Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,519
Previously on Caprica...
2
00:00:01,640 --> 00:00:03,799
You wonder what they would think
if they knew you'd stolen my chip
3
00:00:03,920 --> 00:00:05,199
and killed two
of my men.
4
00:00:05,840 --> 00:00:08,079
My company's future
is the product of a crime.
5
00:00:08,200 --> 00:00:11,359
I've got to hand it to Vergis,
it's an elegant design.
6
00:00:11,480 --> 00:00:13,839
You swore that Vergis
would never find out.
7
00:00:13,960 --> 00:00:14,959
About the MCP?
8
00:00:15,080 --> 00:00:16,039
He knows.
9
00:00:16,160 --> 00:00:18,159
I'm here to buy the
Caprica City Buccaneers.
10
00:00:18,280 --> 00:00:21,599
It's your dream. My dream
is to tear up your dream.
11
00:00:22,920 --> 00:00:24,719
Welcome to New Cap City.
12
00:00:25,880 --> 00:00:27,679
What's the object
of the game?
13
00:00:27,800 --> 00:00:29,239
It's a mystery.
14
00:00:29,360 --> 00:00:31,559
It's almost like figuring out
the object of the game
15
00:00:31,680 --> 00:00:33,719
is the object of the game.
16
00:00:34,520 --> 00:00:36,479
I thought my
daughter was gone forever.
17
00:00:38,040 --> 00:00:39,239
Tamara sent me.
18
00:00:39,360 --> 00:00:41,359
Look, she's in V-World,
and she can't get out.
19
00:00:41,480 --> 00:00:44,919
My daughter's dead. She
died in the MagLev attacks.
20
00:00:46,080 --> 00:00:47,119
Stop!
21
00:00:47,240 --> 00:00:48,319
Who's this?
22
00:00:48,440 --> 00:00:50,119
That's what I want
you to figure out.
23
00:00:50,240 --> 00:00:51,399
I need you to find this kid.
24
00:00:53,320 --> 00:00:54,959
I'd do anything
to help my friend,
25
00:00:55,080 --> 00:00:57,519
even enlist the help of
terrorists from the STO.
26
00:00:58,360 --> 00:00:59,399
You're going to Gemenon.
27
00:00:59,520 --> 00:01:01,319
You have to take me
there in the robot body.
28
00:01:01,440 --> 00:01:02,599
You chickened out
once, Lacy.
29
00:01:02,720 --> 00:01:05,119
I have to go to Gemenon and
take Zoe's package with me.
30
00:01:05,240 --> 00:01:07,239
I can maybe set up
a meeting with Barnabas.
31
00:01:07,640 --> 00:01:09,599
Lacy, you're asking
for my assistance,
32
00:01:10,160 --> 00:01:12,079
yet you're not telling me
what I'm getting myself into.
33
00:01:13,400 --> 00:01:15,719
I'm hatching my own plan
to escape from the lab.
34
00:01:15,840 --> 00:01:19,439
Twelve planets and not one
woman is interested in me.
35
00:01:19,560 --> 00:01:20,439
I'm Philomon.
36
00:01:20,560 --> 00:01:22,639
I'm Rachel from VMatch.
37
00:01:22,760 --> 00:01:24,599
I feel like there is a
being inside this machine,
38
00:01:24,720 --> 00:01:26,519
something alive.
39
00:01:26,640 --> 00:01:29,279
There is a brilliant
mind in here.
40
00:01:31,160 --> 00:01:33,999
I'm getting closer to finding
the Zoe Graystone avatar.
41
00:01:34,120 --> 00:01:35,199
It's called
a swipe drive.
42
00:01:35,320 --> 00:01:38,119
So, if Zoe's program were in a
computer, and we used that...
43
00:01:38,240 --> 00:01:39,239
We would have it.
44
00:01:39,360 --> 00:01:41,959
We would be able to recreate
the living Zoe avatar.
45
00:02:23,880 --> 00:02:26,039
Hey, wake up.
46
00:02:26,160 --> 00:02:27,359
Why?
47
00:02:27,480 --> 00:02:30,559
Because Nestor and I were up all
night going over the information
48
00:02:30,680 --> 00:02:32,839
you pulled off
Daniel Graystone's computer.
49
00:02:33,440 --> 00:02:35,279
The avatar program
was there.
50
00:02:36,040 --> 00:02:37,279
So we have it?
51
00:02:37,400 --> 00:02:38,479
No.
52
00:02:38,600 --> 00:02:41,959
At some point it was downloaded
off of it into another device.
53
00:02:42,080 --> 00:02:43,879
Well, if it was downloaded,
then it's somewhere,
54
00:02:44,000 --> 00:02:46,679
and if it's somewhere,
we can have our resurrection.
55
00:02:46,800 --> 00:02:47,759
It's gonna be okay.
56
00:02:48,760 --> 00:02:51,719
Daniel Graystone moved it to another
device. He knows where it is.
57
00:02:54,240 --> 00:02:57,039
Amanda Graystone goes to the
memorial every morning.
58
00:02:57,600 --> 00:03:01,279
I think she could do with a shoulder
to cry on, poor little thing.
59
00:03:22,520 --> 00:03:24,719
Excuse me.
What are you doing?
60
00:03:24,840 --> 00:03:26,039
We're not gonna
hurt anything.
61
00:03:26,160 --> 00:03:27,559
We're just relocating
these things.
62
00:03:27,680 --> 00:03:31,999
No, no, no. No, you can't. You can't
do that. Where are you going?
63
00:03:32,480 --> 00:03:34,239
All these memorials
will be just like they were,
64
00:03:34,360 --> 00:03:35,359
only set up down
at Apollo Park.
65
00:03:35,480 --> 00:03:38,239
No, but the people died here.
They died here.
66
00:03:38,360 --> 00:03:39,599
They're building
a permanent shelter there.
