Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,999
Previously on Caprica...
2
00:00:02,120 --> 00:00:05,159
I've finally come to terms
with being a Tauron.
3
00:00:05,280 --> 00:00:07,639
Joseph, you've done good work.
You've given honest advice.
4
00:00:07,760 --> 00:00:10,919
You will represent
my interest in this matter.
5
00:00:11,040 --> 00:00:12,359
This is an honor.
6
00:00:12,480 --> 00:00:15,159
I've had to do some things
that I'm not very proud of.
7
00:00:15,280 --> 00:00:18,159
Tomas Vergis has taken
my company away from me,
8
00:00:18,280 --> 00:00:19,999
and I want it back.
9
00:00:20,120 --> 00:00:22,679
Cyrus. What's going on?
What is the board doing here?
10
00:00:22,800 --> 00:00:27,799
Chairman has called for an emergency vote
to reinstate Daniel Graystone as the CEO.
11
00:00:27,920 --> 00:00:30,719
Whatever they have told you,
they are obligated to kill me.
12
00:00:30,840 --> 00:00:32,919
I know the Guatrau.
He's not an unreasonable man.
13
00:00:33,040 --> 00:00:34,319
You have no idea
who you're dealing with.
14
00:00:34,440 --> 00:00:37,319
You do not reason
with the Guatrau.
15
00:00:37,480 --> 00:00:39,639
I've been asked
to betray my loyalties.
16
00:00:39,760 --> 00:00:41,399
Why are you being
so good to me?
17
00:00:41,520 --> 00:00:43,599
Because I loved Zoe, too.
18
00:00:43,720 --> 00:00:46,759
Doctor, there are people
around us, these monotheists.
19
00:00:46,880 --> 00:00:48,879
I think your friend,
Clarice Willow, is one.
20
00:00:49,000 --> 00:00:50,879
You want me
to spy on my friend?
21
00:00:51,000 --> 00:00:55,119
This is Amanda Graystone. She's gonna
be staying with us for a while.
22
00:00:55,240 --> 00:00:56,839
If Clarice Willow
is who I think she is,
23
00:00:56,960 --> 00:00:59,399
then we could take down
the entire STO.
24
00:00:59,520 --> 00:01:01,839
The people who murdered
your daughter.
25
00:01:01,960 --> 00:01:05,399
I think you might be the
only person I can talk to.
26
00:01:05,520 --> 00:01:08,119
Tell me everything.
27
00:01:11,960 --> 00:01:13,439
Good morning, Cap City.
28
00:01:13,560 --> 00:01:15,399
Well, my day
is already sucky...
29
00:01:15,520 --> 00:01:16,559
While Tauron
government forces
30
00:01:16,680 --> 00:01:18,599
used heavy armor
to push back rebel...
31
00:01:18,720 --> 00:01:19,559
Might be sunny today,
32
00:01:19,680 --> 00:01:21,079
but I'm afraid
the rain will be back...
33
00:01:21,200 --> 00:01:23,799
So I tried to play this
Holoband game, New Cap City.
34
00:01:23,920 --> 00:01:26,719
I held up a liquor store and
I rolled a guy in an alley.
35
00:01:26,840 --> 00:01:27,959
If I do it
three more times,
36
00:01:28,080 --> 00:01:31,239
I'll have enough money to actually
buy the game and play it.
37
00:01:42,560 --> 00:01:44,919
It's okay, I'm here.
38
00:02:38,920 --> 00:02:41,359
Hey, Ev, can you incorporate my
notes on the shareholders' meeting?
39
00:02:41,480 --> 00:02:43,399
You know, your faith
in me is touching.
40
00:02:43,520 --> 00:02:44,439
Meaning?
41
00:02:44,560 --> 00:02:45,879
Already on your desk.
42
00:02:46,000 --> 00:02:46,879
Oh!
43
00:02:47,000 --> 00:02:48,799
It's open!
It's open!
44
00:02:48,920 --> 00:02:51,159
- Morning.
- Hey, Sam.
45
00:02:51,280 --> 00:02:52,199
Kid ready yet?
46
00:02:52,320 --> 00:02:54,079
He's still eating.
Take a load off.
47
00:02:54,200 --> 00:02:55,399
Hi, Sam.
48
00:02:55,520 --> 00:02:56,759
- Good morning, Sam.
- Hi, Larry.
49
00:02:56,880 --> 00:02:58,439
Hello.
50
00:02:58,560 --> 00:03:01,239
- Hey, Larry.
- Morning, Larry.
51
00:03:03,160 --> 00:03:04,839
Here we go again. You want
to stop busting my balls?
52
00:03:04,960 --> 00:03:07,039
It's a little early,
don't you think?
53
00:03:07,160 --> 00:03:08,199
Hey, Ev, can you...
54
00:03:08,320 --> 00:03:10,959
Yeah, yeah, yeah,
coffee. Why do you ask?
55
00:03:15,720 --> 00:03:18,399
You watching this skor?
Language.
56
00:03:18,520 --> 00:03:20,839
Oh, but you should
watch this, Willie.
57
00:03:21,320 --> 00:03:25,679
Your father and uncle lived through
this when they were your age.
58
00:03:25,800 --> 00:03:28,079
Now it's happening again.
59
00:03:28,800 --> 00:03:30,439
Take a good look, kid.
60
00:03:30,560 --> 00:03:31,919
That's your
home world.
61
00:03:32,040 --> 00:03:33,919
People like us are getting
crushed under tanks because
62
00:03:34,040 --> 00:03:36,999
fat colonies like this one are propping
up the crooks that run that place.
63
00:03:37,120 --> 00:03:38,479
Speaking of which,
here we go.
64
00:03:38,600 --> 00:03:40,319
Headed by Andreas Phaulkon,
65
00:03:40,440 --> 00:03:41,839
the so-called
Playboy Dictator.
66
00:03:41,960 --> 00:03:44,399
Just look at that man.
67
00:03:44,520 --> 00:03:47,239
His people dying,
but not a care in the world.
68
00:03:47,360 --> 00:03:48,399
As the violence
has increased...
69
00:03:48,520 --> 00:03:50,599
Someone should put that nothos
down like the dog that he is.
70
00:03:50,720 --> 00:03:51,999
Yeah.
What are you doing?
71
00:03:52,120 --> 00:03:53,759
Cutting you off.
72
00:03:53,880 --> 00:03:57,119
Bad enough he's got every TV in the
house going 24/7, he's also sending
73
00:03:57,240 --> 00:03:58,639
practically everything
he makes back to the cause.
