All language subtitles for Mayans.MC.S05E10.WEB (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,320 --> 00:00:08,521 ♪ Were you there ♪ 2 00:00:08,655 --> 00:00:11,325 ♪ When they crucified ♪ 3 00:00:11,391 --> 00:00:13,995 ♪ My Lord? ♪ 4 00:00:14,061 --> 00:00:17,231 ♪ Were you there ♪ 5 00:00:17,365 --> 00:00:20,667 ♪ When they crucified ♪ 6 00:00:20,734 --> 00:00:23,670 ♪ My Lord? ♪ 7 00:00:23,803 --> 00:00:27,308 ♪ Oh, sometimes ♪ 8 00:00:27,407 --> 00:00:30,844 ♪ It causes me to ♪ 9 00:00:30,978 --> 00:00:35,515 ♪ Tremble... tremble ♪ 10 00:00:35,649 --> 00:00:38,551 ♪ Were you there ♪ 11 00:00:38,652 --> 00:00:41,821 ♪ When they crucified ♪ 12 00:00:41,889 --> 00:00:45,026 ♪ My Lord? ♪ 13 00:00:50,264 --> 00:00:52,333 Let us pray. 14 00:00:53,533 --> 00:00:56,337 That they find rest as they lie in death. 15 00:00:58,272 --> 00:01:00,674 The devout are taken away. 16 00:01:02,043 --> 00:01:04,778 And no one understands that the righteous 17 00:01:04,912 --> 00:01:08,282 are taken to be spared from evil. 18 00:01:08,416 --> 00:01:11,252 That those who walk uprightly 19 00:01:11,352 --> 00:01:13,254 enter into peace. 20 00:01:13,354 --> 00:01:15,522 That they find rest 21 00:01:15,622 --> 00:01:18,725 as they lie in death. 22 00:01:18,792 --> 00:01:20,560 In the name of the Father, 23 00:01:20,627 --> 00:01:22,796 the Son, and the Holy Spirit. 24 00:01:22,930 --> 00:01:24,065 [congregation] Amen. 25 00:01:24,131 --> 00:01:25,532 Amen. 26 00:01:25,632 --> 00:01:27,301 [organ playing] 27 00:02:03,170 --> 00:02:05,239 ♪ 28 00:02:27,962 --> 00:02:30,031 ♪ 29 00:02:59,293 --> 00:03:01,295 ♪ 30 00:03:19,980 --> 00:03:21,982 ♪ 31 00:03:55,916 --> 00:03:58,419 ♪ 32 00:03:58,519 --> 00:04:01,422 Your father was very proud. 33 00:04:02,523 --> 00:04:04,058 [woman] I'm so sorry. 34 00:04:04,125 --> 00:04:06,860 Your father was a good man. 35 00:04:16,769 --> 00:04:18,805 I'm sorry for your loss. 36 00:04:27,915 --> 00:04:29,782 What the fuck are you doing here? 37 00:04:31,318 --> 00:04:33,154 Your father... 38 00:04:33,287 --> 00:04:34,754 he used to work for mine-- 39 00:04:34,821 --> 00:04:36,423 This is for friends and family. 40 00:04:36,490 --> 00:04:38,492 And you ain't either. 41 00:04:42,296 --> 00:04:44,331 You're right. 42 00:04:45,466 --> 00:04:47,568 I'm not. 43 00:04:53,073 --> 00:04:55,742 My condolences, just the same. 44 00:05:20,301 --> 00:05:22,802 -You okay? -[sighs] 45 00:05:24,271 --> 00:05:26,507 [scoffs] My mom's funeral was packed. 46 00:05:26,640 --> 00:05:28,642 People had to stand in the back, that-- 47 00:05:30,878 --> 00:05:32,980 It was pathetic. 48 00:05:33,113 --> 00:05:34,982 I guess it was deserving. 49 00:05:35,049 --> 00:05:37,117 [Potter] Ezekiel? 50 00:05:37,184 --> 00:05:38,986 I-- 51 00:05:39,053 --> 00:05:41,121 [clears throat] Uh... 52 00:05:42,122 --> 00:05:43,324 It's a, it's a... 53 00:05:43,457 --> 00:05:45,825 it's a beautiful day, isn't it? 54 00:05:45,893 --> 00:05:47,995 I-I mean, besides... 55 00:05:48,963 --> 00:05:51,165 Go on, I'll catch up with you. 56 00:05:55,402 --> 00:05:57,737 -You sure? -I'll catch up with you. 57 00:06:08,815 --> 00:06:11,151 Uh, it seemed only appropriate 58 00:06:11,252 --> 00:06:13,487 that I make an appearance. 59 00:06:13,554 --> 00:06:15,489 Seeing that it was... 60 00:06:15,589 --> 00:06:18,058 I who dotted the "i" 61 00:06:18,158 --> 00:06:21,328 on Ignacio Cortez's American Dream. 62 00:06:21,395 --> 00:06:22,896 I... 63 00:06:22,997 --> 00:06:25,532 [birds calling] 64 00:06:25,666 --> 00:06:26,833 You hear that? 65 00:06:28,335 --> 00:06:30,170 Birdsong, birdsong. 66 00:06:31,939 --> 00:06:33,440 As they fly above us, 67 00:06:33,574 --> 00:06:36,443 blissfully unaware of the drama below. 68 00:06:37,945 --> 00:06:40,180 No matter how awful the moment 69 00:06:40,281 --> 00:06:42,549 we may find ourselves in, 70 00:06:42,616 --> 00:06:45,019 the, uh, the world keeps spinning, 71 00:06:45,119 --> 00:06:46,786 the birds keep singing. 72 00:06:48,188 --> 00:06:51,058 I mean, surely you know this is all meaningless. 73 00:06:51,125 --> 00:06:52,792 I mean... 74 00:06:52,926 --> 00:06:55,095 We are each 75 00:06:55,195 --> 00:06:57,231 meaningless. 76 00:06:58,966 --> 00:07:00,768 Uh... 77 00:07:00,868 --> 00:07:03,803 I had hoped that would offer you some peace. 78 00:07:03,937 --> 00:07:05,906 As it does for me. 79 00:07:05,973 --> 00:07:09,476 We are each one tiny story 80 00:07:09,610 --> 00:07:11,811 in a universe filled with 81 00:07:11,945 --> 00:07:13,981 trillions upon trillions of them. 82 00:07:14,081 --> 00:07:15,949 Give or take. 83 00:07:16,050 --> 00:07:18,818 And no matter how much it may hurt today... 84 00:07:18,952 --> 00:07:22,089 now matter how utterly 85 00:07:22,156 --> 00:07:23,924 important 86 00:07:23,991 --> 00:07:26,560 our-our actions may seem to us 87 00:07:26,627 --> 00:07:28,896 at any given time... 88 00:07:29,829 --> 00:07:31,799 [stammers] 89 00:07:33,167 --> 00:07:36,437 ...we will... 90 00:07:36,503 --> 00:07:39,273 eventually... 91 00:07:39,340 --> 00:07:42,743 be simply forgotten. 92 00:07:44,745 --> 00:07:46,747 [chuckles] 93 00:07:55,656 --> 00:07:59,460 When the, uh, end... 94 00:07:59,526 --> 00:08:02,463 comes for you, Ezekiel... 95 00:08:04,465 --> 00:08:06,800 ...know that somewhere 96 00:08:06,934 --> 00:08:09,136 the birds will still sing. 97 00:08:14,308 --> 00:08:16,009 Good day. 98 00:08:16,143 --> 00:08:18,712 [humming tune] 99 00:08:24,151 --> 00:08:26,453 [humming continues] 100 00:08:26,520 --> 00:08:28,622 Bye now. 101 00:08:30,891 --> 00:08:32,960 [engine starts] 102 00:08:40,968 --> 00:08:43,003 I need to know. 103 00:08:46,407 --> 00:08:48,475 I need to know what happened to her. 104 00:08:54,982 --> 00:08:57,184 What if you don't like what you find out? 105 00:09:02,723 --> 00:09:04,658 It's my fault. 106 00:09:04,758 --> 00:09:06,427 Jaz, it's not y-- 107 00:09:06,560 --> 00:09:08,562 She's my little sister. 108 00:09:08,662 --> 00:09:10,697 I was supposed to look out for her. 109 00:09:13,267 --> 00:09:16,703 [crying] She's my little sister. 110 00:09:18,539 --> 00:09:20,574 [sobbing] 111 00:09:24,278 --> 00:09:27,214 [crying] I'm sorry. 112 00:09:29,516 --> 00:09:31,218 [panting] 113 00:09:35,722 --> 00:09:37,458 Thanks for watching her. 114 00:09:37,591 --> 00:09:39,593 How was the funeral? 115 00:09:42,963 --> 00:09:44,933 I don't know. 116 00:09:45,032 --> 00:09:46,567 Sad? 117 00:09:46,633 --> 00:09:48,435 Right. 118 00:09:48,535 --> 00:09:49,938 Sorry. 119 00:09:51,071 --> 00:09:52,372 Did you ever meet him? 120 00:09:54,641 --> 00:09:56,376 -[Sally sniffing] -[chuckles] 121 00:09:56,477 --> 00:09:58,612 What's gotten into you? 122 00:09:58,712 --> 00:10:01,515 My sister's dog used to do that to her when she was pregnant. 123 00:10:01,648 --> 00:10:04,117 But she was a golden doodle though. 124 00:10:08,822 --> 00:10:11,425 -What'd you just say? -Golden doodle. 125 00:10:11,492 --> 00:10:13,962 It's, like, a golden retriever and poodle. 126 00:10:14,061 --> 00:10:15,796 They're really cute. 127 00:10:15,930 --> 00:10:17,831 [motorcycle approaching] 128 00:10:43,090 --> 00:10:44,825 [grunts] 129 00:10:44,926 --> 00:10:46,961 You're right, it was the clutch lever. 130 00:10:49,830 --> 00:10:52,332 She's beat to shit, but... 131 00:10:52,466 --> 00:10:55,035 thanks for having them get her running. 132 00:10:56,971 --> 00:10:58,539 What? 133 00:11:00,507 --> 00:11:03,176 You're not gonna believe who's here. 134 00:11:14,655 --> 00:11:16,657 What the fuck? 135 00:11:22,629 --> 00:11:25,332 Why is this motherfucker still alive? 