All language subtitles for S01E04 An Eye for an Eye

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,855 --> 00:00:49,660 As quickly as you can, snatch the pebble from my hand. 2 00:00:55,432 --> 00:00:58,001 When you can take the pebble from my hand, 3 00:00:58,068 --> 00:01:00,371 it will be time for you to leave. 4 00:01:18,855 --> 00:01:22,025 Walk the rice paper softly as you can. 5 00:01:22,092 --> 00:01:23,894 Be careful not to tear it. 6 00:01:37,308 --> 00:01:40,244 Turn around. 7 00:01:40,311 --> 00:01:41,778 Look at the paper. 8 00:01:47,083 --> 00:01:50,721 When you can walk the rice paper without tearing it... 9 00:01:50,787 --> 00:01:53,457 ...then your steps will not be heard. 10 00:03:30,354 --> 00:03:32,489 Time for you to leave. 11 00:04:19,536 --> 00:04:24,575 - Best this side of the Rockies. - No, the whole country. 12 00:04:24,641 --> 00:04:27,744 I've heard less wind in a blizzard. 13 00:04:27,811 --> 00:04:31,982 You get out your musket. I'm gonna make you a believer. 14 00:04:32,048 --> 00:04:36,687 I've got 50 Mexican pesos says Ezra can shoot this jug... 15 00:04:36,753 --> 00:04:41,157 ...off my head at 15 paces. 16 00:04:41,224 --> 00:04:45,729 - Alright. One. Two. Three. - Walking like an old lady. 17 00:04:45,796 --> 00:04:48,732 How do you know how I'm walking? 18 00:04:48,799 --> 00:04:53,236 Ten. Eleven. Twelve. Thirteen. Fourteen. 19 00:04:53,303 --> 00:04:57,608 - Yankees. - Now, you stay behind that line. 20 00:04:57,674 --> 00:05:01,144 - Get out of here. - Two. Three. Four. Five. Six. 21 00:05:01,211 --> 00:05:04,114 - Get out of the way. - I counted them right. 22 00:05:04,180 --> 00:05:08,218 Thirteen. Fourteen. Fifteen. Now, you stay behind that line. 23 00:05:08,284 --> 00:05:10,654 - Alright. - Ezra? 24 00:05:10,721 --> 00:05:13,323 - Ezra? - Yeah. 25 00:05:13,390 --> 00:05:15,191 - Well? - They're back, Daddy. 26 00:05:15,258 --> 00:05:18,228 The whole regiment. 27 00:05:18,294 --> 00:05:20,096 After all these months. 28 00:05:21,765 --> 00:05:24,801 Oh, shoot that hog. Shoot. 29 00:05:39,215 --> 00:05:40,417 Daddy? 30 00:05:42,118 --> 00:05:44,054 Daddy? Daddy! 31 00:05:51,194 --> 00:05:54,731 - What troubles him? - He's got consumption. 32 00:05:54,798 --> 00:05:57,801 Can you please help me get him to a doctor? 33 00:06:11,782 --> 00:06:16,553 Annie, a husband won't be hard to find out here. 34 00:06:16,620 --> 00:06:19,255 A short supply of girls makes men blind 35 00:06:19,322 --> 00:06:22,693 to any little mistake. 36 00:06:22,759 --> 00:06:24,895 We gotta get some meat on those bones. 37 00:06:24,961 --> 00:06:27,097 You're eating for two now, you know? 38 00:06:27,163 --> 00:06:28,765 I'm fat enough already. 39 00:06:28,832 --> 00:06:31,434 When's the last time you saw a doctor? 40 00:06:31,502 --> 00:06:32,703 You're the first. 41 00:06:32,769 --> 00:06:36,473 Well, from now on, you stay put. 42 00:06:36,540 --> 00:06:38,709 I have to drive the wagon. 43 00:06:38,775 --> 00:06:41,411 You do, and that baby will be stillborn. 44 00:06:41,478 --> 00:06:44,715 - Good. - And you'll die giving it birth. 45 00:07:49,980 --> 00:07:51,081 Master? 46 00:07:53,617 --> 00:07:55,919 Yes, Student Caine. What is it? 47 00:08:02,492 --> 00:08:05,762 An infant. Where did you find it? 48 00:08:05,829 --> 00:08:10,400 - Left to die by the river. - You wonder how this can be. 49 00:08:10,466 --> 00:08:12,068 Hunger is everywhere. 