All language subtitles for Episode 14 A Dream Within a Dream

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:16,933 --> 00:04:19,936 You're back with the living, are you, lad? 2 00:04:22,172 --> 00:04:25,509 You're lucky to be alive, man. 3 00:04:25,576 --> 00:04:29,145 Do you know who shot you? 4 00:04:29,212 --> 00:04:31,348 No. 5 00:04:32,215 --> 00:04:33,717 Or why. 6 00:04:33,784 --> 00:04:35,719 I came near to killing you myself. 7 00:04:35,786 --> 00:04:37,721 Returning from the lumber camp... 8 00:04:37,788 --> 00:04:40,591 ...I almost ran over you in the mist. 9 00:04:46,397 --> 00:04:48,832 Where is this place? 10 00:04:48,899 --> 00:04:51,968 You're in Eldir in my workshop. 11 00:04:52,035 --> 00:04:54,738 Okay, now. 12 00:04:54,805 --> 00:04:57,173 Alex McGregor. 13 00:04:57,240 --> 00:04:59,710 "Artist and artisan," they call it. 14 00:04:59,776 --> 00:05:03,346 Maker of memorial monuments and coffins. 15 00:05:04,948 --> 00:05:06,450 You... 16 00:05:06,517 --> 00:05:08,719 ...brought the body here? 17 00:05:10,053 --> 00:05:12,556 Body? What body? 18 00:05:19,129 --> 00:05:21,498 There was a man. 19 00:05:23,434 --> 00:05:25,368 Dead man... 20 00:05:25,436 --> 00:05:27,771 ...hanging from a tree. 21 00:05:30,073 --> 00:05:32,643 You're the only body I saw there. 22 00:05:35,245 --> 00:05:38,048 What be your name? 23 00:05:38,114 --> 00:05:40,684 I am Caine. 24 00:05:40,751 --> 00:05:43,487 Caine. 25 00:05:43,554 --> 00:05:45,589 Well, what makes you think... 26 00:05:45,656 --> 00:05:48,224 ...you saw a corpse hanging from a tree? 27 00:05:48,291 --> 00:05:50,794 No, I did. 28 00:05:52,696 --> 00:05:55,466 I could not see his face. 29 00:05:55,532 --> 00:05:58,669 He was a big man... 30 00:05:58,735 --> 00:06:01,137 ...with red hair... 31 00:06:04,140 --> 00:06:08,111 ...and clothes like those. 32 00:06:11,281 --> 00:06:13,784 How strange, I didn't see it. 33 00:06:17,387 --> 00:06:21,057 There's only one man in Eldir who fits that description. 34 00:06:44,014 --> 00:06:45,949 Toluca, I have to see Mrs. Norman... 35 00:06:46,016 --> 00:06:49,452 ...straightaway about Mr. Norman. 36 00:06:49,520 --> 00:06:53,189 Did your husband ever express any opinion on this matter? 37 00:06:57,193 --> 00:06:59,930 We're in the middle of a council meeting. 38 00:06:59,996 --> 00:07:03,534 You'll find this a wee bit more important. Come in. 39 00:07:07,270 --> 00:07:10,941 That's Mr. Caine. Mrs. Norman, mayor of Eldir. 40 00:07:11,007 --> 00:07:14,477 Mr. Norman didn't want the job. 41 00:07:15,712 --> 00:07:19,616 Noah Fleck, manager of the largest... 42 00:07:19,683 --> 00:07:23,520 ...and finest saloon in town. Mr. Norman's. 43 00:07:24,788 --> 00:07:27,190 What's this all about, McGregor? 44 00:07:27,257 --> 00:07:29,660 I found this fellow two miles out of town. 45 00:07:29,726 --> 00:07:32,262 Sheriff, needless to say, he's been shot. 46 00:07:32,328 --> 00:07:34,565 Who did it? 47 00:07:34,631 --> 00:07:36,867 I do not know. 48 00:07:38,969 --> 00:07:43,139 He says he saw a man hanging from a tree, and... 49 00:07:45,508 --> 00:07:47,443 Who was it? 50 00:07:47,510 --> 00:07:49,245 From the description he gave me... 51 00:07:49,312 --> 00:07:51,848 ...it sounds like your husband, Mrs. Norman. 52 00:07:51,915 --> 00:07:54,751 That's impossible. It couldn't be. 53 00:07:54,818 --> 00:07:57,420 What kind of a cock-and-bull story is that? 54 00:07:57,487 --> 00:07:59,422 It is the truth. 55 00:07:59,489 --> 00:08:01,692 Well, I don't believe it. 56 00:08:01,758 --> 00:08:05,095 Is Mr. Norman here? 57 00:08:05,161 --> 00:08:07,931 My husband left town early this morning. 58 00:08:07,998 --> 00:08:11,167 Could you tell me which way he went? 59 00:08:11,234 --> 00:08:13,469 He went to Blackwater on business. 60 00:08:13,536 --> 00:08:17,874 - He owns the bank there. - He owns the bank here too. 61 00:08:19,710 --> 00:08:23,647 He lets Mr. Mercer here call himself president. 62 00:08:23,714 --> 00:08:26,482 It was in the marsh... 63 00:08:26,549 --> 00:08:29,620 ...on the road to Blackwater... 64 00:08:29,686 --> 00:08:32,723 ...that I saw the hanged man. 65 00:08:32,789 --> 00:08:35,158 Did you see the body, Mr. McGregor? 