136 00:11:26,333 --> 00:11:28,335 Tell me where Jess is. 137 00:11:30,038 --> 00:11:32,339 I'll tell you what happened to your father. 138 00:11:56,096 --> 00:11:58,198 They're ready. 139 00:12:00,167 --> 00:12:02,102 Taza spoke to Bishop. 140 00:12:02,235 --> 00:12:03,770 He wants back in. 141 00:12:03,905 --> 00:12:05,706 I want to bring it to the table. 142 00:12:05,839 --> 00:12:07,240 It'd mean a lot to me. 143 00:12:07,341 --> 00:12:08,508 Personally. 144 00:12:08,609 --> 00:12:09,710 Fuck Taza. 145 00:12:09,776 --> 00:12:11,578 He wanted out, he's out. 146 00:12:11,678 --> 00:12:14,581 Ain't our fault he didn't find what he was looking for. 147 00:12:16,350 --> 00:12:17,885 Pipeline. 148 00:12:19,453 --> 00:12:21,755 We missed last night's drop to Cole. 149 00:12:21,855 --> 00:12:23,857 Word's gonna spread fast about the cookhouse. 150 00:12:23,958 --> 00:12:25,893 I'll speak to Gretton tomorrow, find a new location. 151 00:12:27,394 --> 00:12:29,129 Today we finish the war. 152 00:12:33,200 --> 00:12:35,235 [men shouting, clamoring outside] 153 00:12:37,304 --> 00:12:38,805 [door slams] 154 00:12:44,745 --> 00:12:46,146 [sigh echoes] 155 00:12:46,279 --> 00:12:48,315 ♪ 156 00:12:51,953 --> 00:12:54,621 [shouting, clamoring] 157 00:12:58,725 --> 00:13:00,128 [shouts] 158 00:13:03,931 --> 00:13:08,502 [crowd cheering] 159 00:13:08,635 --> 00:13:09,803 Fuck them all! 160 00:13:09,904 --> 00:13:11,471 You wanna go to war?! 161 00:13:12,639 --> 00:13:13,807 Fuck them! 162 00:13:16,743 --> 00:13:19,513 [clamoring continues] 163 00:13:22,582 --> 00:13:24,618 [crowd quiets] 164 00:13:26,988 --> 00:13:28,990 Most people fear war. 165 00:13:32,192 --> 00:13:34,294 They fear the possibility of being carried 166 00:13:34,361 --> 00:13:35,930 by six of their brothers. 167 00:13:35,997 --> 00:13:38,699 Or being judged by 12 of their peers. 168 00:13:40,667 --> 00:13:42,302 If that's how you feel today-- 169 00:13:42,436 --> 00:13:44,939 -Then you're a fucking coward! -[all cheering] 170 00:13:45,006 --> 00:13:46,440 Fuck yeah! 171 00:13:46,506 --> 00:13:48,943 No! 172 00:13:50,777 --> 00:13:52,813 Then you're smart. 173 00:13:54,548 --> 00:13:56,550 War is an ugly business. 174 00:13:58,152 --> 00:14:00,620 The possibility of death is real. 175 00:14:00,687 --> 00:14:03,390 The possibility of prison is real. 176 00:14:05,993 --> 00:14:08,129 So why do we do it? 177 00:14:08,196 --> 00:14:09,964 Not out of hate. 178 00:14:10,031 --> 00:14:12,499 Let our enemies act out of hate. 179 00:14:12,632 --> 00:14:15,368 -[crowd murmuring] -Hate can only get you so far. 180 00:14:15,469 --> 00:14:17,838 We fight because we love. 181 00:14:17,972 --> 00:14:19,706 [all agreeing] 182 00:14:19,806 --> 00:14:22,176 Because we love our brothers. 183 00:14:22,309 --> 00:14:24,311 Because we love our family. 184 00:14:24,411 --> 00:14:25,846 [cheering, clamoring] 185 00:14:25,980 --> 00:14:26,881 [man] Familia, familia. 186 00:14:26,981 --> 00:14:28,849 [EZ] And we want them to be safe. 187 00:14:28,983 --> 00:14:30,885 [crowd agreeing] 188 00:14:30,985 --> 00:14:33,020 Today... 189 00:14:34,654 --> 00:14:36,323 ...anyone wearing a reaper 190 00:14:36,423 --> 00:14:38,525 -is an enemy. -[cheering, clamoring] 191 00:14:40,094 --> 00:14:41,661 Yeah. 192 00:14:41,762 --> 00:14:43,164 About time. 193 00:14:43,263 --> 00:14:46,000 If they strip it, they can live. 194 00:14:46,067 --> 00:14:47,701 If they don't... 195 00:14:50,537 --> 00:14:52,907 ...the streets of San Bernardino will run red. 196 00:14:53,007 --> 00:14:55,042 [cheering, clamoring] 197 00:14:56,676 --> 00:14:58,913 It is the end of their era. 198 00:14:59,013 --> 00:15:01,115 It is the rise of ours. 199 00:15:01,249 --> 00:15:03,084 [cheering, clamoring] 200 00:15:03,184 --> 00:15:05,452 They closed their chapter with a shotgun blast. 201 00:15:05,585 --> 00:15:07,687 [cheering, shouting] 202 00:15:12,093 --> 00:15:14,394 So let's ride out to war. 203 00:15:14,461 --> 00:15:16,596 [cheering, shouting] 204 00:15:16,696 --> 00:15:20,234 [all] War! War! War! 205 00:15:20,300 --> 00:15:23,570 [chanting, clamoring] 206 00:15:23,637 --> 00:15:26,140 [all] War! War! War! War! 207 00:15:26,274 --> 00:15:28,775 If you ride out into hell with me today, 208 00:15:28,876 --> 00:15:31,279 I promise you peace tomorrow. 209 00:15:31,378 --> 00:15:32,712 [shouting, clamoring] 210 00:15:32,813 --> 00:15:34,982 If you help me annihilate our enemies today, 211 00:15:35,116 --> 00:15:37,151 I promise you laughter, 212 00:15:37,285 --> 00:15:39,452 and an embrace from the brother next to you tonight. 213 00:15:39,553 --> 00:15:41,621 [cheering, shouting] 214 00:15:41,755 --> 00:15:44,125 I promise you we will celebrate tonight. 215 00:15:44,225 --> 00:15:46,260 But first... 216 00:15:49,429 --> 00:15:50,764 ...let's cry havoc. 217 00:15:50,831 --> 00:15:54,268 [cheering, shouting] 218 00:15:54,334 --> 00:15:56,336 And let slip the dogs of war! 219 00:15:56,469 --> 00:15:58,405 [all] War! War! War! 220 00:15:58,471 --> 00:16:00,975 War! War! War! War! 221 00:16:01,108 --> 00:16:03,978 War! War! War! War! War! 222 00:16:04,111 --> 00:16:05,313 War! War! War! 223 00:16:05,412 --> 00:16:07,081 War! War! War! War! War! 224 00:16:07,148 --> 00:16:08,448 Let's fucking ride! 225 00:16:08,515 --> 00:16:09,616 [cheering, shouting] 226 00:16:13,420 --> 00:16:15,990 [band playing hard core punk rock] 227 00:16:16,090 --> 00:16:17,992 [singing indistinctly] 228 00:16:18,092 --> 00:16:21,661 ♪ 229 00:16:31,205 --> 00:16:34,808 ♪ 230 00:16:35,842 --> 00:16:39,813 [singing indistinctly] 231 00:16:39,947 --> 00:16:42,950 ♪ 232 00:16:49,656 --> 00:16:52,459 -[grunts] -[shouting, clamoring] 233 00:17:01,735 --> 00:17:04,571 ♪ 234 00:17:12,880 --> 00:17:14,814 [shouting] 235 00:17:23,024 --> 00:17:25,092 [all] War! War! War! War! 236 00:17:25,226 --> 00:17:26,593 War! War! 237 00:17:31,831 --> 00:17:33,167 -[music stops] -[microphone feedback screeches] 238 00:17:33,267 --> 00:17:35,336 -[grunts] -[shouting, clamoring] 239 00:17:42,209 --> 00:17:45,413 [clamoring continues] 240 00:17:46,347 --> 00:17:47,447 [woman screams] 241 00:17:59,459 --> 00:18:01,095 [indistinct chatter] 242 00:18:01,195 --> 00:18:03,130 -Move! Move! -Hey, watch it! 243 00:18:03,264 --> 00:18:04,631 [woman] Goddamn. 244 00:18:06,367 --> 00:18:07,969 [grunts] 245 00:18:08,102 --> 00:18:09,602 [woman screams] 246 00:18:09,703 --> 00:18:11,738 [both grunting] 247 00:18:19,947 --> 00:18:21,983 [shouting, grunting] 248 00:18:24,584 --> 00:18:26,619 -[bone snaps] -[yells] 249 00:18:28,456 --> 00:18:31,058 [Isaac groaning] 250 00:18:41,601 --> 00:18:44,138 [Spanish music plays over car stereo] 251 00:18:44,238 --> 00:18:46,273 [groaning] 252 00:18:47,274 --> 00:18:49,310 [Isaac] Fuckin' hell. 253 00:18:50,510 --> 00:18:53,114 [groaning loudly] 254 00:18:56,583 --> 00:18:59,320 [breathing raggedly] 255 00:19:02,123 --> 00:19:03,857 [laughing] 256 00:19:03,991 --> 00:19:05,993 [yelling] 257 00:19:11,032 --> 00:19:12,967 Wait, wait! 258 00:19:13,100 --> 00:19:15,336 This can't be it. 259 00:19:15,469 --> 00:19:17,637 I-I was right. 260 00:19:19,639 --> 00:19:21,641 It's you, but... 261 00:19:23,277 --> 00:19:25,812 ...this can't be it. 262 00:19:25,880 --> 00:19:27,814 There has to be more. 263 00:19:27,948 --> 00:19:30,184 Wait, wait, wait! 264 00:19:32,319 --> 00:19:34,021 I'm not ready. 