All language subtitles for Caprica.S01E07.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,519 Previously on Caprica... 2 00:00:01,640 --> 00:00:03,799 You wonder what they would think if they knew you'd stolen my chip 3 00:00:03,920 --> 00:00:05,199 and killed two of my men. 4 00:00:05,840 --> 00:00:08,079 My company's future is the product of a crime. 5 00:00:08,200 --> 00:00:11,359 I've got to hand it to Vergis, it's an elegant design. 6 00:00:11,480 --> 00:00:13,839 You swore that Vergis would never find out. 7 00:00:13,960 --> 00:00:14,959 About the MCP? 8 00:00:15,080 --> 00:00:16,039 He knows. 9 00:00:16,160 --> 00:00:18,159 I'm here to buy the Caprica City Buccaneers. 10 00:00:18,280 --> 00:00:21,599 It's your dream. My dream is to tear up your dream. 11 00:00:22,920 --> 00:00:24,719 Welcome to New Cap City. 12 00:00:25,880 --> 00:00:27,679 What's the object of the game? 13 00:00:27,800 --> 00:00:29,239 It's a mystery. 14 00:00:29,360 --> 00:00:31,559 It's almost like figuring out the object of the game 15 00:00:31,680 --> 00:00:33,719 is the object of the game. 16 00:00:34,520 --> 00:00:36,479 I thought my daughter was gone forever. 17 00:00:38,040 --> 00:00:39,239 Tamara sent me. 18 00:00:39,360 --> 00:00:41,359 Look, she's in V-World, and she can't get out. 19 00:00:41,480 --> 00:00:44,919 My daughter's dead. She died in the MagLev attacks. 20 00:00:46,080 --> 00:00:47,119 Stop! 21 00:00:47,240 --> 00:00:48,319 Who's this? 22 00:00:48,440 --> 00:00:50,119 That's what I want you to figure out. 23 00:00:50,240 --> 00:00:51,399 I need you to find this kid. 24 00:00:53,320 --> 00:00:54,959 I'd do anything to help my friend, 25 00:00:55,080 --> 00:00:57,519 even enlist the help of terrorists from the STO. 26 00:00:58,360 --> 00:00:59,399 You're going to Gemenon. 27 00:00:59,520 --> 00:01:01,319 You have to take me there in the robot body. 28 00:01:01,440 --> 00:01:02,599 You chickened out once, Lacy. 29 00:01:02,720 --> 00:01:05,119 I have to go to Gemenon and take Zoe's package with me. 30 00:01:05,240 --> 00:01:07,239 I can maybe set up a meeting with Barnabas. 31 00:01:07,640 --> 00:01:09,599 Lacy, you're asking for my assistance, 32 00:01:10,160 --> 00:01:12,079 yet you're not telling me what I'm getting myself into. 33 00:01:13,400 --> 00:01:15,719 I'm hatching my own plan to escape from the lab. 34 00:01:15,840 --> 00:01:19,439 Twelve planets and not one woman is interested in me. 35 00:01:19,560 --> 00:01:20,439 I'm Philomon. 36 00:01:20,560 --> 00:01:22,639 I'm Rachel from VMatch. 37 00:01:22,760 --> 00:01:24,599 I feel like there is a being inside this machine, 38 00:01:24,720 --> 00:01:26,519 something alive. 39 00:01:26,640 --> 00:01:29,279 There is a brilliant mind in here. 40 00:01:31,160 --> 00:01:33,999 I'm getting closer to finding the Zoe Graystone avatar. 41 00:01:34,120 --> 00:01:35,199 It's called a swipe drive. 42 00:01:35,320 --> 00:01:38,119 So, if Zoe's program were in a computer, and we used that... 43 00:01:38,240 --> 00:01:39,239 We would have it. 44 00:01:39,360 --> 00:01:41,959 We would be able to recreate the living Zoe avatar. 45 00:02:23,880 --> 00:02:26,039 Hey, wake up. 46 00:02:26,160 --> 00:02:27,359 Why? 47 00:02:27,480 --> 00:02:30,559 Because Nestor and I were up all night going over the information 48 00:02:30,680 --> 00:02:32,839 you pulled off Daniel Graystone's computer. 49 00:02:33,440 --> 00:02:35,279 The avatar program was there. 50 00:02:36,040 --> 00:02:37,279 So we have it? 51 00:02:37,400 --> 00:02:38,479 No. 52 00:02:38,600 --> 00:02:41,959 At some point it was downloaded off of it into another device. 53 00:02:42,080 --> 00:02:43,879 Well, if it was downloaded, then it's somewhere, 54 00:02:44,000 --> 00:02:46,679 and if it's somewhere, we can have our resurrection. 55 00:02:46,800 --> 00:02:47,759 It's gonna be okay. 56 00:02:48,760 --> 00:02:51,719 Daniel Graystone moved it to another device. He knows where it is. 57 00:02:54,240 --> 00:02:57,039 Amanda Graystone goes to the memorial every morning. 58 00:02:57,600 --> 00:03:01,279 I think she could do with a shoulder to cry on, poor little thing. 59 00:03:22,520 --> 00:03:24,719 Excuse me. What are you doing? 60 00:03:24,840 --> 00:03:26,039 We're not gonna hurt anything. 61 00:03:26,160 --> 00:03:27,559 We're just relocating these things. 62 00:03:27,680 --> 00:03:31,999 No, no, no. No, you can't. You can't do that. Where are you going? 63 00:03:32,480 --> 00:03:34,239 All these memorials will be just like they were, 64 00:03:34,360 --> 00:03:35,359 only set up down at Apollo Park. 65 00:03:35,480 --> 00:03:38,239 No, but the people died here. They died here. 66 00:03:38,360 --> 00:03:39,599 They're building a permanent shelter there. 