Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,755 --> 00:00:51,828
LOVE MATHS AND SEX
Cest-La-Tangente-Que-Je-Prefere
2
00:00:57,355 --> 00:00:59,630
Why are these 3 points aligned?
3
00:00:59,835 --> 00:01:02,110
This one's the middleof the segment.
4
00:01:02,355 --> 00:01:04,823
How was that one drawn up?
5
00:01:05,395 --> 00:01:07,750
It's the centre of the circle.
6
00:01:10,035 --> 00:01:11,753
3818 multiplied by 132...
7
00:01:13,875 --> 00:01:15,627
3818 multiplied by 132...
8
00:01:20,475 --> 00:01:23,069
We have that vector.
9
00:01:23,715 --> 00:01:26,832
I've already usedthe equilateral hypothesis.
10
00:01:26,995 --> 00:01:29,828
It can be used twice.So why does it work?
11
00:01:31,035 --> 00:01:35,187
Ah, those two angles are equal.Then this one is equilateral.
12
00:01:35,475 --> 00:01:37,830
Which gives us a rhombus.
13
00:01:40,835 --> 00:01:43,303
The two vectors are equal.This one...
14
00:01:43,595 --> 00:01:47,031
is a third of that one.So the 3 points are aligned.
15
00:02:38,355 --> 00:02:40,425
I have some physics too.
How much?
16
00:02:41,475 --> 00:02:43,591
It's urgent,
I have to copy it out.
17
00:02:43,835 --> 00:02:46,588
25 francs then.
And I don't give credit.
18
00:02:53,275 --> 00:02:55,072
Careful, the maths teacher!
19
00:02:57,835 --> 00:02:59,507
Sabine, can I see you a minute?
20
00:03:05,635 --> 00:03:08,627
The best from each country
go to Brussels for a year.
21
00:03:09,475 --> 00:03:11,830
I'm sure you have a good chance.
22
00:03:12,635 --> 00:03:13,829
But... do we have to pay?
23
00:03:14,035 --> 00:03:18,153
Just the journey and 3 nights
in a hotel for the competition.
24
00:03:20,835 --> 00:03:22,427
But you know...
25
00:03:22,715 --> 00:03:24,831
you have to be picked
for France first.
26
00:03:26,275 --> 00:03:28,311
This meant planning long term.
27
00:03:28,595 --> 00:03:31,826
A lot of work,over 2 hours a day and unpaid...
28
00:03:31,995 --> 00:03:33,826
a loss of about 150 francs.
29
00:03:34,075 --> 00:03:37,112
I'm good at finding solutions,not only in maths.
30
00:03:37,355 --> 00:03:38,947
I'll sleep two hours less.
31
00:03:39,235 --> 00:03:41,829
- Coming to eat?
- Ever seen Sabine eating?
32
00:03:42,075 --> 00:03:44,748
Sometimes I think
you're a bit anorexic.
33
00:03:44,835 --> 00:03:48,145
Ease up on school dinners.
They give you spots.
34
00:03:54,115 --> 00:03:55,264
Sabine!
35
00:04:41,715 --> 00:04:45,264
I don't give a shit about takingthe money. I hate waiters.
36
00:04:45,515 --> 00:04:47,631
They don't do shit,they pick up 15%
37
00:04:47,835 --> 00:04:49,826
and you gotta pay them twice.
38
00:04:52,915 --> 00:04:54,826
Anyway, you can't like everybody.
39
00:04:54,875 --> 00:04:58,106
I really can't stand them.
40
00:04:58,715 --> 00:05:03,072
"The media decorate an officer
without knowing if he deserves it."
41
00:05:03,315 --> 00:05:06,068
"People tend to flatter..."
42
00:05:06,355 --> 00:05:08,744
You replace b with its value,
43
00:05:09,315 --> 00:05:10,828
that makes 16...
44
00:05:12,355 --> 00:05:13,265
You do it.
45
00:05:13,515 --> 00:05:16,154
It's like in class,
just stick to the formula.
46
00:05:16,395 --> 00:05:18,750
If it's positive
you have 2 solutions,
47
00:05:18,835 --> 00:05:20,826
or else no solution
with real numbers.
48
00:05:21,035 --> 00:05:23,071
It's easy when you explain it.
49
00:05:23,395 --> 00:05:25,829
And if you weren't so lazy.
5 francs.
50
00:05:26,395 --> 00:05:27,987
You're lucky, a parabola is 15.
51
00:05:28,275 --> 00:05:30,948
"Sexuality is vital for adolescents,
52
00:05:31,235 --> 00:05:33,112
"it brings contact
with another body..."
53
00:05:33,635 --> 00:05:35,387
Not only for adolescents!
54
00:05:35,915 --> 00:05:37,553
Vital for you too, right?
55
00:05:37,795 --> 00:05:39,911
Sexuality is vital!
56
00:06:01,835 --> 00:06:03,905
His expression was so different.
57
00:06:04,155 --> 00:06:05,634
I tried to imagine them,
58
00:06:05,835 --> 00:06:07,393
the others,
59
00:06:07,835 --> 00:06:11,305
without the smooth foreheadsthat never reflected troubles,
60
00:06:11,555 --> 00:06:13,830
the acne that disgusts me,
61
00:06:15,275 --> 00:06:18,824
the plump rosy cheeksthat I find obscene,
62
00:06:18,915 --> 00:06:21,031
the wide eyes that see nothing.
63
00:06:21,315 --> 00:06:23,749
"...helps youngsters be confident."
64
00:06:24,835 --> 00:06:26,905
Now I see what my problem is.
65
00:06:27,395 --> 00:06:29,590
I'm deprived of contact!
66
00:06:30,515 --> 00:06:31,311
I had a flash
67
00:06:31,635 --> 00:06:34,832
that he might thinkI was shaking down my friends.
68
00:06:35,835 --> 00:06:38,030
Perhaps he was a cop?
69
00:06:44,835 --> 00:06:47,030
Maybe he was going to intervene?
70
00:06:48,395 --> 00:06:50,829
Hey! I'm not a cigarette machine!
71
00:06:58,115 --> 00:06:59,833
Hit the road, babe!
72
00:07:00,035 --> 00:07:04,267
- Are the guys from class invited?
- Sure, the girls too.
73
00:07:04,515 --> 00:07:07,029
- Madame Bovary in veils?
- Too boring!
74
00:07:07,355 --> 00:07:09,311
- She never talks.
- Makes a change!
75
00:07:09,555 --> 00:07:12,831
Lay a hand on her
and you get a knife in your ribs.
76
00:07:15,755 --> 00:07:16,551
Gabrielle!
77
00:07:20,115 --> 00:07:22,424
Give this to mum, it's for tonight.
78
00:07:26,835 --> 00:07:28,905
Wait, I need 5 francs for a coffee.
79
00:07:29,155 --> 00:07:30,304
Want some chewing gum?
80
00:07:30,635 --> 00:07:31,954
And a Twix...
81
00:07:32,235 --> 00:07:34,624
Here's 5 francs for you too.
82
00:07:34,835 --> 00:07:35,506
Coming?
83
00:07:35,835 --> 00:07:37,951
Not now.
Do your homework,
84
00:07:38,275 --> 00:07:39,344
right?
85
00:07:48,595 --> 00:07:50,472
I've got a message for you!
86
00:07:50,715 --> 00:07:54,549
Josephine's mum says
can you baby-sit Saturday night?
87
00:07:55,355 --> 00:07:55,912
You said yes?
88
00:07:56,355 --> 00:07:59,427
- Shouldn't I have?
- You did fine!
89
00:08:00,595 --> 00:08:04,383
Sunday we'll go to a movie,
just you and me.
90
00:08:08,155 --> 00:08:09,588
How about that?
91
00:08:09,835 --> 00:08:13,384
I've scored 150 million!
I've broken all records!
92
00:08:13,635 --> 00:08:15,432
Better than your equations!
93
00:08:15,835 --> 00:08:16,870
She won't buy it.
94
00:08:17,115 --> 00:08:19,026
I can't come Saturday night.
95
00:08:20,155 --> 00:08:22,828
Playing cool or scared of giving in?
96
00:08:22,875 --> 00:08:24,831
A date with a guy?
97
00:08:24,875 --> 00:08:26,831
Sabine with a guy?
98
00:08:27,035 --> 00:08:28,309
Work isn't everything.
99
00:08:28,555 --> 00:08:31,433
- What else is there?
- Want me to show you?
100
00:08:31,715 --> 00:08:34,468
Very funny.
Dating won't get us out of this.
101
00:08:34,715 --> 00:08:35,750
Out of what?
102
00:09:06,835 --> 00:09:09,349
As luck would have itJosephine's parents
103
00:09:09,635 --> 00:09:13,753
got back late,setting off a chain of events.
104
00:09:13,995 --> 00:09:16,828
No more buses so I walked home,
105
00:09:16,995 --> 00:09:19,350
obsessed by my equation.
106
00:09:19,635 --> 00:09:22,069
Then I wandered off my route...
107
00:09:33,035 --> 00:09:35,071
So he was a cop.
108
00:09:35,795 --> 00:09:37,626
Was it simply a coincidence?
109
00:09:38,835 --> 00:09:39,472
No.
110
00:09:39,755 --> 00:09:41,825
There was a meaning to it all.
111
00:09:42,915 --> 00:09:44,428
Hi!
112
00:09:48,875 --> 00:09:51,548
Who was that manwho crossed my path?
113
00:09:57,515 --> 00:09:59,824
I didn't see him that day.
114
00:10:01,875 --> 00:10:05,834
Three times in a rowcan't be accidental.
115
00:10:07,835 --> 00:10:09,826
It's a twist of fate.
116
00:10:17,155 --> 00:10:19,589
The chances of it falling face up:
117
00:10:19,835 --> 00:10:20,790
One in ten.
118
00:10:23,475 --> 00:10:25,272
Face up three times running:
119
00:10:25,555 --> 00:10:27,307
One in a thousand.
120
00:10:28,395 --> 00:10:29,066
The probability
121
00:10:29,355 --> 00:10:31,232
of meeting him again:Infinitesimal.
122
00:10:59,835 --> 00:11:01,314
You're hurting me. Let go!
123
00:11:01,635 --> 00:11:02,909
You'll break my arm!
124
00:11:03,155 --> 00:11:04,827
Hey! The bill!
125
00:11:05,835 --> 00:11:06,392
That's him!
126
00:11:33,875 --> 00:11:35,194
Three times running!
127
00:11:35,475 --> 00:11:37,784
I've never trusted probabilities.
128
00:11:42,835 --> 00:11:45,110
I should have used statistics.
129
00:11:47,475 --> 00:11:49,511
Tossing bread and butter
130
00:11:49,835 --> 00:11:51,268
isn't destiny.
131
00:11:54,075 --> 00:11:55,827
Why play cops?
132
00:11:56,835 --> 00:11:58,826
I can't stand cops!
133
00:11:59,235 --> 00:12:01,146
They wanted to hold me all night
134
00:12:01,395 --> 00:12:03,033
because of you.
135
00:12:03,315 --> 00:12:05,909
You know what a night
with the cops is like.
136
00:12:06,835 --> 00:12:08,587
Got a cigarette?
137
00:12:08,835 --> 00:12:10,712
He had a foreign accent
138
00:12:10,835 --> 00:12:13,554
and a warm, magical voice...
139
00:12:13,795 --> 00:12:16,263
maybe because it was foreign.
140
00:12:23,835 --> 00:12:25,826
I was going to yell at you.
141
00:12:26,035 --> 00:12:27,866
I prefer this to a lecture.
142
00:12:35,835 --> 00:12:38,588
I don't know where to take you...
It's not my town.
143
00:12:41,035 --> 00:12:42,866
You must know somewhere?
