All language subtitles for Limbo.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-sub.arabic.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,262 --> 00:01:38,170 (ليمبو) Enzo :ترجمة 2 00:02:06,767 --> 00:02:14,467 تعلمنا قصة (يوسف) وأحلامه أهمية الصبر والكفاح والإيمان بالله 3 00:02:15,667 --> 00:02:21,189 لم يفقد (يوسف) الأمل بالرغم من مواجهته للعديد من التحديات والنكسات 4 00:02:21,500 --> 00:02:25,932 في النهاية حقق ناجحًا باهرًا ورضًا عن النفس 5 00:02:25,933 --> 00:02:29,700 ...آمن بالله بكل جوارحك ولا ولا تؤمن 6 00:02:30,540 --> 00:02:32,593 (نزل (ليمبو 7 00:06:10,200 --> 00:06:11,200 مرحبًا 8 00:06:12,333 --> 00:06:13,700 هل يعيش (تشارلي هايز) هنا؟ 9 00:06:16,210 --> 00:06:17,610 أتعرف أين يعيش؟ 10 00:06:22,243 --> 00:06:29,143 إن أردنا أن نكون ناجحين فعلينا أن نكون خلاقين في أحلامنا لكل جانب سلبي جانب إيجابي 11 00:06:37,053 --> 00:06:38,499 مرحبًا - مرحبًا - 12 00:06:39,443 --> 00:06:41,510 هل تعرفون (تشارلي هايز)؟ - أجل - 13 00:06:42,276 --> 00:06:43,776 هل تعرفون أين يعيش؟ - أجل - 14 00:07:23,843 --> 00:07:24,610 مرحبًا 15 00:07:43,843 --> 00:07:46,276 تشارلي)؟ (تشارلي هايز)؟) 16 00:07:47,443 --> 00:07:48,710 من أنت؟ 17 00:07:59,410 --> 00:08:00,276 شرطي 18 00:08:06,010 --> 00:08:07,010 (ترافيس هيرلي) 19 00:08:08,610 --> 00:08:09,676 ماهذا الاسم؟ 20 00:08:09,676 --> 00:08:10,943 إنه الاسم الذي سماني به والداي 21 00:08:14,210 --> 00:08:15,110 كيف وجدتني؟ 22 00:08:15,676 --> 00:08:16,976 سألت الشرطة 23 00:08:17,876 --> 00:08:19,843 يبدو أنهم يعرفونك جيدًا 24 00:08:21,910 --> 00:08:23,910 هل أنت هنا بخصوص أمري القضائي؟ 25 00:08:24,410 --> 00:08:25,676 لم آتي لأجلك 26 00:08:26,876 --> 00:08:28,476 أتيت بخصوص أختك - أي واحدة؟ - 27 00:08:28,523 --> 00:08:29,429 (تشارلوت) 28 00:08:44,267 --> 00:08:45,533 هل توصلوا لشيء ما؟ 29 00:08:46,600 --> 00:08:48,567 أتيت لمراجعة القضية وحسب 30 00:08:49,976 --> 00:08:51,110 مراجعة؟ ماذا يعني ذلك؟ 31 00:08:52,010 --> 00:08:54,110 يعني أن يعيد شخص جديد التحقيق في القضية 32 00:08:54,976 --> 00:09:01,110 أخذ أقوال العائلة عن كيف توليت أمور القضية ويمكن لأدلة جديدة إعادة فتح القضية 33 00:09:01,110 --> 00:09:02,876 لا أنصحك أن ترفع آمالك 34 00:09:04,143 --> 00:09:09,810 كنا بحاجة لأشخاص جدد قبل ٢٠ سنة ليس الآن 35 00:09:11,843 --> 00:09:16,743 أضف على ذلك أني لا أتحدث للشرطة خاصة البيض 36 00:09:17,810 --> 00:09:19,210 غادر المكان 37 00:09:29,576 --> 00:09:30,410 من حقك 38 00:09:32,743 --> 00:09:34,910 أتعرف أين يمكنني أن أجد أختك (إيما)؟ 39 00:09:39,743 --> 00:09:42,110 تعمل في المقهى على الشارع الرئيسي 40 00:09:45,276 --> 00:09:52,343 لن أبقى إلا لبضعة أيام لذا لا تتأخر في تغيير رأيك 41 00:10:49,143 --> 00:10:50,043 (إيما)؟ 42 00:10:52,033 --> 00:10:53,033 نعم؟ 43 00:11:01,700 --> 00:11:03,233 اسمي (ترافيس) 44 00:11:06,733 --> 00:11:08,333 هل أتيت بشأن أخي؟ 45 00:11:11,067 --> 00:11:12,067 كلا 46 00:11:12,733 --> 00:11:14,800 أنا أرجع قضية (تشارلوت) 47 00:11:26,543 --> 00:11:27,743 (إيما) 48 00:11:29,110 --> 00:11:29,943 ماذا تريد؟ 49 00:11:30,710 --> 00:11:32,476 أريد التحدث وحسب 50 00:11:33,110 --> 00:11:33,776 عن ماذا؟ 51 00:11:34,643 --> 00:11:37,243 عن (تشارلوت) وعنك وعن القضية 52 00:11:39,110 --> 00:11:40,710 أتحدثت لأخي؟ 53 00:11:41,310 --> 00:11:42,843 أجل، قابلت (تشارلي) للتو 54 00:11:43,776 --> 00:11:45,143 وماذا قال؟ 55 00:11:45,843 --> 00:11:47,743 طردني 56 00:11:50,343 --> 00:11:51,502 علي التفكير في الموضوع 57 00:11:52,400 --> 00:11:56,967 سأغادر قريبًا لذا لا تطيلي 58 00:11:57,067 --> 00:11:59,367 أعلميني إن كنت تودين التحدث 59 00:12:26,067 --> 00:12:32,666 حتى لو سرت في وادي الظلمات فلا أخاف شرًا لأنك معي 60 00:12:32,667 --> 00:12:35,899 عصاك وعكازك عون لي 61 00:12:35,900 --> 00:12:38,793 المؤمن المنفطر قلبه يدعو الله فيستجيب له 62 00:12:55,510 --> 00:12:56,510 مرحبًا 63 00:13:00,743 --> 00:13:06,576 (ليون) 64 00:13:10,100 --> 00:13:11,433 هل أنت (ليون)؟ 65 00:13:13,767 --> 00:13:15,300 تعرف أين يكون؟ 66 00:13:16,200 --> 00:13:17,200 (ليون)؟ 67 00:13:19,476 --> 00:13:21,010 إنه هناك 68 00:13:33,910 --> 00:13:38,576 فعلت مابوسعي فيما يتعلق بحفر القبر 69 00:13:39,610 --> 00:13:41,110 متى مات؟ 70 00:13:41,943 --> 00:13:43,943 في وقت ما من السنة الماضية 71 00:13:44,710 --> 00:13:46,276 لا أتذكر متى بالضبط 72 00:13:46,743 --> 00:13:47,543 ماذا حدث؟ 73 00:13:48,533 --> 00:13:50,933 ذات صباح وجدته ميتًا على كرسيه 74 00:13:51,667 --> 00:13:53,900 أهلكه الخرف 75 00:13:54,467 --> 00:13:56,233 كان مصابًا بالخرف؟ 76 00:13:57,133 --> 00:13:59,233 في النهاية فقد ذاكرته 77 00:14:00,176 --> 00:14:04,410 لم يعرف من أنا حتى أنه نسي اسمه 78 00:14:05,710 --> 00:14:06,610 من تكون؟ 79 00:14:07,610 --> 00:14:08,576 أخوه 80 00:14:10,510 --> 00:14:14,610 الناس يسمونني (يوسف) أو سابقًا كانوا 81 00:14:15,643 --> 00:14:19,610 لم أعد أرى الكثير من الناس هذه الأيام 82 00:14:21,010 --> 00:14:22,343 هل تعيش هنا يا (يوسف)؟ 83 00:14:23,093 --> 00:14:26,833 آتي هنا لأعتني بكلب (ليون) العجوز 84 00:14:27,633 --> 00:14:29,567 أحرص على ألا تلتهمه الذئاب 85 00:14:31,300 --> 00:14:38,216 شيدوا ذلك الشبك لتصدها لكنها مؤخرًا وجدت طرقًا أخرى لعبوره 86 00:14:40,210 --> 00:14:42,410 بالمناسبة لم تعرفني عليك 87 00:14:43,643 --> 00:14:44,576 (ترافيس) 88 00:14:47,910 --> 00:14:49,110 أنت شرطي؟ 89 00:14:49,776 --> 00:14:50,610 كيف عرفت؟ 90 00:14:51,276 --> 00:14:52,610 مجرد توقع 91 00:14:54,110 --> 00:14:57,943 كنت أريد التحدث لـ(ليون) لكن هذا لن يحصل 92 00:14:58,576 --> 00:15:00,376 أجل لن يحدث ذلك 93 00:15:06,110 --> 00:15:08,110 هل أساعدك بشيء؟ 94 00:15:09,343 --> 00:15:13,176 لا أعلم فالموضوع يتعلق بقضية اختفاء فتاة قبل 20 سنة 95 00:15:14,233 --> 00:15:15,367 (اسمها (تشارلوت هايز 96 00:15:16,500 --> 00:15:18,567 لا أعلم إن كنت تتذكر شيئًا؟ 97 00:15:19,367 --> 00:15:20,367 ...أجل 98 00:15:21,867 --> 00:15:22,867 أتذكر 99 00:15:23,667 --> 00:15:26,700 تعلم أنهم أعلنوا براءته من تلك القضية منذ زمن بعيد 100 00:15:27,010 --> 00:15:30,410 أجل أعلم ذلك، إنما أرسلت إلى هنا لأتحقق من الموضوع مرة أخرى 101 00:15:32,176 --> 00:15:37,643 حسنٌ، الأبواب مفتوحة لك للتحقق بما أنك قطعت كل هذه المسافة إلى هنا 102 00:15:41,943 --> 00:15:48,110 أعتقد أني رأيت مافيه الكفاية شكرًا على وقتك 103 00:15:58,443 --> 00:16:06,210 نعلم أن الله يسخر الأمور لمن يؤمنون به والذين بعثوا برسالته 104 00:16:06,876 --> 00:16:12,676 عرف (يوسف) برؤيته لأحلام تتنبأ بمستقبله ومستقبل عائلته 105 00:16:13,476 --> 00:16:19,410 لم يفقد (يوسف) الأمل أبدًا في النهاية حقق نجاحًا باهرًا ورضا عن النفس 106 00:16:20,443 --> 00:16:25,376 يجب التذكر دائمًا أن الأحلام ليست بالضرورة من الخالق 107 00:16:55,367 --> 00:16:56,467 سحقًا لهذا 108 00:18:13,967 --> 00:18:15,667 احترقت رقاقة كمبيوتر السيارة 109 00:18:16,710 --> 00:18:17,876 لن تشتغل 110 00:18:18,376 --> 00:18:19,543 سحقًا 111 00:18:20,876 --> 00:18:22,510 هل أبلغت الشرطة؟ 