67
00:03:39,720 --> 00:03:41,519
No, you can't do this. No.
Excuse me.
68
00:03:41,640 --> 00:03:43,719
This isn't... This is not right.
This isn't right.
69
00:03:44,600 --> 00:03:45,719
Amanda, what's going on?
70
00:03:45,840 --> 00:03:47,279
Let's get your
faces on camera.
71
00:03:47,400 --> 00:03:48,399
Okay, no. You know what?
Put that away.
72
00:03:48,520 --> 00:03:49,679
No. Let them
see your face.
73
00:03:49,800 --> 00:03:51,399
Sister, step aside, please.
74
00:03:51,520 --> 00:03:52,959
You put your hands
on a person of cloth?
75
00:03:53,080 --> 00:03:54,639
This is sacred ground!
76
00:03:55,920 --> 00:03:57,879
All right, you know what? Come
on, let's go. It's not worth it.
77
00:03:58,000 --> 00:03:59,759
Yeah, go with the Gods.
Go on. Go!
78
00:04:16,440 --> 00:04:19,679
You don't want to be recognized here.
Come on, let's go.
79
00:04:23,280 --> 00:04:24,359
Come on.
80
00:04:26,720 --> 00:04:28,119
It's just like
they did with Zoe's things,
81
00:04:28,240 --> 00:04:30,439
you know, clearing them
all away, out of sight.
82
00:04:31,360 --> 00:04:35,399
I'm sorry, it's... It's probably
not even my place to say.
83
00:04:40,000 --> 00:04:42,319
What is it? You don't...
You look so pale.
84
00:04:44,840 --> 00:04:46,879
I thought I saw
someone back there.
85
00:04:51,440 --> 00:04:54,759
Never mind.
It's nothing, really.
86
00:05:00,240 --> 00:05:02,119
I thought I saw
my brother, Darius.
87
00:05:04,920 --> 00:05:07,879
But whatever I thought I saw,
I know that I didn't.
88
00:05:08,800 --> 00:05:09,959
And I can't.
89
00:05:16,240 --> 00:05:19,199
Because Darius is dead.
90
00:05:23,080 --> 00:05:26,639
Lacy, I need you to meet me
in the VIP room right now.
91
00:05:36,600 --> 00:05:38,279
Zoe, I'm sorry. Have
you been waiting long?
92
00:05:38,400 --> 00:05:41,519
No, it's just... You're not
gonna believe what happened.
93
00:05:42,480 --> 00:05:45,519
Sister Clarice was in my
dad's lab, snooping around.
94
00:05:46,320 --> 00:05:47,679
She looked me
right in my eye.
95
00:05:47,800 --> 00:05:49,239
Well, do you think
she knows it's you?
96
00:05:49,360 --> 00:05:53,599
No, but she was definitely looking for me.
That's for sure.
97
00:05:53,720 --> 00:05:55,199
She was messing
with my dad's computer.
98
00:05:55,320 --> 00:05:56,959
I mean, that's just
way too close.
99
00:05:57,080 --> 00:05:58,679
Look, make sure that
Barnabas knows
100
00:05:58,800 --> 00:06:00,119
I'm gonna need
a big box, okay?
101
00:06:00,240 --> 00:06:02,479
Don't even give him a hint
of anything that's gonna...
102
00:06:04,840 --> 00:06:05,879
What? What's wrong?
103
00:06:07,160 --> 00:06:09,159
Nothing. Everything's good.
104
00:06:10,200 --> 00:06:11,999
Lacy, my part
of the plan
105
00:06:12,120 --> 00:06:14,079
is getting the robot
out of Daniel's lab.
106
00:06:14,200 --> 00:06:16,319
Okay? And I'm already
getting it done.
107
00:06:16,440 --> 00:06:18,639
I already have another date
with cute lab boy.
108
00:06:18,760 --> 00:06:19,679
Do you like him?
109
00:06:19,800 --> 00:06:21,559
That's not relevant.
110
00:06:21,680 --> 00:06:24,159
Your part is getting
us to Gemenon, okay?
111
00:06:24,280 --> 00:06:26,119
And one is pointless
without the other.
112
00:06:26,240 --> 00:06:28,159
Look, I just told
you everything's okay.
113
00:06:29,880 --> 00:06:30,919
I can do it.
114
00:06:33,200 --> 00:06:35,039
It's just...
I need more time.
115
00:06:36,640 --> 00:06:38,719
You have to trust me.
I have never let you down.
116
00:06:38,840 --> 00:06:39,999
Right.
117
00:06:40,640 --> 00:06:44,159
Original Zoe wanted me to
get on that train, not you.
118
00:06:44,880 --> 00:06:46,759
I have never let you down.
119
00:06:51,160 --> 00:06:53,439
Now offering deals on hundreds
of new travel packages.
120
00:06:53,560 --> 00:06:55,159
Sanctioned by
Colonial Pyramid Players.
121
00:06:55,280 --> 00:06:56,719
Pyramid! It's...
122
00:07:03,480 --> 00:07:05,759
Hey, hey, hey. What are
you doing there, Tad?
123
00:07:06,360 --> 00:07:07,679
Just tossing them.
124
00:07:07,800 --> 00:07:09,599
No, no, no.
Now, when you place...
125
00:07:09,720 --> 00:07:12,279
Hey, tell that guy
no standing around.
126
00:07:12,800 --> 00:07:13,799
Go.
127
00:07:17,440 --> 00:07:20,599
Excuse me, sir. The entrance
to the store is around front.
128
00:07:22,160 --> 00:07:23,159
That's all right.
129
00:07:35,080 --> 00:07:36,119
Take me in.
130
00:07:42,760 --> 00:07:43,999
No, no, I can't...
131
00:07:44,120 --> 00:07:46,799
I don't really want anything
to do with this. What?
132
00:07:46,920 --> 00:07:48,959
Dead people shouldn't
have avatars.