67 00:03:39,720 --> 00:03:41,519 No, you can't do this. No. Excuse me. 68 00:03:41,640 --> 00:03:43,719 This isn't... This is not right. This isn't right. 69 00:03:44,600 --> 00:03:45,719 Amanda, what's going on? 70 00:03:45,840 --> 00:03:47,279 Let's get your faces on camera. 71 00:03:47,400 --> 00:03:48,399 Okay, no. You know what? Put that away. 72 00:03:48,520 --> 00:03:49,679 No. Let them see your face. 73 00:03:49,800 --> 00:03:51,399 Sister, step aside, please. 74 00:03:51,520 --> 00:03:52,959 You put your hands on a person of cloth? 75 00:03:53,080 --> 00:03:54,639 This is sacred ground! 76 00:03:55,920 --> 00:03:57,879 All right, you know what? Come on, let's go. It's not worth it. 77 00:03:58,000 --> 00:03:59,759 Yeah, go with the Gods. Go on. Go! 78 00:04:16,440 --> 00:04:19,679 You don't want to be recognized here. Come on, let's go. 79 00:04:23,280 --> 00:04:24,359 Come on. 80 00:04:26,720 --> 00:04:28,119 It's just like they did with Zoe's things, 81 00:04:28,240 --> 00:04:30,439 you know, clearing them all away, out of sight. 82 00:04:31,360 --> 00:04:35,399 I'm sorry, it's... It's probably not even my place to say. 83 00:04:40,000 --> 00:04:42,319 What is it? You don't... You look so pale. 84 00:04:44,840 --> 00:04:46,879 I thought I saw someone back there. 85 00:04:51,440 --> 00:04:54,759 Never mind. It's nothing, really. 86 00:05:00,240 --> 00:05:02,119 I thought I saw my brother, Darius. 87 00:05:04,920 --> 00:05:07,879 But whatever I thought I saw, I know that I didn't. 88 00:05:08,800 --> 00:05:09,959 And I can't. 89 00:05:16,240 --> 00:05:19,199 Because Darius is dead. 90 00:05:23,080 --> 00:05:26,639 Lacy, I need you to meet me in the VIP room right now. 91 00:05:36,600 --> 00:05:38,279 Zoe, I'm sorry. Have you been waiting long? 92 00:05:38,400 --> 00:05:41,519 No, it's just... You're not gonna believe what happened. 93 00:05:42,480 --> 00:05:45,519 Sister Clarice was in my dad's lab, snooping around. 94 00:05:46,320 --> 00:05:47,679 She looked me right in my eye. 95 00:05:47,800 --> 00:05:49,239 Well, do you think she knows it's you? 96 00:05:49,360 --> 00:05:53,599 No, but she was definitely looking for me. That's for sure. 97 00:05:53,720 --> 00:05:55,199 She was messing with my dad's computer. 98 00:05:55,320 --> 00:05:56,959 I mean, that's just way too close. 99 00:05:57,080 --> 00:05:58,679 Look, make sure that Barnabas knows 100 00:05:58,800 --> 00:06:00,119 I'm gonna need a big box, okay? 101 00:06:00,240 --> 00:06:02,479 Don't even give him a hint of anything that's gonna... 102 00:06:04,840 --> 00:06:05,879 What? What's wrong? 103 00:06:07,160 --> 00:06:09,159 Nothing. Everything's good. 104 00:06:10,200 --> 00:06:11,999 Lacy, my part of the plan 105 00:06:12,120 --> 00:06:14,079 is getting the robot out of Daniel's lab. 106 00:06:14,200 --> 00:06:16,319 Okay? And I'm already getting it done. 107 00:06:16,440 --> 00:06:18,639 I already have another date with cute lab boy. 108 00:06:18,760 --> 00:06:19,679 Do you like him? 109 00:06:19,800 --> 00:06:21,559 That's not relevant. 110 00:06:21,680 --> 00:06:24,159 Your part is getting us to Gemenon, okay? 111 00:06:24,280 --> 00:06:26,119 And one is pointless without the other. 112 00:06:26,240 --> 00:06:28,159 Look, I just told you everything's okay. 113 00:06:29,880 --> 00:06:30,919 I can do it. 114 00:06:33,200 --> 00:06:35,039 It's just... I need more time. 115 00:06:36,640 --> 00:06:38,719 You have to trust me. I have never let you down. 116 00:06:38,840 --> 00:06:39,999 Right. 117 00:06:40,640 --> 00:06:44,159 Original Zoe wanted me to get on that train, not you. 118 00:06:44,880 --> 00:06:46,759 I have never let you down. 119 00:06:51,160 --> 00:06:53,439 Now offering deals on hundreds of new travel packages. 120 00:06:53,560 --> 00:06:55,159 Sanctioned by Colonial Pyramid Players. 121 00:06:55,280 --> 00:06:56,719 Pyramid! It's... 122 00:07:03,480 --> 00:07:05,759 Hey, hey, hey. What are you doing there, Tad? 123 00:07:06,360 --> 00:07:07,679 Just tossing them. 124 00:07:07,800 --> 00:07:09,599 No, no, no. Now, when you place... 125 00:07:09,720 --> 00:07:12,279 Hey, tell that guy no standing around. 126 00:07:12,800 --> 00:07:13,799 Go. 127 00:07:17,440 --> 00:07:20,599 Excuse me, sir. The entrance to the store is around front. 128 00:07:22,160 --> 00:07:23,159 That's all right. 129 00:07:35,080 --> 00:07:36,119 Take me in. 130 00:07:42,760 --> 00:07:43,999 No, no, I can't... 131 00:07:44,120 --> 00:07:46,799 I don't really want anything to do with this. What? 132 00:07:46,920 --> 00:07:48,959 Dead people shouldn't have avatars. 