All language subtitles for Cannonball.Run.II.1984.1080p.BluRay.x264-PSYCHD.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:01:27,541 --> 00:01:31,832 For one thousand centuries... 3 00:01:32,291 --> 00:01:36,999 the Falafel family has ruled the deserts with one thing: 4 00:01:37,083 --> 00:01:38,749 Speed! 5 00:01:39,041 --> 00:01:43,332 We have the fastest camels and the fastest horses! 6 00:01:43,416 --> 00:01:46,290 Now, due to... 7 00:01:47,583 --> 00:01:49,999 ...you know what... 8 00:01:51,333 --> 00:01:54,749 ...we have the fastest planes... 9 00:01:55,333 --> 00:01:58,332 ...the fastest boats and the fastest cars! 10 00:01:58,500 --> 00:02:00,874 Except for one: yours! 11 00:02:01,416 --> 00:02:06,040 Last year I sent you to America for one simple task. 12 00:02:06,250 --> 00:02:07,832 So simple. 13 00:02:07,916 --> 00:02:12,249 To emblazon the Falafel name as the fastest in the world 14 00:02:12,333 --> 00:02:16,124 by winning the Cannonball Run. 15 00:02:16,833 --> 00:02:19,749 And you... failed! 16 00:02:21,666 --> 00:02:24,874 - A thousand thanks! - But Lion of the deserts... 17 00:02:25,000 --> 00:02:27,249 ...King of Kings... 18 00:02:27,333 --> 00:02:33,165 - ...Pop! - No excuses, you son of my ugliest wife! 19 00:02:36,416 --> 00:02:38,665 A thousand thanks! 20 00:02:43,625 --> 00:02:48,624 How come you have a blond, blue-eyed slave, hm? 21 00:02:50,291 --> 00:02:54,040 He's an actor. Hasn't had a series in seven years. 22 00:02:54,125 --> 00:02:56,665 Nine! 23 00:02:59,791 --> 00:03:03,040 - Two thousand thanks! - I know I didn't win, Pop. 24 00:03:03,250 --> 00:03:06,249 I was sick. My ulcer... 25 00:03:06,333 --> 00:03:10,249 I order you back to America... 26 00:03:10,666 --> 00:03:13,624 ...to win the Cannonball Run! 27 00:03:14,083 --> 00:03:16,749 I give you one last chance, because... 28 00:03:17,541 --> 00:03:20,165 ...you are my only son with a driver's license. 29 00:03:20,291 --> 00:03:24,540 - But Pop, there is no Cannonball Run this year. - So? 30 00:03:25,125 --> 00:03:30,082 - Buy one. - Of course! 31 00:03:51,291 --> 00:03:55,749 - Couple of wise guys behind us. - Slow down. Let's see how ballsy they are. 32 00:03:57,333 --> 00:04:03,249 - Wow! What a couple of great-looking chicks! - So much for boredom! - Let's nail 'em! 33 00:05:03,666 --> 00:05:06,749 - Wise broads. - They can't outrun the radio. 34 00:05:06,791 --> 00:05:09,999 Charlie, you got one heading your way. You'll see it in about three minutes. 35 00:05:10,041 --> 00:05:13,999 You're three minutes are up! Man, a couple of great-looking chicks! 36 00:05:27,250 --> 00:05:30,874 Road's straight as an arrow. I can see for five miles. Wonder where they are? 37 00:05:31,000 --> 00:05:35,582 Don't panic. Just watch the side roads for dust. No way they can shake us. 38 00:05:44,375 --> 00:05:48,499 - You heard me? I think we lost 'em. - How can you lose a white Lamborghini 39 00:05:48,583 --> 00:05:54,165 - with two chicks in the middle of nowhere? - What is this? A quiz? We lost 'em, okay? 40 00:05:54,291 --> 00:05:57,749 Haha. I just found 'em, son. This here's the end of the hunt. 41 00:05:57,875 --> 00:05:59,582 Good luck, buddy! 42 00:06:03,833 --> 00:06:07,582 Figure, they gotta be between us. Just pull out and block the damn' road. 43 00:06:08,791 --> 00:06:11,832 You got any other bright ideas? 44 00:06:32,000 --> 00:06:35,082 I'm eastbound in pursuit of a white Lamborghini. 45 00:06:35,166 --> 00:06:37,832 This is not a recording. 46 00:07:00,875 --> 00:07:03,874 Hey, thanks for the hose job! 47 00:07:19,500 --> 00:07:22,790 If I tell you boys something, you won't think I've been drinking, will ya? 48 00:07:23,000 --> 00:07:27,499 The white Lamborghini is vanished, but there's a red one behind me honking its horn. 49 00:07:27,625 --> 00:07:32,290 Correction! It's passing me, and it's got two great-looking chicks in it! 50 00:07:54,250 --> 00:07:58,749 - You know Marcie, we've got this routine down. - Yeah, I think we're ready for the Cannonball. 51 00:07:58,875 --> 00:08:01,624 Oh yeah, I think so. How far is Redondo Beach? 52 00:08:02,083 --> 00:08:04,749 - 150 miles. - Hm, an hour flat. 53 00:08:05,041 --> 00:08:07,582 What are we waiting for? Let's go! 54 00:08:38,083 --> 00:08:41,832 Welcome Ladies and Gentlemen to the fifth annual Madera air show. 55 00:08:42,041 --> 00:08:46,790 The greatest, most sensational gathering of stunt pilots and daredevils in the US. 56 00:08:47,250 --> 00:08:50,749 Displays of flying and courage like you've never seen before... 57 00:08:51,000 --> 00:08:53,832 ...concluding with the most death-defying stunt of them all: 58 00:08:54,000 --> 00:08:57,582 The human Bomb! So grab your kids, grab your hats. 59 00:08:57,750 --> 00:09:00,624 The festivities will begin shortly! 60 00:09:06,125 --> 00:09:09,165 Are you sure this is a good idea, J.J? 61 00:09:10,375 --> 00:09:12,540 A good idea? 62 00:09:13,250 --> 00:09:15,582 - We're gonna get so rich. - Rich? - Rich! 63 00:09:15,791 --> 00:09:19,499 We're gonna split everything 50/50 right down the middle. We're partners! 64 00:09:19,583 --> 00:09:22,749 - Partners? - You bet. We're friends, aren't we? - Partners and friends. 65 00:09:22,791 --> 00:09:26,374 - And we're gonna be rich. - Rich partners and friends. - That's right! 66 00:09:27,250 --> 00:09:30,582 - What if something goes wrong? - What could go wrong? 67 00:09:32,166 --> 00:09:35,790 We've got the ace dive bomber pilot from World War II. 68 00:09:35,916 --> 00:09:39,290 - Dive bomber? - Oh yeah. He'll let you go right out of the plane... 69 00:09:39,750 --> 00:09:43,165 ...with this. And you'll go right through that target. - Target? - Right through... 70 00:09:43,375 --> 00:09:45,915 - ...and into a net, strong net... - Net? 71 00:09:46,166 --> 00:09:49,790 And if you go through the net, then you'll land in some hay. I mean, so much hay 72 00:09:49,916 --> 00:09:53,624 - you could feed all the cattle in Texas. - What am I worried about? 73 00:09:53,750 --> 00:09:56,832 - Nothing! Are you crazy? - I'm so glad you're laughing. 74 00:09:57,000 --> 00:10:01,665 He can't miss! He can't miss! I bless you. You will not miss. 75 00:10:01,791 --> 00:10:05,040 - J.J., I'm still scared. - You're still scared? - Yeah. 76 00:10:05,250 --> 00:10:09,415 Well, if you're scared, you could always have "him" do it. 77 00:10:09,750 --> 00:10:13,665 "Him" doesn't come unless there's grave danger to human life. 78 00:10:14,666 --> 00:10:16,332 Right... 79 00:10:17,500 --> 00:10:19,915 You oughta call "him". 80 00:10:23,583 --> 00:10:25,374 Hello, this is Jack smith. 81 00:10:25,875 --> 00:10:30,165 We've brought our cameras to record for our 30 million viewers a vintage dive bomber, 82 00:10:30,250 --> 00:10:34,290 flying on a simulated attack run, drop a human bomb. 83 00:10:34,583 --> 00:10:37,749 A man encased in steel, risking life and limb, 84 00:10:37,875 --> 00:10:40,915 hurtling to the ground at 140 miles per hour! 85 00:10:41,041 --> 00:10:43,915 Now, this is a man of such great courage 86 00:10:44,041 --> 00:10:46,332 that he's destined to become a household name. 87 00:10:46,541 --> 00:10:49,165 He'll be besieged for autographs, 88 00:10:49,250 --> 00:10:52,499 his picture will be on magazine covers all over the world. 89 00:10:52,666 --> 00:10:55,665 Millions of adoring women will be at his feet. 90 00:10:55,750 --> 00:10:58,582 He's bound to become a national celebrity. 91 00:11:03,333 --> 00:11:05,290 Oh, shit... 92 00:11:07,791 --> 00:11:11,665 - J.J! Long time no see! - Nice to see you, Captain Chaos. 93 00:11:12,291 --> 00:11:16,249 - Listen, I'd like to take your place in the bomb. - Have no fear. "Him" is here. 94 00:11:16,333 --> 00:11:19,374 - It'd make me very happy. - You want it? - Yes. - You got it. 95 00:11:19,916 --> 00:11:22,749 - Thank you. - Suck in! - Okay. 96 00:11:23,750 --> 00:11:24,999 What a guy! 97 00:11:33,000 --> 00:11:36,540 Give me a D, give me a D, give me a D-E-U, 98 00:11:36,625 --> 00:11:40,040 give me a T, give me a T, T-S-C-H. 99 00:11:40,291 --> 00:11:43,415 Yea, Deutschland! Listen... 100 00:11:43,875 --> 00:11:46,624 - You think you might like a beer? - Hey! 101 00:11:47,500 --> 00:11:51,040 - Hey! - Deutschland, Deutschland... - I want outta here! 102 00:11:51,333 --> 00:11:53,999 You asked for it! 103 00:12:03,666 --> 00:12:06,124 Here he comes, folks... Here he is... 104 00:12:06,250 --> 00:12:09,040 One of the most dangerous stunts we've ever had performed in Madera. 105 00:12:12,500 --> 00:12:16,124 On his final approach... This has to be perfect the first time around. 106 00:12:43,750 --> 00:12:46,165 That's my partner. What a team! 107 00:12:46,625 --> 00:12:49,749 The crash trucks are on their way. We'll have word on his condition in a minute. 108 00:12:49,833 --> 00:12:52,624 What a pilot! What a pilot! Are you okay? 109 00:12:52,750 --> 00:12:56,249 Oh my goodness, did you see that? Wasn't that fantastic? 110 00:12:56,500 --> 00:12:59,374 - I'm so terrifically happy... - Oh, shut up and get me outta here! 111 00:12:59,500 --> 00:13:01,749 - Did you hear the crowd? We were terrific! - Get me out! 112 00:13:01,833 --> 00:13:05,624 I can just see us on PEOPLE magazine. We're gonna be a big hit! 113 00:13:05,833 --> 00:13:08,332 J.J., you seem a little shorter! 114 00:13:08,791 --> 00:13:12,499 - J.J., are you okay? You know something? I figured it out. - Yeah? 115 00:13:12,583 --> 00:13:15,540 - If we do this ten times a day... - Yeah? - ...By the end of the year 116 00:13:15,666 --> 00:13:17,915 we're gonna be billionaires! 117 00:13:18,833 --> 00:13:21,249 - What is that? - Oh don't worry about that. It's the Cannonball Race. 118 00:13:21,291 --> 00:13:25,290 It's on again. A million dollars' the prize. Don't worry. We're gonna be billionaires. 119 00:13:28,166 --> 00:13:31,665 - What did I say? - You want me to do this ten times a day? 120 00:13:32,166 --> 00:13:33,749 Nine? 121 00:13:34,875 --> 00:13:37,374 What a grouch! 