50 00:08:12,135 --> 00:08:16,640 Is it better to let the infant die than force it to live? 51 00:08:18,842 --> 00:08:21,277 All life is sacred. 52 00:08:21,344 --> 00:08:27,217 Thus the joining togetherA of man and woman is always honored. 53 00:08:27,283 --> 00:08:30,253 Apart, there is no life... 54 00:08:30,320 --> 00:08:34,124 ...but from such union life may proceed. 55 00:08:34,190 --> 00:08:37,694 Then life must be always defended. 56 00:08:37,761 --> 00:08:40,831 The thorn defends the rose. 57 00:08:40,897 --> 00:08:44,567 It harms only those who would steal the blossom 58 00:08:44,635 --> 00:08:45,936 from the plant. 59 00:08:52,142 --> 00:08:56,179 Daddy, I'm not gonna go back with you. 60 00:08:56,246 --> 00:09:00,617 You've got to, Annie. I heard what the doctor said. 61 00:09:00,684 --> 00:09:02,653 You take the stagecoach. When you get home 62 00:09:02,719 --> 00:09:05,388 you can send Samuel to help me. 63 00:09:05,455 --> 00:09:09,525 Mister, I'm in your debt. 64 00:09:09,592 --> 00:09:12,095 No more than the leaf owes the root. 65 00:09:12,162 --> 00:09:16,132 In water and sunlight, both grow together. 66 00:09:16,199 --> 00:09:21,337 If you've a mind, you can do me another service. 67 00:09:24,074 --> 00:09:27,878 The doctor said somebody ought to take care of Annie... 68 00:09:27,944 --> 00:09:30,847 ...on the way to the Army post... 69 00:09:30,914 --> 00:09:32,916 ...till her brother comes. 70 00:09:37,020 --> 00:09:39,690 I can't pay you none. 71 00:09:49,632 --> 00:09:51,935 I will take her to the Army post. 72 00:10:20,163 --> 00:10:22,733 He was wearing that around his neck. 73 00:10:22,799 --> 00:10:26,036 Was there anything else? 74 00:10:26,102 --> 00:10:31,107 He had three stripes, very tall, blond hair. 75 00:10:31,174 --> 00:10:35,445 He had a droopy mustache. And his two friends were privates. 76 00:10:35,511 --> 00:10:37,748 Sergeant. 77 00:10:37,814 --> 00:10:40,616 A good-luck piece from the war. 78 00:10:40,683 --> 00:10:42,518 Sgt. Straight, sir. 79 00:10:42,585 --> 00:10:46,689 He fought with Cotton and Barr from Harpers Ferry to Shiloh. 80 00:10:46,757 --> 00:10:49,826 - Them two are on patrol. - You get Sgt. Straight. 81 00:10:49,893 --> 00:10:51,327 Yes, sir. 82 00:10:55,531 --> 00:10:58,601 Well, miss, a soldier leads a very hard life... 83 00:10:58,668 --> 00:11:02,438 ...and sometimes when he sees a very pretty girl... 84 00:11:02,505 --> 00:11:04,474 ...he's tempted to makes promises that he fully... 85 00:11:04,540 --> 00:11:08,078 ...intends to keep but which he cannot keep. 86 00:11:14,684 --> 00:11:16,486 Do your parents know you're here? 87 00:11:19,155 --> 00:11:23,159 My mother's dead. My father's ill. 88 00:11:23,226 --> 00:11:25,896 Now, sometimes when a man suddenly sees a girl... 89 00:11:25,962 --> 00:11:28,198 ...he's apt to forget the feelings that he had... 90 00:11:28,264 --> 00:11:32,135 ...for her under more romantic circumstances. 91 00:11:32,202 --> 00:11:33,303 Come. 92 00:11:38,942 --> 00:11:40,844 Yankee, I'll kill you! I'll kill you! 93 00:11:40,911 --> 00:11:43,379 - Ma'am. - I'll kill you-- 94 00:11:43,446 --> 00:11:45,748 Sergeant... 95 00:11:45,816 --> 00:11:47,283 ...do you know this girl? 96 00:11:47,350 --> 00:11:49,319 I don't think I've had the pleasure, sir. 97 00:11:49,385 --> 00:11:52,555 She described you. Accurately. 