112 00:18:22,910 --> 00:18:24,243 لافائدة من ذلك 113 00:18:25,110 --> 00:18:28,410 أجل لن يفيدك ذلك 114 00:18:29,910 --> 00:18:33,276 الشباب هنا يجولون ويصولون بلا حسيب ولا رقيب 115 00:18:33,943 --> 00:18:35,376 لايمكن أن تضبطهم الشرطة 116 00:18:36,710 --> 00:18:41,476 يحبسونهم فيغادرون اليوم التالي ويعيدون الكره 117 00:18:42,643 --> 00:18:44,576 كم من الوقت تحتاج لإصلاحها؟ 118 00:18:45,776 --> 00:18:47,276 علينا احضار رقاقة جديدة من المدينة 119 00:18:48,410 --> 00:18:50,943 إن وجدنا الرقاقة في المدينة فيتطلب الأمر بضعة أيام على الأقل 120 00:18:51,676 --> 00:18:55,176 المشكلة في توفرها في المخزن فلا أحد عنده مخزون من الرقائق 121 00:18:57,010 --> 00:18:58,643 هل تشتغل أي من هذه السيارات القديمة؟ 122 00:19:00,710 --> 00:19:01,710 كلها لاتعمل 123 00:19:03,910 --> 00:19:06,543 عدا تلك فما زالت تعمل 124 00:19:08,576 --> 00:19:11,810 يمكنني أن أنظفها و أؤجرها لك 125 00:20:59,800 --> 00:21:00,967 ماذا حدث لسيارتك؟ 126 00:21:03,100 --> 00:21:04,367 مشكلة في المحرك 127 00:21:05,400 --> 00:21:06,633 مشكلة في المحرك 128 00:21:08,210 --> 00:21:10,510 أجل هذا ما قلته 129 00:21:16,343 --> 00:21:17,476 مشكلة في المحرك 130 00:21:42,510 --> 00:21:44,676 لماذا اتصلت بي يا(تشارلي)؟ 131 00:21:49,643 --> 00:21:54,710 اسمع، لا أريد أن أكون هنا وأنت لاتريد التحدث فلمَ لا أغادر وحسب 132 00:22:06,976 --> 00:22:08,476 ما رأيك أن نأخذ جولة في السيارة؟ 133 00:22:29,510 --> 00:22:30,876 المكان في الخلف 134 00:22:31,676 --> 00:22:32,376 أي مكان؟ 135 00:22:32,943 --> 00:22:33,910 الذي اختطفت منه 136 00:23:07,200 --> 00:23:08,433 هذا المكان 137 00:23:12,333 --> 00:23:14,467 أحد السكان كان يقود في ذلك الاتجاه 138 00:23:15,233 --> 00:23:16,399 (أخبر الشرطة أنه رأى (تشارلوت 139 00:23:16,400 --> 00:23:18,133 تسير هنا عند وقت الغروب 140 00:23:19,533 --> 00:23:22,400 قال إنها كانت تحمل رغيف خبز وقنينة حليب 141 00:23:23,133 --> 00:23:24,133 أين كانت ذاهبة؟ 142 00:23:24,667 --> 00:23:26,387 كانت عائدة للمنزل من محطة الوقود 143 00:23:27,067 --> 00:23:28,067 من كان الشاهد؟ 144 00:23:28,233 --> 00:23:30,533 شخص من السكان المحليين، توفي قبل عدة سنين 145 00:23:32,210 --> 00:23:35,510 أين كنت عندما اختفت (تشارلوت)؟ 146 00:23:35,510 --> 00:23:36,910 ومايهم في ذلك؟ 147 00:23:39,276 --> 00:23:40,876 كنت في بيت أحد الأقارب 148 00:23:41,610 --> 00:23:42,610 من أبلغ عن اختفاءها؟ 149 00:23:43,943 --> 00:23:46,910 في وقت متأخر من تلك الليل اتصلت أمي بمركز الشرطة وأخبرتهم أن (تشارلوت) مفقودة 150 00:23:47,476 --> 00:23:50,410 كان أفراد الشرطة في منازلهم ورفضوا مقابلة أمي في المركز إلا في الصباح 151 00:23:50,410 --> 00:23:54,610 أخبروها أنها ستظهر وبعد أسبوعين 152 00:23:54,635 --> 00:23:56,115 قررت الشرطة أن تفعل شيئًا ما 153 00:23:57,133 --> 00:23:58,532 لكنهم لم يبحثوا عن (تشارلوت) بل 154 00:23:58,533 --> 00:24:00,432 بدأوا في التحقيق مع كل أصحاب البشرة السوداء في البلدة 155 00:24:00,433 --> 00:24:01,867 بل وأحضروا أفراد مركز رعاية الطفل إلى هنا 156 00:24:03,143 --> 00:24:04,943 نحن الثلاثة أخوة غير أشقاء 157 00:24:05,776 --> 00:24:08,276 لذا حاولوا وضع اللوم على أمي والقول أنها أم سيئة 158 00:24:09,610 --> 00:24:13,743 حينها بدأوا التحقيق فيّ لم يحققوا في (ليون) إلا بعد سنة 159 00:24:14,810 --> 00:24:18,976 لكن الآوان فات ولم يكن لديهم مايكفي لسجنه وتيرة عمل الشرطة كانت بطيئة 160 00:24:21,567 --> 00:24:23,533 من يضع هذه الورود هنا؟ 161 00:24:24,067 --> 00:24:25,067 لا أعلم 162 00:24:25,800 --> 00:24:27,800 كان الناس يضعون الورود هنا لسنين عديدة 163 00:24:28,767 --> 00:24:30,466 أقمنا نصبًا تذكاريًا هناك في تلك المنطقة 164 00:24:30,467 --> 00:24:32,167 لكن كان يخرب كل مرة 165 00:24:39,676 --> 00:24:43,876 عادة إذا كنت أشرب على الشارع سيأمرونني بالتحرك إلا اليوم 166 00:24:45,610 --> 00:24:47,276 السبب لأنك معي 167 00:24:59,443 --> 00:25:01,010 تعلم أن (ليون) مات؟ 168 00:25:06,243 --> 00:25:06,910 متى؟ 169 00:25:07,676 --> 00:25:09,210 في السنة الماضية 170 00:25:13,710 --> 00:25:16,210 (ذهبت بالأمس لرؤية أخيه (يوسف 171 00:25:18,010 --> 00:25:19,310 (رأيت قبر (ليون 172 00:25:23,310 --> 00:25:24,710 ‎لربما كان ذلك القبر فارغًا 173 00:25:26,210 --> 00:25:29,110 لربما هرب فذلك ليس مستغربًا عليه 174 00:25:30,610 --> 00:25:33,676 قال (يوسف) أنه خرف وفقد ذاكرته 175 00:25:35,976 --> 00:25:41,110 يا لحظه، لن أمانع أن أفقد ذاكرتي 176 00:25:45,110 --> 00:25:47,910 لن يعيدوا فتح القضية، صح؟ 177 00:25:48,576 --> 00:25:50,343 يعتمد الأمر على ما نجده 178 00:26:30,243 --> 00:26:31,110 ماذا تريد؟ 179 00:26:32,310 --> 00:26:34,010 قهوة فقط… مع مبيض 180 00:27:00,910 --> 00:27:02,343 هل تناسبك هكذا؟ 181 00:27:07,643 --> 00:27:10,376 لا أريد التحدث، ليس عندي ما أقوله 182 00:27:32,210 --> 00:27:33,143 ما رأيك بهذه؟ 183 00:27:36,476 --> 00:27:37,443 لونها ليس كافًا ياصغيرة 184 00:27:38,310 --> 00:27:39,776 أعجبتني، سأحتفظ بها 185 00:27:41,323 --> 00:27:45,950 ‎تعبت، أريد الذهاب للمنزل ‎كيف يعقل أن (زاك) لا يساعد؟ 186 00:27:49,513 --> 00:27:51,959 ‎لاتهتمي بأمر (زاك) وأدي عملك وحسب 187 00:27:52,610 --> 00:27:54,210 لم يتبقَ شيء هنا إلا القذارة 188 00:27:55,476 --> 00:27:57,876 لن تكون أمامنا فرصة إن استسلمنا الآن 189 00:27:59,576 --> 00:28:01,910 أسرعوا قبل مغيب الشمس 190 00:28:11,143 --> 00:28:13,276 اسمعي، كل ما أستطيع أن أدفعه لك ٦٠ دولار 191 00:28:13,667 --> 00:28:14,833 ‎٦٠ دولار؟ 192 00:28:15,767 --> 00:28:17,733 ‎هل تمازحني؟ 193 00:28:29,700 --> 00:28:30,700 ‎أعيدوها يا فتيات 194 00:28:31,467 --> 00:28:32,907 ‎لم نأت هنا للحلوى 195 00:28:33,233 --> 00:28:34,233 ‎أعيدوها 196 00:28:35,567 --> 00:28:36,167 ‎(جيسي) 197 00:28:36,467 --> 00:28:37,467 ‎(ايفا) 198 00:29:09,810 --> 00:29:11,410 ‎افتح الباب يا (زاك) 199 00:29:12,010 --> 00:29:14,976 افتح الباب وإلا جد مكانًا آخر تعيش فيه 200 00:29:21,443 --> 00:29:23,110 يقولون في المدرسة أنك لم تحضر 201 00:29:23,610 --> 00:29:24,343 هل هذا صحيح؟ 202 00:29:25,343 --> 00:29:27,176 يستحسن بك أن تذهب غدًا 203 00:29:27,176 --> 00:29:28,476 وإلا لا تعد للمنزل 204 00:29:58,110 --> 00:29:59,276 المحقق (ري سومر) يتحدث 205 00:30:00,243 --> 00:30:02,943 الوقت 10:05، العاشر من مايو عام 2003 206 00:30:03,710 --> 00:30:05,043 قل اسمك وعمرك لو سمحت 207 00:30:06,543 --> 00:30:09,543 ليون كوتمور)، 48 سنة) 208 00:30:10,643 --> 00:30:11,576 هل تريد سجارة؟ 