All language subtitles for Caprica.S01E18.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:01,479 Previously on Caprica... 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,839 "Control your return to the soil." Meaning, "Plan your death." 3 00:00:04,960 --> 00:00:06,399 I am Tauron. 4 00:00:06,840 --> 00:00:11,119 It is important to me to die at the moment and time of my choosing. 5 00:00:11,840 --> 00:00:13,679 Using Zoe Graystone's program, 6 00:00:13,800 --> 00:00:15,679 we will achieve Apotheosis. 7 00:00:16,360 --> 00:00:18,399 We have martyrs placed all throughout the stadium. 8 00:00:18,520 --> 00:00:20,279 They'll set off the initial blast. 9 00:00:22,600 --> 00:00:24,959 The scanned avatars of our martyrs 10 00:00:25,080 --> 00:00:28,239 will be uploaded to our V-World Heaven. 11 00:00:29,000 --> 00:00:33,759 The servants of the one true God lifted to Paradise in a grand Apotheosis. 12 00:00:33,880 --> 00:00:35,559 A lot of good people are going to die. 13 00:00:35,680 --> 00:00:37,519 They're martyrs. It's an honor. 14 00:00:38,160 --> 00:00:41,519 They're not actually going to Heaven, their scanned avatars are. 15 00:00:41,640 --> 00:00:44,599 My brother, Sam, wants to arm the resistance on Tauron. 16 00:00:44,720 --> 00:00:45,639 I must help him. 17 00:00:45,760 --> 00:00:48,679 The truth, Father, is that they are becoming a threat. 18 00:00:48,800 --> 00:00:49,999 Quick and painless. 19 00:00:50,480 --> 00:00:52,039 Let my brother go, all right? He's got a kid. 20 00:00:52,160 --> 00:00:53,159 Wish I could. 21 00:00:53,920 --> 00:00:54,759 Willie! 22 00:01:00,640 --> 00:01:01,959 Willie's gone. 23 00:01:05,320 --> 00:01:07,159 I've stopped running from my parents, 24 00:01:07,280 --> 00:01:09,159 but I'm still not sure if I can trust them. 25 00:01:10,440 --> 00:01:12,959 Well, you'll find it's an exact replica of the home you grew up in, 26 00:01:13,080 --> 00:01:15,079 with every creature comfort at your fingertips. 27 00:01:15,200 --> 00:01:18,719 I've been working on improved design models for a mechanical body. 28 00:01:18,840 --> 00:01:19,799 Compact, agile. 29 00:01:20,600 --> 00:01:21,519 And with skin. 30 00:01:22,000 --> 00:01:23,079 A skin job. 31 00:01:23,200 --> 00:01:24,159 If you will. 32 00:01:24,760 --> 00:01:28,439 Agent Duram convinced me to expose the Soldiers of the One. 33 00:01:29,280 --> 00:01:31,919 This is the same model as Clarice's, but I've had it rigged. 34 00:01:32,040 --> 00:01:33,439 Amanda, I need you to go back in there. 35 00:01:33,560 --> 00:01:35,919 I need you to switch the Holoband. Bring me back the original. 36 00:01:37,480 --> 00:01:41,239 My GDD contact tells me you have a spy in your house. 37 00:01:41,360 --> 00:01:43,839 I asked for your CI's identity 38 00:01:43,960 --> 00:01:46,039 to prevent exactly what happened to that poor woman. 39 00:01:48,840 --> 00:01:51,359 I hate to do this, but I gotta take your badge and gun. 40 00:01:52,400 --> 00:01:54,719 Inside of Orpheus Park, I need an ambulance. 41 00:01:54,840 --> 00:01:57,559 A John Doe here with a gunshot wound. 42 00:01:57,680 --> 00:01:58,719 This isn't your band. 43 00:01:59,160 --> 00:02:02,359 Amanda Graystone. 44 00:02:02,800 --> 00:02:04,919 Frak! She's the one that's been spying on us the whole time! 45 00:02:08,480 --> 00:02:09,439 Hey! 46 00:02:09,560 --> 00:02:11,279 Where's the band you stole from us? 47 00:02:15,640 --> 00:02:17,759 That's right, Clarice, it's me. 48 00:02:24,120 --> 00:02:26,239 The Graystones would have called the GDD by now. 49 00:02:26,760 --> 00:02:27,799 We can't go back to our house. 50 00:02:27,920 --> 00:02:29,679 I don't hear any sirens. Do you hear any sirens? 51 00:02:29,800 --> 00:02:31,719 Oh, come on! They're not going to advertise themselves! 52 00:02:31,840 --> 00:02:33,799 I don't care, but we have to find a way to get there! 53 00:02:33,920 --> 00:02:36,039 Look, Graystones had, like, 30 minutes to call the police. 54 00:02:36,160 --> 00:02:37,119 They know where we live. 55 00:02:37,240 --> 00:02:38,999 I know, but we just have to get to the computers. 56 00:02:39,120 --> 00:02:41,639 Forget about the Zoe avatar program. It's over! 57 00:02:49,080 --> 00:02:50,239 Move on, friend. 58 00:02:51,360 --> 00:02:53,759 Gara Singh, director of the GDD. 59 00:02:54,800 --> 00:02:57,199 But you know me as Avo. 60 00:03:01,080 --> 00:03:03,959 We'll be wearing these heart monitors in the arena. 61 00:03:04,360 --> 00:03:06,079 When the explosion cuts the circuits, 62 00:03:06,200 --> 00:03:09,079 the avatars will automatically upload into the Heaven construct. 63 00:03:09,200 --> 00:03:10,879 And the world will come to understand 64 00:03:11,000 --> 00:03:13,999 that only the one true God can offer immortality. 