265 00:19:34,155 --> 00:19:36,190 I'm not ready for this to be ov-- 266 00:19:36,323 --> 00:19:37,690 [gunshot] 267 00:19:48,668 --> 00:19:51,005 -[sirens wailing] -[belt jangles] 268 00:19:57,211 --> 00:19:59,213 [urinating] 269 00:20:06,320 --> 00:20:08,222 ["Rock 'n' Roll" by Motorhead playing] 270 00:20:08,322 --> 00:20:09,890 [cheering, clamoring] 271 00:20:09,990 --> 00:20:12,159 ♪ 272 00:20:12,259 --> 00:20:14,361 [cheering, shouting] 273 00:20:19,166 --> 00:20:21,569 ♪ Well here, babe, look at you ♪ 274 00:20:21,668 --> 00:20:24,004 ♪ In love with someone else ♪ 275 00:20:24,105 --> 00:20:25,372 ♪ Turned out like all the others ♪ 276 00:20:25,506 --> 00:20:26,706 ♪ Leave me by myself ♪ 277 00:20:26,840 --> 00:20:29,043 ♪ That's how it works, I guess ♪ 278 00:20:29,176 --> 00:20:30,878 ♪ And you like all the rest ♪ 279 00:20:30,945 --> 00:20:33,847 ♪ Guess I can handle it if that's the way it is... ♪ 280 00:20:33,948 --> 00:20:35,682 Hey. 281 00:20:38,452 --> 00:20:40,454 Listen, what happened-- 282 00:20:40,588 --> 00:20:42,523 It doesn't mean shit. 283 00:20:42,622 --> 00:20:44,624 You don't mean shit to me. 284 00:20:46,293 --> 00:20:48,262 That's a lie. 285 00:20:48,362 --> 00:20:50,797 You meant too much to me. 286 00:20:51,798 --> 00:20:53,467 You showed me a smidge of kindness 287 00:20:53,601 --> 00:20:55,870 when I was in a bad place and I... 288 00:20:55,970 --> 00:20:58,305 twisted myself up in knots 289 00:20:58,439 --> 00:20:59,974 to thank you for it. 290 00:21:01,942 --> 00:21:03,978 But that's my shit, not yours. 291 00:21:13,287 --> 00:21:15,589 You're a beautiful, 292 00:21:15,655 --> 00:21:17,724 sad man. 293 00:21:19,260 --> 00:21:22,795 But you're also a piece of shit. 294 00:21:22,930 --> 00:21:25,466 And that doesn't hold the allure it once did for me. 295 00:21:29,470 --> 00:21:31,639 I got to go figure my shit out. 296 00:21:33,941 --> 00:21:35,910 And, baby... 297 00:21:35,976 --> 00:21:37,945 you ain't it. 298 00:21:46,020 --> 00:21:47,820 What's up? 299 00:21:47,922 --> 00:21:49,957 [Hank] Cielo. 300 00:21:50,024 --> 00:21:51,659 She's been texting around. 301 00:21:51,791 --> 00:21:53,693 Asking about Jess. 302 00:21:54,662 --> 00:21:56,664 [Gilly] And now she's stopped showing up. 303 00:21:56,796 --> 00:21:58,332 Hasn't been back since she saw 304 00:21:58,465 --> 00:22:00,301 what went down with Diaz and Jinx. 305 00:22:01,302 --> 00:22:03,304 And that's on you. 306 00:22:03,437 --> 00:22:05,472 Why me? 307 00:22:05,606 --> 00:22:07,675 I didn't shoot Jess or Diaz. 308 00:22:07,807 --> 00:22:10,477 What the fuck did you just say? 309 00:22:12,479 --> 00:22:13,981 Nothing. 310 00:22:16,116 --> 00:22:17,618 I just... 311 00:22:17,685 --> 00:22:19,786 I just don't want to have to kill no chick. 312 00:22:23,723 --> 00:22:25,192 Go see her. 313 00:22:25,326 --> 00:22:26,859 Tonight. 314 00:22:26,994 --> 00:22:28,495 [glass shatters] 315 00:22:35,835 --> 00:22:37,171 ♪ I'm in love with rock 'n' roll ♪ 316 00:22:37,238 --> 00:22:39,373 ♪ It satisfies my soul ♪ 317 00:22:39,473 --> 00:22:41,141 ♪ And if that's all there is ♪ 318 00:22:41,242 --> 00:22:42,643 ♪ It ain't so bad ♪ 319 00:22:42,710 --> 00:22:44,478 ♪ I got rock 'n' roll ♪ 320 00:22:44,545 --> 00:22:46,513 ♪ Save me from the cold ♪ 321 00:22:46,647 --> 00:22:48,649 ♪ If that's all there is ♪ 322 00:22:48,716 --> 00:22:50,317 ♪ It ain't so bad ♪ 323 00:22:50,417 --> 00:22:52,052 ♪ I got rock 'n' roll... ♪ 324 00:22:52,152 --> 00:22:54,355 [indistinct chatter] 325 00:22:54,488 --> 00:22:58,492 ♪ If that's how it has to be, I won't get mad ♪ 326 00:22:58,559 --> 00:23:00,160 ♪ I got rock 'n' roll... ♪ 327 00:23:00,261 --> 00:23:03,731 -[indistinct chatter] -[glass shattering] 328 00:23:05,032 --> 00:23:07,368 Hey, yo. 329 00:23:09,169 --> 00:23:10,871 You seen my brother? 330 00:23:11,005 --> 00:23:12,406 I haven't seen him for a minute. 331 00:23:12,506 --> 00:23:13,707 We did it, P. 332 00:23:13,840 --> 00:23:15,409 We fucking did it. 333 00:23:23,550 --> 00:23:26,620 [whooping, shouting] 334 00:23:30,958 --> 00:23:32,960 -[urinating] -[muffled music playing] 335 00:24:10,931 --> 00:24:13,133 [Sally whimpering] 336 00:24:26,613 --> 00:24:28,148 [Nestor] Hey, P. 337 00:24:28,248 --> 00:24:29,817 Need anything? 338 00:24:32,252 --> 00:24:34,288 You good? 339 00:24:38,926 --> 00:24:40,661 Yeah, I'm good. 340 00:24:49,169 --> 00:24:53,273 [shouting, clamoring, laughing] 341 00:25:05,819 --> 00:25:07,221 [woman screaming] 342 00:25:07,354 --> 00:25:08,989 There you go! There you go! 343 00:25:09,056 --> 00:25:11,024 [screams] 344 00:25:11,158 --> 00:25:13,193 -[indistinct chatter] -[crying] 345 00:25:13,327 --> 00:25:14,962 One more big push. 346 00:25:15,028 --> 00:25:16,997 -[Marcus] Come on, baby, breathe and push. -I can't! 347 00:25:17,131 --> 00:25:18,832 Breathe and push, mama, come on, come on. 348 00:25:18,899 --> 00:25:20,501 -You got this. [stammers] -[groaning] 349 00:25:20,567 --> 00:25:22,035 Again, come on! 350 00:25:22,169 --> 00:25:24,838 [screaming] 351 00:25:24,905 --> 00:25:27,040 Here he is. 352 00:25:27,141 --> 00:25:29,510 Oh... 353 00:25:29,643 --> 00:25:31,712 -[Izzy crying] -[Marcus] You did it, mama. 354 00:25:31,812 --> 00:25:33,714 [Izzy] We did it. 355 00:25:33,814 --> 00:25:35,482 [speaking indistinctly] 356 00:25:37,651 --> 00:25:39,019 Where is he? 357 00:25:40,220 --> 00:25:41,655 Where is he? 358 00:25:45,092 --> 00:25:46,994 [baby crying] 359 00:25:52,166 --> 00:25:55,035 ♪ 360 00:25:56,837 --> 00:25:59,273 Here you go, ma'am. They'll record all the scores. 361 00:25:59,406 --> 00:26:01,408 -Okay. -You're beautiful. 362 00:26:09,783 --> 00:26:11,518 I'm proud of you, Iz. 363 00:26:11,618 --> 00:26:14,121 Welcome, little one. Hi. 364 00:26:14,254 --> 00:26:17,458 -[crying] -[shushing] 365 00:26:19,193 --> 00:26:24,064 -[cooing] -[laughing] 366 00:26:40,647 --> 00:26:43,517 Well, you've outworked the interns and the clerks. 367 00:26:43,650 --> 00:26:46,487 This new generation, it's unhealthy. 368 00:26:46,620 --> 00:26:48,288 They believe in hydration 369 00:26:48,388 --> 00:26:50,424 and eight hours of sleep. 370 00:26:51,658 --> 00:26:53,560 Well... 371 00:26:53,627 --> 00:26:56,063 let me help with the hydration. 372 00:26:58,499 --> 00:27:00,801 I'm not superstitious, 373 00:27:00,902 --> 00:27:03,303 but isn't it a little premature to celebrate? 374 00:27:03,437 --> 00:27:05,907 Well, less a celebration and more just, 375 00:27:05,974 --> 00:27:09,009 uh, Novocain before 376 00:27:09,142 --> 00:27:10,777 tooth drilling. 377 00:27:10,844 --> 00:27:12,813 Well, it's not gonna be my molars. 378 00:27:12,914 --> 00:27:15,649 And I'm gonna be holding the drill. 379 00:27:15,749 --> 00:27:17,584 [exhales] 380 00:27:17,651 --> 00:27:19,520 [sighs] 381 00:27:19,653 --> 00:27:21,990 Potter's definitely working on something. 382 00:27:22,089 --> 00:27:24,324 Of course he is, but it's too late. 383 00:27:27,160 --> 00:27:29,363 Tomorrow night, 384 00:27:29,496 --> 00:27:32,867 Miguel Galindo is going to be sitting right there 385 00:27:33,001 --> 00:27:36,503 with his $2,000-an-hour lawyers 386 00:27:36,637 --> 00:27:38,940 in their $5,000 suits 387 00:27:39,007 --> 00:27:40,674 and he is going to... 388 00:27:40,807 --> 00:27:42,309 nail Potter 389 00:27:42,442 --> 00:27:44,645 to the fucking cross for us. 390 00:27:49,383 --> 00:27:51,151 RICO, 391 00:27:51,285 --> 00:27:53,153 witness tampering, 392 00:27:53,287 --> 00:27:54,989 murder, 393 00:27:55,055 --> 00:27:57,025 procurement of funds, 394 00:27:57,157 --> 00:28:00,861 misappropriation of public funds. 395 00:28:00,995 --> 00:28:04,131 violent crimes in aid of racketeering. 396 00:28:04,197 --> 00:28:06,533 [laughing] We are just a hair away 397 00:28:06,667 --> 00:28:08,970 from war crimes. 