133 00:07:49,080 --> 00:07:50,159 Tamara's not dead. 134 00:07:51,600 --> 00:07:53,919 What? No, that's not true, 'cause you're the one... 135 00:07:54,040 --> 00:07:56,159 She did die in the MagLev attack. 136 00:07:56,280 --> 00:07:58,519 But now you've seen her in the virtual world. 137 00:08:00,000 --> 00:08:03,479 The avatar you saw is my daughter. 138 00:08:04,360 --> 00:08:06,959 Only I don't know enough to find her on my own. You've got to help. 139 00:08:09,080 --> 00:08:12,639 You've got to help her. For the Gods' sakes, please. 140 00:09:47,000 --> 00:09:48,279 You call yourself a photographer, 141 00:09:48,400 --> 00:09:49,919 and this is the best you can do? 142 00:09:51,800 --> 00:09:53,279 Lousy. 143 00:10:00,160 --> 00:10:02,199 So how much further to this New Crap? 144 00:10:02,320 --> 00:10:04,239 It's New Cap. 145 00:10:04,360 --> 00:10:06,039 Yeah, as in New Cap City? 146 00:10:06,160 --> 00:10:08,719 It's still a ways to go, okay, Joseph? 147 00:10:09,120 --> 00:10:11,719 So this New Cap, it's a part of V-World? 148 00:10:11,840 --> 00:10:13,599 Yeah, only it's like a game. 149 00:10:13,720 --> 00:10:15,239 And that's where Tamara is, right? 150 00:10:15,360 --> 00:10:16,999 You better hope she's still in there. 151 00:10:17,120 --> 00:10:19,279 If she's walking around the rest of V-World, 152 00:10:19,400 --> 00:10:21,439 it's gonna be frakking impossible. 153 00:10:21,560 --> 00:10:23,719 Well, if Tamara told you she'd be in the game, 154 00:10:23,840 --> 00:10:28,519 that's where she'll stay until I find her. She's smart. She's an Adama. 155 00:10:29,000 --> 00:10:29,959 Okay. 156 00:10:32,080 --> 00:10:36,759 Hey. Is this it? Is this New Cap City? 157 00:10:37,680 --> 00:10:39,599 I think we need to go over some ground rules. 158 00:10:39,720 --> 00:10:41,599 Your avatar's code, it's like genetic code. 159 00:10:41,720 --> 00:10:44,319 Once you die, the game will ban you for life. 160 00:10:44,440 --> 00:10:46,879 No matter how many hacks you try, you cannot get back in. 161 00:10:47,720 --> 00:10:51,799 And your hopes of finding your daughter, well, they die with you. 162 00:10:55,400 --> 00:10:56,799 Small gun. 163 00:10:57,480 --> 00:11:00,799 It's fine, okay? Try not to die. 164 00:11:14,360 --> 00:11:15,599 What the frak? 165 00:11:19,240 --> 00:11:21,559 I really think you need a bigger gun. 166 00:11:29,480 --> 00:11:30,399 Look out! 167 00:11:32,440 --> 00:11:33,399 What was that? 168 00:11:40,120 --> 00:11:41,399 Coming through. 169 00:11:43,960 --> 00:11:45,879 Excuse me, I'm a doctor. Back away, back away! 170 00:11:47,720 --> 00:11:48,919 Okay. Anyone see what happened? 171 00:13:06,960 --> 00:13:10,759 And all it needs is, like, a tasteful ribbon 172 00:13:11,600 --> 00:13:16,799 around the neck of the bottle, like this. 173 00:13:17,600 --> 00:13:21,359 Do you know how much that bottle costs? Desiree will kill you. 174 00:13:23,720 --> 00:13:26,799 I just need to spend some time with Amanda Graystone. 175 00:13:28,560 --> 00:13:30,279 She sees people who aren't there. 176 00:13:30,400 --> 00:13:31,399 So? 177 00:13:33,360 --> 00:13:37,679 Amanda is the mother of Zoe, and Zoe is the mother of life everlasting. 178 00:13:37,800 --> 00:13:41,399 There is a connection. This is a sign. 179 00:13:42,400 --> 00:13:46,159 God is using these women to speak to me. 180 00:13:48,040 --> 00:13:49,679 And I have to listen. 181 00:13:58,200 --> 00:14:00,119 Where the hell are we going? 182 00:14:00,240 --> 00:14:02,639 Can't we just... Can't we just fly? 183 00:14:08,840 --> 00:14:10,799 Yeah, sure, man. Fly? All right, sure. Yeah. 184 00:14:10,920 --> 00:14:12,159 Yeah, I was just waiting for the right moment. 185 00:14:12,280 --> 00:14:14,079 Okay. Okay, now, just... 186 00:14:14,200 --> 00:14:15,799 All right, spread your arms out in front of you. 187 00:14:17,080 --> 00:14:19,239 Okay, now, get your chin up to the sky. 188 00:14:19,360 --> 00:14:21,799 You're gonna want to be careful that when you take off 189 00:14:21,920 --> 00:14:24,319 you don't over-correct and slam into the building. 190 00:14:24,440 --> 00:14:26,959 Now, it's really easy to hit the building, okay? 191 00:14:27,080 --> 00:14:28,839 Just take a deep breath. Ready. 192 00:14:29,320 --> 00:14:31,959 All right, and what are you, an idiot, man? 193 00:14:32,080 --> 00:14:34,479 No, we can't fly. It's a non-fantasy game. 194 00:14:34,600 --> 00:14:35,599 Frak! 195 00:14:36,520 --> 00:14:37,759 Come on, man, get with the program. 196 00:14:37,880 --> 00:14:39,319 If you can't do it in real life, 197 00:14:39,440 --> 00:14:41,239 then you can't do it in a non-fantasy world. 