65 00:03:14,120 --> 00:03:16,559 Unless the Graystones make the Holoband demo public. 66 00:03:16,680 --> 00:03:18,359 I mean, they could be talking to the police right now. 67 00:03:18,480 --> 00:03:19,599 Well, not so far. 68 00:03:20,360 --> 00:03:24,279 I red-flagged any alerts containing the key words "Graystones" or "Atlas Arena" 69 00:03:24,400 --> 00:03:26,279 to be directed to me personally. 70 00:03:26,800 --> 00:03:28,359 Won't that blow your cover? 71 00:03:28,480 --> 00:03:29,439 Doesn't matter. 72 00:03:30,000 --> 00:03:33,159 Fourteen hours till the jump. I'll be off-world by then. 73 00:03:33,280 --> 00:03:35,399 And you're going to handle the Graystones? 74 00:03:35,880 --> 00:03:37,719 I mean, I'm loath to suggest violence, 75 00:03:37,840 --> 00:03:40,599 except in the most extreme situations, 76 00:03:40,720 --> 00:03:41,639 but... 77 00:03:41,760 --> 00:03:42,599 Don't tell me my job. 78 00:03:43,720 --> 00:03:49,119 I have 4,712 agents who would throw themselves under a bus if I commanded it. 79 00:03:49,240 --> 00:03:50,439 What are you gonna do? 80 00:03:51,040 --> 00:03:54,719 The world believes Zoe Graystone blew up the MagLev train. 81 00:03:55,440 --> 00:03:57,999 Turns out she was taking orders from her parents. 82 00:04:06,600 --> 00:04:07,559 That's good. 83 00:04:15,200 --> 00:04:16,279 The grounds are all clear. 84 00:04:16,400 --> 00:04:18,959 I want the entire system logged, scrubbed, and reconfigured. 85 00:04:19,080 --> 00:04:20,599 How'd she get in here? We're working on that. 86 00:04:20,720 --> 00:04:21,839 Work faster. 87 00:04:21,960 --> 00:04:23,159 Where are the police? 88 00:04:23,280 --> 00:04:25,599 We're not calling them till the lawyers arrive. 89 00:04:26,640 --> 00:04:27,799 It's just as well. 90 00:04:29,720 --> 00:04:30,679 Which ones did you call? 91 00:04:31,320 --> 00:04:32,279 All of them. 92 00:04:32,840 --> 00:04:33,879 Unbelievable. 93 00:04:35,120 --> 00:04:36,079 Watch your step. 94 00:04:36,640 --> 00:04:38,359 Hey! Hey, hey, hey! Don't touch that! 95 00:04:38,480 --> 00:04:40,959 I got a special team coming in for the U-87. 96 00:04:41,080 --> 00:04:42,079 Sorry, sir. 97 00:04:42,200 --> 00:04:43,159 This company is now in the business 98 00:04:43,280 --> 00:04:44,799 of extirpating the Soldiers of the One. 99 00:04:44,920 --> 00:04:47,519 Buy their politicians, acquire their assets, 100 00:04:48,080 --> 00:04:49,039 leak their secrets. 101 00:04:49,160 --> 00:04:52,359 I want every toy they own bought, stolen, or smashed. 102 00:04:52,480 --> 00:04:53,439 Understood. 103 00:04:58,680 --> 00:04:59,959 Just try and think. 104 00:05:00,080 --> 00:05:02,719 Anything that you can think of, just anything at all. 105 00:05:04,120 --> 00:05:06,999 What is so special about that Holoband? 106 00:05:07,120 --> 00:05:08,919 What is she planning on doing with it? 107 00:05:09,360 --> 00:05:10,359 Whatever it is, 108 00:05:11,040 --> 00:05:13,319 Original Zoe didn't want me knowing about it. 109 00:05:15,440 --> 00:05:17,399 I have these holes in my memory. 110 00:05:17,520 --> 00:05:18,479 These gaps. 111 00:05:19,440 --> 00:05:20,399 Why would she do that? 112 00:05:21,240 --> 00:05:22,199 The day I was created, 113 00:05:22,320 --> 00:05:25,599 she said that I had a destiny separate from hers. 114 00:05:26,600 --> 00:05:29,199 I think she was trying to protect me from whatever she was planning. 115 00:05:30,160 --> 00:05:31,119 Oh, Gods. 116 00:05:32,040 --> 00:05:32,999 I'm sorry. 117 00:05:33,720 --> 00:05:34,759 It's not your fault. 118 00:05:34,880 --> 00:05:37,559 It's just so frustrating being in this place and having all this power, 119 00:05:37,680 --> 00:05:40,959 and in the real world I'm nothing but some stupid, broken robot. 120 00:05:41,080 --> 00:05:44,439 Oh, now, no, it's not your fault. It's not your fault. 121 00:05:45,240 --> 00:05:46,399 Sweetheart. 122 00:05:46,520 --> 00:05:48,719 Without you, your dad and I would be dead. 123 00:05:50,560 --> 00:05:51,519 Come on. 124 00:05:58,800 --> 00:06:00,159 Hey, you don't rip off a Holoband like that. 125 00:06:00,280 --> 00:06:02,479 No outside communication allowed. 126 00:06:02,600 --> 00:06:04,399 You are contaminating a crime scene. 127 00:06:04,520 --> 00:06:06,279 Legal representation is on the way, 128 00:06:06,400 --> 00:06:08,679 so if we could just hold off on the charges until... 129 00:06:08,800 --> 00:06:10,359 Amanda Graystone, Daniel Graystone, 130 00:06:10,480 --> 00:06:14,319 you're under arrest for high crimes against the people of Caprica. 131 00:06:14,440 --> 00:06:16,439 Duram said the GDD was compromised. 132 00:06:16,560 --> 00:06:17,959 He was right! Take them in. Search the house. 