98 00:11:52,622 --> 00:11:55,992 Well, sir, I can't help it if she's seen me, 99 00:11:56,059 --> 00:11:57,660 but I don't know her. 100 00:11:57,727 --> 00:12:01,431 Looks a little bit like one of them dance-hall girls... 101 00:12:01,497 --> 00:12:04,700 ...but, well, they all look alike with the rouge... 102 00:12:04,767 --> 00:12:07,971 on and their clothes off. 103 00:12:08,038 --> 00:12:10,306 Miss, do you have any proof? 104 00:12:10,373 --> 00:12:12,943 Anyone who might back up your identification? 105 00:12:13,009 --> 00:12:16,947 It was rape. The only other two were his friends. 106 00:12:17,013 --> 00:12:19,282 Captain, some of these dancing girls... 107 00:12:19,349 --> 00:12:22,218 ...they get a problem, they name the handiest soldier. 108 00:12:22,285 --> 00:12:24,387 Like picking a name out of a hat. 109 00:12:24,454 --> 00:12:28,224 Sir, if it was me, I'd pass out cigars. 110 00:12:29,725 --> 00:12:32,128 But... 111 00:12:32,195 --> 00:12:34,297 Sir, you can't really believe a woman... 112 00:12:34,364 --> 00:12:37,934 ...running around alone with a Chinee, now, can you, sir? 113 00:12:43,773 --> 00:12:47,677 Well, in the absence of any supporting evidence... 114 00:12:47,743 --> 00:12:49,112 I'm sorry. 115 00:12:50,847 --> 00:12:52,448 Miss. 116 00:13:16,940 --> 00:13:18,174 A horse. 117 00:13:32,956 --> 00:13:34,790 It's a long ride, sis. 118 00:13:34,857 --> 00:13:36,859 I found him. 119 00:13:36,927 --> 00:13:40,496 - Good girl. - His name's Straight. 120 00:13:40,563 --> 00:13:43,399 All right, you just leave him up to me. 121 00:14:00,750 --> 00:14:02,285 Halt. State your business. 122 00:14:02,352 --> 00:14:04,320 I'd like to speak to your post commander. 123 00:14:04,387 --> 00:14:07,890 You can't. Indians butchered five white settlers up north. 124 00:14:07,958 --> 00:14:09,725 He took most of the company on patrol. 125 00:14:09,792 --> 00:14:12,963 Is there a Sgt. Straight? Did he go out with them? 126 00:14:13,029 --> 00:14:16,132 Straight? No. 127 00:14:16,199 --> 00:14:18,034 He'll be over in the captain's office, 128 00:14:18,101 --> 00:14:20,403 likely with his feet up on a desk. 129 00:14:52,535 --> 00:14:53,803 What's that? 130 00:14:53,869 --> 00:14:57,974 Water. The powdered root of a plant. 131 00:14:58,041 --> 00:15:00,676 - Oh, I don't need it. - Please. 132 00:15:10,420 --> 00:15:11,421 Thanks. 133 00:15:13,689 --> 00:15:15,691 I'm alright now. You can go. 134 00:15:15,758 --> 00:15:18,094 I will stay till your brother returns. 135 00:15:30,773 --> 00:15:32,575 It's just the traveling. 136 00:15:35,578 --> 00:15:38,248 The life within you is a gift of beauty. 137 00:15:40,083 --> 00:15:44,187 Well, I don't want this gift. 138 00:15:44,254 --> 00:15:47,057 A child cannot be made ugly by the unhappiness 139 00:15:47,123 --> 00:15:49,892 that begins it. 140 00:15:49,959 --> 00:15:52,228 It's all ugly. 141 00:15:52,295 --> 00:15:55,065 The only beautiful thing I want to see is the face 142 00:15:55,131 --> 00:15:56,666 of that sergeant, dead. 143 00:15:56,732 --> 00:16:00,903 Will that bring beauty to your child? 144 00:16:00,970 --> 00:16:04,040 Nothing could. 145 00:16:04,107 --> 00:16:05,408 Nothing? 