133
00:07:49,080 --> 00:07:50,159
Tamara's not dead.
134
00:07:51,600 --> 00:07:53,919
What? No, that's not true,
'cause you're the one...
135
00:07:54,040 --> 00:07:56,159
She did die in
the MagLev attack.
136
00:07:56,280 --> 00:07:58,519
But now you've seen her
in the virtual world.
137
00:08:00,000 --> 00:08:03,479
The avatar you saw
is my daughter.
138
00:08:04,360 --> 00:08:06,959
Only I don't know enough to find
her on my own. You've got to help.
139
00:08:09,080 --> 00:08:12,639
You've got to help her.
For the Gods' sakes, please.
140
00:09:47,000 --> 00:09:48,279
You call yourself
a photographer,
141
00:09:48,400 --> 00:09:49,919
and this is the best
you can do?
142
00:09:51,800 --> 00:09:53,279
Lousy.
143
00:10:00,160 --> 00:10:02,199
So how much
further to this New Crap?
144
00:10:02,320 --> 00:10:04,239
It's New Cap.
145
00:10:04,360 --> 00:10:06,039
Yeah, as in New Cap City?
146
00:10:06,160 --> 00:10:08,719
It's still a ways
to go, okay, Joseph?
147
00:10:09,120 --> 00:10:11,719
So this New Cap,
it's a part of V-World?
148
00:10:11,840 --> 00:10:13,599
Yeah,
only it's like a game.
149
00:10:13,720 --> 00:10:15,239
And that's where
Tamara is, right?
150
00:10:15,360 --> 00:10:16,999
You better hope
she's still in there.
151
00:10:17,120 --> 00:10:19,279
If she's walking around
the rest of V-World,
152
00:10:19,400 --> 00:10:21,439
it's gonna be
frakking impossible.
153
00:10:21,560 --> 00:10:23,719
Well, if Tamara told you
she'd be in the game,
154
00:10:23,840 --> 00:10:28,519
that's where she'll stay until I find her.
She's smart. She's an Adama.
155
00:10:29,000 --> 00:10:29,959
Okay.
156
00:10:32,080 --> 00:10:36,759
Hey. Is this it?
Is this New Cap City?
157
00:10:37,680 --> 00:10:39,599
I think we need to go over
some ground rules.
158
00:10:39,720 --> 00:10:41,599
Your avatar's code,
it's like genetic code.
159
00:10:41,720 --> 00:10:44,319
Once you die, the game
will ban you for life.
160
00:10:44,440 --> 00:10:46,879
No matter how many hacks you
try, you cannot get back in.
161
00:10:47,720 --> 00:10:51,799
And your hopes of finding your
daughter, well, they die with you.
162
00:10:55,400 --> 00:10:56,799
Small gun.
163
00:10:57,480 --> 00:11:00,799
It's fine, okay?
Try not to die.
164
00:11:14,360 --> 00:11:15,599
What the frak?
165
00:11:19,240 --> 00:11:21,559
I really think you
need a bigger gun.
166
00:11:29,480 --> 00:11:30,399
Look out!
167
00:11:32,440 --> 00:11:33,399
What was that?
168
00:11:40,120 --> 00:11:41,399
Coming through.
169
00:11:43,960 --> 00:11:45,879
Excuse me, I'm a doctor.
Back away, back away!
170
00:11:47,720 --> 00:11:48,919
Okay. Anyone see
what happened?
171
00:13:06,960 --> 00:13:10,759
And all it needs is,
like, a tasteful ribbon
172
00:13:11,600 --> 00:13:16,799
around the neck
of the bottle, like this.
173
00:13:17,600 --> 00:13:21,359
Do you know how much that bottle costs?
Desiree will kill you.
174
00:13:23,720 --> 00:13:26,799
I just need to spend some
time with Amanda Graystone.
175
00:13:28,560 --> 00:13:30,279
She sees people
who aren't there.
176
00:13:30,400 --> 00:13:31,399
So?
177
00:13:33,360 --> 00:13:37,679
Amanda is the mother of Zoe, and Zoe
is the mother of life everlasting.
178
00:13:37,800 --> 00:13:41,399
There is a connection.
This is a sign.
179
00:13:42,400 --> 00:13:46,159
God is using these women
to speak to me.
180
00:13:48,040 --> 00:13:49,679
And I have to listen.
181
00:13:58,200 --> 00:14:00,119
Where the hell
are we going?
182
00:14:00,240 --> 00:14:02,639
Can't we just...
Can't we just fly?
183
00:14:08,840 --> 00:14:10,799
Yeah, sure, man. Fly?
All right, sure. Yeah.
184
00:14:10,920 --> 00:14:12,159
Yeah, I was just waiting
for the right moment.
185
00:14:12,280 --> 00:14:14,079
Okay.
Okay, now, just...
186
00:14:14,200 --> 00:14:15,799
All right, spread your
arms out in front of you.
187
00:14:17,080 --> 00:14:19,239
Okay, now, get your chin
up to the sky.
188
00:14:19,360 --> 00:14:21,799
You're gonna want to be careful
that when you take off
189
00:14:21,920 --> 00:14:24,319
you don't over-correct
and slam into the building.
190
00:14:24,440 --> 00:14:26,959
Now, it's really easy
to hit the building, okay?
191
00:14:27,080 --> 00:14:28,839
Just take a deep breath.
Ready.
192
00:14:29,320 --> 00:14:31,959
All right, and what
are you, an idiot, man?
193
00:14:32,080 --> 00:14:34,479
No, we can't fly.
It's a non-fantasy game.
194
00:14:34,600 --> 00:14:35,599
Frak!
195
00:14:36,520 --> 00:14:37,759
Come on, man,
get with the program.
196
00:14:37,880 --> 00:14:39,319
If you can't do
it in real life,
197
00:14:39,440 --> 00:14:41,239
then you can't do it
in a non-fantasy world.