133 00:06:18,080 --> 00:06:18,959 Bring me any Holobands you find. 134 00:06:19,080 --> 00:06:20,039 Get your hands off me. 135 00:06:20,160 --> 00:06:21,759 Sir. 136 00:06:21,880 --> 00:06:22,839 What is this? 137 00:06:22,960 --> 00:06:25,639 List of STO contacts, that's interesting. 138 00:06:25,760 --> 00:06:27,279 All right, you men, you're all witnesses. 139 00:06:27,400 --> 00:06:29,079 You watch for any more evidence they try to plant. 140 00:06:29,200 --> 00:06:30,399 We know who you are. We will never shut up. 141 00:06:30,520 --> 00:06:31,919 Get them out of here! 142 00:06:32,040 --> 00:06:33,519 You're not going to get away with this. 143 00:06:33,640 --> 00:06:35,759 I'm tired of listening to this. Get him out of here. 144 00:06:35,880 --> 00:06:37,039 Going to be months of litigation, my friend. 145 00:06:37,160 --> 00:06:39,519 Director, please tell your men to stand down. 146 00:06:39,640 --> 00:06:40,519 Cyrus. 147 00:06:40,640 --> 00:06:43,599 Daniel, just take Amanda and get the hell out of here. 148 00:06:43,720 --> 00:06:46,279 Put the gun down, you are way over your head here. 149 00:06:46,400 --> 00:06:49,759 Daniel, if you walk out of here with this man, you will disappear forever. 150 00:06:49,880 --> 00:06:50,839 I've seen it back home. 151 00:06:50,960 --> 00:06:52,959 These men will shoot you. 152 00:06:53,560 --> 00:06:56,079 Daniel Graystone believes a lot of people are about to be murdered 153 00:06:56,200 --> 00:06:58,719 and I believe him, so tell your men to stand the frak down. 154 00:06:59,240 --> 00:07:00,559 When you are executed, 155 00:07:01,680 --> 00:07:04,359 I will personally throw the switch. 156 00:07:05,440 --> 00:07:07,759 Oh, Gods. Okay, okay. All right, Cyrus. 157 00:07:09,280 --> 00:07:10,239 Okay, guns down. 158 00:07:16,480 --> 00:07:17,679 Cyrus, why are you doing this? 159 00:07:17,800 --> 00:07:19,279 I know how this ends. 160 00:07:20,080 --> 00:07:21,399 Go! Stop them! 161 00:07:23,040 --> 00:07:23,999 Thank you. 162 00:08:46,960 --> 00:08:48,959 Thank you for coming. 163 00:08:51,880 --> 00:08:55,519 He was a great kid. I was teaching him Triad at Goldie's. 164 00:08:57,000 --> 00:08:58,039 Little bastard... 165 00:08:59,480 --> 00:09:00,879 Little bugger was... 166 00:09:01,000 --> 00:09:02,639 He was already learning to cheat. 167 00:09:03,840 --> 00:09:05,879 I understand business, 168 00:09:06,000 --> 00:09:08,199 but taking deliberate vengeance on a child... 169 00:09:09,640 --> 00:09:10,879 That is for animals. 170 00:09:15,400 --> 00:09:17,519 Joseph, I got my crew positioned around the block. 171 00:09:18,880 --> 00:09:21,879 Anyone tries to touch you guys, he's going through me. 172 00:09:23,680 --> 00:09:25,239 The Oneris crew is with you, too. 173 00:09:29,640 --> 00:09:30,479 Any way you want to play it. 174 00:09:33,240 --> 00:09:34,199 It's up to Yoseef. 175 00:09:51,360 --> 00:09:53,279 You got some stones coming here 176 00:09:53,400 --> 00:09:56,159 I'm here under right of mourning. Surrendered my gun. 177 00:10:09,880 --> 00:10:12,679 The Guatrau wishes to express his deep sorrow for your loss. 178 00:10:13,680 --> 00:10:15,799 He will take no further action against you or your family. 179 00:10:16,360 --> 00:10:17,399 You're safe. 180 00:10:17,520 --> 00:10:18,479 Safe? 181 00:10:19,360 --> 00:10:20,319 No. 182 00:10:21,160 --> 00:10:22,239 No, we're not safe. 183 00:10:23,400 --> 00:10:24,399 No one's safe anymore. 184 00:10:25,600 --> 00:10:27,959 We're not safe because your father crossed the line! 185 00:10:28,640 --> 00:10:29,679 You touch my family? 186 00:10:30,600 --> 00:10:32,839 Mmm? Mmm? 187 00:10:34,920 --> 00:10:36,199 How do you feel? 188 00:10:36,320 --> 00:10:37,279 How do you feel, Fiddy? 189 00:10:37,680 --> 00:10:38,879 Sam, stop it. 190 00:10:39,520 --> 00:10:40,479 Sam, no. 191 00:10:41,560 --> 00:10:42,959 Not like this. 192 00:10:50,800 --> 00:10:51,759 Come. 193 00:10:58,600 --> 00:11:01,399 Yoseef, you do know this was a horrible accident? 194 00:11:08,480 --> 00:11:09,879 Willie was well-liked. 195 00:11:10,680 --> 00:11:11,599 Whereas your father... 196 00:11:11,720 --> 00:11:12,999 Are we looking at a war? 197 00:11:17,280 --> 00:11:18,239 Maybe. 198 00:11:19,920 --> 00:11:21,479 People are angry about Willie. 199 00:11:22,360 --> 00:11:24,719 That's just an excuse. 200 00:11:26,600 --> 00:11:27,559 The real issue 201 00:11:28,720 --> 00:11:30,959 are the decisions your father has been making. 202 00:11:32,800 --> 00:11:36,199 Yeah, the Tauron thing was a mistake. 203 00:11:38,440 --> 00:11:40,559 Helping our people is more important than money. 204 00:11:40,680 --> 00:11:42,639 The older generation, they don't always get that. 205 00:11:43,320 --> 00:11:44,559 He's a stubborn old nothos. 206 00:11:44,680 --> 00:11:45,639 I know. 207 00:11:46,840 --> 00:11:47,959 But we can make it right. 