144
00:12:44,035 --> 00:12:45,593
Where is your town?
145
00:12:46,835 --> 00:12:48,029
Prague.
146
00:13:03,835 --> 00:13:05,427
The wallpaper's pretty,
147
00:13:05,715 --> 00:13:07,034
it goes with the bedspread
148
00:13:08,355 --> 00:13:11,825
and the carpet is nice and thick.
149
00:13:33,115 --> 00:13:35,834
I don't know this hotel,
it seems OK,
150
00:13:35,875 --> 00:13:37,831
and they were cool downstairs...
151
00:14:09,035 --> 00:14:09,831
What...?
152
00:14:16,715 --> 00:14:18,831
It never occurred to me...
I'm sorry.
153
00:14:19,595 --> 00:14:21,074
There's no need.
154
00:14:22,155 --> 00:14:24,066
I should have realized...
Idiot!
155
00:14:24,315 --> 00:14:26,590
Maybe it's different in Prague...
156
00:14:26,835 --> 00:14:28,063
don't blame yourself.
157
00:14:28,315 --> 00:14:31,068
You mustn't do it with a stranger.
158
00:14:31,315 --> 00:14:34,512
Not the first time,
it's too important. Not with me.
159
00:14:34,875 --> 00:14:35,751
Scared?
160
00:14:36,035 --> 00:14:37,832
Scared?
I'm saying this for you!
161
00:14:37,995 --> 00:14:40,111
But I want it to be with you.
162
00:14:41,155 --> 00:14:43,350
It's you I like, not someone else.
163
00:15:11,635 --> 00:15:12,784
Who are you?
164
00:15:13,835 --> 00:15:15,154
I want to know...
165
00:15:58,835 --> 00:16:01,065
Do you want us to meet again?
166
00:16:07,755 --> 00:16:08,824
Look at me.
167
00:16:10,715 --> 00:16:12,831
Sure you can't stay a bit?
168
00:16:33,315 --> 00:16:34,987
Here's my phone number.
169
00:16:39,515 --> 00:16:41,665
Stupid, huh? I thought...
170
00:16:42,835 --> 00:16:44,826
You did the right thing.
171
00:16:50,835 --> 00:16:53,144
Nothing's free here, you know.
172
00:17:08,835 --> 00:17:10,348
Is that you, Sabine?
173
00:17:11,155 --> 00:17:12,827
At least apologize!
174
00:17:13,075 --> 00:17:14,394
I'll tell your mum!
175
00:17:42,795 --> 00:17:45,832
Exemption?
This isn't a gym class.
176
00:17:45,875 --> 00:17:47,752
I've agreed with the headteacher
177
00:17:47,835 --> 00:17:50,508
and my colleagues so far.
But I'm sorry,
178
00:17:50,755 --> 00:17:52,791
I won't accept this.
You can't follow
179
00:17:52,875 --> 00:17:55,628
half the syllabus
because some classes
180
00:17:55,835 --> 00:17:57,063
clash with your morals.
181
00:17:57,315 --> 00:17:59,510
You can't make me attend a class!
182
00:17:59,795 --> 00:18:01,831
What if reproduction is in the exam?
183
00:18:02,755 --> 00:18:04,746
Your parents' letter won't help.
184
00:18:06,835 --> 00:18:08,791
- I'm going to the head.
- Don't!
185
00:18:08,835 --> 00:18:11,269
She's honest, she didn't cut class.
186
00:18:14,395 --> 00:18:18,832
I say Muslims hide their bodies
to arouse our desire.
187
00:18:19,595 --> 00:18:22,268
And drawing
is against your religion.
188
00:18:23,355 --> 00:18:25,550
My face didn't give me away.
189
00:18:26,475 --> 00:18:28,864
No one noticed a thing.Now will they...?
190
00:18:33,795 --> 00:18:34,989
The tin...
191
00:18:35,235 --> 00:18:37,351
If they question me I'll lie
192
00:18:37,595 --> 00:18:40,109
while telling the truth,like in logic.
193
00:18:47,755 --> 00:18:50,827
After all, when I say:"I am telling a lie"
194
00:18:51,275 --> 00:18:54,108
am I lying or telling the truth?
195
00:19:23,795 --> 00:19:25,148
I don't even know your name.
196
00:19:26,555 --> 00:19:27,954
Tell me your name...
197
00:20:04,635 --> 00:20:05,511
Leave me alone.
198
00:20:06,035 --> 00:20:07,627
What's got into you?
199
00:20:09,355 --> 00:20:12,153
So it didn't always happenlike with them.
200
00:20:12,395 --> 00:20:15,831
Has my motherever experienced this?
201
00:20:16,835 --> 00:20:18,234
Have they?
202
00:20:28,995 --> 00:20:30,826
Don't drop me!
203
00:20:40,715 --> 00:20:42,831
Hey guys! I feel terrific today!
204
00:21:01,755 --> 00:21:03,268
3000 francs.
205
00:21:04,995 --> 00:21:06,667
How will we pay the summons?
206
00:21:06,835 --> 00:21:08,826
You shouldn't have emptied the tin.
207
00:21:09,075 --> 00:21:11,305
That 500 francs wouldn't fix it.
208
00:21:12,035 --> 00:21:15,664
I could have won a fortune
with Jean-Pierre.
209
00:21:18,835 --> 00:21:20,826
Then there'd be no summons.
210
00:21:25,115 --> 00:21:26,833
He's bad luck for me.
211
00:21:30,115 --> 00:21:33,152
High stakes pay off, he says,
so I double my losses!
212
00:21:33,395 --> 00:21:36,114
- Sure. You halve your chances.
- What?
213
00:21:36,395 --> 00:21:39,114
But you'd have won double
if you'd won.
214
00:21:39,355 --> 00:21:41,266
You're more likely to win
215
00:21:41,515 --> 00:21:44,393
by playing lots of columns,
not a lot on one column.
216
00:21:48,795 --> 00:21:51,263
If you're so smart
where's my 3000 francs?
217
00:21:51,555 --> 00:21:54,831
If there's no money
Sabine can write a cheque.
218
00:21:55,115 --> 00:21:58,824
3000 francs! By 5:6002nd degree equations.
219
00:21:59,235 --> 00:22:02,830
By 15: 200 parabolas.By 30: 100 derivatives.
220
00:22:02,995 --> 00:22:04,314
A good exam exercise.
221
00:22:05,035 --> 00:22:08,471
But even if I up my pricesand only coach 6th formers
222
00:22:08,715 --> 00:22:09,670
to make 3000 francs
223
00:22:09,875 --> 00:22:12,309
I'll have to speed it up.
224
00:22:22,555 --> 00:22:23,829
I'm not alone here...
225
00:22:24,835 --> 00:22:26,109
I'll call you back.
226
00:22:26,555 --> 00:22:27,305
What is it?
227
00:22:27,795 --> 00:22:29,513
Sabine's too fast for us.
228
00:22:29,755 --> 00:22:31,074
We're not machines.
229
00:22:31,355 --> 00:22:33,346
We need time to think.
230
00:22:33,915 --> 00:22:35,826
This isn't the Einstein competition.
231
00:22:36,555 --> 00:22:39,831
Want to apply, Emile?
The selection is still open.
232
00:22:41,595 --> 00:22:45,349
Take it again: a - 2, factor of...
233
00:22:45,635 --> 00:22:48,593
Factor of a squared + a + 2 = 0.
234
00:22:48,835 --> 00:22:51,030
Delta = b squared - 4 ac.
235
00:22:51,835 --> 00:22:54,827
So a - 4 x 2 = - 7...
No solution.
236
00:23:02,915 --> 00:23:03,904
Hello? Jiri please.
237
00:23:04,155 --> 00:23:05,747
What? Speaking.
238
00:23:05,835 --> 00:23:08,030
I've woken you up... Sorry.
239
00:23:08,275 --> 00:23:09,594
What's the time?
240
00:23:11,555 --> 00:23:13,273
10.30! I'll call you later.
241
00:23:13,555 --> 00:23:14,829
Who is it?
242
00:23:15,275 --> 00:23:17,835
Sabine,maybe you don't remember me...
243
00:23:19,755 --> 00:23:21,347
My little robber!
244
00:23:22,835 --> 00:23:23,824
Where are you?
245
00:23:24,635 --> 00:23:26,034
Want to come over?
246
00:23:26,835 --> 00:23:27,904
Hurry up!
247
00:23:28,155 --> 00:23:29,508
Lend me your bike.
248
00:23:29,755 --> 00:23:31,552
No way! I'm going to my mum's.
249
00:23:31,795 --> 00:23:34,832
Walk. Gimme the keys,
I need it now!
250
00:23:35,075 --> 00:23:37,066
Gonna pull a gun on me too?
251
00:23:37,315 --> 00:23:40,625
I don't need one.
I'll just tell the physics teacher
252
00:23:40,835 --> 00:23:42,553
about that test I did for you...
253
00:23:44,755 --> 00:23:45,870
You're a bitch.
254
00:24:01,475 --> 00:24:05,593
Get me someone in charge.
You're giving me the runaround!
255
00:24:11,835 --> 00:24:14,907
I've been waiting half an hour.
256
00:24:15,755 --> 00:24:17,825
What should I do? Stay in the dark?
257
00:24:18,075 --> 00:24:22,148
Send someone over right away.
Yes, it's urgent!
258
00:24:23,355 --> 00:24:26,631
No, I can't wait.
Not without electricity!
259
00:24:26,835 --> 00:24:29,110
In the building,
maybe in the district.
260
00:24:30,035 --> 00:24:32,708
Thanks a lot!
261
00:24:36,835 --> 00:24:39,668
The electricity here
is just like back home.
262
00:24:42,395 --> 00:24:44,272
I'm glad you called.
263
00:24:48,035 --> 00:24:49,024
Hello.
264
00:24:51,475 --> 00:24:52,908
Is that a Cossack custom?
265
00:24:53,235 --> 00:24:54,827
Shaving a cheek a day?
266
00:24:55,035 --> 00:24:57,993
It blew while I was shaving.
They won't fix it.
267
00:24:58,235 --> 00:25:01,625
I can't even offer you coffee.
I'll call them back.
268
00:25:02,835 --> 00:25:04,871
Right. Where's your fuse box?
269
00:25:15,835 --> 00:25:17,268
Here it is.
270
00:25:25,115 --> 00:25:27,675
- Got any lead wire?
- I don't know.
271
00:25:32,315 --> 00:25:35,751
Let's see your razor.
The fuse must need changing.
272
00:25:44,995 --> 00:25:45,825
What's that?
273
00:25:50,395 --> 00:25:52,306
It can't be repaired. Trash it.
274
00:25:52,555 --> 00:25:55,388
Trash it? Give it back immediately!
275
00:25:55,635 --> 00:25:59,310
Trash it, change it, buy it.
Commerce triumphs!
276
00:26:00,555 --> 00:26:04,150
Reality is extremely... indecent.
277
00:26:06,155 --> 00:26:07,827
It's the same everywhere.
278
00:26:12,355 --> 00:26:14,346
Anyway, don't plug it in again.
279
00:26:19,355 --> 00:26:23,394
I thought you'd hold it against me,
I was so eager.
280
00:26:24,315 --> 00:26:26,829
It was so fast,
it's never happened to me before...
281
00:26:27,075 --> 00:26:28,508
To me neither.
282
00:26:29,315 --> 00:26:32,034
No time to fix your image.
Your hair's changed?
283
00:26:32,275 --> 00:26:33,833
You're even more beautiful.
284
00:26:36,075 --> 00:26:39,590
You're too young to see yourself
as you really are.
285
00:26:39,835 --> 00:26:41,109
It's 3000 francs.
286
00:26:46,315 --> 00:26:48,146
The fuse is included.