74
00:03:58,760 --> 00:03:59,679
You want to turn
that back on, please?
75
00:03:59,800 --> 00:04:01,399
What cause?
Sending money to Tauron?
76
00:04:01,520 --> 00:04:03,159
Okay, enough politics
for one morning.
77
00:04:03,280 --> 00:04:05,999
You, go to school, so that you
can go and earn a living.
78
00:04:06,120 --> 00:04:07,719
I can't find my keys.
I've got them.
79
00:04:07,840 --> 00:04:09,639
Kid, I'm gonna be in the car.
80
00:04:09,760 --> 00:04:10,999
Okay.
81
00:04:12,600 --> 00:04:13,599
All right.
82
00:04:13,720 --> 00:04:16,119
Have a good day.
You, too. Bye, Grandma.
83
00:04:16,240 --> 00:04:17,559
You're good for him,
you know?
84
00:04:17,680 --> 00:04:19,519
No kidding.
85
00:04:19,640 --> 00:04:23,039
If somebody didn't manage his life,
he'd still be chasing ambulances.
86
00:04:23,160 --> 00:04:26,079
That's not what I mean,
and you know it.
87
00:04:26,200 --> 00:04:27,999
You should look in
on him tonight,
88
00:04:28,120 --> 00:04:32,239
make sure he's got all his
appointments for tomorrow, too.
89
00:04:33,440 --> 00:04:36,319
Willie and I will be
at my sister's.
90
00:04:40,640 --> 00:04:42,599
Oh, Gods.
91
00:04:42,840 --> 00:04:45,799
I just love that smell,
don't you?
92
00:04:47,800 --> 00:04:49,439
Makes me feel like the whole
day is waiting for me
93
00:04:49,560 --> 00:04:52,039
like a fresh
sheet of paper.
94
00:04:54,160 --> 00:04:56,119
Thank you.
95
00:04:57,320 --> 00:04:59,359
Rough night
again, huh?
96
00:05:00,560 --> 00:05:02,519
Been up since 4:00.
97
00:05:03,280 --> 00:05:06,239
Cannot get
my brain to turn off.
98
00:05:07,360 --> 00:05:09,519
Maybe you'd sleep
better upstairs.
99
00:05:10,880 --> 00:05:13,679
Is that an invitation?
100
00:05:15,280 --> 00:05:16,919
Yeah, I think
it's about time.
101
00:05:17,040 --> 00:05:20,879
I don't know whose idea this
separate bed thing was, anyway.
102
00:05:25,240 --> 00:05:26,839
I'd probably
just keep you up.
103
00:05:26,960 --> 00:05:29,079
Maybe I'd keep you up.
104
00:05:32,720 --> 00:05:35,159
It's that program,
isn't it?
105
00:05:38,960 --> 00:05:41,279
I keep running
into roadblocks.
106
00:05:41,400 --> 00:05:44,719
Zoe's code, what I
remember of it, was so...
107
00:05:44,840 --> 00:05:46,599
So intuitive.
108
00:05:46,720 --> 00:05:49,839
Makes me feel like a hack
trying to recreate it.
109
00:05:50,440 --> 00:05:52,639
You'll figure it out.
110
00:05:52,840 --> 00:05:54,959
I have faith in you.
111
00:06:06,960 --> 00:06:08,919
I wish you did.
112
00:07:22,360 --> 00:07:24,199
The passing of a loved one
is a terrible thing,
113
00:07:24,320 --> 00:07:25,879
a tragedy
that leaves us bereft.
114
00:07:26,000 --> 00:07:28,399
Our lives and our world
that much smaller.
115
00:07:28,520 --> 00:07:30,439
But what if I told you there was
a way to ease this heartache
116
00:07:30,560 --> 00:07:34,999
thanks to a breakthrough technology
from Graystone Industries?
117
00:07:39,160 --> 00:07:41,399
Johnny, Tessa!
Daddy!
118
00:07:48,040 --> 00:07:51,319
Imagine never having to say
goodbye to your loved ones again.
119
00:07:51,440 --> 00:07:54,719
Imagine a future without loss
brought to you today.
120
00:07:55,360 --> 00:07:59,999
Grace by Graystone. Because some
memories should live forever.
121
00:08:00,520 --> 00:08:02,319
We're still negotiating
for the rights to the song,
122
00:08:02,440 --> 00:08:03,719
but that's how
the finished spot
123
00:08:03,840 --> 00:08:05,159
would look
when it airs.
124
00:08:05,280 --> 00:08:07,279
If it airs.
125
00:08:07,760 --> 00:08:10,719
"If it airs"? Is there a problem
with the resurrection program?
126
00:08:10,840 --> 00:08:12,959
No, no, my problem
is with this commercial.
127
00:08:13,080 --> 00:08:15,239
For one thing, I didn't even
know it was being made.
128
00:08:15,360 --> 00:08:18,479
We didn't want to distract you from
your work on the product itself...
129
00:08:18,600 --> 00:08:19,519
Thank you.
130
00:08:19,640 --> 00:08:22,639
And since our research shows that most
people still see Daniel as the face
131
00:08:22,760 --> 00:08:26,359
of Graystone, we went ahead with
the computer-generated image.
132
00:08:26,480 --> 00:08:27,639
I didn't think
you'd have a problem.
133
00:08:27,760 --> 00:08:29,279
You didn't think
I'd have a problem with
134
00:08:29,400 --> 00:08:31,079
the appropriation of my image
for a marketing campaign
135
00:08:31,200 --> 00:08:32,919
that I never even
signed off on?
136
00:08:33,040 --> 00:08:33,839
If you don't respond
to my e-mails...
137
00:08:33,960 --> 00:08:36,039
That's my image, Cyrus.
138
00:08:36,880 --> 00:08:38,679
That's my image.
139
00:08:38,800 --> 00:08:40,399
It's a good likeness, though.
140
00:08:40,520 --> 00:08:43,599
It's not even well-rendered.
I want it scrubbed.
141
00:08:43,880 --> 00:08:45,839
No.
142
00:08:48,520 --> 00:08:50,479
It's sweet.
143
00:08:51,000 --> 00:08:53,199
Children will find it
comforting.
144
00:08:55,440 --> 00:08:59,679
I'm not necessarily objecting to
the concept, it's the execution.
145
00:09:00,880 --> 00:09:04,039
I think people, even kids, will
know that it's a digital image,
146
00:09:04,160 --> 00:09:06,079
and that can be
off-putting.