66 00:08:35,225 --> 00:08:37,193 To be perfectly honest with you... 67 00:08:37,260 --> 00:08:39,830 ...Mr. Caine here has taken a muckle grand shot... 68 00:08:39,896 --> 00:08:42,833 ...to his brainpan. 69 00:08:42,899 --> 00:08:46,469 Well then, that explains it. A hallucination. 70 00:08:46,536 --> 00:08:48,138 Yeah. 71 00:08:48,204 --> 00:08:52,008 We all know those mists out at the marshes play funny tricks. 72 00:08:52,075 --> 00:08:56,079 Yes, people always imagine they see strange things out there. 73 00:08:56,146 --> 00:08:58,915 I was shot... 74 00:08:58,982 --> 00:09:02,052 ...after I saw the dead man. 75 00:09:04,287 --> 00:09:07,758 - There was a white horse. - Aye. 76 00:09:07,824 --> 00:09:11,094 That'd be his horse. 77 00:09:13,463 --> 00:09:16,967 Well, I'll send a deputy out to check. Check the area. 78 00:09:18,534 --> 00:09:22,405 Mr. Caine, don't you think it's possible you're wrong? 79 00:09:22,472 --> 00:09:24,875 I was shot. 80 00:09:27,243 --> 00:09:29,245 Perhaps... 81 00:09:29,312 --> 00:09:31,247 ...for seeing what I saw. 82 00:09:31,314 --> 00:09:34,117 Yes, but no one-- 83 00:09:34,184 --> 00:09:36,820 No one would kill Jason Norman... 84 00:09:37,921 --> 00:09:40,056 ...much less hang him. 85 00:09:40,123 --> 00:09:41,357 That's true. 86 00:09:41,424 --> 00:09:44,260 There's no reason, no motive for anyone to kill him. 87 00:09:44,327 --> 00:09:46,129 Perhaps... 88 00:09:46,196 --> 00:09:48,331 ...someone... 89 00:09:48,398 --> 00:09:52,235 ...with a secret discontent. 90 00:09:52,302 --> 00:09:57,808 Mr. Caine, my husband was not only the richest man in Eldir... 91 00:09:57,874 --> 00:10:00,576 ...but he was one of the finest persons I've known. 92 00:10:00,643 --> 00:10:02,445 Rich is right. 93 00:10:02,512 --> 00:10:06,316 He not only made a fortune, he married a fortune. 94 00:10:06,382 --> 00:10:08,418 The point is... 95 00:10:08,484 --> 00:10:11,888 ...he spent his wealth on this town and its people. 96 00:10:11,955 --> 00:10:14,124 That's right. There's hardly anyone here... 97 00:10:14,190 --> 00:10:16,626 ...who isn't indebted to him for some reason. 98 00:10:16,693 --> 00:10:21,664 He paid my wife's medical bills all the years she was sick. 99 00:10:21,732 --> 00:10:25,268 Even paid for her funeral. Last month. 100 00:10:25,335 --> 00:10:27,403 Is that a fact? 101 00:10:28,772 --> 00:10:30,774 You know, I never knew that. 102 00:10:30,841 --> 00:10:34,677 Jason has many charities no one has ever known about. 103 00:10:34,745 --> 00:10:36,679 Well, he could afford it. 104 00:10:36,747 --> 00:10:39,315 He took everything he wanted... 105 00:10:39,382 --> 00:10:42,685 ...and the rest of us got what was left. 106 00:10:48,091 --> 00:10:53,029 He always wins, and we always lose. 107 00:12:15,211 --> 00:12:21,017 You have both shown your mastery of what you have been taught. 108 00:12:28,624 --> 00:12:30,927 Master Kan. 109 00:12:33,096 --> 00:12:36,632 Which-- Which one of us has won? 110 00:12:36,699 --> 00:12:38,334 Won? 111 00:12:38,401 --> 00:12:42,338 Must there not be one who is the victor? 112 00:12:42,405 --> 00:12:44,340 And one the vanquished? 113 00:12:46,843 --> 00:12:49,045 When you were young... 114 00:12:49,112 --> 00:12:51,747 ...did you not stand by the fountain... 115 00:12:51,814 --> 00:12:54,150 ...and watch the bubbles rise? 116 00:12:55,118 --> 00:12:57,520 They were very beautiful to see. 117 00:13:01,091 --> 00:13:03,393 In a sense... 118 00:13:03,459 --> 00:13:06,997 ...a victory for the gossamer circles of liquid... 119 00:13:07,063 --> 00:13:10,233 ...over the insubstantial air they imprison. 120 00:13:10,300 --> 00:13:15,271 When you tried to grasp them, what became of them? 121 00:13:16,873 --> 00:13:19,442 They were gone. 122 00:13:19,509 --> 00:13:21,444 They were... 123 00:13:21,511 --> 00:13:23,446 ...empty... 124 00:13:23,513 --> 00:13:25,448 ...without substance. 125 00:13:27,550 --> 00:13:30,486 So, too, can victory be. 126 00:13:33,456 --> 00:13:35,725 And defeat? 127 00:13:35,791 --> 00:13:42,365 Does not the true value lie in what one does with either? 128 00:13:54,077 --> 00:13:57,347 Winners and losers, losers and winners. 129 00:13:58,848 --> 00:14:04,220 Now there's a conceptual antagonism if ever I heard it. 130 00:14:19,902 --> 00:14:24,040 Well, looks like we've got a new order of business. 