198 00:14:41,360 --> 00:14:43,919 No one has superpowers. No one can fly. 199 00:14:53,000 --> 00:14:56,959 Hey, listen, so the rules in here 200 00:14:57,080 --> 00:14:58,679 are just like in the real world? 201 00:14:58,800 --> 00:15:00,639 Right. Well, that's no fun. 202 00:15:00,760 --> 00:15:03,239 What kind of world is that? 203 00:15:03,360 --> 00:15:04,759 It's the kind of world where you can shoot 204 00:15:04,880 --> 00:15:06,599 someone in the head without going to jail. 205 00:15:08,360 --> 00:15:11,479 Frak 50 women in one night without taking Vinagro. How about that? 206 00:15:11,600 --> 00:15:12,759 Really? 207 00:15:14,160 --> 00:15:17,079 You're gonna do just fine. Just remember not to die. 208 00:15:18,840 --> 00:15:19,679 Remember not to die. 209 00:15:35,120 --> 00:15:36,999 Guess what I found. 210 00:15:38,640 --> 00:15:40,759 Scorpion Marsh Genuine Ambrosia? 211 00:15:54,000 --> 00:15:55,279 I thought I saw him again. 212 00:15:57,160 --> 00:15:58,079 Your brother? 213 00:15:59,160 --> 00:16:00,199 Uh-huh. 214 00:16:00,840 --> 00:16:02,599 There was a crash in the city 215 00:16:05,440 --> 00:16:07,279 and I saw him there. 216 00:16:09,760 --> 00:16:11,559 I don't understand. 217 00:16:14,360 --> 00:16:16,359 My brother died in a car crash. 218 00:16:17,480 --> 00:16:20,239 And I was at the scene of another crash today, 219 00:16:21,480 --> 00:16:24,279 and I saw him there, so I chased him. 220 00:16:25,200 --> 00:16:26,399 Chased him? Yeah. 221 00:16:27,280 --> 00:16:32,959 It must have been quite a sight. Crazy lady chasing a ghost. 222 00:16:35,000 --> 00:16:37,759 But then he vanished into a parking garage. 223 00:16:39,520 --> 00:16:45,079 And this was there. 224 00:17:02,000 --> 00:17:03,759 That's where it happened. 225 00:17:04,760 --> 00:17:05,839 What? 226 00:17:08,040 --> 00:17:11,479 The accident. That's where the accident happened. 227 00:17:11,600 --> 00:17:12,839 Are you sure? 228 00:17:12,960 --> 00:17:14,279 Yeah, I'm sure. 229 00:17:15,960 --> 00:17:17,599 I was in the car. 230 00:17:26,920 --> 00:17:28,279 That's where my brother was killed. 231 00:17:30,800 --> 00:17:32,599 That just must have been terrible. 232 00:17:33,080 --> 00:17:34,319 It was terrible. 233 00:17:36,640 --> 00:17:42,959 The trauma and therapy and talking 234 00:17:44,480 --> 00:17:46,799 and more therapy and more talking. 235 00:17:48,480 --> 00:17:51,839 And finally, some really good drugs. 236 00:17:55,120 --> 00:17:56,559 The strong ones. 237 00:18:01,000 --> 00:18:02,479 Oh, I shouldn't mix. 238 00:18:05,120 --> 00:18:06,359 I won't tell. 239 00:18:11,080 --> 00:18:12,719 Because you're my friend. 240 00:18:23,360 --> 00:18:25,919 If you're ready to meet the love of your life, try VMatch. 241 00:18:26,040 --> 00:18:28,759 Is Daniel Graystone to blame for his company's recent stock tumble? 242 00:18:28,880 --> 00:18:31,239 Jack, your take. Tumble is putting it mildly. 243 00:18:31,360 --> 00:18:33,199 Graystone Industries is in a free fall. 244 00:18:33,320 --> 00:18:36,479 So is the entire tech sector. Graystone plays longball. He'll be back. 245 00:18:36,600 --> 00:18:39,599 This limited-edition version of the Graystone OS9 Holoband 246 00:18:39,720 --> 00:18:41,239 is unsurpassed in quality. 247 00:18:42,160 --> 00:18:44,919 No shot. Centaurs win possession. 248 00:18:48,240 --> 00:18:50,519 How come the Bucs are only a 10-point favorite? 249 00:18:50,640 --> 00:18:53,479 It might take more than two wins in a row to start thinking juggernaut. 250 00:18:53,600 --> 00:18:57,679 Hey. I had court-side seats, thought I'd stop by, say hello. 251 00:18:58,280 --> 00:18:59,279 You're not allowed in here. 252 00:18:59,400 --> 00:19:01,559 Well, it's all a question of timing, don't you think? 253 00:19:01,680 --> 00:19:02,799 No, I don't. 254 00:19:02,920 --> 00:19:04,919 Cyrus Xander, I have been wanting to meet you. 255 00:19:05,040 --> 00:19:06,079 No, listen, listen. Who decorated this place? 256 00:19:06,200 --> 00:19:07,799 I'm not gonna keep playing this social dance with you. 257 00:19:07,920 --> 00:19:08,839 You threatened me! 258 00:19:08,960 --> 00:19:09,799 Are we dancing? 259 00:19:09,920 --> 00:19:11,679 We're not dancing. You're leaving. Sean? 260 00:19:11,800 --> 00:19:13,159 I think that you're gonna want to hear this. 261 00:19:13,280 --> 00:19:14,199 I don't think I do. 262 00:19:14,320 --> 00:19:15,679 Well, there's a rumor on the street 263 00:19:15,800 --> 00:19:17,679 that you only have one working MCP. 264 00:19:17,800 --> 00:19:18,799 What? 265 00:19:18,920 --> 00:19:20,399 But the thing is, I don't think it's true. 266 00:19:20,520 --> 00:19:22,719 I don't think you have a working MCP. 267 00:19:22,840 --> 00:19:24,959 That's not true. Why would you think that? 268 00:19:25,080 --> 00:19:26,319 Because the working MCP you have 269 00:19:26,440 --> 00:19:27,759 is the one that you stole from me, 270 00:19:27,880 --> 00:19:30,239 and that one never worked. 