Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,262 --> 00:01:38,170
(ليمبو)
Enzo :ترجمة
2
00:02:06,767 --> 00:02:14,467
تعلمنا قصة (يوسف) وأحلامه
أهمية الصبر والكفاح والإيمان بالله
3
00:02:15,667 --> 00:02:21,189
لم يفقد (يوسف) الأمل بالرغم من
مواجهته للعديد من التحديات والنكسات
4
00:02:21,500 --> 00:02:25,932
في النهاية حقق ناجحًا باهرًا ورضًا عن النفس
5
00:02:25,933 --> 00:02:29,700
...آمن بالله بكل جوارحك ولا ولا تؤمن
6
00:02:30,540 --> 00:02:32,593
(نزل (ليمبو
7
00:06:10,200 --> 00:06:11,200
مرحبًا
8
00:06:12,333 --> 00:06:13,700
هل يعيش (تشارلي هايز) هنا؟
9
00:06:16,210 --> 00:06:17,610
أتعرف أين يعيش؟
10
00:06:22,243 --> 00:06:29,143
إن أردنا أن نكون ناجحين فعلينا أن نكون خلاقين في أحلامنا
لكل جانب سلبي جانب إيجابي
11
00:06:37,053 --> 00:06:38,499
مرحبًا -
مرحبًا -
12
00:06:39,443 --> 00:06:41,510
هل تعرفون (تشارلي هايز)؟ -
أجل -
13
00:06:42,276 --> 00:06:43,776
هل تعرفون أين يعيش؟ -
أجل -
14
00:07:23,843 --> 00:07:24,610
مرحبًا
15
00:07:43,843 --> 00:07:46,276
تشارلي)؟ (تشارلي هايز)؟)
16
00:07:47,443 --> 00:07:48,710
من أنت؟
17
00:07:59,410 --> 00:08:00,276
شرطي
18
00:08:06,010 --> 00:08:07,010
(ترافيس هيرلي)
19
00:08:08,610 --> 00:08:09,676
ماهذا الاسم؟
20
00:08:09,676 --> 00:08:10,943
إنه الاسم الذي سماني به والداي
21
00:08:14,210 --> 00:08:15,110
كيف وجدتني؟
22
00:08:15,676 --> 00:08:16,976
سألت الشرطة
23
00:08:17,876 --> 00:08:19,843
يبدو أنهم يعرفونك جيدًا
24
00:08:21,910 --> 00:08:23,910
هل أنت هنا بخصوص أمري القضائي؟
25
00:08:24,410 --> 00:08:25,676
لم آتي لأجلك
26
00:08:26,876 --> 00:08:28,476
أتيت بخصوص أختك -
أي واحدة؟ -
27
00:08:28,523 --> 00:08:29,429
(تشارلوت)
28
00:08:44,267 --> 00:08:45,533
هل توصلوا لشيء ما؟
29
00:08:46,600 --> 00:08:48,567
أتيت لمراجعة القضية وحسب
30
00:08:49,976 --> 00:08:51,110
مراجعة؟ ماذا يعني ذلك؟
31
00:08:52,010 --> 00:08:54,110
يعني أن يعيد شخص جديد التحقيق في القضية
32
00:08:54,976 --> 00:09:01,110
أخذ أقوال العائلة عن كيف توليت أمور القضية
ويمكن لأدلة جديدة إعادة فتح القضية
33
00:09:01,110 --> 00:09:02,876
لا أنصحك أن ترفع آمالك
34
00:09:04,143 --> 00:09:09,810
كنا بحاجة لأشخاص جدد قبل ٢٠ سنة ليس الآن
35
00:09:11,843 --> 00:09:16,743
أضف على ذلك أني لا أتحدث للشرطة خاصة البيض
36
00:09:17,810 --> 00:09:19,210
غادر المكان
37
00:09:29,576 --> 00:09:30,410
من حقك
38
00:09:32,743 --> 00:09:34,910
أتعرف أين يمكنني أن أجد أختك (إيما)؟
39
00:09:39,743 --> 00:09:42,110
تعمل في المقهى على الشارع الرئيسي
40
00:09:45,276 --> 00:09:52,343
لن أبقى إلا لبضعة أيام لذا
لا تتأخر في تغيير رأيك
41
00:10:49,143 --> 00:10:50,043
(إيما)؟
42
00:10:52,033 --> 00:10:53,033
نعم؟
43
00:11:01,700 --> 00:11:03,233
اسمي (ترافيس)
44
00:11:06,733 --> 00:11:08,333
هل أتيت بشأن أخي؟
45
00:11:11,067 --> 00:11:12,067
كلا
46
00:11:12,733 --> 00:11:14,800
أنا أرجع قضية (تشارلوت)
47
00:11:26,543 --> 00:11:27,743
(إيما)
48
00:11:29,110 --> 00:11:29,943
ماذا تريد؟
49
00:11:30,710 --> 00:11:32,476
أريد التحدث وحسب
50
00:11:33,110 --> 00:11:33,776
عن ماذا؟
51
00:11:34,643 --> 00:11:37,243
عن (تشارلوت) وعنك وعن القضية
52
00:11:39,110 --> 00:11:40,710
أتحدثت لأخي؟
53
00:11:41,310 --> 00:11:42,843
أجل، قابلت (تشارلي) للتو
54
00:11:43,776 --> 00:11:45,143
وماذا قال؟
55
00:11:45,843 --> 00:11:47,743
طردني
56
00:11:50,343 --> 00:11:51,502
علي التفكير في الموضوع
57
00:11:52,400 --> 00:11:56,967
سأغادر قريبًا لذا لا تطيلي
58
00:11:57,067 --> 00:11:59,367
أعلميني إن كنت تودين التحدث
59
00:12:26,067 --> 00:12:32,666
حتى لو سرت في وادي الظلمات
فلا أخاف شرًا لأنك معي
60
00:12:32,667 --> 00:12:35,899
عصاك وعكازك عون لي
61
00:12:35,900 --> 00:12:38,793
المؤمن المنفطر قلبه يدعو الله فيستجيب له
62
00:12:55,510 --> 00:12:56,510
مرحبًا
63
00:13:00,743 --> 00:13:06,576
(ليون)
64
00:13:10,100 --> 00:13:11,433
هل أنت (ليون)؟
65
00:13:13,767 --> 00:13:15,300
تعرف أين يكون؟
66
00:13:16,200 --> 00:13:17,200
(ليون)؟
67
00:13:19,476 --> 00:13:21,010
إنه هناك
68
00:13:33,910 --> 00:13:38,576
فعلت مابوسعي
فيما يتعلق بحفر القبر
69
00:13:39,610 --> 00:13:41,110
متى مات؟
70
00:13:41,943 --> 00:13:43,943
في وقت ما من السنة الماضية
71
00:13:44,710 --> 00:13:46,276
لا أتذكر متى بالضبط
72
00:13:46,743 --> 00:13:47,543
ماذا حدث؟
73
00:13:48,533 --> 00:13:50,933
ذات صباح وجدته ميتًا على كرسيه
74
00:13:51,667 --> 00:13:53,900
أهلكه الخرف
75
00:13:54,467 --> 00:13:56,233
كان مصابًا بالخرف؟
76
00:13:57,133 --> 00:13:59,233
في النهاية فقد ذاكرته
77
00:14:00,176 --> 00:14:04,410
لم يعرف من أنا
حتى أنه نسي اسمه
78
00:14:05,710 --> 00:14:06,610
من تكون؟
79
00:14:07,610 --> 00:14:08,576
أخوه
80
00:14:10,510 --> 00:14:14,610
الناس يسمونني (يوسف) أو سابقًا كانوا
81
00:14:15,643 --> 00:14:19,610
لم أعد أرى الكثير من الناس هذه الأيام
82
00:14:21,010 --> 00:14:22,343
هل تعيش هنا يا (يوسف)؟
83
00:14:23,093 --> 00:14:26,833
آتي هنا لأعتني بكلب (ليون) العجوز
84
00:14:27,633 --> 00:14:29,567
أحرص على ألا تلتهمه الذئاب
85
00:14:31,300 --> 00:14:38,216
شيدوا ذلك الشبك لتصدها
لكنها مؤخرًا وجدت طرقًا أخرى لعبوره
86
00:14:40,210 --> 00:14:42,410
بالمناسبة لم تعرفني عليك
87
00:14:43,643 --> 00:14:44,576
(ترافيس)
88
00:14:47,910 --> 00:14:49,110
أنت شرطي؟
89
00:14:49,776 --> 00:14:50,610
كيف عرفت؟
90
00:14:51,276 --> 00:14:52,610
مجرد توقع
91
00:14:54,110 --> 00:14:57,943
كنت أريد التحدث لـ(ليون) لكن هذا لن يحصل
92
00:14:58,576 --> 00:15:00,376
أجل لن يحدث ذلك
93
00:15:06,110 --> 00:15:08,110
هل أساعدك بشيء؟
94
00:15:09,343 --> 00:15:13,176
لا أعلم فالموضوع يتعلق بقضية
اختفاء فتاة قبل 20 سنة
95
00:15:14,233 --> 00:15:15,367
(اسمها (تشارلوت هايز
96
00:15:16,500 --> 00:15:18,567
لا أعلم إن كنت تتذكر شيئًا؟
97
00:15:19,367 --> 00:15:20,367
...أجل
98
00:15:21,867 --> 00:15:22,867
أتذكر
99
00:15:23,667 --> 00:15:26,700
تعلم أنهم أعلنوا براءته
من تلك القضية منذ زمن بعيد
100
00:15:27,010 --> 00:15:30,410
أجل أعلم ذلك، إنما أرسلت إلى هنا
لأتحقق من الموضوع مرة أخرى
101
00:15:32,176 --> 00:15:37,643
حسنٌ، الأبواب مفتوحة لك للتحقق
بما أنك قطعت كل هذه المسافة إلى هنا
102
00:15:41,943 --> 00:15:48,110
أعتقد أني رأيت مافيه الكفاية
شكرًا على وقتك
103
00:15:58,443 --> 00:16:06,210
نعلم أن الله يسخر الأمور لمن يؤمنون به
والذين بعثوا برسالته
104
00:16:06,876 --> 00:16:12,676
عرف (يوسف) برؤيته لأحلام تتنبأ
بمستقبله ومستقبل عائلته
105
00:16:13,476 --> 00:16:19,410
لم يفقد (يوسف) الأمل أبدًا
في النهاية حقق نجاحًا باهرًا ورضا عن النفس
106
00:16:20,443 --> 00:16:25,376
يجب التذكر دائمًا أن الأحلام
ليست بالضرورة من الخالق
107
00:16:55,367 --> 00:16:56,467
سحقًا لهذا
108