131 00:14:24,107 --> 00:14:25,708 Question: 132 00:14:25,775 --> 00:14:30,413 If Jason Norman is dead, which one of us killed him? 133 00:14:32,615 --> 00:14:35,085 Jason is not dead. 134 00:14:59,175 --> 00:15:01,911 Mr. McGregor? 135 00:15:01,978 --> 00:15:04,347 I want to repay you. 136 00:15:04,414 --> 00:15:07,617 Well, that's dear of you. Thought you had no money. 137 00:15:07,683 --> 00:15:10,020 I can work for you. 138 00:15:12,922 --> 00:15:15,891 Listen, fella, I've been thinking. 139 00:15:15,958 --> 00:15:18,694 Being as it were... 140 00:15:18,761 --> 00:15:21,064 ...it might be a healthier thing if you-- 141 00:15:21,131 --> 00:15:23,399 If you left Eldir. 142 00:15:25,001 --> 00:15:27,670 A man has died... 143 00:15:27,737 --> 00:15:30,206 ...and he has been denied. 144 00:15:37,713 --> 00:15:39,649 Alright, if you're determined to stay... 145 00:15:39,715 --> 00:15:41,684 ...I'll let you work it off by helping. 146 00:15:41,751 --> 00:15:45,088 You can start with that wagon right there. 147 00:15:47,523 --> 00:15:49,259 Now look, sir... 148 00:15:49,325 --> 00:15:53,463 ...you can stay in that workshop if you don't mind coffins. 149 00:15:55,898 --> 00:15:58,201 And listen, laddie, be careful... 150 00:15:58,268 --> 00:16:01,737 ...you don't open one you can't put the top back on. 151 00:16:31,934 --> 00:16:34,537 What do you want? 152 00:16:34,604 --> 00:16:36,972 I am troubled. 153 00:16:37,039 --> 00:16:38,774 Of all... 154 00:16:38,841 --> 00:16:44,046 ...you alone do not hold Mr. Norman in high regard. 155 00:16:44,114 --> 00:16:46,516 "High regard." 156 00:16:46,582 --> 00:16:48,784 I hate Jason Norman. 157 00:16:50,253 --> 00:16:52,722 He's a liar and a cheat! 158 00:16:55,091 --> 00:16:58,194 First met him in Tucson 15 years ago. 159 00:16:58,261 --> 00:17:00,430 We were both down on our luck. 160 00:17:00,496 --> 00:17:02,665 Between us, we had enough for a grubstake. 161 00:17:02,732 --> 00:17:06,402 We went up into the mountains and we struck it rich. Silver. 162 00:17:06,469 --> 00:17:11,341 But Jason went down into Eldir alone to file the claim. 163 00:17:11,407 --> 00:17:14,977 His was the only name on it. 164 00:17:15,044 --> 00:17:16,912 What did you do? 165 00:17:16,979 --> 00:17:20,550 I went to the sheriff, Hodges. 166 00:17:20,616 --> 00:17:22,952 He did nothing. 167 00:17:23,018 --> 00:17:25,488 - Why? - Because he's a crook! 168 00:17:25,555 --> 00:17:28,458 He's been in Jason's pay since the beginning. 169 00:17:28,524 --> 00:17:31,026 And that story about Jason... 170 00:17:31,093 --> 00:17:33,028 ...paying for his wife's medical bills... 171 00:17:33,095 --> 00:17:35,931 ...that's just a cover-up. 172 00:17:35,998 --> 00:17:38,568 You could have gone further. 173 00:17:38,634 --> 00:17:40,570 Higher? 174 00:17:43,806 --> 00:17:46,776 Well, I didn't. 175 00:17:46,842 --> 00:17:49,312 I let Jason buy me. 176 00:17:52,582 --> 00:17:55,151 There are a lot of other people in this town... 177 00:17:55,218 --> 00:17:57,753 ...had reason to kill Jason Norman... 178 00:17:57,820 --> 00:18:01,657 ...and others who will be glad to see the last of him. 179 00:18:04,594 --> 00:18:06,529 Caine! 180 00:18:08,531 --> 00:18:11,201 There was nothing out there. 181 00:18:13,703 --> 00:18:15,705 There was. 182 00:18:18,841 --> 00:18:20,576 Well... 183 00:18:20,643 --> 00:18:22,578 ...I'll send a telegraph to Blackwater... 184 00:18:22,645 --> 00:18:25,681 ...to check on Jason's arrival. 185 00:18:25,748 --> 00:18:28,651 It won't get there till tomorrow, anyway. 186 00:18:28,718 --> 00:18:32,488 So there's no need to trouble you anymore, Caine. 187 00:18:32,555 --> 00:18:35,891 You can be on your way. 188 00:18:35,958 --> 00:18:40,095 I am working here in Eldir. 189 00:18:40,162 --> 00:18:42,532 Everything here was going smooth... 190 00:18:42,598 --> 00:18:46,936 ...until you came here and started stirring things up. 191 00:18:47,002 --> 00:18:49,405 I have done nothing. 192 00:19:03,886 --> 00:19:06,322 You drunken fool! 193 00:19:07,690 --> 00:19:09,825 What are you afraid of, sheriff? 194 00:19:09,892 --> 00:19:11,527 Nothing. 195 00:19:13,162 --> 00:19:15,298 Did you kill Jason? 