271 00:19:30,360 --> 00:19:31,279 Score and a foul! 272 00:19:31,400 --> 00:19:36,799 Hey, someone scored. Yes. Fantastic. 273 00:19:37,960 --> 00:19:41,559 Sell me the team, Daniel. You're running out of options. 274 00:19:47,840 --> 00:19:50,639 Get his picture to security. I don't want to see him here again. 275 00:19:50,760 --> 00:19:52,959 The stolen MCP works perfectly. 276 00:19:54,320 --> 00:19:55,839 What's he talking about? 277 00:19:59,240 --> 00:20:01,519 I can't believe that Barnabas won't help me. 278 00:20:01,640 --> 00:20:03,079 He might help you if you told him 279 00:20:03,200 --> 00:20:04,519 what you had to take to Gemenon. 280 00:20:04,640 --> 00:20:07,399 Well, he can't know that. No one can know that. 281 00:20:09,440 --> 00:20:10,479 I made a promise to Zoe. 282 00:20:10,600 --> 00:20:12,199 Zoe's not around. 283 00:20:14,080 --> 00:20:15,039 Look, are you sure that... 284 00:20:15,160 --> 00:20:16,519 Yeah, I am. 285 00:20:19,360 --> 00:20:21,719 There has to be another way. I have to get to Gemenon. 286 00:20:21,840 --> 00:20:22,799 Why? 287 00:20:23,800 --> 00:20:26,439 Because you can be a monotheist there and have no one care? 288 00:20:27,640 --> 00:20:29,679 He won't help you unless you're STO. 289 00:20:32,320 --> 00:20:35,439 Simple then. I'll become STO. 290 00:20:35,560 --> 00:20:37,839 That's a big deal, Lace. 291 00:20:47,760 --> 00:20:49,119 Come on, Keon. 292 00:20:51,520 --> 00:20:55,799 I know you're worried about me, but I can handle it. 293 00:20:59,160 --> 00:21:00,839 Especially if you're there with me. 294 00:21:09,720 --> 00:21:11,199 Tackle by May! 295 00:21:11,320 --> 00:21:15,799 No, no, you don't understand. This is good. This could be really good. 296 00:21:15,920 --> 00:21:16,959 No, it's really not. 297 00:21:17,080 --> 00:21:18,199 He doesn't believe the MCP works. 298 00:21:18,320 --> 00:21:20,159 It's no wonder he thought we were desperate to sell. 299 00:21:20,280 --> 00:21:21,079 We are desperate to sell. 300 00:21:21,200 --> 00:21:23,439 We have an incredible robot, a thinking... 301 00:21:23,560 --> 00:21:25,079 We have one. ...anticipating... 302 00:21:25,200 --> 00:21:26,799 We have one! ...sentient super-soldier. 303 00:21:26,920 --> 00:21:28,119 The military is figuring that out. 304 00:21:28,240 --> 00:21:30,079 When we can't deliver on our scheduled demos, 305 00:21:30,200 --> 00:21:31,719 they're gonna pull the contract. We need time. 306 00:21:31,840 --> 00:21:33,639 Vergis's money can buy us time. He thinks we have nothing. 307 00:21:33,760 --> 00:21:35,119 We have something. We can crush him with that. 308 00:21:35,240 --> 00:21:36,159 How? 309 00:21:36,280 --> 00:21:38,159 I will crush him. Seriously, Daniel. 310 00:21:38,280 --> 00:21:39,399 Timeout, Centaurs! 311 00:21:39,520 --> 00:21:41,399 The company is overextended. 312 00:21:42,280 --> 00:21:44,159 And the only thing that can bring in the kind of money we need 313 00:21:44,280 --> 00:21:45,839 is selling this team. 314 00:21:46,920 --> 00:21:48,039 I mean, the board can force you to sell. 315 00:21:48,160 --> 00:21:52,839 I will not let him take my team from me, ever. Is that clear? 316 00:21:57,640 --> 00:21:58,759 Now. 317 00:22:01,520 --> 00:22:03,719 Screw the game, I've got work to do. 318 00:22:37,040 --> 00:22:38,839 Tandem flying on a first date? 319 00:22:38,960 --> 00:22:41,199 Thank the Gods that there's an autopilot in this thing. 320 00:22:41,320 --> 00:22:44,039 Seriously, Philomon, you are such a geek. 321 00:22:45,680 --> 00:22:47,039 Come on, Rachel, let's see what you can do. 322 00:22:47,160 --> 00:22:49,679 Let's have some fun. Turn off the autopilot and follow me. 323 00:22:51,560 --> 00:22:53,479 All right, but I don't know how to fly a viper. 324 00:22:53,600 --> 00:22:57,719 Tweak your skill set. Just be a fighter pilot, like me. 325 00:22:57,840 --> 00:22:59,319 Oh, yeah, right, be a pilot. 326 00:23:01,760 --> 00:23:02,839 Wait. 327 00:23:06,320 --> 00:23:08,239 Hey, okay. Watch it. 328 00:23:08,360 --> 00:23:10,039 Wait, what am I gonna do? Everything is flashing. 329 00:23:10,800 --> 00:23:13,639 Pull up. Pull up. Pull up, Rachel. 330 00:23:16,720 --> 00:23:19,959 Frak! Frak! Philo, help me. What am I supposed to do? 331 00:23:21,040 --> 00:23:22,959 Eject! Eject! 332 00:23:29,400 --> 00:23:30,759 Whoa, whoa! 333 00:23:30,880 --> 00:23:32,399 What? Listen, listen. 