146 00:16:08,911 --> 00:16:11,914 Do you know about the war? 147 00:16:11,981 --> 00:16:14,384 I know about war. 148 00:16:14,450 --> 00:16:17,453 It's a word men use to clothe the nakedness of their killing. 149 00:16:17,520 --> 00:16:21,091 Well, the Yankees burned our farm. 150 00:16:21,157 --> 00:16:22,492 My daddy... 151 00:16:25,728 --> 00:16:30,300 Well, there was nothing left to come home to. 152 00:16:30,366 --> 00:16:34,337 So me and Samuel and Daddy packed up 153 00:16:34,404 --> 00:16:37,240 and we came out here. 154 00:16:37,307 --> 00:16:40,176 Found this piece of land to scratch a living from. 155 00:16:45,381 --> 00:16:46,949 Then one day, Straight and his friends... 156 00:16:47,016 --> 00:16:50,420 ...visited our farm while Daddy and Samuel were in town. 157 00:16:53,656 --> 00:16:56,559 And he... 158 00:16:56,626 --> 00:16:59,662 ...paid his respects to grow here in my body. 159 00:17:07,703 --> 00:17:11,107 I guess that doesn't bother you any, does it? 160 00:17:11,174 --> 00:17:14,544 You are hurt? You feel pain? 161 00:17:14,610 --> 00:17:16,679 Well, I'm going to feel better soon. 162 00:17:16,746 --> 00:17:21,083 - Will vengeance ease your pain? - Yeah. 163 00:17:21,151 --> 00:17:23,286 It's gonna taste real sweet. 164 00:17:44,039 --> 00:17:50,079 - Is injury wrought by oneself? - No, grasshopper. 165 00:17:50,146 --> 00:17:53,483 - Then by another? - No. 166 00:17:53,549 --> 00:17:56,552 Then by oneself and another? 167 00:17:56,619 --> 00:18:00,323 Did your eye meet your own fist? 168 00:18:00,390 --> 00:18:03,058 Then shall I seek ways to repay? 169 00:18:03,125 --> 00:18:07,129 - What is the debt? - My suffering. 170 00:18:07,197 --> 00:18:10,500 Vengeance is a water vessel with a hole. 171 00:18:10,566 --> 00:18:13,969 It carries nothing but the promise of emptiness. 172 00:18:14,036 --> 00:18:18,274 Shall I then repay injury always with kindness? 173 00:18:18,341 --> 00:18:22,345 Repay injury with justice and forgiveness... 174 00:18:22,412 --> 00:18:26,148 ...but kindness always with kindness. 175 00:18:34,724 --> 00:18:37,227 She's a liar. 176 00:18:37,293 --> 00:18:39,128 I'm forced to ask you for satisfaction. 177 00:18:39,195 --> 00:18:40,496 You know what you're doing, 178 00:18:40,563 --> 00:18:43,399 walloping a sergeant in the Union Army? 179 00:18:43,466 --> 00:18:47,337 I'm challenging him to a duel. At your convenience. 180 00:18:47,403 --> 00:18:49,539 Well, I thought that was old-fashioned, 181 00:18:49,605 --> 00:18:53,142 sort of like powdered wigs. 182 00:18:53,209 --> 00:18:57,012 Well, it takes all kinds. 183 00:18:57,079 --> 00:19:00,950 You Rebs, you sure are slow to learn your lesson. 184 00:19:01,016 --> 00:19:04,820 We was killing old men and fuzz-faced kids there 185 00:19:04,887 --> 00:19:06,155 at the end. 186 00:19:06,222 --> 00:19:09,425 - You were a Confederate officer? - I was. 187 00:19:13,229 --> 00:19:16,198 - And a gentleman. - Yes, sir. 188 00:19:17,833 --> 00:19:21,203 I apologize, I will have to borrow a saber. 189 00:19:21,271 --> 00:19:23,373 Saber? 190 00:19:23,439 --> 00:19:25,575 Ain't I the one that... 191 00:19:27,610 --> 00:19:30,880 - ...gets to choose the weapons? - If you like. 192 00:19:34,384 --> 00:19:38,187 - You got a .45? - I have. 193 00:19:38,254 --> 00:19:43,459 Sabers just maim. Forty-fives, they kill. 194 00:19:43,526 --> 00:19:46,362 You know those three oaks up on Lookout Mesa? 195 00:19:48,163 --> 00:19:49,965 I'll be there at dawn. 196 00:19:54,270 --> 00:19:55,938 Against Army regs, a duel. 197 00:19:56,005 --> 00:20:00,710 Well, captain's on patrol. Now, who's to tell? 198 00:20:00,776 --> 00:20:02,478 You'll have to go by yourself. 