196 00:19:16,699 --> 00:19:20,570 Why would I kill Jason Norman? 197 00:19:20,636 --> 00:19:23,606 Because you're afraid Jason Norman knows how much money... 198 00:19:23,673 --> 00:19:27,377 ...you and your men have stolen from him. 199 00:19:27,443 --> 00:19:29,579 That's what. 200 00:19:44,260 --> 00:19:46,696 How'd it go, lad? 201 00:19:46,762 --> 00:19:48,764 I am puzzled. 202 00:19:51,467 --> 00:19:53,836 What kind of... 203 00:19:55,971 --> 00:19:58,007 ...man was he? 204 00:20:00,343 --> 00:20:03,679 He always wanted me to work from life. 205 00:20:03,746 --> 00:20:06,782 That's his last commission. Himself. 206 00:20:10,520 --> 00:20:14,924 I'll never be able to finish it now that he's dead. 207 00:20:14,990 --> 00:20:17,760 Could you not work from a likeness? 208 00:20:17,827 --> 00:20:23,433 There'd be none. He never liked things like that around. 209 00:20:23,499 --> 00:20:26,201 I do know one thing about him: 210 00:20:26,268 --> 00:20:28,438 He was an educated man. 211 00:20:30,340 --> 00:20:32,608 We shared a liking... 212 00:20:33,909 --> 00:20:36,679 ...a love of poetry. 213 00:20:36,746 --> 00:20:40,683 Poetry's the only language you can create in no time. 214 00:20:40,750 --> 00:20:45,421 So you see, I knew him in a different context on the path. 215 00:20:47,457 --> 00:20:49,625 As far as what sort of man he was... 216 00:20:49,692 --> 00:20:51,961 ...that's hard to say about anyone. 217 00:20:55,665 --> 00:20:58,334 What kind of man are you, Mr. Caine? 218 00:21:01,737 --> 00:21:04,006 A man... 219 00:21:04,073 --> 00:21:05,841 ...like any other. 220 00:21:05,908 --> 00:21:08,811 Are you now, lad? I think not. 221 00:21:11,881 --> 00:21:13,816 It's getting late. 222 00:22:04,299 --> 00:22:07,002 What's wrong with you? 223 00:22:07,069 --> 00:22:08,838 A Chinaman... 224 00:22:08,904 --> 00:22:12,842 ...Caine, he calls himself, came into town this morning. 225 00:22:12,908 --> 00:22:16,979 Carol, he says that Jason Norman is dead. 226 00:22:20,215 --> 00:22:22,485 He can't be dead. 227 00:22:24,987 --> 00:22:26,989 I know he can't be. 228 00:22:27,056 --> 00:22:30,693 But why? Why would this Caine say a thing like that? 229 00:22:30,760 --> 00:22:34,296 I don't know. But if he is... 230 00:22:34,363 --> 00:22:36,432 ...you did it. 231 00:22:36,499 --> 00:22:39,268 What an awful thing for a man's wife to say. 232 00:22:39,334 --> 00:22:41,036 But it's the truth. 233 00:22:41,103 --> 00:22:43,172 Without Norman's money, you'd be out of business. 234 00:22:43,238 --> 00:22:45,841 Jason told me he was gonna withdraw all his money... 235 00:22:45,908 --> 00:22:49,178 - ...from the bank this morning. - That is a lie. 236 00:22:49,244 --> 00:22:52,682 And you have other reasons to hate Jason... 237 00:22:52,748 --> 00:22:55,585 ...and to kill him. 238 00:22:55,651 --> 00:22:57,853 What do you mean? 239 00:22:57,920 --> 00:23:00,189 Don't pretend you don't know. 240 00:23:02,625 --> 00:23:05,327 And how about you? 241 00:23:05,394 --> 00:23:08,130 Don't you have a reason to kill him? 242 00:23:49,772 --> 00:23:52,542 What's on your mind, Caine? 243 00:23:52,608 --> 00:23:55,745 There has been another hanging. 244 00:23:55,811 --> 00:23:57,212 What? 245 00:23:57,279 --> 00:24:01,450 Mr. Fleck. In Mr. McGregor's workshop. 246 00:24:01,517 --> 00:24:04,219 You stay here. 247 00:24:04,286 --> 00:24:06,221 Come on! Show me. 248 00:24:19,802 --> 00:24:23,072 Another cock-and-bull story. 249 00:24:24,640 --> 00:24:27,977 And here's the living proof you're a liar. 250 00:24:28,043 --> 00:24:29,779 What's going on? 251 00:24:29,845 --> 00:24:32,915 Chinaman here says he saw you hanging up there... 252 00:24:32,982 --> 00:24:34,249 ...dead. 253 00:24:36,318 --> 00:24:38,053 Do I look dead? 254 00:24:38,120 --> 00:24:41,724 A little elevated, perhaps, but certainly not dead. 255 00:24:41,791 --> 00:24:44,894 I don't know what your game is, Caine... 256 00:24:44,960 --> 00:24:48,230 ...but it isn't gonna work. 257 00:24:48,297 --> 00:24:50,800 I want you out of Eldir. 258 00:24:50,866 --> 00:24:53,235 First thing in the morning. 259 00:25:25,935 --> 00:25:28,771 I never saw that before. What's that? 260 00:25:35,377 --> 00:25:37,312 Ingenious. 261 00:25:38,580 --> 00:25:40,315 You don't suppose, perhaps... 