147
00:09:06,200 --> 00:09:08,839
Then may I suggest
that you reshoot it?
148
00:09:08,960 --> 00:09:12,479
And this time,
use the actual Dr. Graystone.
149
00:09:12,600 --> 00:09:16,679
After all, there's no
substitute for the real thing.
150
00:09:18,560 --> 00:09:19,399
That's fine.
151
00:09:19,520 --> 00:09:21,679
Put that
on my calendar, please.
152
00:09:21,800 --> 00:09:23,759
Will do.
153
00:09:30,560 --> 00:09:32,759
Okay, okay, that's enough.
Take out your math homework.
154
00:09:33,920 --> 00:09:35,359
Get to work.
155
00:09:35,480 --> 00:09:39,799
Here, grab an edge. Let me
make this tub more comfy.
156
00:09:44,000 --> 00:09:45,959
So,
157
00:09:46,240 --> 00:09:49,239
any day now, huh?
But you don't have a due date?
158
00:09:49,360 --> 00:09:52,839
Nope. And I don't know
whether it's a girl or a boy.
159
00:09:52,960 --> 00:09:55,239
I didn't want
a sonogram or an amnio.
160
00:09:55,360 --> 00:09:56,839
Not even a blood test?
161
00:09:56,960 --> 00:09:59,639
Amanda, I thought
I made it clear.
162
00:09:59,760 --> 00:10:03,119
I trust in my faith and my family
to help me deliver a healthy baby.
163
00:10:03,240 --> 00:10:06,639
No, I know. I guess I'm just
thinking like a doctor.
164
00:10:06,760 --> 00:10:11,719
Can you do me a favor and do a grocery run?
The list is on the fridge.
165
00:10:15,680 --> 00:10:18,959
Yeah, sure. Absolutely.
166
00:10:32,360 --> 00:10:36,919
What's going on with Zoe's program?
Any progress?
167
00:10:37,880 --> 00:10:39,919
The GDD seized
Zoe's belongings,
168
00:10:40,040 --> 00:10:42,199
so they should have the pin
with the program in it.
169
00:10:42,320 --> 00:10:45,399
Olaf's got his
GDD mole on it.
170
00:10:45,520 --> 00:10:46,719
The GDD?
171
00:10:46,840 --> 00:10:47,839
Yes, Mar-Beth.
172
00:10:47,960 --> 00:10:51,439
You've got us stealing
from the GDD now?
173
00:10:51,560 --> 00:10:54,479
Adopting Terror Mom
isn't enough for you?
174
00:10:54,600 --> 00:10:56,559
Don't call her that.
175
00:10:56,960 --> 00:10:59,279
She's a tabloid
celebrity, Clarice.
176
00:10:59,400 --> 00:11:03,719
Having her here is like turning this
house into a giant lightning rod.
177
00:11:03,840 --> 00:11:05,279
It's God's will for me
to keep her close,
178
00:11:05,400 --> 00:11:08,279
therefore, I trust in God
to keep us all safe.
179
00:11:08,400 --> 00:11:12,639
Funny how God's will always
seems to serve your needs.
180
00:11:13,200 --> 00:11:14,879
I didn't
choose this path.
181
00:11:15,000 --> 00:11:18,239
The things I've done, the things
that I've allowed to happen,
182
00:11:18,360 --> 00:11:21,239
I'm not taking
any pleasure in them.
183
00:11:21,360 --> 00:11:23,319
They've been
a necessary sacrifice.
184
00:11:23,440 --> 00:11:26,399
Apotheosis will bring
the Twelve Worlds under
185
00:11:26,520 --> 00:11:28,479
the one true God,
186
00:11:28,600 --> 00:11:32,559
and it's my destiny to make
that happen, and I will.
187
00:11:32,680 --> 00:11:35,919
Even if the next sacrifice
turns out to be your family?
188
00:11:40,240 --> 00:11:44,799
Well, I pray God that
he never ask that of me.
189
00:11:50,120 --> 00:11:52,079
"G"
190
00:11:53,240 --> 00:11:55,399
for "Graystone."
191
00:11:56,600 --> 00:11:58,559
Get it?
192
00:12:00,920 --> 00:12:04,319
You've got to admire
the on these fat cats.
193
00:12:04,440 --> 00:12:05,279
They're like taggers,
194
00:12:05,400 --> 00:12:07,639
slapping their names up and
down walls and buildings
195
00:12:07,760 --> 00:12:09,439
because they own
those walls and buildings,
196
00:12:09,560 --> 00:12:11,999
and they don't
want you to forget it.
197
00:12:12,120 --> 00:12:15,399
What's up, Sam?
Talk to me.
198
00:12:15,840 --> 00:12:17,639
What's bugging you?
199
00:12:24,000 --> 00:12:25,879
I had a dream last night.
200
00:12:26,000 --> 00:12:28,279
Nightmare, actually.
201
00:12:29,280 --> 00:12:32,199
We were back on Tauron,
seeing it happen again.
202
00:12:32,320 --> 00:12:33,999
I don't want to
talk about that.
203
00:12:34,120 --> 00:12:38,039
Yeah, well, I guess it's
because it is happening again.
204
00:12:38,520 --> 00:12:40,679
There's gonna be a lot more kids
like us before this is over.
205
00:12:40,800 --> 00:12:42,079
Well, it's a bad situation.
206
00:12:42,200 --> 00:12:44,879
Meanwhile, I've got Larry
giving me nothing but grief
207
00:12:45,000 --> 00:12:47,959
because I sent a little
extra back home this month.
208
00:12:48,320 --> 00:12:50,319
He's not like us,
you know?
209
00:12:50,440 --> 00:12:52,079
He just doesn't get it.
210
00:12:52,200 --> 00:12:55,359
Are you that strapped? How
much are you sending back?
211
00:12:59,200 --> 00:13:01,919
I bought some guns, too.
212
00:13:02,040 --> 00:13:04,679
Nothing heavy, small arms, just
whatever I could shake off the streets.
213
00:13:04,800 --> 00:13:06,879
You're running guns
to Tauron?
214
00:13:07,000 --> 00:13:09,599
Does the Guatrau
even know about this?
215
00:13:10,560 --> 00:13:12,959
No wonder Larry's
angry with you.
216
00:13:13,080 --> 00:13:14,919
He's worried about you.
You're playing with fire.
217
00:13:15,040 --> 00:13:17,839
Yoseef, they're our people and
they are down to throwing stones.
218
00:13:17,960 --> 00:13:20,919
I have to do something.