00:18:13,967 --> 00:18:15,667
احترقت رقاقة كمبيوتر السيارة
109
00:18:16,710 --> 00:18:17,876
لن تشتغل
110
00:18:18,376 --> 00:18:19,543
سحقًا
111
00:18:20,876 --> 00:18:22,510
هل أبلغت الشرطة؟
112
00:18:22,910 --> 00:18:24,243
لافائدة من ذلك
113
00:18:25,110 --> 00:18:28,410
أجل لن يفيدك ذلك
114
00:18:29,910 --> 00:18:33,276
الشباب هنا يجولون ويصولون بلا حسيب ولا رقيب
115
00:18:33,943 --> 00:18:35,376
لايمكن أن تضبطهم الشرطة
116
00:18:36,710 --> 00:18:41,476
يحبسونهم فيغادرون اليوم التالي
ويعيدون الكره
117
00:18:42,643 --> 00:18:44,576
كم من الوقت تحتاج لإصلاحها؟
118
00:18:45,776 --> 00:18:47,276
علينا احضار رقاقة جديدة من المدينة
119
00:18:48,410 --> 00:18:50,943
إن وجدنا الرقاقة في المدينة
فيتطلب الأمر بضعة أيام على الأقل
120
00:18:51,676 --> 00:18:55,176
المشكلة في توفرها في المخزن
فلا أحد عنده مخزون من الرقائق
121
00:18:57,010 --> 00:18:58,643
هل تشتغل أي من هذه السيارات القديمة؟
122
00:19:00,710 --> 00:19:01,710
كلها لاتعمل
123
00:19:03,910 --> 00:19:06,543
عدا تلك فما زالت تعمل
124
00:19:08,576 --> 00:19:11,810
يمكنني أن أنظفها و أؤجرها لك
125
00:20:59,800 --> 00:21:00,967
ماذا حدث لسيارتك؟
126
00:21:03,100 --> 00:21:04,367
مشكلة في المحرك
127
00:21:05,400 --> 00:21:06,633
مشكلة في المحرك
128
00:21:08,210 --> 00:21:10,510
أجل هذا ما قلته
129
00:21:16,343 --> 00:21:17,476
مشكلة في المحرك
130
00:21:42,510 --> 00:21:44,676
لماذا اتصلت بي يا(تشارلي)؟
131
00:21:49,643 --> 00:21:54,710
اسمع، لا أريد أن أكون هنا
وأنت لاتريد التحدث فلمَ لا أغادر وحسب
132
00:22:06,976 --> 00:22:08,476
ما رأيك أن نأخذ جولة في السيارة؟
133
00:22:29,510 --> 00:22:30,876
المكان في الخلف
134
00:22:31,676 --> 00:22:32,376
أي مكان؟
135
00:22:32,943 --> 00:22:33,910
الذي اختطفت منه
136
00:23:07,200 --> 00:23:08,433
هذا المكان
137
00:23:12,333 --> 00:23:14,467
أحد السكان كان يقود في ذلك الاتجاه
138
00:23:15,233 --> 00:23:16,399
(أخبر الشرطة أنه رأى (تشارلوت
139
00:23:16,400 --> 00:23:18,133
تسير هنا عند وقت الغروب
140
00:23:19,533 --> 00:23:22,400
قال إنها كانت تحمل رغيف خبز وقنينة حليب
141
00:23:23,133 --> 00:23:24,133
أين كانت ذاهبة؟
142
00:23:24,667 --> 00:23:26,387
كانت عائدة للمنزل من محطة الوقود
143
00:23:27,067 --> 00:23:28,067
من كان الشاهد؟
144
00:23:28,233 --> 00:23:30,533
شخص من السكان المحليين، توفي قبل عدة سنين
145
00:23:32,210 --> 00:23:35,510
أين كنت عندما اختفت (تشارلوت)؟
146
00:23:35,510 --> 00:23:36,910
ومايهم في ذلك؟
147
00:23:39,276 --> 00:23:40,876
كنت في بيت أحد الأقارب
148
00:23:41,610 --> 00:23:42,610
من أبلغ عن اختفاءها؟
149
00:23:43,943 --> 00:23:46,910
في وقت متأخر من تلك الليل اتصلت أمي
بمركز الشرطة وأخبرتهم أن (تشارلوت) مفقودة
150
00:23:47,476 --> 00:23:50,410
كان أفراد الشرطة في منازلهم
ورفضوا مقابلة أمي في المركز إلا في الصباح
151
00:23:50,410 --> 00:23:54,610
أخبروها أنها ستظهر وبعد أسبوعين
152
00:23:54,635 --> 00:23:56,115
قررت الشرطة أن تفعل شيئًا ما
153
00:23:57,133 --> 00:23:58,532
لكنهم لم يبحثوا عن (تشارلوت) بل
154
00:23:58,533 --> 00:24:00,432
بدأوا في التحقيق مع كل
أصحاب البشرة السوداء في البلدة
155
00:24:00,433 --> 00:24:01,867
بل وأحضروا أفراد مركز رعاية الطفل إلى هنا
156
00:24:03,143 --> 00:24:04,943
نحن الثلاثة أخوة غير أشقاء
157
00:24:05,776 --> 00:24:08,276
لذا حاولوا وضع اللوم على
أمي والقول أنها أم سيئة
158
00:24:09,610 --> 00:24:13,743
حينها بدأوا التحقيق فيّ
لم يحققوا في (ليون) إلا بعد سنة
159
00:24:14,810 --> 00:24:18,976
لكن الآوان فات ولم يكن لديهم مايكفي لسجنه
وتيرة عمل الشرطة كانت بطيئة
160
00:24:21,567 --> 00:24:23,533
من يضع هذه الورود هنا؟
161
00:24:24,067 --> 00:24:25,067
لا أعلم
162
00:24:25,800 --> 00:24:27,800
كان الناس يضعون الورود هنا لسنين عديدة
163
00:24:28,767 --> 00:24:30,466
أقمنا نصبًا تذكاريًا هناك في تلك المنطقة
164
00:24:30,467 --> 00:24:32,167
لكن كان يخرب كل مرة
165
00:24:39,676 --> 00:24:43,876
عادة إذا كنت أشرب على الشارع
سيأمرونني بالتحرك إلا اليوم
166
00:24:45,610 --> 00:24:47,276
السبب لأنك معي
167
00:24:59,443 --> 00:25:01,010
تعلم أن (ليون) مات؟
168
00:25:06,243 --> 00:25:06,910
متى؟
169
00:25:07,676 --> 00:25:09,210
في السنة الماضية
170
00:25:13,710 --> 00:25:16,210
(ذهبت بالأمس لرؤية أخيه (يوسف
171
00:25:18,010 --> 00:25:19,310
(رأيت قبر (ليون
172
00:25:23,310 --> 00:25:24,710
لربما كان ذلك القبر فارغًا
173
00:25:26,210 --> 00:25:29,110
لربما هرب فذلك ليس مستغربًا عليه
174
00:25:30,610 --> 00:25:33,676
قال (يوسف) أنه خرف وفقد ذاكرته
175
00:25:35,976 --> 00:25:41,110
يا لحظه، لن أمانع أن أفقد ذاكرتي
176
00:25:45,110 --> 00:25:47,910
لن يعيدوا فتح القضية، صح؟
177
00:25:48,576 --> 00:25:50,343
يعتمد الأمر على ما نجده
178
00:26:30,243 --> 00:26:31,110
ماذا تريد؟
179
00:26:32,310 --> 00:26:34,010
قهوة فقط… مع مبيض
180
00:27:00,910 --> 00:27:02,343
هل تناسبك هكذا؟
181
00:27:07,643 --> 00:27:10,376
لا أريد التحدث، ليس عندي ما أقوله
182
00:27:32,210 --> 00:27:33,143
ما رأيك بهذه؟
183
00:27:36,476 --> 00:27:37,443
لونها ليس كافًا ياصغيرة
184
00:27:38,310 --> 00:27:39,776
أعجبتني، سأحتفظ بها
185
00:27:41,323 --> 00:27:45,950
تعبت، أريد الذهاب للمنزل
كيف يعقل أن (زاك) لا يساعد؟
186
00:27:49,513 --> 00:27:51,959
لاتهتمي بأمر (زاك) وأدي عملك وحسب
187
00:27:52,610 --> 00:27:54,210
لم يتبقَ شيء هنا إلا القذارة
188
00:27:55,476 --> 00:27:57,876
لن تكون أمامنا فرصة إن استسلمنا الآن
189
00:27:59,576 --> 00:28:01,910
أسرعوا قبل مغيب الشمس
190
00:28:11,143 --> 00:28:13,276
اسمعي، كل ما أستطيع أن أدفعه لك ٦٠ دولار
191
00:28:13,667 --> 00:28:14,833
٦٠ دولار؟
192
00:28:15,767 --> 00:28:17,733
هل تمازحني؟
193
00:28:29,700 --> 00:28:30,700
أعيدوها يا فتيات
194
00:28:31,467 --> 00:28:32,907
لم نأت هنا للحلوى
195
00:28:33,233 --> 00:28:34,233
أعيدوها
196
00:28:35,567 --> 00:28:36,167
(جيسي)
197
00:28:36,467 --> 00:28:37,467
(ايفا)
198
00:29:09,810 --> 00:29:11,410
افتح الباب يا (زاك)
199
00:29:12,010 --> 00:29:14,976
افتح الباب وإلا جد مكانًا آخر تعيش فيه
200
00:29:21,443 --> 00:29:23,110
يقولون في المدرسة أنك لم تحضر
201
00:29:23,610 --> 00:29:24,343
هل هذا صحيح؟
202
00:29:25,343 --> 00:29:27,176
يستحسن بك أن تذهب غدًا
203
00:29:27,176 --> 00:29:28,476
وإلا لا تعد للمنزل
204
00:29:58,110 --> 00:29:59,276
المحقق (ري سومر) يتحدث
205
00:30:00,243 --> 00:30:02,943
الوقت 10:05، العاشر من مايو عام 2003
206
00:30:03,710 --> 00:30:05,043
قل اسمك وعمرك لو سمحت
207
00:30:06,543 --> 00:30:09,543
ليون كوتمور)، 48 سنة)
208
00:30:10,643 --> 00:30:11,576
هل تريد سجارة؟
209
00:30:12,143 --> 00:30:12,843
أجل
210
00:30:13,343 --> 00:30:14,410
أنا ألف سجائري بنفسي
211
00:30:14,910 --> 00:30:15,510