199 00:20:02,545 --> 00:20:05,247 It won't take more than me to kill that Reb. 200 00:20:05,315 --> 00:20:07,817 I'll be back on post before reveille. 201 00:20:46,822 --> 00:20:47,823 Caine. 202 00:20:53,095 --> 00:20:57,232 Would you please stay? 203 00:20:57,299 --> 00:20:59,935 There's no danger for you. 204 00:21:00,002 --> 00:21:03,706 It's a duel of honor. 205 00:21:03,773 --> 00:21:06,075 Where is the honor in what you do? 206 00:21:10,413 --> 00:21:14,216 Well, I-I am a marksman... 207 00:21:14,283 --> 00:21:18,220 ...but if I was the one to die... 208 00:21:18,287 --> 00:21:21,323 ...I don't know how she'd get home like she is. 209 00:21:30,099 --> 00:21:31,901 I will wait with her. 210 00:21:35,004 --> 00:21:36,806 I'm in your debt. 211 00:22:19,181 --> 00:22:23,052 Will you witness this? 212 00:22:23,118 --> 00:22:25,054 I want to see him die. 213 00:22:27,490 --> 00:22:29,692 Both men hold guns. 214 00:22:31,093 --> 00:22:32,728 Please stay. 215 00:22:45,808 --> 00:22:48,478 Does this now taste sweet? 216 00:22:58,688 --> 00:23:01,457 As agreed, two cartridges in the cylinder. 217 00:23:09,765 --> 00:23:14,369 Let's get it over. I'm due back. 218 00:23:14,436 --> 00:23:19,842 As agreed, back to back, six paces counted, turn and fire. 219 00:23:19,909 --> 00:23:22,044 Survivors can use the second shot. 220 00:23:26,148 --> 00:23:27,449 You ready? 221 00:23:32,988 --> 00:23:34,089 Ready. 222 00:23:37,359 --> 00:23:40,596 One. Two. 223 00:23:40,663 --> 00:23:44,033 Three. Four. 224 00:23:44,099 --> 00:23:45,501 Five. 225 00:24:25,608 --> 00:24:27,176 Enough. 226 00:26:08,243 --> 00:26:10,179 You've traveled enough for one day. 227 00:26:10,245 --> 00:26:13,415 I want to go back to the Army post. 228 00:26:13,482 --> 00:26:15,818 Your brother is dead. 229 00:26:15,885 --> 00:26:19,188 Well, the other two, Cotton and Barr, they're still alive. 230 00:26:19,254 --> 00:26:21,123 You are alive. 231 00:26:21,190 --> 00:26:24,526 - And soon your child. - It's only justice. 232 00:26:24,593 --> 00:26:27,797 Our house, my brother, me... 233 00:26:27,863 --> 00:26:31,033 I want those two killed. 234 00:26:31,100 --> 00:26:33,936 If I don't have a right to revenge, who does? 235 00:26:48,483 --> 00:26:49,885 Giddap! 236 00:27:50,445 --> 00:27:55,250 He was our pard, sir. We were together for three years. 237 00:27:55,317 --> 00:27:58,453 - With Sherman. - Five more out there. 238 00:28:00,689 --> 00:28:04,593 - How long? - About a week, I figure. 239 00:28:04,659 --> 00:28:06,829 It shouldn't be too hard to track down 240 00:28:06,896 --> 00:28:08,998 a belly-swollen girl and a Chinaman. 241 00:28:09,064 --> 00:28:13,035 - And when you find them? - Them three against his one? 242 00:28:13,102 --> 00:28:16,671 The sergeant, he couldn't be taken fair. 243 00:28:16,738 --> 00:28:18,207 They killed our friend, sir. 244 00:28:18,273 --> 00:28:22,011 If we don't got a right to revenge him, who does? 245 00:28:40,362 --> 00:28:46,068 - I'm scared. Help me. - Be in touch with what you feel. 246 00:28:46,135 --> 00:28:48,804 From these actions you will bring a new life. 247 00:28:53,642 --> 00:28:55,177 Feel the sand. 248 00:29:04,353 --> 00:29:07,823 Once mighty waters hurled themselves against rock... 249 00:29:07,890 --> 00:29:09,658 ...and from these two harsh strengths... 