287
00:26:48,835 --> 00:26:49,870
So love is out of date.
288
00:26:50,235 --> 00:26:53,545
I never thought all the girls
in Marivaux's country were whores.
289
00:26:53,795 --> 00:26:55,626
Not all. Me.
290
00:26:55,835 --> 00:26:57,348
You? A whore?
291
00:27:25,835 --> 00:27:28,827
I'm not used to paying for it.
I don't like it.
292
00:27:29,075 --> 00:27:30,190
Too bad.
293
00:27:31,235 --> 00:27:34,625
Something happened between us,
didn't it?
294
00:27:34,835 --> 00:27:36,632
Stay the afternoon with me.
295
00:27:36,835 --> 00:27:38,826
You think we all live like you?
296
00:27:39,075 --> 00:27:41,270
What do you want 3000 francs for?
297
00:27:41,515 --> 00:27:43,312
I told you nothing was free.
298
00:27:43,555 --> 00:27:45,068
I gotta return this bike.
299
00:27:45,595 --> 00:27:47,187
Come back afterwards...
300
00:27:48,755 --> 00:27:49,824
Give me your number.
301
00:27:50,035 --> 00:27:51,309
I'll call you.
302
00:27:51,995 --> 00:27:53,906
OK, I see.
303
00:27:54,835 --> 00:27:57,907
But if you're not back by tomorrow
throw my number away.
304
00:27:58,235 --> 00:27:59,907
Too late. I know it by heart.
305
00:28:05,995 --> 00:28:07,223
You walk too fast.
306
00:28:07,515 --> 00:28:09,346
You haven't woken up yet.
307
00:28:09,595 --> 00:28:10,630
Woken up for what?
308
00:28:10,835 --> 00:28:12,666
Waking up properly is vital.
309
00:28:12,835 --> 00:28:14,826
There are only 24 hours in a day,
310
00:28:14,995 --> 00:28:18,544
if you miss the beginning
you're lost, it's like TV.
311
00:28:23,275 --> 00:28:26,347
They wonder why I'm not rich
with such a clever girl.
312
00:28:26,595 --> 00:28:29,393
You see, you walk along
dreaming aloud.
313
00:28:29,835 --> 00:28:32,907
Guess I must have missed
the beginning somewhere
314
00:28:33,155 --> 00:28:35,874
as I can't keep up,
it's all too fast for me,
315
00:28:36,155 --> 00:28:38,908
all those computers and everything.
316
00:28:39,515 --> 00:28:41,824
I got out of the elevator.
317
00:28:43,555 --> 00:28:44,829
You didn't.
318
00:28:45,475 --> 00:28:47,272
But what good does it do you?
319
00:28:48,155 --> 00:28:52,512
It helps me convince you that
a tumbling dice isn't a magic wand.
320
00:28:52,875 --> 00:28:54,547
You can't live on it.
321
00:28:56,115 --> 00:28:59,824
I've managed so far.
And it's all I can do...
322
00:29:00,595 --> 00:29:02,472
You can do lots of other things.
323
00:29:07,355 --> 00:29:09,869
We never get to talk
just the two of us.
324
00:29:11,355 --> 00:29:12,947
Only when there's a problem.
325
00:29:13,755 --> 00:29:16,827
That's right, but today's different:
326
00:29:17,715 --> 00:29:19,512
I'm talking, you're answering.
327
00:29:20,355 --> 00:29:21,674
Let's make the most of it!
328
00:29:21,835 --> 00:29:23,234
You're laughing too!
329
00:29:27,155 --> 00:29:29,271
No more vacancies today
330
00:29:29,515 --> 00:29:32,951
They say 6 a.m.
But you gotta be here at 5.
331
00:29:34,715 --> 00:29:36,273
Just my luck.
332
00:29:36,515 --> 00:29:37,834
It doesn't matter...
333
00:29:38,315 --> 00:29:41,512
One week's work is hardly worth it.
334
00:29:41,755 --> 00:29:44,030
There must be a way
to get 3000 francs.
335
00:29:53,875 --> 00:29:55,831
This is gonna surprise you:
336
00:29:56,035 --> 00:29:58,071
300 kms an hour, faster than a car.
337
00:29:58,315 --> 00:29:59,828
Faster...!
338
00:30:02,395 --> 00:30:04,829
- We'll have to get a ticket.
- Over there.
339
00:30:09,715 --> 00:30:11,353
Departure date... Go on.
340
00:30:11,595 --> 00:30:13,187
You do it, you know how.
341
00:30:17,035 --> 00:30:19,071
It doesn't take reservations.
342
00:30:19,315 --> 00:30:20,987
You can explain to the guard.
343
00:30:21,235 --> 00:30:22,827
Oh, too bad anyway.
344
00:30:23,075 --> 00:30:25,828
You're going! We all agreed
to buy this ticket!
345
00:30:26,035 --> 00:30:28,071
You must ask Uncle for 3000 francs!
346
00:30:28,355 --> 00:30:30,823
Come with me, you can talk to him.
347
00:30:30,995 --> 00:30:32,826
- I'm working!
- So I get the crap!
348
00:30:33,475 --> 00:30:35,545
You're dumping me in it alone?
349
00:30:35,795 --> 00:30:37,831
- Are you going or not?
- Wait!
350
00:30:40,835 --> 00:30:43,065
- My dad's an exam expert.
- My ass!
351
00:30:43,315 --> 00:30:47,354
Really. He says you sleep
90 minutes four times
352
00:30:47,755 --> 00:30:51,714
with a tape of the work playing.
Come to supper, he'll advise you.
353
00:30:51,835 --> 00:30:53,905
Not tonight, she's coaching me.
354
00:30:54,155 --> 00:30:55,907
- Does he pass many exams?
- Lots.
355
00:30:56,155 --> 00:30:58,828
Don't let that moron Choquet
get you down.
356
00:30:58,995 --> 00:31:00,667
You'll beat him hands down.
357
00:31:00,835 --> 00:31:04,384
We'll get him drunk
the night before the exam!
358
00:31:04,795 --> 00:31:07,753
And you take some speed.
If we can get any...
359
00:31:07,835 --> 00:31:09,951
It's in ecstasy,
I'll give her a tab.
360
00:31:10,235 --> 00:31:12,510
Is there a dope test for maths?
361
00:31:13,755 --> 00:31:14,551
My lesson!
362
00:31:47,235 --> 00:31:49,829
Orange juice, beer, vodka?
363
00:31:50,555 --> 00:31:54,833
I don't know what you like...
Or the labels. I took it all.
364
00:31:54,915 --> 00:31:57,748
Have you thought it over?
Do you want to?
365
00:31:59,595 --> 00:32:01,745
Let's see what you can do...
366
00:33:51,115 --> 00:33:53,788
You're the same
yet you're different.
367
00:33:54,835 --> 00:33:55,870
So sweet.
368
00:33:56,835 --> 00:33:59,349
The little savage has vanished.
369
00:34:02,715 --> 00:34:04,034
Little girl...
370
00:34:06,275 --> 00:34:08,266
I don't know what's happening.
371
00:34:09,715 --> 00:34:12,912
That's what it's like
when you let go: An abyss.
372
00:34:13,275 --> 00:34:14,833
It's not that...
373
00:34:15,275 --> 00:34:17,835
No one's ever talked to me
like you do...
374
00:34:18,755 --> 00:34:20,234
I'm not used to it...
375
00:34:21,235 --> 00:34:23,271
You've never been in love?
376
00:34:24,115 --> 00:34:25,594
The boys I know? They...
377
00:34:25,835 --> 00:34:27,393
they're not finished.
378
00:34:28,315 --> 00:34:29,430
Finished...
379
00:34:30,595 --> 00:34:31,914
You're an adult.
380
00:34:32,355 --> 00:34:36,348
Yes. But an adult so early.
I had to be.
381
00:34:40,275 --> 00:34:42,948
I didn't think a mancould be so good.
382
00:34:43,835 --> 00:34:44,824
So gentle...
383
00:34:45,635 --> 00:34:46,829
So strong...
384
00:34:47,635 --> 00:34:49,626
So geometrical...
385
00:34:51,515 --> 00:34:53,346
What's the nearest shape?
386
00:34:53,835 --> 00:34:55,507
The trapezium?
387
00:34:58,835 --> 00:35:01,827
More like a heptagontopped with a circle.
388
00:35:04,475 --> 00:35:05,590
Satisfied?
389
00:35:06,035 --> 00:35:08,151
Sabine, stop this money bullshit!
390
00:35:08,395 --> 00:35:09,828
Look!
391
00:35:10,715 --> 00:35:13,309
Think you can have
a girl like me for free?
392
00:35:15,795 --> 00:35:17,353
Everything has a price, huh?
393
00:35:17,595 --> 00:35:19,825
You'll get what you deserve,
little savage.
394
00:35:20,075 --> 00:35:22,828
Was that how he saw me?Strange.
395
00:35:22,915 --> 00:35:25,475
I knew the data of the problem.
396
00:35:25,755 --> 00:35:27,825
I saw his solution in the window,
397
00:35:28,035 --> 00:35:29,832
I didn't see how he reached it.
398
00:35:30,035 --> 00:35:31,354
Aren't I worth more?
399
00:35:32,155 --> 00:35:33,747
Don't you like it?
400
00:35:35,155 --> 00:35:37,305
When I saw it I thought of you.
401
00:35:37,555 --> 00:35:39,432
Can't we find something else?
402
00:35:40,315 --> 00:35:42,590
It looks a bit Czech!
403
00:35:45,155 --> 00:35:48,033
Do you have that in your country?
404
00:35:48,755 --> 00:35:52,191
Sure... It turned people's lives
upside down.
405
00:35:55,795 --> 00:35:59,071
The sea! That's the only thing
we'll never have.
406
00:36:13,275 --> 00:36:14,754
Which one do you want?
407
00:36:18,715 --> 00:36:19,784
The red one.
408
00:36:28,835 --> 00:36:31,429
Sure you don't regret the dress?
409
00:36:32,115 --> 00:36:33,912
You don't regret the money?
410
00:36:39,315 --> 00:36:40,589
Happy?
411
00:36:41,515 --> 00:36:42,550
I'm cool.
412
00:36:49,835 --> 00:36:51,507
I'll call you. Bye!
413
00:36:55,475 --> 00:36:57,113
I just want some respect.
414
00:36:58,835 --> 00:37:00,029
That is a symbol of slavery,
denigrating women.
415
00:37:00,235 --> 00:37:02,271
- I'm sorry but it is!
- I agree.
416
00:37:02,515 --> 00:37:06,224
Then dressing to seduce you is worse
as no one forces us.
417
00:37:06,555 --> 00:37:07,874
So liberate yourselves.
418
00:37:08,115 --> 00:37:11,027
Yeah! Do it!
Free yourselves!
419
00:37:11,275 --> 00:37:14,745
Come on, you guys!
Let's liberate ourselves!
420
00:37:15,755 --> 00:37:16,824
Sabine?
421
00:37:19,595 --> 00:37:21,825
You must get to work for this exam.
422
00:37:22,035 --> 00:37:23,991
You haven't been selected yet.
423
00:37:24,235 --> 00:37:26,066
It's not easy! You must work!
424
00:37:26,635 --> 00:37:28,626
I'll set you some new problems.
425
00:37:28,835 --> 00:37:32,032
We've discussed the real body,
there's a complex body too,
426
00:37:32,835 --> 00:37:34,791
an even more abstract notion.
427
00:37:34,875 --> 00:37:38,231
A beautiful construction,
purely mathematical...
428
00:37:38,755 --> 00:37:40,905
you'll never find it in nature.
429
00:37:41,835 --> 00:37:43,826
Geometry in space needs imagination.
430
00:37:45,315 --> 00:37:46,873
I'm sure you'll enjoy it.