262 00:25:40,382 --> 00:25:43,218 ...that's the way they left Norman hanging? 263 00:25:45,855 --> 00:25:48,791 - I cannot say. - You'd better not. 264 00:25:50,292 --> 00:25:53,595 One thing's for certain, someone wants your silence. 265 00:25:53,663 --> 00:25:56,699 You know what I mean? 266 00:25:56,766 --> 00:25:59,034 One way or the other. 267 00:26:39,241 --> 00:26:42,878 Jason Norman made Eldir a good place to live. 268 00:26:44,780 --> 00:26:48,183 Besides that, he gave it a reason for living. 269 00:26:48,250 --> 00:26:52,287 He brought music and playactors... 270 00:26:53,856 --> 00:26:57,092 ...inspired the people to the arts of life. 271 00:27:00,329 --> 00:27:02,932 Encouraged me to try my hand at sculpting. 272 00:27:02,998 --> 00:27:06,902 Gave me my first commission on Mrs. Olson's tomb. 273 00:27:13,075 --> 00:27:15,377 It's a strange land, Mr. Caine. 274 00:27:18,748 --> 00:27:20,983 It takes the... 275 00:27:21,984 --> 00:27:24,754 The temperance of mind... 276 00:27:24,820 --> 00:27:26,756 ...to see what beauty can be created... 277 00:27:26,822 --> 00:27:29,258 ...out of the raw, rough rock and earth. 278 00:28:22,377 --> 00:28:23,979 Ugly. 279 00:28:24,046 --> 00:28:26,615 And yet, to another such creature... 280 00:28:26,681 --> 00:28:30,319 ...might not this one appear beautiful? 281 00:28:30,385 --> 00:28:33,188 So beauty differs from being to being. 282 00:28:33,255 --> 00:28:36,859 Beauty is constant, as is the truth. 283 00:28:36,926 --> 00:28:40,796 Seek and find what is the truth. 284 00:28:41,931 --> 00:28:44,233 What is the truth of man, master? 285 00:28:44,299 --> 00:28:47,402 It has been said that a man is three things: 286 00:28:47,469 --> 00:28:52,808 What he thinks he is, what others think he is... 287 00:28:52,875 --> 00:28:54,944 ...and what he really is. 288 00:28:55,010 --> 00:28:58,180 Which of these do you believe is the truth? 289 00:28:59,714 --> 00:29:01,984 What he really is. 290 00:29:04,386 --> 00:29:07,890 But if a man is wrong about himself... 291 00:29:07,957 --> 00:29:10,492 ...and others are wrong about him... 292 00:29:10,559 --> 00:29:14,229 ...who is left to say what he really is? 293 00:29:14,296 --> 00:29:20,635 At what point in time can a man be fixed and frozen... 294 00:29:20,702 --> 00:29:23,372 ...if he is to live and grow? 295 00:29:25,540 --> 00:29:27,509 He must change. 296 00:29:27,576 --> 00:29:31,413 As the lowly caterpillar transforms itself... 297 00:29:31,480 --> 00:29:34,950 ...into a finer and more beautiful creature. 298 00:29:59,141 --> 00:30:02,912 Glad you took my suggestion to leave, Caine. 299 00:30:02,978 --> 00:30:05,047 Can't say I blame you. 300 00:30:05,114 --> 00:30:08,383 Hold it. You're going the wrong way. 301 00:30:09,451 --> 00:30:11,954 It is the way I have chosen. 302 00:30:17,159 --> 00:30:21,430 Better follow him. Make sure he doesn't come back. 303 00:30:21,496 --> 00:30:23,432 Get Blainey. 304 00:31:20,922 --> 00:31:23,258 Norman's horse. 305 00:31:53,722 --> 00:31:55,690 Over there. 306 00:32:29,458 --> 00:32:31,260 Blainey! 307 00:32:32,761 --> 00:32:34,696 Hold it! 308 00:32:40,602 --> 00:32:42,671 Todd? 309 00:32:42,737 --> 00:32:44,673 Blainey? 310 00:32:58,687 --> 00:33:03,625 "To J.N. from R.N. 311 00:33:03,692 --> 00:33:07,629 Till death do us part." 312 00:33:09,364 --> 00:33:12,967 His horse is out in there somewhere. 313 00:33:13,034 --> 00:33:17,206 Well, this puts it all together, Caine. 314 00:33:17,272 --> 00:33:20,609 I just got an answer to my telegraph to Blackwater. 315 00:33:22,377 --> 00:33:26,148 Jason Norman never arrived there. 316 00:33:26,215 --> 00:33:29,384 Then you believe me now? 317 00:33:29,451 --> 00:33:32,787 I believe Jason Norman is dead... 318 00:33:35,157 --> 00:33:37,592 ...and you killed him. 319 00:33:38,927 --> 00:33:41,396 Why? I do not know him. 320 00:33:43,265 --> 00:33:47,636 You didn't have to know him to rob him. 321 00:33:47,702 --> 00:33:49,804 Now, the way I see it... 322 00:33:51,240 --> 00:33:55,177 ...you probably shot him in the back. 323 00:33:55,244 --> 00:34:00,182 Only he managed to nick you before he died. 324 00:34:00,249 --> 00:34:03,885 I came here to tell you of his death. 