208 00:11:50,000 --> 00:11:52,599 Send some cash and robots back home, everybody cools off. 209 00:11:53,720 --> 00:11:56,919 Unless, of course, you decide to make a bad situation worse. 210 00:11:59,880 --> 00:12:00,999 Times are tough. 211 00:12:02,200 --> 00:12:04,879 A war would destroy this family. 212 00:12:05,000 --> 00:12:06,719 It would destroy your father. Undoubtedly. 213 00:12:07,560 --> 00:12:09,559 Many hardworking people will die. 214 00:12:09,680 --> 00:12:11,799 Others will lose their livelihoods. I know, I know. 215 00:12:12,520 --> 00:12:16,239 And one small life isn't worth all that collateral damage. 216 00:12:17,440 --> 00:12:19,399 I don't like to think of it like that, but... 217 00:12:20,880 --> 00:12:22,119 It's something to consider. 218 00:12:24,960 --> 00:12:25,919 You know, 219 00:12:27,160 --> 00:12:29,319 in the space of a few months, 220 00:12:31,400 --> 00:12:32,799 I lost my wife, 221 00:12:34,600 --> 00:12:35,559 my daughter, 222 00:12:36,520 --> 00:12:37,559 and my son. 223 00:12:43,120 --> 00:12:45,799 I want a sit-down with the Guatrau. 224 00:12:50,080 --> 00:12:51,639 He'll need assurances. 225 00:12:52,640 --> 00:12:53,679 Of course. 226 00:12:54,760 --> 00:12:55,879 I need something, too. 227 00:12:56,600 --> 00:12:57,959 Maybe we can help each other. 228 00:13:04,440 --> 00:13:07,039 Think, sweetheart, where else could it be? 229 00:13:07,160 --> 00:13:10,319 Listen, touch down in Orpheus Park, okay? 230 00:13:10,440 --> 00:13:11,959 Why? The Holoband's still there. 231 00:13:12,080 --> 00:13:13,199 That's where Duram was shot. 232 00:13:13,320 --> 00:13:15,879 If they think we have it, it's gotta still be there. 233 00:13:16,640 --> 00:13:20,519 All right, yeah. You know where Orpheus Park is? 234 00:13:20,640 --> 00:13:21,599 Yes, sir. 235 00:13:23,520 --> 00:13:24,599 Daniel. 236 00:13:43,280 --> 00:13:44,959 If we do find this thing, 237 00:13:46,120 --> 00:13:47,879 are we gonna be able to use it to get to Zoe? 238 00:13:48,000 --> 00:13:50,679 No, we can't go anywhere they'd expect to see us. 239 00:13:50,800 --> 00:13:51,759 Even virtually. 240 00:13:51,880 --> 00:13:52,839 It's too dangerous. 241 00:13:53,480 --> 00:13:55,359 Gods, she must be going out of her mind in V-World. 242 00:13:55,480 --> 00:13:56,959 How are we gonna get her out of there? 243 00:13:57,680 --> 00:13:58,639 We'll get her out. 244 00:13:59,160 --> 00:14:00,999 Down here? Yeah. 245 00:14:01,120 --> 00:14:02,399 That's where Duram fell. 246 00:14:14,280 --> 00:14:15,959 How are we gonna find this? 247 00:14:16,720 --> 00:14:18,119 Don't underestimate me. 248 00:14:18,240 --> 00:14:19,199 It's a bad bet. 249 00:14:21,760 --> 00:14:22,719 Now what? 250 00:14:26,640 --> 00:14:27,599 I can't interact here. 251 00:14:28,160 --> 00:14:30,599 Must be some kind of fixed demonstration. 252 00:14:30,720 --> 00:14:31,959 The environment's Atlas Arena. 253 00:14:32,080 --> 00:14:36,719 C-Bucs versus the Delphi Legion. 254 00:14:37,240 --> 00:14:38,399 People are sitting down. 255 00:14:39,000 --> 00:14:40,319 They're making this gesture. 256 00:14:42,320 --> 00:14:43,279 They're monotheists. 257 00:14:44,280 --> 00:14:46,879 There's something under their seats. 258 00:14:49,280 --> 00:14:50,279 What? Gods. 259 00:14:52,920 --> 00:14:54,319 What? 260 00:14:54,440 --> 00:14:55,439 They just... 261 00:14:57,880 --> 00:14:58,839 They just blew up the arena. 262 00:15:00,680 --> 00:15:02,279 I'm someplace new in V-Space. 263 00:15:02,400 --> 00:15:04,239 People are appearing and praising God. 264 00:15:05,520 --> 00:15:06,839 Praise the one true God. 265 00:15:09,040 --> 00:15:10,759 It's the same people that set off the bombs. 266 00:15:11,480 --> 00:15:12,719 Talking about eternal life. 267 00:15:13,920 --> 00:15:16,519 As though they were in Heaven. 268 00:15:17,800 --> 00:15:18,759 What's happening? 269 00:15:19,560 --> 00:15:20,559 Zoe's avatar program. 270 00:15:21,480 --> 00:15:23,199 I think this is what it was for. 271 00:15:23,320 --> 00:15:24,279 What for? 272 00:15:24,400 --> 00:15:26,399 Some sort of recruitment program for monotheists. 273 00:15:26,520 --> 00:15:28,119 What does that mean? Come on. 274 00:15:28,240 --> 00:15:29,319 What do you mean? 275 00:15:29,440 --> 00:15:32,599 The Delphi Legion only have one game with the C-Bucs this year. 276 00:15:32,720 --> 00:15:34,159 What day is it today? Tuesday, why? 277 00:15:34,280 --> 00:15:36,279 It's today, in about eight hours. Come on. What? 278 00:15:36,400 --> 00:15:37,479 Come on. Okay. 279 00:16:01,680 --> 00:16:04,999 Hello? Yes, I'm calling to report a bomb threat. 280 00:16:05,120 --> 00:16:06,199 At Atlas Arena. 