431
00:37:48,835 --> 00:37:51,827
How does it applyto masculine and feminine?
432
00:37:51,915 --> 00:37:54,748
I can admitthey're two different sets,
433
00:37:54,835 --> 00:37:58,669
but disjunctiveor with an intersection?
434
00:37:58,915 --> 00:38:00,826
Unless they're overlapping?
435
00:38:00,875 --> 00:38:04,584
No. The situationis more symmetrical.
436
00:38:04,835 --> 00:38:08,305
So what's the intersection?It can't be an empty set!
437
00:38:08,555 --> 00:38:12,309
There are mutual points,even if we are different.
438
00:38:26,835 --> 00:38:28,951
I was waiting for you inside.
439
00:38:30,835 --> 00:38:32,826
Had a nice day, little savage?
440
00:38:33,395 --> 00:38:36,193
Is this Fort Knox?
Can't we go to your place?
441
00:38:36,475 --> 00:38:38,784
I have to see a friend from Prague.
442
00:38:38,835 --> 00:38:41,713
But don't worry,
I've got your present!
443
00:38:44,235 --> 00:38:47,352
They won't let me in. I'm underage.
444
00:38:47,995 --> 00:38:50,111
- Underage?
- What does it change?
445
00:39:09,395 --> 00:39:12,148
- Why didn't you tell me?
- You never asked!
446
00:39:14,995 --> 00:39:18,783
I'm just the same.
A bit older even!
447
00:39:19,275 --> 00:39:20,594
Underage?
448
00:39:21,835 --> 00:39:23,507
It doesn't change anything.
449
00:39:23,755 --> 00:39:25,029
Don't you understand?
450
00:39:25,635 --> 00:39:28,354
It's really serious,
I'm risking my neck.
451
00:39:28,595 --> 00:39:29,994
For those waiter's tips
452
00:39:30,315 --> 00:39:34,388
I was nearly thrown out of France
but the theatre manager intervened.
453
00:39:34,635 --> 00:39:36,591
So he was someone special!
454
00:39:36,835 --> 00:39:38,826
We'd never have got involved.
455
00:39:41,835 --> 00:39:45,271
Working in the theatregave him time to meet people.
456
00:39:54,595 --> 00:39:56,551
The parameters had changed.
457
00:39:57,115 --> 00:39:59,788
The configurationcop + hooker worked.
458
00:39:59,835 --> 00:40:03,828
But this form was more complex.How would it turn out?
459
00:40:04,515 --> 00:40:06,392
Will you stay in France?
460
00:40:06,635 --> 00:40:09,547
I don't know,
it depends how the play does.
461
00:40:10,315 --> 00:40:12,067
You don't live alone? Pity!
462
00:40:12,595 --> 00:40:14,904
I need to see where my friends live,
463
00:40:15,155 --> 00:40:18,784
the view from their windows,
where their phone is...
464
00:40:18,835 --> 00:40:22,191
We'll see... Go on telling me
about your country.
465
00:40:23,555 --> 00:40:24,829
What can I tell you?
466
00:40:26,035 --> 00:40:28,390
That my life now
is as empty as this glass?
467
00:40:31,035 --> 00:40:31,831
Define empty.
468
00:40:33,235 --> 00:40:35,749
This glass isn't an empty set.
469
00:40:36,835 --> 00:40:39,872
It's empty now
but it could contain vodka.
470
00:40:41,715 --> 00:40:43,307
It's simple: An empty set
471
00:40:43,555 --> 00:40:46,831
is a set of elements
with incompatible properties.
472
00:40:46,915 --> 00:40:48,633
Like white blackbirds!
473
00:40:51,155 --> 00:40:53,828
It looks quite normal to me.
474
00:40:53,995 --> 00:40:56,555
No cracks or chips,
475
00:40:56,995 --> 00:40:58,667
it doesn't seem to leak.
476
00:41:02,395 --> 00:41:05,546
A man of 40 with a girlless than half his age.
477
00:41:07,075 --> 00:41:10,272
40 - 15 = 25.
25 is a lot!
478
00:41:13,155 --> 00:41:14,907
What's the common factor?
479
00:41:15,155 --> 00:41:18,113
40 over 15 cancelling by 5
480
00:41:18,355 --> 00:41:20,823
gives 8 over 3...
481
00:41:21,075 --> 00:41:22,827
Only 5 years difference!
482
00:41:47,035 --> 00:41:49,993
AO squared + OE squared
483
00:41:50,395 --> 00:41:52,829
= AE squared
484
00:41:52,915 --> 00:41:54,871
according to Pythagorus's theorem.
485
00:41:55,875 --> 00:41:59,834
We know OE = A root of 2 over 2...
486
00:42:00,475 --> 00:42:04,388
so OE squared =
small A squared over 2...
487
00:42:18,555 --> 00:42:19,874
= half of AC.
488
00:42:27,155 --> 00:42:28,304
Well?
489
00:42:31,715 --> 00:42:33,592
I don't know. I did it but...
490
00:42:33,835 --> 00:42:36,747
Sabine to Brussels!
491
00:42:36,835 --> 00:42:38,826
They only take 6 from each country.
492
00:42:39,115 --> 00:42:40,309
6! Disgusting!
493
00:42:40,555 --> 00:42:43,069
If we're 150,000,
the odds are 1 in 25,000.
494
00:42:43,315 --> 00:42:46,148
- Give yourself a break.
- The teacher's backing you!
495
00:42:46,555 --> 00:42:48,147
3818 X 132...
496
00:42:53,635 --> 00:42:55,034
3818 x 132.
497
00:43:31,635 --> 00:43:33,432
Have you gone off monkeys?
498
00:43:33,715 --> 00:43:35,068
I'm sick of the zoo.
499
00:43:37,875 --> 00:43:39,831
I want to see birds flying.
500
00:43:40,395 --> 00:43:42,545
You're funny, Sabine...
501
00:43:44,155 --> 00:43:45,827
Have you got a boyfriend?
502
00:43:48,835 --> 00:43:51,474
I knew it! Who is he?
503
00:43:52,315 --> 00:43:53,350
Ahmed?
504
00:43:53,915 --> 00:43:55,064
Pierrot?
505
00:43:55,595 --> 00:43:57,392
Cousin Michel?
506
00:43:57,755 --> 00:43:58,824
Uncle Roland?
507
00:44:01,275 --> 00:44:02,788
He's a foreigner...
508
00:44:03,275 --> 00:44:05,106
"It's the tale of a pastrycook
509
00:44:05,355 --> 00:44:07,744
"Whose love melts like an eclair.
510
00:44:07,835 --> 00:44:09,314
"I gave him a cherry tart
511
00:44:09,595 --> 00:44:11,825
"He broke my heart
Coz he don't care..."
512
00:44:12,075 --> 00:44:16,387
Now I look for the limit
where y curves towards...
513
00:44:19,395 --> 00:44:21,829
We won't finish this exercise today.
514
00:44:26,515 --> 00:44:30,144
Pity you have to wear that scarf.
Your hair's lovely.
515
00:44:30,835 --> 00:44:32,348
I don't have to.
516
00:44:33,035 --> 00:44:35,390
It's funny how you all think that.
517
00:44:35,835 --> 00:44:37,314
I want to wear it.
518
00:44:37,755 --> 00:44:40,030
My family couldn't care less.
519
00:44:40,555 --> 00:44:42,511
I think you're really brave.
520
00:44:44,275 --> 00:44:45,628
What are they playing?
521
00:44:46,075 --> 00:44:49,863
Backgammon... since childhood.
Shall we continue?
522
00:44:50,835 --> 00:44:53,554
Call me when you've got
a perfect example.
523
00:44:56,235 --> 00:44:57,463
Let's go!
524
00:44:58,555 --> 00:45:00,227
I, 2... 3.
525
00:45:11,875 --> 00:45:15,584
They played two moves in advance,I could see four.
526
00:45:19,275 --> 00:45:20,264
Not there.
527
00:45:21,395 --> 00:45:24,831
Even if I took them both onthey couldn't beat me.
528
00:45:25,035 --> 00:45:26,627
Two against a girl: Easy!
529
00:45:27,355 --> 00:45:29,585
Next step:Get them playing for money.
530
00:45:37,835 --> 00:45:38,950
Double or quits?
531
00:46:21,515 --> 00:46:22,743
Sexy!
532
00:46:23,355 --> 00:46:25,505
She thinks she's Samantha Fox!
533
00:46:30,635 --> 00:46:34,071
- Great news, you've been selected!
- I'm one of the 6?
534
00:46:34,355 --> 00:46:35,583
I'm so proud of you!
535
00:46:35,835 --> 00:46:36,824
When is it?
536
00:46:37,075 --> 00:46:39,589
The 3rd, 4th and 5th in Brussels.
537
00:46:39,835 --> 00:46:41,063
Now you have 1 chance in 4.
538
00:46:42,235 --> 00:46:45,830
Stimulating, eh?
A year with others on your level.
539
00:46:46,555 --> 00:46:47,829
What do I do now?
540
00:46:48,555 --> 00:46:51,831
Work hard!
Your parents must write a letter.
541
00:46:52,395 --> 00:46:53,828
I'll explain all that.
542
00:46:58,395 --> 00:46:59,874
A year in Brussels?
543
00:47:00,515 --> 00:47:02,585
Why not New York as well!
544
00:47:04,115 --> 00:47:07,790
I've never been anywhere
and it hasn't killed me.
545
00:47:07,875 --> 00:47:09,069
Almost!
546
00:47:10,355 --> 00:47:11,390
Today is
547
00:47:11,715 --> 00:47:14,752
the final date for the summons.
She'll forget it.
548
00:47:14,835 --> 00:47:16,507
Lucky I have my friends...
549
00:47:16,795 --> 00:47:19,104
Friends?
They drain you like leeches!
550
00:47:19,395 --> 00:47:20,874
You're the leeches!
551
00:47:22,835 --> 00:47:25,144
Hurry up! It's drying.
552
00:47:25,395 --> 00:47:27,465
Yeah, but it's gotta be good.
553
00:47:27,835 --> 00:47:30,395
- It will be good.
- You wouldn't know.
554
00:47:32,395 --> 00:47:34,863
I've built more walls than you have!
555
00:47:35,115 --> 00:47:37,390
I'm a metalworker.
556
00:47:38,835 --> 00:47:40,393
Put one here.
557
00:47:40,835 --> 00:47:44,350
They're forbidden to demolish walls
to move stuff out, see?
558
00:47:44,595 --> 00:47:45,869
Careful, it's moving.
559
00:47:47,155 --> 00:47:50,431
Get it? That way the fridge
stays put!
560
00:47:52,035 --> 00:47:53,309
Hurry up!
561
00:47:53,835 --> 00:47:55,712
What d'you think I'm doing?
562
00:47:55,835 --> 00:47:57,427
He's messing about.
563
00:47:57,755 --> 00:47:58,870
Take the chest.
564
00:47:59,115 --> 00:48:01,993
Full up. I'll take the telly
but that's all!
565
00:48:02,235 --> 00:48:04,271
I'll take the chest with the sofa...
566
00:48:04,555 --> 00:48:07,547
Take your mum's cardboard boxes
over to Fred's.
567
00:48:08,635 --> 00:48:10,227
Now we wait for the bailiff.
568
00:48:10,635 --> 00:48:12,865
Another of your pathetic scams?
569
00:48:13,155 --> 00:48:14,873
Got 3000 francs, have you?
570
00:48:15,115 --> 00:48:16,514
It's all so petty.
571
00:48:16,755 --> 00:48:18,154
You'll never change.
572
00:48:18,395 --> 00:48:21,785
No, you'll never change your mind,
you're proud of it.
573
00:48:22,115 --> 00:48:24,788
When I think
of all I've done for you...