219
00:13:21,040 --> 00:13:22,319
Evelyn understands.
220
00:13:22,440 --> 00:13:25,279
She sends money, and I know you
get it, but my own husband?
221
00:13:25,400 --> 00:13:28,559
No respect for what you and I
have gone through?
222
00:13:30,760 --> 00:13:33,679
I feel like I don't even
know the guy anymore.
223
00:13:33,800 --> 00:13:36,319
Sam, you don't know
how lucky you are.
224
00:13:36,600 --> 00:13:38,839
Everybody goes through this
at some point.
225
00:13:38,960 --> 00:13:39,879
Yeah?
226
00:13:40,000 --> 00:13:43,279
It'll pass,
it's part of marriage.
227
00:13:44,040 --> 00:13:48,959
You should be thankful that you've
got somebody who loves you.
228
00:14:02,560 --> 00:14:04,199
You're getting stronger.
229
00:14:05,240 --> 00:14:06,239
You scared me.
230
00:14:06,360 --> 00:14:07,959
Good. Keeps you
on your toes.
231
00:14:08,080 --> 00:14:09,039
Yeah.
232
00:14:09,160 --> 00:14:11,839
So? What have
you gotten so far?
233
00:14:11,960 --> 00:14:13,399
I can't even remember
the kids' names.
234
00:14:13,520 --> 00:14:15,999
These people don't even
trust me to do the dishes.
235
00:14:16,120 --> 00:14:17,959
Who's the biggest
problem right now?
236
00:14:18,080 --> 00:14:21,319
Mar-Beth. She pretty much
runs the place.
237
00:14:21,440 --> 00:14:22,799
I can't believe
I talked myself into this.
238
00:14:22,920 --> 00:14:26,679
No, you're doing fine. You just stay
observant, pick up what you can.
239
00:14:26,800 --> 00:14:28,839
Sub-groups, patterns of
behavior, pecking orders,
240
00:14:28,960 --> 00:14:31,119
anything like that,
it's all good.
241
00:14:31,240 --> 00:14:32,399
But you've got to
work on fitting in.
242
00:14:32,520 --> 00:14:36,199
Good Gods, Duram,
fitting in?
243
00:14:37,880 --> 00:14:39,479
These people
killed my daughter.
244
00:14:39,600 --> 00:14:42,639
You want to connect with these people,
you've got to lose that anger.
245
00:14:42,760 --> 00:14:46,039
Now, you focus on Mar-Beth,
open yourself up to her.
246
00:14:46,160 --> 00:14:48,279
I don't care what you do,
but do it soon.
247
00:14:48,400 --> 00:14:51,199
I got a bad feeling
we're running out of time.
248
00:15:06,320 --> 00:15:08,799
You just tell me what we
need, and I'll get it.
249
00:15:10,480 --> 00:15:12,439
Bye.
250
00:15:13,200 --> 00:15:17,359
Look at these guys. Frakking city
workers, all the time in the world.
251
00:15:17,880 --> 00:15:21,159
I mean, what if we really did have
a dead guy rotting in the back?
252
00:15:21,760 --> 00:15:22,799
Come on!
253
00:15:27,920 --> 00:15:32,159
Go, go, go! Frak, get us
out of here, come on!
254
00:15:46,880 --> 00:15:49,199
Help the gentlemen
out of their car.
255
00:15:55,680 --> 00:15:57,639
All right, all right.
256
00:16:04,680 --> 00:16:07,239
Let's see what we have here.
257
00:16:12,520 --> 00:16:15,359
Looks like cause of death
was gun-related.
258
00:16:15,840 --> 00:16:17,399
Atreus,
259
00:16:18,440 --> 00:16:21,239
We're not looking
for a fight here.
260
00:16:29,400 --> 00:16:30,599
Demos!
261
00:16:43,760 --> 00:16:45,719
Do it.
262
00:16:47,280 --> 00:16:49,239
Do it!
263
00:16:51,680 --> 00:16:54,839
Whoops, I'm out.
264
00:16:56,120 --> 00:16:57,159
You tell your Guatrau
265
00:16:57,280 --> 00:17:01,599
to stay out of our gun business or
the soil is going to get crowded.
266
00:17:26,800 --> 00:17:29,639
All of the flavor
and none of the calories.
267
00:17:30,800 --> 00:17:33,399
Something tells me I'm going
to be hungry later, though.
268
00:17:34,400 --> 00:17:35,359
What are you
working on?
269
00:17:35,480 --> 00:17:39,559
Well, not to put too fine a point
on it, but I'm working on you.
270
00:17:39,680 --> 00:17:40,679
On me?
271
00:17:40,800 --> 00:17:41,759
I'm refining
the algorithms
272
00:17:41,880 --> 00:17:43,879
that extrapolate personality
traits and memories
273
00:17:44,000 --> 00:17:45,519
from online data.
274
00:17:45,640 --> 00:17:49,359
Still, seems like
I've got a long ways to go.
275
00:17:49,480 --> 00:17:51,639
Long ways
to go before...
276
00:17:52,160 --> 00:17:53,759
Maybe you need to work
on my brain some more
277
00:17:53,880 --> 00:17:55,399
because I'm not
following you.
278
00:17:55,520 --> 00:17:57,319
It's my problem,
not yours.
279
00:17:57,440 --> 00:17:59,479
Hmm.
280
00:17:59,760 --> 00:18:02,199
I may not be perfect,
281
00:18:03,400 --> 00:18:05,879
but I am good
at some things.
282
00:18:07,280 --> 00:18:09,519
I bet I could please you.
283
00:18:10,360 --> 00:18:12,439
I don't doubt it.
284
00:18:12,760 --> 00:18:16,239
Healthy sex drive along with a desire
to please are baseline components
285
00:18:16,360 --> 00:18:17,919
the program builds into
every avatar.
286
00:18:18,040 --> 00:18:21,119
You make it sound
so mechanical.
287
00:18:23,840 --> 00:18:25,799
You're working too hard.
288
00:18:26,040 --> 00:18:27,999
You need a vacation.
289
00:18:28,280 --> 00:18:31,479
Right. A vacation,
that's the ticket.
290
00:18:31,600 --> 00:18:34,279
When was the last time
you had one?
291
00:18:34,840 --> 00:18:36,799
Goodness,
292
00:18:39,200 --> 00:18:43,239
I think Zoe was nine,
so seven years ago.
293
00:18:43,360 --> 00:18:46,479
That is a long time
without a break.