334 00:23:33,720 --> 00:23:34,919 Come on, it's not safe here. Come on. 335 00:23:35,040 --> 00:23:36,679 What? What is it? It's the dirigible. Now, come on! 336 00:23:36,800 --> 00:23:38,359 What? Oh! 337 00:23:41,040 --> 00:23:42,039 Holy! Run! 338 00:23:44,720 --> 00:23:45,799 Run! 339 00:23:55,600 --> 00:23:58,799 Frak. What the frak were you thinking, man? 340 00:23:58,920 --> 00:24:00,399 Watch where you're frakking going! 341 00:24:00,520 --> 00:24:01,719 I'm sorry. 342 00:24:01,840 --> 00:24:03,519 You're sorry? I'm so sorry. 343 00:24:03,640 --> 00:24:06,039 I'm frakking dead now! 344 00:24:06,160 --> 00:24:11,279 You know what that means, right? I can't go back! So frak you. 345 00:24:11,920 --> 00:24:12,879 You're on your own now. 346 00:24:15,320 --> 00:24:16,479 I can't believe you. 347 00:24:39,920 --> 00:24:41,319 I can build you a new one. 348 00:24:45,160 --> 00:24:46,599 Are you gonna tell me now why you didn't just 349 00:24:46,720 --> 00:24:48,439 make yourself a better pilot? 350 00:24:49,120 --> 00:24:54,119 Yeah, well, I set my avatar so I could acquire skills naturally. 351 00:24:54,640 --> 00:24:57,719 That way, V-World would be more like real life. 352 00:24:57,840 --> 00:25:01,159 Well, I like the way you think. 353 00:25:03,880 --> 00:25:07,959 Yeah, well, V-World pisses me off a lot of the time. 354 00:25:09,040 --> 00:25:10,799 The way people see this place as an excuse 355 00:25:10,920 --> 00:25:12,839 to cut corners or drop out of life 356 00:25:12,960 --> 00:25:14,959 or do things they know are wrong 357 00:25:15,080 --> 00:25:16,039 but just because they're in here 358 00:25:16,160 --> 00:25:18,159 it makes it not wrong anymore. 359 00:25:18,840 --> 00:25:21,239 You don't sound like much of a computer geek. 360 00:25:21,360 --> 00:25:24,159 I just think there are better things to do with our technology. 361 00:25:24,280 --> 00:25:27,679 Like, maybe in V-World, we should extend life. 362 00:25:30,000 --> 00:25:31,119 Extend life. 363 00:25:33,120 --> 00:25:35,319 You mean, like, make it so we could somehow actually live here? 364 00:25:35,440 --> 00:25:40,279 Yeah, well, it's not quite there yet. It's still too fakey-fakey. 365 00:25:41,280 --> 00:25:44,639 I mean, look at the sky. And look at that tree. 366 00:25:44,760 --> 00:25:47,439 All right? It's exactly identical to that one over there. 367 00:25:47,560 --> 00:25:51,039 Maybe someone didn't want to program a million different trees. 368 00:25:51,160 --> 00:25:54,479 That's just it. That's not the way to do it. 369 00:25:55,960 --> 00:25:59,479 Living systems use generative algorithms. 370 00:26:00,080 --> 00:26:02,959 With a generative model, the system would use 371 00:26:03,080 --> 00:26:05,199 a basic generative kernel of a tree. 372 00:26:05,320 --> 00:26:09,559 And, pow! An infinite variety of tree-like trees. 373 00:26:13,840 --> 00:26:15,679 I work with top-secret military robots. 374 00:26:17,160 --> 00:26:18,519 That's really hot. 375 00:26:22,960 --> 00:26:24,879 He shoots, he scores! 376 00:26:25,000 --> 00:26:28,359 Dustin Holcott slipping past Jacob Kovak at the horn. 377 00:26:28,480 --> 00:26:31,639 And this is a major disappointment for Kovak and the Buccaneers, 378 00:26:31,760 --> 00:26:34,199 with their playoff hopes slipping away. 379 00:26:34,760 --> 00:26:37,079 You know I hate watching them lose. Off. 380 00:26:38,280 --> 00:26:40,559 Kovak is pathetic this season. 381 00:26:43,440 --> 00:26:45,799 Listen, you want some dinner? 382 00:26:47,440 --> 00:26:50,839 I'd love some, but I just have too much to do. 383 00:26:51,320 --> 00:26:52,559 Vergis is circling again. 384 00:26:52,680 --> 00:26:54,399 Still thinks he can snake the team away from me. 385 00:26:55,000 --> 00:26:58,119 Okay, well, I hope you told him to go frak himself. 386 00:26:58,920 --> 00:27:02,359 Yes, dear, but he's offering my board all the cash they can eat. 387 00:27:02,480 --> 00:27:04,599 And since our profits are in a downward spiral because of me, 388 00:27:04,720 --> 00:27:06,999 it's a little complicated. What's this? 389 00:27:09,080 --> 00:27:10,119 A gift. 390 00:27:11,760 --> 00:27:15,119 We think that there's only 11 bottles of that in the entire Twelve Worlds. 391 00:27:15,760 --> 00:27:19,439 Here, try it. It's very good. 392 00:27:23,760 --> 00:27:25,119 I know I've been working too hard lately. 393 00:27:26,440 --> 00:27:30,559 I'll take some time off soon. Okay? 394 00:27:32,480 --> 00:27:33,359 Yeah. 395 00:27:38,280 --> 00:27:39,759 Yeah. 396 00:27:39,880 --> 00:27:42,559 - Serge, sustenance. - Yes, Daniel. 397 00:27:42,680 --> 00:27:43,919 It's gonna be a long night. 