574
00:48:24,835 --> 00:48:26,154
You won't get another penny!
575
00:48:26,835 --> 00:48:29,872
You can think up ideas,
you don't need me.
576
00:48:30,115 --> 00:48:32,185
Just because it wasn't your idea!
577
00:48:32,595 --> 00:48:34,551
Are we throwing this out?
578
00:48:34,835 --> 00:48:37,303
Sabine's green woodpecker!
579
00:48:37,555 --> 00:48:38,829
A collector's item!
580
00:48:41,755 --> 00:48:43,632
He'll flap his wings if we oil him.
581
00:48:43,835 --> 00:48:47,794
That was for Sabine's birthday
when she was your age.
582
00:48:47,875 --> 00:48:50,309
You weren't even born then,
583
00:48:50,875 --> 00:48:53,184
we made the kids
toys after hours...
584
00:48:53,515 --> 00:48:55,153
With Bernard on guard.
585
00:48:55,395 --> 00:48:58,512
Sabine was so upset
when her woodpecker got lost.
586
00:48:58,875 --> 00:49:01,753
We put some bottles back!
Memorable!
587
00:49:02,835 --> 00:49:05,827
Thank God he was there.He was my vector.
588
00:49:06,835 --> 00:49:08,905
I'll say, no more gifts.
589
00:49:09,155 --> 00:49:11,430
Say I want to pass the competition.
590
00:49:11,715 --> 00:49:15,071
What's a tripto Brussels for him? Nothing.
591
00:49:15,315 --> 00:49:16,907
But what if he refuses?
592
00:49:39,275 --> 00:49:41,789
Excuse me,
are they still rehearsing?
593
00:49:41,835 --> 00:49:44,269
I mean, is Jiri still rehearsing?
594
00:49:44,515 --> 00:49:46,551
Yes, they're on stage.
595
00:50:34,795 --> 00:50:35,591
That was him,
596
00:50:36,395 --> 00:50:37,828
he just went past.
597
00:50:37,995 --> 00:50:39,394
Didn't you talk to him?
598
00:51:06,715 --> 00:51:07,511
My dress!
599
00:51:08,355 --> 00:51:09,231
She's mad!
600
00:51:09,875 --> 00:51:10,785
Let me go!
601
00:51:10,875 --> 00:51:11,944
You jerks!
602
00:51:12,315 --> 00:51:13,270
Let her go!
603
00:51:15,075 --> 00:51:16,633
Are you drunk?
604
00:51:20,555 --> 00:51:24,070
I was wrong.A guy like that wasn't for me.
605
00:51:24,315 --> 00:51:27,830
He could preach away,but he was the whore.
606
00:51:29,875 --> 00:51:32,435
Hurry up,
you're not the only person here.
607
00:51:35,275 --> 00:51:37,835
How did he come by these earrings?
608
00:51:38,035 --> 00:51:42,074
They looked cheap,everything about him was cheap.
609
00:51:44,635 --> 00:51:47,991
Conclusion: Zero.No way would I see him again.
610
00:51:55,995 --> 00:51:58,828
I don't understand.
I can't follow this function.
611
00:51:58,995 --> 00:52:01,828
- I don't feel like doing maths.
- Even for 50 francs?
612
00:52:01,915 --> 00:52:03,507
You got 50 francs?
613
00:52:10,355 --> 00:52:12,311
Ask them! It might unglue them.
614
00:52:13,235 --> 00:52:14,065
But it's love.
615
00:52:14,315 --> 00:52:16,510
Superglue, want some chocolate?
616
00:52:16,755 --> 00:52:18,950
Call that love? Marshmallow mush!
617
00:52:19,235 --> 00:52:20,350
What's with you?
618
00:52:21,835 --> 00:52:25,828
I don't have time
for guys who don't pay.
619
00:52:26,155 --> 00:52:28,271
Give me back my 50 francs or...
620
00:52:28,515 --> 00:52:30,824
Or what? Come and get it.
621
00:52:36,795 --> 00:52:37,830
She's freaked out.
622
00:52:38,635 --> 00:52:39,750
She's flipped.
623
00:52:40,155 --> 00:52:42,589
Cool it!
Give her back her money!
624
00:52:46,555 --> 00:52:48,830
- You never spend it with us!
- Right!
625
00:52:48,995 --> 00:52:50,826
We're getting pissed off.
626
00:52:51,075 --> 00:52:54,385
- Not even a party for your exam.
- She's stingy.
627
00:52:54,635 --> 00:52:55,829
And she's stuck up.
628
00:52:55,915 --> 00:52:58,987
I couldn't give a shit
for you or the exam.
629
00:52:59,235 --> 00:53:00,827
Get out then. Piss off.
630
00:53:02,115 --> 00:53:03,548
Congratulations!
631
00:53:04,835 --> 00:53:06,951
You can all drool with jealousy.
632
00:53:07,835 --> 00:53:09,826
I'm not going to Brussels.
633
00:53:10,035 --> 00:53:11,150
Ciao!
634
00:53:44,355 --> 00:53:46,425
I thought I'd smothered the pain
635
00:53:46,715 --> 00:53:49,275
but it kept coming back,worse than ever.
636
00:53:49,555 --> 00:53:51,750
The coefficient of the slant
637
00:53:51,835 --> 00:53:55,874
had been low but now it was rising.And I realized
638
00:53:56,155 --> 00:53:59,830
that the slant was invertedand the angle was sharper.
639
00:53:59,915 --> 00:54:03,874
The 2nd derivative was negative.Now what? Do I let myself slide?
640
00:54:04,155 --> 00:54:05,429
Corruption of a minor.
641
00:54:05,755 --> 00:54:08,827
Corruption?
Did he try to abduct you?
642
00:54:10,235 --> 00:54:12,191
No... He abused me.
643
00:54:13,315 --> 00:54:14,634
Did he hurt you?
644
00:54:17,275 --> 00:54:18,151
Rape you?
645
00:54:21,475 --> 00:54:23,750
Are you sure he abused you?
646
00:54:23,835 --> 00:54:27,350
Would I be here
because a guy asked me for a light?
647
00:54:33,555 --> 00:54:35,147
Be careful, kid,
648
00:54:35,395 --> 00:54:38,467
an accusation of sexual abuse
is very serious.
649
00:54:38,835 --> 00:54:40,826
Think it over. I mean it.
650
00:55:24,075 --> 00:55:27,829
You don't come to school any more
so I came here.
651
00:55:28,835 --> 00:55:30,427
I can't sleep.
652
00:55:30,715 --> 00:55:32,273
I can't keep up...
653
00:55:33,115 --> 00:55:35,834
- I need my coaching.
- I don't have time.
654
00:55:37,755 --> 00:55:39,074
Did you go to my place?
655
00:55:39,315 --> 00:55:41,988
I didn't dare. I didn't know if...
656
00:55:42,235 --> 00:55:43,873
Why don't you come to school?
657
00:55:44,275 --> 00:55:46,311
I wondered if you were sick or...
658
00:55:46,555 --> 00:55:47,829
I'm alright.
659
00:55:48,275 --> 00:55:51,631
Call him back,
I promised. It's the foreigner.
660
00:55:51,835 --> 00:55:53,393
I better go.
661
00:55:55,075 --> 00:55:58,226
I shouldn't say this,
you'll think it's stupid...
662
00:55:59,035 --> 00:56:01,151
but you're wrecking your future.
663
00:56:01,395 --> 00:56:05,832
What future? Look at my future!
Forget it, I don't need anyone.
664
00:56:06,475 --> 00:56:09,035
You were selected,
it's a gift from God.
665
00:56:09,275 --> 00:56:12,347
Stick to it.
You don't have the right to give up!
666
00:56:13,035 --> 00:56:14,832
- What are you doing?
- Same as you.
667
00:56:15,075 --> 00:56:17,111
No, you're not that bad.
668
00:56:17,475 --> 00:56:21,184
Without you I'm alone
669
00:56:22,075 --> 00:56:26,830
Without you my love...
670
00:56:38,835 --> 00:56:40,826
Mum! Mum!
671
00:56:55,835 --> 00:56:59,111
It's that competition.
If I say a word she goes crazy.
672
00:56:59,355 --> 00:57:02,950
She barged into me the other day
and didn't even say sorry.
673
00:57:04,515 --> 00:57:07,313
Shouldn't you be at school?
674
00:57:08,875 --> 00:57:11,435
Don't expect an answer,
you won't get one.
675
00:57:11,755 --> 00:57:15,464
You don't care about my studies,
all you want is my grant.
676
00:57:17,155 --> 00:57:19,828
Now you've spat your poison,
get out!
677
00:57:22,835 --> 00:57:25,952
It's your maths teacher.
Come in.
678
00:57:32,315 --> 00:57:34,829
There's usually a chair
but it's a bad day.
679
00:57:34,995 --> 00:57:37,634
Because the bailiff is coming.
680
00:57:38,475 --> 00:57:41,353
We only owe 3000 francs
681
00:57:41,595 --> 00:57:44,507
but we played safe
and took everything out.
682
00:57:46,555 --> 00:57:48,750
That's why this competition
is a problem.
683
00:57:48,835 --> 00:57:50,154
It sure is!
684
00:57:50,635 --> 00:57:53,433
You can be proud of her though,
us too.
685
00:57:53,715 --> 00:57:55,148
Top in maths in France.
686
00:57:55,475 --> 00:57:56,544
Leave us alone.
687
00:57:57,635 --> 00:58:00,149
But 3 days in Brussels, I don't...
688
00:58:09,915 --> 00:58:11,826
Why didn't you tell me?
689
00:58:17,355 --> 00:58:18,549
Is that your bed?
690
00:58:19,835 --> 00:58:21,553
You should never have come.
691
00:58:21,835 --> 00:58:23,507
You've ruined everything.
692
00:58:25,275 --> 00:58:27,835
- Shouldn't you explain?
- You're not my teacher!
693
00:58:29,555 --> 00:58:31,386
We must talk after what you did.
694
00:58:32,355 --> 00:58:36,109
Why didn't you tell me
what you wanted 3000 francs for?
695
00:58:36,355 --> 00:58:39,347
The moment you saw me
you thought I was bad
696
00:58:39,875 --> 00:58:41,831
and you assumed I was a whore.
697
00:58:42,155 --> 00:58:44,669
Then I apologize.
698
00:58:49,835 --> 00:58:51,553
I'm trying to see...
699
00:58:52,835 --> 00:58:54,632
where that pride comes from.
700
00:58:54,835 --> 00:58:56,348
Now you've seen, get out!
701
00:58:56,595 --> 00:59:01,305
Stop! You've barricaded yourself up
but your armour is cracking.
702
00:59:02,355 --> 00:59:04,311
Get out of my room... and my life!
703
00:59:04,555 --> 00:59:07,831
I will. If you really want.
704
00:59:09,035 --> 00:59:10,832
Are you blind?
705
00:59:11,395 --> 00:59:13,113
Even that is an admission.
706
00:59:14,315 --> 00:59:16,112
Get out or I'll scream.
707
00:59:18,475 --> 00:59:19,828
Then I'll get out.
708
00:59:24,595 --> 00:59:25,505
I lied.
709
00:59:25,755 --> 00:59:29,111
I knew it.
Too late now, I warned you.
710
00:59:29,355 --> 00:59:32,825
Your complaint is filed
and has gone to the prosecutor.
711
00:59:32,995 --> 00:59:35,828
Give me back the paper
I signed, please!
712
00:59:35,875 --> 00:59:38,833
Did someone force you
to denounce him?
713
00:59:39,035 --> 00:59:42,664
No! I acted on impulse...
I regret it now.
714
00:59:42,835 --> 00:59:45,349
That's for the court to judge, kid.
715
00:59:45,595 --> 00:59:48,905
As you lied you'll be summoned
for a false statement.