250 00:29:09,724 --> 00:29:12,194 ...came this most gentle sand. 251 00:29:12,261 --> 00:29:15,297 I'm scared. I don't know what to do. 252 00:29:15,364 --> 00:29:18,000 See the graceful things around you. 253 00:29:18,067 --> 00:29:20,069 Hear the peaceful sounds. 254 00:29:22,437 --> 00:29:27,076 I hear my own heart beating and the pains. 255 00:29:28,543 --> 00:29:32,547 The butterfly floating in sunlight. 256 00:29:32,614 --> 00:29:34,950 The incense of sage. 257 00:29:35,017 --> 00:29:38,921 The laughter of the wind. Think on these. 258 00:29:38,988 --> 00:29:43,058 - Oh, I feel him now. - Trust. 259 00:29:49,999 --> 00:29:52,601 I don't know what'll happen. 260 00:29:52,667 --> 00:29:54,469 I've never seen a birthing. 261 00:30:05,580 --> 00:30:08,884 See? 262 00:30:08,951 --> 00:30:12,487 The sheathe which held the seed has opened. 263 00:30:12,554 --> 00:30:16,258 And from within this bursting growth reaches out. 264 00:30:16,325 --> 00:30:20,029 As simply and with more beauty... 265 00:30:20,095 --> 00:30:23,032 ...your seed will find its own accord with nature. 266 00:30:23,098 --> 00:30:26,468 Seeking air and sunlight in its own free life. 267 00:30:28,938 --> 00:30:31,106 But I'm scared of it... 268 00:30:31,173 --> 00:30:33,042 ...of what'll happen. 269 00:30:38,280 --> 00:30:43,118 Fear is the enemy. Trust is the armor. 270 00:30:43,185 --> 00:30:46,121 But knowing not what will happen, 271 00:30:46,188 --> 00:30:49,091 am I not wise to be afraid? 272 00:30:49,158 --> 00:30:53,295 He who conquers himself is the greatest warrior. 273 00:30:53,362 --> 00:30:57,766 Do what must be done with a docile heart. 274 00:30:57,832 --> 00:31:02,304 Master, how can I know if this is possible for me? 275 00:31:03,805 --> 00:31:06,641 Listen for the color of the sky. 276 00:31:06,708 --> 00:31:10,079 Look for the sound of the hummingbird's wing. 277 00:31:10,145 --> 00:31:15,384 Search the air for the perfume of ice on a hot day. 278 00:31:15,450 --> 00:31:20,289 If you have found these things, you will know. 279 00:31:52,954 --> 00:31:54,956 Will you not feed your son? 280 00:31:57,592 --> 00:31:59,128 I have no milk. 281 00:32:04,099 --> 00:32:05,900 Will you not look at your son? 282 00:32:05,967 --> 00:32:08,470 I don't have a son. I have a child. 283 00:32:38,433 --> 00:32:40,969 They will do nothing until morning. 284 00:32:41,036 --> 00:32:42,837 What then? 285 00:32:42,904 --> 00:32:44,373 I do not know. 286 00:32:49,044 --> 00:32:51,746 Grasshopper, what troubles you? 287 00:32:54,249 --> 00:32:58,220 I am ashamed. 288 00:32:58,287 --> 00:33:01,623 To feel shame for no cause is a waste. 289 00:33:01,690 --> 00:33:04,726 To feel shame for a cause is also a waste... 290 00:33:04,793 --> 00:33:07,262 ...for you must rather spend time correcting... 291 00:33:07,329 --> 00:33:10,899 ...that of which you are ashamed. 292 00:33:10,965 --> 00:33:13,935 Master... 293 00:33:14,002 --> 00:33:17,306 ...I woke last night... 294 00:33:17,372 --> 00:33:22,711 ...and seeing nothing, hearing nothing... 295 00:33:22,777 --> 00:33:25,947 ...yet I was afraid. 296 00:33:26,014 --> 00:33:29,118 - Of what? - Death. 