209 00:30:12,143 --> 00:30:12,843 أجل 210 00:30:13,343 --> 00:30:14,410 أنا ألف سجائري بنفسي 211 00:30:14,910 --> 00:30:15,510 أين تعيش؟ 212 00:30:16,576 --> 00:30:19,110 عندي منجم بجانب شبك الذئاب 213 00:30:19,876 --> 00:30:20,943 وكم كنت تعيش هناك؟ 214 00:30:22,276 --> 00:30:23,243 حوالي ١٠ سنين 215 00:30:24,010 --> 00:30:25,010 مع من تعيش هناك؟ 216 00:30:25,743 --> 00:30:26,976 لوحدي أغلب الوقت 217 00:30:28,210 --> 00:30:30,610 هل تعرف فتاة محلية تدعى (تشارلوت هايز)؟ 218 00:30:31,410 --> 00:30:32,143 كلا لا أعرفها 219 00:30:32,976 --> 00:30:33,910 هل رأيتها من قبل؟ 220 00:30:34,810 --> 00:30:36,243 كلا لا أعرف شكلها 221 00:30:37,476 --> 00:30:39,276 سمعت ما حصل على الأخبار 222 00:30:39,810 --> 00:30:40,843 ماذا سمعت 223 00:30:41,843 --> 00:30:42,976 أنها مفقودة 224 00:30:43,710 --> 00:30:46,276 كان الأحد الخامس من مايو 225 00:30:47,210 --> 00:30:48,976 هل تذكر أين كنت ذلك اليوم؟ 226 00:30:49,676 --> 00:30:51,543 لا أعلم فلقد مر وقت طويل 227 00:30:52,410 --> 00:30:54,010 لكني أذهب للكنيسة أيام الأحد 228 00:30:55,043 --> 00:30:56,310 هل تذهب للكنيسة دائمًا 229 00:30:57,976 --> 00:30:59,143 عندما أحتاج للذهاب 230 00:31:01,176 --> 00:31:02,676 سمعنا أن لديك الكثير من الزوار في المنجم 231 00:31:04,010 --> 00:31:06,943 وصلتنا شكاوي من السود من السكان 232 00:31:08,510 --> 00:31:09,976 قالوا أنك تستضيف فتيات سود هناك 233 00:31:10,976 --> 00:31:13,310 وتقدم لهم الكحول والحشيش، هل هذا صحيح؟ 234 00:31:14,143 --> 00:31:15,676 أقمت بعض الحفلات هناك 235 00:31:15,676 --> 00:31:17,243 إن كان هذا ماتقصده 236 00:31:17,976 --> 00:31:19,110 ماذا حدث في تلك الحفلات؟ 237 00:31:20,176 --> 00:31:23,010 رقص الناس واستمتعوا 238 00:31:24,143 --> 00:31:26,010 هل قدمت الكحول لقاصرين هناك؟ 239 00:31:26,743 --> 00:31:27,943 في الحقيقة لا أتذكر 240 00:31:28,410 --> 00:31:29,276 فلقد مر وقت طويل 241 00:31:30,543 --> 00:31:31,676 هل كنت تملك فورد خضراء؟ 242 00:31:32,376 --> 00:31:33,276 فورد ليزر؟ 243 00:31:33,643 --> 00:31:34,310 أجل 244 00:31:46,510 --> 00:31:47,676 هل كنت تمتلك فورد خضراء؟ 245 00:31:48,343 --> 00:31:49,110 فورد ليزر؟ 246 00:31:49,576 --> 00:31:50,176 أجل 247 00:31:51,110 --> 00:31:52,110 هل ما زلت تملكها؟ 248 00:31:53,976 --> 00:31:55,010 ...واجهتني مشكلة في 249 00:31:55,110 --> 00:31:56,110 ...السيارة ككل كانت لاتعمل 250 00:31:56,676 --> 00:31:57,610 كانت مجرد خردة 251 00:31:58,910 --> 00:32:00,376 هل حدث شيء في السيارة؟ 252 00:32:00,710 --> 00:32:01,410 (ليون)؟ 253 00:32:01,943 --> 00:32:02,610 (ليون)؟ 254 00:32:03,876 --> 00:32:05,410 هل عندك ما تخبرنا به يا (ليون)؟ 255 00:32:06,310 --> 00:32:06,876 أجل 256 00:32:07,343 --> 00:32:08,510 إنكم تضيعون وقتكم 257 00:33:39,876 --> 00:33:41,610 (نرحب بالجميع في (ليمبو 258 00:33:42,443 --> 00:33:43,776 أبوابنا مفتوحة للجميع 259 00:33:45,110 --> 00:33:48,610 ليمبو) الفعلية تعني الحد أو الفاصل) 260 00:33:49,543 --> 00:33:51,743 تعني حد الجحيم 261 00:33:52,643 --> 00:33:54,410 ليمبو) الآباء) 262 00:33:54,410 --> 00:33:56,143 هي حالة مؤقتة للذين 263 00:33:57,343 --> 00:33:58,576 حتى على الرغم من ذنوبهم 264 00:33:59,643 --> 00:34:00,810 ماتوا مؤمنين 265 00:34:01,743 --> 00:34:03,182 لكنهم لم يدخلوا الجنة 266 00:34:03,543 --> 00:34:06,776 حتى جعل تكفير المسيح لذنوبهم دخولهم الجنة ممكنًا 267 00:34:08,710 --> 00:34:11,276 أنبأنا المسيح أنه سينزل 268 00:34:12,243 --> 00:34:13,610 ونزوله الثاني 269 00:34:14,476 --> 00:34:17,110 ليقاضي الحي والميت 270 00:34:18,376 --> 00:34:20,843 قضاء سيفرق فيه بين البشرية 271 00:34:22,343 --> 00:34:25,343 كما يفرق الراعي بين الخراف والماعز 272 00:34:28,276 --> 00:34:29,643 سترون حول المسيح 273 00:34:30,610 --> 00:34:32,543 منهم في النعيم 274 00:34:33,476 --> 00:34:37,543 ينعم عليهم بضياء من ذهب الضوء الذي يعمهم ذهبي 275 00:34:40,910 --> 00:34:42,210 هذا الضوء الذهبي 276 00:34:42,710 --> 00:34:44,243 كلما ابتعد عن المسيح 277 00:34:45,176 --> 00:34:46,110 يبدأ لونه في التغير 278 00:34:46,710 --> 00:34:47,543 وتدريجيًا 279 00:34:47,776 --> 00:34:49,210 كلما ابتعد 280 00:34:49,943 --> 00:34:51,610 تحول من ذهبي لأحمر 281 00:34:52,443 --> 00:34:53,610 ومن يعمهم الضوء الأحمر 282 00:34:54,276 --> 00:34:55,576 هم الهالكون 283 00:35:02,410 --> 00:35:04,410 (نرحب بالجميع في (ليمبو 284 00:35:05,110 --> 00:35:06,810 (أبوابنا مفتوحة للجميع في (ليمبو 285 00:35:07,576 --> 00:35:11,176 ليمبو) الفعلية تعني الحد أو الفاصل) 286 00:35:12,010 --> 00:35:14,443 تعني حافة الجحيم 287 00:35:47,010 --> 00:35:47,576 أجل 288 00:35:49,110 --> 00:35:50,210 إنه أنا 289 00:35:52,110 --> 00:35:53,176 (تشارلي) 290 00:35:54,443 --> 00:35:54,876 هل أنت مشغول؟ 291 00:35:56,210 --> 00:35:57,610 كلا لست مشغولًا 292 00:35:58,910 --> 00:35:59,943 لدي 293 00:36:02,510 --> 00:36:03,710 ما أقوله لك 294 00:36:06,343 --> 00:36:07,943 قل ما عندك إذًا 295 00:36:09,910 --> 00:36:10,910 ليس على الهاتف 296 00:36:46,343 --> 00:36:48,310 لاتحب أصحاب البشرة السوداء صح؟ 297 00:36:51,110 --> 00:36:52,643 أعتقد أني لا أحبذ أحد على وجه الخصوص 298 00:36:53,710 --> 00:36:56,243 وأعتقد أن أغلب الناس لايحبذونني 299 00:36:58,243 --> 00:37:00,310 مررت بعدة صدامات مع السود 300 00:37:00,976 --> 00:37:02,510 لم تكن صدامات طيبة 301 00:37:03,910 --> 00:37:04,776 لم تكن طيبة على من؟ 302 00:37:06,010 --> 00:37:07,010 على الطرفين 303 00:37:10,310 --> 00:37:12,643 يقول البيض أن علينا نسيان الأمر 304 00:37:13,976 --> 00:37:16,010 الذي فات مات 305 00:37:17,643 --> 00:37:20,643 عشرون سنة فترة طويلة لكني أشعر وكأن الحادثة حدثت أمس 306 00:37:21,976 --> 00:37:23,310 ليست فترة طويلة بالنسبة لنا 307 00:37:29,576 --> 00:37:31,276 نرى ما يحدث حين يختطف فتى أبيض 308 00:37:31,943 --> 00:37:32,976 تأخذ الشرطة الموضوع بجدية 309 00:37:34,376 --> 00:37:35,610 يتداول الموضوع في الأخبار والإذاعة 310 00:37:36,743 --> 00:37:38,743 يحضرون الكلاب والمروحيات 311 00:37:41,243 --> 00:37:42,443 ظنوا أن أختنا 312 00:37:42,443 --> 00:37:44,443 ذهبت في نزهة، لم يهتموا للأمر 313 00:37:45,276 --> 00:37:46,510 لعلمك لم يهتم أحد 314 00:37:49,143 --> 00:37:49,943 لم يهتم أحد أبدًا 315 00:37:51,110 --> 00:37:52,710 من هم على شاكلتك يذهبون ويأتون 316 00:37:53,343 --> 00:37:54,676 ولاشيء يتغير أبدًا 317 00:38:06,810 --> 00:38:09,843 ماذا تعرف عن الحفلات في مقر (ليون)؟ 318 00:38:10,643 --> 00:38:11,676 كان الكثير من الفتيان يذهبون 319 00:38:12,610 --> 00:38:13,810 يحصلون على بعض من الحشيش والشراب المجاني 320 00:38:14,376 --> 00:38:14,876 ذهبت من قبل؟ 321 00:38:15,543 --> 00:38:15,976 عدة مرات 322 00:38:16,643 --> 00:38:17,376 ماذا يحدث هناك؟ 