أين تعيش؟
212
00:30:16,576 --> 00:30:19,110
عندي منجم بجانب شبك الذئاب
213
00:30:19,876 --> 00:30:20,943
وكم كنت تعيش هناك؟
214
00:30:22,276 --> 00:30:23,243
حوالي ١٠ سنين
215
00:30:24,010 --> 00:30:25,010
مع من تعيش هناك؟
216
00:30:25,743 --> 00:30:26,976
لوحدي أغلب الوقت
217
00:30:28,210 --> 00:30:30,610
هل تعرف فتاة محلية تدعى (تشارلوت هايز)؟
218
00:30:31,410 --> 00:30:32,143
كلا لا أعرفها
219
00:30:32,976 --> 00:30:33,910
هل رأيتها من قبل؟
220
00:30:34,810 --> 00:30:36,243
كلا لا أعرف شكلها
221
00:30:37,476 --> 00:30:39,276
سمعت ما حصل على الأخبار
222
00:30:39,810 --> 00:30:40,843
ماذا سمعت
223
00:30:41,843 --> 00:30:42,976
أنها مفقودة
224
00:30:43,710 --> 00:30:46,276
كان الأحد الخامس من مايو
225
00:30:47,210 --> 00:30:48,976
هل تذكر أين كنت ذلك اليوم؟
226
00:30:49,676 --> 00:30:51,543
لا أعلم فلقد مر وقت طويل
227
00:30:52,410 --> 00:30:54,010
لكني أذهب للكنيسة أيام الأحد
228
00:30:55,043 --> 00:30:56,310
هل تذهب للكنيسة دائمًا
229
00:30:57,976 --> 00:30:59,143
عندما أحتاج للذهاب
230
00:31:01,176 --> 00:31:02,676
سمعنا أن لديك الكثير من الزوار في المنجم
231
00:31:04,010 --> 00:31:06,943
وصلتنا شكاوي من السود من السكان
232
00:31:08,510 --> 00:31:09,976
قالوا أنك تستضيف فتيات سود هناك
233
00:31:10,976 --> 00:31:13,310
وتقدم لهم الكحول والحشيش، هل هذا صحيح؟
234
00:31:14,143 --> 00:31:15,676
أقمت بعض الحفلات هناك
235
00:31:15,676 --> 00:31:17,243
إن كان هذا ماتقصده
236
00:31:17,976 --> 00:31:19,110
ماذا حدث في تلك الحفلات؟
237
00:31:20,176 --> 00:31:23,010
رقص الناس واستمتعوا
238
00:31:24,143 --> 00:31:26,010
هل قدمت الكحول لقاصرين هناك؟
239
00:31:26,743 --> 00:31:27,943
في الحقيقة لا أتذكر
240
00:31:28,410 --> 00:31:29,276
فلقد مر وقت طويل
241
00:31:30,543 --> 00:31:31,676
هل كنت تملك فورد خضراء؟
242
00:31:32,376 --> 00:31:33,276
فورد ليزر؟
243
00:31:33,643 --> 00:31:34,310
أجل
244
00:31:46,510 --> 00:31:47,676
هل كنت تمتلك فورد خضراء؟
245
00:31:48,343 --> 00:31:49,110
فورد ليزر؟
246
00:31:49,576 --> 00:31:50,176
أجل
247
00:31:51,110 --> 00:31:52,110
هل ما زلت تملكها؟
248
00:31:53,976 --> 00:31:55,010
...واجهتني مشكلة في
249
00:31:55,110 --> 00:31:56,110
...السيارة ككل كانت لاتعمل
250
00:31:56,676 --> 00:31:57,610
كانت مجرد خردة
251
00:31:58,910 --> 00:32:00,376
هل حدث شيء في السيارة؟
252
00:32:00,710 --> 00:32:01,410
(ليون)؟
253
00:32:01,943 --> 00:32:02,610
(ليون)؟
254
00:32:03,876 --> 00:32:05,410
هل عندك ما تخبرنا به يا (ليون)؟
255
00:32:06,310 --> 00:32:06,876
أجل
256
00:32:07,343 --> 00:32:08,510
إنكم تضيعون وقتكم
257
00:33:39,876 --> 00:33:41,610
(نرحب بالجميع في (ليمبو
258
00:33:42,443 --> 00:33:43,776
أبوابنا مفتوحة للجميع
259
00:33:45,110 --> 00:33:48,610
ليمبو) الفعلية تعني الحد أو الفاصل)
260
00:33:49,543 --> 00:33:51,743
تعني حد الجحيم
261
00:33:52,643 --> 00:33:54,410
ليمبو) الآباء)
262
00:33:54,410 --> 00:33:56,143
هي حالة مؤقتة للذين
263
00:33:57,343 --> 00:33:58,576
حتى على الرغم من ذنوبهم
264
00:33:59,643 --> 00:34:00,810
ماتوا مؤمنين
265
00:34:01,743 --> 00:34:03,182
لكنهم لم يدخلوا الجنة
266
00:34:03,543 --> 00:34:06,776
حتى جعل تكفير المسيح لذنوبهم
دخولهم الجنة ممكنًا
267
00:34:08,710 --> 00:34:11,276
أنبأنا المسيح أنه سينزل
268
00:34:12,243 --> 00:34:13,610
ونزوله الثاني
269
00:34:14,476 --> 00:34:17,110
ليقاضي الحي والميت
270
00:34:18,376 --> 00:34:20,843
قضاء سيفرق فيه بين البشرية
271
00:34:22,343 --> 00:34:25,343
كما يفرق الراعي بين الخراف والماعز
272
00:34:28,276 --> 00:34:29,643
سترون حول المسيح
273
00:34:30,610 --> 00:34:32,543
منهم في النعيم
274
00:34:33,476 --> 00:34:37,543
ينعم عليهم بضياء من ذهب
الضوء الذي يعمهم ذهبي
275
00:34:40,910 --> 00:34:42,210
هذا الضوء الذهبي
276
00:34:42,710 --> 00:34:44,243
كلما ابتعد عن المسيح
277
00:34:45,176 --> 00:34:46,110
يبدأ لونه في التغير
278
00:34:46,710 --> 00:34:47,543
وتدريجيًا
279
00:34:47,776 --> 00:34:49,210
كلما ابتعد
280
00:34:49,943 --> 00:34:51,610
تحول من ذهبي لأحمر
281
00:34:52,443 --> 00:34:53,610
ومن يعمهم الضوء الأحمر
282
00:34:54,276 --> 00:34:55,576
هم الهالكون
283
00:35:02,410 --> 00:35:04,410
(نرحب بالجميع في (ليمبو
284
00:35:05,110 --> 00:35:06,810
(أبوابنا مفتوحة للجميع في (ليمبو
285
00:35:07,576 --> 00:35:11,176
ليمبو) الفعلية تعني الحد أو الفاصل)
286
00:35:12,010 --> 00:35:14,443
تعني حافة الجحيم
287
00:35:47,010 --> 00:35:47,576
أجل
288
00:35:49,110 --> 00:35:50,210
إنه أنا
289
00:35:52,110 --> 00:35:53,176
(تشارلي)
290
00:35:54,443 --> 00:35:54,876
هل أنت مشغول؟
291
00:35:56,210 --> 00:35:57,610
كلا لست مشغولًا
292
00:35:58,910 --> 00:35:59,943
لدي
293
00:36:02,510 --> 00:36:03,710
ما أقوله لك
294
00:36:06,343 --> 00:36:07,943
قل ما عندك إذًا
295
00:36:09,910 --> 00:36:10,910
ليس على الهاتف
296
00:36:46,343 --> 00:36:48,310
لاتحب أصحاب البشرة السوداء صح؟
297
00:36:51,110 --> 00:36:52,643
أعتقد أني لا أحبذ أحد على وجه الخصوص
298
00:36:53,710 --> 00:36:56,243
وأعتقد أن أغلب الناس لايحبذونني
299
00:36:58,243 --> 00:37:00,310
مررت بعدة صدامات مع السود
300
00:37:00,976 --> 00:37:02,510
لم تكن صدامات طيبة
301
00:37:03,910 --> 00:37:04,776
لم تكن طيبة على من؟
302
00:37:06,010 --> 00:37:07,010
على الطرفين
303
00:37:10,310 --> 00:37:12,643
يقول البيض أن علينا نسيان الأمر
304
00:37:13,976 --> 00:37:16,010
الذي فات مات
305
00:37:17,643 --> 00:37:20,643
عشرون سنة فترة طويلة لكني أشعر
وكأن الحادثة حدثت أمس
306
00:37:21,976 --> 00:37:23,310
ليست فترة طويلة بالنسبة لنا
307
00:37:29,576 --> 00:37:31,276
نرى ما يحدث حين يختطف فتى أبيض
308
00:37:31,943 --> 00:37:32,976
تأخذ الشرطة الموضوع بجدية
309
00:37:34,376 --> 00:37:35,610
يتداول الموضوع في الأخبار والإذاعة
310
00:37:36,743 --> 00:37:38,743
يحضرون الكلاب والمروحيات
311
00:37:41,243 --> 00:37:42,443
ظنوا أن أختنا
312
00:37:42,443 --> 00:37:44,443
ذهبت في نزهة، لم يهتموا للأمر
313
00:37:45,276 --> 00:37:46,510
لعلمك لم يهتم أحد
314
00:37:49,143 --> 00:37:49,943
لم يهتم أحد أبدًا
315
00:37:51,110 --> 00:37:52,710
من هم على شاكلتك يذهبون ويأتون
316
00:37:53,343 --> 00:37:54,676
ولاشيء يتغير أبدًا
317
00:38:06,810 --> 00:38:09,843
ماذا تعرف عن الحفلات في مقر (ليون)؟
318
00:38:10,643 --> 00:38:11,676
كان الكثير من الفتيان يذهبون
319
00:38:12,610 --> 00:38:13,810
يحصلون على بعض من الحشيش والشراب المجاني
320
00:38:14,376 --> 00:38:14,876
ذهبت من قبل؟
321
00:38:15,543 --> 00:38:15,976
عدة مرات
322
00:38:16,643 --> 00:38:17,376
ماذا يحدث هناك؟
323
00:38:18,210 --> 00:38:19,610
كان الناس يقضون وقتًا ممتعًا وحسب
324
00:38:21,010 --> 00:38:21,510
كل ما يريدونه
325
00:38:21,976 --> 00:38:22,710