398 00:28:09,037 --> 00:28:11,973 There's been some buzz about the Mayan motorcycle club. 399 00:28:12,040 --> 00:28:14,008 Yeah, yeah, he's got his greasy 400 00:28:14,141 --> 00:28:15,809 fingerprints all over them, too. 401 00:28:15,910 --> 00:28:19,179 But nobody cares about a bunch of low-level dirtbags 402 00:28:19,313 --> 00:28:22,050 when we've got corruption going all the way to Washington. 403 00:28:22,149 --> 00:28:24,551 Have you read a newspaper in the last six months? 404 00:28:24,651 --> 00:28:27,021 I don't believe anybody's read a newspaper in the last six years. 405 00:28:27,154 --> 00:28:28,755 Fine, have you scrolled through your newsfeed 406 00:28:28,890 --> 00:28:30,157 in the last six months? 407 00:28:30,257 --> 00:28:32,593 All anybody cares about is this... 408 00:28:32,726 --> 00:28:34,261 Southern California war 409 00:28:34,394 --> 00:28:36,263 between the Sons of Anarchy and the Mayans. 410 00:28:37,564 --> 00:28:39,666 Bodies are piling up. 411 00:28:39,733 --> 00:28:41,903 And murder is a lot sexier 412 00:28:42,003 --> 00:28:44,872 than "misappropriation of public funds." 413 00:28:48,175 --> 00:28:51,712 If Potter somehow pulls a rabbit out of his ass... 414 00:28:52,713 --> 00:28:54,514 ...he'll be untouchable. 415 00:28:58,185 --> 00:28:59,921 Bullshit. 416 00:29:00,021 --> 00:29:01,788 This is too big. 417 00:29:03,123 --> 00:29:05,192 What do you think the White House would rather? 418 00:29:05,292 --> 00:29:07,028 Crucify one of their own? 419 00:29:07,127 --> 00:29:09,630 Or deck 'em in medals and give 'em a fucking parade? 420 00:29:09,763 --> 00:29:10,965 It's not gonna be a parade. 421 00:29:11,099 --> 00:29:13,300 It's gonna be a fucking funeral. 422 00:29:14,936 --> 00:29:16,070 Trust me. 423 00:29:21,408 --> 00:29:22,476 [sets glass on table] 424 00:29:22,609 --> 00:29:24,811 [gulps] Now get out of here. 425 00:29:24,946 --> 00:29:27,115 -I got work to do. -I'll leave the bottle. 426 00:29:31,785 --> 00:29:33,420 [door closes] 427 00:29:41,828 --> 00:29:43,296 Yo! 428 00:29:43,430 --> 00:29:44,464 I see you! 429 00:29:44,564 --> 00:29:45,465 [knocking] 430 00:29:45,565 --> 00:29:47,801 I see you inside there. 431 00:29:47,902 --> 00:29:49,336 Open the door! 432 00:29:50,905 --> 00:29:53,173 -[lock clicks] -[door creaking] 433 00:29:53,306 --> 00:29:55,308 [shudders] Downer, um... 434 00:29:55,409 --> 00:29:56,843 what are you doing here? 435 00:29:56,978 --> 00:29:58,980 I heard you been having some car trouble. 436 00:29:59,113 --> 00:30:00,313 Yeah. 437 00:30:01,448 --> 00:30:02,783 Is it serious? 438 00:30:02,849 --> 00:30:04,986 Um, I don't know. 439 00:30:05,086 --> 00:30:07,621 Maybe it's the timing chain or something. 440 00:30:07,688 --> 00:30:10,490 I can't afford to get it fixed right now. 441 00:30:10,624 --> 00:30:11,926 Anyone home? 442 00:30:13,860 --> 00:30:15,328 Um... 443 00:30:15,429 --> 00:30:17,330 my roommate's sleeping. 444 00:30:19,466 --> 00:30:20,968 I didn't know you had a roommate. 445 00:30:21,102 --> 00:30:22,136 Yeah. 446 00:30:23,270 --> 00:30:25,439 Helps with the rent, so... 447 00:30:25,505 --> 00:30:26,506 All right, well, come on. 448 00:30:26,640 --> 00:30:27,607 I'll give you a ride. 449 00:30:27,674 --> 00:30:28,976 No, i-it's okay. 450 00:30:29,043 --> 00:30:30,477 We're slammed at the clubhouse. 451 00:30:30,544 --> 00:30:31,645 -We need you. -[stammers] 452 00:30:31,778 --> 00:30:32,880 I'm sure Treenie can handle it. 453 00:30:33,014 --> 00:30:35,215 Hey. 454 00:30:35,348 --> 00:30:37,051 What about Jess? 455 00:30:37,185 --> 00:30:38,152 What? 456 00:30:38,218 --> 00:30:40,353 You said "Treenie." 457 00:30:40,487 --> 00:30:41,956 You didn't mention Jess. 458 00:30:42,023 --> 00:30:43,157 [siren wailing in distance] 459 00:30:43,290 --> 00:30:45,492 [stammers] 460 00:30:45,559 --> 00:30:47,327 No. 461 00:30:47,394 --> 00:30:49,463 -I mean-- I-I just meant-- -I hear you been asking 462 00:30:49,529 --> 00:30:52,033 a lot of questions about Jess. 463 00:30:53,034 --> 00:30:55,635 [shuddering] 464 00:30:55,702 --> 00:30:57,304 Come on. 465 00:30:58,338 --> 00:31:00,640 -I'm not gonna ask again. -[shuddering] 466 00:31:09,483 --> 00:31:11,518 ♪ 467 00:31:18,825 --> 00:31:20,360 [quietly] Fuck. 468 00:31:23,998 --> 00:31:25,166 [racks slide] 469 00:31:25,265 --> 00:31:28,735 [door opens, closes] 470 00:31:30,537 --> 00:31:32,606 [insects trilling] 471 00:31:37,945 --> 00:31:40,214 I know you're not a bad kid. 472 00:31:41,414 --> 00:31:43,885 And I know you ain't gonna tell anybody anything, 473 00:31:43,951 --> 00:31:45,887 but I can't turn around-- 474 00:31:45,953 --> 00:31:48,622 -[grunting, crying] -[groaning, shouting] 475 00:31:50,423 --> 00:31:52,793 -[crying, grunting] -[choking] 476 00:31:55,129 --> 00:31:57,131 [sobbing] 477 00:32:00,067 --> 00:32:02,069 [choking] 478 00:32:05,139 --> 00:32:07,074 [crying] No! 479 00:32:07,141 --> 00:32:08,075 No, Downer! 480 00:32:08,142 --> 00:32:09,476 Please. 481 00:32:09,609 --> 00:32:10,978 [sobbing] I'm sorry. 482 00:32:11,112 --> 00:32:13,814 [crying] 483 00:32:13,948 --> 00:32:14,949 I'm sorry. 484 00:32:20,487 --> 00:32:22,556 [birds chirping] 485 00:32:31,331 --> 00:32:32,799 [sighs] 486 00:32:47,848 --> 00:32:49,150 [sniffs] 487 00:32:52,186 --> 00:32:54,088 [door creaking] 488 00:33:02,964 --> 00:33:04,298 Didn't want to wake you. 489 00:33:04,431 --> 00:33:05,867 You should've. 490 00:33:08,269 --> 00:33:10,204 [EZ] I'll be gone most of the day. 491 00:33:13,440 --> 00:33:15,642 When you get home, 492 00:33:15,775 --> 00:33:17,278 we should talk. 493 00:33:22,884 --> 00:33:24,318 What's wrong? 494 00:33:26,020 --> 00:33:28,322 Nothing. Nothing's wrong. 495 00:33:29,656 --> 00:33:30,724 What are you all smiling about? 496 00:33:30,857 --> 00:33:31,858 [chuckles] 497 00:33:41,035 --> 00:33:42,669 Nothing. 498 00:33:42,802 --> 00:33:44,338 Where you going? 499 00:33:46,406 --> 00:33:48,675 [sighs] My brother wants to go for a ride. 500 00:33:49,643 --> 00:33:50,710 You guys never do that. 501 00:33:50,810 --> 00:33:52,479 Not for a long time. 502 00:33:58,386 --> 00:34:00,553 But if you want to talk, I can, uh... 503 00:34:02,356 --> 00:34:03,723 ...can meet up with him later. 504 00:34:06,394 --> 00:34:08,162 We'll talk tonight. 505 00:34:11,831 --> 00:34:13,334 I love you. 506 00:34:26,213 --> 00:34:28,182 [engine starts] 507 00:34:38,960 --> 00:34:41,395 [insects trilling] 508 00:34:41,461 --> 00:34:43,530 [vehicle approaching] 509 00:34:49,971 --> 00:34:51,805 [engine turns off] 510 00:34:51,939 --> 00:34:53,307 You're late. 511 00:34:54,808 --> 00:34:56,810 I ain't the one asking for a favor. 512 00:34:59,779 --> 00:35:02,116 So, uh... 513 00:35:02,216 --> 00:35:05,319 want to tell me, uh, what you, uh, need this for? 514 00:35:05,453 --> 00:35:07,922 To kill every motherfucker in a Mayans kutte. 515 00:35:09,256 --> 00:35:10,958 [Louie] Oh, hell no. 516 00:35:11,092 --> 00:35:12,559 You know what they'd do to me if they found out? 517 00:35:12,625 --> 00:35:13,961 I'll fucking pay you double. 518 00:35:14,061 --> 00:35:14,962 No. 519 00:35:15,062 --> 00:35:16,130 Triple. 520 00:35:19,467 --> 00:35:21,135 -You scared of 'em? -Shit. 521 00:35:21,235 --> 00:35:22,470 I ain't scared of no one, homie. 522 00:35:22,569 --> 00:35:24,504 Come on. You know Dogwood hold down these streets. 523 00:35:24,637 --> 00:35:26,140 Then give me the gun. 524 00:35:26,240 --> 00:35:28,109 100% absolutely fucking not. 525 00:35:28,175 --> 00:35:29,176 Fine. 526 00:35:29,310 --> 00:35:30,777 Then I'll go find one somewhere else 527 00:35:30,844 --> 00:35:32,645 and come back and fucking shoot you first. 