323 00:38:18,210 --> 00:38:19,610 كان الناس يقضون وقتًا ممتعًا وحسب 324 00:38:21,010 --> 00:38:21,510 كل ما يريدونه 325 00:38:21,976 --> 00:38:22,710 أن يشعروا بالسعادة 326 00:38:25,376 --> 00:38:27,676 هل تعلم إن سبق وكان بين (ليون) تواصل مع (تشارلوت)؟ 327 00:38:29,110 --> 00:38:29,910 لا أظن 328 00:38:31,610 --> 00:38:33,710 لكن الكل يعلم أنه أحب الشابات السود 329 00:38:35,943 --> 00:38:36,943 سأخبرك سرًا 330 00:38:39,276 --> 00:38:40,810 (بعد شهر من اختفاء (تشارلوت 331 00:38:41,810 --> 00:38:43,443 كان (ليون) يشرب في الحانة 332 00:38:44,476 --> 00:38:46,276 (كان يشرب مع شخص أسود يدعى (ستوني 333 00:38:46,276 --> 00:38:48,343 أخبر (ستوني) أنه قتل شخصًا 334 00:38:49,310 --> 00:38:50,810 لم يخبر (ستوني) الشرطة بهذا 335 00:38:51,610 --> 00:38:52,676 لماذا تخبرني بهذا؟ 336 00:38:53,676 --> 00:38:54,943 لماذا تسألني عن السبب؟ 337 00:38:55,710 --> 00:38:57,476 أنت متفرغ صح؟ 338 00:38:59,276 --> 00:39:01,010 وأين (ستوني) هذا الآن؟ 339 00:39:02,010 --> 00:39:02,910 في مكان ما في البلدة 340 00:39:34,543 --> 00:39:35,710 انتظر هنا 341 00:39:47,143 --> 00:39:47,810 ياعم 342 00:40:08,343 --> 00:40:09,210 ياعم 343 00:40:09,210 --> 00:40:10,710 أخبر هذا الشخص بما تعرفه 344 00:40:17,576 --> 00:40:18,743 لا يريد التحدث إلي؟ 345 00:40:19,543 --> 00:40:21,410 لا بأس ياعم، يمكنك اخباره 346 00:40:44,876 --> 00:40:46,443 قال أنه كان يشرب مع (ليون) في الحانة 347 00:40:46,443 --> 00:40:48,110 كان ذلك من زمن بعيد 348 00:40:48,110 --> 00:40:49,176 وقال (ليون) أنه قتل شخصًا 349 00:40:50,276 --> 00:40:51,476 لماذا لم يخبر الشرطة؟ 350 00:40:52,210 --> 00:40:53,810 كانت هنالك أمر بالقبض عليه ذلك الوقت 351 00:40:53,976 --> 00:40:54,910 كانوا سيقبضون عليه حالًا لو رأوه 352 00:40:54,910 --> 00:40:56,143 على ماذا؟ 353 00:40:56,143 --> 00:40:58,510 على غرامات غير مدفوعة والقيادة تحت تأثير المسكرات 354 00:40:59,810 --> 00:41:01,276 هل قال مافعله بالجثة؟ 355 00:41:02,010 --> 00:41:03,110 أعطني هذه 356 00:41:22,576 --> 00:41:23,743 (قال إنها عند (فور مايل كريك 357 00:41:23,743 --> 00:41:24,876 أتعرف أين يكون هذا المكان؟ 358 00:41:24,876 --> 00:41:27,210 إنه منجم قديم غرب البلدة 359 00:41:28,276 --> 00:41:29,610 هل أخبره (ليون) من الضحية؟ 360 00:41:30,710 --> 00:41:32,610 (لا لكنه ظن أنها قد تكون (تشارلوت 361 00:41:33,376 --> 00:41:34,810 لكن يمكن أن يكون أي أحد 362 00:41:42,843 --> 00:41:43,510 شكرًا 363 00:42:21,476 --> 00:42:23,110 لابد أن ثمة ١٠٠ مدخل هنا 364 00:42:24,110 --> 00:42:25,576 نصفها مطمورة 365 00:42:26,576 --> 00:42:27,976 ماهذا المكان؟ 366 00:42:29,410 --> 00:42:30,810 كان مكان رجل أسود عجوز 367 00:42:33,016 --> 00:42:34,949 كانوا يقتاتون على بقايا البيض 368 00:42:35,443 --> 00:42:37,110 يأخذون كل ما يترك 369 00:42:39,943 --> 00:42:43,610 كانوا يقايضون حجر الأوبال مقبال الدقيق والسكر والشاي 370 00:42:47,776 --> 00:42:49,143 تصدق كلام (ستوني)؟ 371 00:42:50,576 --> 00:42:51,176 أجل 372 00:42:52,110 --> 00:42:52,810 (لكن لست متأكد من تصديقي لكلام (ليون 373 00:42:53,910 --> 00:42:55,243 سيتفوه الناس بكل الخزعبلات الممكنة 374 00:42:55,243 --> 00:42:56,643 خاصة وهم سكارى 375 00:42:59,943 --> 00:43:02,276 لماذا حققت الشرطة في أمرك بلا كلل أو ملل 376 00:43:03,443 --> 00:43:05,110 تعتقد أني خطفت (تشارلوت)؟ - لا - 377 00:43:07,410 --> 00:43:08,210 كيد لي 378 00:43:08,643 --> 00:43:09,110 من من؟ 379 00:43:09,610 --> 00:43:10,643 فتيان من السكان 380 00:43:12,110 --> 00:43:14,443 كانا أول مشتبه بهما عند الشرطة 381 00:43:14,443 --> 00:43:15,510 حاولا تخليص نفسيهما 382 00:43:15,510 --> 00:43:16,576 بالتضحية بي 383 00:43:16,810 --> 00:43:17,943 لماذا كانوا مشتبه بهم 384 00:43:18,176 --> 00:43:20,243 من يعلم، ربما لأنهما سود ذوي سوابق 385 00:43:21,843 --> 00:43:22,710 مازالوا على قيد الحياة؟ 386 00:43:23,510 --> 00:43:24,943 أحدهما 387 00:43:26,143 --> 00:43:27,276 اسمه (أوسكار بورتر) 388 00:43:27,376 --> 00:43:27,976 هل سيقبل التحدث؟ 389 00:43:28,310 --> 00:43:28,876 حسب 390 00:43:29,210 --> 00:43:29,943 حسب ماذا؟ 391 00:43:30,710 --> 00:43:32,743 حسب ما إن كان سيثق بشرطي أبيض 392 00:43:35,910 --> 00:43:37,576 إنه يعمل في البلدة في التشليح 393 00:43:38,476 --> 00:43:40,610 اسأل عن (أوسكار)، كلهم يعرفونه هناك 394 00:43:42,210 --> 00:43:43,376 كنت لأخذك بنفسي 395 00:43:43,376 --> 00:43:45,276 لكني قبل عدة سنوات كسرت أضواء سيارته الأمامية 396 00:44:44,976 --> 00:44:45,576 أمي 397 00:44:46,610 --> 00:44:49,010 أتى هذا الكلب في الحديقة هل يمكننا الاحتفاظ به؟ 398 00:45:05,743 --> 00:45:06,910 ماذا يجري؟ 399 00:45:12,343 --> 00:45:13,110 حسنٌ 400 00:45:20,810 --> 00:45:21,810 وصلتك رسالتي 401 00:45:23,610 --> 00:45:24,410 هل حالفكم الحظ؟ 402 00:45:25,310 --> 00:45:26,210 كلا 403 00:45:28,476 --> 00:45:30,310 أطفال رائعون 404 00:45:31,110 --> 00:45:31,843 هل لديك أطفال؟ 405 00:45:32,743 --> 00:45:33,810 أجل 406 00:45:34,443 --> 00:45:35,510 لدي ابن نوعًا ما 407 00:45:37,376 --> 00:45:38,376 ماذا تعني بنوعًا ما 408 00:45:40,443 --> 00:45:41,876 إنها قصة طويلة 409 00:45:43,876 --> 00:45:44,843 ما اسم هذه الصغيرة؟ 410 00:45:45,510 --> 00:45:46,476 (هذه (جيسي 411 00:45:47,376 --> 00:45:48,210 (مرحبًا يا (جيسي 412 00:45:48,643 --> 00:45:49,476 من أنت؟ 413 00:45:50,476 --> 00:45:51,876 (هذا العم (ترافيس 414 00:45:52,476 --> 00:45:53,843 أتى ليسلم علينا 415 00:45:56,176 --> 00:45:58,243 تعلم أن هذه السجائر ستؤدي لموتك؟ 416 00:45:59,543 --> 00:46:01,143 أجل أعلم ذلك 417 00:46:02,010 --> 00:46:03,310 من أين أنت؟ 418 00:46:04,776 --> 00:46:06,876 أتيت 419 00:46:07,843 --> 00:46:09,343 من الأعلى 420 00:46:10,910 --> 00:46:12,310 تعني أنك رجل فضائي؟ 421 00:46:13,810 --> 00:46:15,010 أين سفينتك الفضائية؟ 422 00:46:16,476 --> 00:46:17,476 هناك 423 00:46:20,010 --> 00:46:23,210 تلك السيارة القديمة أشبه بالخردة الفضائية 424 00:46:24,576 --> 00:46:25,110 كم عمرك؟ 425 00:46:25,576 --> 00:46:26,443 أنا كبيرة بما يكفي 426 00:46:27,743 --> 00:46:29,376 أنت لعابة أيتها الصغيرة 427 00:46:41,510 --> 00:46:42,443 هل أنت مشغول؟ 428 00:46:45,810 --> 00:46:46,976 أريد أن أريك شيئًا 429 00:47:13,876 --> 00:47:15,143 هذا المكان 430 00:47:17,243 --> 00:47:19,210 غيروا عامود الكهرباء 431 00:47:20,843 --> 00:47:22,343 انشطرت سيارة أمي لنصفين 432 00:47:23,576 --> 00:47:25,743 لطالما كنت قلقة أنها ستؤذي تفسها 433 00:47:27,776 --> 00:47:29,276 تلقت الكثير من اللوم 434 00:47:31,576 --> 00:47:32,610 قالت أن أصعب شيء 435 00:47:33,710 --> 00:47:35,910 كان عدم دفن ابنتها 436 00:47:36,610 --> 00:47:38,276 وظهور الحقيقة 437 00:47:40,810 --> 00:47:41,643 (أما (تشارلي 438 00:47:43,476 --> 00:47:44,576 فقد روحه منذ ذلك الوقت 439 00:47:47,243 --> 00:47:49,143 بعدها كنت لوحدي من ذلك الوقت 440 00:47:49,643 --> 00:47:50,643 مع الأطفال 441 00:47:51,810 --> 00:47:52,376 (ومع (زاك 442 00:47:53,343 --> 00:47:54,443 كان عمره ٥ سنوات عندما ربيته 443 00:47:55,443 --> 00:47:57,376 والآن أصبح يتسبب في المشاكل 444 00:47:58,843 --> 00:48:00,576 لم ير والده لسنين 445 00:48:05,876 --> 00:48:08,410 هل تعرفين أن (ليون كتمور) مات؟ 