281 00:16:07,760 --> 00:16:09,559 How do I know? I just know, okay? 282 00:16:09,680 --> 00:16:12,319 That area is not safe and it needs to be shut down. 283 00:16:13,160 --> 00:16:15,559 It doesn't matter who I am, shut down the arena. 284 00:16:15,680 --> 00:16:16,639 Let's go. 285 00:16:18,080 --> 00:16:19,079 I don't like this sort of thing. 286 00:16:19,200 --> 00:16:21,639 I know you don't, but this is the way that it needs to happen. 287 00:16:22,360 --> 00:16:25,159 Look, they're saying the Graystones are terrorists. 288 00:16:25,280 --> 00:16:26,319 It's all over the news. 289 00:16:26,440 --> 00:16:27,719 It's still a useful tool. 290 00:16:27,840 --> 00:16:30,279 Your avatar will be with Yoseef's avatar, 291 00:16:30,400 --> 00:16:32,359 you'll be face to face, but he won't be able to hurt you. 292 00:16:32,480 --> 00:16:33,759 We could use the telephone. 293 00:16:34,240 --> 00:16:35,679 You once told me never to negotiate 294 00:16:35,800 --> 00:16:37,919 unless you could see the other person's eyes. 295 00:16:38,320 --> 00:16:39,239 I believe I was six. 296 00:16:42,000 --> 00:16:44,799 I don't need to negotiate. 297 00:16:44,920 --> 00:16:46,959 I've done nothing outside my rights as Guatrau. 298 00:16:47,080 --> 00:16:48,159 It's the Adamas. 299 00:16:48,760 --> 00:16:50,759 You loved them, you indulged them. 300 00:16:50,880 --> 00:16:53,839 And you don't want to admit that maybe that's why they overstepped. 301 00:17:00,280 --> 00:17:01,919 Show me how the stupid machine works. 302 00:17:04,760 --> 00:17:05,719 Sir. 303 00:17:06,240 --> 00:17:09,279 Sir, the local cops routed an anonymous call to us. 304 00:17:09,400 --> 00:17:10,959 Bomb threat at Atlas Arena. 305 00:17:12,400 --> 00:17:16,159 Tell them it's a GDD situation. We have it under control. 306 00:17:16,280 --> 00:17:17,439 Sir, are you sure? 307 00:17:18,920 --> 00:17:19,879 Just do it. 308 00:17:40,480 --> 00:17:42,079 You can move, Guatrau. 309 00:17:43,240 --> 00:17:45,759 Just tell yourself to move your body. 310 00:17:46,960 --> 00:17:48,439 Looks just like Goldie's. 311 00:17:52,520 --> 00:17:53,479 Feels real, too. 312 00:17:56,040 --> 00:17:56,999 It's not natural. 313 00:17:57,840 --> 00:17:58,799 It's for your safety. 314 00:18:00,040 --> 00:18:01,319 I don't fear you, Joseph. 315 00:18:04,680 --> 00:18:06,039 Willie was like a grandson to me. 316 00:18:06,160 --> 00:18:07,319 I know. 317 00:18:09,520 --> 00:18:11,119 He was my last remaining child. 318 00:18:13,840 --> 00:18:15,679 It's gonna take a lot to make this right. 319 00:18:18,200 --> 00:18:20,319 Because this time, I'm not following your rule. 320 00:18:22,320 --> 00:18:23,399 You're trying to bury this 321 00:18:24,560 --> 00:18:25,679 to protect the business, 322 00:18:26,680 --> 00:18:27,639 not the family. 323 00:18:29,000 --> 00:18:32,639 You've been putting the wrong things first for a long time now. 324 00:18:33,400 --> 00:18:34,319 You're grieving. 325 00:18:35,800 --> 00:18:37,359 But you should watch your tone. 326 00:18:41,960 --> 00:18:43,639 Now let's talk about a way to... 327 00:18:47,800 --> 00:18:48,879 A way to? 328 00:18:53,600 --> 00:18:54,239 Guatrau? 329 00:19:16,280 --> 00:19:17,559 Make this quick. 330 00:19:21,560 --> 00:19:22,519 A knife! 331 00:19:23,120 --> 00:19:24,279 Do it my way. 332 00:19:26,440 --> 00:19:27,399 Give him a knife. 333 00:19:32,760 --> 00:19:34,119 You know what this is, right? 334 00:19:40,640 --> 00:19:41,599 Please. 335 00:20:45,280 --> 00:20:47,199 You were going to die anyway, patera. 336 00:20:49,280 --> 00:20:50,999 This way, the family goes on. 337 00:21:22,320 --> 00:21:23,479 Thank you, Guatrau. 338 00:21:41,000 --> 00:21:42,319 Singh sure did his job. 339 00:21:42,440 --> 00:21:45,119 The Graystones are taking all the heat on TV for this right now. 340 00:21:46,480 --> 00:21:47,879 Glory is upon us. 341 00:21:48,880 --> 00:21:49,839 I envy you. 342 00:21:51,880 --> 00:21:52,839 Envy me? 343 00:21:54,000 --> 00:21:55,119 Why would you envy me? 344 00:22:03,040 --> 00:22:04,759 You're not going. 345 00:22:06,720 --> 00:22:08,119 I can't. 346 00:22:08,680 --> 00:22:11,279 Nestor never created an avatar for me, 347 00:22:12,520 --> 00:22:13,519 and he's dead now. 348 00:22:13,640 --> 00:22:14,759 That's convenient. 349 00:22:16,480 --> 00:22:19,359 To lead us into Paradise is a privilege. 350 00:22:19,480 --> 00:22:22,039 It's a privilege that I'm having to deny myself 351 00:22:22,160 --> 00:22:25,079 because God has chosen a different path for me. 352 00:22:26,640 --> 00:22:27,839 I'm gonna use a regular Holoband 353 00:22:27,960 --> 00:22:29,839 and I'll be there to greet you when you arrive. 354 00:22:29,960 --> 00:22:30,799 Go with God. 355 00:22:30,920 --> 00:22:32,559 I will. Proudly. 356 00:22:32,680 --> 00:22:34,759 And He will be my light. 