716
00:59:49,315 --> 00:59:51,545
Cut that out or I'll arrest you!
717
01:00:00,115 --> 01:00:00,911
Help me.
718
01:00:05,155 --> 01:00:06,747
Now listen.
719
01:00:07,555 --> 01:00:09,273
You can retract.
720
01:00:09,875 --> 01:00:12,070
But it could land you in trouble.
721
01:00:12,475 --> 01:00:13,828
You'll be charged...
722
01:00:14,035 --> 01:00:17,823
for making a false statement
and you'll be fined.
723
01:00:18,755 --> 01:00:20,746
I hope your parents are solvent.
724
01:00:20,835 --> 01:00:22,314
They're on income support.
725
01:00:22,555 --> 01:00:23,749
Well, in my experience,
726
01:00:23,835 --> 01:00:26,269
you'll be fined
at least 4000 francs.
727
01:00:48,555 --> 01:00:51,388
The problem with games of chanceis chance.
728
01:00:51,635 --> 01:00:55,833
At 8 to 1, I could have cleaned up.4000 in one game!
729
01:00:56,075 --> 01:00:59,545
But not a single 6,not one double throw.
730
01:00:59,995 --> 01:01:02,953
It wasn't my game.Why didn't I see it in time?
731
01:01:03,235 --> 01:01:04,987
My round. OK by your ethics?
732
01:01:05,235 --> 01:01:08,466
What ethics? You're broke.
You lost with style.
733
01:01:32,875 --> 01:01:34,593
And for you?
734
01:01:48,155 --> 01:01:49,031
Come on.
735
01:01:49,315 --> 01:01:50,714
Are you ashamed of me?
736
01:01:51,515 --> 01:01:53,585
No. I don't know
what came over me.
737
01:01:53,835 --> 01:01:56,588
You think you can do
anything you like,
738
01:01:56,835 --> 01:01:59,827
then act all innocent?
I won't be treated this way!
739
01:01:59,875 --> 01:02:01,467
Not by a little jerk!
740
01:02:01,715 --> 01:02:04,149
Me, ajerk?
How about you?
741
01:02:06,315 --> 01:02:08,033
And you bark like a dog!
742
01:02:10,595 --> 01:02:12,551
Goodbye!
I hate fights and yelling
743
01:02:12,835 --> 01:02:14,063
and alcoholics.
744
01:02:18,035 --> 01:02:20,185
Go on! Maybe it's your old lady.
745
01:02:20,475 --> 01:02:21,828
She's an actress!
746
01:02:22,035 --> 01:02:23,991
Actresses are vulnerable!
747
01:02:24,275 --> 01:02:26,743
Vulnerable? Oh yeah? Ciao!
748
01:02:26,835 --> 01:02:28,826
She's waiting for your lousy play,
749
01:02:29,115 --> 01:02:33,028
you can have all the women you want
but your play's lousy!
750
01:02:38,835 --> 01:02:39,824
What women?
751
01:02:40,155 --> 01:02:42,032
Look at me. What women?
752
01:02:42,275 --> 01:02:45,904
The ones you pay and who pay you!
753
01:02:46,315 --> 01:02:48,909
Who are you talking about?
My producer?
754
01:02:49,155 --> 01:02:51,828
Where did you get that idea?
You're raving!
755
01:02:51,915 --> 01:02:55,749
Do you resent my gifts?
Or want to drive me crazy?
756
01:02:57,835 --> 01:02:59,507
That's bullshit!
757
01:03:01,995 --> 01:03:04,065
I don't want your gifts!
758
01:03:04,835 --> 01:03:06,109
Never again!
759
01:03:07,635 --> 01:03:09,910
You don't know
what you've done to me!
760
01:03:13,555 --> 01:03:15,432
I've turned into a monster.
761
01:03:28,355 --> 01:03:29,834
I have to tell you...
762
01:03:29,915 --> 01:03:31,826
I've done something dreadful.
763
01:03:34,275 --> 01:03:35,071
Listen to me.
764
01:03:35,315 --> 01:03:37,783
Sabine, I want to help you...
765
01:03:38,715 --> 01:03:41,548
Let me love you, even if it's hard.
766
01:03:42,155 --> 01:03:45,147
I've looked for you everywhere,
even on the bus,
767
01:03:45,395 --> 01:03:49,627
I've waited here like a prisoner.
Not even a phone call.
768
01:03:49,835 --> 01:03:51,826
I was shaken by his pain.
769
01:03:52,075 --> 01:03:54,305
I recognized it, it was my own.
770
01:03:54,915 --> 01:03:57,987
I don't want you to vanish again...
771
01:03:59,635 --> 01:04:01,148
I wanted to go too fast,
772
01:04:01,515 --> 01:04:05,394
like a kid tugging a plant
to make it grow faster.
773
01:04:05,835 --> 01:04:09,828
I should have been patient
and waited for you to love me.
774
01:04:10,635 --> 01:04:12,432
You've never been taught how.
775
01:04:34,115 --> 01:04:37,630
The equation was simplewhile he was the unknown quantity.
776
01:04:38,275 --> 01:04:40,152
I surprised myself.
777
01:04:40,395 --> 01:04:42,113
Now there were 2 unknowns.
778
01:04:42,635 --> 01:04:44,705
Was there still a solution?
779
01:04:53,995 --> 01:04:55,394
He said "I love you".
780
01:04:56,235 --> 01:04:57,827
And I believed him.
781
01:05:06,115 --> 01:05:10,506
I admitted I'd wanted to getrid of him but I couldn't say how.
782
01:05:12,595 --> 01:05:14,825
Let me make you happy.
783
01:05:17,835 --> 01:05:22,784
Sabine, you're here beside me...
at last.
784
01:05:29,035 --> 01:05:30,991
I want to keep you.
785
01:05:31,395 --> 01:05:34,034
I want to keep every bit of you...
786
01:05:35,835 --> 01:05:37,826
I almost lost everything.
787
01:05:43,475 --> 01:05:44,908
- Are you hurt?
- Don't ask.
788
01:05:51,635 --> 01:05:54,786
Don't worry. I won't force you.
789
01:05:55,755 --> 01:05:57,950
But let me look at you again.
790
01:06:14,795 --> 01:06:17,832
Then I decided not to go
so I didn't enrol.
791
01:06:18,155 --> 01:06:20,032
And you'd said no money
between us.
792
01:06:20,275 --> 01:06:23,028
You're going to enrol. And win!
793
01:06:23,315 --> 01:06:25,192
Come on, we'll celebrate it.
794
01:06:25,515 --> 01:06:29,394
What's wrong?
Don't you want to share yourjoy?
795
01:06:30,115 --> 01:06:32,583
It's not that... I'm cold.
796
01:06:33,475 --> 01:06:35,386
If you go to Brussels I'll go too.
797
01:06:36,115 --> 01:06:38,583
I'll offer my play
to the Varia Theatre.
798
01:06:38,875 --> 01:06:41,435
There are theatres everywhere.
Plays too.
799
01:06:41,835 --> 01:06:44,110
- You can do maths anywhere?
- Sure.
800
01:06:44,355 --> 01:06:46,915
Together we can do things anywhere.
801
01:06:50,795 --> 01:06:52,626
If we really love each other!
802
01:06:55,075 --> 01:06:56,827
What have you got in here?
803
01:07:05,835 --> 01:07:08,872
Keep the keys,
come over whenever you like.
804
01:07:11,035 --> 01:07:12,832
It's all old stuff.
805
01:07:13,475 --> 01:07:14,828
You can look at it.
806
01:07:15,395 --> 01:07:17,989
I'm safe until you can read Czech.
807
01:07:21,035 --> 01:07:22,832
This isn't Czech...
808
01:07:24,355 --> 01:07:25,549
Put it back.
809
01:07:26,075 --> 01:07:27,827
Is it a love letter?
810
01:07:28,835 --> 01:07:29,551
In a way.
811
01:07:29,915 --> 01:07:31,826
You know, I've been in prison...
812
01:07:31,875 --> 01:07:34,594
That's the appeal
my wife made to the West.
813
01:07:35,475 --> 01:07:38,228
It was a huge risk for her
at that time.
814
01:07:40,635 --> 01:07:42,705
I wouldn't have had her courage.
815
01:07:45,395 --> 01:07:46,908
I survived thanks to her.
816
01:07:50,475 --> 01:07:51,794
Prison...
817
01:07:53,355 --> 01:07:55,107
is hell on earth.
818
01:07:59,555 --> 01:08:01,034
What does your wife do?
819
01:08:01,275 --> 01:08:04,506
She ceased to be my wife long ago...
A writer.
820
01:08:08,075 --> 01:08:12,705
You from the West, me from
the East: Hardship is our home.
821
01:08:13,555 --> 01:08:15,068
And 5 our number!
822
01:08:15,835 --> 01:08:17,473
It's our common factor!
823
01:08:24,035 --> 01:08:26,026
I feel homesick tonight.
824
01:08:26,995 --> 01:08:28,474
The Vlatva...
825
01:08:29,795 --> 01:08:32,389
Snatches of piano music
from the Bartramka...
826
01:08:32,795 --> 01:08:34,547
The smell of coal...
827
01:08:35,075 --> 01:08:36,793
I miss Prague.
828
01:08:36,995 --> 01:08:40,544
Homesick. What a terrible word.
829
01:08:42,315 --> 01:08:43,828
Beautiful too,
830
01:08:45,235 --> 01:08:46,634
but I've never felt it.
831
01:08:47,275 --> 01:08:51,314
His wife got him out of prisonbut I might put him back in.
832
01:08:53,235 --> 01:08:56,671
Stage 1: Interceptthe court summons.
833
01:09:03,715 --> 01:09:06,149
Stage 2: The fine.
834
01:09:06,835 --> 01:09:08,348
I had a solution...
835
01:09:08,835 --> 01:09:13,272
FOR SALE: RED PEUGEOTMOPED4000 FRANCS
836
01:09:14,035 --> 01:09:15,866
Stage 3...
837
01:09:16,835 --> 01:09:20,066
Where have you been? Come in.
838
01:09:20,595 --> 01:09:22,472
When did I last see you?
839
01:09:22,715 --> 01:09:26,151
I didn't send off
the application form for the exam.
840
01:09:26,395 --> 01:09:28,033
Do you not want to take it?
841
01:09:28,555 --> 01:09:30,864
Or are your parents being difficult?
842
01:09:31,235 --> 01:09:32,429
Is it too late?
843
01:09:32,715 --> 01:09:36,310
No, you idiot,
I sent the form off for you.
844
01:09:36,555 --> 01:09:38,546
I'll give you the receipt.
845
01:09:38,835 --> 01:09:41,827
Take them your parents'
signed permission.
846
01:09:46,875 --> 01:09:48,752
Is that a Calder mobile?
847
01:09:48,835 --> 01:09:50,826
Yes. But it's mine not his.
848
01:09:52,275 --> 01:09:53,833
Do you know about it?
849
01:09:53,995 --> 01:09:55,667
I saw one recently...
850
01:09:55,995 --> 01:09:57,189
I've seen lots of things.
851
01:09:57,475 --> 01:10:00,626
So you've been visiting museums?
852
01:10:04,835 --> 01:10:06,314
I screwed up, huh?
853
01:10:08,115 --> 01:10:10,106
I blew it.
854
01:10:11,755 --> 01:10:14,428
I lost control. I'm in a mess.
855
01:10:15,155 --> 01:10:16,827
You're not the only one,
856
01:10:18,035 --> 01:10:20,833
you should see
your classmates' homework!
857
01:10:25,395 --> 01:10:27,784
We've never discussed topology.
858
01:10:31,835 --> 01:10:33,746
See this?
859
01:10:35,355 --> 01:10:37,027
It's a M�bius strip.