528 00:35:33,680 --> 00:35:35,149 You got anger issues, girl. 529 00:35:35,282 --> 00:35:36,283 You know, you got to learn how to breathe. 530 00:35:36,350 --> 00:35:37,284 You got to take it in. You got to... 531 00:35:37,351 --> 00:35:39,320 -[inhales] -They killed Coco! 532 00:35:39,453 --> 00:35:40,520 They killed Hope! 533 00:35:42,522 --> 00:35:44,492 -Hope's gone? -Yeah, it's their fucking fault. 534 00:35:44,624 --> 00:35:45,625 As long as they have that patch, 535 00:35:45,692 --> 00:35:47,995 they don't give a shit who gets hurt. 536 00:35:53,800 --> 00:35:56,636 Everything that's happened leads back to them. 537 00:35:56,770 --> 00:35:59,473 Your dad chose this life, all right? 538 00:36:00,673 --> 00:36:03,277 I know Coco wouldn't want this for you. 539 00:36:03,344 --> 00:36:05,012 Well... 540 00:36:06,313 --> 00:36:08,648 ...he's not here to stop me, is he? 541 00:36:11,485 --> 00:36:13,020 No one is. 542 00:36:23,630 --> 00:36:24,664 [clicks] 543 00:36:24,798 --> 00:36:26,500 [baby fussing] 544 00:36:28,536 --> 00:36:30,337 Hey, be careful, huh? 545 00:36:32,239 --> 00:36:33,807 [door opens] 546 00:36:33,908 --> 00:36:35,376 [Santi] Dad. 547 00:36:35,476 --> 00:36:37,311 There's someone here to see you. 548 00:36:54,528 --> 00:36:56,197 Oh, shit. 549 00:36:58,432 --> 00:37:00,334 Slim pickings. 550 00:37:05,339 --> 00:37:06,739 Is he healthy? 551 00:37:08,175 --> 00:37:09,076 [sighs in relief] 552 00:37:09,176 --> 00:37:12,012 Mm, Mom? 553 00:37:12,079 --> 00:37:13,948 She's a warrior. 554 00:37:14,949 --> 00:37:16,417 Yeah, they all are. 555 00:37:17,885 --> 00:37:18,852 [chuckles softly] 556 00:37:18,953 --> 00:37:20,921 We'll never be that tough. 557 00:37:25,526 --> 00:37:27,528 I don't know what I was thinking. 558 00:37:28,862 --> 00:37:31,031 I'm too old to start over again. 559 00:37:33,467 --> 00:37:35,569 I stayed up last night doing the math. 560 00:37:36,570 --> 00:37:38,805 How much more longer am I gonna be around? 561 00:37:39,974 --> 00:37:41,876 Junior high. 562 00:37:41,976 --> 00:37:43,878 Maybe graduation. 563 00:37:48,149 --> 00:37:50,317 -I'll never meet his children. -Hey. 564 00:37:50,451 --> 00:37:51,886 You don't fucking know that. 565 00:37:53,554 --> 00:37:54,787 I mean, 566 00:37:54,889 --> 00:37:57,124 he could always knock up some chick when he's 13. 567 00:37:57,258 --> 00:37:58,559 [laughs] 568 00:37:58,725 --> 00:37:59,826 You're fucked up, 569 00:37:59,960 --> 00:38:02,163 -you know that? -[chuckling] 570 00:38:11,605 --> 00:38:13,908 You think I'm doing the right thing, primo? 571 00:38:21,315 --> 00:38:23,918 I think, for the first time in our lives... 572 00:38:27,288 --> 00:38:30,157 ...I know for absolutely fucking sure that... 573 00:38:32,259 --> 00:38:34,662 ...one of us is doing the right thing. 574 00:38:36,463 --> 00:38:38,098 [chuckles softly] 575 00:38:41,669 --> 00:38:43,270 Go back in there. 576 00:38:47,107 --> 00:38:49,310 Spend every fucking minute you can with him. 577 00:38:53,981 --> 00:38:55,482 Want to meet him? 578 00:39:02,722 --> 00:39:04,491 Another time. 579 00:39:06,726 --> 00:39:08,728 This is your moment. 580 00:39:13,167 --> 00:39:14,168 [exhales sharply] 581 00:39:14,235 --> 00:39:16,070 You go be with your family, yeah? 582 00:39:21,808 --> 00:39:23,544 [sniffles] 583 00:39:23,644 --> 00:39:25,679 ♪ 584 00:39:37,725 --> 00:39:38,758 [knocking] 585 00:39:40,860 --> 00:39:43,664 -Uh, sorry. -No, it's okay. 586 00:39:44,598 --> 00:39:45,866 [sighs] 587 00:39:48,335 --> 00:39:51,905 I have to go to San Diego after dinner tonight. 588 00:39:53,340 --> 00:39:54,774 That'll be late. 589 00:39:54,908 --> 00:39:55,943 Yeah. 590 00:39:56,076 --> 00:39:57,844 But, uh... 591 00:39:59,013 --> 00:40:00,714 I have to meet with... 592 00:40:01,615 --> 00:40:03,183 ...an ally. 593 00:40:04,285 --> 00:40:07,888 Someone willing to help with our future. 594 00:40:14,128 --> 00:40:16,196 [exhales deeply] 595 00:40:18,632 --> 00:40:20,401 I'm gonna save us. 596 00:40:21,869 --> 00:40:23,470 I promise. 597 00:40:26,640 --> 00:40:28,375 It's all in motion. 598 00:40:29,310 --> 00:40:31,111 [quietly] The three of us. 599 00:40:32,980 --> 00:40:34,448 Free. 600 00:40:35,416 --> 00:40:36,950 Together. 601 00:40:38,485 --> 00:40:41,055 [inhales deeply] 602 00:40:41,155 --> 00:40:42,589 Forever. 603 00:40:44,792 --> 00:40:45,726 [kisses] 604 00:40:45,793 --> 00:40:47,827 [inhales deeply] 605 00:40:54,134 --> 00:40:55,669 Will you wear that? 606 00:40:56,804 --> 00:40:58,238 Tonight? 607 00:41:00,741 --> 00:41:02,276 For me? 608 00:41:20,160 --> 00:41:21,795 [kisses] 609 00:41:23,831 --> 00:41:26,133 [inhales deeply] 610 00:41:26,266 --> 00:41:27,968 [exhales] 611 00:41:30,604 --> 00:41:32,539 [kisses] Mm. 612 00:41:34,208 --> 00:41:36,009 -Luis is getting the car ready. -Mm. 613 00:41:36,143 --> 00:41:38,145 [departing footsteps] 614 00:41:41,482 --> 00:41:43,117 [door closes] 615 00:41:57,564 --> 00:41:59,299 -[knocking] -[water running] 616 00:42:00,667 --> 00:42:02,169 -[sniffs] -[knocking continues] 617 00:42:02,236 --> 00:42:04,071 The fuck? Hold on. 618 00:42:06,306 --> 00:42:07,541 [Katie] Hey. 619 00:42:07,641 --> 00:42:09,343 Can I talk to you? 620 00:42:16,483 --> 00:42:17,684 [grunts] 621 00:42:18,819 --> 00:42:20,988 -[door closes] -[lighter clicks] 622 00:42:23,257 --> 00:42:24,858 [sets lighter on table] 623 00:42:30,397 --> 00:42:31,832 Talk. 624 00:42:33,500 --> 00:42:35,235 I have a message. 625 00:42:36,203 --> 00:42:37,604 From Creeper. 626 00:42:37,738 --> 00:42:39,273 ♪ You came ♪ 627 00:42:39,406 --> 00:42:42,109 ♪ In the room ♪ 628 00:42:42,242 --> 00:42:44,545 ♪ Left the same ♪ 629 00:42:46,680 --> 00:42:50,517 ♪ And I should've shouted out ♪ 630 00:42:50,584 --> 00:42:54,054 ♪ Your name ♪ 631 00:42:54,121 --> 00:42:56,690 ♪ But now as I ♪ 632 00:42:56,790 --> 00:42:59,860 ♪ Wait here in vain ♪ 633 00:43:01,962 --> 00:43:04,431 ♪ Knowing I'll never ♪ 634 00:43:04,531 --> 00:43:07,902 ♪ See her again. ♪ 635 00:43:25,887 --> 00:43:28,255 Let's go! 636 00:43:28,322 --> 00:43:30,057 Come on, come on! 637 00:43:30,123 --> 00:43:31,725 [laughs] 638 00:44:02,623 --> 00:44:05,425 [EZ] This is where I'd always go to clear my head. 639 00:44:06,627 --> 00:44:07,828 To be alone. 640 00:44:08,997 --> 00:44:10,197 What? 641 00:44:10,330 --> 00:44:11,665 Nothing. 642 00:44:12,633 --> 00:44:14,334 The fuck you smirking for, then? 643 00:44:15,369 --> 00:44:16,637 [sniffles] 644 00:44:18,305 --> 00:44:20,340 -You've been here before? -Bro, 645 00:44:20,474 --> 00:44:22,476 I used to bring chicks here all the time. 646 00:44:22,609 --> 00:44:25,312 Oh, what the fuck, bro? This is my sacred place. 647 00:44:25,445 --> 00:44:27,447 You know, it still can be. 648 00:44:27,514 --> 00:44:29,984 I just wouldn't run a black light over those tracks. 649 00:44:30,117 --> 00:44:32,719 Oh, you're the fucking worst. 650 00:44:32,853 --> 00:44:34,121 I thought you were afraid of heights. 651 00:44:34,187 --> 00:44:35,489 I am. 652 00:44:35,622 --> 00:44:39,192 But you know, Pop's truck only had so much space. 653 00:44:39,326 --> 00:44:44,064 And girls thought this shit was special. 654 00:44:44,197 --> 00:44:45,699 Girls and you, I guess. 655 00:44:45,832 --> 00:44:47,200 Fucking hate you. 656 00:44:47,334 --> 00:44:49,536 [laughs] Fucking hate you. 657 00:44:54,575 --> 00:44:56,209 Hmm. 658 00:44:58,046 --> 00:45:00,747 I'm sorry, 659 00:45:00,882 --> 00:45:05,285 you know, that you didn't get to... 660 00:45:05,419 --> 00:45:07,654 with Pop. 661 00:45:10,190 --> 00:45:12,659 We knew where we each stood. 