198
00:14:41,360 --> 00:14:43,919
No one has superpowers.
No one can fly.
199
00:14:53,000 --> 00:14:56,959
Hey, listen,
so the rules in here
200
00:14:57,080 --> 00:14:58,679
are just like in
the real world?
201
00:14:58,800 --> 00:15:00,639
Right.
Well, that's no fun.
202
00:15:00,760 --> 00:15:03,239
What kind of world is that?
203
00:15:03,360 --> 00:15:04,759
It's the kind of world
where you can shoot
204
00:15:04,880 --> 00:15:06,599
someone in the head
without going to jail.
205
00:15:08,360 --> 00:15:11,479
Frak 50 women in one night without
taking Vinagro. How about that?
206
00:15:11,600 --> 00:15:12,759
Really?
207
00:15:14,160 --> 00:15:17,079
You're gonna do just fine.
Just remember not to die.
208
00:15:18,840 --> 00:15:19,679
Remember not to die.
209
00:15:35,120 --> 00:15:36,999
Guess what I found.
210
00:15:38,640 --> 00:15:40,759
Scorpion Marsh
Genuine Ambrosia?
211
00:15:54,000 --> 00:15:55,279
I thought I saw him again.
212
00:15:57,160 --> 00:15:58,079
Your brother?
213
00:15:59,160 --> 00:16:00,199
Uh-huh.
214
00:16:00,840 --> 00:16:02,599
There was a crash
in the city
215
00:16:05,440 --> 00:16:07,279
and I saw him there.
216
00:16:09,760 --> 00:16:11,559
I don't understand.
217
00:16:14,360 --> 00:16:16,359
My brother died
in a car crash.
218
00:16:17,480 --> 00:16:20,239
And I was at the scene
of another crash today,
219
00:16:21,480 --> 00:16:24,279
and I saw him there,
so I chased him.
220
00:16:25,200 --> 00:16:26,399
Chased him?
Yeah.
221
00:16:27,280 --> 00:16:32,959
It must have been quite a sight.
Crazy lady chasing a ghost.
222
00:16:35,000 --> 00:16:37,759
But then he vanished
into a parking garage.
223
00:16:39,520 --> 00:16:45,079
And this was there.
224
00:17:02,000 --> 00:17:03,759
That's where it happened.
225
00:17:04,760 --> 00:17:05,839
What?
226
00:17:08,040 --> 00:17:11,479
The accident. That's where
the accident happened.
227
00:17:11,600 --> 00:17:12,839
Are you sure?
228
00:17:12,960 --> 00:17:14,279
Yeah, I'm sure.
229
00:17:15,960 --> 00:17:17,599
I was in the car.
230
00:17:26,920 --> 00:17:28,279
That's where my
brother was killed.
231
00:17:30,800 --> 00:17:32,599
That just must
have been terrible.
232
00:17:33,080 --> 00:17:34,319
It was terrible.
233
00:17:36,640 --> 00:17:42,959
The trauma and
therapy and talking
234
00:17:44,480 --> 00:17:46,799
and more therapy
and more talking.
235
00:17:48,480 --> 00:17:51,839
And finally,
some really good drugs.
236
00:17:55,120 --> 00:17:56,559
The strong ones.
237
00:18:01,000 --> 00:18:02,479
Oh, I shouldn't mix.
238
00:18:05,120 --> 00:18:06,359
I won't tell.
239
00:18:11,080 --> 00:18:12,719
Because you're my friend.
240
00:18:23,360 --> 00:18:25,919
If you're ready to meet the
love of your life, try VMatch.
241
00:18:26,040 --> 00:18:28,759
Is Daniel Graystone to blame for
his company's recent stock tumble?
242
00:18:28,880 --> 00:18:31,239
Jack, your take.
Tumble is putting it mildly.
243
00:18:31,360 --> 00:18:33,199
Graystone Industries
is in a free fall.
244
00:18:33,320 --> 00:18:36,479
So is the entire tech sector. Graystone
plays longball. He'll be back.
245
00:18:36,600 --> 00:18:39,599
This limited-edition version
of the Graystone OS9 Holoband
246
00:18:39,720 --> 00:18:41,239
is unsurpassed in quality.
247
00:18:42,160 --> 00:18:44,919
No shot.
Centaurs win possession.
248
00:18:48,240 --> 00:18:50,519
How come the Bucs are only
a 10-point favorite?
249
00:18:50,640 --> 00:18:53,479
It might take more than two wins in
a row to start thinking juggernaut.
250
00:18:53,600 --> 00:18:57,679
Hey. I had court-side seats,
thought I'd stop by, say hello.
251
00:18:58,280 --> 00:18:59,279
You're not allowed in here.
252
00:18:59,400 --> 00:19:01,559
Well, it's all a question
of timing, don't you think?
253
00:19:01,680 --> 00:19:02,799
No, I don't.
254
00:19:02,920 --> 00:19:04,919
Cyrus Xander, I have been
wanting to meet you.
255
00:19:05,040 --> 00:19:06,079
No, listen, listen.
Who decorated this place?
256
00:19:06,200 --> 00:19:07,799
I'm not gonna keep playing
this social dance with you.
257
00:19:07,920 --> 00:19:08,839
You threatened me!
258
00:19:08,960 --> 00:19:09,799
Are we dancing?
259
00:19:09,920 --> 00:19:11,679
We're not dancing.
You're leaving. Sean?
260
00:19:11,800 --> 00:19:13,159
I think that you're gonna
want to hear this.
261
00:19:13,280 --> 00:19:14,199
I don't think I do.
262
00:19:14,320 --> 00:19:15,679
Well, there's a rumor
on the street
263
00:19:15,800 --> 00:19:17,679
that you only
have one working MCP.
264
00:19:17,800 --> 00:19:18,799
What?
265
00:19:18,920 --> 00:19:20,399
But the thing is,
I don't think it's true.