أن يشعروا بالسعادة
326
00:38:25,376 --> 00:38:27,676
هل تعلم إن سبق وكان
بين (ليون) تواصل مع (تشارلوت)؟
327
00:38:29,110 --> 00:38:29,910
لا أظن
328
00:38:31,610 --> 00:38:33,710
لكن الكل يعلم أنه أحب الشابات السود
329
00:38:35,943 --> 00:38:36,943
سأخبرك سرًا
330
00:38:39,276 --> 00:38:40,810
(بعد شهر من اختفاء (تشارلوت
331
00:38:41,810 --> 00:38:43,443
كان (ليون) يشرب في الحانة
332
00:38:44,476 --> 00:38:46,276
(كان يشرب مع شخص أسود يدعى (ستوني
333
00:38:46,276 --> 00:38:48,343
أخبر (ستوني) أنه قتل شخصًا
334
00:38:49,310 --> 00:38:50,810
لم يخبر (ستوني) الشرطة بهذا
335
00:38:51,610 --> 00:38:52,676
لماذا تخبرني بهذا؟
336
00:38:53,676 --> 00:38:54,943
لماذا تسألني عن السبب؟
337
00:38:55,710 --> 00:38:57,476
أنت متفرغ صح؟
338
00:38:59,276 --> 00:39:01,010
وأين (ستوني) هذا الآن؟
339
00:39:02,010 --> 00:39:02,910
في مكان ما في البلدة
340
00:39:34,543 --> 00:39:35,710
انتظر هنا
341
00:39:47,143 --> 00:39:47,810
ياعم
342
00:40:08,343 --> 00:40:09,210
ياعم
343
00:40:09,210 --> 00:40:10,710
أخبر هذا الشخص بما تعرفه
344
00:40:17,576 --> 00:40:18,743
لا يريد التحدث إلي؟
345
00:40:19,543 --> 00:40:21,410
لا بأس ياعم، يمكنك اخباره
346
00:40:44,876 --> 00:40:46,443
قال أنه كان يشرب مع (ليون) في الحانة
347
00:40:46,443 --> 00:40:48,110
كان ذلك من زمن بعيد
348
00:40:48,110 --> 00:40:49,176
وقال (ليون) أنه قتل شخصًا
349
00:40:50,276 --> 00:40:51,476
لماذا لم يخبر الشرطة؟
350
00:40:52,210 --> 00:40:53,810
كانت هنالك أمر بالقبض عليه ذلك الوقت
351
00:40:53,976 --> 00:40:54,910
كانوا سيقبضون عليه حالًا لو رأوه
352
00:40:54,910 --> 00:40:56,143
على ماذا؟
353
00:40:56,143 --> 00:40:58,510
على غرامات غير مدفوعة
والقيادة تحت تأثير المسكرات
354
00:40:59,810 --> 00:41:01,276
هل قال مافعله بالجثة؟
355
00:41:02,010 --> 00:41:03,110
أعطني هذه
356
00:41:22,576 --> 00:41:23,743
(قال إنها عند (فور مايل كريك
357
00:41:23,743 --> 00:41:24,876
أتعرف أين يكون هذا المكان؟
358
00:41:24,876 --> 00:41:27,210
إنه منجم قديم غرب البلدة
359
00:41:28,276 --> 00:41:29,610
هل أخبره (ليون) من الضحية؟
360
00:41:30,710 --> 00:41:32,610
(لا لكنه ظن أنها قد تكون (تشارلوت
361
00:41:33,376 --> 00:41:34,810
لكن يمكن أن يكون أي أحد
362
00:41:42,843 --> 00:41:43,510
شكرًا
363
00:42:21,476 --> 00:42:23,110
لابد أن ثمة ١٠٠ مدخل هنا
364
00:42:24,110 --> 00:42:25,576
نصفها مطمورة
365
00:42:26,576 --> 00:42:27,976
ماهذا المكان؟
366
00:42:29,410 --> 00:42:30,810
كان مكان رجل أسود عجوز
367
00:42:33,016 --> 00:42:34,949
كانوا يقتاتون على بقايا البيض
368
00:42:35,443 --> 00:42:37,110
يأخذون كل ما يترك
369
00:42:39,943 --> 00:42:43,610
كانوا يقايضون حجر الأوبال
مقبال الدقيق والسكر والشاي
370
00:42:47,776 --> 00:42:49,143
تصدق كلام (ستوني)؟
371
00:42:50,576 --> 00:42:51,176
أجل
372
00:42:52,110 --> 00:42:52,810
(لكن لست متأكد من تصديقي لكلام (ليون
373
00:42:53,910 --> 00:42:55,243
سيتفوه الناس بكل الخزعبلات الممكنة
374
00:42:55,243 --> 00:42:56,643
خاصة وهم سكارى
375
00:42:59,943 --> 00:43:02,276
لماذا حققت الشرطة في أمرك بلا كلل أو ملل
376
00:43:03,443 --> 00:43:05,110
تعتقد أني خطفت (تشارلوت)؟ -
لا -
377
00:43:07,410 --> 00:43:08,210
كيد لي
378
00:43:08,643 --> 00:43:09,110
من من؟
379
00:43:09,610 --> 00:43:10,643
فتيان من السكان
380
00:43:12,110 --> 00:43:14,443
كانا أول مشتبه بهما عند الشرطة
381
00:43:14,443 --> 00:43:15,510
حاولا تخليص نفسيهما
382
00:43:15,510 --> 00:43:16,576
بالتضحية بي
383
00:43:16,810 --> 00:43:17,943
لماذا كانوا مشتبه بهم
384
00:43:18,176 --> 00:43:20,243
من يعلم، ربما لأنهما سود ذوي سوابق
385
00:43:21,843 --> 00:43:22,710
مازالوا على قيد الحياة؟
386
00:43:23,510 --> 00:43:24,943
أحدهما
387
00:43:26,143 --> 00:43:27,276
اسمه (أوسكار بورتر)
388
00:43:27,376 --> 00:43:27,976
هل سيقبل التحدث؟
389
00:43:28,310 --> 00:43:28,876
حسب
390
00:43:29,210 --> 00:43:29,943
حسب ماذا؟
391
00:43:30,710 --> 00:43:32,743
حسب ما إن كان سيثق بشرطي أبيض
392
00:43:35,910 --> 00:43:37,576
إنه يعمل في البلدة في التشليح
393
00:43:38,476 --> 00:43:40,610
اسأل عن (أوسكار)، كلهم يعرفونه هناك
394
00:43:42,210 --> 00:43:43,376
كنت لأخذك بنفسي
395
00:43:43,376 --> 00:43:45,276
لكني قبل عدة سنوات كسرت
أضواء سيارته الأمامية
396
00:44:44,976 --> 00:44:45,576
أمي
397
00:44:46,610 --> 00:44:49,010
أتى هذا الكلب في الحديقة
هل يمكننا الاحتفاظ به؟
398
00:45:05,743 --> 00:45:06,910
ماذا يجري؟
399
00:45:12,343 --> 00:45:13,110
حسنٌ
400
00:45:20,810 --> 00:45:21,810
وصلتك رسالتي
401
00:45:23,610 --> 00:45:24,410
هل حالفكم الحظ؟
402
00:45:25,310 --> 00:45:26,210
كلا
403
00:45:28,476 --> 00:45:30,310
أطفال رائعون
404
00:45:31,110 --> 00:45:31,843
هل لديك أطفال؟
405
00:45:32,743 --> 00:45:33,810
أجل
406
00:45:34,443 --> 00:45:35,510
لدي ابن نوعًا ما
407
00:45:37,376 --> 00:45:38,376
ماذا تعني بنوعًا ما
408
00:45:40,443 --> 00:45:41,876
إنها قصة طويلة
409
00:45:43,876 --> 00:45:44,843
ما اسم هذه الصغيرة؟
410
00:45:45,510 --> 00:45:46,476
(هذه (جيسي
411
00:45:47,376 --> 00:45:48,210
(مرحبًا يا (جيسي
412
00:45:48,643 --> 00:45:49,476
من أنت؟
413
00:45:50,476 --> 00:45:51,876
(هذا العم (ترافيس
414
00:45:52,476 --> 00:45:53,843
أتى ليسلم علينا
415
00:45:56,176 --> 00:45:58,243
تعلم أن هذه السجائر ستؤدي لموتك؟
416
00:45:59,543 --> 00:46:01,143
أجل أعلم ذلك
417
00:46:02,010 --> 00:46:03,310
من أين أنت؟
418
00:46:04,776 --> 00:46:06,876
أتيت
419
00:46:07,843 --> 00:46:09,343
من الأعلى
420
00:46:10,910 --> 00:46:12,310
تعني أنك رجل فضائي؟
421
00:46:13,810 --> 00:46:15,010
أين سفينتك الفضائية؟
422
00:46:16,476 --> 00:46:17,476
هناك
423
00:46:20,010 --> 00:46:23,210
تلك السيارة القديمة أشبه بالخردة الفضائية
424
00:46:24,576 --> 00:46:25,110
كم عمرك؟
425
00:46:25,576 --> 00:46:26,443
أنا كبيرة بما يكفي
426
00:46:27,743 --> 00:46:29,376
أنت لعابة أيتها الصغيرة
427
00:46:41,510 --> 00:46:42,443
هل أنت مشغول؟
428
00:46:45,810 --> 00:46:46,976
أريد أن أريك شيئًا
429
00:47:13,876 --> 00:47:15,143
هذا المكان
430
00:47:17,243 --> 00:47:19,210
غيروا عامود الكهرباء
431
00:47:20,843 --> 00:47:22,343
انشطرت سيارة أمي لنصفين
432
00:47:23,576 --> 00:47:25,743
لطالما كنت قلقة أنها ستؤذي تفسها
433
00:47:27,776 --> 00:47:29,276
تلقت الكثير من اللوم
434
00:47:31,576 --> 00:47:32,610
قالت أن أصعب شيء
435
00:47:33,710 --> 00:47:35,910
كان عدم دفن ابنتها
436
00:47:36,610 --> 00:47:38,276
وظهور الحقيقة
437
00:47:40,810 --> 00:47:41,643
(أما (تشارلي
438
00:47:43,476 --> 00:47:44,576
فقد روحه منذ ذلك الوقت
439
00:47:47,243 --> 00:47:49,143
بعدها كنت لوحدي من ذلك الوقت
440
00:47:49,643 --> 00:47:50,643