122 00:13:45,166 --> 00:13:48,999 I asked you to come here out of respect for the family. 123 00:13:49,875 --> 00:13:52,915 In the past, the Cannelloni family 124 00:13:53,041 --> 00:13:58,082 was the richest and most powerful family of all the families. 125 00:13:58,750 --> 00:14:03,415 We controlled drugs, prostitution, extortion, 126 00:14:04,000 --> 00:14:07,749 - prostitution, gambling... - Eh. 127 00:14:08,083 --> 00:14:10,915 You said "prostitution" twice. 128 00:14:11,041 --> 00:14:13,790 Well, I like it. And now... 129 00:14:14,250 --> 00:14:18,499 ...the Rigatonis, the Tortellinis, the Fettucinis... 130 00:14:19,083 --> 00:14:22,749 ...and even the Raviolis are bigger than we are. 131 00:14:24,166 --> 00:14:25,374 And why? 132 00:14:26,000 --> 00:14:31,999 - High interest rates? - Acid rain? - Japanese imports? 133 00:14:38,083 --> 00:14:39,749 None of the above. 134 00:14:40,541 --> 00:14:43,415 No... No... No. 135 00:14:43,625 --> 00:14:45,540 You I'm not even gonna answer. 136 00:14:46,083 --> 00:14:50,124 Gee boss, if I knew there was gonna be a test I... I would have studied. 137 00:14:50,750 --> 00:14:54,374 When I passed on the powers of the Don... 138 00:14:54,875 --> 00:14:56,999 ...to my son Don, 139 00:14:57,166 --> 00:15:00,040 making him Don Don, 140 00:15:00,666 --> 00:15:02,374 I had high hopes for him. 141 00:15:03,125 --> 00:15:07,332 And what has he done? He has only brought us disgrace... 142 00:15:07,583 --> 00:15:09,749 ...and shame. 143 00:15:12,041 --> 00:15:14,082 Wait a minute... 144 00:15:16,541 --> 00:15:19,040 This cat is dead. 145 00:15:20,875 --> 00:15:23,582 Get me a new cat. 146 00:15:27,000 --> 00:15:28,749 Oh God... 147 00:15:29,375 --> 00:15:31,999 The cat could have been a contender. 148 00:15:32,250 --> 00:15:34,582 I should have thought... Thank you. 149 00:15:36,000 --> 00:15:39,124 It's a tabby. Very nice. 150 00:15:41,500 --> 00:15:43,290 It's a boy. 151 00:15:47,833 --> 00:15:52,499 Boys, go to Vegas. Lean on Don. 152 00:15:53,666 --> 00:15:57,749 - Don Don. - Hm? - We're here to straighten out your affairs. 153 00:15:58,416 --> 00:16:01,040 What are your assets? 154 00:16:02,291 --> 00:16:06,165 Well, I'm good-natured and I dress well. And some people think... 155 00:16:08,541 --> 00:16:12,290 - What about your liabilities? - Well, there is... 156 00:16:12,416 --> 00:16:14,749 ...one small liability. 157 00:16:15,000 --> 00:16:16,082 What? 158 00:16:16,541 --> 00:16:19,374 Well... I could use a tummy tuck. 159 00:16:19,833 --> 00:16:22,165 A tummy tuck? A tummy tuck?! 160 00:16:24,000 --> 00:16:27,165 - I'll kill him... I'll kill him. - Calm yourself. - I'll kill him. 161 00:16:28,250 --> 00:16:32,040 Don Don, do you have any outstanding markers? 162 00:16:32,500 --> 00:16:35,499 - Look in the in-box. - Look in the in-box. 163 00:16:37,833 --> 00:16:42,249 30,000... It's not too outstanding, but it's a start. 164 00:16:44,416 --> 00:16:48,374 - Fenderbaum? - Hm. - Fenderbaum... 165 00:16:51,916 --> 00:16:57,249 - You better call Jim and tell him where his car is. - Me? I called last time. You call Jim. 166 00:17:02,333 --> 00:17:05,499 - Well, hi there! - Hi! Could I help you girls? 167 00:17:06,000 --> 00:17:09,749 - This thing's stuck. - Oh yeah. Yeah. 168 00:17:10,375 --> 00:17:13,832 - Take a hike, Mike. - Yeah, get lost. 169 00:17:18,500 --> 00:17:22,999 - Ugh. What a jerk! - Okay. What are we gonna do? Marcie, hey. 170 00:17:23,250 --> 00:17:26,999 Hey, honey. Right here, yeah. Come on here, baby. 171 00:17:27,250 --> 00:17:29,165 Hi, sugar. 172 00:17:32,083 --> 00:17:35,290 - You girls all right? - Could be. 173 00:17:35,375 --> 00:17:38,040 This is a beauty. Doesn't sound stock. 174 00:17:38,250 --> 00:17:42,499 It isn't. I took the six out and shoe-horned in a 383 hemi. 175 00:17:42,541 --> 00:17:45,999 - It's hot, baby. - Hey, you got room for two more? 176 00:17:47,583 --> 00:17:51,332 - I'm Marcie. - Yeah, and I'm Jill. - I'm George. - Let's go, Georgie. 177 00:17:55,875 --> 00:17:59,499 L.A. Tower to Japan cargo. Report to hangar three. 178 00:17:59,625 --> 00:18:01,540 Roger, Tower. 179 00:18:02,416 --> 00:18:06,040 No luck. They want us in customs. They'll impound your car for two days. 180 00:18:06,250 --> 00:18:09,374 That means, you're gonna miss the race. What do you want to do? 181 00:18:10,500 --> 00:18:12,749 - Okay, down! - Okay. 182 00:18:13,250 --> 00:18:15,499 Change of plans. You're bailing out. 183 00:18:17,416 --> 00:18:19,540 - Button up! - Roger. 184 00:18:21,583 --> 00:18:24,332 Battle stations! 185 00:19:04,583 --> 00:19:06,665 Okay, make us invisible. 186 00:19:51,583 --> 00:19:55,415 I know you're in there, Blake. I can hear the ice cubes. 187 00:19:55,750 --> 00:19:58,915 This is me, Fenderbaum. So open up! 188 00:20:02,000 --> 00:20:04,290 Blake, I know you're in there! 189 00:20:21,250 --> 00:20:23,749 The Candy Man can. 190 00:20:29,625 --> 00:20:34,082 Everybody loves somebody, sometime... 191 00:20:37,500 --> 00:20:40,832 When I make a dry martini, I make a dry martini. 192 00:20:46,916 --> 00:20:50,332 - There's somebody at the window. - That's just the window cleaner. 193 00:20:52,750 --> 00:20:56,374 - Honey, who is it? - I don't know. There's nobody there. 194 00:20:56,791 --> 00:20:57,999 Blake! 195 00:20:59,375 --> 00:21:04,124 - Open up the window! - I'll be back in a minute. Don't go away. 196 00:21:05,416 --> 00:21:07,749 I'm gonna kill him. 197 00:21:09,500 --> 00:21:12,832 - There's nothing out here. - Blake! Down here! 198 00:21:16,000 --> 00:21:18,999 I don't care what it is. Not now! 199 00:21:19,041 --> 00:21:21,249 But I gotta talk to you now. 200 00:21:21,500 --> 00:21:23,540 - You gotta? - Yes. 201 00:21:30,416 --> 00:21:34,040 Do you know that I'm eighteen stories above the ground? Eighteen! 202 00:21:34,125 --> 00:21:36,249 - Eighteen? - Yes, eighteen! 203 00:21:40,250 --> 00:21:42,040 Eighteen? 204 00:21:49,583 --> 00:21:52,249 You know you're the tallest short guy I've ever seen? 205 00:21:54,000 --> 00:21:57,665 Read this, will you? Just read that. That's from the Sheik. 206 00:21:58,000 --> 00:22:00,999 They're gonna start the Cannonball again. And the sheik's putting up 207 00:22:01,125 --> 00:22:06,165 $1 million to the winner. And you know who the winner will be? $1 million! 208 00:22:06,833 --> 00:22:10,040 Take it easy now. No, don't come out. 209 00:22:10,250 --> 00:22:12,665 - I'll come in. - Blake? 210 00:22:15,041 --> 00:22:18,749 - Where are you going? - I gotta do it. It's a million dollars. 211 00:22:19,166 --> 00:22:21,290 You creep! 212 00:22:23,166 --> 00:22:27,999 - Where did you get the scaffold? - Huh? I thought this was the elevator. 213 00:22:42,500 --> 00:22:44,832 I see you got my telegram, Doctor. 214 00:22:45,916 --> 00:22:48,790 Was that that yellow thing with the printing on it? 215 00:22:48,875 --> 00:22:52,749 Yes. - I got that, yes. I read that. It's uhm... 216 00:22:53,000 --> 00:22:55,665 It was... What does it say? 217 00:22:56,833 --> 00:22:59,582 It said I wish to employ your services 218 00:22:59,750 --> 00:23:03,165 to take care of my royal ulcer during the Cannonball Run. 219 00:23:04,291 --> 00:23:06,874 Do you know much about ulcers? 220 00:23:06,875 --> 00:23:10,499 Proctology's my specialty. 221 00:23:10,833 --> 00:23:13,165 I'm very probably... 222 00:23:13,541 --> 00:23:17,082 ...the world's most famous expert on ulcers. 223 00:23:18,541 --> 00:23:22,915 I should probably give you an examination right now. Open up there. 224 00:23:27,583 --> 00:23:31,249 I sterilized it. Before we go any further... 225 00:23:32,666 --> 00:23:36,790 There's the matter of my fee. We should discuss my fee... 226 00:23:39,000 --> 00:23:42,999 It's... just about that amount. 227 00:23:46,583 --> 00:23:49,540 - Hey, wait a minute. You gonna drink milk? - Yeah. 228 00:23:49,666 --> 00:23:52,499 Aren't you afraid it's gonna curdle when it hits your liver? 229 00:23:52,583 --> 00:23:55,249 My liver died last year. 230 00:23:56,625 --> 00:24:01,499 - Can I help you? -??? - Anybody around here speak Oriental? 231 00:24:04,500 --> 00:24:07,832 Sure. One sake coming up. 232 00:24:13,000 --> 00:24:16,749 What he said was: "Blackjack and water" 233 00:24:17,750 --> 00:24:19,499 Now! 234 00:24:21,291 --> 00:24:24,082 - You got it? - Yes Sir. Coming right up. 235 00:24:26,000 --> 00:24:30,249 We'll get a nice big bottle of champagne, and then we'll go up to my place. 236 00:24:30,416 --> 00:24:32,832 Father, what are you saying? 237 00:24:33,916 --> 00:24:36,582 Didn't you ever see THORNBIRDs? 238 00:24:38,583 --> 00:24:42,332 Hey pal, I'll never get laid in this outfit. 239 00:24:42,500 --> 00:24:45,999 From now on, I'm gonna wear nothing but open collars. 240 00:24:46,500 --> 00:24:50,749 - No man can live by bread alone. - I can. I love bread. 241 00:24:50,791 --> 00:24:54,374 You know, my favorite is a Parker House roll. It just is so nice. 242 00:24:54,500 --> 00:24:57,915 And then the Russian rye. You know, there's so many raisins in it that... 243 00:24:58,416 --> 00:25:01,499 - I'm not talking about that. - O... Okay. 244 00:25:01,791 --> 00:25:04,665 - I'm talking about women. - Women? - Women. 245 00:25:04,875 --> 00:25:09,415 I want a girl that's sensitive and vulnerable. I really... I need a girl. 246 00:25:09,875 --> 00:25:12,915 - Yeah! Me too. - You? 247 00:25:13,041 --> 00:25:17,832 - Sure. Hey J.J., I'm not a eunuch, you know? - Of course you're not a eunuch. 248 00:25:17,916 --> 00:25:20,374 Don't put yourself down like that. 249 00:25:20,500 --> 00:25:23,499 You have a striking resemblance to a eunuch, but you... 250 00:25:24,500 --> 00:25:27,999 I'm just kidding. You want a girl? You can have one of my girls. 251 00:25:28,083 --> 00:25:31,415 - I couldn't take one of your girls. - Oh, you can. - Well, maybe just one. 252 00:25:31,583 --> 00:25:33,374 To clear up my complexion. 