266
00:19:20,520 --> 00:19:22,719
I don't think you
have a working MCP.
267
00:19:22,840 --> 00:19:24,959
That's not true.
Why would you think that?
268
00:19:25,080 --> 00:19:26,319
Because the working
MCP you have
269
00:19:26,440 --> 00:19:27,759
is the one that
you stole from me,
270
00:19:27,880 --> 00:19:30,239
and that one never worked.
271
00:19:30,360 --> 00:19:31,279
Score and a foul!
272
00:19:31,400 --> 00:19:36,799
Hey, someone scored.
Yes. Fantastic.
273
00:19:37,960 --> 00:19:41,559
Sell me the team, Daniel.
You're running out of options.
274
00:19:47,840 --> 00:19:50,639
Get his picture to security. I
don't want to see him here again.
275
00:19:50,760 --> 00:19:52,959
The stolen MCP
works perfectly.
276
00:19:54,320 --> 00:19:55,839
What's he talking about?
277
00:19:59,240 --> 00:20:01,519
I can't believe that
Barnabas won't help me.
278
00:20:01,640 --> 00:20:03,079
He might help you
if you told him
279
00:20:03,200 --> 00:20:04,519
what you had to
take to Gemenon.
280
00:20:04,640 --> 00:20:07,399
Well, he can't know that.
No one can know that.
281
00:20:09,440 --> 00:20:10,479
I made a promise to Zoe.
282
00:20:10,600 --> 00:20:12,199
Zoe's not around.
283
00:20:14,080 --> 00:20:15,039
Look, are you sure that...
284
00:20:15,160 --> 00:20:16,519
Yeah, I am.
285
00:20:19,360 --> 00:20:21,719
There has to be another way.
I have to get to Gemenon.
286
00:20:21,840 --> 00:20:22,799
Why?
287
00:20:23,800 --> 00:20:26,439
Because you can be a monotheist
there and have no one care?
288
00:20:27,640 --> 00:20:29,679
He won't help you
unless you're STO.
289
00:20:32,320 --> 00:20:35,439
Simple then.
I'll become STO.
290
00:20:35,560 --> 00:20:37,839
That's a big deal, Lace.
291
00:20:47,760 --> 00:20:49,119
Come on, Keon.
292
00:20:51,520 --> 00:20:55,799
I know you're worried about
me, but I can handle it.
293
00:20:59,160 --> 00:21:00,839
Especially if you're
there with me.
294
00:21:09,720 --> 00:21:11,199
Tackle by May!
295
00:21:11,320 --> 00:21:15,799
No, no, you don't understand. This is good.
This could be really good.
296
00:21:15,920 --> 00:21:16,959
No, it's really not.
297
00:21:17,080 --> 00:21:18,199
He doesn't believe
the MCP works.
298
00:21:18,320 --> 00:21:20,159
It's no wonder he thought
we were desperate to sell.
299
00:21:20,280 --> 00:21:21,079
We are desperate to sell.
300
00:21:21,200 --> 00:21:23,439
We have an incredible
robot, a thinking...
301
00:21:23,560 --> 00:21:25,079
We have one.
...anticipating...
302
00:21:25,200 --> 00:21:26,799
We have one!
...sentient super-soldier.
303
00:21:26,920 --> 00:21:28,119
The military is
figuring that out.
304
00:21:28,240 --> 00:21:30,079
When we can't deliver on
our scheduled demos,
305
00:21:30,200 --> 00:21:31,719
they're gonna pull the contract.
We need time.
306
00:21:31,840 --> 00:21:33,639
Vergis's money can buy us time.
He thinks we have nothing.
307
00:21:33,760 --> 00:21:35,119
We have something.
We can crush him with that.
308
00:21:35,240 --> 00:21:36,159
How?
309
00:21:36,280 --> 00:21:38,159
I will crush him.
Seriously, Daniel.
310
00:21:38,280 --> 00:21:39,399
Timeout, Centaurs!
311
00:21:39,520 --> 00:21:41,399
The company is overextended.
312
00:21:42,280 --> 00:21:44,159
And the only thing that can bring
in the kind of money we need
313
00:21:44,280 --> 00:21:45,839
is selling this team.
314
00:21:46,920 --> 00:21:48,039
I mean, the board
can force you to sell.
315
00:21:48,160 --> 00:21:52,839
I will not let him take my team
from me, ever. Is that clear?
316
00:21:57,640 --> 00:21:58,759
Now.
317
00:22:01,520 --> 00:22:03,719
Screw the game,
I've got work to do.
318
00:22:37,040 --> 00:22:38,839
Tandem flying
on a first date?
319
00:22:38,960 --> 00:22:41,199
Thank the Gods that there's
an autopilot in this thing.
320
00:22:41,320 --> 00:22:44,039
Seriously, Philomon,
you are such a geek.
321
00:22:45,680 --> 00:22:47,039
Come on, Rachel,
let's see what you can do.
322
00:22:47,160 --> 00:22:49,679
Let's have some fun. Turn off
the autopilot and follow me.
323
00:22:51,560 --> 00:22:53,479
All right, but I don't
know how to fly a viper.
324
00:22:53,600 --> 00:22:57,719
Tweak your skill set. Just
be a fighter pilot, like me.
325
00:22:57,840 --> 00:22:59,319
Oh, yeah, right,
be a pilot.
326
00:23:01,760 --> 00:23:02,839
Wait.
327
00:23:06,320 --> 00:23:08,239
Hey, okay. Watch it.
328
00:23:08,360 --> 00:23:10,039
Wait, what am I gonna do?
Everything is flashing.
329
00:23:10,800 --> 00:23:13,639
Pull up. Pull up.
Pull up, Rachel.
330
00:23:16,720 --> 00:23:19,959
Frak! Frak! Philo, help me.
What am I supposed to do?
331
00:23:21,040 --> 00:23:22,959
Eject! Eject!