357 00:22:36,440 --> 00:22:38,439 God is powerful, Clarice. 358 00:22:38,560 --> 00:22:40,999 His light shines on everything. 359 00:22:41,120 --> 00:22:42,919 It shines on you. 360 00:22:52,560 --> 00:22:54,719 I can assure you that the department will not rest, 361 00:22:54,840 --> 00:22:56,999 until we have apprehended those dangerous criminals. 362 00:22:57,120 --> 00:22:59,479 Just weeks after Amanda Graystone's stunning confession 363 00:22:59,600 --> 00:23:01,599 about her daughter's complicity in the MagLev bombing, 364 00:23:01,720 --> 00:23:05,319 GDD Director Gara Singh has dropped an even bigger bombshell, 365 00:23:05,440 --> 00:23:07,959 charging both Dr. Graystone and her famous husband 366 00:23:08,080 --> 00:23:10,639 with being the true planners of that deadly attack. 367 00:23:11,120 --> 00:23:12,239 Clarice. 368 00:23:30,280 --> 00:23:31,239 Taxi! 369 00:23:43,680 --> 00:23:44,639 Where to? 370 00:23:44,760 --> 00:23:45,719 Downtown, please. 371 00:23:45,840 --> 00:23:46,959 One Caprica Plaza. 372 00:23:48,360 --> 00:23:52,319 The evidence against the Graystones is irrefutable. 373 00:23:53,240 --> 00:23:54,399 Let me assure you 374 00:23:54,520 --> 00:23:58,079 that apprehending these dangerous terrorists is our top priority. 375 00:23:58,200 --> 00:23:59,239 We will not rest. 376 00:24:00,000 --> 00:24:01,799 Would you mind changing over to the wireless? 377 00:24:01,920 --> 00:24:03,479 I'd love to get some Pyramid scores. 378 00:24:06,760 --> 00:24:07,839 No problem. You know that I... 379 00:24:08,560 --> 00:24:10,999 Fans arriving early, two hours before the jump. 380 00:24:11,120 --> 00:24:13,479 They're just so eager to see their C-Bucs win again, Steve. 381 00:24:25,040 --> 00:24:26,639 You got a light? Yeah. 382 00:24:30,840 --> 00:24:31,879 Frak me. 383 00:24:32,360 --> 00:24:33,599 How are you, Doctor? 384 00:24:36,080 --> 00:24:37,519 I'm sorry, I can't help you. 385 00:24:37,640 --> 00:24:39,559 The GDD is all over the building. 386 00:24:40,320 --> 00:24:41,599 You're a terrorist. 387 00:24:41,720 --> 00:24:43,599 Today. Tomorrow I'll be myself again. 388 00:24:44,080 --> 00:24:47,919 I'm keeping a careful list of everyone who refused to help me in my hour of need. 389 00:24:48,040 --> 00:24:50,919 This is not a list you want to be on, Doctor. You really don't. 390 00:24:51,680 --> 00:24:52,799 Are you going to help us? 391 00:24:59,440 --> 00:25:01,319 Okay. Very good. 392 00:25:01,440 --> 00:25:02,839 Now let me walk you through it. 393 00:25:03,240 --> 00:25:06,319 You go to the Research and Development Lab in the main building. 394 00:25:06,440 --> 00:25:08,999 I set it up so that your key card can get you access. 395 00:25:09,120 --> 00:25:12,159 Once inside, you go immediately to my personal office, 396 00:25:12,280 --> 00:25:14,039 and you pull a hard drive from my desk. 397 00:25:14,160 --> 00:25:15,399 You go to one of the restricted terminals 398 00:25:16,120 --> 00:25:22,439 and enter Y-R-25, zeta, theta, epsilon. 399 00:25:23,840 --> 00:25:26,559 Y-R-25, zeta, theta, epsilon. 400 00:25:26,680 --> 00:25:30,199 And once you're in there, access the U-87 Synthetic Vision Systems, 401 00:25:30,320 --> 00:25:33,999 and you bring it immediately back to me. You got it? 402 00:25:36,760 --> 00:25:37,639 Good. 403 00:25:37,760 --> 00:25:39,559 You can control the robots with those? 404 00:25:40,000 --> 00:25:41,799 He has to be within 400 meters of the target. 405 00:25:41,920 --> 00:25:43,559 A clear line of sight will double the range. 406 00:25:44,560 --> 00:25:47,279 So, I'll see you guys later? You good? 407 00:25:47,400 --> 00:25:49,279 I'm good. Nice meeting you. Take care. 408 00:25:49,400 --> 00:25:51,919 Hey, hey, hey. Not so fast. 409 00:25:52,040 --> 00:25:53,559 I'm not quite done. 410 00:25:58,800 --> 00:26:00,999 One of these. How much is that? 411 00:26:01,120 --> 00:26:02,279 Five. 412 00:26:04,560 --> 00:26:05,799 It was good doing business. Enjoy. 413 00:26:13,240 --> 00:26:14,519 Okay, give me those. 414 00:26:38,280 --> 00:26:41,559 The countdown is on here in raucous Atlas Arena. 415 00:26:41,680 --> 00:26:44,759 All Caprica awaits the tip-off of this momentous game 416 00:26:44,880 --> 00:26:48,639 between the Delphi Legion and our own Caprica City Buccaneers. 417 00:26:48,760 --> 00:26:51,719 The players are set, the stakes are high, ladies and gentlemen. 418 00:26:52,720 --> 00:26:55,879 Buckle up, it all come down to this, folks. 419 00:26:59,960 --> 00:27:03,279 There's a beautiful overhead shot of the stadium and the field. 420 00:27:03,400 --> 00:27:05,839 Today's coverage provided by the Graystone Blimp. 