253 00:25:36,041 --> 00:25:39,249 - So tomorrow... - Tomorrow. - ...we turn over a new leaf. - A new leaf. 254 00:25:39,541 --> 00:25:42,415 - Up and clean! - Up and clean. 255 00:25:45,500 --> 00:25:47,999 And tonight... down and dirty. 256 00:25:50,125 --> 00:25:53,540 - Hi J.J! - Hi! Are you guys doing anything tonight? 257 00:25:53,625 --> 00:25:57,415 - Not now. - Let's go somewhere and talk about customs and camshafts. 258 00:25:57,500 --> 00:25:59,749 Coming, J.J! 259 00:26:15,625 --> 00:26:19,415 Do we still owe Don Don $30,000? 260 00:26:20,083 --> 00:26:22,290 - Did you pay him? - No. 261 00:26:22,625 --> 00:26:25,040 Well, then we still owe him $30,000! 262 00:26:26,583 --> 00:26:29,624 Well, one of his collection men came to collect it. 263 00:26:29,833 --> 00:26:33,832 - Wh... wh... where? - He's at the front door, but don't look. 264 00:26:35,833 --> 00:26:38,499 I said don't look! 265 00:26:38,750 --> 00:26:42,124 If he's at the front door, we'll go out the back door, 266 00:26:42,250 --> 00:26:45,249 since he can't be at two places at one time, right? 267 00:26:45,500 --> 00:26:48,415 - That's a good suggestion. - Split city. 268 00:26:51,250 --> 00:26:54,290 - We're gonna die. - Aye. 269 00:26:58,166 --> 00:27:02,082 - What are they gonna do to us? - Don't know what they're gonna do to you, 270 00:27:02,250 --> 00:27:06,749 but since Mr. T. ain't here, I'm gonna be too busy lickin' their boots to see! 271 00:27:14,416 --> 00:27:16,999 The money, or I'll blow you away! 272 00:27:17,166 --> 00:27:19,374 I'll take the money. 273 00:27:21,333 --> 00:27:26,499 Listen guys, why would a couple of operators like us be in Redondo Beach 274 00:27:26,625 --> 00:27:30,332 - with a bunch of hayseeds in jumpsuits? - Okay, wise guys. 275 00:27:30,500 --> 00:27:34,290 - You tell us! - We're gonna race to Connecticut and the one that wins 276 00:27:34,375 --> 00:27:38,665 gets $1 million in cash! - Only a moron would back up a race like that. 277 00:27:39,750 --> 00:27:41,832 Ahh, Fenderboom, Blake! 278 00:27:42,375 --> 00:27:45,999 Good to see you! You should be sleeping at this hour. 279 00:27:46,083 --> 00:27:48,499 Remember, we leave at noon tomorrow. 280 00:27:52,291 --> 00:27:55,790 Wingtips? Barbarians. 281 00:27:58,500 --> 00:28:02,249 Come, come! Buy yourselves a decent clothing store. 282 00:28:02,500 --> 00:28:05,499 - Infidels! - That's the moron. 283 00:28:06,375 --> 00:28:10,082 You know, these liars could be telling the truth. 284 00:28:29,916 --> 00:28:32,749 Hymie Kaplan, what a surprise! 285 00:28:33,375 --> 00:28:35,915 Oh wow! You look wonderful! 286 00:28:37,000 --> 00:28:41,249 What brings you to the Pinto Ranch? Is it business or pleasure? 287 00:28:45,250 --> 00:28:47,499 - May I have a chair? - Oh, certainly. 288 00:28:53,125 --> 00:28:55,249 Oh, it's business. 289 00:28:55,625 --> 00:28:57,749 I just spoke to Dad, isn't that funny? 290 00:28:57,875 --> 00:29:01,540 - Don. You don't mind if I call you Don Don, do you? - No, no. 291 00:29:01,625 --> 00:29:06,290 Oh good, Don Don. When your father was having a little trouble with you in Brooklyn, 292 00:29:06,416 --> 00:29:10,499 he called me and asked me for a favor. Could he send you out here to Vegas 293 00:29:10,833 --> 00:29:14,040 so that I could watch over yours. So what do I do? 294 00:29:14,125 --> 00:29:16,749 I give you a job working at the casino. And what did you do? 295 00:29:16,875 --> 00:29:20,790 - You spend all your time working on the chorus lines! - One line! 296 00:29:20,916 --> 00:29:23,582 - I slept with one lousy chorus line! - Shut up! 297 00:29:25,250 --> 00:29:28,040 The second favor I do for yours: you come to me 298 00:29:28,333 --> 00:29:31,624 - and I lend you the money to start this... - Hymie, 299 00:29:31,750 --> 00:29:34,999 the recession has hurt every small businessman. - Oh yeah. 300 00:29:36,625 --> 00:29:39,290 - What does he owe? - As of 9:30, 301 00:29:39,500 --> 00:29:43,582 the compounded 24% interest weekly brings it to exactly 302 00:29:43,875 --> 00:29:49,082 9 million, 332 thousand, 448 dollars and 55 cents. 303 00:29:49,333 --> 00:29:51,249 Hymie, I'm doing the best I can! 304 00:29:51,541 --> 00:29:54,082 What?! I'll kill you. 305 00:29:57,166 --> 00:30:01,290 That's what's so tragic. I'm gonna do you another big favor. 306 00:30:02,000 --> 00:30:05,249 I'll give you exactly until tomorrow to pay everything off. 307 00:30:05,333 --> 00:30:07,332 - Well, it's no problem 'cause... - Shut up. 308 00:30:09,000 --> 00:30:11,665 Exactly 24 hours, Don Don. 309 00:30:11,791 --> 00:30:13,915 I mean, Dumb Dumb. 310 00:30:14,916 --> 00:30:17,415 I think I call you Dumb Dumb from now on. 311 00:30:18,166 --> 00:30:21,124 What do you think about that, chaps? 312 00:30:23,041 --> 00:30:25,665 - It's very funny, boss! - It ain't funny! 313 00:30:25,791 --> 00:30:28,124 Now, I'll tell you when somethin' is funny! 314 00:30:29,791 --> 00:30:32,040 Mañana, Dumb Dumb. 315 00:30:32,916 --> 00:30:34,749 Hymie, one question. 316 00:30:36,000 --> 00:30:38,332 Oh my God! 317 00:30:41,291 --> 00:30:43,374 What was the question? 318 00:30:43,750 --> 00:30:46,082 It'll keep, Hymie. 319 00:30:51,750 --> 00:30:55,332 - Are you sure this guy's your uncle? - Yeah, and I told you he's your uncle too. 320 00:30:55,416 --> 00:30:58,290 Listen, I told you, don't tell me, don't explain it to me again, please. 321 00:30:59,000 --> 00:31:02,249 He's my mother's brother, who moved to California, and my mother 322 00:31:02,375 --> 00:31:05,124 is your father's sister, and you're my mother's brother's son. 323 00:31:10,875 --> 00:31:14,749 - Is that our uncle? - As... as they said, he had... er... 324 00:31:14,833 --> 00:31:17,915 ...er... a white limo. I ain't seen him in 20 years. 325 00:31:18,375 --> 00:31:20,832 He's from your side of the family. 326 00:31:22,125 --> 00:31:24,374 Uncle Cal? 327 00:31:26,833 --> 00:31:31,040 Howdy, boys! Cal's the name and cars is my game. 328 00:31:31,125 --> 00:31:35,290 Got some real sweetheart for little down and 9.9% financing. 329 00:31:36,041 --> 00:31:40,832 Uncle Cal, I'm... I'm your nephew... er... Melvin from North Carolina. 330 00:31:41,250 --> 00:31:45,499 - You're my brother and sister's boy? - And I'm your nephew Tony from Brooklyn. 331 00:31:45,833 --> 00:31:48,249 What pair are you out of? 332 00:31:48,500 --> 00:31:52,040 Well, it don't matter. Guess you boys are wandering about my driver? 333 00:31:54,333 --> 00:31:56,999 He sure looks a little... er... little... er... little... 334 00:31:57,416 --> 00:31:59,249 He... he's weird. 335 00:31:59,291 --> 00:32:02,040 Yeah, I mean, is it easy to get a license in this town? 336 00:32:02,166 --> 00:32:05,249 Oh, he ain't got no license! Come here. 337 00:32:06,000 --> 00:32:10,749 I do all the driving from here. He just sits there and looks like he's driving. 338 00:32:10,833 --> 00:32:13,624 It's a publicity gimmick. I got a slogan: 339 00:32:13,750 --> 00:32:16,999 "If a monkey can drive, so can you!" 340 00:32:21,083 --> 00:32:24,790 I love this boy. He's part of our family. 341 00:32:25,791 --> 00:32:28,790 Come on, son. Ain't he cute? 342 00:32:29,916 --> 00:32:33,665 Hey look. Hey, Uncle Cal. We got a real real problem. 343 00:32:33,750 --> 00:32:37,665 Hey Uncle Cal, we ain't got any money right now. We're flat broke. 344 00:32:37,750 --> 00:32:40,082 Yeah, but we need a car right away. 345 00:32:41,500 --> 00:32:45,582 - What are you boys doin' out here? - Uncle Cal, we... er... we're Ca... 346 00:32:45,916 --> 00:32:48,540 - We're... we're Cannon... - We are Cannonballers. 347 00:32:49,333 --> 00:32:52,499 Stop it, boy! I told you not to play with the phones. 348 00:32:54,791 --> 00:32:57,999 Damn chimp costs me $300 a month in wrong numbers. 349 00:32:59,250 --> 00:33:03,665 Hey, stop it, you primate! That's it! I've had it with you! 350 00:33:04,000 --> 00:33:07,499 Excuse me, fellas. I've gotta teach this old boy some manners. 351 00:33:08,500 --> 00:33:09,749 Son! 352 00:33:12,125 --> 00:33:13,749 Now you've stepped in it! 353 00:33:18,125 --> 00:33:21,249 Boys, I got one condition on the deal. 354 00:33:21,416 --> 00:33:26,499 I'm gonna give you the limo, but only if you take this hairy son-of-a-bitch with you! 355 00:33:31,625 --> 00:33:34,999 - If he's a choreographer, I'm an aviator. - Really? 356 00:33:35,500 --> 00:33:40,290 - Same old slop. Let's go to the coffee shop. - Alright. 357 00:33:40,541 --> 00:33:43,040 - See you at the matinee? - Yeah. 358 00:33:44,041 --> 00:33:47,290 If I have to sing "Sound of music" one more time, I'm gonna croak! 359 00:33:47,375 --> 00:33:51,249 I'm so sick of the Crap family, I'm gonna scream! 360 00:33:54,833 --> 00:33:58,082 - Oh, it's so crowded. - Why do we eat here at all? 361 00:33:58,916 --> 00:34:02,040 - Here Sisters, take this table. We're finished. - Oh, thank you. 362 00:34:02,125 --> 00:34:06,290 Very generous and very sweet of you. Bless you. Awfully nice of you. 363 00:34:11,541 --> 00:34:14,790 I tell you, I'm sick of coffee shops, I'm sick of the show. 364 00:34:15,083 --> 00:34:17,582 - I'm sick of show business. - Betty, look at it this way: 365 00:34:17,666 --> 00:34:21,332 - It's a stepping stone to Broadway. - I'm getting out while I'm at the bottom. 366 00:34:21,416 --> 00:34:24,582 Finito, Veronica. I wanna get married, I wanna have a big house. 367 00:34:24,750 --> 00:34:27,665 I just wanna find some nice, sweet, bozo millionaire. 368 00:34:27,916 --> 00:34:30,332 - You know what I'm gonna do with my half of the million? - Tell me. - Alright. 369 00:34:30,750 --> 00:34:33,499 I'm gonna buy my mom a great, big, brand new house. 370 00:34:33,833 --> 00:34:38,165 And I'm gonna buy my nephew a pony. And I will get the kid a shovel, 371 00:34:38,291 --> 00:34:42,499 because ponies... - I tell you somethin' - J.J., what are you gonna do with yours? 