446 00:48:10,676 --> 00:48:12,176 لم أعلم 447 00:48:14,943 --> 00:48:16,310 هل كانك بينكما أي تواصل 448 00:48:16,310 --> 00:48:18,210 قبل اختفاء (تشارلوت)؟ 449 00:48:19,510 --> 00:48:20,310 لماذا؟ 450 00:48:22,676 --> 00:48:24,176 إنها بلدة صغيرة 451 00:48:26,643 --> 00:48:29,410 هل ذهبتي لأي من الحفلات التي يقيمها؟ 452 00:48:34,710 --> 00:48:36,543 هل تعتقدين أنه من اختطف (تشارلوت)؟ 453 00:48:39,343 --> 00:48:40,476 لا أعلم 454 00:48:41,576 --> 00:48:42,643 الناس يقولون هذا وذاك 455 00:48:51,943 --> 00:48:53,110 (إنه (تشارلي 456 00:48:54,976 --> 00:48:57,110 دائمًا يأتي ويتوقف 457 00:48:58,110 --> 00:48:59,343 لكنه لا يترجل من سيارته أبدًا 458 00:49:10,310 --> 00:49:12,143 ما الذي لا تحبه من الأكل؟ 459 00:49:14,010 --> 00:49:15,310 لماذا؟ 460 00:49:17,310 --> 00:49:19,510 كنت سأعدوك لتناول العشاء ليلة الجمعة 461 00:49:20,243 --> 00:49:21,776 إن كنت متفرغًا 462 00:49:26,543 --> 00:49:28,110 لعلها فكرة سيئة 463 00:49:29,376 --> 00:49:30,343 لماذا؟ 464 00:49:37,110 --> 00:49:38,243 حسنٌ، وصلتك الدعوة 465 00:49:39,376 --> 00:49:42,576 إلم تصل عند السادسة سنبدأ بدونك 466 00:50:20,376 --> 00:50:21,176 إنه أنت 467 00:50:23,776 --> 00:50:25,110 ماذا حدث لسيارتك؟ 468 00:50:26,410 --> 00:50:29,643 لم يسرقوها أولئك الفتية صح؟ 469 00:50:29,643 --> 00:50:30,810 كلا، مشكلة في المحرك وحسب 470 00:50:31,476 --> 00:50:32,710 مشكلة في المحرك 471 00:50:34,810 --> 00:50:36,510 هذه السيارات الجديدة ومشاكلها 472 00:50:37,176 --> 00:50:38,343 أجل أظن ذلك 473 00:50:41,010 --> 00:50:43,510 اتضح أنه علي الانتظار في البلدة عدة أيام 474 00:50:45,810 --> 00:50:46,610 عدة أيام؟ 475 00:50:47,176 --> 00:50:48,310 أجل يبدو ذلك 476 00:50:49,043 --> 00:50:50,210 ماذا ستفعل؟ 477 00:50:50,710 --> 00:50:52,043 لست متأكدًا 478 00:50:55,676 --> 00:50:56,176 حسنٌ 479 00:50:57,176 --> 00:50:59,710 إذًا ادخل واشرب كأس معي 480 00:51:05,176 --> 00:51:07,510 هل تجد كثيرًا من حجر الأوبال هنا؟ 481 00:51:09,010 --> 00:51:10,710 مايكفي لتمشية الأمور 482 00:51:11,676 --> 00:51:12,810 لا توجد كمية تثير الحماس 483 00:51:13,876 --> 00:51:15,476 لطالما كنت عامل منجم؟ 484 00:51:16,310 --> 00:51:19,410 كنت أعمل في المستشفى في البلدة 485 00:51:19,743 --> 00:51:20,410 أجل 486 00:51:20,676 --> 00:51:21,843 ماذا كانت وظيفتك؟ 487 00:51:23,110 --> 00:51:24,643 كنت عامل الإصلاحات 488 00:51:25,110 --> 00:51:27,443 أي شيء يحتاج للإصلاح أصلحه 489 00:51:29,610 --> 00:51:31,876 لماذا لم يغادر (كتمور) المنطقة 490 00:51:33,176 --> 00:51:35,143 فكر بالموضوع 491 00:51:35,743 --> 00:51:37,110 مرات عديدة 492 00:51:37,543 --> 00:51:38,610 كلانا فكرنا بالموضوع 493 00:51:39,976 --> 00:51:43,410 لن نهرب من جرم لم نقترفه 494 00:51:44,910 --> 00:51:45,610 إضافة على ذلك 495 00:51:46,776 --> 00:51:48,129 لايوجد مكان آخر نذهب إليه 496 00:51:49,110 --> 00:51:52,176 كيف كانت الأوضاع عندما وجهوا التهم له؟ 497 00:51:53,110 --> 00:51:55,210 تعرف كيف تكون الأوضاع في البلدات الصغيرة 498 00:51:59,210 --> 00:52:00,610 الناس يتحدثون 499 00:52:03,910 --> 00:52:05,476 ويقولون الكثير من الأمور 500 00:52:09,476 --> 00:52:10,643 فجأة الكل 501 00:52:10,643 --> 00:52:12,510 يصدق أنه المجرم كما لو أنه كلام منزل 502 00:52:19,376 --> 00:52:21,776 ماذا كانت سيارة (ليون) وقتها؟ 503 00:52:23,110 --> 00:52:25,410 كانت فورد 504 00:52:29,110 --> 00:52:30,410 فورد ليزر 505 00:52:31,310 --> 00:52:32,243 ماذا حدث لها 506 00:52:33,276 --> 00:52:34,610 باعها 507 00:52:35,110 --> 00:52:35,943 متى؟ 508 00:52:37,110 --> 00:52:38,376 قبل وقت طويل 509 00:52:41,176 --> 00:52:42,910 أتتذكر لمن باعها؟ 510 00:52:44,110 --> 00:52:45,410 شخص في المدينة 511 00:52:45,976 --> 00:52:47,310 لا أتذكره 512 00:52:49,143 --> 00:52:50,176 لا ألومك على ذلك 513 00:52:50,176 --> 00:52:51,676 فقد حدث الموضوع قبل وقت طويل 514 00:52:52,476 --> 00:52:53,476 وقت طويل جدًا 515 00:52:55,010 --> 00:52:56,343 أتمنى 516 00:52:56,343 --> 00:52:59,176 أني أستطيع مساعدة تلك العائلة في إيجاد السلام الداخلي 517 00:52:59,810 --> 00:53:01,243 بعض الأحيان لايمكنك 518 00:53:01,910 --> 00:53:03,376 أبدًا التوصل للحقيقة 519 00:53:05,743 --> 00:53:07,943 فيكون على المرء التوصل للسلام بطريقة أخرى 520 00:53:09,943 --> 00:53:11,576 إنها فوضى عارمة 521 00:53:12,376 --> 00:53:14,243 لا أحد على طبيعته بعد الآن 522 00:53:14,976 --> 00:53:16,510 كلنا متعايشين مع الأمر الآن 523 00:53:20,576 --> 00:53:21,576 أنصت 524 00:53:24,776 --> 00:53:25,976 أتسمع ذلك؟ 525 00:53:32,410 --> 00:53:34,343 إنها تقترب 526 00:53:38,243 --> 00:53:39,943 أشعر بالتعب 527 00:53:40,876 --> 00:53:42,776 سأذهب لأستريح 528 00:53:43,676 --> 00:53:45,843 تحتاج للمساعدة؟ - يمكنني تدبر أمري - 529 00:53:53,110 --> 00:53:54,636 (المقابلة الثانية مع (تشارلي هايز 530 00:53:54,976 --> 00:53:56,276 (الأخ غير الشقيق لـ(تشارلوت هايز 531 00:53:57,243 --> 00:53:58,510 (يجريها المحقق (راي سومر 532 00:53:59,676 --> 00:54:02,543 مركز شرطة (ليمبو) في التاسع من يوليو عام 2002 533 00:54:03,110 --> 00:54:03,676 (حسنًا يا (تشارلي 534 00:54:04,710 --> 00:54:06,876 أريدك أن تعرف أنه يمكنك المغادرة في أي وقت 535 00:54:07,210 --> 00:54:07,543 حسنًا 536 00:54:08,843 --> 00:54:10,610 من قد يقتل طفلة صغيرة؟ 537 00:54:11,510 --> 00:54:13,310 أعتقد أنه لن يكون إلا شخص معتلًا 538 00:54:14,110 --> 00:54:15,110 لكني لا أعلم من 539 00:54:16,143 --> 00:54:16,876 نريد معرفة ماحدث وحسب 540 00:54:17,943 --> 00:54:19,576 نريد عودة (تشارلوت) للمنزل 541 00:54:20,576 --> 00:54:21,843 تحققنا من حجة غيابك 542 00:54:22,776 --> 00:54:23,776 قال أقاربك أنك كنت معهم 543 00:54:25,176 --> 00:54:27,270 سأخبرك الآن أن تلك الحجة لن تصمد في المحكمة 544 00:54:27,910 --> 00:54:29,943 كل أقارب مجرمون مدانون 545 00:54:30,943 --> 00:54:31,776 مثلك تمامًا 546 00:54:32,810 --> 00:54:34,810 هل لك علاقة بما حدث يا (تشارلي)؟ 547 00:54:35,543 --> 00:54:35,976 كلا 548 00:54:36,776 --> 00:54:37,876 ليس لي علاقة 549 00:54:37,876 --> 00:54:39,410 لك علاقة في الموضوع - كلا - 550 00:54:40,143 --> 00:54:40,976 نعلم أن لك علاقة 551 00:54:42,176 --> 00:54:44,410 لدينا شاهدين يقولان أنك الفاعل 552 00:54:45,143 --> 00:54:45,910 منهما؟ 