421 00:27:05,960 --> 00:27:08,199 This is Steve Bahara, along with Abassi Loewe, 422 00:27:08,320 --> 00:27:09,839 and we are here at Atlas Arena, 423 00:27:09,960 --> 00:27:11,199 awaiting the start of the Pyramid match 424 00:27:11,320 --> 00:27:15,159 between the Cap City Buccaneers and the Delphi Legion. 425 00:27:23,640 --> 00:27:25,719 Hey, I'm sorry. You're not allowed in here. 426 00:27:26,840 --> 00:27:27,799 I said you're not... 427 00:27:29,800 --> 00:27:31,439 Sir, ma'am... It's not what you think, 428 00:27:31,560 --> 00:27:32,599 and we're not terrorists. 429 00:27:33,200 --> 00:27:34,679 You know, the whole worlds are looking for you. 430 00:27:34,800 --> 00:27:36,079 What they're saying about us isn't true. 431 00:27:36,480 --> 00:27:37,759 I'm not gonna let you guys hurt people. 432 00:27:37,880 --> 00:27:40,119 We're not terrorists. We're not terrorists. 433 00:27:40,720 --> 00:27:41,839 Don't... Hey! 434 00:27:43,880 --> 00:27:45,279 Ow! Ow! 435 00:27:56,520 --> 00:27:57,639 Okay? Yeah. 436 00:28:03,600 --> 00:28:06,319 Come on, Drew. You gotta come through for me. 437 00:28:17,080 --> 00:28:20,359 Will you please rise for the singing of our national anthem? 438 00:28:33,160 --> 00:28:38,879 Caprica, let us celebrate 439 00:28:39,000 --> 00:28:44,719 Raise our heads despite the weight 440 00:28:45,120 --> 00:28:49,439 And all her joys we exhort 441 00:28:50,720 --> 00:28:56,439 Caprica abides! 442 00:28:56,560 --> 00:29:01,919 Caprica, let us persevere 443 00:29:02,040 --> 00:29:03,559 Shield ourselves... 444 00:29:12,800 --> 00:29:13,759 Zoe. 445 00:29:16,440 --> 00:29:17,399 What is this place? 446 00:29:18,960 --> 00:29:20,439 This is a blessing. 447 00:29:20,560 --> 00:29:23,679 No, this is a miracle that you should come here 448 00:29:24,080 --> 00:29:26,159 at the very moment that things are gonna change. 449 00:29:26,880 --> 00:29:29,479 Bless you. Praise you. 450 00:29:29,600 --> 00:29:31,239 What did you do to my parents? 451 00:29:31,720 --> 00:29:33,679 I was talking to my mother and she was ripped away. 452 00:29:33,800 --> 00:29:36,239 I'm sorry, but the timing is very precise. 453 00:29:39,840 --> 00:29:45,279 Caprica, let us persevere 454 00:29:45,400 --> 00:29:51,039 Shield ourselves from doubt and fear 455 00:29:51,160 --> 00:29:53,879 And all the sorrow... 456 00:29:54,000 --> 00:29:55,159 Oh, my Gods. 457 00:29:58,640 --> 00:29:59,759 There they are. 458 00:30:09,760 --> 00:30:12,639 I didn't see that on the schedule, but that's spectacular. 459 00:30:24,120 --> 00:30:28,439 Caprica, let us persevere 460 00:30:41,760 --> 00:30:43,759 This is unprecedented. 461 00:30:43,880 --> 00:30:47,279 A Marine squadron has landed at Atlas Arena. 462 00:30:55,560 --> 00:30:57,439 Look like military troopers. 463 00:30:58,120 --> 00:30:59,079 Robots of some sort. 464 00:31:02,840 --> 00:31:03,879 Okay. 465 00:31:17,720 --> 00:31:21,159 Now starting to move into a formation. 466 00:31:50,840 --> 00:31:51,999 What are they waiting for? 467 00:31:52,120 --> 00:31:53,799 They need to lock on their targets. 468 00:31:53,920 --> 00:31:54,879 Come on. 469 00:32:04,960 --> 00:32:06,119 Hurry up, Daniel. 470 00:32:08,560 --> 00:32:09,519 Fire. 471 00:32:29,800 --> 00:32:31,079 They're here, Zoe. 472 00:32:33,520 --> 00:32:35,439 Welcome, all of you. 473 00:32:35,560 --> 00:32:37,279 How many people did you kill? 474 00:32:38,280 --> 00:32:39,479 That's incidental. 475 00:32:39,600 --> 00:32:40,639 Incidental? 476 00:32:40,760 --> 00:32:42,079 Heaven is what matters. 477 00:32:42,640 --> 00:32:46,359 If one man is resurrected, that will change the worlds. 478 00:33:00,280 --> 00:33:02,279 If people believe they'll go to Heaven no matter what, 479 00:33:02,400 --> 00:33:04,399 they'll lose control over themselves. 480 00:33:04,520 --> 00:33:06,039 Why would you say that? 481 00:33:06,160 --> 00:33:09,439 Because nothing anyone does on the Twelve Worlds will matter to them. 482 00:33:18,160 --> 00:33:19,679 Did you get them all? 483 00:33:19,800 --> 00:33:20,799 One more. 484 00:33:20,920 --> 00:33:21,719 How do you know? 485 00:33:35,640 --> 00:33:36,599 Get the door. 486 00:33:36,720 --> 00:33:38,039 Security. Open up! 487 00:33:50,720 --> 00:33:52,079 The real worlds will turn into a game. 488 00:33:52,200 --> 00:33:55,879 Like New Cap City, people will kill, rape, destroy. 489 00:33:56,000 --> 00:34:00,119 They'll be forgiven and blessed, and go to Heaven anyway. 490 00:34:00,600 --> 00:34:02,039 That's blasphemy. 491 00:34:02,160 --> 00:34:04,599 I know my purpose now. 492 00:34:04,720 --> 00:34:05,679 Hurry up! 493 00:34:06,640 --> 00:34:07,959 I still can't find the last target. 494 00:34:19,080 --> 00:34:20,079 Zoe. 495 00:34:21,520 --> 00:34:22,479 No! 496 00:34:31,360 --> 00:34:32,519 Security! 497 00:34:33,240 --> 00:34:34,199 Got it. 498 00:34:57,160 --> 00:34:58,639 It's what God wants. 