294
00:18:46,600 --> 00:18:48,519
It was bitter cold
that winter,
295
00:18:48,640 --> 00:18:51,079
so we decided to go
someplace warm.
296
00:18:51,200 --> 00:18:52,319
Not fancy, though.
297
00:18:52,440 --> 00:18:55,679
We found a campground on
one of the lonian islands.
298
00:18:55,800 --> 00:19:01,239
You know, come to think of it, Zoe, she
actually celebrated her ninth birthday there.
299
00:19:02,080 --> 00:19:04,599
And we gave her a camera.
300
00:19:05,520 --> 00:19:08,639
Let me just see
what I can find here.
301
00:19:09,280 --> 00:19:12,079
Just pull this up...
302
00:19:12,240 --> 00:19:14,159
Here.
303
00:19:14,640 --> 00:19:16,119
Zoe.
304
00:19:16,240 --> 00:19:17,879
This...
305
00:19:20,600 --> 00:19:22,279
There.
306
00:19:22,400 --> 00:19:26,319
I remember that tent. We
stayed in one just like it.
307
00:19:26,440 --> 00:19:30,479
Do you remember how it smelled?
The canvas after the rain?
308
00:19:31,840 --> 00:19:34,919
It rains here every afternoon
like clockwork.
309
00:19:35,040 --> 00:19:37,519
I guess Dad forgot to ask about
the rainy season because...
310
00:19:37,640 --> 00:19:39,599
That's Zoe's diary.
311
00:19:39,720 --> 00:19:40,839
Yeah, I guess so.
312
00:19:40,960 --> 00:19:44,679
That's fine, but you're still just
regurgitating quotes and facts.
313
00:19:44,800 --> 00:19:48,799
I want you to really try
to remember how it felt.
314
00:19:49,440 --> 00:19:53,879
Like the night that we snuck out
of the tent and Zoe was sleeping.
315
00:19:54,600 --> 00:19:59,039
Had a bottle of wine
and we ran down that path.
316
00:19:59,160 --> 00:20:00,999
To the beach.
317
00:20:01,120 --> 00:20:04,159
There was just enough
moonlight to see the surf,
318
00:20:04,280 --> 00:20:06,759
and the air was cold, but
the water was still warm...
319
00:20:06,880 --> 00:20:11,519
That's my journal, now. Don't just
parrot it back, really remember.
320
00:20:11,640 --> 00:20:17,799
Remember. Remember the feel
of the sand on our bodies.
321
00:20:19,760 --> 00:20:21,719
We made love.
322
00:20:24,240 --> 00:20:25,119
Yes.
323
00:20:25,240 --> 00:20:28,959
We didn't care about the sand
because we were...
324
00:20:29,080 --> 00:20:34,199
It's like we were hungry for each other.
Like I feel now.
325
00:20:38,640 --> 00:20:43,239
Our memories... Our memories are
shaped by shared experiences.
326
00:20:43,360 --> 00:20:45,639
If I apply
a social networking model
327
00:20:45,760 --> 00:20:48,479
and cast a wider data net,
I might be able to...
328
00:20:48,600 --> 00:20:50,999
Make love to me.
329
00:20:57,600 --> 00:21:00,839
I want you to make love
to me like that night.
330
00:21:06,720 --> 00:21:09,319
Let me do
what I'm good at.
331
00:21:10,760 --> 00:21:12,719
Let me please you.
332
00:21:20,080 --> 00:21:23,839
I don't remember you asking for
permission to send weapons to Tauron.
333
00:21:24,360 --> 00:21:26,799
I'm sorry, Guatrau, but what I
did, I did for a good cause.
334
00:21:26,920 --> 00:21:30,079
How can we not help our own
people to protect themselves?
335
00:21:30,200 --> 00:21:33,159
The gun trade
belongs to Atreus.
336
00:21:33,280 --> 00:21:36,719
He was within his rights
to kill Demos.
337
00:21:37,960 --> 00:21:40,919
His death
is your responsibility.
338
00:21:48,480 --> 00:21:50,479
You must show them
339
00:21:54,800 --> 00:21:56,559
But because
you acted on this alone,
340
00:21:56,680 --> 00:21:59,359
you must
take care of this alone.
341
00:21:59,480 --> 00:22:01,799
By the end of the day.
342
00:22:03,400 --> 00:22:06,439
Or I'll have your stigmata
removed with a blowtorch
343
00:22:06,560 --> 00:22:08,719
before I wish you
safe journey.
344
00:22:23,560 --> 00:22:25,279
Daniel.
We need to talk.
345
00:22:25,400 --> 00:22:26,879
Hey, listen, I'm sorry
about this morning.
346
00:22:27,000 --> 00:22:28,159
We're all under
a lot of pressure,
347
00:22:28,280 --> 00:22:29,519
but I shouldn't
have snapped.
348
00:22:29,640 --> 00:22:30,599
If it's any consolation,
349
00:22:30,720 --> 00:22:33,159
I think I may have just had a breakthrough
with the resurrection program.
350
00:22:33,280 --> 00:22:37,719
Yeah, this is about something else.
Come here for a second.
351
00:22:38,160 --> 00:22:39,759
Sure. What's on your mind?
352
00:22:39,880 --> 00:22:42,479
You asked me to keep an eye on the books.
Take a look at these.
353
00:22:42,600 --> 00:22:45,639
Time cards?
Why am I looking at...
354
00:22:46,440 --> 00:22:47,839
Oh.
355
00:22:47,960 --> 00:22:49,719
Since when did
we add a third shift?
356
00:22:49,840 --> 00:22:52,599
Since never,
as far as I know.
357
00:22:52,720 --> 00:22:55,039
Check out the shipping
and receiving.
358
00:22:55,160 --> 00:22:58,519
Yeah, I don't recognize
these parts numbers.
359
00:22:59,560 --> 00:23:02,639
No pricing
and no customer data.
360
00:23:02,760 --> 00:23:04,119
Damn it, something's
flying out the back door.
361
00:23:04,240 --> 00:23:05,679
Yeah, but what exactly?
362
00:23:05,800 --> 00:23:08,399
I mean, are they dumping Holobands
on the gray market or what?
363
00:23:08,520 --> 00:23:10,479
Maybe.
364
00:23:10,920 --> 00:23:12,279
Well, what do
you want to do?
365
00:23:12,400 --> 00:23:13,799
Ask the Ha'la'tha how
they're ripping us off?
366
00:23:13,920 --> 00:23:15,679
Don't do anything just yet.