372 00:34:42,541 --> 00:34:45,290 - My money's gonna be gone, before I even get to the car. - Really? 373 00:34:47,083 --> 00:34:50,915 - Come on, let's go introduce ourselves. - Are you crazy? 374 00:34:51,416 --> 00:34:54,165 - Oh my God! - For Jesus Christ! 375 00:34:58,916 --> 00:35:03,874 Excuse us gentlemen, but we have just spilled coffee all over the table. 376 00:35:04,000 --> 00:35:06,624 - Would you mind, if we sat with you? - Sit with us? 377 00:35:06,750 --> 00:35:10,499 - You wanna join us? - Oh no, don't get up. - Sure. - Boy-nun, boy-nun. 378 00:35:11,416 --> 00:35:14,165 - Boy-nun, boy-nun? - Thank you, Sir. 379 00:35:14,375 --> 00:35:17,249 - J.J., they're gonna join us. - Yeah. - Thank you. 380 00:35:17,333 --> 00:35:19,749 - I'm Sister Veronica. - And I'm Sister Betty. 381 00:35:19,916 --> 00:35:23,749 - How do you do? - I'm J.J. McClure and this is Victor Prinze. 382 00:35:24,083 --> 00:35:27,040 - We're partners. - Are you boys married? 383 00:35:27,500 --> 00:35:29,749 No, just partners. 384 00:35:32,000 --> 00:35:35,374 - Partners? Well, sweet. - Sister Betty? 385 00:35:35,500 --> 00:35:38,249 That's correct. But we're not partners, we're sisters. Not real sisters. 386 00:35:38,375 --> 00:35:43,790 - We're just in the same order together. - So what do you gentlemen do for a living? 387 00:35:44,291 --> 00:35:46,665 We race across the country. For money. 388 00:35:46,750 --> 00:35:49,999 Oh, and we're gonna have a race today to the East Coast. 389 00:35:50,166 --> 00:35:52,540 Are you racing to Broadway? 390 00:35:54,833 --> 00:35:57,165 Connecticut. What order did you say you're from? 391 00:35:57,333 --> 00:35:59,790 Oh, actually it's just a... a bunch of girls. 392 00:35:59,916 --> 00:36:03,124 - Bunch of girls? - We're affiliated together in the Order of... 393 00:36:03,375 --> 00:36:06,999 - Immaculate... - ...Chastity. - The Order of Immaculate Chastity. 394 00:36:07,375 --> 00:36:11,832 The Order of Immaculate Chastity. I read the Bible all the time. 395 00:36:12,000 --> 00:36:15,249 In fact, I read the Bible that was printed on the head of a pin. 396 00:36:15,500 --> 00:36:18,040 That was hard. But I never heard of the... 397 00:36:18,333 --> 00:36:21,624 Well, you have to read the New Testament. That... It's not even in the New Testament. 398 00:36:21,750 --> 00:36:24,415 - It's the New... - New Wave. - Aha! 399 00:36:24,666 --> 00:36:27,749 - New... New Test... very progressive Testament. - We'll try to catch it. 400 00:36:28,750 --> 00:36:31,040 We have holy work to do. Let's go. 401 00:36:31,375 --> 00:36:33,749 Okay. Well, maybe some other time. 402 00:36:34,500 --> 00:36:38,999 - At what time did you say your race is? - Noon. - At the Portofino Inn, Sister. 403 00:36:39,791 --> 00:36:42,790 - Goodbye, Sister veronica. - Come, Sister Betty. 404 00:36:43,000 --> 00:36:45,624 - Nice meetin' you, Sister. - Thank you. - Bye bye. 405 00:36:45,750 --> 00:36:48,540 Come on, hurry Sister Betty, we have lots of lepers waiting. 406 00:36:50,500 --> 00:36:53,290 - Don Don? - What is this now? - Everything is fine. 407 00:36:53,500 --> 00:36:56,999 What we did is, we put our heads together 408 00:36:57,291 --> 00:37:01,124 and we're gonna rip off the Arab on the road during the car race. 409 00:37:01,541 --> 00:37:05,915 You put your heads together, huh? It must have sounded like a bowling alley! 410 00:37:06,333 --> 00:37:10,124 - Yes, Don Don. - We need millions of dollars by... what time is it now? 411 00:37:10,250 --> 00:37:12,332 Oh my God! By tomorrow! 412 00:37:12,833 --> 00:37:16,082 If we can get the sheik, we got the money. 413 00:37:16,375 --> 00:37:19,915 He wants us to rip off the Arab and then kidnap him. 414 00:37:20,125 --> 00:37:24,249 - What for? - What for?!! Ransom, you idiots! Ransom. 415 00:37:24,291 --> 00:37:26,415 R-A-N-S-U-M! Ransom! 416 00:37:26,666 --> 00:37:29,582 - Understand, you imbeciles? - You got it. Please calm yourself. 417 00:37:29,750 --> 00:37:31,749 - Tell this to Hymie! - Okay, have a nice day. 418 00:38:17,875 --> 00:38:22,832 J.J., is that legal? Both of them? At the same time? 419 00:38:26,166 --> 00:38:29,915 J.J., you're bad. Hi Jill, Hi Marcie! 420 00:38:30,333 --> 00:38:32,499 Cute car! 421 00:38:33,333 --> 00:38:36,874 Imagine the stories J.J.'s making up about last night. 422 00:38:37,000 --> 00:38:41,415 - He's driving poor Victor crazy. - Yeah. Poor victor's buying every word of it. 423 00:38:41,791 --> 00:38:44,582 - Well, what he doesn't know ain't gonna hurt us. - Never has. 424 00:38:45,041 --> 00:38:47,790 - Let's check out our competition. - Alright. 425 00:38:49,750 --> 00:38:52,665 Well, you look great. You really do. You look real sexy! 426 00:38:52,833 --> 00:38:54,290 Sexy? 427 00:38:56,375 --> 00:39:01,040 - You look... - And I look like a turd. - No, you don't. - J.J., what am I supposed to be? 428 00:39:01,125 --> 00:39:03,540 You're a career army man. 429 00:39:05,166 --> 00:39:07,499 Forty years in the army, the backbone of the army! 430 00:39:07,625 --> 00:39:09,582 - Alright! - Alright. - Man. 431 00:39:10,250 --> 00:39:13,999 - Wish I had a medal. - You want a medal? - Well, I'd like to have a medal. 432 00:39:14,750 --> 00:39:17,790 - Take one. - Oh, no. - Take one, you're my friend. - I couldn't take 433 00:39:17,875 --> 00:39:21,124 - one of your medals. I couldn't do it. - Take anyone you like. I love you. 434 00:39:21,250 --> 00:39:22,874 Okay. 435 00:39:23,166 --> 00:39:25,665 - This is a nice one right here. - That one. - Thanks. 436 00:39:25,791 --> 00:39:27,915 Oh, this is really swell. 437 00:39:28,750 --> 00:39:31,749 The Congressional Medal of Honor. Thank you very much! 438 00:39:32,375 --> 00:39:34,499 That's really nice. 439 00:39:34,791 --> 00:39:39,999 Oh boy... Oh, and it's so shiny. I'm real glad. I love it. 440 00:39:40,125 --> 00:39:43,624 - Oh, look, J.J. - Ah. - Good morning. - Good morning. 441 00:39:44,125 --> 00:39:47,540 General? Are you a General? General J.J. McClure. 442 00:39:47,791 --> 00:39:50,790 - Oh, you're a private. - National Guard. - Listen... 443 00:39:50,916 --> 00:39:53,874 The Lord asks a favor and we ask a favor of you. 444 00:39:54,125 --> 00:39:58,290 We have an emergency in New York and it's very important that we get there. 445 00:39:58,666 --> 00:40:02,290 - And we've lost our means of transportation. - And our vows of poverty 446 00:40:02,375 --> 00:40:06,415 prevent us from traveling commercially. Could we go along with you? 447 00:40:06,833 --> 00:40:09,540 We only have 48 hours to get there, you see. Otherwise... 448 00:40:10,250 --> 00:40:12,790 ...the lepers might cause a panic. 449 00:40:13,250 --> 00:40:17,290 - The lepers? - Yes. We treated lepers on Molokai, 450 00:40:17,416 --> 00:40:20,540 and now several hundred of them have made their way East to the Big Apple. 451 00:40:20,666 --> 00:40:22,999 - We'd like to continue treating them. - Oh... 452 00:40:23,250 --> 00:40:25,665 - Oh, sure Sister, this is gonna be swell. - Excuse me. 453 00:40:26,000 --> 00:40:29,124 - Excuse me. Just one minute. - What? - Come here. 454 00:40:29,916 --> 00:40:32,499 - What? - How could you tell 'em "The Big Apple"?! 455 00:40:33,083 --> 00:40:36,832 - The lepers? Big Apple? - Well, The Big Apple is New York, J.J. 456 00:40:37,000 --> 00:40:39,540 - I know that. - And I didn't even know they had lepers there. 457 00:40:39,666 --> 00:40:42,540 - Listen to me. We can't take nuns along. - Oh please. - No! 458 00:40:42,625 --> 00:40:45,415 What, if we're driving along and I see a pretty girl hitchhiking? 459 00:40:45,541 --> 00:40:48,582 She wants to get in the car, a little action? And we got nuns along? 460 00:40:48,666 --> 00:40:51,874 - I'm good, but I'm not that good. - Listen, if we take these nuns 461 00:40:52,000 --> 00:40:54,249 I bet that God will be our co-pilot. 462 00:40:54,500 --> 00:40:55,665 Well... 463 00:41:00,375 --> 00:41:01,915 - Why not? - Oh, J.J. 464 00:41:02,791 --> 00:41:06,249 - You can come along. - Oh, bless you, my son. 465 00:41:06,375 --> 00:41:09,624 - Oh, J.J. You'll get your reward in heaven. - I don't wanna wait that long. 466 00:41:11,000 --> 00:41:14,499 - Snappy bags, huh? - It's purple for Lent. - Ah. Good. 467 00:41:15,291 --> 00:41:19,374 I should tell you something. When we're gonna be in the car, it'll be kind of cramped. 468 00:41:20,000 --> 00:41:23,040 - It'll be alright? - Of course. - It'll be alright. 469 00:41:24,000 --> 00:41:28,249 My Milly took a vow of chastity. She had headaches all the time. 470 00:41:30,500 --> 00:41:32,665 Well, well, well... 471 00:41:32,875 --> 00:41:37,499 Look who we have here. General Patton... and General Admission. 472 00:41:40,166 --> 00:41:44,290 Heckle and Jeckle dressed as cops. Gotta arrest their minds for vagrancy. 473 00:41:44,750 --> 00:41:48,374 - Any problems, officers? - Are you kidding, Ladies? 474 00:41:48,500 --> 00:41:52,540 I might as well tell you something. We tried it at the last race, dressed like priests. 475 00:41:52,666 --> 00:41:55,749 We didn't win. It didn't help us and it ain't gonna help you. 476 00:41:57,416 --> 00:42:00,874 Now, as a law enforcement officer I exercise my rights 477 00:42:01,000 --> 00:42:05,165 to take these two young ladies and submit them to a very nice long 478 00:42:05,375 --> 00:42:08,749 - and thorough body search. - Shame on you! - Listen. 479 00:42:09,000 --> 00:42:13,749 These are real nuns. This is not a Halloween party. Have a little respect. 480 00:42:15,291 --> 00:42:17,790 I'm up to here with you. 481 00:42:35,333 --> 00:42:36,415 You're sick. 482 00:42:37,000 --> 00:42:40,415 Gather around, look this way. Fenderboom, Blake, J.J., victor... 483 00:42:41,583 --> 00:42:44,582 Fellow Cannonballers, give me your attention. 484 00:42:45,125 --> 00:42:47,582 Allah came to me one night and said: 485 00:42:47,666 --> 00:42:50,290 "Falafel, be a sport!" 