860
01:10:37,275 --> 01:10:40,506
It joins a point
on the inner surface to the outer
861
01:10:40,835 --> 01:10:42,507
without changing sides.
862
01:10:47,835 --> 01:10:49,348
Run your finger
863
01:10:50,995 --> 01:10:54,351
along the inside of the strip,
you're inside...
864
01:10:54,835 --> 01:10:58,384
keep going and bingo!
You're on the outside.
865
01:11:02,155 --> 01:11:05,591
You always come back
without changing sides.
866
01:11:34,635 --> 01:11:36,227
Hello, Uncle Roland.
867
01:11:36,835 --> 01:11:38,029
What's all that?
868
01:11:39,035 --> 01:11:40,593
What have you been up to?
869
01:11:41,835 --> 01:11:43,063
What is it?
870
01:11:45,395 --> 01:11:47,784
- No secrets from me.
- What bugs you?
871
01:11:47,875 --> 01:11:49,547
The bike or the condoms?
872
01:11:49,835 --> 01:11:51,871
We're not stupid. Easy money?
873
01:11:52,155 --> 01:11:53,827
You should know!
874
01:11:57,595 --> 01:11:58,823
No marks.
875
01:12:00,835 --> 01:12:02,314
She's a prostitute!
876
01:12:03,235 --> 01:12:04,907
You're pathetic!
877
01:12:06,515 --> 01:12:08,187
Talk or we'll lock you up!
878
01:12:08,475 --> 01:12:11,035
And no more maths crap!
Your mum agrees.
879
01:12:11,275 --> 01:12:13,027
When I think how you treated us,
880
01:12:13,315 --> 01:12:16,785
we were skint after the bailiff
and you had a bike!
881
01:12:16,875 --> 01:12:19,833
- It's for Brussels.
- You won't go. No more bike.
882
01:12:20,075 --> 01:12:22,145
And the keys? Whose are they?
883
01:12:22,995 --> 01:12:24,064
A friend's.
884
01:12:24,835 --> 01:12:25,904
Who?
885
01:12:26,235 --> 01:12:27,384
I had to play it cool.
886
01:12:28,515 --> 01:12:30,790
They were in a close formation.
887
01:12:31,155 --> 01:12:34,545
If I got to one of themthe edifice would collapse.
888
01:12:34,875 --> 01:12:36,388
Find the angle of attack.
889
01:12:36,635 --> 01:12:38,591
What did you think?
890
01:12:39,795 --> 01:12:42,389
The school hands out condoms.
891
01:12:42,835 --> 01:12:44,826
And I forgot to return the keys.
892
01:12:50,915 --> 01:12:52,314
Who is this friend?
893
01:12:54,155 --> 01:12:55,747
You don't want to say?
894
01:12:57,275 --> 01:13:00,631
Answer
or you'll never see him again.
895
01:13:01,475 --> 01:13:03,591
You never tell us anything...
896
01:13:03,835 --> 01:13:06,303
She's old enough to work
and you need it.
897
01:13:07,835 --> 01:13:11,271
They could do what they liked,I was invincible.
898
01:13:11,835 --> 01:13:15,384
I threw myself into maths,it had always been my refuge,
899
01:13:15,635 --> 01:13:19,833
and to my joy the mechanismfunctioned as perfectly as ever.
900
01:13:20,555 --> 01:13:22,830
I had to win the competition.
901
01:13:22,995 --> 01:13:24,587
Theatres are everywhere
902
01:13:24,835 --> 01:13:27,827
and exile would solvethe legal problems.
903
01:13:36,795 --> 01:13:38,148
Is it complicated, Sabine?
904
01:13:38,395 --> 01:13:40,465
Very. But I must get it right.
905
01:13:49,835 --> 01:13:51,109
Be back here at midday.
906
01:13:51,595 --> 01:13:54,826
You missed your vocation.
You'd have made a good cop.
907
01:13:57,835 --> 01:14:01,544
Can I see? My parents don't even
open the mail any more.
908
01:14:01,835 --> 01:14:03,826
For them letters mean trouble.
909
01:14:11,395 --> 01:14:13,386
Why this long silence?
910
01:14:13,915 --> 01:14:15,109
Coming over?
911
01:14:16,835 --> 01:14:17,824
I miss you.
912
01:14:17,915 --> 01:14:20,713
I want you here...
the sheets smell of you.
913
01:14:20,835 --> 01:14:23,030
I must tell you something serious...
914
01:14:23,275 --> 01:14:25,789
Has something happened to you?
915
01:14:27,475 --> 01:14:28,794
No, it's not that.
916
01:14:28,995 --> 01:14:31,953
- You've met someone?
- No, old man! There's only you.
917
01:14:32,275 --> 01:14:33,788
I talk to you in my head.
918
01:14:33,835 --> 01:14:35,348
Do I answer?
919
01:14:35,595 --> 01:14:39,304
How I long to caress you,I want to bite your neck.
920
01:14:39,555 --> 01:14:41,830
I want to touch your little ears...
921
01:14:44,035 --> 01:14:47,471
What are you wearing?
Your little pink top?
922
01:14:48,875 --> 01:14:51,309
And your blouse I can't open?
923
01:14:53,315 --> 01:14:55,067
Did you find the buttons?
924
01:14:55,755 --> 01:14:58,315
My darling, my little cat,
925
01:14:59,555 --> 01:15:01,352
I want to sink into you.
926
01:15:01,595 --> 01:15:02,789
We'll be cut off!
927
01:15:05,835 --> 01:15:07,632
Shit! Screw their holidays!
928
01:15:07,835 --> 01:15:09,791
Not on my parent's filthy money.
929
01:15:09,835 --> 01:15:12,827
London, techno... Pollution.
We're off to the mountains.
930
01:15:13,075 --> 01:15:15,031
Her idea of the mountains?
931
01:15:15,315 --> 01:15:16,828
Nightclubs and sex!
932
01:15:32,995 --> 01:15:35,270
Safety curtain!
Tourmakoff, watch.
933
01:15:36,315 --> 01:15:40,627
You'll be handling this instrument.
934
01:15:40,835 --> 01:15:45,147
Max, what bags under your eyes!
Too much vodka!
935
01:15:45,835 --> 01:15:47,393
Look, Tourmakoff.
936
01:15:48,915 --> 01:15:52,669
You don't see the image.
937
01:15:52,835 --> 01:15:54,268
Max does. What's the cue?
938
01:15:54,515 --> 01:15:55,834
- The frisk?
- Yes.
939
01:15:56,075 --> 01:15:57,474
"You see,
940
01:15:58,115 --> 01:16:01,266
"I usually give
the most hardened criminals
941
01:16:01,515 --> 01:16:05,588
"a chance to repent
up to the last minute."
942
01:16:05,835 --> 01:16:09,066
"If you like I'll promise
to give up the profession..."
943
01:16:09,315 --> 01:16:10,543
No! Sitting down!
944
01:16:10,835 --> 01:16:13,303
It's hard to frisk a man
sitting down.
945
01:16:13,555 --> 01:16:16,865
They'll lift you up on the chair.
Now... Truth.
946
01:16:17,395 --> 01:16:18,669
Tourmakoff...
947
01:16:19,995 --> 01:16:22,589
While you gaze at yourself
948
01:16:23,075 --> 01:16:25,953
Truth will approach
in the reflection
949
01:16:26,235 --> 01:16:29,113
and lean against you.
She'll taunt you.
950
01:16:29,835 --> 01:16:32,986
Maybe you could try
a light, precise gesture
951
01:16:33,235 --> 01:16:34,827
that I won't attempt myself.
952
01:16:35,075 --> 01:16:36,508
Do I see her reflection?
953
01:16:36,755 --> 01:16:40,384
Hardly. You see a flash of red.
954
01:16:41,115 --> 01:16:43,185
You see her.
955
01:16:55,515 --> 01:16:57,745
I came to talk to you.
I can't stay.
956
01:16:57,835 --> 01:17:00,269
If only you'd let me know.
957
01:17:00,755 --> 01:17:03,827
Want to watch the rehearsal?
We'll be quick, OK?
958
01:17:07,075 --> 01:17:10,750
"I need a man
who is trusted and admired
959
01:17:10,835 --> 01:17:12,507
"by all those people,
960
01:17:12,755 --> 01:17:13,824
"see what I mean?"
961
01:17:14,075 --> 01:17:15,303
"We're not alike..."
962
01:17:15,555 --> 01:17:17,307
I didn't imagine it like that.
963
01:17:17,875 --> 01:17:20,833
A play is more
than the written word.
964
01:17:20,915 --> 01:17:22,985
"We both refuse to be bought...
965
01:17:23,235 --> 01:17:24,827
"I'd rather hang!"
966
01:17:25,035 --> 01:17:28,391
"Wouldn't you say
there's a difference
967
01:17:28,635 --> 01:17:30,865
"between the bribe
the defence attorney
968
01:17:31,115 --> 01:17:33,788
"accepts from a criminal
969
01:17:34,155 --> 01:17:38,512
"and the chance of repentance
that this man offers a criminal?"
970
01:17:38,755 --> 01:17:40,825
"Betrayal is always betrayal!"
971
01:17:44,595 --> 01:17:45,744
This is Sabine.
972
01:17:48,115 --> 01:17:51,824
I'm Petr.
This is our marvellous Petra,
973
01:17:52,275 --> 01:17:53,833
and he's Jan...
974
01:17:54,315 --> 01:17:57,273
Let's go to Ostend for some sea air!
975
01:17:57,635 --> 01:17:58,829
Come here.
976
01:18:04,835 --> 01:18:06,473
I knew we couldn't trust you.
977
01:18:06,715 --> 01:18:08,194
Know what the word means?
978
01:18:08,515 --> 01:18:10,551
You won't get away with it.
979
01:18:10,835 --> 01:18:13,554
You think you're like
those other kids
980
01:18:13,795 --> 01:18:16,628
but you're not.
They despise you, it's obvious!
981
01:18:16,835 --> 01:18:18,905
Think you're different from us?
982
01:18:19,835 --> 01:18:21,587
Let me show you something.
983
01:18:22,715 --> 01:18:25,149
Take a look. Keep out of this.
Go on, look!
984
01:18:29,115 --> 01:18:29,831
Look at that!
985
01:18:31,835 --> 01:18:33,791
Your mum was beautiful then!
986
01:18:34,075 --> 01:18:35,827
You'll end up like her.
987
01:18:39,355 --> 01:18:40,629
Right!
988
01:18:41,835 --> 01:18:44,429
Sign this,
I need it for the competition.
989
01:18:45,835 --> 01:18:47,553
Still on about it? No way.
990
01:18:47,835 --> 01:18:50,633
You know me, I hate forgeries.
So sign it!
991
01:18:51,755 --> 01:18:55,270
And get off my back.
I can stitch you up now.
992
01:18:56,115 --> 01:18:58,504
Yeah, all your tax fiddles
and your dole,
993
01:18:59,035 --> 01:19:02,072
I don't have to keep quiet
about them any more.
994
01:19:02,715 --> 01:19:04,034
- You wouldn't?
- Sign it.
995
01:19:33,475 --> 01:19:35,147
I went to Brussels with him.
996
01:19:37,515 --> 01:19:39,904
I had everything under control.
997
01:19:41,035 --> 01:19:44,789
While he was with mehe wouldn't meet the postman.
998
01:19:46,555 --> 01:19:49,023
Don't worry, we'll be on time.
999
01:19:50,475 --> 01:19:54,150
I'll pick you up 3 days from now.
I have an exam too:
1000
01:19:55,355 --> 01:19:56,834
Opening night!
1001
01:20:02,755 --> 01:20:05,747
The exams continue tomorrowat 8 a.m.