553 00:54:46,643 --> 00:54:47,276 فتيان من السكان 554 00:54:47,776 --> 00:54:49,010 إنهما يكذبان 555 00:54:50,576 --> 00:54:52,443 (كانت فتاة جميلة يا (تشارلي 556 00:54:53,376 --> 00:54:54,910 (حاولت ممارسة الجنس مع (تشارلوت 557 00:54:55,643 --> 00:54:56,776 وقاومتك 558 00:54:57,310 --> 00:54:58,110 فضربتها 559 00:54:59,110 --> 00:54:59,910 ثم قتلتها 560 00:55:00,710 --> 00:55:03,110 لم تقصد ذلك لكن هذا ما حدث صح يا (تشارلي)؟ 561 00:55:04,410 --> 00:55:06,510 هل تعرف شجرة الصمغ الكبيرة تلك؟ 562 00:55:07,110 --> 00:55:07,910 أتعلم فيم تستخدم؟ 563 00:55:08,743 --> 00:55:10,010 تستخدم لتعليق السود الكذابين 564 00:55:10,710 --> 00:55:11,776 مثلك تمامًا 565 00:55:13,276 --> 00:55:14,176 أريد المغادرة 566 00:55:14,610 --> 00:55:15,776 ماذا قلت يا (تشارلي)؟ 567 00:55:17,176 --> 00:55:18,110 ماذا قلت؟ 568 00:55:18,110 --> 00:55:18,943 قلت أريد المغادرة 569 00:55:19,910 --> 00:55:21,743 هيا يا صاحبي اعترف وحسب 570 00:55:22,310 --> 00:55:24,110 يمكنك التوقف عن التظاهر بالقوة وحسب 571 00:55:24,110 --> 00:55:25,367 قلت أني أريد المغادرة 572 00:59:51,743 --> 00:59:52,776 هل (أوسكار) موجود؟ 573 00:59:53,376 --> 00:59:54,476 وماذا فعل؟ 574 00:59:55,110 --> 00:59:56,410 لاشيء إنما أريد محادثته وحسب 575 01:00:00,276 --> 01:00:01,676 عند تلك السيارة البيضاء 576 01:00:12,243 --> 01:00:13,143 (أوسكار) 577 01:00:36,043 --> 01:00:36,776 (أوسكار) 578 01:00:37,143 --> 01:00:37,776 (ترافيس) 579 01:00:37,976 --> 01:00:38,643 شكرًا على قدومك 580 01:00:39,076 --> 01:00:39,843 لاعليك 581 01:00:40,510 --> 01:00:41,676 هذا المكان إذن؟ 582 01:00:55,476 --> 01:00:56,810 قبل عشرين سنة 583 01:00:57,410 --> 01:00:58,410 أتت الشرطة و اعتقلتني أنا 584 01:00:58,410 --> 01:00:59,843 (وقريبي (كيني 585 01:01:00,643 --> 01:01:01,943 أتوا بنا إلى هنا 586 01:01:02,443 --> 01:01:03,110 ماذا حدث؟ 587 01:01:04,143 --> 01:01:05,943 جرونا إلى العامود هناك 588 01:01:06,476 --> 01:01:07,143 قيدونا 589 01:01:08,443 --> 01:01:10,343 حاولوا ارغامنا على الاعتراف (بجريمة قتل (تشارلوت 590 01:01:11,543 --> 01:01:13,776 جرونا بقوة على الحجارة أيضًا 591 01:01:13,776 --> 01:01:15,376 كنت نحيفًا وقتها 592 01:01:16,143 --> 01:01:17,176 يسهل جري هنا وهناك 593 01:01:17,943 --> 01:01:19,110 قالوا أننا سندخل الجحيم 594 01:01:19,110 --> 01:01:21,143 إلم نعترف بشيء 595 01:01:22,576 --> 01:01:23,376 هل ضروبكم؟ 596 01:01:25,410 --> 01:01:26,510 أترى هذا؟ 597 01:01:27,776 --> 01:01:29,243 ضروبنا بقوة 598 01:01:31,510 --> 01:01:33,176 هل أخبرت أحدًا عن هذا؟ 599 01:01:33,776 --> 01:01:34,843 أفراد العائلة فقط 600 01:01:37,910 --> 01:01:39,376 ‎ماذا قلتم للشرطة؟ 601 01:01:40,310 --> 01:01:41,543 ‎اختلقنا قصة 602 01:01:41,543 --> 01:01:42,810 ‎تنص على أن (تشارلي) اعترف بارتكاب الجريمة 603 01:01:43,743 --> 01:01:45,010 ‎ما كانوا ليتركوننا 604 01:01:45,010 --> 01:01:46,343 ‎لولا أننا منحناهم شيئًا 605 01:01:47,643 --> 01:01:50,343 ‎(وقريبك (كيني 606 01:01:51,143 --> 01:01:52,010 ‎ماذا حدث له؟ 607 01:01:52,776 --> 01:01:54,210 ضربوا (كيني) ضربًا مبرحًا 608 01:01:54,843 --> 01:01:56,976 ‎لم يحدث خير بعد تلك الحادثة 609 01:01:57,843 --> 01:01:59,616 ‎شباب ينتحرون 610 01:02:00,810 --> 01:02:02,443 ‎وآخرون يتورطون في المتاعب 611 01:02:03,610 --> 01:02:05,110 ‎سجن (كيني) بتهم أخرى 612 01:02:06,376 --> 01:02:08,410 ومات في السجن قبل عدة سنين 613 01:02:10,110 --> 01:02:12,010 تعتقد أن (ليون كتمور) قتل (تشارلوت)؟ 614 01:02:13,010 --> 01:02:15,343 علم الكل أنه يحب الشابات السود 615 01:02:16,676 --> 01:02:18,376 استيقظت أنا وحبيبتي في أحد الصباحات 616 01:02:18,376 --> 01:02:20,110 في بيته المتنقل بعد أحد الحفلات 617 01:02:20,710 --> 01:02:21,776 كان الاستيقاظ صعبًا 618 01:02:22,176 --> 01:02:23,543 ظننا أنه وضع شيئًا في مشروباتنا 619 01:02:24,276 --> 01:02:27,110 لا نعرف أحد قد يفعل ذلك غيره 620 01:02:29,876 --> 01:02:31,910 ستكتشف ماذا حدث لـ(تشارلوت)؟ 621 01:02:33,109 --> 01:02:35,410 كلا، هذا ليس عملي يا صاحبي 622 01:03:27,210 --> 01:03:28,110 (إيما)؟ 623 01:03:28,643 --> 01:03:29,310 نعم؟ 624 01:03:29,710 --> 01:03:30,376 من أنت؟ 625 01:03:31,710 --> 01:03:33,210 أردت أن 626 01:03:33,976 --> 01:03:35,210 أعتذر بشدة 627 01:03:36,310 --> 01:03:37,576 عما حدث لعائلتك 628 01:03:38,476 --> 01:03:39,510 عمَ تتحدث؟ 629 01:03:41,410 --> 01:03:42,176 من تكون؟ 630 01:03:48,876 --> 01:03:50,876 يا فتيات اركبوا السيارة 631 01:03:53,243 --> 01:03:53,910 من يكون؟ 632 01:03:53,910 --> 01:03:56,110 لا أحد، اركبي السيارة وحسب 633 01:05:02,543 --> 01:05:03,176 أتيت 634 01:05:04,743 --> 01:05:06,243 أجل أتيت 635 01:05:08,110 --> 01:05:09,243 تفضل إذًا 636 01:05:28,110 --> 01:05:29,110 كيف الطعام إذًا؟ 637 01:05:30,776 --> 01:05:31,510 أجل 638 01:05:33,510 --> 01:05:34,676 أحسن مما يقدمه النزل 639 01:05:40,143 --> 01:05:42,110 هل أنت حبيب أمنا الجديد؟ 640 01:05:44,976 --> 01:05:45,510 (يا (جيسي 641 01:05:46,410 --> 01:05:47,743 هذه وقاحة منك 642 01:05:48,410 --> 01:05:49,410 كلا لابأس في ذلك 643 01:05:50,410 --> 01:05:51,376 كلا هذا خطأ 644 01:05:52,176 --> 01:05:52,843 تناولي عشاءك 645 01:05:54,443 --> 01:05:55,376 الموضوع ومافيه 646 01:05:55,543 --> 01:05:57,376 أن لأمي الكثير من الأحباب 647 01:05:58,176 --> 01:05:59,610 (هذا يكفي يا (جيسي 648 01:06:05,176 --> 01:06:06,543 قالت (إيما) أنك شرطي 649 01:06:06,543 --> 01:06:07,543 هل أنت شرطي حقًا؟ 650 01:06:08,710 --> 01:06:09,443 أجل 651 01:06:10,976 --> 01:06:12,376 لاتبدو كشرطي 652 01:06:14,243 --> 01:06:15,310 ماذا أبدو؟ 653 01:06:17,510 --> 01:06:18,576 تاجر مخدرات 654 01:06:22,243 --> 01:06:22,776 (إيفا) 655 01:06:24,610 --> 01:06:25,443 تناولي عشاءك 656 01:06:27,443 --> 01:06:29,110 لا أريد أن أكون شرطية أبدًا 657 01:06:29,310 --> 01:06:30,110 لماذا؟ 658 01:06:30,410 --> 01:06:32,776 (لأنهم تركوا شخصًا يخطف عمتي (تشارلوت 659 01:06:36,676 --> 01:06:38,310 وسجنوا عمي 660 01:06:38,810 --> 01:06:39,676 أبوها 661 01:06:42,176 --> 01:06:43,010 هذا مؤسف 662 01:06:44,710 --> 01:06:46,476 أجل مؤسف جدًا 663 01:06:47,943 --> 01:06:49,376 لماذا أصبحت شرطيًا؟ 664 01:06:51,210 --> 01:06:53,110 أعتقد أني أحب القبض على الأشرار 665 01:06:54,110 --> 01:06:56,143 هنالك الكثير من الأشرار هنا 666 01:06:56,510 --> 01:06:57,143 حقًا؟ 