486 00:42:50,625 --> 00:42:53,499 "Spread the wealth before Khomeini gets it all." 487 00:42:55,041 --> 00:42:58,749 Please, please... The important thing to know is 488 00:42:59,333 --> 00:43:06,249 that I personally am donating the purse of $1 million to the winner! 489 00:43:15,250 --> 00:43:20,374 Remember the golden rule: He who has the gold makes the rules. 490 00:43:20,666 --> 00:43:22,790 I go first. 491 00:43:24,791 --> 00:43:28,415 - General, will this trip be dangerous? - Oh, I don't think dangerous, Sister. 492 00:43:28,541 --> 00:43:31,040 Maybe exciting, but... 493 00:43:33,625 --> 00:43:36,832 Hello everyone... Good to see you again. 494 00:43:37,416 --> 00:43:41,832 J.J., I shall endeavor to get you the win. Throw the little nuns in the car... 495 00:43:41,916 --> 00:43:44,790 ...and let's be off! - Does your friend have an identity problem? 496 00:43:45,500 --> 00:43:47,874 No problem and no time, Sister. 497 00:43:49,291 --> 00:43:52,499 General, you should be in the back. Sister Betty, up front with me. 498 00:43:52,750 --> 00:43:54,415 Boy-nun, boy-nun. 499 00:43:56,416 --> 00:43:59,332 - Isn't he adorable? - I heard that. 500 00:44:02,250 --> 00:44:03,999 The jury's still out on that. 501 00:44:04,416 --> 00:44:09,165 Here is to good luck. May it all be mine! 502 00:45:51,000 --> 00:45:53,665 I don't understand this, Tony. 503 00:45:54,041 --> 00:45:58,249 For the last time: I hit the back of the Arab's car, 504 00:45:58,791 --> 00:46:02,249 push a button, presto. These things clamp onto the bumper. 505 00:46:02,833 --> 00:46:06,665 Then I step on the brakes. We stop, get out of the car, 506 00:46:06,791 --> 00:46:10,790 and snatch him... Now do you understand? 507 00:46:13,375 --> 00:46:14,790 Yeah... 508 00:46:34,833 --> 00:46:38,749 Attention: Smokey in pursuit. - O-oh, trouble. 509 00:46:42,000 --> 00:46:45,749 - Well, do something high-tech. - Smokey... gaining. 510 00:46:48,500 --> 00:46:50,290 Afterburner... ready. 511 00:47:01,291 --> 00:47:04,124 Boy, that's what I call a high-tech! 512 00:47:11,000 --> 00:47:15,915 - Here they come. - Still seems complicated, Tony. 513 00:47:16,291 --> 00:47:20,665 It's a piece of cake. I just speed up and I get to his back bumper. 514 00:47:21,041 --> 00:47:22,999 Here we go. Get ready. Easing up. 515 00:47:23,375 --> 00:47:25,832 Now don't blow it. Just hit the button. 516 00:47:26,083 --> 00:47:30,124 Easing up. Easing up. Now! Now! 517 00:47:30,916 --> 00:47:34,999 - You're not holding the wheel steady, Tony. - Hey, you wanna drive? 518 00:47:35,750 --> 00:47:37,165 Hit it! 519 00:47:39,333 --> 00:47:43,249 - Nothing can separate us now. Nothing! - Nothing! 520 00:47:51,375 --> 00:47:55,249 Maybe it only works on American cars, eh Tony? 521 00:48:08,541 --> 00:48:10,582 Oh, how sweet. 522 00:48:27,333 --> 00:48:29,415 Can I help you, ma'am? 523 00:48:34,000 --> 00:48:38,249 - Aren't we going above the speed limit? - Yes, 110, Sister Betty. 524 00:48:41,250 --> 00:48:44,249 - Oh, this is exciting! - Are you blessing my leg? 525 00:48:45,375 --> 00:48:46,582 Yeah. 526 00:48:49,791 --> 00:48:52,082 Keep blessing, sister! 527 00:48:56,375 --> 00:49:00,040 - We just passed this police car. - That's alright. We pass 'em all the time. 528 00:49:00,500 --> 00:49:05,082 - Sarge, are we doin' 80? - Yeah, we sure are! 529 00:49:05,250 --> 00:49:09,040 - Did they just pass us like we were standing still? - Let me tell you what to do, son. 530 00:49:09,416 --> 00:49:14,290 Buckle up. You're taking part in your first high-speed pursuit and capture! 531 00:49:16,833 --> 00:49:21,749 - It's following us. The police car's following us. - Probably recognized me. 532 00:49:29,000 --> 00:49:32,040 - What? - I mean, it's not my life style. 533 00:49:32,166 --> 00:49:33,624 - I don't... - No, you're fine. 534 00:49:36,291 --> 00:49:40,249 - You're shaking. I'll hold your hand. - Oh, thank you, thank you. 535 00:49:40,416 --> 00:49:43,624 - Oh, they're so warm. - J.J. is the warmest! 536 00:49:44,000 --> 00:49:48,540 - Sister Betty, he has such warm skin! - He has such warm skin? 537 00:49:49,083 --> 00:49:51,124 You should feel the heater up here. 538 00:49:53,125 --> 00:49:56,582 Noticed how I took that last curve? High and wide, straight through the apex. 539 00:49:56,666 --> 00:49:59,499 Pick up about 15 mph more coming out. 540 00:50:17,916 --> 00:50:20,332 - What are you writin'? - The accident report. 541 00:50:24,541 --> 00:50:25,499 Damn! 542 00:50:26,250 --> 00:50:29,915 - Tony, are you sure about this? - Stop complaining! 543 00:50:30,041 --> 00:50:34,332 - Statistics proof flying is safer than driving. - Is that right? 544 00:50:38,291 --> 00:50:43,540 Sideward and rearward maneuvering is accomplished by... 545 00:50:44,791 --> 00:50:48,249 oh, am I mad at you! You told me you could fly this thing. 546 00:50:48,375 --> 00:50:51,499 We almost got killed three times already! 547 00:50:54,416 --> 00:50:58,290 Will you shut up an read the instructions?! Or we'll be killed for the last time! 548 00:50:58,416 --> 00:51:01,540 You're getting me crazy. This thing can not fly by itself! 549 00:51:19,166 --> 00:51:22,749 - We're leveling out! - Alright, so we didn't crash. 550 00:51:22,833 --> 00:51:26,415 - Now, explain to me about the magnet on the helicopter. - Why? 551 00:51:26,541 --> 00:51:30,999 - This scheme is too complicated for me. - The alphabet is too complicated for you! 552 00:51:31,125 --> 00:51:35,832 It's simple: this magnet is powerful enough to pick a Brinks truck right off the street. 553 00:51:36,125 --> 00:51:38,415 Oh, a Brinks truck, huh? 554 00:51:45,583 --> 00:51:49,832 - Here's your sandwich, Your Highness. - You'd better not, Your Royalship. 555 00:51:50,000 --> 00:51:53,415 That salami will kick the shit out of your ulcer! 556 00:51:57,250 --> 00:52:01,290 - Wait, wait. There's the Rolls! - Ha! Good. 557 00:52:05,416 --> 00:52:09,499 - This flyin' is a piece of cake! - Now that we found 'em, what do we do? 558 00:52:10,000 --> 00:52:13,999 Are you kidding? I just sneak up behind 'em. They probably won't even know I'm there. 559 00:52:14,083 --> 00:52:16,999 Then, at the right second: zappo! We snatch 'em. 560 00:52:17,083 --> 00:52:19,499 Oh! Smart! 561 00:52:19,666 --> 00:52:24,290 Why did I ever doubt you Tony? I'm too dumb to question smart people. 562 00:52:24,666 --> 00:52:26,790 This is true. 563 00:52:27,250 --> 00:52:30,374 - Tony, don't you think you're too low? - That's a negative. 564 00:52:31,291 --> 00:52:34,624 - It looks a little low, Tony. - I can see it through the window, okay? 565 00:52:37,750 --> 00:52:40,290 A little bit to the left. 566 00:52:41,041 --> 00:52:44,499 - A little more to the left. - How did you get here? The Tooth Fairy? 567 00:52:44,625 --> 00:52:48,165 - I flew you here, shmuck! - Now, down a little. 568 00:52:48,500 --> 00:52:51,499 Hit the button on the magnet! 569 00:52:51,791 --> 00:52:54,999 I love being a gangster! 570 00:52:57,750 --> 00:53:02,499 We're on like glue. Nothing, nothing could separate us now. Nothing! 571 00:53:04,750 --> 00:53:07,249 - Up, up and away! - Up, up and away. 572 00:53:09,000 --> 00:53:11,124 Listen! 573 00:53:11,250 --> 00:53:14,665 Up, up and awaaay... 574 00:53:18,125 --> 00:53:21,249 - I don't know why it ain't workin'. - Could be the fan belt. 575 00:53:22,833 --> 00:53:26,374 Maybe it don't work on nothin' but Brinks trucks. 576 00:53:26,666 --> 00:53:32,249 Don't worry about it. I'll have it all figured out in a second. 577 00:53:33,000 --> 00:53:35,165 Tony, is your seat belt on? 578 00:54:01,666 --> 00:54:06,415 Hep. Eatin' time! You feed him, and... I'll drive. 579 00:54:06,541 --> 00:54:09,374 No, no, no. It's your turn. You feed him. Come on! 580 00:54:12,583 --> 00:54:14,290 Here you go. Oh... 581 00:54:15,875 --> 00:54:21,415 Son-of-a-bitch! That son-of-a-bitch is crazy! He's got a mental case... 582 00:54:36,041 --> 00:54:39,999 - Corporal. - Yes, sir. - You're driving well. - Thank you, sir. 583 00:54:41,791 --> 00:54:45,624 Sister Betty? You know, I was raised a Catholic and I'm really interested. 584 00:54:45,750 --> 00:54:49,249 Could you tell us more about the Order of the Immaculate Charity? 585 00:54:49,625 --> 00:54:52,040 - Chastity. - Chastity! 586 00:54:52,125 --> 00:54:54,499 He always get those words mixed up. 587 00:54:55,625 --> 00:54:58,790 Well... I think it's time for us to get some sleep. 588 00:54:59,041 --> 00:55:03,249 - Oh sure. Good. - So if you just excuse us, we'd like to have a little privacy. - Sure. 589 00:55:03,666 --> 00:55:07,540 - Go ahead, there's... Just put that... - Good night. - Good night. 590 00:55:14,166 --> 00:55:17,999 Hey, am I crazy? Or are those the friendliest nuns you've ever seen? 591 00:55:18,250 --> 00:55:21,040 - Isn't Sister Betty cute? - Ahh. I'd... 592 00:55:22,333 --> 00:55:24,749 I'd like to jump her bones. 593 00:55:25,041 --> 00:55:28,999 - J.J., bite your tongue! - Can't help it. I'm sorry. - Aren't you ashamed? 594 00:55:29,041 --> 00:55:32,499 - I would! - Oh my goodness! Why would you say such a... 595 00:55:37,625 --> 00:55:39,624 - That's sacrilegious! - These are human beings. 596 00:55:39,750 --> 00:55:42,999 - And I'd be very interested to know how you make out. - Huh? 597 00:55:43,625 --> 00:55:46,124 'Cause I been thinking about getting into Sister Betty's pants. 598 00:55:52,916 --> 00:55:55,082 Oh God, forgive me... 599 00:56:09,625 --> 00:56:12,665 Morning officer! Nice day, isn't it? 600 00:56:12,875 --> 00:56:16,082 - Get out of the road, fat boy, before you get run over. Come on. - Okay. 601 00:56:20,583 --> 00:56:22,915 - Good morning! - Goddamn! A General! 602 00:56:24,583 --> 00:56:28,790 - Now, what seems to be the problem, officer? - We have speed limits in this here state. 603 00:56:29,416 --> 00:56:32,332 - Even in a nuclear emergency? - What emergency? 