367
00:23:15,800 --> 00:23:17,039
Tap into
our surveillance system.
368
00:23:17,160 --> 00:23:18,479
See if you can find out
what's going on.
369
00:23:18,600 --> 00:23:20,599
Thank you, Cyrus.
370
00:23:24,080 --> 00:23:27,959
You question our ways,
our personal conviction?
371
00:23:28,080 --> 00:23:29,119
Even the way
I have my baby?
372
00:23:29,240 --> 00:23:31,119
I wasn't questioning you.
373
00:23:31,240 --> 00:23:35,039
I'm a doctor. I'm used to thinking a
certain way about certain things.
374
00:23:35,160 --> 00:23:36,679
That's all.
375
00:23:36,800 --> 00:23:39,439
Yeah? Well, so am I,
376
00:23:39,840 --> 00:23:41,279
and you have to leave.
377
00:23:41,400 --> 00:23:43,559
I don't want you
in my house.
378
00:23:44,440 --> 00:23:46,879
I'm sorry it has to
be like that.
379
00:23:47,760 --> 00:23:49,919
I'm afraid it does.
380
00:23:50,040 --> 00:23:52,999
You're wrong
about one thing, though.
381
00:23:55,600 --> 00:23:59,879
I don't think you're crazy about how you're
choosing to have your baby. I don't.
382
00:24:01,240 --> 00:24:03,839
I'm jealous, actually.
383
00:24:04,400 --> 00:24:05,759
How so?
384
00:24:09,200 --> 00:24:11,559
Zoe was an accident.
385
00:24:13,680 --> 00:24:16,319
I wasn't planning
on having a child.
386
00:24:16,520 --> 00:24:17,959
I was busy
building a practice,
387
00:24:18,080 --> 00:24:20,799
Daniel was obsessed
with his career.
388
00:24:20,920 --> 00:24:22,879
I mean,
we weren't prepared.
389
00:24:24,880 --> 00:24:28,519
I kept thinking that
that was what I should want.
390
00:24:29,280 --> 00:24:33,879
And I thought that eventually instinct would
just kick in and everything would be fine.
391
00:24:35,560 --> 00:24:39,839
But every time someone touched
my belly, I would cringe.
392
00:24:40,680 --> 00:24:43,679
And when she was born,
I didn't want to hold her.
393
00:24:44,240 --> 00:24:47,599
Postpartum depression.
394
00:24:47,840 --> 00:24:52,279
Yeah. I got over it.
395
00:24:53,040 --> 00:24:55,639
I loved Zoe.
396
00:25:00,240 --> 00:25:04,839
But I think children, babies, pick up
on that stuff, those early feelings.
397
00:25:07,120 --> 00:25:10,839
Sometimes I think that's why
Zoe and I fought so much.
398
00:25:13,200 --> 00:25:17,519
I think that might even be
the reason that she drifted.
399
00:25:19,440 --> 00:25:21,399
Anyways...
400
00:25:24,040 --> 00:25:27,159
Mar-Beth, I see you here
in this house,
401
00:25:27,280 --> 00:25:31,639
with this big, beautiful family,
and the noise and the chaos.
402
00:25:31,760 --> 00:25:36,759
And I know that maybe you take
it for granted, but I don't.
403
00:25:39,160 --> 00:25:42,999
I feel very, very lucky to have been
able to share this time with you,
404
00:25:43,120 --> 00:25:46,199
even if it's just
a little while.
405
00:25:50,360 --> 00:25:52,559
Thank you, Mar-Beth.
406
00:25:58,360 --> 00:26:00,319
Yoseef!
407
00:26:26,640 --> 00:26:29,799
I see you've found
my favorite smoking spot.
408
00:26:31,200 --> 00:26:32,519
Don't worry,
I will cede the ground.
409
00:26:32,640 --> 00:26:34,759
Stay if you want.
410
00:26:34,880 --> 00:26:37,239
It's your name
on the building.
411
00:26:38,520 --> 00:26:41,879
I always think about
lighting up inside.
412
00:26:42,000 --> 00:26:45,399
I guess it's the littlest rules
that are hardest to break.
413
00:26:46,720 --> 00:26:48,239
I'm not your enemy,
Graystone.
414
00:26:48,360 --> 00:26:51,759
Funny. For a time, I thought
we might actually be friends.
415
00:26:54,960 --> 00:26:56,919
Times change.
416
00:27:00,720 --> 00:27:04,199
Guess neither of us managed to
break our bad habits, though.
417
00:27:05,920 --> 00:27:07,879
Guess not.
418
00:27:12,040 --> 00:27:14,519
Never should have
started up again.
419
00:27:15,720 --> 00:27:20,599
It's like every decision I've made since
the bombing has been a wrong turn.
420
00:27:21,400 --> 00:27:22,399
By now, I've made
so many of them,
421
00:27:22,520 --> 00:27:25,159
I'm not sure I even
know how to get back.
422
00:27:25,760 --> 00:27:27,719
Get back to where?
423
00:27:28,080 --> 00:27:31,319
To who I was,
to who I thought I was.
424
00:27:31,800 --> 00:27:34,159
You can't
do that alone.
425
00:27:35,200 --> 00:27:37,599
You need somebody.
426
00:27:38,480 --> 00:27:42,679
You need someone who can
see the man you were
427
00:27:42,800 --> 00:27:45,399
inside the man
you've become.
428
00:27:45,520 --> 00:27:47,479
And forgive you.
429
00:27:52,920 --> 00:27:56,159
Did your wife
do that for you?
430
00:27:57,000 --> 00:27:59,039
Yeah.
431
00:28:01,600 --> 00:28:05,119
Until your daughter
blew her up.
432
00:28:18,760 --> 00:28:21,759
Did you see the frakking
look he gave me?
433
00:28:22,320 --> 00:28:25,759
That guy was a short hair
away from pissing himself.
434
00:28:26,720 --> 00:28:28,679
The Guatrau.
435
00:28:29,280 --> 00:28:30,199
The mighty Guatrau.
436
00:28:30,320 --> 00:28:33,999
I'll tell you something. We put
that old frakker on notice today.
437
00:28:34,120 --> 00:28:37,079
Next time, we go after
his dopers and his judges.
438
00:28:37,200 --> 00:28:39,159
The king is dead.
439
00:28:39,920 --> 00:28:41,879
Long live the king.
440
00:28:42,920 --> 00:28:48,039
What can I say? I promise to be
a kind and generous monarch.
441
00:28:50,880 --> 00:28:52,719
Is somebody
using the elevator?