مع الأطفال
441
00:47:51,810 --> 00:47:52,376
(ومع (زاك
442
00:47:53,343 --> 00:47:54,443
كان عمره ٥ سنوات عندما ربيته
443
00:47:55,443 --> 00:47:57,376
والآن أصبح يتسبب في المشاكل
444
00:47:58,843 --> 00:48:00,576
لم ير والده لسنين
445
00:48:05,876 --> 00:48:08,410
هل تعرفين أن (ليون كتمور) مات؟
446
00:48:10,676 --> 00:48:12,176
لم أعلم
447
00:48:14,943 --> 00:48:16,310
هل كانك بينكما أي تواصل
448
00:48:16,310 --> 00:48:18,210
قبل اختفاء (تشارلوت)؟
449
00:48:19,510 --> 00:48:20,310
لماذا؟
450
00:48:22,676 --> 00:48:24,176
إنها بلدة صغيرة
451
00:48:26,643 --> 00:48:29,410
هل ذهبتي لأي من الحفلات التي يقيمها؟
452
00:48:34,710 --> 00:48:36,543
هل تعتقدين أنه من اختطف (تشارلوت)؟
453
00:48:39,343 --> 00:48:40,476
لا أعلم
454
00:48:41,576 --> 00:48:42,643
الناس يقولون هذا وذاك
455
00:48:51,943 --> 00:48:53,110
(إنه (تشارلي
456
00:48:54,976 --> 00:48:57,110
دائمًا يأتي ويتوقف
457
00:48:58,110 --> 00:48:59,343
لكنه لا يترجل من سيارته أبدًا
458
00:49:10,310 --> 00:49:12,143
ما الذي لا تحبه من الأكل؟
459
00:49:14,010 --> 00:49:15,310
لماذا؟
460
00:49:17,310 --> 00:49:19,510
كنت سأعدوك لتناول العشاء ليلة الجمعة
461
00:49:20,243 --> 00:49:21,776
إن كنت متفرغًا
462
00:49:26,543 --> 00:49:28,110
لعلها فكرة سيئة
463
00:49:29,376 --> 00:49:30,343
لماذا؟
464
00:49:37,110 --> 00:49:38,243
حسنٌ، وصلتك الدعوة
465
00:49:39,376 --> 00:49:42,576
إلم تصل عند السادسة سنبدأ بدونك
466
00:50:20,376 --> 00:50:21,176
إنه أنت
467
00:50:23,776 --> 00:50:25,110
ماذا حدث لسيارتك؟
468
00:50:26,410 --> 00:50:29,643
لم يسرقوها أولئك الفتية صح؟
469
00:50:29,643 --> 00:50:30,810
كلا، مشكلة في المحرك وحسب
470
00:50:31,476 --> 00:50:32,710
مشكلة في المحرك
471
00:50:34,810 --> 00:50:36,510
هذه السيارات الجديدة ومشاكلها
472
00:50:37,176 --> 00:50:38,343
أجل أظن ذلك
473
00:50:41,010 --> 00:50:43,510
اتضح أنه علي الانتظار في البلدة عدة أيام
474
00:50:45,810 --> 00:50:46,610
عدة أيام؟
475
00:50:47,176 --> 00:50:48,310
أجل يبدو ذلك
476
00:50:49,043 --> 00:50:50,210
ماذا ستفعل؟
477
00:50:50,710 --> 00:50:52,043
لست متأكدًا
478
00:50:55,676 --> 00:50:56,176
حسنٌ
479
00:50:57,176 --> 00:50:59,710
إذًا ادخل واشرب كأس معي
480
00:51:05,176 --> 00:51:07,510
هل تجد كثيرًا من حجر الأوبال هنا؟
481
00:51:09,010 --> 00:51:10,710
مايكفي لتمشية الأمور
482
00:51:11,676 --> 00:51:12,810
لا توجد كمية تثير الحماس
483
00:51:13,876 --> 00:51:15,476
لطالما كنت عامل منجم؟
484
00:51:16,310 --> 00:51:19,410
كنت أعمل في المستشفى في البلدة
485
00:51:19,743 --> 00:51:20,410
أجل
486
00:51:20,676 --> 00:51:21,843
ماذا كانت وظيفتك؟
487
00:51:23,110 --> 00:51:24,643
كنت عامل الإصلاحات
488
00:51:25,110 --> 00:51:27,443
أي شيء يحتاج للإصلاح أصلحه
489
00:51:29,610 --> 00:51:31,876
لماذا لم يغادر (كتمور) المنطقة
490
00:51:33,176 --> 00:51:35,143
فكر بالموضوع
491
00:51:35,743 --> 00:51:37,110
مرات عديدة
492
00:51:37,543 --> 00:51:38,610
كلانا فكرنا بالموضوع
493
00:51:39,976 --> 00:51:43,410
لن نهرب من جرم لم نقترفه
494
00:51:44,910 --> 00:51:45,610
إضافة على ذلك
495
00:51:46,776 --> 00:51:48,129
لايوجد مكان آخر نذهب إليه
496
00:51:49,110 --> 00:51:52,176
كيف كانت الأوضاع عندما وجهوا التهم له؟
497
00:51:53,110 --> 00:51:55,210
تعرف كيف تكون الأوضاع في البلدات الصغيرة
498
00:51:59,210 --> 00:52:00,610
الناس يتحدثون
499
00:52:03,910 --> 00:52:05,476
ويقولون الكثير من الأمور
500
00:52:09,476 --> 00:52:10,643
فجأة الكل
501
00:52:10,643 --> 00:52:12,510
يصدق أنه المجرم كما لو أنه كلام منزل
502
00:52:19,376 --> 00:52:21,776
ماذا كانت سيارة (ليون) وقتها؟
503
00:52:23,110 --> 00:52:25,410
كانت فورد
504
00:52:29,110 --> 00:52:30,410
فورد ليزر
505
00:52:31,310 --> 00:52:32,243
ماذا حدث لها
506
00:52:33,276 --> 00:52:34,610
باعها
507
00:52:35,110 --> 00:52:35,943
متى؟
508
00:52:37,110 --> 00:52:38,376
قبل وقت طويل
509
00:52:41,176 --> 00:52:42,910
أتتذكر لمن باعها؟
510
00:52:44,110 --> 00:52:45,410
شخص في المدينة
511
00:52:45,976 --> 00:52:47,310
لا أتذكره
512
00:52:49,143 --> 00:52:50,176
لا ألومك على ذلك
513
00:52:50,176 --> 00:52:51,676
فقد حدث الموضوع قبل وقت طويل
514
00:52:52,476 --> 00:52:53,476
وقت طويل جدًا
515
00:52:55,010 --> 00:52:56,343
أتمنى
516
00:52:56,343 --> 00:52:59,176
أني أستطيع مساعدة تلك العائلة
في إيجاد السلام الداخلي
517
00:52:59,810 --> 00:53:01,243
بعض الأحيان لايمكنك
518
00:53:01,910 --> 00:53:03,376
أبدًا التوصل للحقيقة
519
00:53:05,743 --> 00:53:07,943
فيكون على المرء التوصل للسلام بطريقة أخرى
520
00:53:09,943 --> 00:53:11,576
إنها فوضى عارمة
521
00:53:12,376 --> 00:53:14,243
لا أحد على طبيعته بعد الآن
522
00:53:14,976 --> 00:53:16,510
كلنا متعايشين مع الأمر الآن
523
00:53:20,576 --> 00:53:21,576
أنصت
524
00:53:24,776 --> 00:53:25,976
أتسمع ذلك؟
525
00:53:32,410 --> 00:53:34,343
إنها تقترب
526
00:53:38,243 --> 00:53:39,943
أشعر بالتعب
527
00:53:40,876 --> 00:53:42,776
سأذهب لأستريح
528
00:53:43,676 --> 00:53:45,843
تحتاج للمساعدة؟ -
يمكنني تدبر أمري -
529
00:53:53,110 --> 00:53:54,636
(المقابلة الثانية مع (تشارلي هايز
530
00:53:54,976 --> 00:53:56,276
(الأخ غير الشقيق لـ(تشارلوت هايز
531
00:53:57,243 --> 00:53:58,510
(يجريها المحقق (راي سومر
532
00:53:59,676 --> 00:54:02,543
مركز شرطة (ليمبو) في
التاسع من يوليو عام 2002
533
00:54:03,110 --> 00:54:03,676
(حسنًا يا (تشارلي
534
00:54:04,710 --> 00:54:06,876
أريدك أن تعرف أنه يمكنك المغادرة في أي وقت
535
00:54:07,210 --> 00:54:07,543
حسنًا
536
00:54:08,843 --> 00:54:10,610
من قد يقتل طفلة صغيرة؟
537
00:54:11,510 --> 00:54:13,310
أعتقد أنه لن يكون إلا شخص معتلًا
538
00:54:14,110 --> 00:54:15,110
لكني لا أعلم من
539
00:54:16,143 --> 00:54:16,876
نريد معرفة ماحدث وحسب
540
00:54:17,943 --> 00:54:19,576
نريد عودة (تشارلوت) للمنزل
541
00:54:20,576 --> 00:54:21,843
تحققنا من حجة غيابك
542
00:54:22,776 --> 00:54:23,776
قال أقاربك أنك كنت معهم
543
00:54:25,176 --> 00:54:27,270
سأخبرك الآن أن تلك الحجة لن تصمد في المحكمة
544
00:54:27,910 --> 00:54:29,943
كل أقارب مجرمون مدانون
545
00:54:30,943 --> 00:54:31,776
مثلك تمامًا
546
00:54:32,810 --> 00:54:34,810
هل لك علاقة بما حدث يا (تشارلي)؟
547
00:54:35,543 --> 00:54:35,976
كلا
548
00:54:36,776 --> 00:54:37,876
ليس لي علاقة
549
00:54:37,876 --> 00:54:39,410
لك علاقة في الموضوع -
كلا -
550
00:54:40,143 --> 00:54:40,976
نعلم أن لك علاقة
551
00:54:42,176 --> 00:54:44,410
لدينا شاهدين يقولان أنك الفاعل
552
00:54:45,143 --> 00:54:45,910
منهما؟
553
00:54:46,643 --> 00:54:47,276
فتيان من السكان
554
00:54:47,776 --> 00:54:49,010
إنهما يكذبان
555
00:54:50,576 --> 00:54:52,443
(كانت فتاة جميلة يا (تشارلي