604 00:56:33,083 --> 00:56:36,749 - We can't talk about it, officer. - Let me see your driver's license. - No! 605 00:56:37,083 --> 00:56:39,832 I have radioactive breath. 606 00:56:41,166 --> 00:56:44,624 - What are you boys trying to pull? - There has been a nuclear meltdown. 607 00:56:45,000 --> 00:56:47,749 We're taking some contaminated material to Connecticut. 608 00:56:47,833 --> 00:56:50,499 Why Connecticut? 609 00:56:51,541 --> 00:56:53,332 They ran out. 610 00:56:54,083 --> 00:56:55,832 Bullshit! 611 00:56:57,125 --> 00:56:59,999 - Hey, uncle Hinky! - Homer! My nephew. 612 00:57:00,291 --> 00:57:03,499 - We'll wait for you, Homer. - Thanks, Sir. - How you're doin', Homer? 613 00:57:03,583 --> 00:57:06,249 - Goddamn, I didn't know you was coming home! - Private! 614 00:57:08,583 --> 00:57:10,540 Yes sir, General! 615 00:57:10,750 --> 00:57:14,290 - What are you doing here, son? - Well, I had a 3-day pass to come home. 616 00:57:14,375 --> 00:57:17,915 - It's the first one I had in two years. - I'm gonna commandeer you 617 00:57:18,041 --> 00:57:21,249 to drive this car to Connecticut. Get in the car, son. - Yes, Sir! 618 00:57:21,333 --> 00:57:24,915 Hold it! Ain't nobody goin' no place till I phoned this here in! 619 00:57:25,166 --> 00:57:29,582 Uncle Hinky, I gotta do what he says. He got more medals than all at the base together. 620 00:57:29,750 --> 00:57:32,374 It don't make no difference. I phone it in anyway. 621 00:57:34,500 --> 00:57:37,332 - Good morning, officer. - Sweet Jesus! 622 00:57:37,666 --> 00:57:40,040 - General, why are we stopping? - I'm sorry, Sister. 623 00:57:40,166 --> 00:57:42,999 I was just explaining to the sheriff the purpose of my mission. 624 00:57:43,625 --> 00:57:47,124 - You carry nuns with you? - In case we don't... 625 00:57:47,250 --> 00:57:49,749 - ...make it, you know? - Oh, really? 626 00:57:50,291 --> 00:57:53,582 There's a higher purpose involved, officer. Only the Lord knows what it is. 627 00:57:54,333 --> 00:57:57,749 The safety of our nation depends on the speed of our mission. 628 00:57:58,583 --> 00:58:00,749 Wow! Praise the Lord! 629 00:58:00,833 --> 00:58:05,374 Well, in that case I'll give you a police escort all the way to the county line. 630 00:58:05,500 --> 00:58:07,124 - Bless you. - Sheriff... 631 00:58:07,250 --> 00:58:10,124 I just want you to know something: America needs your help! 632 00:58:10,250 --> 00:58:13,999 There are two communists disguised as policemen chasing us in a red Corvette. 633 00:58:14,416 --> 00:58:16,874 - Commies! - No shit? 634 00:58:17,625 --> 00:58:19,624 No shit. 635 00:58:21,041 --> 00:58:24,582 Now, don't go arguing with me! I've got it straight from the General! 636 00:58:24,750 --> 00:58:28,749 There are two communists dressed up as policemen in a red Corvette... 637 00:58:28,833 --> 00:58:31,832 ...trying to steal our nuclear shit! Shoot 'em! 638 00:58:32,000 --> 00:58:35,290 The fate of the country depends on it, do you hear me? 639 00:58:37,666 --> 00:58:40,999 Headquarters, this is units 2 and 5 eastbound on Highway 10. 640 00:58:41,250 --> 00:58:43,915 - We got those commies in our sights. - Commies? 641 00:58:44,750 --> 00:58:47,915 Now, I been called a lot of things but I ain't never been called no commie. 642 00:58:48,500 --> 00:58:54,499 - I ain't even a Democrat. - You can inform the General they're as good as caught. 643 00:58:56,666 --> 00:58:58,582 The General... General!? 644 00:59:00,041 --> 00:59:03,999 J.J! That son-of-a-bitch! 645 00:59:13,875 --> 00:59:17,040 Good, Blake. But not good enough! 646 00:59:17,125 --> 00:59:20,915 This is 2 and 5 again. We're now westbound on Highway 10. 647 00:59:21,000 --> 00:59:24,415 This is the Captain. I want those two foreigners brought in. 648 00:59:25,041 --> 00:59:27,832 - Dead or alive. - Don't you worry about it. 649 00:59:28,000 --> 00:59:31,165 - You know what I'm gonna do? - What? - I'm gonna turn this car around 650 00:59:31,250 --> 00:59:35,040 and I am gonna block the whole highway sideways. 651 00:59:35,166 --> 00:59:38,749 And when they come they have a choice: either to ditch it 652 00:59:39,000 --> 00:59:41,749 or ram right straight into us! 653 00:59:42,416 --> 00:59:46,499 - Just ditch it or... ram straight into us? - Yeah! 654 01:00:03,750 --> 01:00:07,499 Get outta here with these bananas! I don't want the bananas! 655 01:00:09,166 --> 01:00:12,499 This is humiliating as hell... er... sittin' up here! 656 01:00:12,625 --> 01:00:18,082 Well, it's no picnic being back here! Wacked-out monkey! 657 01:00:20,750 --> 01:00:23,040 Stop it! Well, keep your hands off me, monkey! 658 01:00:32,666 --> 01:00:35,415 - What are you doing up here? - Man, it's safer. 659 01:00:37,125 --> 01:00:39,165 - Well, who's drivin'? - He is. 660 01:00:51,291 --> 01:00:55,999 Would you boys like to stay for dinner? I just made noodle soup. 661 01:01:05,083 --> 01:01:08,124 Note, Blake. General Patton's car. 662 01:01:08,500 --> 01:01:10,915 Is the blimp driving? 663 01:01:11,000 --> 01:01:13,832 No. It's the General. 664 01:01:14,166 --> 01:01:16,249 The General, huh? Ha! 665 01:01:16,333 --> 01:01:20,040 Oh, I'm gonna make a private out of him! 666 01:01:27,833 --> 01:01:31,999 It's money in the bank. A million bucks! 667 01:01:36,875 --> 01:01:40,832 Oh, come on! It'll be a weekend you'll never forget. 668 01:01:41,250 --> 01:01:43,874 - All three of us? - Yep. 669 01:01:44,791 --> 01:01:48,540 It's gonna be a weekend you can tell your kids about... if they're all boys. 670 01:01:49,083 --> 01:01:53,499 Look, you guys thrashed this gull-wing out. I didn't even pay for that one yet. 671 01:01:53,625 --> 01:01:57,499 Listen, baby. We're gonna be as gentle with that car as we're gonna be with you. 672 01:01:57,750 --> 01:02:00,332 Real sound. Come on, what you say? 673 01:02:04,416 --> 01:02:06,249 - Okay. - Alright. - Okay. 674 01:02:06,416 --> 01:02:10,999 The keys are in the car, but hurry back. My friends aren't gonna believe this! 675 01:02:11,416 --> 01:02:13,874 - Know what? You just bring them too. - Really? 676 01:02:14,083 --> 01:02:16,165 Sure. And don't forget your camera. 677 01:02:16,583 --> 01:02:18,415 Really? 678 01:02:23,750 --> 01:02:27,749 - You got a full tank of gas in here? - Please, be careful with it. Please! 679 01:02:29,375 --> 01:02:31,249 (I'll be real gentle) 680 01:03:01,791 --> 01:03:04,290 What do you want, Ching-Chong man? 681 01:03:14,000 --> 01:03:17,499 Help? Gee, there's only a dozen of 'em. By the way, can you split that for me? 682 01:03:20,750 --> 01:03:22,249 Thank you. 683 01:03:41,000 --> 01:03:42,790 I'll be there in a minute! 684 01:04:06,375 --> 01:04:11,249 That was wonderful. You're great. Can you stay for dinner and meet my parents? 685 01:04:13,500 --> 01:04:16,124 That was so great! What's your name? 686 01:04:17,250 --> 01:04:20,249 Hey, we got a race to finish. A million bucks! 687 01:04:22,750 --> 01:04:24,540 He can stay for dinner, too! 688 01:04:28,125 --> 01:04:31,040 Dammit! The race is gonna be over, if they don't get their buns out here soon. 689 01:04:35,250 --> 01:04:38,165 Golly! They changed their clothes. 690 01:04:40,750 --> 01:04:44,082 - You think we've gone too far? - Probably. 691 01:04:46,625 --> 01:04:48,999 Let's go for it. 692 01:04:49,250 --> 01:04:52,790 You know, General? I bet this mission is so secret you had 'em do this 693 01:04:52,916 --> 01:04:55,332 so Russian spies wouldn't recognize 'em. 694 01:05:03,041 --> 01:05:05,499 We got a six-pack and some chilli-dogs for the trip. 695 01:05:07,000 --> 01:05:10,249 I got one for you and one for... "him". 696 01:05:22,625 --> 01:05:25,290 You've adapted to civilian life very well. 697 01:05:29,000 --> 01:05:33,499 Oh my God! Private... Walk this way. 698 01:05:36,333 --> 01:05:38,290 Nuns, huh? 699 01:05:41,250 --> 01:05:44,999 - Get in the car. - Yes, General. 700 01:06:05,416 --> 01:06:09,374 Put that away! You ain't gonna use it! 701 01:06:15,000 --> 01:06:17,332 To your right, Highness. To your right. 702 01:06:19,625 --> 01:06:23,290 As soon as this cable rips up the Rolls... 703 01:06:23,875 --> 01:06:26,665 - ...you grab the money... - I grab the money? 704 01:06:26,791 --> 01:06:29,374 ...and I grab the sheik or what's left of 'em... 705 01:06:29,666 --> 01:06:31,915 - ...and we head back to Vegas. - Vegas?! 706 01:06:34,125 --> 01:06:37,082 Prince Falafel! Buy what? 707 01:06:38,833 --> 01:06:41,082 Nimitz? What's a Nimitz? 708 01:06:42,666 --> 01:06:45,249 The U.S.S. Nimitz, ah! 709 01:06:45,333 --> 01:06:48,999 I want to buy it! I want to land my 747s on it! 710 01:06:50,000 --> 01:06:53,165 I don't care what it costs. How much? 711 01:06:53,416 --> 01:06:56,915 - Feelin' better now, aren't you? - I can't hear you! Talk louder! 712 01:06:57,041 --> 01:07:00,624 - I said, you're feeling better now, aren't you?! - Yes, a thousand thanks! 713 01:07:00,750 --> 01:07:03,332 - No problem! Buy! - Bye. 714 01:07:14,666 --> 01:07:17,040 - Tighten it up, they're coming! - I tighten it! - Tighter! 715 01:07:17,791 --> 01:07:20,499 Come. Hurry. Here it comes! 716 01:07:37,166 --> 01:07:40,290 - Well yeah, you get what you pay for. - Oh, dammit! 717 01:07:40,750 --> 01:07:43,332 - What now? - I don't know! 718 01:07:45,250 --> 01:07:48,332 - Well, get out and start smiling. - Yeah, right. 719 01:08:03,625 --> 01:08:05,999 Don't blame me! I didn't do nothin'! 720 01:08:07,125 --> 01:08:08,999 Me neither. I'm just followin' orders. 721 01:08:22,750 --> 01:08:26,999 We were turning about 8 grand when the gages lit up like a pinball machine. 722 01:08:27,416 --> 01:08:30,290 Yeah, so we propped the hood and there's oil leaking. 723 01:08:31,541 --> 01:08:36,499 - Right here. - Does it look bad? - Not from where I'm standing. 724 01:08:36,791 --> 01:08:41,415 - Oh, can you fix it then? - Honey, I got a tool that'll fix anything! 