667 01:06:57,843 --> 01:06:58,743 أجل إنهم في كل مكان 668 01:06:59,743 --> 01:07:01,343 (هذا ما تقوله العمة (إيما 669 01:07:04,843 --> 01:07:05,443 حسنٌ 670 01:07:06,310 --> 01:07:06,943 هذا يكفي 671 01:07:07,110 --> 01:07:08,410 هيا لنذهب وتنظفن أسنانكن 672 01:07:08,410 --> 01:07:09,176 كلا 673 01:07:10,210 --> 01:07:11,443 (تحركي يا (جيسي 674 01:07:12,443 --> 01:07:13,610 ما زلنا نأكل 675 01:07:13,610 --> 01:07:16,110 أكلتي مايكفيك، هيا بنا 676 01:07:58,976 --> 01:07:59,543 حسنًا 677 01:08:00,743 --> 01:08:01,943 حام وقت نومكما 678 01:08:06,543 --> 01:08:08,476 أريد أن أقول للعم (ترافيس) تصبح على خير 679 01:08:08,476 --> 01:08:09,476 وأنا أيضًا 680 01:08:13,110 --> 01:08:14,176 (أيها العم (ترافيس 681 01:08:14,810 --> 01:08:15,676 يريدونك 682 01:08:22,210 --> 01:08:23,876 تريد (إيفا) أن تقول شيئًا 683 01:08:26,476 --> 01:08:28,676 (تصبح على خير أيها العم (ترافيس 684 01:08:30,110 --> 01:08:30,676 تصبحان على خير 685 01:08:32,410 --> 01:08:33,610 (أيها العم (ترافيس - نعم - 686 01:08:34,576 --> 01:08:35,510 تقول أمي أنك ستساعد 687 01:08:35,510 --> 01:08:37,676 في إيجاد العمة (تشارلوت)، هل هذا صحيح؟ 688 01:08:42,710 --> 01:08:43,543 حان وقت النوم الآن 689 01:08:44,143 --> 01:08:44,810 (أيها العم (ترافيس 690 01:08:45,643 --> 01:08:46,243 نعم 691 01:08:47,410 --> 01:08:48,910 هل لديك حبيبة؟ 692 01:08:50,110 --> 01:08:51,510 هذا يكفي 693 01:08:54,643 --> 01:08:55,443 تصبحون على خير ياصغار 694 01:08:55,843 --> 01:08:56,510 تصبح على خير 695 01:08:58,010 --> 01:08:58,510 نومًا هنيئًا 696 01:09:05,443 --> 01:09:06,576 أين (زاك) الليلة؟ 697 01:09:08,210 --> 01:09:09,476 لم يأتِ البارحة 698 01:09:11,376 --> 01:09:12,776 أنا أكاد أن أغسيل يدي منه 699 01:09:16,510 --> 01:09:18,510 لعلك تتحدث إليه نيابة عني 700 01:09:19,243 --> 01:09:20,843 لا أعرف ماذا أقول 701 01:09:22,610 --> 01:09:24,203 تحدث له بعقلانية 702 01:09:24,776 --> 01:09:26,223 يحتاج رجل ليقنعه بالكلام 703 01:09:27,110 --> 01:09:30,276 لست مؤهلًا لمثل هذه الأمور 704 01:09:31,243 --> 01:09:32,910 لم أرَ ابني لسنين عديدة 705 01:09:33,676 --> 01:09:34,310 لماذا؟ 706 01:09:36,510 --> 01:09:37,743 غالبًا بسبب أمه 707 01:09:37,743 --> 01:09:41,343 تزوجت شخصًا آخر وبدأت حياة جديدة 708 01:09:42,943 --> 01:09:46,543 خلاصة الموضوع أننا لم نكن مناسبين لبعض 709 01:09:48,476 --> 01:09:51,710 في النهاية وجدت شخصًا أفضل مني 710 01:09:53,976 --> 01:09:54,576 وابنك؟ 711 01:09:55,143 --> 01:09:56,510 ابني يحب ذلك الشخص جدًا 712 01:09:57,676 --> 01:09:59,510 خرجت من حياته بسرعة كبيرة 713 01:10:00,310 --> 01:10:02,443 وظل الوضع هكذا 714 01:10:03,510 --> 01:10:06,276 هذا السيناريو كان الأسهل على الجميع 715 01:10:14,376 --> 01:10:15,876 أحلم به كثيرًا 716 01:10:16,743 --> 01:10:17,676 دائمًا 717 01:10:20,376 --> 01:10:22,443 على الأغلب أن هذا ما يدفعني للعيش 718 01:10:30,443 --> 01:10:31,610 هل سترد؟ 719 01:10:31,610 --> 01:10:33,776 كلا، إنه رئيسي سأكلمه لاحقًا 720 01:10:46,443 --> 01:10:47,643 (هذه رسمة (تشارلوت 721 01:10:49,210 --> 01:10:50,443 أحبت الرسم 722 01:10:52,510 --> 01:10:54,410 أرادت أن تكون فنانة عندما تكبر 723 01:10:55,143 --> 01:10:56,743 يبدو أنها كانت فنانة من صغرها 724 01:11:00,443 --> 01:11:01,810 ماذا تعني هذه الرموز؟ 725 01:11:02,943 --> 01:11:04,143 تمثل أفراد العائلة 726 01:11:04,143 --> 01:11:04,843 الأخت 727 01:11:05,676 --> 01:11:06,243 الأخ 728 01:11:06,510 --> 01:11:07,110 الأم 729 01:11:08,776 --> 01:11:09,443 لا أب؟ 730 01:11:10,843 --> 01:11:11,376 كلا 731 01:11:12,443 --> 01:11:14,876 ترسم الآباء بشكل منفصل عن أفراد العائلة 732 01:11:31,776 --> 01:11:32,910 أشعار بتأثير الشراب 733 01:11:34,743 --> 01:11:35,610 أحتاج بعض الماء 734 01:11:35,610 --> 01:11:36,943 لا بأس سأحضر لك الماء 735 01:12:13,676 --> 01:12:14,510 الماء الذي أردته 736 01:12:27,876 --> 01:12:28,976 أظن أنه يجدر بي المغادرة 737 01:13:28,110 --> 01:13:28,710 أجل 738 01:13:33,310 --> 01:13:34,576 أين أنت؟ 739 01:13:37,643 --> 01:13:39,743 أجل، حسنًا أنا قادم 740 01:14:32,510 --> 01:14:34,543 كان يترنح يمنة ويسرة على الطريق 741 01:14:34,543 --> 01:14:36,710 إنه سكران ومعه بندقية في السيارة 742 01:14:37,543 --> 01:14:39,676 أعطاني هذه وأخبرني أن أتصل بك 743 01:14:40,743 --> 01:14:43,510 حسنًا يا صاحبي سأتولى الأمر، سأذهب به للمنزل 744 01:14:43,510 --> 01:14:45,876 اسمع، علي حبسه 745 01:14:46,576 --> 01:14:48,210 قلت أني سأتولى الأمر 746 01:15:01,176 --> 01:15:02,110 (تشارلي) 747 01:15:06,543 --> 01:15:07,310 (تشارلي) 748 01:15:13,410 --> 01:15:15,110 ماذا تفعل؟ 749 01:15:19,376 --> 01:15:21,110 أين أنت ذاهب ومعك البندقية؟ 750 01:16:21,110 --> 01:16:22,676 (اشتقت لـ(تشارلوت 751 01:16:26,576 --> 01:16:28,110 (اشتقت لـ(تشارلوت 752 01:16:33,410 --> 01:16:35,243 اشتقت لأطفالي 753 01:16:37,676 --> 01:16:39,010 لم أكن سندًا لهم 754 01:16:41,576 --> 01:16:42,910 لم أكن سندًا لهم 755 01:16:45,710 --> 01:16:47,010 لم أكن سندًا لهم 756 01:18:36,176 --> 01:18:39,210 هل سمعت شيئًا في البلدة عن (تشارلوت)؟ 757 01:18:40,743 --> 01:18:41,976 مثل ماذا؟ 758 01:18:42,976 --> 01:18:44,976 مثل من اختطفها؟ 759 01:18:46,143 --> 01:18:48,410 سئمت من سماع الناس يتحدثون عن الموضوع 760 01:18:51,110 --> 01:18:52,010 حسنًا 761 01:18:52,410 --> 01:18:53,776 أتفهم ذلك 762 01:18:56,410 --> 01:18:58,110 قالت (إيما) أنك شرطي 763 01:18:58,376 --> 01:18:59,376 أجل 764 01:19:00,276 --> 01:19:00,943 هل قتلت أشخاص من قبل؟ 765 01:19:07,610 --> 01:19:08,276 أجل 766 01:19:08,876 --> 01:19:11,110 قتلت شخصًا ذات مرة 767 01:19:14,210 --> 01:19:15,476 لماذا قتلته؟ 768 01:19:19,176 --> 01:19:21,510 كنت في شعبة مكافحة المخدرات وقتها وخرجت 769 01:19:23,310 --> 01:19:24,843 الأمور عن السيطرة 770 01:19:25,976 --> 01:19:28,343 حينما تحيط نفسك بالمجانين 771 01:19:28,810 --> 01:19:29,876 عاجلًا أم آجلًا 772 01:19:30,543 --> 01:19:32,110 تحدث أمور مجنونة 773 01:19:34,410 --> 01:19:36,110 هل تعاطيت المخدرات؟ 774 01:19:38,343 --> 01:19:40,176 أجل تعاطيتها 775 01:19:43,443 --> 01:19:45,110 ولا زلت أتعاطها 776 01:19:47,843 --> 01:19:49,276 هذا هراء 777 01:19:50,443 --> 01:19:52,376 كلا ليس هراء 778 01:19:53,943 --> 01:19:55,976 أنت الوحيد الذي أخبرته 779 01:19:57,843 --> 01:19:59,243 لذا إلم ترد أن تصبح مثلي 780 01:19:59,243 --> 01:20:02,010 أفضل شيء يمكنك فعله الاستماع لوالدتك 781 01:20:04,743 --> 01:20:06,010 إنها ليست أمي 782 01:20:06,710 --> 01:20:09,476 لكنها ترعاك صحيح؟ 783 01:20:17,743 --> 01:20:18,910 متى ستغادر؟ 784 01:20:19,410 --> 01:20:20,410 لست متأكدًا 785 01:20:22,543 --> 01:20:23,943 أتمنى الذهاب 786 01:20:25,110 --> 01:20:27,043 وأن أغادر هذا المكان 787 01:20:28,943 --> 01:20:30,943 مهما ذهبتُ وأين كنت 788 01:20:30,943 --> 01:20:33,976 فكنت أقول نفس كلامك طوال حياتي ياصديقي 789 01:20:36,310 --> 01:20:38,076 متى آخر مرة رأيت فيها والدك؟ 790 01:20:39,843 --> 01:20:41,476 قبل فترة طويلة 791 01:20:42,976 --> 01:20:44,243 هل تريد رؤيته؟ 792 01:20:45,143 --> 01:20:46,143 لماذا قد أرغب بذلك؟ 793 01:20:47,043 --> 01:20:48,510 لأنه يرغب برؤيتك 794 01:20:49,043 --> 01:20:52,210 وأعتقد أنك ترغب برؤيته أيضًا 795 01:20:55,843 --> 01:20:57,010 أحذيتك رائعة 796 01:21:00,710 --> 01:21:01,976 ما الذي يجري هنا؟ 