442
00:28:53,280 --> 00:28:55,999
Let me guess, you're
bringing in some more girls?
443
00:29:00,120 --> 00:29:02,279
Call downstairs.
444
00:29:14,920 --> 00:29:17,119
What the frak?
445
00:29:17,240 --> 00:29:19,359
Is this someone's idea
of a joke?
446
00:29:19,760 --> 00:29:22,039
There's no answer
downstairs.
447
00:29:52,480 --> 00:29:54,039
Frakking...
448
00:30:28,760 --> 00:30:31,279
It's Atreus, right?
449
00:30:31,800 --> 00:30:34,999
I don't think you ever
formally introduced yourself.
450
00:30:35,720 --> 00:30:37,919
Look, man.
All your guns are there.
451
00:30:38,040 --> 00:30:39,639
And I got a ton more.
452
00:30:39,760 --> 00:30:43,519
I got machine guns, I got grenade
launchers. Take them. Take them all.
453
00:30:46,280 --> 00:30:48,239
Thanks.
454
00:30:49,000 --> 00:30:51,959
That's quite the stunt
you pulled on me today.
455
00:30:54,520 --> 00:30:58,599
Thought
I'd return the favor.
456
00:31:04,760 --> 00:31:06,719
Oops.
457
00:31:06,840 --> 00:31:09,239
Guess I'm out.
458
00:31:23,880 --> 00:31:26,159
How about you?
459
00:31:29,760 --> 00:31:31,879
No, no. No!
460
00:31:36,480 --> 00:31:40,599
Task completed
by your command.
461
00:31:46,600 --> 00:31:48,999
How are you with tanks?
462
00:31:51,800 --> 00:31:54,719
I want to thank you
for coming.
463
00:31:56,480 --> 00:31:58,919
I'm not sure
why I'm here.
464
00:31:59,440 --> 00:32:00,639
I asked you
not to call anymore.
465
00:32:00,760 --> 00:32:02,119
I know, I know.
466
00:32:02,240 --> 00:32:04,999
And I know that you want to
stay with Clarice for a while,
467
00:32:05,120 --> 00:32:07,879
and I understand that.
It's okay.
468
00:32:08,000 --> 00:32:12,199
It's just... I would
like to talk about us.
469
00:32:12,840 --> 00:32:14,799
Our future.
470
00:32:16,440 --> 00:32:18,119
Moving forward.
471
00:32:18,240 --> 00:32:23,319
How we move forward, if
we even want to move...
472
00:32:23,440 --> 00:32:26,279
Assuming that that's
something that we both want.
473
00:32:28,200 --> 00:32:30,159
Okay.
474
00:32:31,800 --> 00:32:33,759
Okay.
475
00:32:35,120 --> 00:32:39,119
I think we should start by
being honest with each other.
476
00:32:39,240 --> 00:32:41,039
Completely honest.
477
00:32:41,160 --> 00:32:42,239
Which means
478
00:32:42,360 --> 00:32:46,119
that I've got to tell you some
things you may not be ready to hear.
479
00:32:46,240 --> 00:32:48,319
Like?
480
00:32:48,480 --> 00:32:53,599
It starts with
why I stole Vergis' chip.
481
00:32:54,440 --> 00:32:57,879
It was so I could
bring our daughter back.
482
00:32:58,600 --> 00:33:00,359
You're talking about
the avatar, aren't you?
483
00:33:00,480 --> 00:33:02,479
No.
484
00:33:02,760 --> 00:33:03,599
But you said that...
485
00:33:03,720 --> 00:33:05,759
I lied. I lied about that.
486
00:33:05,880 --> 00:33:08,719
It was real.
487
00:33:08,840 --> 00:33:13,719
For all intents and
purposes, she was Zoe.
488
00:33:17,080 --> 00:33:19,039
Gods...
489
00:33:19,960 --> 00:33:22,079
There's more.
490
00:33:22,680 --> 00:33:24,239
In order to get
my company back,
491
00:33:24,360 --> 00:33:27,799
I needed help, so I went
back to the Ha'la'tha.
492
00:33:30,280 --> 00:33:32,439
And because I did that,
493
00:33:33,680 --> 00:33:37,479
because of
the choices I made,
494
00:33:38,280 --> 00:33:41,199
Tomas Vergis is dead.
495
00:33:42,720 --> 00:33:48,279
He's dead. He bled
out at my feet.
496
00:33:48,760 --> 00:33:50,639
Right over there,
actually.
497
00:33:53,600 --> 00:33:58,399
Oh, Gods, Daniel.
I can't believe this.
498
00:33:59,840 --> 00:34:02,079
This all
seems so unreal.
499
00:34:02,200 --> 00:34:03,999
I know.
500
00:34:04,120 --> 00:34:10,439
I know. Believe me, I have tried
to make sense of it myself.
501
00:34:10,560 --> 00:34:14,959
Tried to figure out how in the
worlds I got to this place.
502
00:34:16,640 --> 00:34:22,039
And the one thing that I
keep coming back to is Zoe.
503
00:34:22,960 --> 00:34:27,999
All I know is that once I found
her again, I couldn't let go.
504
00:34:28,120 --> 00:34:29,959
I wanted her back
in my life so bad
505
00:34:30,080 --> 00:34:33,199
that I was willing
to do anything.
506
00:34:33,320 --> 00:34:36,519
Anything
to get her back.
507
00:34:36,640 --> 00:34:38,999
Including killing Vergis?
508
00:34:40,640 --> 00:34:43,679
I didn't want that.
That was...
509
00:34:45,440 --> 00:34:49,199
I didn't fully understand where
it was all going to lead.
510
00:34:49,320 --> 00:34:51,839
I just wanted things
back the way they were.
511
00:34:51,960 --> 00:34:54,799
You know, you and me, our family,
the life that we had before.
512
00:34:54,920 --> 00:34:57,199
Everything I did,
everything I have done,
513
00:34:57,320 --> 00:35:00,719
has been about trying to
get back to that place,
514
00:35:02,320 --> 00:35:06,199
however crazy
it seems now.
515
00:35:07,320 --> 00:35:09,519
What do you expect from me?
516
00:35:10,520 --> 00:35:14,159
Just to forgive you?
Wipe the slate clean?
517
00:35:14,800 --> 00:35:17,079
I don't know.
518
00:35:21,920 --> 00:35:23,879
Can you?
519
00:35:27,480 --> 00:35:29,439
Would you?