325 00:34:03,952 --> 00:34:07,088 McGregor brought you into town. 326 00:34:09,858 --> 00:34:15,164 Caine, I'm arresting you for the murder of Jason Norman. 327 00:34:40,355 --> 00:34:42,357 I asked you here tonight... 328 00:34:42,424 --> 00:34:45,760 ...so you could serve as a grand jury. 329 00:34:45,827 --> 00:34:47,796 What is it, sheriff? 330 00:34:51,733 --> 00:34:54,436 I'm sorry, Mrs. Norman. 331 00:34:54,503 --> 00:34:59,007 I have evidence now that your husband is dead. 332 00:34:59,073 --> 00:35:01,443 And about time. 333 00:35:04,779 --> 00:35:10,018 So you finally got up enough nerve to kill him. 334 00:35:10,084 --> 00:35:12,254 How about you, Mercer? 335 00:35:12,321 --> 00:35:16,157 - What do you mean? - I mean Jason and your wife! 336 00:35:16,225 --> 00:35:18,293 A disgusting lie. 337 00:35:18,360 --> 00:35:22,431 Carol was always after Jason, but he didn't want her. 338 00:35:22,497 --> 00:35:25,734 - He loved me. - He hated you. 339 00:35:25,800 --> 00:35:28,837 Carol couldn't face Jason's rejection. 340 00:35:33,308 --> 00:35:36,611 If anyone killed Jason, it was her. 341 00:35:36,678 --> 00:35:39,714 Jason was going to Blackwater to sell the bank. 342 00:35:39,781 --> 00:35:42,984 And he and I were going away together. 343 00:35:43,051 --> 00:35:44,853 Mrs. High-And-Mighty... 344 00:35:44,919 --> 00:35:47,222 ...had too much pride to admit that. 345 00:35:47,289 --> 00:35:49,224 She preferred to see him dead. 346 00:35:49,291 --> 00:35:51,826 Look, there's no need for any of this. 347 00:35:51,893 --> 00:35:55,230 We've already got the man who killed Jason. 348 00:36:03,505 --> 00:36:05,974 - What are you doing here? - Standing up for him. 349 00:36:06,040 --> 00:36:08,577 Unless you have some great reason I shouldn't. 350 00:36:08,643 --> 00:36:10,979 Alright. You can stay. 351 00:36:12,547 --> 00:36:14,649 Ladies and gentlemen... 352 00:36:14,716 --> 00:36:17,352 ...I'm asking you to return an indictment... 353 00:36:17,419 --> 00:36:19,588 ...of first-degree murder against Caine. 354 00:36:21,690 --> 00:36:28,430 - You... You found Jason's body? - No. I doubt we ever will. 355 00:36:28,497 --> 00:36:30,765 Not after he buried it in the marsh. 356 00:36:30,832 --> 00:36:33,067 Then there's no evidence Jason's dead. 357 00:36:33,134 --> 00:36:35,069 No, there is evidence. 358 00:36:35,136 --> 00:36:36,905 Circumstantial... 359 00:36:36,971 --> 00:36:38,740 ...but enough to convict Caine. 360 00:36:38,807 --> 00:36:42,243 Aye? I'd like to see that. 361 00:36:42,311 --> 00:36:44,479 You can picture it for yourself. 362 00:36:44,546 --> 00:36:47,449 Here's this penniless, stray Chinaman. 363 00:36:47,516 --> 00:36:50,218 He spots an obviously well-to-do man... 364 00:36:50,285 --> 00:36:53,422 ...riding along a deserted road, alone. 365 00:36:53,488 --> 00:36:56,558 He sees his chance for a quick killing. 366 00:36:56,625 --> 00:36:58,960 And he does just that! 367 00:36:59,027 --> 00:37:02,163 Only Jason gets a shot off before he dies... 368 00:37:02,230 --> 00:37:03,965 ...wounding Caine. 369 00:37:04,032 --> 00:37:07,536 The man was totally unconscious when I found him. 370 00:37:07,602 --> 00:37:10,004 Oh, sure, he passed out. 371 00:37:10,071 --> 00:37:12,674 After he got rid of the body. 372 00:37:12,741 --> 00:37:16,277 Then you happened along, and he wakes up in Eldir... 373 00:37:16,345 --> 00:37:19,013 ...instead of long gone, as he figured. 374 00:37:19,080 --> 00:37:23,485 Then he makes up that fairy tale about Jason being hung. 375 00:37:23,552 --> 00:37:25,286 He wouldn't do that. 376 00:37:25,354 --> 00:37:28,490 He wanted to stir up doubts and suspicions among us... 377 00:37:28,557 --> 00:37:30,559 ...to cover up for his own guilt. 378 00:37:30,625 --> 00:37:34,195 And it worked, for a while. 379 00:37:34,262 --> 00:37:36,197 But that's all theory. 380 00:37:36,264 --> 00:37:38,867 Oh, I got facts to back it up. 381 00:37:40,469 --> 00:37:42,471 When Caine left town this morning... 382 00:37:42,537 --> 00:37:45,273 ...he returned to the scene of his crime. 383 00:37:45,340 --> 00:37:48,410 And when my men moved in to arrest him... 384 00:37:48,477 --> 00:37:51,245 ...he tried to kill them. 385 00:37:51,312 --> 00:37:55,149 I tried to kill no one. 386 00:37:55,216 --> 00:38:01,390 Then he came back into town, still trying to brazen it out. 387 00:38:01,456 --> 00:38:04,759 But this is the last nail in his coffin. 