332
00:23:29,400 --> 00:23:30,759
Whoa, whoa!
333
00:23:30,880 --> 00:23:32,399
What?
Listen, listen.
334
00:23:33,720 --> 00:23:34,919
Come on, it's not safe here.
Come on.
335
00:23:35,040 --> 00:23:36,679
What? What is it? It's the dirigible.
Now, come on!
336
00:23:36,800 --> 00:23:38,359
What? Oh!
337
00:23:41,040 --> 00:23:42,039
Holy!
Run!
338
00:23:44,720 --> 00:23:45,799
Run!
339
00:23:55,600 --> 00:23:58,799
Frak. What the frak
were you thinking, man?
340
00:23:58,920 --> 00:24:00,399
Watch where you're
frakking going!
341
00:24:00,520 --> 00:24:01,719
I'm sorry.
342
00:24:01,840 --> 00:24:03,519
You're sorry?
I'm so sorry.
343
00:24:03,640 --> 00:24:06,039
I'm frakking dead now!
344
00:24:06,160 --> 00:24:11,279
You know what that means, right?
I can't go back! So frak you.
345
00:24:11,920 --> 00:24:12,879
You're on your own now.
346
00:24:15,320 --> 00:24:16,479
I can't believe you.
347
00:24:39,920 --> 00:24:41,319
I can build you a new one.
348
00:24:45,160 --> 00:24:46,599
Are you gonna tell me
now why you didn't just
349
00:24:46,720 --> 00:24:48,439
make yourself
a better pilot?
350
00:24:49,120 --> 00:24:54,119
Yeah, well, I set my avatar so I
could acquire skills naturally.
351
00:24:54,640 --> 00:24:57,719
That way, V-World would
be more like real life.
352
00:24:57,840 --> 00:25:01,159
Well, I like the
way you think.
353
00:25:03,880 --> 00:25:07,959
Yeah, well, V-World pisses
me off a lot of the time.
354
00:25:09,040 --> 00:25:10,799
The way people see
this place as an excuse
355
00:25:10,920 --> 00:25:12,839
to cut corners or
drop out of life
356
00:25:12,960 --> 00:25:14,959
or do things
they know are wrong
357
00:25:15,080 --> 00:25:16,039
but just because
they're in here
358
00:25:16,160 --> 00:25:18,159
it makes it not
wrong anymore.
359
00:25:18,840 --> 00:25:21,239
You don't sound like
much of a computer geek.
360
00:25:21,360 --> 00:25:24,159
I just think there are better
things to do with our technology.
361
00:25:24,280 --> 00:25:27,679
Like, maybe in V-World,
we should extend life.
362
00:25:30,000 --> 00:25:31,119
Extend life.
363
00:25:33,120 --> 00:25:35,319
You mean, like, make it so we
could somehow actually live here?
364
00:25:35,440 --> 00:25:40,279
Yeah, well, it's not quite there yet.
It's still too fakey-fakey.
365
00:25:41,280 --> 00:25:44,639
I mean, look at the sky.
And look at that tree.
366
00:25:44,760 --> 00:25:47,439
All right? It's exactly identical
to that one over there.
367
00:25:47,560 --> 00:25:51,039
Maybe someone didn't want to
program a million different trees.
368
00:25:51,160 --> 00:25:54,479
That's just it. That's
not the way to do it.
369
00:25:55,960 --> 00:25:59,479
Living systems use
generative algorithms.
370
00:26:00,080 --> 00:26:02,959
With a generative model,
the system would use
371
00:26:03,080 --> 00:26:05,199
a basic generative
kernel of a tree.
372
00:26:05,320 --> 00:26:09,559
And, pow! An infinite variety
of tree-like trees.
373
00:26:13,840 --> 00:26:15,679
I work with top-secret
military robots.
374
00:26:17,160 --> 00:26:18,519
That's really hot.
375
00:26:22,960 --> 00:26:24,879
He shoots,
he scores!
376
00:26:25,000 --> 00:26:28,359
Dustin Holcott slipping past
Jacob Kovak at the horn.
377
00:26:28,480 --> 00:26:31,639
And this is a major disappointment
for Kovak and the Buccaneers,
378
00:26:31,760 --> 00:26:34,199
with their playoff
hopes slipping away.
379
00:26:34,760 --> 00:26:37,079
You know I hate
watching them lose. Off.
380
00:26:38,280 --> 00:26:40,559
Kovak is pathetic
this season.
381
00:26:43,440 --> 00:26:45,799
Listen, you want some dinner?
382
00:26:47,440 --> 00:26:50,839
I'd love some, but I just
have too much to do.
383
00:26:51,320 --> 00:26:52,559
Vergis is circling again.
384
00:26:52,680 --> 00:26:54,399
Still thinks he can snake
the team away from me.
385
00:26:55,000 --> 00:26:58,119
Okay, well, I hope you told
him to go frak himself.
386
00:26:58,920 --> 00:27:02,359
Yes, dear, but he's offering my
board all the cash they can eat.
387
00:27:02,480 --> 00:27:04,599
And since our profits are in a
downward spiral because of me,
388
00:27:04,720 --> 00:27:06,999
it's a little complicated.
What's this?
389
00:27:09,080 --> 00:27:10,119
A gift.
390
00:27:11,760 --> 00:27:15,119
We think that there's only 11 bottles
of that in the entire Twelve Worlds.
391
00:27:15,760 --> 00:27:19,439
Here, try it.
It's very good.
392
00:27:23,760 --> 00:27:25,119
I know I've been
working too hard lately.
393
00:27:26,440 --> 00:27:30,559
I'll take some time
off soon. Okay?
394
00:27:32,480 --> 00:27:33,359
Yeah.
395
00:27:38,280 --> 00:27:39,759
Yeah.
396
00:27:39,880 --> 00:27:42,559
- Serge, sustenance.
- Yes, Daniel.