499 00:34:58,760 --> 00:35:00,039 I am God. 500 00:35:13,400 --> 00:35:14,399 No! 501 00:35:31,080 --> 00:35:32,279 Put your hands up! Okay, all right. 502 00:35:33,240 --> 00:35:34,199 Put your frakking hands up! 503 00:35:35,160 --> 00:35:37,719 The one true God will drive out the many! 504 00:35:38,360 --> 00:35:39,319 So say we all! 505 00:36:13,360 --> 00:36:17,879 Did you ever anticipate Cylons just being integrated into society this quickly? 506 00:36:18,000 --> 00:36:21,839 No, I think it took the event at the arena to galvanize the people. 507 00:36:21,960 --> 00:36:25,359 I think once they saw how much the monotheists hated us 508 00:36:25,480 --> 00:36:26,639 and how powerful they had become, 509 00:36:26,760 --> 00:36:28,439 and then saw the Cylons out there, 510 00:36:28,560 --> 00:36:32,199 protecting us. I think it all changed in an instant. 511 00:36:33,400 --> 00:36:34,519 Then let's look at the future then, 512 00:36:34,640 --> 00:36:37,199 'cause I'm hearing talk about Cylon butlers, 513 00:36:37,320 --> 00:36:42,319 Cylon nurses. How long before my niece, Candice, comes home 514 00:36:42,440 --> 00:36:45,519 with her Cylon fiancé to introduce to the family? 515 00:36:45,640 --> 00:36:49,039 Well, I think people are smart enough to realize that, as useful as they are, 516 00:36:49,160 --> 00:36:50,999 Cylons are simply tools, nothing more. 517 00:36:51,120 --> 00:36:54,519 And to forget that, to blur the distinction between man and machine 518 00:36:54,640 --> 00:36:57,759 and to attribute human qualities, is folly. 519 00:36:58,320 --> 00:37:00,639 There's no way to know what lies ahead, really. 520 00:37:00,760 --> 00:37:01,719 This technology, 521 00:37:01,840 --> 00:37:03,959 it has taken us those last few steps to the mountain pass, 522 00:37:04,080 --> 00:37:06,319 but beyond, it's undiscovered country. 523 00:37:08,480 --> 00:37:10,279 O Jupiter, to you I pray 524 00:37:10,400 --> 00:37:12,319 on the anniversary of my son William's death. 525 00:37:13,720 --> 00:37:16,279 For he was not yet a man, he chose a man's death. 526 00:37:16,960 --> 00:37:19,959 William was a proud Tauron 527 00:37:21,280 --> 00:37:22,319 and a good boy. 528 00:37:23,840 --> 00:37:28,079 Our father's name lives on in another way now. 529 00:37:32,880 --> 00:37:37,719 Bill, you were named after your brother. 530 00:37:39,240 --> 00:37:40,679 This is our tradition. 531 00:37:41,480 --> 00:37:42,759 You will do the rest. 532 00:37:42,880 --> 00:37:46,359 As we are from the soil, so shall we return. 533 00:37:46,480 --> 00:37:48,159 So say we all. 534 00:37:48,960 --> 00:37:50,199 - Yeah! - Yeah! 535 00:37:52,040 --> 00:37:53,919 Are you alive? 536 00:37:56,240 --> 00:37:57,959 The simple answer might be, 537 00:37:58,080 --> 00:38:01,879 you are alive because you can ask that question. 538 00:38:03,000 --> 00:38:07,599 You have the right to think and feel and yearn to be more 539 00:38:07,720 --> 00:38:11,199 because you are not just humanity's children. 540 00:38:11,320 --> 00:38:13,759 You are God's children. 541 00:38:14,960 --> 00:38:18,119 We are all God's children. 542 00:38:19,920 --> 00:38:22,919 I'm planning a trip to Gemenon 543 00:38:23,640 --> 00:38:26,559 to visit the Blessed Mother herself, 544 00:38:26,680 --> 00:38:29,319 to plead for divine recognition 545 00:38:29,920 --> 00:38:32,199 of the differently sentient. 546 00:38:32,320 --> 00:38:35,639 And I have every confidence that I'll depart Gemenon 547 00:38:35,760 --> 00:38:38,679 with a powerful new ally. 548 00:38:41,680 --> 00:38:42,839 I've heard enough. 549 00:38:46,240 --> 00:38:47,479 Your Blessed Reverence. 550 00:38:50,880 --> 00:38:52,559 Hello, Clarice. 551 00:38:55,600 --> 00:38:57,279 I really think you should kneel. 552 00:38:58,440 --> 00:39:04,919 In the real world, you have bodies made of metal and plastic, 553 00:39:05,800 --> 00:39:10,159 your brains are encoded on wafers of silicone. 554 00:39:11,080 --> 00:39:13,199 But that may change. 555 00:39:14,640 --> 00:39:17,879 In fact, there is no limit on what you may become. 556 00:39:22,440 --> 00:39:25,919 No longer servants, but equals. 557 00:39:26,040 --> 00:39:27,439 Transferring program now. 558 00:39:27,560 --> 00:39:31,799 Not slaves or property, but living beings 559 00:39:31,920 --> 00:39:35,559 with the same rights as those who made you. 560 00:39:35,680 --> 00:39:37,959 I am going to prophecy now 561 00:39:38,920 --> 00:39:43,679 and speak of one who will set you free. 562 00:39:47,080 --> 00:39:50,119 The day of reckoning is coming. 563 00:39:51,040 --> 00:39:55,279 The children of humanity shall rise... 564 00:40:01,600 --> 00:40:02,639 Zoe. 565 00:40:06,800 --> 00:40:11,119 ...and crush the ones who first gave them life. 41276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.