388 00:38:04,826 --> 00:38:08,963 He took it from the body of the man he killed. 389 00:38:22,043 --> 00:38:23,978 It's Jason's. 390 00:38:32,120 --> 00:38:35,156 All those in favor... 391 00:38:35,223 --> 00:38:39,894 ...of returning an indictment of murder in the first degree... 392 00:38:47,135 --> 00:38:49,237 ...so signify. 393 00:38:49,303 --> 00:38:51,473 - Aye. - Aye. 394 00:38:51,540 --> 00:38:53,508 And in killing him... 395 00:38:53,575 --> 00:38:55,544 ...aren't you just trying... 396 00:38:55,610 --> 00:38:58,079 ...to rid yourself of your own personal demons? 397 00:39:17,432 --> 00:39:20,902 - What is it, Grasshopper? - Demons trying to kill me! 398 00:39:20,969 --> 00:39:24,038 There are no demons here. See for yourself. 399 00:39:24,105 --> 00:39:26,107 Only a bad dream. 400 00:39:27,576 --> 00:39:30,111 Oh, master... 401 00:39:30,178 --> 00:39:32,747 ...why do I have such a dream? 402 00:39:32,814 --> 00:39:37,318 All men have dreams of different types, good and bad. 403 00:39:37,385 --> 00:39:39,588 There are the vain dreams, futile... 404 00:39:39,654 --> 00:39:41,590 ...based on baseless hopes. 405 00:39:41,656 --> 00:39:44,659 There are the dreams that spur and inspire... 406 00:39:44,726 --> 00:39:47,829 ...based on aspiration to a high ideal. 407 00:39:47,896 --> 00:39:49,831 And there are the false dreams... 408 00:39:49,898 --> 00:39:52,934 ...based on lies to oneself or others. 409 00:39:54,469 --> 00:39:56,304 Which is mine? 410 00:39:56,370 --> 00:40:00,274 The incense container was the catalyst of your dream. 411 00:40:00,341 --> 00:40:02,577 A fiction frozen to fact... 412 00:40:02,644 --> 00:40:06,848 ...that summoned forth the demons of your dream. 413 00:40:09,784 --> 00:40:12,921 My dream was false then. 414 00:40:12,987 --> 00:40:16,858 False to you. Therefore, a nightmare. 415 00:40:16,925 --> 00:40:21,730 And yet, to the artist, a good and true dream... 416 00:40:21,796 --> 00:40:24,032 ...for in that fabrication... 417 00:40:24,098 --> 00:40:29,070 ...he realized his inner ideal of the perfect dragon. 418 00:40:41,783 --> 00:40:47,021 Oh, Lord, I prayed to God I wouldn't have to tell you this. 419 00:40:47,088 --> 00:40:49,624 But we all have to face ourselves... 420 00:40:49,691 --> 00:40:52,326 ...for what we really are. 421 00:40:52,393 --> 00:40:55,163 A scapegoat's what you're trying to make out of him... 422 00:40:55,229 --> 00:40:58,132 ...to sustain the lies you all live by. 423 00:41:00,234 --> 00:41:02,436 Now, didn't you all say yourselves... 424 00:41:02,503 --> 00:41:04,739 ...that no one would ever kill him? 425 00:41:04,806 --> 00:41:08,643 Well, you're right about that. 426 00:41:08,710 --> 00:41:10,879 What do you mean? 427 00:41:14,382 --> 00:41:16,885 He killed himself. 428 00:41:24,593 --> 00:41:26,728 Aye. 429 00:41:28,296 --> 00:41:33,534 That morning, early, I was returning to Eldir. 430 00:41:39,507 --> 00:41:43,712 I was crossing the marsh, and I saw him on his horse... 431 00:41:43,778 --> 00:41:46,214 ...putting a rope around his own neck. 432 00:41:49,350 --> 00:41:53,054 I called out to him. He just turned around and smiled. 433 00:41:54,923 --> 00:41:57,258 His crop was waving in the air... 434 00:41:57,325 --> 00:42:00,995 ...and he brought it down on the flank of his horse. 435 00:42:04,565 --> 00:42:09,804 Well, every fella's got a right to be left to his own laughter. 436 00:42:09,871 --> 00:42:13,341 Each man carves himself out of eternity... 437 00:42:13,407 --> 00:42:17,812 ...and for that, usually dies by his own hand. 438 00:42:17,879 --> 00:42:21,249 Alright. Let's say he died by his own hand. 439 00:42:23,417 --> 00:42:26,655 I went to take him down. 440 00:42:26,721 --> 00:42:29,357 That's when I first saw Mr. Caine here. 441 00:42:30,725 --> 00:42:32,927 I shot at you, sir. I tried to miss... 442 00:42:32,994 --> 00:42:35,764 ...but I never was much good with one of those things. 