725 01:08:43,500 --> 01:08:45,249 Oh, yeah? 726 01:08:59,083 --> 01:09:02,124 - Hey, sugar? - Yeah? - What have you got under the hood? 727 01:09:02,583 --> 01:09:05,999 Alright. That's a 454, four on the floor. 728 01:09:06,666 --> 01:09:10,374 - Full house, with a blower. - Yeah? - She's a sweetheart, isn't she? 729 01:09:14,041 --> 01:09:16,499 It sure is hot out here, ain't it? 730 01:09:17,000 --> 01:09:19,999 Yeah, it really is. 731 01:09:24,083 --> 01:09:27,749 Why don't you relax, sugar? Everything's gonna be just fine! 732 01:09:28,000 --> 01:09:31,040 I don't think my boss wanted this to do 120 mph. 733 01:09:31,791 --> 01:09:36,332 - Well, it's doin' it! - Come on, listen. Why don't you just take me back and... 734 01:09:36,500 --> 01:09:39,749 My... Just take me back to my boss... Oh jeez, am I gonna get it! 735 01:09:46,250 --> 01:09:49,624 What the heck! It's only a job. Let's go! 736 01:09:50,666 --> 01:09:53,249 And it's gonna be a weekend you'll never forget. 737 01:10:02,125 --> 01:10:06,290 Attention... Smokie in pursuit. Attention... Smokie in... 738 01:10:06,375 --> 01:10:08,374 Battle stations! 739 01:10:09,833 --> 01:10:12,499 - Afterburner. - Roger! 740 01:10:14,166 --> 01:10:17,415 Afterburner ready... 3, 2, 1... 741 01:10:17,500 --> 01:10:19,374 Ignition! 742 01:10:29,750 --> 01:10:32,499 - Turn it off! -??? - Turn it off! 743 01:10:34,250 --> 01:10:37,124 Prepare to crash dive! 744 01:10:52,833 --> 01:10:55,040 We just lost it. 745 01:11:12,625 --> 01:11:15,249 - Look, beer cans! - Underwear? 746 01:11:15,500 --> 01:11:18,624 - Now let's give 'em the oil slick. - Yes, man. 747 01:11:23,625 --> 01:11:26,749 Oil slick... Sorry, fellas. 748 01:11:27,375 --> 01:11:30,665 - We're just doin' our job. - Yes, sorry. 749 01:11:32,041 --> 01:11:34,332 Attention... enemy astern. 750 01:11:34,666 --> 01:11:37,999 - Let's see what's happening. Up the scope. - Okay. 751 01:11:55,083 --> 01:11:58,582 - Quiet, please. - Stand by for depth charge attack. 752 01:12:08,375 --> 01:12:12,290 - Come on. Catch one. Pay attention! - We've been coming here for five years! 753 01:12:12,416 --> 01:12:16,249 - Five years! - Without a fish. - A big one's out there for you, boys. - You're sure? 754 01:12:16,291 --> 01:12:20,624 Darn right! I saw him jump the other day. I took a picture, while it was in the air. 755 01:12:21,250 --> 01:12:23,624 Picture weighed 13 and a half pounds! 756 01:12:24,666 --> 01:12:26,999 I really don't like this guy! 757 01:12:35,500 --> 01:12:37,665 Forward all engines. 758 01:12:55,875 --> 01:12:58,499 Come on, just pay attention to what you're doing. 759 01:13:04,916 --> 01:13:07,165 All ahead full. 760 01:13:11,250 --> 01:13:12,999 - Let him go! - No! 761 01:13:13,250 --> 01:13:16,374 We've caught ourselves a Moby Dick! 762 01:13:17,250 --> 01:13:19,415 God damn, we're going with him! 763 01:13:26,875 --> 01:13:31,499 - And you haven't seen your family in 2 years? - No, but I'm not complaining. Duty calls. 764 01:13:32,500 --> 01:13:35,999 - General? - What? - How long do you think the national emergency 765 01:13:36,083 --> 01:13:39,040 will require the services of Pvt. Lyle here, Sir? 766 01:13:40,041 --> 01:13:42,749 - I don't know. - He hasn't seen his family in 2 years. 767 01:13:43,000 --> 01:13:49,290 - J.J., that is not nice. Truly isn't. - A General's work is never done. 768 01:13:50,000 --> 01:13:53,999 - Private. - Yes, Sir. - I've checked the Geiger counter 769 01:13:54,666 --> 01:13:59,749 and the radioactivity seems to be dropping. I don't think we need your services anymore. 770 01:14:00,250 --> 01:14:02,749 - Yes, sir. - Pull over. - Yes, sir. 771 01:14:24,666 --> 01:14:28,082 Pvt. Lyle, you've rendered a great service to this country. 772 01:14:28,541 --> 01:14:32,165 You make me proud to be in the same army with a man with your character. 773 01:14:33,750 --> 01:14:36,749 I'd like to present you with the Congressional Medal of Honor. 774 01:14:38,875 --> 01:14:43,165 - This Congressional Medal of Honor? - That Congressional Medal of Honor. 775 01:14:53,083 --> 01:14:55,415 - That's French. - I know. 776 01:14:56,291 --> 01:14:59,540 General, for the last 20 years while I was working in the motor pool 777 01:14:59,625 --> 01:15:02,915 I always knew the Good Lord's gonna give me a chance to come on a special mission 778 01:15:03,000 --> 01:15:05,790 like this, to serve my country. 779 01:15:18,875 --> 01:15:20,915 Bye, Lyle. 780 01:15:41,083 --> 01:15:44,040 - And that's all you have to do, honey. - Boy, am I sick! 781 01:15:44,250 --> 01:15:48,499 - I ain't never gonna fly with you again! - Will you shut up and read the instructs 782 01:15:48,541 --> 01:15:51,415 and tell me what it says about landing this thing? 783 01:15:53,750 --> 01:15:56,999 It says: lower the flaps. - Okay, then do it, quickly! 784 01:15:57,125 --> 01:16:00,040 - Where are they? - Under "F", you idiot! 785 01:16:00,250 --> 01:16:03,249 Well, let's see. There's a "T" for tabs. Is that any good? 786 01:16:03,291 --> 01:16:07,999 - Fantastic! Pull it! - Pull what? - Anything, dummy! - Okay, Tony! 787 01:16:27,000 --> 01:16:30,290 To look sharp... 788 01:16:30,500 --> 01:16:33,249 To feel sharp... 789 01:16:33,416 --> 01:16:35,832 I like this song so much, I bought the company. 790 01:16:40,000 --> 01:16:43,332 I don't know why everybody makes such a big deal about flying. It's a piece of cake. 791 01:16:43,666 --> 01:16:48,124 This better work, Tony. I just called Don Don, and he's really mad. 792 01:16:49,166 --> 01:16:51,374 Caesar, Caesar... 793 01:16:52,000 --> 01:16:56,374 Simplicity is the hallmark of genius. This cannot miss. 794 01:16:57,000 --> 01:16:58,499 Yeah? 795 01:16:59,375 --> 01:17:01,999 Relax, alright? 796 01:17:06,375 --> 01:17:09,499 Damn ulcer's killing me. You got anything for it? 797 01:17:10,666 --> 01:17:13,790 Charlotte Russe. How delightful. 798 01:17:15,541 --> 01:17:20,082 Not exactly the Maxim's, but my compliments to the chef. 799 01:17:34,500 --> 01:17:36,540 A thousand pardons! 800 01:17:37,125 --> 01:17:43,040 I couldn't help noticing. Obviously you are a damsel in distress. 801 01:17:44,083 --> 01:17:49,540 May I be of service to you? I am the great Prince Abdul-Ben Falafel, 802 01:17:49,833 --> 01:17:53,415 master of all deserts, Prince of princes, 803 01:17:54,250 --> 01:17:57,249 - and one of the world's biggest... - Yoyos. 804 01:17:57,500 --> 01:18:00,165 How dare you put a gun to my head! 805 01:18:03,166 --> 01:18:06,582 As I was saying, do you come here often? 806 01:18:11,916 --> 01:18:15,415 I wish you guys would have seen us change in the bathroom, making this decision. 807 01:18:15,500 --> 01:18:19,999 Know, what she wanted to do? To put the nun's habit on and the shorts underneath. 808 01:18:20,750 --> 01:18:23,332 - And she thought you wouldn't notice. - I will notice. 809 01:18:23,583 --> 01:18:27,749 Well, I just didn't want you to be upset when you found out I wasn't a nun. 810 01:18:29,333 --> 01:18:31,999 You're not? 811 01:18:33,750 --> 01:18:38,332 - I'm not even a Catholic. - Well, nobody's perfect. 812 01:18:40,541 --> 01:18:43,749 - May I? - Oh, I been waitin' for this. 813 01:18:56,750 --> 01:18:59,874 - Sure hate to give the chauffeur a ticket. - Yeah, it's always the jerk in back 814 01:19:00,000 --> 01:19:02,915 - giving the orders. - Yeah. 815 01:19:05,625 --> 01:19:07,374 Pardon me, Sir, we're... 816 01:19:15,833 --> 01:19:19,249 - You know what that is, back there? - Damn right! It's a chimp! 817 01:19:19,875 --> 01:19:23,749 Listen to me. See that dark glass? Don't look! 818 01:19:24,250 --> 01:19:26,915 You know who's behind that glass filming us? 819 01:19:27,125 --> 01:19:29,749 Allen Funt. We're on "Candid Camera"! 820 01:19:30,000 --> 01:19:32,249 Come on, it's our chance! Come on! 821 01:19:33,541 --> 01:19:36,374 Stand right here so they can see you. Stand right here. 822 01:19:37,750 --> 01:19:39,999 Pardon me, Sir. I'd like to see your license... 823 01:19:45,583 --> 01:19:49,165 Oh God, I wonder what the penalty is for assaulting a police officer. 824 01:19:49,875 --> 01:19:52,624 He's not gonna make a monkey out of me! 825 01:19:53,666 --> 01:19:55,582 You're okay? Don't make him mad! 826 01:20:01,583 --> 01:20:05,749 I'm gonna say hello to my mom. I just wondered if I could say hello to my mother? 827 01:20:11,041 --> 01:20:14,332 This is working great. Let's go sing. Come on, before they go. 828 01:20:15,416 --> 01:20:20,540 By the light of the silvery moon... 829 01:20:22,000 --> 01:20:24,332 Let's get the hell outta here! 830 01:20:26,083 --> 01:20:30,499 - Hey, Mr. Funt! Aren't we supposed to sign a release? - Oh, shut up! 831 01:20:35,791 --> 01:20:39,415 Oh, listen! Look! Hold it! Look, Cannonballers ahead of us! 832 01:20:49,083 --> 01:20:51,249 Alright, what the hell happened? 833 01:20:51,500 --> 01:20:56,749 Hm, Sir. I was eating my dessert when suddenly I saw one of the cat people. 834 01:20:57,125 --> 01:20:59,624 - Beautiful body was... - Now, we have a slight problem. 835 01:21:00,125 --> 01:21:03,374 Two hoods. They parted with the Sheik and the money. 836 01:21:03,625 --> 01:21:07,124 - How that happen? - She was hitchhiking in a leopard coat and as we approached 837 01:21:07,291 --> 01:21:09,790 she flashed and we stopped. 838 01:21:15,916 --> 01:21:19,165 He's right. Who else knew the million was in the sheik's trunk? 839 01:21:29,250 --> 01:21:33,749 - I think you two guys have got something to tell us, right? - Right. 840 01:21:36,500 --> 01:21:39,249 J.J, let me explain to you as briefly as I can. 841 01:21:39,666 --> 01:21:44,540 Here's what happened. We owed the guys in Vegas a little chump change. Nothing really. 842 01:21:44,791 --> 01:21:47,749 So they sent down some torpedoes to collect. 843 01:21:49,625 --> 01:21:53,665 - And you told 'em about the Sheik. - It was tell 'em or else. 844 01:21:54,000 --> 01:21:58,124 - Who were these guys? - The Cannelloni family from Las Vegas. 