397
00:27:42,680 --> 00:27:43,919
It's gonna be a long night.
398
00:27:46,120 --> 00:27:47,279
Hey, wait a minute.
Who's "we"?
399
00:27:49,840 --> 00:27:51,079
Who gave you that bottle?
400
00:27:53,640 --> 00:27:55,039
A friend.
401
00:27:55,720 --> 00:27:57,359
Should I be jealous?
402
00:27:59,320 --> 00:28:00,479
I'm not sure.
403
00:28:07,160 --> 00:28:13,199
Well, let me know, dear.
404
00:28:48,160 --> 00:28:52,879
You know, if you were to program
a robot using a generative model
405
00:28:53,000 --> 00:28:55,359
like something in nature,
406
00:28:55,480 --> 00:28:58,439
it could benefit from a
modulatory input. Yeah.
407
00:28:58,560 --> 00:29:01,079
Like living in
the real world.
408
00:29:01,200 --> 00:29:02,959
And those inputs would be
different every time.
409
00:29:03,080 --> 00:29:07,759
I mean, each robot would be
unique and uncopyable.
410
00:29:07,880 --> 00:29:09,319
That's not really my point.
411
00:29:09,440 --> 00:29:14,279
See, my point is that a robot could
benefit from being in the real world.
412
00:29:14,400 --> 00:29:18,119
You know, let it out, explore,
get it out of the lab.
413
00:29:18,240 --> 00:29:19,319
No, no, no.
414
00:29:21,040 --> 00:29:22,239
Uncopyable.
415
00:29:24,720 --> 00:29:29,199
Because it's analog. Thank you.
Thank you. Thank you.
416
00:29:57,200 --> 00:29:59,519
Hey, am I catching you
at a bad time?
417
00:30:00,320 --> 00:30:02,039
No. No, no, no. It's good.
418
00:30:05,040 --> 00:30:10,319
Would you be interested in going
out tonight, doing something fun?
419
00:30:10,440 --> 00:30:13,079
Yeah. I'm actually
at the Dive.
420
00:30:13,200 --> 00:30:14,159
Really?
421
00:30:14,280 --> 00:30:15,559
You know that place
I was telling you about?
422
00:30:17,440 --> 00:30:21,239
Yeah, no, I remember.
I could be game.
423
00:30:23,160 --> 00:30:25,079
Hi, hello.
424
00:30:27,040 --> 00:30:28,959
Sorry, I was just
on my break.
425
00:30:29,400 --> 00:30:31,159
You know, we have
a critical deadline to meet
426
00:30:31,280 --> 00:30:32,919
and only one working MCP.
427
00:30:34,200 --> 00:30:37,199
It might be good if you
were a bit more focused.
428
00:30:37,320 --> 00:30:38,319
Yeah. Yes, sir.
429
00:30:43,280 --> 00:30:44,719
Actually,
sir, I've got an idea.
430
00:30:44,840 --> 00:30:46,439
I've got food on the way.
431
00:30:46,560 --> 00:30:49,079
You and I are going to start all
over with this bloody thing.
432
00:30:49,200 --> 00:30:52,279
Yeah. No, yeah,
my idea is that...
433
00:30:54,720 --> 00:30:56,959
Look, we've been treating
the MCP like it's digital.
434
00:30:57,080 --> 00:30:58,519
Mmm-hmm. Because
it's supposed to be.
435
00:30:59,600 --> 00:31:02,359
So we expected to be able to
reproduce a perfect copy.
436
00:31:02,480 --> 00:31:06,279
But what if something
in the MCP is analog?
437
00:31:09,400 --> 00:31:11,399
Like a person created
through a generative process.
438
00:31:11,520 --> 00:31:13,599
There's no way we'd be able to
make a perfect copy of that,
439
00:31:13,720 --> 00:31:16,719
and that is exactly
what's happening.
440
00:31:16,840 --> 00:31:21,479
Essentially, a tiny difference
would make a difference.
441
00:31:22,000 --> 00:31:24,439
Have you identified anything
analog or hybrid digital-analog?
442
00:31:24,560 --> 00:31:26,519
No. It's just a theory.
443
00:31:29,920 --> 00:31:33,879
You can go home now. Leave me your notes.
I'll take over.
444
00:31:39,600 --> 00:31:43,719
Generative process.
A human system.
445
00:32:54,120 --> 00:32:55,159
Tamara!
446
00:33:09,120 --> 00:33:10,439
Mmm.
447
00:33:21,560 --> 00:33:25,479
You know that that is strong
stuff, that purple. Be careful.
448
00:33:28,840 --> 00:33:32,159
Yeah, I know. I remember.
449
00:33:35,720 --> 00:33:38,079
I'm just bracing
myself for the...
450
00:33:38,200 --> 00:33:39,799
For?
451
00:33:39,920 --> 00:33:41,399
For this.
452
00:33:43,960 --> 00:33:45,319
Oops.
453
00:33:49,280 --> 00:33:50,359
This.
454
00:33:52,000 --> 00:33:53,399
You know the old saying,
455
00:33:54,920 --> 00:33:56,879
"All of this has
happened before,
456
00:33:57,000 --> 00:33:58,919
"and all of it
will happen again"?
457
00:34:00,040 --> 00:34:02,439
"Delphi
Convalescent Institute."
458
00:34:02,960 --> 00:34:08,319
But it's just a form letter
requesting a donation.
459
00:34:09,840 --> 00:34:10,999
This is the place.
460
00:34:12,720 --> 00:34:16,879
Delphi Convalescent Institute.
Am I missing something?
461
00:34:17,920 --> 00:34:20,319
I was there for
two and a half years.
462
00:34:22,720 --> 00:34:26,639
The accident.
Two and a half years.
463
00:34:27,040 --> 00:34:28,879
Were your injuries
that severe?
464
00:34:30,600 --> 00:34:36,159
No. No, that's not
what this hospital is.