662 00:45:19,833 --> 00:45:22,269 Luisa's gone. 663 00:45:23,905 --> 00:45:25,772 She left us. 664 00:45:34,414 --> 00:45:37,051 That's why they were at Pop's house. 665 00:45:37,117 --> 00:45:39,453 I was staying there, they were... 666 00:45:39,586 --> 00:45:41,221 they were looking for me. 667 00:45:43,190 --> 00:45:45,225 I led them right there. 668 00:45:50,631 --> 00:45:53,533 And now that Pops is gone... 669 00:45:54,468 --> 00:45:56,403 ...I'm all that Maverick has. 670 00:45:58,372 --> 00:46:00,574 Me. [scoffs] 671 00:46:00,641 --> 00:46:02,309 This fuckup. 672 00:46:09,316 --> 00:46:11,385 I have to go, EZ. 673 00:46:17,157 --> 00:46:18,425 Where? 674 00:46:19,426 --> 00:46:21,963 [laughs softly] I don't know. 675 00:46:22,063 --> 00:46:24,297 Just not here. 676 00:46:25,799 --> 00:46:27,801 Not dead. 677 00:46:27,902 --> 00:46:30,570 Not dead in a bar fight. 678 00:46:30,637 --> 00:46:33,141 Or an alley or... 679 00:46:33,273 --> 00:46:36,944 or some fucking wreck on the freeway. 680 00:46:42,083 --> 00:46:43,750 I have to live. 681 00:46:45,686 --> 00:46:47,320 For him. 682 00:47:15,615 --> 00:47:17,317 [EZ] You know, when I was locked up... 683 00:47:19,286 --> 00:47:21,555 ...the one thing that kept me from wrapping a sheet 684 00:47:21,688 --> 00:47:23,657 around my fucking neck... 685 00:47:25,625 --> 00:47:29,229 ...it wasn't Emily, and it wasn't Mom and Pop. 686 00:47:31,631 --> 00:47:33,500 It was you. 687 00:47:35,469 --> 00:47:37,337 I couldn't do that to you. 688 00:47:37,471 --> 00:47:40,174 I couldn't leave you. 689 00:47:40,240 --> 00:47:42,176 So now you want to go and leave me. 690 00:47:42,309 --> 00:47:44,644 -No, bro, that's not even... -No, I get it. 691 00:47:52,019 --> 00:47:55,355 [EZ] Hey, remember when I was heading up to college? 692 00:47:55,489 --> 00:47:57,191 You talked to me the night before. 693 00:47:57,324 --> 00:47:59,760 You were mad that I was leaving. 694 00:47:59,894 --> 00:48:01,595 You said... 695 00:48:03,563 --> 00:48:05,599 "You can go, but don't fuck it up." 696 00:48:14,008 --> 00:48:17,011 Hey. You can go, but don't fuck it up. 697 00:48:30,024 --> 00:48:33,060 [sniffles] I just wanted the room to myself. 698 00:48:40,134 --> 00:48:41,368 Hey. 699 00:48:43,303 --> 00:48:44,972 We'll do it right. 700 00:48:51,378 --> 00:48:53,613 I'll take it to the table tonight. 701 00:48:59,486 --> 00:49:01,321 You did it. 702 00:49:03,291 --> 00:49:08,095 You put the Mayans on top, just like you said. 703 00:49:10,463 --> 00:49:13,800 Some shit no one else 704 00:49:13,935 --> 00:49:16,137 could have ever done. 705 00:49:18,973 --> 00:49:20,674 Not Bishop. 706 00:49:20,807 --> 00:49:23,010 Not even Alvarez. 707 00:49:25,079 --> 00:49:27,647 You truly are the one king. 708 00:49:30,952 --> 00:49:34,322 But you're still my annoying-ass know-it-all little brother. 709 00:49:37,959 --> 00:49:39,961 I still had you on that straightaway. 710 00:49:40,027 --> 00:49:41,661 Bro, keep dreaming. 711 00:49:46,100 --> 00:49:47,801 I wouldn't lean there. 712 00:49:47,935 --> 00:49:50,004 Oh, bro, this is safe. 713 00:49:50,137 --> 00:49:51,973 You remember Jenny Rojas? 714 00:49:56,143 --> 00:49:58,145 You're fucking disgusting, bro. 715 00:49:59,280 --> 00:50:01,315 [laughs] 716 00:50:17,731 --> 00:50:20,001 [Lincoln] I would like to say the suspense is killing me, 717 00:50:20,067 --> 00:50:21,668 but to be honest, 718 00:50:21,801 --> 00:50:25,339 it's all just incredibly fucking boring. 719 00:50:25,472 --> 00:50:27,241 Hmm. 720 00:50:27,375 --> 00:50:29,310 I got a call from a friend on the force, 721 00:50:29,377 --> 00:50:32,313 said that someone surrendered to the police 722 00:50:32,412 --> 00:50:35,316 with a wild story that I might want to hear. 723 00:50:37,417 --> 00:50:40,420 You remember our deal. Yeah? 724 00:50:40,553 --> 00:50:42,990 Yes, I remember everything. 725 00:50:43,057 --> 00:50:45,092 When prudent. 726 00:50:53,167 --> 00:50:55,735 [Lincoln] Hello. 727 00:50:55,835 --> 00:50:58,772 Now just tell these agents what you told us. 728 00:51:03,576 --> 00:51:04,778 We're all ears. 729 00:51:05,745 --> 00:51:07,514 [door beeps] 730 00:51:09,749 --> 00:51:12,619 Every day I get older, he gets heavier. 731 00:51:14,255 --> 00:51:18,558 One day he'll be carrying me up these stairs. 732 00:51:18,625 --> 00:51:21,262 Shit. We left Mr. Owl in the car. 733 00:51:21,362 --> 00:51:23,064 If he wakes up without him, uh... 734 00:51:23,130 --> 00:51:24,764 Uh, yeah, look, here, you take him. 735 00:51:24,864 --> 00:51:27,600 -I'll go. -Yeah? 736 00:51:30,037 --> 00:51:31,771 Thank you. 737 00:51:31,872 --> 00:51:34,308 -For tonight. -Hmm. 738 00:51:34,442 --> 00:51:36,476 Well... 739 00:51:40,314 --> 00:51:43,985 How long before you have to go to San Diego? 740 00:51:45,987 --> 00:51:48,322 I-I have a few minutes. 741 00:51:49,323 --> 00:51:51,459 [softly] I'll put him to bed. 742 00:51:51,558 --> 00:51:53,827 I'll be quick. 743 00:51:53,961 --> 00:51:56,796 [both laugh] 744 00:51:56,897 --> 00:51:59,433 -Here. -Come here. 745 00:52:02,602 --> 00:52:03,938 [kisses] Good night, amor. 746 00:52:05,906 --> 00:52:07,141 -[humming] -[door beeps] 747 00:52:15,282 --> 00:52:17,485 [sniffles] Luis? 748 00:52:17,617 --> 00:52:20,653 Can you carry him upstairs for me? 749 00:52:20,787 --> 00:52:22,256 Of course. 750 00:52:23,190 --> 00:52:24,925 Can you not... 751 00:52:26,927 --> 00:52:28,862 Oh, sorry. 752 00:52:28,996 --> 00:52:31,198 [humming] 753 00:52:31,332 --> 00:52:32,665 [kisses] 754 00:52:32,766 --> 00:52:34,634 Good night, baby. 755 00:52:34,701 --> 00:52:36,137 I'll be up before you know it. 756 00:52:37,872 --> 00:52:39,306 [humming] 757 00:52:48,615 --> 00:52:50,650 [departing footsteps] 758 00:53:01,362 --> 00:53:03,397 [exhales] 759 00:53:10,504 --> 00:53:12,839 How the hell did you end up there? 760 00:53:14,741 --> 00:53:16,544 [laughs] 761 00:53:16,643 --> 00:53:18,379 [door beeps, opens] 762 00:53:18,479 --> 00:53:19,679 [door closes] 763 00:53:19,813 --> 00:53:21,982 I think he purpose... 764 00:53:38,665 --> 00:53:40,167 [Luis] What was that? 765 00:53:41,102 --> 00:53:42,836 [crying] 766 00:53:44,205 --> 00:53:46,340 Huh? What? 767 00:53:46,440 --> 00:53:48,375 [whispers] I know you killed my sister. 768 00:53:51,512 --> 00:53:53,547 [panting] 769 00:54:05,960 --> 00:54:09,296 One, two... 770 00:54:11,932 --> 00:54:13,567 ...three, 771 00:54:13,633 --> 00:54:18,405 four, five. 772 00:54:18,472 --> 00:54:20,541 [screaming] 773 00:54:23,144 --> 00:54:26,779 Oh, my God! Oh, my God! 774 00:54:26,881 --> 00:54:30,217 [wailing] 775 00:54:30,317 --> 00:54:32,586 ♪ 776 00:54:32,685 --> 00:54:35,256 Please be okay. 777 00:54:35,322 --> 00:54:37,757 [screaming] 778 00:54:44,331 --> 00:54:46,400 [police radio chatter] 779 00:54:47,568 --> 00:54:49,603 Thank you. 780 00:54:55,910 --> 00:54:57,945 ♪ 781 00:55:00,680 --> 00:55:03,317 [detective] Possible murder/suicide. 782 00:55:03,417 --> 00:55:06,187 Wife says the bodyguard had recently taken 783 00:55:06,287 --> 00:55:08,189 an unhealthy interest in her. 784 00:55:08,322 --> 00:55:10,491 Thinks he may have become unhinged. 