556
00:54:53,376 --> 00:54:54,910
(حاولت ممارسة الجنس مع (تشارلوت
557
00:54:55,643 --> 00:54:56,776
وقاومتك
558
00:54:57,310 --> 00:54:58,110
فضربتها
559
00:54:59,110 --> 00:54:59,910
ثم قتلتها
560
00:55:00,710 --> 00:55:03,110
لم تقصد ذلك لكن هذا ما حدث صح يا (تشارلي)؟
561
00:55:04,410 --> 00:55:06,510
هل تعرف شجرة الصمغ الكبيرة تلك؟
562
00:55:07,110 --> 00:55:07,910
أتعلم فيم تستخدم؟
563
00:55:08,743 --> 00:55:10,010
تستخدم لتعليق السود الكذابين
564
00:55:10,710 --> 00:55:11,776
مثلك تمامًا
565
00:55:13,276 --> 00:55:14,176
أريد المغادرة
566
00:55:14,610 --> 00:55:15,776
ماذا قلت يا (تشارلي)؟
567
00:55:17,176 --> 00:55:18,110
ماذا قلت؟
568
00:55:18,110 --> 00:55:18,943
قلت أريد المغادرة
569
00:55:19,910 --> 00:55:21,743
هيا يا صاحبي اعترف وحسب
570
00:55:22,310 --> 00:55:24,110
يمكنك التوقف عن التظاهر بالقوة وحسب
571
00:55:24,110 --> 00:55:25,367
قلت أني أريد المغادرة
572
00:59:51,743 --> 00:59:52,776
هل (أوسكار) موجود؟
573
00:59:53,376 --> 00:59:54,476
وماذا فعل؟
574
00:59:55,110 --> 00:59:56,410
لاشيء إنما أريد محادثته وحسب
575
01:00:00,276 --> 01:00:01,676
عند تلك السيارة البيضاء
576
01:00:12,243 --> 01:00:13,143
(أوسكار)
577
01:00:36,043 --> 01:00:36,776
(أوسكار)
578
01:00:37,143 --> 01:00:37,776
(ترافيس)
579
01:00:37,976 --> 01:00:38,643
شكرًا على قدومك
580
01:00:39,076 --> 01:00:39,843
لاعليك
581
01:00:40,510 --> 01:00:41,676
هذا المكان إذن؟
582
01:00:55,476 --> 01:00:56,810
قبل عشرين سنة
583
01:00:57,410 --> 01:00:58,410
أتت الشرطة و اعتقلتني أنا
584
01:00:58,410 --> 01:00:59,843
(وقريبي (كيني
585
01:01:00,643 --> 01:01:01,943
أتوا بنا إلى هنا
586
01:01:02,443 --> 01:01:03,110
ماذا حدث؟
587
01:01:04,143 --> 01:01:05,943
جرونا إلى العامود هناك
588
01:01:06,476 --> 01:01:07,143
قيدونا
589
01:01:08,443 --> 01:01:10,343
حاولوا ارغامنا على الاعتراف
(بجريمة قتل (تشارلوت
590
01:01:11,543 --> 01:01:13,776
جرونا بقوة على الحجارة أيضًا
591
01:01:13,776 --> 01:01:15,376
كنت نحيفًا وقتها
592
01:01:16,143 --> 01:01:17,176
يسهل جري هنا وهناك
593
01:01:17,943 --> 01:01:19,110
قالوا أننا سندخل الجحيم
594
01:01:19,110 --> 01:01:21,143
إلم نعترف بشيء
595
01:01:22,576 --> 01:01:23,376
هل ضروبكم؟
596
01:01:25,410 --> 01:01:26,510
أترى هذا؟
597
01:01:27,776 --> 01:01:29,243
ضروبنا بقوة
598
01:01:31,510 --> 01:01:33,176
هل أخبرت أحدًا عن هذا؟
599
01:01:33,776 --> 01:01:34,843
أفراد العائلة فقط
600
01:01:37,910 --> 01:01:39,376
ماذا قلتم للشرطة؟
601
01:01:40,310 --> 01:01:41,543
اختلقنا قصة
602
01:01:41,543 --> 01:01:42,810
تنص على أن (تشارلي) اعترف بارتكاب الجريمة
603
01:01:43,743 --> 01:01:45,010
ما كانوا ليتركوننا
604
01:01:45,010 --> 01:01:46,343
لولا أننا منحناهم شيئًا
605
01:01:47,643 --> 01:01:50,343
(وقريبك (كيني
606
01:01:51,143 --> 01:01:52,010
ماذا حدث له؟
607
01:01:52,776 --> 01:01:54,210
ضربوا (كيني) ضربًا مبرحًا
608
01:01:54,843 --> 01:01:56,976
لم يحدث خير بعد تلك الحادثة
609
01:01:57,843 --> 01:01:59,616
شباب ينتحرون
610
01:02:00,810 --> 01:02:02,443
وآخرون يتورطون في المتاعب
611
01:02:03,610 --> 01:02:05,110
سجن (كيني) بتهم أخرى
612
01:02:06,376 --> 01:02:08,410
ومات في السجن قبل عدة سنين
613
01:02:10,110 --> 01:02:12,010
تعتقد أن (ليون كتمور) قتل (تشارلوت)؟
614
01:02:13,010 --> 01:02:15,343
علم الكل أنه يحب الشابات السود
615
01:02:16,676 --> 01:02:18,376
استيقظت أنا وحبيبتي في أحد الصباحات
616
01:02:18,376 --> 01:02:20,110
في بيته المتنقل بعد أحد الحفلات
617
01:02:20,710 --> 01:02:21,776
كان الاستيقاظ صعبًا
618
01:02:22,176 --> 01:02:23,543
ظننا أنه وضع شيئًا في مشروباتنا
619
01:02:24,276 --> 01:02:27,110
لا نعرف أحد قد يفعل ذلك غيره
620
01:02:29,876 --> 01:02:31,910
ستكتشف ماذا حدث لـ(تشارلوت)؟
621
01:02:33,109 --> 01:02:35,410
كلا، هذا ليس عملي يا صاحبي
622
01:03:27,210 --> 01:03:28,110
(إيما)؟
623
01:03:28,643 --> 01:03:29,310
نعم؟
624
01:03:29,710 --> 01:03:30,376
من أنت؟
625
01:03:31,710 --> 01:03:33,210
أردت أن
626
01:03:33,976 --> 01:03:35,210
أعتذر بشدة
627
01:03:36,310 --> 01:03:37,576
عما حدث لعائلتك
628
01:03:38,476 --> 01:03:39,510
عمَ تتحدث؟
629
01:03:41,410 --> 01:03:42,176
من تكون؟
630
01:03:48,876 --> 01:03:50,876
يا فتيات اركبوا السيارة
631
01:03:53,243 --> 01:03:53,910
من يكون؟
632
01:03:53,910 --> 01:03:56,110
لا أحد، اركبي السيارة وحسب
633
01:05:02,543 --> 01:05:03,176
أتيت
634
01:05:04,743 --> 01:05:06,243
أجل أتيت
635
01:05:08,110 --> 01:05:09,243
تفضل إذًا
636
01:05:28,110 --> 01:05:29,110
كيف الطعام إذًا؟
637
01:05:30,776 --> 01:05:31,510
أجل
638
01:05:33,510 --> 01:05:34,676
أحسن مما يقدمه النزل
639
01:05:40,143 --> 01:05:42,110
هل أنت حبيب أمنا الجديد؟
640
01:05:44,976 --> 01:05:45,510
(يا (جيسي
641
01:05:46,410 --> 01:05:47,743
هذه وقاحة منك
642
01:05:48,410 --> 01:05:49,410
كلا لابأس في ذلك
643
01:05:50,410 --> 01:05:51,376
كلا هذا خطأ
644
01:05:52,176 --> 01:05:52,843
تناولي عشاءك
645
01:05:54,443 --> 01:05:55,376
الموضوع ومافيه
646
01:05:55,543 --> 01:05:57,376
أن لأمي الكثير من الأحباب
647
01:05:58,176 --> 01:05:59,610
(هذا يكفي يا (جيسي
648
01:06:05,176 --> 01:06:06,543
قالت (إيما) أنك شرطي
649
01:06:06,543 --> 01:06:07,543
هل أنت شرطي حقًا؟
650
01:06:08,710 --> 01:06:09,443
أجل
651
01:06:10,976 --> 01:06:12,376
لاتبدو كشرطي
652
01:06:14,243 --> 01:06:15,310
ماذا أبدو؟
653
01:06:17,510 --> 01:06:18,576
تاجر مخدرات
654
01:06:22,243 --> 01:06:22,776
(إيفا)
655
01:06:24,610 --> 01:06:25,443
تناولي عشاءك
656
01:06:27,443 --> 01:06:29,110
لا أريد أن أكون شرطية أبدًا
657
01:06:29,310 --> 01:06:30,110
لماذا؟
658
01:06:30,410 --> 01:06:32,776
(لأنهم تركوا شخصًا يخطف عمتي (تشارلوت
659
01:06:36,676 --> 01:06:38,310
وسجنوا عمي
660
01:06:38,810 --> 01:06:39,676
أبوها
661
01:06:42,176 --> 01:06:43,010
هذا مؤسف
662
01:06:44,710 --> 01:06:46,476
أجل مؤسف جدًا
663
01:06:47,943 --> 01:06:49,376
لماذا أصبحت شرطيًا؟
664
01:06:51,210 --> 01:06:53,110
أعتقد أني أحب القبض على الأشرار
665
01:06:54,110 --> 01:06:56,143
هنالك الكثير من الأشرار هنا
666
01:06:56,510 --> 01:06:57,143
حقًا؟
667
01:06:57,843 --> 01:06:58,743
أجل إنهم في كل مكان
668
01:06:59,743 --> 01:07:01,343
(هذا ما تقوله العمة (إيما
669
01:07:04,843 --> 01:07:05,443
حسنٌ
670
01:07:06,310 --> 01:07:06,943
هذا يكفي
671
01:07:07,110 --> 01:07:08,410
هيا لنذهب وتنظفن أسنانكن
672
01:07:08,410 --> 01:07:09,176
كلا
673
01:07:10,210 --> 01:07:11,443
(تحركي يا (جيسي
674
01:07:12,443 --> 01:07:13,610
ما زلنا نأكل
675
01:07:13,610 --> 01:07:16,110
أكلتي مايكفيك، هيا بنا
676
01:07:58,976 --> 01:07:59,543
حسنًا
677
01:08:00,743 --> 01:08:01,943