465
00:34:36,840 --> 00:34:41,319
I went here, to Delphi, three
years after the accident.
466
00:34:46,880 --> 00:34:51,679
I was having trouble
coping with reality.
467
00:34:56,600 --> 00:34:57,919
I went crazy.
468
00:35:17,880 --> 00:35:19,439
Frak!
469
00:35:32,240 --> 00:35:33,679
Don't move.
470
00:35:33,800 --> 00:35:35,519
Okay.
And don't even think
471
00:35:35,640 --> 00:35:37,839
about trying to get your
hands up and derezzing.
472
00:35:37,960 --> 00:35:40,079
Okay. I'm faster
than you can think.
473
00:35:40,880 --> 00:35:44,239
Please don't kill me.
I have to stay alive.
474
00:35:44,360 --> 00:35:45,399
Don't we all?
475
00:35:50,600 --> 00:35:51,879
Who are you?
476
00:35:55,760 --> 00:35:57,279
I go by Emmanuelle.
477
00:35:58,600 --> 00:35:59,959
And what do you
want from me?
478
00:36:01,600 --> 00:36:05,599
It's not what I want.
It's what you need.
479
00:36:06,520 --> 00:36:08,439
You need a guide to
find your daughter.
480
00:36:08,920 --> 00:36:10,799
Heracles said you
were easy to find.
481
00:36:11,200 --> 00:36:13,519
Look for the cube
wandering all alone.
482
00:36:13,640 --> 00:36:15,919
You know, I'm amazed
you made it this far.
483
00:36:16,040 --> 00:36:20,799
All right. If you're a guide,
then start guiding.
484
00:36:21,800 --> 00:36:22,959
Oh, I will.
485
00:36:24,680 --> 00:36:27,359
Just as soon as we discuss
how much it will cost you.
486
00:36:36,240 --> 00:36:41,839
Clarice, I saw that. I saw your face.
I saw that.
487
00:36:45,120 --> 00:36:46,039
You're joking, right?
488
00:36:46,160 --> 00:36:50,279
No, I'm not. I'm serious. I lost it.
I lost my frakking mind.
489
00:36:51,560 --> 00:36:54,159
I was seeing my dead
brother everywhere.
490
00:36:56,680 --> 00:36:57,679
Yeah.
491
00:36:59,320 --> 00:37:00,439
Poor thing.
492
00:37:02,680 --> 00:37:06,679
I dropped out of college. I
dropped out of life, actually.
493
00:37:06,800 --> 00:37:10,759
I spent the first six months
494
00:37:10,880 --> 00:37:14,159
chasing after my dead brother
down hallways.
495
00:37:15,200 --> 00:37:18,599
Some real, some imaginary.
496
00:37:25,080 --> 00:37:26,559
Yeah, you know,
497
00:37:31,080 --> 00:37:34,319
they say that surviving
498
00:37:35,400 --> 00:37:38,439
is the punishment for
leaving things left unsaid.
499
00:37:38,560 --> 00:37:40,039
Yeah, well, who said that?
500
00:37:40,480 --> 00:37:44,239
I mean, what kind of
vile person would say that?
501
00:37:45,080 --> 00:37:46,359
I don't know who said it.
502
00:37:48,880 --> 00:37:50,119
Maybe I made it up.
503
00:37:52,680 --> 00:37:55,719
But it's true. It's true.
504
00:37:57,920 --> 00:38:01,199
I left so much unsaid.
505
00:38:01,320 --> 00:38:05,839
There were so many things that I
didn't say, and I wasted so much time.
506
00:38:06,240 --> 00:38:10,959
And then he died.
And I was left.
507
00:38:15,480 --> 00:38:17,759
That's my punishment.
That's my punishment.
508
00:38:17,880 --> 00:38:21,119
This all is my punishment.
509
00:38:21,240 --> 00:38:23,639
Amanda, listen to me. Listen to me.
This is what I get.
510
00:38:23,760 --> 00:38:28,079
God does not want you
to punish yourself.
511
00:38:28,200 --> 00:38:33,119
He loves you unconditionally.
He made you in his image.
512
00:38:33,240 --> 00:38:37,439
We don't know the reasons why
he takes those that we love,
513
00:38:37,560 --> 00:38:40,599
like Darius or Zoe.
514
00:38:42,240 --> 00:38:46,519
We just have to give ourselves
over to his final judgment.
515
00:38:46,640 --> 00:38:48,799
We have to trust
in his wisdom.
516
00:38:48,920 --> 00:38:52,399
And if you can learn
how to do that,
517
00:38:53,520 --> 00:38:58,479
then you're gonna be free from all
the pain of these terrible years.
518
00:38:58,600 --> 00:39:04,719
You know, you just have
to trust him, Amanda.
519
00:39:04,840 --> 00:39:06,279
Trust God.
520
00:39:11,600 --> 00:39:12,879
Which God?
521
00:39:14,960 --> 00:39:16,399
Which one?
522
00:39:17,960 --> 00:39:20,799
Which God do I trust?
523
00:39:29,000 --> 00:39:30,239
This way.
524
00:39:32,400 --> 00:39:33,399
What is it?
525
00:39:34,480 --> 00:39:36,399
If I die in here,
526
00:39:37,360 --> 00:39:39,879
I'll lose the chance to
ever see my daughter again.
527
00:39:41,560 --> 00:39:42,679
Then don't die.
528
00:40:03,480 --> 00:40:07,399
Generative process,
like a human system.
529
00:40:21,240 --> 00:40:22,439
Shoo! Get out of here.
530
00:40:30,600 --> 00:40:31,639
Go!
531
00:40:36,120 --> 00:40:37,279
You're good.
532
00:40:43,360 --> 00:40:48,919
You won't work for Vergis
but you work for me.
533
00:40:59,760 --> 00:41:00,799
Get out of here.
534
00:41:33,200 --> 00:41:34,359
Zoe.
40275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.