297 00:33:29,184 --> 00:33:32,954 He who knows how to live need not fear death. 298 00:33:33,021 --> 00:33:36,325 He can walk without fear of rhino or tiger. 299 00:33:36,391 --> 00:33:39,060 He will not be wounded in battle. 300 00:33:43,465 --> 00:33:46,468 - How can this be? - In him, the rhino can find... 301 00:33:46,535 --> 00:33:48,770 ...no place to thrust his horn. 302 00:33:48,837 --> 00:33:52,307 The tiger, no place to use his claws. 303 00:33:52,374 --> 00:33:55,744 And weapons, no place to pierce. 304 00:33:57,246 --> 00:33:59,114 Why is this so? 305 00:33:59,181 --> 00:34:02,184 Because a man who knows how to live... 306 00:34:06,155 --> 00:34:09,558 ...has no place for death to enter. 307 00:37:21,350 --> 00:37:22,617 The child... 308 00:37:28,189 --> 00:37:30,992 My son... 309 00:37:31,059 --> 00:37:32,361 ...is dead. 310 00:38:28,383 --> 00:38:29,918 One day old. 311 00:38:34,623 --> 00:38:37,392 Before we wake, we cannot know that 312 00:38:37,459 --> 00:38:39,628 what we dream does not exist. 313 00:38:39,694 --> 00:38:42,096 Before we die, we cannot know that 314 00:38:42,163 --> 00:38:46,200 death is not the greatest joy. 315 00:38:46,267 --> 00:38:50,238 He's my... 316 00:38:50,304 --> 00:38:52,040 ...my own son. 317 00:38:58,480 --> 00:39:03,317 I loved my brother, but this... 318 00:39:03,384 --> 00:39:05,386 ...my own son, is me. 319 00:39:08,723 --> 00:39:12,360 I want to love him. 320 00:39:12,427 --> 00:39:15,430 I want to hug him. I want to love him. 321 00:39:23,304 --> 00:39:26,775 What can I do? What can I do? 322 00:39:34,483 --> 00:39:35,784 Mourn. 323 00:39:42,423 --> 00:39:43,825 No. 324 00:39:46,528 --> 00:39:49,664 No! No, no, no. 325 00:39:52,934 --> 00:39:54,736 Oh, no, no. 326 00:39:58,406 --> 00:40:01,109 No, no. 327 00:41:02,671 --> 00:41:05,139 What do I have left? 328 00:41:05,206 --> 00:41:10,078 A home, a loving daughter, enough to eat. 329 00:41:10,144 --> 00:41:14,716 And an ache inside that burns my soul. 330 00:41:16,250 --> 00:41:20,689 My father's home plundered. My son murdered. 331 00:41:20,755 --> 00:41:22,957 And Annie, my little girl... 332 00:41:25,459 --> 00:41:27,762 A life of contentment. 333 00:41:30,665 --> 00:41:32,801 There's no more to do, Daddy. 334 00:41:46,414 --> 00:41:49,450 My only legacy. 335 00:41:49,517 --> 00:41:51,185 Your grandfather's. 336 00:41:55,223 --> 00:41:57,959 Yours when I die. 337 00:41:58,026 --> 00:42:02,931 Take it now. Sell it. Find a way to exact payment for my life. 338 00:42:02,997 --> 00:42:04,132 Kill them. 339 00:42:09,938 --> 00:42:14,809 - Revenge is all, Daddy? - I can't do it myself. 340 00:42:14,876 --> 00:42:17,045 You're all I have to hope on. 341 00:42:37,799 --> 00:42:39,634 I must leave soon. 342 00:42:41,770 --> 00:42:45,206 What should I do? 343 00:42:45,273 --> 00:42:47,608 What do you feel? 344 00:42:47,676 --> 00:42:49,410 Hate. 345 00:42:49,477 --> 00:42:53,447 It fills the emptiness where my child grew. 346 00:42:53,514 --> 00:42:56,918 To hate is like drinking saltwater. 347 00:42:56,985 --> 00:42:58,820 The thirst grows worse. 348 00:43:03,057 --> 00:43:05,259 Don't you understand what I feel? 349 00:43:08,062 --> 00:43:11,232 I have seen the silkworm. 350 00:43:11,299 --> 00:43:16,705 It spins a thread, thinking itself to be safe. 351 00:43:16,771 --> 00:43:18,773 It has spun a tomb. 352 00:43:21,375 --> 00:43:24,913 Hate is the tomb you weave. 