1002
01:20:05,835 --> 01:20:07,348
Did it go well?
1003
01:20:10,235 --> 01:20:13,830
No need to ask, your smile
says it all. I found you a hotel.
1004
01:20:14,275 --> 01:20:17,551
Must you go?
Let's eat some shellfish.
1005
01:20:17,795 --> 01:20:18,830
By the sea?
1006
01:20:21,075 --> 01:20:23,350
Little monkey! And the theatre?
1007
01:20:35,595 --> 01:20:37,825
We can plot this curve differently.
1008
01:20:38,035 --> 01:20:39,627
It must have a function.
1009
01:20:39,835 --> 01:20:42,793
A function is more precise
than your word, grace.
1010
01:20:42,835 --> 01:20:45,349
It doesn't have the same ring.
1011
01:20:46,035 --> 01:20:49,107
It doesn't tell us about
the aesthetic quality.
1012
01:20:50,515 --> 01:20:53,029
Is beauty a question
of proportions for you?
1013
01:20:53,275 --> 01:20:55,664
Beauty is harmonious.
1014
01:20:55,835 --> 01:20:57,826
Geometry never betrays.
1015
01:20:57,915 --> 01:21:00,907
Function opposing grace.
How can we communicate?
1016
01:21:01,835 --> 01:21:04,747
By drawing! Symbols!
1017
01:21:08,835 --> 01:21:10,507
It's the same for everyone!
1018
01:21:10,755 --> 01:21:13,633
That can be very dangerous.
1019
01:21:14,315 --> 01:21:18,831
How do you symbolise freedom?
The joy of being together?
1020
01:21:19,355 --> 01:21:21,630
By space! We're here.
1021
01:21:21,835 --> 01:21:23,348
But if I do that?
1022
01:21:24,835 --> 01:21:25,950
We're here.
1023
01:21:31,795 --> 01:21:33,353
No, we're here.
1024
01:21:33,835 --> 01:21:36,907
And if I do that... 1, 2, 3...
1025
01:21:37,755 --> 01:21:38,824
Then we're here!
1026
01:21:44,075 --> 01:21:46,543
It depends
on the frame of reference.
1027
01:22:02,635 --> 01:22:05,308
Hey, sir, don't walk there please.
1028
01:22:06,595 --> 01:22:10,270
You're trampling
over her odalisque... Please.
1029
01:22:10,915 --> 01:22:12,314
Move along!
1030
01:22:12,555 --> 01:22:15,752
The sea will wash it away.
I'll remember it.
1031
01:22:15,835 --> 01:22:18,907
Good! I must get back
to the theatre.
1032
01:22:22,795 --> 01:22:24,672
- The sea is surrounding us.
- No!
1033
01:25:06,755 --> 01:25:08,825
The bubble had burst.
1034
01:25:08,915 --> 01:25:13,466
I saw all the piecesbursting into laughter.
1035
01:25:13,835 --> 01:25:16,827
And I heard them echoingin my head.
1036
01:25:26,755 --> 01:25:30,714
You couldn't have known.
We do that next year.
1037
01:25:31,035 --> 01:25:33,390
You had to express numbers
in base 2.
1038
01:25:33,635 --> 01:25:35,705
It's a tough problem.
1039
01:25:36,795 --> 01:25:39,832
Don't lose heart,
you can take it again next year.
1040
01:25:39,875 --> 01:25:43,424
No one's mentioned base 2
since primary school!
1041
01:25:51,915 --> 01:25:54,475
Here's my sweetheart.
1042
01:25:56,835 --> 01:25:58,393
Give me a kiss.
1043
01:26:00,835 --> 01:26:02,393
What's wrong, pet?
1044
01:26:02,875 --> 01:26:05,833
You still being moody?
1045
01:26:10,475 --> 01:26:11,794
Let's get on with it.
1046
01:26:11,835 --> 01:26:13,587
Have a drink.
1047
01:26:13,875 --> 01:26:15,831
He backed the first three?
1048
01:26:16,035 --> 01:26:18,549
Didn't your dad tell you?
1049
01:26:18,795 --> 01:26:19,830
Tell me what?
1050
01:26:19,915 --> 01:26:23,385
Ask him.
Go on, tell your daughter.
1051
01:26:23,835 --> 01:26:26,303
About what?
1052
01:26:27,275 --> 01:26:30,392
Your moped.
I got 4000 francs for it.
1053
01:26:30,635 --> 01:26:33,354
The bailiff's paid off,
we're 1000 francs up.
1054
01:26:34,835 --> 01:26:37,269
Did you bring me some chocolate?
1055
01:26:43,795 --> 01:26:44,830
This what you wanted?
1056
01:27:29,915 --> 01:27:30,870
You see...
1057
01:27:31,795 --> 01:27:33,911
Sabine! Aren't you in Brussels?
1058
01:27:35,915 --> 01:27:37,030
I blew it.
1059
01:27:38,235 --> 01:27:40,430
Dominique, widen it!
1060
01:27:41,155 --> 01:27:42,349
Higher up.
1061
01:27:45,755 --> 01:27:49,270
You'll win other competitions.
Failures toughen you up.
1062
01:27:51,035 --> 01:27:52,832
Use the boom, Stephan.
1063
01:27:54,835 --> 01:27:55,824
That's not bad.
1064
01:27:59,515 --> 01:28:01,471
That reflection's interesting, huh?
1065
01:28:01,715 --> 01:28:02,830
Like this lighting?
1066
01:28:04,155 --> 01:28:06,510
Come over here.
1067
01:28:09,115 --> 01:28:12,824
Higher, higher.
Tourmakoff is much taller.
1068
01:28:21,795 --> 01:28:24,832
I don't know how I missed it!
Base 2!
1069
01:28:26,275 --> 01:28:28,550
- Don't you care?
- Yes, I do.
1070
01:28:29,555 --> 01:28:31,625
You might stop for a minute!
1071
01:28:35,075 --> 01:28:38,954
If this doesn't interest you
I have something else to say...
1072
01:28:39,595 --> 01:28:42,029
I am listening
but I'm behind schedule.
1073
01:28:48,475 --> 01:28:51,228
You're accused
of corrupting a minor.
1074
01:29:04,995 --> 01:29:08,829
It's awful. I couldn't stop it.
My parents did it.
1075
01:29:11,395 --> 01:29:14,512
The neighbour saw us together...
1076
01:29:14,755 --> 01:29:16,586
And we were so careful.
1077
01:29:17,755 --> 01:29:20,223
She recognized you
when you came over.
1078
01:29:20,835 --> 01:29:24,828
They filed a complaint
and they won't withdraw it.
1079
01:29:25,995 --> 01:29:27,906
But this is terrible! What...
1080
01:29:28,155 --> 01:29:31,943
Terrible! Listen,
I've been thinking. I've had enough.
1081
01:29:32,235 --> 01:29:34,908
They disgust me...
and guess what they did?
1082
01:29:35,755 --> 01:29:37,427
They sold your bike!
1083
01:29:40,835 --> 01:29:43,827
There's only one solution.
We must leave here.
1084
01:29:45,035 --> 01:29:46,707
You could go to prison.
1085
01:29:48,075 --> 01:29:50,111
You said it was hell on earth,
1086
01:29:50,355 --> 01:29:52,789
you mustn't go back there,
not for me.
1087
01:29:55,035 --> 01:29:56,548
I love you too much.
1088
01:30:01,155 --> 01:30:02,304
Leave here?
1089
01:30:05,035 --> 01:30:09,108
I can't go away before the opening.
It's impossible.
1090
01:30:09,355 --> 01:30:12,950
Some things are more important
than your play or my exam.
1091
01:30:13,235 --> 01:30:14,873
I'm sure there's a way!
1092
01:30:16,115 --> 01:30:18,834
You can direct plays anywhere,
and me maths.
1093
01:30:19,035 --> 01:30:21,549
Let's go together. Let's go away.
1094
01:30:30,835 --> 01:30:33,633
I could ask Jan
to take over rehearsals...
1095
01:30:34,515 --> 01:30:36,824
Where is he? Ask him!
1096
01:30:36,995 --> 01:30:39,190
Let's go away together. I'm ready.
1097
01:30:54,835 --> 01:30:56,826
Withdraw your complaint
immediately!
1098
01:30:56,995 --> 01:30:58,826
The police were here.
1099
01:30:58,915 --> 01:31:00,394
They held me for hours!
1100
01:31:00,635 --> 01:31:04,423
I still can't decide
if you're a bitch or a little shit.
1101
01:31:06,275 --> 01:31:10,507
Withdraw your complaint.
The cop explained... Pay the fine.
1102
01:31:15,835 --> 01:31:17,826
I never want to see you again!
1103
01:31:18,275 --> 01:31:20,027
Don't leave me, Jiri!
1104
01:31:49,835 --> 01:31:51,587
It's great you've come.
1105
01:31:57,635 --> 01:31:59,068
Come on, it's wild.
1106
01:32:03,475 --> 01:32:06,069
I can't take it! Can I touch?
1107
01:32:06,315 --> 01:32:08,624
Jerk off, and give us a break.
1108
01:32:08,835 --> 01:32:10,553
Been watching your dad?
1109
01:32:10,835 --> 01:32:13,030
How was the competition?
1110
01:32:13,835 --> 01:32:16,827
A fuck-up.
Anything to drink here?
1111
01:32:22,835 --> 01:32:25,907
Sabine! I'm so pleased you came.
1112
01:32:26,795 --> 01:32:28,831
It's great. Dance?
1113
01:32:28,915 --> 01:32:30,314
Not now.
1114
01:32:40,235 --> 01:32:41,827
You look sexy in that dress!
1115
01:32:42,075 --> 01:32:43,827
We're not used to you like that.
1116
01:32:44,115 --> 01:32:45,434
Give me your glass.
1117
01:32:46,715 --> 01:32:48,671
Hey, that's whisky!
1118
01:32:49,115 --> 01:32:50,833
I'll get another glass.
1119
01:32:50,915 --> 01:32:52,553
And bring a bottle.
1120
01:32:59,315 --> 01:33:01,465
You've changed so much this year.
1121
01:33:01,915 --> 01:33:03,826
I don't know how exactly...
1122
01:33:06,715 --> 01:33:10,151
I met a guy. But it's over now.
1123
01:33:12,515 --> 01:33:13,630
Shaken up?
1124
01:33:14,235 --> 01:33:17,386
I'm tough as nails,
I bounce back fast.
1125
01:33:19,635 --> 01:33:22,911
Fancy going out somewhere?
It's stifling in here.
1126
01:33:23,835 --> 01:33:27,145
No, it's weird but I'm fine here,
I'm staying.
1127
01:34:45,075 --> 01:34:48,624
What now?Was life like the M�bius strip?
1128
01:34:48,835 --> 01:34:51,872
You think you've crossed over,found a way out,
1129
01:34:52,115 --> 01:34:54,629
then you're back at the beginning?
1130
01:34:54,835 --> 01:34:58,510
It's not possible,there must be a way out.
1131
01:35:05,835 --> 01:35:07,826
Where do we sign?
1132
01:35:08,715 --> 01:35:09,830
There.
1133
01:35:10,355 --> 01:35:11,868
She'll be happy?
1134
01:35:12,355 --> 01:35:15,506
You'll hear from her
on the 10th of every month.
1135
01:35:24,835 --> 01:35:26,587
Are you still ready?
1136
01:35:32,915 --> 01:35:36,828
I won't forget you.I'll be in touch soon.
1137
01:36:25,035 --> 01:36:28,391
I know them,
did they make you pay?
1138
01:36:28,835 --> 01:36:30,553
I did what was necessary.
1139
01:36:34,915 --> 01:36:37,827
He took my hand and off we went.
1140
01:36:38,355 --> 01:36:40,789
My only regret was my sister.
82438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.