785 00:55:10,624 --> 00:55:13,260 So, she went up to put the kid to bed. 786 00:55:13,327 --> 00:55:15,029 Came down to this. 787 00:55:16,597 --> 00:55:18,632 [Emily screaming over video] 788 00:55:20,868 --> 00:55:22,802 Oh, my God. 789 00:55:22,937 --> 00:55:25,973 [crying] 790 00:55:26,040 --> 00:55:28,142 [camera shutters clicking] 791 00:55:28,209 --> 00:55:29,643 Please be okay. 792 00:55:31,111 --> 00:55:33,013 [wailing] 793 00:55:33,147 --> 00:55:35,149 [siren wails] 794 00:55:50,364 --> 00:55:52,399 We're gonna be okay. 795 00:56:01,308 --> 00:56:03,344 [phone vibrating] 796 00:56:14,021 --> 00:56:17,424 indistinct chatter over phone][ 797 00:56:30,170 --> 00:56:32,206 [engines rumbling] 798 00:57:01,302 --> 00:57:03,103 -[engines turn off] -[grunts] 799 00:57:03,203 --> 00:57:06,206 [distant rock music playing] 800 00:57:15,282 --> 00:57:16,750 You ready? 801 00:57:20,820 --> 00:57:23,624 There's no turning back after this. 802 00:57:23,724 --> 00:57:25,626 [Angel] I know. 803 00:57:25,726 --> 00:57:26,927 Hey. 804 00:57:30,397 --> 00:57:32,399 I love you, EZ. 805 00:57:34,268 --> 00:57:35,969 Shut up. 806 00:57:36,103 --> 00:57:37,604 [both laugh] 807 00:57:40,407 --> 00:57:42,142 [Treenie] You boys want to get a room? 808 00:57:42,242 --> 00:57:44,278 [cries] Dadda! 809 00:57:44,345 --> 00:57:47,014 Yes, there he is! Go get him. Go get Dadda. 810 00:57:47,147 --> 00:57:49,350 Ah. Hey. 811 00:57:49,483 --> 00:57:51,685 Oh, yeah. He behave? 812 00:57:51,819 --> 00:57:54,088 -[babbles] -[Treenie] Yeah. He's the most mature, 813 00:57:54,154 --> 00:57:56,790 best-behaved man on these premises. 814 00:57:56,856 --> 00:57:59,660 He did shit his pants a while ago, but... 815 00:57:59,793 --> 00:58:02,262 -Did you find the diapers? -Yeah. 816 00:58:02,329 --> 00:58:04,164 In the diaper bag. 817 00:58:04,264 --> 00:58:05,833 Cleaned him up. 818 00:58:05,933 --> 00:58:07,468 That's what we do around here. 819 00:58:07,601 --> 00:58:10,104 Clean up messes. 820 00:58:10,170 --> 00:58:14,775 Okay. Three, two, one. 821 00:58:14,842 --> 00:58:16,377 [imitates ignition] 822 00:58:22,282 --> 00:58:24,284 Yeah. What are you... 823 00:58:24,351 --> 00:58:27,154 -Real maverick, huh? Yeah. -[babbles] 824 00:58:27,221 --> 00:58:28,522 So cute. 825 00:58:28,655 --> 00:58:31,191 [Maverick babbles] 826 00:58:36,063 --> 00:58:38,132 ♪ 827 00:58:48,142 --> 00:58:49,743 Anyone heard from him? 828 00:58:49,878 --> 00:58:51,812 [Guero] He hasn't answered his phone all day. 829 00:58:52,846 --> 00:58:55,082 Fucker's probably still hungover. 830 00:58:55,215 --> 00:58:57,251 We'll start without him. 831 00:59:02,156 --> 00:59:03,757 [laughs softly] 832 00:59:09,329 --> 00:59:12,099 [EZ] I want to thank every one of you. 833 00:59:14,935 --> 00:59:17,237 What we've accomplished... 834 00:59:17,337 --> 00:59:19,206 [laughs softly] 835 00:59:21,175 --> 00:59:23,210 Everyone said we couldn't. 836 00:59:26,246 --> 00:59:30,784 We've had every obstacle thrown against us. 837 00:59:30,919 --> 00:59:33,720 Even our own brothers expected us to fail. 838 00:59:39,726 --> 00:59:44,131 I will never forget the blood and sweat 839 00:59:44,264 --> 00:59:47,100 you all put into this club. 840 00:59:48,068 --> 00:59:49,938 Into this war. 841 00:59:54,909 --> 00:59:58,312 Into this family. 842 00:59:58,445 --> 01:00:00,280 I will be indebted... 843 01:00:02,249 --> 01:00:04,117 ...to your loyalty. 844 01:00:05,887 --> 01:00:08,755 I will be indebted to your brotherhood... 845 01:00:10,157 --> 01:00:11,758 ...forever. 846 01:00:13,895 --> 01:00:14,963 [exhales] 847 01:00:15,062 --> 01:00:16,296 Now... [chuckles] 848 01:00:18,265 --> 01:00:19,934 ...it's all yours, Angel. 849 01:00:25,339 --> 01:00:27,976 This club... [clears throat] 850 01:00:29,978 --> 01:00:32,613 ...has been the biggest chapter of my life. 851 01:00:35,148 --> 01:00:37,484 Being a brother to y'all... 852 01:00:37,584 --> 01:00:39,853 [scoffs] 853 01:00:39,988 --> 01:00:41,990 It's meant... 854 01:00:47,294 --> 01:00:51,765 But as you know, I got a kid now. 855 01:00:51,832 --> 01:00:57,271 As proud as I am to sit at this table, 856 01:00:57,337 --> 01:01:00,008 I don't ever want him to. 857 01:01:08,016 --> 01:01:10,050 I don't want him to lose me. 858 01:01:13,021 --> 01:01:16,723 I got to go be a janitor. 859 01:01:16,857 --> 01:01:19,326 Because I got something else. 860 01:01:22,296 --> 01:01:24,698 I got the best thing in the world. 861 01:01:32,839 --> 01:01:35,009 There's something we'd like to bring to the table. 862 01:01:35,075 --> 01:01:37,177 [Hank] If it's okay, EZ, 863 01:01:37,311 --> 01:01:39,881 I'd like to bring something first. 864 01:01:43,550 --> 01:01:46,020 We've all been discussing it. 865 01:01:46,153 --> 01:01:48,855 I think the time is now. 866 01:01:52,259 --> 01:01:55,029 Since we're talking about 867 01:01:55,162 --> 01:01:58,165 putting the club above everything else... 868 01:02:05,672 --> 01:02:08,542 ...I want to put forward patching in Nestor. 869 01:02:10,177 --> 01:02:13,513 He took care of business with Jess, 870 01:02:13,614 --> 01:02:15,282 regardless of his feelings. 871 01:02:15,415 --> 01:02:19,087 That shows the kind of brother that he is. 872 01:02:19,186 --> 01:02:24,558 One who will always put the club and the patch first. 873 01:02:30,797 --> 01:02:32,066 Okay. 874 01:02:36,037 --> 01:02:38,472 Nestor Oceteva. 875 01:02:40,474 --> 01:02:44,979 Has he earned the right to carry the macuahuitl 876 01:02:45,113 --> 01:02:48,082 and sit at la mesa del Guerrero? 877 01:02:49,884 --> 01:02:51,919 I back it. 878 01:02:56,323 --> 01:02:58,258 Fuck yeah. 879 01:02:59,259 --> 01:03:01,228 A hundred percent. 880 01:03:03,163 --> 01:03:04,831 [Angel] Yeah, I used to... 881 01:03:04,966 --> 01:03:07,467 not be able to stand to look 882 01:03:07,567 --> 01:03:10,104 at that stupid-looking fuck, but... 883 01:03:10,170 --> 01:03:11,471 [laughs softly] 884 01:03:11,571 --> 01:03:13,240 ...you know, he's grown on me. 885 01:03:14,441 --> 01:03:17,277 And he's a down-ass motherfucker. 886 01:03:17,344 --> 01:03:19,279 I say yes. 887 01:03:19,346 --> 01:03:21,682 [Hank] Downer in violation, 888 01:03:21,815 --> 01:03:24,018 he forfeits his vote. 889 01:03:24,152 --> 01:03:25,920 So be it. 890 01:03:27,889 --> 01:03:30,925 Hun Hunahpu welcomes another son. 891 01:03:33,460 --> 01:03:34,661 Go get him. 892 01:03:41,435 --> 01:03:44,872 [Guero] Yo, Sacagawea! 893 01:03:45,006 --> 01:03:47,008 [distant rock music playing] 894 01:03:58,852 --> 01:04:02,823 [door slides closed] 895 01:04:14,468 --> 01:04:15,836 Take off your kutte. 896 01:04:16,803 --> 01:04:18,839 [exhales] 897 01:05:00,747 --> 01:05:02,749 [grunts] 898 01:05:15,196 --> 01:05:17,631 -Welcome to the tribe. -Thank you, EZ. 899 01:05:19,699 --> 01:05:21,735 [laughs] Yo. 900 01:05:27,541 --> 01:05:30,244 -[shouts] -[grunting] 901 01:05:30,310 --> 01:05:32,312 [Bishop] You're a fucking rat. 902 01:05:32,445 --> 01:05:33,814 That's why you made the deal. 903 01:05:33,948 --> 01:05:35,950 Creeper was onto you, and you had 904 01:05:36,050 --> 01:05:38,418 those fuckers Iron War and Storm 88 905 01:05:38,485 --> 01:05:42,455 take our fucking brother to keep your secret? 906 01:05:42,556 --> 01:05:45,159 Put us in bed with fucking cops. 907 01:05:45,293 --> 01:05:47,327 Creeper gave up everything for us. 908 01:05:47,460 --> 01:05:50,264 For you. And you fucking murdered him. 909 01:05:52,632 --> 01:05:55,836 You have broken every fucking code we got, 910 01:05:55,970 --> 01:05:58,306 and now you're working with the fucking Feds? 911 01:05:58,405 --> 01:05:59,974 [EZ grunting] 912 01:06:00,107 --> 01:06:02,143 -No! No! -You fucking knew 913 01:06:02,243 --> 01:06:03,643 your brother was a rat, 914 01:06:03,777 --> 01:06:05,146 and you still brought him into the club. 915 01:06:05,279 --> 01:06:07,014 [EZ] He didn't know. Tell... 916 01:06:07,148 --> 01:06:08,849 Tell them, Angel. 