797 01:21:05,943 --> 01:21:08,176 يبحثون عن بعض الشباب لمغادرة البلدة 798 01:21:08,176 --> 01:21:08,976 لماذا؟ 799 01:21:09,676 --> 01:21:10,910 أشياء تتعلق بالرجال الكبار 800 01:21:19,676 --> 01:21:20,576 هيا اذهب 801 01:21:23,543 --> 01:21:24,243 هيا 802 01:21:39,243 --> 01:21:39,810 (ترافيس) 803 01:21:41,110 --> 01:21:41,710 هذا أنا 804 01:21:41,710 --> 01:21:42,910 كنت أحاول الاتصال بك 805 01:21:43,576 --> 01:21:45,343 ألغيت مراجعة القضية الموكلة لك 806 01:21:46,310 --> 01:21:47,510 نريدك أن تعود غدًا 807 01:21:47,676 --> 01:21:49,110 لدي جريمتا قتل في انتظارك 808 01:21:49,976 --> 01:21:51,576 أخبرني حينما تصل 809 01:21:52,243 --> 01:21:53,110 أكلمك لاحقًا 810 01:22:16,610 --> 01:22:17,410 (أوسكار) 811 01:22:18,710 --> 01:22:19,610 ما الأمر؟ 812 01:22:35,276 --> 01:22:36,610 على اليمين 813 01:23:11,810 --> 01:23:13,143 معك سلاح؟ 814 01:23:15,643 --> 01:23:16,376 أجل 815 01:23:19,510 --> 01:23:20,310 رائع 816 01:23:37,110 --> 01:23:38,110 قلت أن عليك المتابعة للأمام 817 01:23:38,576 --> 01:23:39,376 انعطف هناك 818 01:24:08,843 --> 01:24:09,776 عليك المشي من هنا 819 01:24:11,010 --> 01:24:12,210 لوحدك 820 01:25:51,976 --> 01:25:53,376 كيف عرفتم أنها هنا؟ 821 01:25:54,476 --> 01:25:56,243 سمعنا قصص تقال في البلدة 822 01:25:57,276 --> 01:25:58,576 ماذا سمعتم أيضًا؟ 823 01:25:59,876 --> 01:26:00,743 لاشيء آخر 824 01:26:01,176 --> 01:26:02,343 عن السيارة وحسب 825 01:27:00,110 --> 01:27:02,010 لم أرَ الكلب 826 01:27:04,410 --> 01:27:06,410 هل رأيته وأنت قادم؟ 827 01:27:07,510 --> 01:27:08,843 كلا لم أره 828 01:27:11,476 --> 01:27:12,943 لا يغادر المكان أبدًا 829 01:27:15,210 --> 01:27:16,710 ثمة خطب ما 830 01:27:18,110 --> 01:27:19,743 لربما غادر ليموت 831 01:27:20,743 --> 01:27:22,543 تفعل الحيوانات هذا في بعض الأحيان 832 01:27:30,110 --> 01:27:31,576 (وجدت سيارة (ليون 833 01:27:33,776 --> 01:27:35,743 لم يبعها في المدينة أليس كذلك؟ 834 01:27:38,376 --> 01:27:39,810 ليست سيارته 835 01:27:41,210 --> 01:27:42,543 لايمكن أن تكون سيارته 836 01:27:43,943 --> 01:27:44,910 تحققت من الموضوع 837 01:27:46,410 --> 01:27:47,843 رقم الهيكل مطابق 838 01:27:50,910 --> 01:27:52,843 إنها مجرد سيارة محترقة 839 01:27:53,476 --> 01:27:54,843 هذا لايعني شيئًا 840 01:27:58,543 --> 01:28:00,110 لم أقل أنها محترقة 841 01:28:06,476 --> 01:28:08,943 لم أقل أنها محترقة 842 01:28:22,943 --> 01:28:25,110 لكن من حقك أن تقول أنها ليست سيارته 843 01:28:35,443 --> 01:28:36,776 رآها 844 01:28:38,943 --> 01:28:39,910 ماذا قلت؟ 845 01:28:44,476 --> 01:28:45,976 رآها 846 01:28:46,543 --> 01:28:48,110 في الشارع 847 01:28:49,476 --> 01:28:51,110 في اليوم الذي اختفت فيه 848 01:28:52,843 --> 01:28:55,743 رآها (ليون) في اليوم الذي اختفت فيه؟ 849 01:28:57,976 --> 01:28:58,876 كيف عرفت؟ 850 01:29:00,776 --> 01:29:02,110 رأيتها أيضًا 851 01:29:04,210 --> 01:29:05,510 كنت معه 852 01:29:08,543 --> 01:29:11,476 ماذا حدث عندما رأيتماها؟ 853 01:29:13,143 --> 01:29:14,710 واصلنا التقدم 854 01:29:16,476 --> 01:29:17,443 واصلنا 855 01:29:18,410 --> 01:29:19,576 التقدم وحسب 856 01:29:22,643 --> 01:29:23,876 هل استدرتم؟ 857 01:29:26,376 --> 01:29:27,110 كلا 858 01:29:31,343 --> 01:29:32,110 (يوسف) 859 01:29:34,410 --> 01:29:35,743 هل استدرتم؟ 860 01:29:39,243 --> 01:29:39,910 كلا 861 01:29:44,443 --> 01:29:46,210 لماذا لم تخبرا الشرطة 862 01:29:46,210 --> 01:29:48,110 أنكما رأيتما (تشارلوت) على الطريق؟ 863 01:29:49,110 --> 01:29:52,110 ماكانوا ليتركوننا وشأننا 864 01:29:52,743 --> 01:29:53,876 بلا سبب وجيه 865 01:29:56,243 --> 01:29:58,510 هكذا لن ينتهي الموضوع أبدًا 866 01:30:06,510 --> 01:30:07,976 أخذته صح؟ 867 01:30:09,343 --> 01:30:09,976 أخذت الكلب 868 01:30:10,810 --> 01:30:12,043 لم أرَ الكلب 869 01:30:16,176 --> 01:30:17,176 كاذب 870 01:30:20,910 --> 01:30:21,743 أين الكلب؟ 871 01:30:25,943 --> 01:30:26,910 أين الكلب؟ 872 01:30:30,476 --> 01:30:31,143 أين الكلب؟ 873 01:31:17,110 --> 01:31:18,110 هل ستغادر؟ 874 01:31:19,876 --> 01:31:20,676 في الصباح 875 01:31:22,143 --> 01:31:23,010 مبكر جدًا 876 01:31:24,410 --> 01:31:25,243 أجل 877 01:31:27,876 --> 01:31:29,710 أعتذر عن الليلة الماضية 878 01:31:30,543 --> 01:31:33,176 شربت الكثير - كلا أنا الذي أعتذر - 879 01:31:36,676 --> 01:31:39,243 (لن يعيدوا فتح قضية (تشارلوت 880 01:31:42,710 --> 01:31:43,243 لماذا؟ 881 01:31:44,643 --> 01:31:46,010 ألغي مراجعة القضية 882 01:31:46,510 --> 01:31:47,810 في الوقت الراهن 883 01:31:50,843 --> 01:31:51,610 لكن لماذا؟ 884 01:31:54,143 --> 01:31:55,176 الأمر معقد 885 01:31:57,876 --> 01:32:00,710 أعتذر، تمنيت لو تمكنت من المساعدة 886 01:32:01,210 --> 01:32:02,310 علي الذهاب 887 01:32:02,310 --> 01:32:06,110 عندما سألتني إن كنت ذهبت لأحد تلك الحفلات 888 01:32:07,210 --> 01:32:07,943 نعم ذهبت 889 01:32:09,943 --> 01:32:12,343 (ذهبت قبل سنة من اختفاء (تشارلوت 890 01:32:13,843 --> 01:32:16,310 ذهبت لمكان (ليون) مع بعض الأصدقاء 891 01:32:18,343 --> 01:32:19,843 كانت المرة الأولى التي أذهب فيها 892 01:32:24,210 --> 01:32:25,943 ... وعندما استيقظت صباح اليوم التالي 893 01:32:36,410 --> 01:32:39,176 لربما تغيرت الأحداث لو قلت شيئًا 894 01:32:43,110 --> 01:32:43,876 لابأس عليك 895 01:32:46,876 --> 01:32:47,910 لابأس عليك 896 01:33:39,876 --> 01:33:40,910 ما الأمر يا (زاك)؟ 897 01:33:44,210 --> 01:33:44,943 أجل 898 01:34:13,610 --> 01:34:14,376 اركب 899 01:34:30,743 --> 01:34:31,676 هل أنت بخير؟ 900 01:34:32,810 --> 01:34:33,843 أين نذهب؟ 901 01:35:13,176 --> 01:35:13,976 اخرج 902 01:35:23,443 --> 01:35:24,943 هيا اخرج 903 01:35:45,610 --> 01:35:46,376 كبرت 904 01:35:52,643 --> 01:35:53,910 هل قمت بحلاقة نفسك؟ 905 01:35:55,110 --> 01:35:55,843 أجل 906 01:35:57,343 --> 01:35:58,110 كيف حال أختك؟ 907 01:35:58,610 --> 01:35:58,876 بخير 908 01:35:59,443 --> 01:36:00,843 حقًا؟ أين هي؟ 909 01:36:01,610 --> 01:36:02,510 في المدرسة - في المدرسة - 910 01:36:03,510 --> 01:36:04,210 هل تذهب للمدرسة؟ 911 01:36:05,310 --> 01:36:05,943 قليلًا 912 01:36:06,843 --> 01:36:07,476 ماذا تعني بقليلًا 913 01:36:08,643 --> 01:36:10,543 بين فترة وأخرى - بين فترة وأخرى - 914 01:36:11,476 --> 01:36:12,310 إنك تشبهني 915 01:38:32,510 --> 01:38:33,243 شكرًا ياصاحبي 916 01:38:33,710 --> 01:38:34,343 بالسلامة 917 01:40:06,476 --> 01:40:07,343 (يوسف) 918 01:40:17,410 --> 01:40:18,243 (يوسف) 919 01:40:42,310 --> 01:40:43,110 (يوسف) 920 01:45:52,221 --> 01:46:08,956 Enzo :ترجمة 70553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.