520
00:35:35,640 --> 00:35:42,199
Yes! Yes, of course I can.
I love you. I love you.
521
00:35:43,760 --> 00:35:46,039
I love you.
522
00:35:55,280 --> 00:35:59,119
How can you forgive me after
everything I've done to you?
523
00:35:59,680 --> 00:36:00,719
But I thought...
524
00:36:00,840 --> 00:36:03,839
It was obvious
that it was just half-truths.
525
00:36:03,960 --> 00:36:06,839
My motives aren't that pure.
Nobody's are,
526
00:36:06,960 --> 00:36:10,319
no matter what they claim, and
you should know that by now.
527
00:36:10,440 --> 00:36:12,679
You should know that.
528
00:36:13,480 --> 00:36:15,039
But, Daniel,
I don't understand.
529
00:36:15,160 --> 00:36:16,479
I don't understand
any of this.
530
00:36:16,600 --> 00:36:19,319
And what's more, it doesn't matter.
I love you.
531
00:36:19,440 --> 00:36:22,479
Stop. Stop saying that.
Stop saying that, please.
532
00:36:22,600 --> 00:36:23,719
But it's true.
No, it's not!
533
00:36:23,840 --> 00:36:26,519
You can't love me, you can't love
anyone, because you're not human.
534
00:36:26,640 --> 00:36:28,639
You're a thing.
535
00:36:30,240 --> 00:36:33,199
Daniel, I'm very confused. I don't
know what you want from me.
536
00:36:33,320 --> 00:36:35,679
I want you to be real!
537
00:36:36,120 --> 00:36:37,919
I want you to be her!
538
00:36:38,040 --> 00:36:40,279
And my real wife would
never forgive me like that.
539
00:36:40,400 --> 00:36:43,159
She would call me on my crap and
walk straight out that door
540
00:36:43,280 --> 00:36:45,119
and probably
never come back.
541
00:36:45,240 --> 00:36:48,919
And you know what?
I would deserve it.
542
00:36:49,920 --> 00:36:52,119
I would deserve it.
543
00:36:52,240 --> 00:36:54,199
Daniel...
544
00:37:01,760 --> 00:37:03,919
I would deserve it.
545
00:37:21,840 --> 00:37:24,679
Guatrau, if you had
seen this thing in action.
546
00:37:24,800 --> 00:37:28,359
I've seen the test sessions.
It's an impressive weapon.
547
00:37:28,480 --> 00:37:32,599
But like any other weapon, it's only as
intelligent as the hand that wields it.
548
00:37:32,760 --> 00:37:35,399
Those robots could turn
this entire rebellion around,
549
00:37:35,520 --> 00:37:38,239
give our people the
firepower that they need.
550
00:37:38,360 --> 00:37:40,799
With the amount we're selling to the
military, the loss would be minimal,
551
00:37:40,920 --> 00:37:42,959
a drop in the bucket.
552
00:37:43,080 --> 00:37:46,679
And how much would we lose
if your rebels came to power?
553
00:37:47,000 --> 00:37:48,639
Would they continue to
do business with us,
554
00:37:48,760 --> 00:37:52,719
or would their high-minded
principals get in the way?
555
00:37:52,840 --> 00:37:54,599
They're Tauron.
556
00:37:54,720 --> 00:37:57,799
And so are the people
they're fighting.
557
00:37:59,160 --> 00:38:04,199
Samuel, do you remember
what Ha'la'tha means?
558
00:38:04,680 --> 00:38:06,799
Of course, Guatrau.
559
00:38:07,640 --> 00:38:10,479
It means, "Always
faithful to the soil."
560
00:38:11,480 --> 00:38:17,359
Like the soil on the foot, we
are everywhere and we endure.
561
00:38:17,680 --> 00:38:22,639
Governments are ephemeral. They
rise, fall, and return to the soil.
562
00:38:22,880 --> 00:38:27,519
The way we endure is
by staying out of politics.
563
00:38:28,680 --> 00:38:32,719
It wasn't like that
in the beginning. Back home.
564
00:38:33,640 --> 00:38:38,479
This is home now. This
is where your family is.
565
00:38:38,600 --> 00:38:42,319
Your obsession with the old
world is a distraction.
566
00:38:42,440 --> 00:38:44,599
It ends here.
567
00:38:48,320 --> 00:38:50,239
Guatrau.
568
00:39:02,280 --> 00:39:04,239
Good night, son.
569
00:39:17,320 --> 00:39:21,399
Mighty God,
creator and destroyer,
570
00:39:21,520 --> 00:39:23,919
whose love binds us
in an eternal embrace.
571
00:39:25,360 --> 00:39:30,119
Today, we ask you to welcome
a new life to your bosom,
572
00:39:30,240 --> 00:39:32,519
as we welcome it to ours.
573
00:39:33,000 --> 00:39:36,159
To nurture
and protect this seedling,
574
00:39:36,640 --> 00:39:40,479
so that it may grow roots
in the most stony of soils
575
00:39:40,600 --> 00:39:42,479
and bear lush fruit.
576
00:39:42,600 --> 00:39:46,399
And thereby remind us that
though our lives may be hard,
577
00:39:46,680 --> 00:39:51,959
it's when we struggle to accept the
sadness that is one part our lot,
578
00:39:52,080 --> 00:39:55,559
so, too,
do we embrace the joy.
579
00:39:55,680 --> 00:39:59,119
For every ending
brings a new beginning
580
00:39:59,240 --> 00:40:02,999
as surely
as spring follows winter.
581
00:40:03,120 --> 00:40:06,119
And thus,
in the face of adversity,
582
00:40:06,560 --> 00:40:09,639
we are heartened
to renew our spirit,
583
00:40:09,760 --> 00:40:12,399
reclaim our course.
584
00:40:19,080 --> 00:40:22,919
For yours is the power,
the glory, O God,
585
00:40:29,640 --> 00:40:33,679
and your love
that consecrates us all.
586
00:40:44,360 --> 00:40:51,359
For yours is the promise of life
everlasting on these worlds,
587
00:40:52,320 --> 00:40:55,439
and on the world hereafter.
588
00:40:56,480 --> 00:40:58,719
So say we all.
589
00:41:10,680 --> 00:41:13,159
So they've
accepted you.
590
00:41:13,760 --> 00:41:16,039
For now, anyway.
591
00:41:16,320 --> 00:41:18,559
How'd you do it?
592
00:41:22,360 --> 00:41:24,319
I lied.
593
00:41:25,600 --> 00:41:27,999
Good girl.
45123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.