398 00:27:46,120 --> 00:27:47,279 Hey, wait a minute. Who's "we"? 399 00:27:49,840 --> 00:27:51,079 Who gave you that bottle? 400 00:27:53,640 --> 00:27:55,039 A friend. 401 00:27:55,720 --> 00:27:57,359 Should I be jealous? 402 00:27:59,320 --> 00:28:00,479 I'm not sure. 403 00:28:07,160 --> 00:28:13,199 Well, let me know, dear. 404 00:28:48,160 --> 00:28:52,879 You know, if you were to program a robot using a generative model 405 00:28:53,000 --> 00:28:55,359 like something in nature, 406 00:28:55,480 --> 00:28:58,439 it could benefit from a modulatory input. Yeah. 407 00:28:58,560 --> 00:29:01,079 Like living in the real world. 408 00:29:01,200 --> 00:29:02,959 And those inputs would be different every time. 409 00:29:03,080 --> 00:29:07,759 I mean, each robot would be unique and uncopyable. 410 00:29:07,880 --> 00:29:09,319 That's not really my point. 411 00:29:09,440 --> 00:29:14,279 See, my point is that a robot could benefit from being in the real world. 412 00:29:14,400 --> 00:29:18,119 You know, let it out, explore, get it out of the lab. 413 00:29:18,240 --> 00:29:19,319 No, no, no. 414 00:29:21,040 --> 00:29:22,239 Uncopyable. 415 00:29:24,720 --> 00:29:29,199 Because it's analog. Thank you. Thank you. Thank you. 416 00:29:57,200 --> 00:29:59,519 Hey, am I catching you at a bad time? 417 00:30:00,320 --> 00:30:02,039 No. No, no, no. It's good. 418 00:30:05,040 --> 00:30:10,319 Would you be interested in going out tonight, doing something fun? 419 00:30:10,440 --> 00:30:13,079 Yeah. I'm actually at the Dive. 420 00:30:13,200 --> 00:30:14,159 Really? 421 00:30:14,280 --> 00:30:15,559 You know that place I was telling you about? 422 00:30:17,440 --> 00:30:21,239 Yeah, no, I remember. I could be game. 423 00:30:23,160 --> 00:30:25,079 Hi, hello. 424 00:30:27,040 --> 00:30:28,959 Sorry, I was just on my break. 425 00:30:29,400 --> 00:30:31,159 You know, we have a critical deadline to meet 426 00:30:31,280 --> 00:30:32,919 and only one working MCP. 427 00:30:34,200 --> 00:30:37,199 It might be good if you were a bit more focused. 428 00:30:37,320 --> 00:30:38,319 Yeah. Yes, sir. 429 00:30:43,280 --> 00:30:44,719 Actually, sir, I've got an idea. 430 00:30:44,840 --> 00:30:46,439 I've got food on the way. 431 00:30:46,560 --> 00:30:49,079 You and I are going to start all over with this bloody thing. 432 00:30:49,200 --> 00:30:52,279 Yeah. No, yeah, my idea is that... 433 00:30:54,720 --> 00:30:56,959 Look, we've been treating the MCP like it's digital. 434 00:30:57,080 --> 00:30:58,519 Mmm-hmm. Because it's supposed to be. 435 00:30:59,600 --> 00:31:02,359 So we expected to be able to reproduce a perfect copy. 436 00:31:02,480 --> 00:31:06,279 But what if something in the MCP is analog? 437 00:31:09,400 --> 00:31:11,399 Like a person created through a generative process. 438 00:31:11,520 --> 00:31:13,599 There's no way we'd be able to make a perfect copy of that, 439 00:31:13,720 --> 00:31:16,719 and that is exactly what's happening. 440 00:31:16,840 --> 00:31:21,479 Essentially, a tiny difference would make a difference. 441 00:31:22,000 --> 00:31:24,439 Have you identified anything analog or hybrid digital-analog? 442 00:31:24,560 --> 00:31:26,519 No. It's just a theory. 443 00:31:29,920 --> 00:31:33,879 You can go home now. Leave me your notes. I'll take over. 444 00:31:39,600 --> 00:31:43,719 Generative process. A human system. 445 00:32:54,120 --> 00:32:55,159 Tamara! 446 00:33:09,120 --> 00:33:10,439 Mmm. 447 00:33:21,560 --> 00:33:25,479 You know that that is strong stuff, that purple. Be careful. 448 00:33:28,840 --> 00:33:32,159 Yeah, I know. I remember. 449 00:33:35,720 --> 00:33:38,079 I'm just bracing myself for the... 450 00:33:38,200 --> 00:33:39,799 For? 451 00:33:39,920 --> 00:33:41,399 For this. 452 00:33:43,960 --> 00:33:45,319 Oops. 453 00:33:49,280 --> 00:33:50,359 This. 454 00:33:52,000 --> 00:33:53,399 You know the old saying, 455 00:33:54,920 --> 00:33:56,879 "All of this has happened before, 456 00:33:57,000 --> 00:33:58,919 "and all of it will happen again"? 457 00:34:00,040 --> 00:34:02,439 "Delphi Convalescent Institute." 458 00:34:02,960 --> 00:34:08,319 But it's just a form letter requesting a donation. 459 00:34:09,840 --> 00:34:10,999 This is the place. 460 00:34:12,720 --> 00:34:16,879 Delphi Convalescent Institute. Am I missing something? 461 00:34:17,920 --> 00:34:20,319 I was there for two and a half years. 462 00:34:22,720 --> 00:34:26,639 The accident. Two and a half years. 463 00:34:27,040 --> 00:34:28,879 Were your injuries that severe? 464 00:34:30,600 --> 00:34:36,159 No. No, that's not what this hospital is. 465 00:34:36,840 --> 00:34:41,319 I went here, to Delphi, three years after the accident. 