353 00:43:24,979 --> 00:43:27,648 It will not save you from your suffering. 354 00:43:42,130 --> 00:43:46,400 But that's what I feel. What can I do with it? 355 00:43:46,467 --> 00:43:50,271 Perhaps there is room to bury your hate... 356 00:43:50,338 --> 00:43:53,674 ...in that small grave where we have come from. 357 00:44:01,582 --> 00:44:03,718 I need time to think alone. 358 00:44:09,991 --> 00:44:12,326 To weigh this against your seedling. 359 00:44:35,716 --> 00:44:38,286 You better tell us, old man. 360 00:44:38,352 --> 00:44:40,588 If I had a gun... 361 00:44:40,654 --> 00:44:42,456 Cotton, somebody's coming. 362 00:44:54,202 --> 00:44:56,838 - Where is she? - If there's a God in heaven... 363 00:44:56,905 --> 00:44:58,572 ...he'll strike you dead. 364 00:44:58,639 --> 00:45:00,441 I said, where is she? 365 00:45:05,679 --> 00:45:06,915 Hold it. 366 00:45:37,778 --> 00:45:40,148 Don't move, or I'll kill him. 367 00:45:40,214 --> 00:45:44,485 - You should have killed them. - Where is she? 368 00:45:44,552 --> 00:45:48,289 It's the girl for Sgt. Straight. 369 00:45:48,356 --> 00:45:51,225 Now, we gotta do our duty for our old pard. 370 00:45:57,131 --> 00:45:58,933 No! 371 00:46:13,647 --> 00:46:15,449 I forgot how young she is. 372 00:46:24,058 --> 00:46:26,527 She's young enough to be my daughter. 373 00:46:29,864 --> 00:46:31,332 How is she? 374 00:46:42,443 --> 00:46:44,712 When we come by... 375 00:46:44,778 --> 00:46:48,917 ...that time we'd been drinking, but you was flying... 376 00:46:48,983 --> 00:46:51,585 ...that regimental flag on a pole out there. 377 00:46:51,652 --> 00:46:53,654 That old Virginia regiment. 378 00:46:53,721 --> 00:46:57,491 You killed a lot of good boys no older than her. 379 00:47:25,419 --> 00:47:30,891 The doctor says it'll take a long time. 380 00:47:30,959 --> 00:47:33,928 Will I never be whole again? 381 00:47:33,995 --> 00:47:38,632 To be one with yourself is a power within you. 382 00:47:38,699 --> 00:47:40,501 What kind of man are you? 383 00:47:43,938 --> 00:47:46,407 A man... 384 00:47:46,474 --> 00:47:47,942 ...like other men. 385 00:47:55,383 --> 00:47:56,384 No. 386 00:47:58,419 --> 00:48:01,422 - Different. - You have known too few others. 387 00:48:31,585 --> 00:48:33,587 Leaving? 388 00:48:33,654 --> 00:48:37,225 She is better. 389 00:48:37,291 --> 00:48:40,361 I've seen what you can do. 390 00:48:40,428 --> 00:48:44,332 All I have in this world is this sword. 391 00:48:44,398 --> 00:48:48,036 It's yours, if you do what I want done. 392 00:48:48,102 --> 00:48:51,139 An eye for an eye. 393 00:48:51,205 --> 00:48:53,274 - Keep your sword. - You're a man. You feel. 394 00:48:53,341 --> 00:48:56,110 Don't you care what happened? They raped my little girl! 395 00:48:56,177 --> 00:48:59,947 - I am a man. I care. - Then do something about it! 396 00:49:00,014 --> 00:49:02,683 I will do something. 397 00:49:02,750 --> 00:49:05,853 I will break the necklace whose beads are vengeance. 398 00:49:05,919 --> 00:49:08,556 There has been enough killing. 399 00:49:08,622 --> 00:49:11,159 I will end it. 400 00:49:11,225 --> 00:49:14,695 If I don't have a right to revenge, who does? 401 00:49:20,968 --> 00:49:22,270 No one. 28758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.