حام وقت نومكما
678
01:08:06,543 --> 01:08:08,476
أريد أن أقول للعم (ترافيس) تصبح على خير
679
01:08:08,476 --> 01:08:09,476
وأنا أيضًا
680
01:08:13,110 --> 01:08:14,176
(أيها العم (ترافيس
681
01:08:14,810 --> 01:08:15,676
يريدونك
682
01:08:22,210 --> 01:08:23,876
تريد (إيفا) أن تقول شيئًا
683
01:08:26,476 --> 01:08:28,676
(تصبح على خير أيها العم (ترافيس
684
01:08:30,110 --> 01:08:30,676
تصبحان على خير
685
01:08:32,410 --> 01:08:33,610
(أيها العم (ترافيس -
نعم -
686
01:08:34,576 --> 01:08:35,510
تقول أمي أنك ستساعد
687
01:08:35,510 --> 01:08:37,676
في إيجاد العمة (تشارلوت)، هل هذا صحيح؟
688
01:08:42,710 --> 01:08:43,543
حان وقت النوم الآن
689
01:08:44,143 --> 01:08:44,810
(أيها العم (ترافيس
690
01:08:45,643 --> 01:08:46,243
نعم
691
01:08:47,410 --> 01:08:48,910
هل لديك حبيبة؟
692
01:08:50,110 --> 01:08:51,510
هذا يكفي
693
01:08:54,643 --> 01:08:55,443
تصبحون على خير ياصغار
694
01:08:55,843 --> 01:08:56,510
تصبح على خير
695
01:08:58,010 --> 01:08:58,510
نومًا هنيئًا
696
01:09:05,443 --> 01:09:06,576
أين (زاك) الليلة؟
697
01:09:08,210 --> 01:09:09,476
لم يأتِ البارحة
698
01:09:11,376 --> 01:09:12,776
أنا أكاد أن أغسيل يدي منه
699
01:09:16,510 --> 01:09:18,510
لعلك تتحدث إليه نيابة عني
700
01:09:19,243 --> 01:09:20,843
لا أعرف ماذا أقول
701
01:09:22,610 --> 01:09:24,203
تحدث له بعقلانية
702
01:09:24,776 --> 01:09:26,223
يحتاج رجل ليقنعه بالكلام
703
01:09:27,110 --> 01:09:30,276
لست مؤهلًا لمثل هذه الأمور
704
01:09:31,243 --> 01:09:32,910
لم أرَ ابني لسنين عديدة
705
01:09:33,676 --> 01:09:34,310
لماذا؟
706
01:09:36,510 --> 01:09:37,743
غالبًا بسبب أمه
707
01:09:37,743 --> 01:09:41,343
تزوجت شخصًا آخر وبدأت حياة جديدة
708
01:09:42,943 --> 01:09:46,543
خلاصة الموضوع أننا لم نكن مناسبين لبعض
709
01:09:48,476 --> 01:09:51,710
في النهاية وجدت شخصًا أفضل مني
710
01:09:53,976 --> 01:09:54,576
وابنك؟
711
01:09:55,143 --> 01:09:56,510
ابني يحب ذلك الشخص جدًا
712
01:09:57,676 --> 01:09:59,510
خرجت من حياته بسرعة كبيرة
713
01:10:00,310 --> 01:10:02,443
وظل الوضع هكذا
714
01:10:03,510 --> 01:10:06,276
هذا السيناريو كان الأسهل على الجميع
715
01:10:14,376 --> 01:10:15,876
أحلم به كثيرًا
716
01:10:16,743 --> 01:10:17,676
دائمًا
717
01:10:20,376 --> 01:10:22,443
على الأغلب أن هذا ما يدفعني للعيش
718
01:10:30,443 --> 01:10:31,610
هل سترد؟
719
01:10:31,610 --> 01:10:33,776
كلا، إنه رئيسي
سأكلمه لاحقًا
720
01:10:46,443 --> 01:10:47,643
(هذه رسمة (تشارلوت
721
01:10:49,210 --> 01:10:50,443
أحبت الرسم
722
01:10:52,510 --> 01:10:54,410
أرادت أن تكون فنانة عندما تكبر
723
01:10:55,143 --> 01:10:56,743
يبدو أنها كانت فنانة من صغرها
724
01:11:00,443 --> 01:11:01,810
ماذا تعني هذه الرموز؟
725
01:11:02,943 --> 01:11:04,143
تمثل أفراد العائلة
726
01:11:04,143 --> 01:11:04,843
الأخت
727
01:11:05,676 --> 01:11:06,243
الأخ
728
01:11:06,510 --> 01:11:07,110
الأم
729
01:11:08,776 --> 01:11:09,443
لا أب؟
730
01:11:10,843 --> 01:11:11,376
كلا
731
01:11:12,443 --> 01:11:14,876
ترسم الآباء بشكل منفصل عن أفراد العائلة
732
01:11:31,776 --> 01:11:32,910
أشعار بتأثير الشراب
733
01:11:34,743 --> 01:11:35,610
أحتاج بعض الماء
734
01:11:35,610 --> 01:11:36,943
لا بأس سأحضر لك الماء
735
01:12:13,676 --> 01:12:14,510
الماء الذي أردته
736
01:12:27,876 --> 01:12:28,976
أظن أنه يجدر بي المغادرة
737
01:13:28,110 --> 01:13:28,710
أجل
738
01:13:33,310 --> 01:13:34,576
أين أنت؟
739
01:13:37,643 --> 01:13:39,743
أجل، حسنًا
أنا قادم
740
01:14:32,510 --> 01:14:34,543
كان يترنح يمنة ويسرة على الطريق
741
01:14:34,543 --> 01:14:36,710
إنه سكران ومعه بندقية في السيارة
742
01:14:37,543 --> 01:14:39,676
أعطاني هذه وأخبرني أن أتصل بك
743
01:14:40,743 --> 01:14:43,510
حسنًا يا صاحبي سأتولى الأمر، سأذهب به للمنزل
744
01:14:43,510 --> 01:14:45,876
اسمع، علي حبسه
745
01:14:46,576 --> 01:14:48,210
قلت أني سأتولى الأمر
746
01:15:01,176 --> 01:15:02,110
(تشارلي)
747
01:15:06,543 --> 01:15:07,310
(تشارلي)
748
01:15:13,410 --> 01:15:15,110
ماذا تفعل؟
749
01:15:19,376 --> 01:15:21,110
أين أنت ذاهب ومعك البندقية؟
750
01:16:21,110 --> 01:16:22,676
(اشتقت لـ(تشارلوت
751
01:16:26,576 --> 01:16:28,110
(اشتقت لـ(تشارلوت
752
01:16:33,410 --> 01:16:35,243
اشتقت لأطفالي
753
01:16:37,676 --> 01:16:39,010
لم أكن سندًا لهم
754
01:16:41,576 --> 01:16:42,910
لم أكن سندًا لهم
755
01:16:45,710 --> 01:16:47,010
لم أكن سندًا لهم
756
01:18:36,176 --> 01:18:39,210
هل سمعت شيئًا في البلدة عن (تشارلوت)؟
757
01:18:40,743 --> 01:18:41,976
مثل ماذا؟
758
01:18:42,976 --> 01:18:44,976
مثل من اختطفها؟
759
01:18:46,143 --> 01:18:48,410
سئمت من سماع الناس يتحدثون عن الموضوع
760
01:18:51,110 --> 01:18:52,010
حسنًا
761
01:18:52,410 --> 01:18:53,776
أتفهم ذلك
762
01:18:56,410 --> 01:18:58,110
قالت (إيما) أنك شرطي
763
01:18:58,376 --> 01:18:59,376
أجل
764
01:19:00,276 --> 01:19:00,943
هل قتلت أشخاص من قبل؟
765
01:19:07,610 --> 01:19:08,276
أجل
766
01:19:08,876 --> 01:19:11,110
قتلت شخصًا ذات مرة
767
01:19:14,210 --> 01:19:15,476
لماذا قتلته؟
768
01:19:19,176 --> 01:19:21,510
كنت في شعبة مكافحة المخدرات وقتها وخرجت
769
01:19:23,310 --> 01:19:24,843
الأمور عن السيطرة
770
01:19:25,976 --> 01:19:28,343
حينما تحيط نفسك بالمجانين
771
01:19:28,810 --> 01:19:29,876
عاجلًا أم آجلًا
772
01:19:30,543 --> 01:19:32,110
تحدث أمور مجنونة
773
01:19:34,410 --> 01:19:36,110
هل تعاطيت المخدرات؟
774
01:19:38,343 --> 01:19:40,176
أجل تعاطيتها
775
01:19:43,443 --> 01:19:45,110
ولا زلت أتعاطها
776
01:19:47,843 --> 01:19:49,276
هذا هراء
777
01:19:50,443 --> 01:19:52,376
كلا ليس هراء
778
01:19:53,943 --> 01:19:55,976
أنت الوحيد الذي أخبرته
779
01:19:57,843 --> 01:19:59,243
لذا إلم ترد أن تصبح مثلي
780
01:19:59,243 --> 01:20:02,010
أفضل شيء يمكنك فعله الاستماع لوالدتك
781
01:20:04,743 --> 01:20:06,010
إنها ليست أمي
782
01:20:06,710 --> 01:20:09,476
لكنها ترعاك صحيح؟
783
01:20:17,743 --> 01:20:18,910
متى ستغادر؟
784
01:20:19,410 --> 01:20:20,410
لست متأكدًا
785
01:20:22,543 --> 01:20:23,943
أتمنى الذهاب
786
01:20:25,110 --> 01:20:27,043
وأن أغادر هذا المكان
787
01:20:28,943 --> 01:20:30,943
مهما ذهبتُ وأين كنت
788
01:20:30,943 --> 01:20:33,976
فكنت أقول نفس كلامك طوال حياتي ياصديقي
789
01:20:36,310 --> 01:20:38,076
متى آخر مرة رأيت فيها والدك؟
790
01:20:39,843 --> 01:20:41,476
قبل فترة طويلة
791
01:20:42,976 --> 01:20:44,243
هل تريد رؤيته؟
792
01:20:45,143 --> 01:20:46,143
لماذا قد أرغب بذلك؟
793
01:20:47,043 --> 01:20:48,510
لأنه يرغب برؤيتك
794
01:20:49,043 --> 01:20:52,210
وأعتقد أنك ترغب برؤيته أيضًا
795
01:20:55,843 --> 01:20:57,010