466 00:34:46,880 --> 00:34:51,679 I was having trouble coping with reality. 467 00:34:56,600 --> 00:34:57,919 I went crazy. 468 00:35:17,880 --> 00:35:19,439 Frak! 469 00:35:32,240 --> 00:35:33,679 Don't move. 470 00:35:33,800 --> 00:35:35,519 Okay. And don't even think 471 00:35:35,640 --> 00:35:37,839 about trying to get your hands up and derezzing. 472 00:35:37,960 --> 00:35:40,079 Okay. I'm faster than you can think. 473 00:35:40,880 --> 00:35:44,239 Please don't kill me. I have to stay alive. 474 00:35:44,360 --> 00:35:45,399 Don't we all? 475 00:35:50,600 --> 00:35:51,879 Who are you? 476 00:35:55,760 --> 00:35:57,279 I go by Emmanuelle. 477 00:35:58,600 --> 00:35:59,959 And what do you want from me? 478 00:36:01,600 --> 00:36:05,599 It's not what I want. It's what you need. 479 00:36:06,520 --> 00:36:08,439 You need a guide to find your daughter. 480 00:36:08,920 --> 00:36:10,799 Heracles said you were easy to find. 481 00:36:11,200 --> 00:36:13,519 Look for the cube wandering all alone. 482 00:36:13,640 --> 00:36:15,919 You know, I'm amazed you made it this far. 483 00:36:16,040 --> 00:36:20,799 All right. If you're a guide, then start guiding. 484 00:36:21,800 --> 00:36:22,959 Oh, I will. 485 00:36:24,680 --> 00:36:27,359 Just as soon as we discuss how much it will cost you. 486 00:36:36,240 --> 00:36:41,839 Clarice, I saw that. I saw your face. I saw that. 487 00:36:45,120 --> 00:36:46,039 You're joking, right? 488 00:36:46,160 --> 00:36:50,279 No, I'm not. I'm serious. I lost it. I lost my frakking mind. 489 00:36:51,560 --> 00:36:54,159 I was seeing my dead brother everywhere. 490 00:36:56,680 --> 00:36:57,679 Yeah. 491 00:36:59,320 --> 00:37:00,439 Poor thing. 492 00:37:02,680 --> 00:37:06,679 I dropped out of college. I dropped out of life, actually. 493 00:37:06,800 --> 00:37:10,759 I spent the first six months 494 00:37:10,880 --> 00:37:14,159 chasing after my dead brother down hallways. 495 00:37:15,200 --> 00:37:18,599 Some real, some imaginary. 496 00:37:25,080 --> 00:37:26,559 Yeah, you know, 497 00:37:31,080 --> 00:37:34,319 they say that surviving 498 00:37:35,400 --> 00:37:38,439 is the punishment for leaving things left unsaid. 499 00:37:38,560 --> 00:37:40,039 Yeah, well, who said that? 500 00:37:40,480 --> 00:37:44,239 I mean, what kind of vile person would say that? 501 00:37:45,080 --> 00:37:46,359 I don't know who said it. 502 00:37:48,880 --> 00:37:50,119 Maybe I made it up. 503 00:37:52,680 --> 00:37:55,719 But it's true. It's true. 504 00:37:57,920 --> 00:38:01,199 I left so much unsaid. 505 00:38:01,320 --> 00:38:05,839 There were so many things that I didn't say, and I wasted so much time. 506 00:38:06,240 --> 00:38:10,959 And then he died. And I was left. 507 00:38:15,480 --> 00:38:17,759 That's my punishment. That's my punishment. 508 00:38:17,880 --> 00:38:21,119 This all is my punishment. 509 00:38:21,240 --> 00:38:23,639 Amanda, listen to me. Listen to me. This is what I get. 510 00:38:23,760 --> 00:38:28,079 God does not want you to punish yourself. 511 00:38:28,200 --> 00:38:33,119 He loves you unconditionally. He made you in his image. 512 00:38:33,240 --> 00:38:37,439 We don't know the reasons why he takes those that we love, 513 00:38:37,560 --> 00:38:40,599 like Darius or Zoe. 514 00:38:42,240 --> 00:38:46,519 We just have to give ourselves over to his final judgment. 515 00:38:46,640 --> 00:38:48,799 We have to trust in his wisdom. 516 00:38:48,920 --> 00:38:52,399 And if you can learn how to do that, 517 00:38:53,520 --> 00:38:58,479 then you're gonna be free from all the pain of these terrible years. 518 00:38:58,600 --> 00:39:04,719 You know, you just have to trust him, Amanda. 519 00:39:04,840 --> 00:39:06,279 Trust God. 520 00:39:11,600 --> 00:39:12,879 Which God? 521 00:39:14,960 --> 00:39:16,399 Which one? 522 00:39:17,960 --> 00:39:20,799 Which God do I trust? 523 00:39:29,000 --> 00:39:30,239 This way. 524 00:39:32,400 --> 00:39:33,399 What is it? 525 00:39:34,480 --> 00:39:36,399 If I die in here, 526 00:39:37,360 --> 00:39:39,879 I'll lose the chance to ever see my daughter again. 527 00:39:41,560 --> 00:39:42,679 Then don't die. 528 00:40:03,480 --> 00:40:07,399 Generative process, like a human system. 529 00:40:21,240 --> 00:40:22,439 Shoo! Get out of here. 530 00:40:30,600 --> 00:40:31,639 Go! 531 00:40:36,120 --> 00:40:37,279 You're good. 532 00:40:43,360 --> 00:40:48,919 You won't work for Vergis but you work for me. 533 00:40:59,760 --> 00:41:00,799 Get out of here. 534 00:41:33,200 --> 00:41:34,359 Zoe. 40275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.