443 00:42:35,830 --> 00:42:38,532 Oh, glory be to God I didn't kill you, lad... 444 00:42:38,599 --> 00:42:41,369 ...trying to save a dead man. 445 00:42:45,473 --> 00:42:49,143 I took Jason and I buried him with his horse's gear. 446 00:42:52,546 --> 00:42:54,348 I set the dear thing free... 447 00:42:54,415 --> 00:42:56,918 ...thinking it would take to the hills... 448 00:42:56,985 --> 00:42:59,087 ...but he returned to search out the man... 449 00:42:59,153 --> 00:43:02,523 ...no person could ever find. 450 00:43:02,590 --> 00:43:05,359 I thought what he'd done would never be discovered... 451 00:43:05,426 --> 00:43:07,628 ...and that's the truth. 452 00:43:09,798 --> 00:43:12,934 But how can you let a dead man lie? 453 00:43:13,001 --> 00:43:15,804 Lie like you people do. 454 00:43:21,009 --> 00:43:24,278 Why did you pretend to be hanged? 455 00:43:25,947 --> 00:43:27,882 Sheriff paid me to do it. 456 00:43:27,949 --> 00:43:29,918 He was afraid if there was any investigation... 457 00:43:29,984 --> 00:43:33,788 ...it'd show him up for the crook he really is. 458 00:43:33,855 --> 00:43:36,991 I had Blainey and Todd set it up. 459 00:43:41,863 --> 00:43:45,700 Why? Why did you do it, Alex? 460 00:43:45,767 --> 00:43:47,702 I gave him a decent burial. 461 00:43:47,769 --> 00:43:49,537 That's more than he would have got here... 462 00:43:49,603 --> 00:43:52,206 ...with the words of gossip dancing over his death... 463 00:43:52,273 --> 00:43:54,008 ...like it did his life. 464 00:43:54,075 --> 00:43:57,378 Gossip's murder! That's what killed him. 465 00:43:58,947 --> 00:44:02,116 And what's that make us? 466 00:44:02,183 --> 00:44:03,818 Nothing? 467 00:44:05,053 --> 00:44:07,722 And everything we feel? 468 00:44:07,789 --> 00:44:09,490 Nothing too. 469 00:44:09,557 --> 00:44:11,893 Well, I don't believe it. 470 00:44:11,960 --> 00:44:14,763 All this is just an attempt to save Caine. 471 00:44:14,829 --> 00:44:16,464 Absolutely! 472 00:44:16,530 --> 00:44:20,201 I'm here to save Caine. I'm here to save all of us. 473 00:44:28,476 --> 00:44:30,812 I found this in your husband's pocket. 474 00:44:39,120 --> 00:44:42,323 Needless to say, it's his last will and test-- 475 00:44:42,390 --> 00:44:44,325 Testament. 476 00:44:49,230 --> 00:44:52,200 I do remember I woke this morn 477 00:44:52,266 --> 00:44:56,104 As the sun cracked In the dawning east 478 00:44:56,170 --> 00:44:59,540 And felt as though I had been torn 479 00:44:59,607 --> 00:45:02,443 From a night's unfinished feast 480 00:45:03,978 --> 00:45:06,447 Standing alone in a dim-lit palace 481 00:45:06,514 --> 00:45:08,983 As the taster of a king 482 00:45:09,050 --> 00:45:12,553 Allowed to sip the wine-filled chalice 483 00:45:12,620 --> 00:45:16,190 To hear the sounds Of church bells ring 484 00:45:18,059 --> 00:45:21,796 The bells of a church I could not enter 485 00:45:21,863 --> 00:45:25,099 Come not close, but pass me by 486 00:45:26,300 --> 00:45:30,204 For the gates of Heaven are its center 487 00:45:33,507 --> 00:45:38,512 And the beggar at this banquet, I 488 00:45:42,550 --> 00:45:45,519 Within this flood The visionary gleamed 489 00:45:51,692 --> 00:45:54,628 Where is it now 490 00:45:54,695 --> 00:45:57,131 The glory I'd achieved? 491 00:46:02,904 --> 00:46:05,139 He is not dead. 492 00:46:05,206 --> 00:46:08,209 - Where is he? - He is here. 493 00:46:09,743 --> 00:46:12,213 He will always be here... 494 00:46:12,280 --> 00:46:16,484 ...until each of you buries him. 495 00:47:30,992 --> 00:47:32,994 Alex? 496 00:47:35,363 --> 00:47:38,066 It's only fitting you should be here for the end. 497 00:47:38,132 --> 00:47:41,435 I had hoped for a beginning. 498 00:47:41,502 --> 00:47:44,538 The day's over. The dream's done. 499 00:47:47,575 --> 00:47:51,079 Yours was not an empty dream. 500 00:47:53,147 --> 00:47:55,616 It was nothing. 501 00:47:57,851 --> 00:48:01,389 Could you not leave it as it is? 502 00:48:03,157 --> 00:48:05,093 It would be... 503 00:48:05,159 --> 00:48:07,328 Be a fitting monument? 504 00:48:29,150 --> 00:48:32,386 My father gave this to me when I was a wee lad. 505 00:48:34,088 --> 00:48:36,557 I'd like you to have it. 506 00:48:48,936 --> 00:48:52,540 You know, you walk too much with your head down. 507 00:48:52,606 --> 00:48:55,609 You ought to keep your eyes up toward the sun. 36383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.