أحذيتك رائعة
796
01:21:00,710 --> 01:21:01,976
ما الذي يجري هنا؟
797
01:21:05,943 --> 01:21:08,176
يبحثون عن بعض الشباب لمغادرة البلدة
798
01:21:08,176 --> 01:21:08,976
لماذا؟
799
01:21:09,676 --> 01:21:10,910
أشياء تتعلق بالرجال الكبار
800
01:21:19,676 --> 01:21:20,576
هيا اذهب
801
01:21:23,543 --> 01:21:24,243
هيا
802
01:21:39,243 --> 01:21:39,810
(ترافيس)
803
01:21:41,110 --> 01:21:41,710
هذا أنا
804
01:21:41,710 --> 01:21:42,910
كنت أحاول الاتصال بك
805
01:21:43,576 --> 01:21:45,343
ألغيت مراجعة القضية الموكلة لك
806
01:21:46,310 --> 01:21:47,510
نريدك أن تعود غدًا
807
01:21:47,676 --> 01:21:49,110
لدي جريمتا قتل في انتظارك
808
01:21:49,976 --> 01:21:51,576
أخبرني حينما تصل
809
01:21:52,243 --> 01:21:53,110
أكلمك لاحقًا
810
01:22:16,610 --> 01:22:17,410
(أوسكار)
811
01:22:18,710 --> 01:22:19,610
ما الأمر؟
812
01:22:35,276 --> 01:22:36,610
على اليمين
813
01:23:11,810 --> 01:23:13,143
معك سلاح؟
814
01:23:15,643 --> 01:23:16,376
أجل
815
01:23:19,510 --> 01:23:20,310
رائع
816
01:23:37,110 --> 01:23:38,110
قلت أن عليك المتابعة للأمام
817
01:23:38,576 --> 01:23:39,376
انعطف هناك
818
01:24:08,843 --> 01:24:09,776
عليك المشي من هنا
819
01:24:11,010 --> 01:24:12,210
لوحدك
820
01:25:51,976 --> 01:25:53,376
كيف عرفتم أنها هنا؟
821
01:25:54,476 --> 01:25:56,243
سمعنا قصص تقال في البلدة
822
01:25:57,276 --> 01:25:58,576
ماذا سمعتم أيضًا؟
823
01:25:59,876 --> 01:26:00,743
لاشيء آخر
824
01:26:01,176 --> 01:26:02,343
عن السيارة وحسب
825
01:27:00,110 --> 01:27:02,010
لم أرَ الكلب
826
01:27:04,410 --> 01:27:06,410
هل رأيته وأنت قادم؟
827
01:27:07,510 --> 01:27:08,843
كلا لم أره
828
01:27:11,476 --> 01:27:12,943
لا يغادر المكان أبدًا
829
01:27:15,210 --> 01:27:16,710
ثمة خطب ما
830
01:27:18,110 --> 01:27:19,743
لربما غادر ليموت
831
01:27:20,743 --> 01:27:22,543
تفعل الحيوانات هذا في بعض الأحيان
832
01:27:30,110 --> 01:27:31,576
(وجدت سيارة (ليون
833
01:27:33,776 --> 01:27:35,743
لم يبعها في المدينة أليس كذلك؟
834
01:27:38,376 --> 01:27:39,810
ليست سيارته
835
01:27:41,210 --> 01:27:42,543
لايمكن أن تكون سيارته
836
01:27:43,943 --> 01:27:44,910
تحققت من الموضوع
837
01:27:46,410 --> 01:27:47,843
رقم الهيكل مطابق
838
01:27:50,910 --> 01:27:52,843
إنها مجرد سيارة محترقة
839
01:27:53,476 --> 01:27:54,843
هذا لايعني شيئًا
840
01:27:58,543 --> 01:28:00,110
لم أقل أنها محترقة
841
01:28:06,476 --> 01:28:08,943
لم أقل أنها محترقة
842
01:28:22,943 --> 01:28:25,110
لكن من حقك أن تقول أنها ليست سيارته
843
01:28:35,443 --> 01:28:36,776
رآها
844
01:28:38,943 --> 01:28:39,910
ماذا قلت؟
845
01:28:44,476 --> 01:28:45,976
رآها
846
01:28:46,543 --> 01:28:48,110
في الشارع
847
01:28:49,476 --> 01:28:51,110
في اليوم الذي اختفت فيه
848
01:28:52,843 --> 01:28:55,743
رآها (ليون) في اليوم الذي اختفت فيه؟
849
01:28:57,976 --> 01:28:58,876
كيف عرفت؟
850
01:29:00,776 --> 01:29:02,110
رأيتها أيضًا
851
01:29:04,210 --> 01:29:05,510
كنت معه
852
01:29:08,543 --> 01:29:11,476
ماذا حدث عندما رأيتماها؟
853
01:29:13,143 --> 01:29:14,710
واصلنا التقدم
854
01:29:16,476 --> 01:29:17,443
واصلنا
855
01:29:18,410 --> 01:29:19,576
التقدم وحسب
856
01:29:22,643 --> 01:29:23,876
هل استدرتم؟
857
01:29:26,376 --> 01:29:27,110
كلا
858
01:29:31,343 --> 01:29:32,110
(يوسف)
859
01:29:34,410 --> 01:29:35,743
هل استدرتم؟
860
01:29:39,243 --> 01:29:39,910
كلا
861
01:29:44,443 --> 01:29:46,210
لماذا لم تخبرا الشرطة
862
01:29:46,210 --> 01:29:48,110
أنكما رأيتما (تشارلوت) على الطريق؟
863
01:29:49,110 --> 01:29:52,110
ماكانوا ليتركوننا وشأننا
864
01:29:52,743 --> 01:29:53,876
بلا سبب وجيه
865
01:29:56,243 --> 01:29:58,510
هكذا لن ينتهي الموضوع أبدًا
866
01:30:06,510 --> 01:30:07,976
أخذته صح؟
867
01:30:09,343 --> 01:30:09,976
أخذت الكلب
868
01:30:10,810 --> 01:30:12,043
لم أرَ الكلب
869
01:30:16,176 --> 01:30:17,176
كاذب
870
01:30:20,910 --> 01:30:21,743
أين الكلب؟
871
01:30:25,943 --> 01:30:26,910
أين الكلب؟
872
01:30:30,476 --> 01:30:31,143
أين الكلب؟
873
01:31:17,110 --> 01:31:18,110
هل ستغادر؟
874
01:31:19,876 --> 01:31:20,676
في الصباح
875
01:31:22,143 --> 01:31:23,010
مبكر جدًا
876
01:31:24,410 --> 01:31:25,243
أجل
877
01:31:27,876 --> 01:31:29,710
أعتذر عن الليلة الماضية
878
01:31:30,543 --> 01:31:33,176
شربت الكثير -
كلا أنا الذي أعتذر -
879
01:31:36,676 --> 01:31:39,243
(لن يعيدوا فتح قضية (تشارلوت
880
01:31:42,710 --> 01:31:43,243
لماذا؟
881
01:31:44,643 --> 01:31:46,010
ألغي مراجعة القضية
882
01:31:46,510 --> 01:31:47,810
في الوقت الراهن
883
01:31:50,843 --> 01:31:51,610
لكن لماذا؟
884
01:31:54,143 --> 01:31:55,176
الأمر معقد
885
01:31:57,876 --> 01:32:00,710
أعتذر، تمنيت لو تمكنت من المساعدة
886
01:32:01,210 --> 01:32:02,310
علي الذهاب
887
01:32:02,310 --> 01:32:06,110
عندما سألتني إن كنت ذهبت لأحد تلك الحفلات
888
01:32:07,210 --> 01:32:07,943
نعم ذهبت
889
01:32:09,943 --> 01:32:12,343
(ذهبت قبل سنة من اختفاء (تشارلوت
890
01:32:13,843 --> 01:32:16,310
ذهبت لمكان (ليون) مع بعض الأصدقاء
891
01:32:18,343 --> 01:32:19,843
كانت المرة الأولى التي أذهب فيها
892
01:32:24,210 --> 01:32:25,943
... وعندما استيقظت صباح اليوم التالي
893
01:32:36,410 --> 01:32:39,176
لربما تغيرت الأحداث لو قلت شيئًا
894
01:32:43,110 --> 01:32:43,876
لابأس عليك
895
01:32:46,876 --> 01:32:47,910
لابأس عليك
896
01:33:39,876 --> 01:33:40,910
ما الأمر يا (زاك)؟
897
01:33:44,210 --> 01:33:44,943
أجل
898
01:34:13,610 --> 01:34:14,376
اركب
899
01:34:30,743 --> 01:34:31,676
هل أنت بخير؟
900
01:34:32,810 --> 01:34:33,843
أين نذهب؟
901
01:35:13,176 --> 01:35:13,976
اخرج
902
01:35:23,443 --> 01:35:24,943
هيا اخرج
903
01:35:45,610 --> 01:35:46,376
كبرت
904
01:35:52,643 --> 01:35:53,910
هل قمت بحلاقة نفسك؟
905
01:35:55,110 --> 01:35:55,843
أجل
906
01:35:57,343 --> 01:35:58,110
كيف حال أختك؟
907
01:35:58,610 --> 01:35:58,876
بخير
908
01:35:59,443 --> 01:36:00,843
حقًا؟ أين هي؟
909
01:36:01,610 --> 01:36:02,510
في المدرسة -
في المدرسة -
910
01:36:03,510 --> 01:36:04,210
هل تذهب للمدرسة؟
911
01:36:05,310 --> 01:36:05,943
قليلًا
912
01:36:06,843 --> 01:36:07,476
ماذا تعني بقليلًا
913
01:36:08,643 --> 01:36:10,543
بين فترة وأخرى -
بين فترة وأخرى -
914
01:36:11,476 --> 01:36:12,310
إنك تشبهني
915
01:38:32,510 --> 01:38:33,243
شكرًا ياصاحبي
916
01:38:33,710 --> 01:38:34,343
بالسلامة
917
01:40:06,476 --> 01:40:07,343
(يوسف)
918
01:40:17,410 --> 01:40:18,243
(يوسف)
919
01:40:42,310 --> 01:40:43,110
(يوسف)
920
01:45:52,221 --> 01:46:08,956
Enzo :ترجمة
70553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.