917 01:06:08,983 --> 01:06:10,650 -Tell them you didn't know. -[Bishop] He didn't know 918 01:06:10,750 --> 01:06:12,987 that his cousin, the fucking DEA agent, 919 01:06:13,120 --> 01:06:15,289 had flipped his baby brother? 920 01:06:24,364 --> 01:06:25,632 [Hank] Fucking prove it. 921 01:06:28,202 --> 01:06:31,504 Prove that you are loyal to the club over blood. 922 01:06:31,638 --> 01:06:33,007 Gilly, man? 923 01:06:33,140 --> 01:06:35,309 Gilly! Gilly! 924 01:06:35,375 --> 01:06:37,979 You want to fucking walk out of here? 925 01:06:39,146 --> 01:06:42,149 Prove your loyalty to the fucking patch. 926 01:06:48,521 --> 01:06:50,824 They're right, Angel. 927 01:06:50,958 --> 01:06:53,127 I can't. I can't. 928 01:06:53,194 --> 01:06:54,494 I betrayed you. 929 01:06:54,628 --> 01:06:56,496 I'm sorry. You have to. 930 01:06:57,464 --> 01:06:59,066 Please. 931 01:07:01,369 --> 01:07:04,838 Angel, your son's out there. 932 01:07:06,840 --> 01:07:08,876 He's got no one else. 933 01:07:11,212 --> 01:07:13,480 It's the only way out of this, Angel. 934 01:07:15,649 --> 01:07:18,052 -I can't. I can't. -Hey. Shh. Hey. 935 01:07:20,021 --> 01:07:23,024 Remember our-our dog Freya? 936 01:07:23,157 --> 01:07:25,159 When we were little? 937 01:07:29,196 --> 01:07:31,598 You got to be strong, Angel. 938 01:07:31,731 --> 01:07:34,268 It's like that. 939 01:07:34,402 --> 01:07:36,404 [exhales] It's like that. 940 01:07:38,372 --> 01:07:39,839 Okay? 941 01:07:44,178 --> 01:07:46,080 No, no, no. Hey. 942 01:07:46,180 --> 01:07:47,514 [shushes] 943 01:07:47,614 --> 01:07:50,418 It's okay, Angel. It's okay. 944 01:07:52,353 --> 01:07:53,787 It's okay. 945 01:07:56,023 --> 01:07:58,458 No, no. No, I can't. 946 01:08:01,362 --> 01:08:02,796 It's okay, Angel. 947 01:08:04,966 --> 01:08:06,599 Look at me. 948 01:08:08,402 --> 01:08:09,971 Look at me. 949 01:08:16,810 --> 01:08:19,080 Tell your boy about me. 950 01:08:23,583 --> 01:08:26,387 And you tell him about Mom. 951 01:08:32,059 --> 01:08:33,294 Go. 952 01:08:35,229 --> 01:08:37,597 Don't come back. 953 01:08:37,664 --> 01:08:39,133 Okay? 954 01:08:41,235 --> 01:08:43,304 It's gonna be okay, Angel. 955 01:08:45,839 --> 01:08:47,908 I'm gonna miss you. 956 01:08:55,016 --> 01:08:56,816 Okay. 957 01:08:56,951 --> 01:08:58,618 I'm ready. 958 01:09:00,620 --> 01:09:03,324 [panting] 959 01:09:06,927 --> 01:09:07,827 [screams] 960 01:09:07,962 --> 01:09:10,364 [blade slashes] 961 01:09:10,498 --> 01:09:12,166 [groans] 962 01:09:13,300 --> 01:09:15,136 [Angel] I'm so... 963 01:09:19,806 --> 01:09:20,875 I'm so... 964 01:09:21,008 --> 01:09:22,276 I'm sorry. 965 01:09:23,277 --> 01:09:24,677 I love you, Angel. 966 01:09:33,220 --> 01:09:34,288 [shouts] 967 01:09:36,656 --> 01:09:38,392 [Angel] No! 968 01:09:44,131 --> 01:09:46,901 No. No. 969 01:09:55,708 --> 01:09:57,378 You ain't the only one 970 01:09:57,478 --> 01:10:00,147 that reads Shakespeare, motherfucker. 971 01:10:01,515 --> 01:10:03,850 [grunts] 972 01:10:08,822 --> 01:10:10,357 [Angel] Get off of me. 973 01:10:11,892 --> 01:10:13,928 [panting] 974 01:10:30,177 --> 01:10:31,845 [grunting] 975 01:10:33,847 --> 01:10:37,451 No. No. No. 976 01:11:02,276 --> 01:11:04,311 [Angel sobbing] 977 01:11:15,990 --> 01:11:18,058 ♪ 978 01:11:36,343 --> 01:11:38,412 ♪ 979 01:11:51,425 --> 01:11:53,460 [Sally panting] 980 01:11:57,764 --> 01:11:59,667 [door opens] 981 01:12:07,707 --> 01:12:08,808 [inhales sharply] 982 01:12:10,644 --> 01:12:12,112 No. 983 01:12:17,351 --> 01:12:18,886 [owl hoots] 984 01:12:41,342 --> 01:12:43,310 [brakes squealing] 985 01:12:55,389 --> 01:12:56,657 Hey. 986 01:12:58,592 --> 01:13:00,661 Hey, you okay? 987 01:13:01,662 --> 01:13:03,163 Hi. 988 01:13:04,231 --> 01:13:05,366 [whimpering] 989 01:13:05,499 --> 01:13:08,702 You okay? What-What's wrong? 990 01:13:08,835 --> 01:13:09,903 [whining] 991 01:13:10,004 --> 01:13:11,672 Are you hurt? 992 01:13:33,694 --> 01:13:35,562 [Sally whimpering] 993 01:13:38,132 --> 01:13:40,134 [whining] 994 01:13:47,875 --> 01:13:49,209 Come with me, yeah? 995 01:13:49,310 --> 01:13:51,645 Hey. Come with me. Come with me. 996 01:13:54,648 --> 01:13:57,084 ["If I Go, I'm Goin" by Gregory Alan Isakov playing] 997 01:14:22,910 --> 01:14:26,246 ♪ This house ♪ 998 01:14:26,313 --> 01:14:30,484 ♪ She's holding secrets ♪ 999 01:14:30,584 --> 01:14:34,621 ♪ I got my change ♪ 1000 01:14:34,688 --> 01:14:37,024 ♪ Behind the bed ♪ 1001 01:14:39,360 --> 01:14:42,930 ♪ In a coffee can... ♪ 1002 01:14:42,996 --> 01:14:46,433 Now... 1003 01:14:46,500 --> 01:14:48,535 ♪ Just in case... ♪ 1004 01:14:48,669 --> 01:14:51,338 ...back to business. 1005 01:14:51,472 --> 01:14:54,141 ♪ I have to leave ♪ 1006 01:14:55,776 --> 01:14:59,513 ♪ And I will go ♪ 1007 01:14:59,646 --> 01:15:03,650 ♪ If you ask me to ♪ 1008 01:15:03,784 --> 01:15:08,288 ♪ I will stay ♪ 1009 01:15:08,355 --> 01:15:12,559 ♪ If you dare ♪ 1010 01:15:12,693 --> 01:15:14,628 ♪ And if I go ♪ 1011 01:15:14,695 --> 01:15:18,732 ♪ I'm going shameless ♪ 1012 01:15:18,866 --> 01:15:23,470 ♪ I'll let my hunger take me there ♪ 1013 01:15:33,882 --> 01:15:37,184 ♪ This house ♪ 1014 01:15:37,317 --> 01:15:41,188 ♪ She's quite the talker ♪ 1015 01:15:41,321 --> 01:15:45,359 ♪ She creaks and moans ♪ 1016 01:15:45,492 --> 01:15:48,195 ♪ She keeps me up ♪ 1017 01:15:50,330 --> 01:15:53,600 ♪ And the photographs ♪ 1018 01:15:53,734 --> 01:15:56,336 ♪ Know I'm a liar ♪ 1019 01:15:56,437 --> 01:15:59,173 Federal agents! Search warrant! 1020 01:15:59,273 --> 01:16:01,241 -[woman screams] -[agent] Federal agents! 1021 01:16:01,341 --> 01:16:02,676 -Get on the ground! -[sirens wailing] 1022 01:16:02,743 --> 01:16:05,746 ♪ As I burn her down ♪ 1023 01:16:07,247 --> 01:16:10,517 ♪ And I will go ♪ 1024 01:16:10,584 --> 01:16:13,687 ♪ If you ask me to ♪ 1025 01:16:13,754 --> 01:16:15,789 [helicopter whirring] 1026 01:16:15,924 --> 01:16:18,792 ♪ I will stay.. ♪ 1027 01:16:18,927 --> 01:16:22,296 [gunshots] 1028 01:16:23,730 --> 01:16:27,234 ♪ And if I go, I'm going on fire... ♪ 1029 01:16:27,301 --> 01:16:29,236 [gunshots continue] 1030 01:16:29,303 --> 01:16:31,472 The levy will hold. 1031 01:16:32,639 --> 01:16:34,541 For now. 1032 01:16:36,878 --> 01:16:40,981 ♪ And I will go ♪ 1033 01:16:41,114 --> 01:16:44,084 ♪ If you ask me to ♪ 1034 01:16:44,151 --> 01:16:48,655 ♪ I will stay ♪ 1035 01:16:48,789 --> 01:16:52,159 ♪ If you dare ♪ 1036 01:16:53,160 --> 01:16:57,899 ♪ And if I go, I'm going on fire ♪ 1037 01:16:59,901 --> 01:17:03,804 ♪ Let my anger take me there ♪ 1038 01:17:10,611 --> 01:17:14,815 ♪ The shingles, man ♪ 1039 01:17:14,949 --> 01:17:18,151 ♪ They're shaking ♪ 1040 01:17:19,152 --> 01:17:21,088 ♪ Back door's ♪ 1041 01:17:21,154 --> 01:17:24,157 ♪ Burning through ♪ 1042 01:17:27,261 --> 01:17:31,331 ♪ This old house, she's quite the keeper ♪ 1043 01:17:31,465 --> 01:17:33,534 Go on. 1044 01:17:33,667 --> 01:17:37,838 ♪ Quite the keeper of you ♪ 1045 01:17:57,224 --> 01:17:59,326 ♪ 1046 01:18:09,169 --> 01:18:11,805 ♪ I will go ♪ 1047 01:18:11,873 --> 01:18:13,640 [waves crashing] 1048 01:18:13,674 --> 01:18:17,544 ♪ If you ask me to ♪ 1049 01:18:17,644 --> 01:18:21,515 ♪ I will stay ♪ 1050 01:18:21,648 --> 01:18:24,184 ♪ If you dare ♪ 1051 01:18:25,987 --> 01:18:30,824 ♪ And if I go, I'm going crazy ♪ 1052 01:18:32,426 --> 01:18:36,998 ♪ Let my darling take me there ♪ 1053 01:18:38,665 --> 01:18:43,236 ♪ If I go, I'm going crazy ♪ 1054 01:18:44,838 --> 01:18:50,177 ♪ Let my darling take me there. ♪ 1055 01:18:58,352 --> 01:19:01,022 [waves crashing] 1056 01:20:00,982 --> 01:20:03,951 [baby laughing] 67482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.