845 01:21:58,250 --> 01:22:02,040 - Well, hell. Let's just go get these guys. - We can't just go get these guys! 846 01:22:02,166 --> 01:22:06,749 Why? - They hold up at the Pinto Ranch, and that's guarded like Fort Knox. 847 01:22:06,791 --> 01:22:09,374 Wait a minute. Maybe "him" can get through. 848 01:22:09,583 --> 01:22:14,082 Maybe "him" can get "himself" killed and take you with "him". 849 01:22:14,791 --> 01:22:18,415 - "Him" is open for other suggestions. - What's happening? What's going on here? 850 01:22:18,833 --> 01:22:24,665 Gaped at her naked body glistening in the hot sun and her sweet sweat rolling down... 851 01:22:25,291 --> 01:22:28,832 Hey, wait a minute. We'll go to the King. 852 01:22:29,291 --> 01:22:31,665 No, no. The sheik's father hates him. 853 01:22:32,083 --> 01:22:35,999 Hey, he's not the only king. We have royalty in this country, too. 854 01:22:36,875 --> 01:22:39,124 He'll see you guys. 855 01:22:52,250 --> 01:22:54,415 Sit on this. 856 01:22:56,333 --> 01:23:00,999 - How did you enjoy the Halloween party? - What a guy he is. - What a guy! 857 01:23:02,250 --> 01:23:07,124 - Alright. How much this time? - Frank, you know. It's never for ourselves. 858 01:23:09,500 --> 01:23:13,082 - Not this time, Frank. - And who asked you to sit down? Get up! 859 01:23:16,583 --> 01:23:18,832 - Mr. Sinatra... - You may call me Frank. 860 01:23:19,541 --> 01:23:22,249 - I can call him Frank. - Not yet. 861 01:23:22,416 --> 01:23:25,874 I'll let you know when you can. Not exactly now, but I'll let you know. 862 01:23:26,000 --> 01:23:28,415 - What can I call you? - Call me sir. 863 01:23:29,375 --> 01:23:35,040 - Call him Sir. - I got it. Sir... We are Cannonballers. 864 01:23:35,666 --> 01:23:37,832 - What? - Cannonballers. 865 01:23:39,375 --> 01:23:41,332 Oh, wait a minute... 866 01:23:41,750 --> 01:23:44,249 I've been lonely as much as you have, from time to time. 867 01:23:44,875 --> 01:23:49,249 - Come on. - That's a hot one, Your Majesty. Sir. 868 01:23:50,083 --> 01:23:53,290 You see, the Cannonball is a race from California to Connecticut. 869 01:23:53,375 --> 01:23:56,999 - We have lots of fun. But the Sheik... - Sheik? - Yes. 870 01:23:57,250 --> 01:24:00,665 - With the blue Rolls Royce. - Who is he? Did I ever sing for him in London, you think? 871 01:24:00,833 --> 01:24:03,499 We can't even pronounce his name. You see, they kidnapped him 872 01:24:03,583 --> 01:24:07,040 and they took $1 million out of the trunk of his car. That's why we came to you. 873 01:24:07,791 --> 01:24:12,165 - Why come to me? Why don't you go to the FBI? - Who taught the FBI? 874 01:24:15,583 --> 01:24:18,082 Okay, alright. Who snatched him? 875 01:24:18,416 --> 01:24:20,624 Oh, the Cannellonis. 876 01:24:23,083 --> 01:24:24,999 I got an idea. 877 01:24:25,125 --> 01:24:29,124 I got a trio that I use in my act and this bum's been trying to steal it for months. 878 01:24:32,416 --> 01:24:34,790 Dorothy, get me Don Don. 879 01:24:38,083 --> 01:24:41,582 They must be terrific for Frank to recommend them personally. 880 01:24:41,750 --> 01:24:45,665 I guarantee you have never seen anything like this in your whole... 881 01:24:45,791 --> 01:24:48,415 I'm not saying this, just because I'm their agent. 882 01:24:48,750 --> 01:24:53,124 You know, I just love auditioning new talent. I get all excited. 883 01:25:28,083 --> 01:25:31,874 - Come on, what's the matter? - They are a little short on looks. 884 01:25:32,083 --> 01:25:35,665 But didn't you notice the nice unison? The way they dance? 885 01:25:51,583 --> 01:25:53,624 They're fabulous. 886 01:26:23,291 --> 01:26:26,915 Frank ain't no dummy. I can't sing... 887 01:26:27,041 --> 01:26:30,749 ...but even I can follow that act. 888 01:26:35,000 --> 01:26:36,665 Thank you. 889 01:26:45,250 --> 01:26:47,665 Girls, you're hired! You're hired, girls! You're hired! 890 01:26:48,125 --> 01:26:52,165 You all have life... lifetime contracts here at the Pinto Ranch. 891 01:26:52,500 --> 01:26:55,249 I'll just have to move someplace else... Now, girls! 892 01:26:55,625 --> 01:26:59,749 Lovely. Go to your dressing rooms and powder your noses... a lot! 893 01:27:00,000 --> 01:27:03,415 Absolutely wonderful. Frank certainly knows his stuff! Just wonderful. 894 01:27:08,166 --> 01:27:10,499 Bad news. 895 01:27:26,833 --> 01:27:30,999 - Oh, girls. How do you spell Laverne? Is that one word or two? - Two. - Three. 896 01:27:32,166 --> 01:27:34,249 Oh, Hymie, what a pleasant surprise! 897 01:27:40,500 --> 01:27:43,040 Uh, what a pleasant surprise... 898 01:27:43,416 --> 01:27:47,832 Hey! I said I'd be here in 24 hours. Therefore... 899 01:27:48,333 --> 01:27:52,999 ...it ain't no surprise. And it ain't gonna be pleasant either. May I? 900 01:27:55,416 --> 01:27:57,332 Oh my God... 901 01:28:10,750 --> 01:28:14,249 - What are these three bow-wows? - It's our new lounge act. 902 01:28:14,333 --> 01:28:18,249 What do they do? Scare the audience to death?...That's funny! 903 01:28:20,333 --> 01:28:22,540 Mr. Hymie? 904 01:28:24,416 --> 01:28:27,582 - You girls ever hear of Nair? - We're working on it. - Huh? 905 01:28:28,125 --> 01:28:30,624 Our doctor has us on hormones. 906 01:28:31,541 --> 01:28:35,499 Well, I suggest you go for a second opinion, because I think he's over-prescribing. 907 01:28:36,250 --> 01:28:38,790 Hi, I'm Laverne. 908 01:28:45,541 --> 01:28:47,999 Get me those hormones. 909 01:28:49,541 --> 01:28:52,540 Alright, Dumb-Dumb. Where's my nine large? 910 01:28:55,250 --> 01:28:58,624 One million dollars, Hymie. And the rest is in escrow 911 01:28:58,750 --> 01:29:01,790 in a bank in downtown Las Vegas. 912 01:29:02,041 --> 01:29:06,165 I'm gonna consider this interest only, alright? 913 01:29:07,416 --> 01:29:13,790 Now, you have the principal by tomorrow, or you'll be under downtown Las Vegas. 914 01:29:16,416 --> 01:29:20,249 - Girls... so long. - Bye, Mr. Hymie. 915 01:29:22,750 --> 01:29:25,749 Excuse me... You have a Ladies' restroom? 916 01:29:25,875 --> 01:29:29,290 - Yes, it says "Cowgirls". It's the second door on the left. - On the left. 917 01:29:29,500 --> 01:29:34,082 Now, this is a lifetime contract, as I said. I presume they'll have their own wardrobe? 918 01:29:38,500 --> 01:29:40,582 - Tits up! - Alright. 919 01:29:43,750 --> 01:29:47,874 - Mr. Hymie! - That Laverne comes near me, waste her! 920 01:29:50,250 --> 01:29:53,374 We were just wondering if you could give us a little advice on our careers. 921 01:29:53,583 --> 01:29:56,290 Oh, yeah! Get out of show business. 922 01:29:57,125 --> 01:29:58,665 Now! 923 01:30:01,500 --> 01:30:04,249 We got the money! 924 01:30:04,750 --> 01:30:07,165 Hide! Somebody's coming! 925 01:30:17,541 --> 01:30:21,415 - Your purses. - Oh, good. We got the money! - Oh, let's go! - No, no! 926 01:30:22,041 --> 01:30:25,582 - We gotta safe the Sheik! - Come on. - Alright. 927 01:30:29,750 --> 01:30:34,665 Hi, I was wondering if you gentlemen will be kind enough to help me with my luggage? 928 01:30:37,375 --> 01:30:39,790 Man, those three broads got a case of the uglies. 929 01:30:39,875 --> 01:30:42,290 Let the boss not hear you say that. 930 01:30:46,125 --> 01:30:49,374 It's torture, I tell you. Torture! Please. Please! 931 01:30:49,500 --> 01:30:52,165 - Hey, it's got a lock on it. - Break it down. - Come on. 932 01:30:52,833 --> 01:30:55,499 Ladies, at one, two, three! 933 01:30:58,791 --> 01:31:02,374 More Ladies! My beauties, you must wait your turn. 934 01:31:02,500 --> 01:31:04,832 There is only so much water in the fountain. 935 01:31:05,541 --> 01:31:09,999 - Sheik, it's us! - We're not girls! - How dare you? 936 01:31:10,041 --> 01:31:13,249 It is out of the question! Allah will only forgive so much! 937 01:31:13,375 --> 01:31:17,249 - Hey Abdul, put your slipper's on. Let's get outta here. - I don't want to go! 938 01:31:18,083 --> 01:31:21,749 - I've tried everything, but... - Get me out of this. - This is something. 939 01:31:21,833 --> 01:31:25,040 - Can I take this with me? - Okay with me. Come, tickle! 940 01:31:26,875 --> 01:31:31,874 - I'm terribly sorry. - Now, listen to me. If these three uglies get away with my million 941 01:31:32,375 --> 01:31:36,332 Dumb-Dumb, then your father's gonna owe me a big favor. You know why? 942 01:31:36,500 --> 01:31:39,499 No. - Because I'm gonna kill you. And then... 943 01:31:39,791 --> 01:31:42,374 ...he's gonna kill you. And then he's gonna kill you. 944 01:31:42,625 --> 01:31:45,832 - And then he's gonna kill you! - Charmed. There's no need to worry, Hymie. 945 01:31:46,000 --> 01:31:49,040 You see, they cannot escape. There's no way out of here. 946 01:31:49,125 --> 01:31:51,749 You are totally secure! 947 01:31:53,500 --> 01:31:56,249 However, I'm very shaky. 948 01:32:01,500 --> 01:32:04,415 - Open! - Oh, shit! You got the key? 949 01:32:04,625 --> 01:32:08,165 - Maybe. - You ungrateful putz! - Hold it! 950 01:32:14,416 --> 01:32:16,749 The three little pigs! 951 01:32:25,333 --> 01:32:27,249 Get me somebody to hide behind! 952 01:32:30,625 --> 01:32:34,082 This is it, boys. Remember the rules... 953 01:32:34,750 --> 01:32:38,165 - No rules! - You heard him. Absolutely no rules! 954 01:32:38,500 --> 01:32:42,249 I told you, there's nothing to worry about. There won't be any witnesses. 955 01:32:42,833 --> 01:32:45,082 No witnesses? 956 01:32:46,875 --> 01:32:49,332 J.J., they're all around us. I... 957 01:33:12,166 --> 01:33:14,915 - My money or your life. - Money! 958 01:33:16,166 --> 01:33:18,999 - He's got the money. - Ha... He's got the money. 959 01:33:20,666 --> 01:33:21,999 J.J. 960 01:33:27,541 --> 01:33:30,290 Hey, did you see that picture where the bad guys get their last request? 961 01:33:30,625 --> 01:33:34,082 - Yeah. - Well, some time on the late show. - It was really a good movie. 962 01:33:35,750 --> 01:33:38,790 A last meal perhaps? You could lay a little BBQ on us. 963 01:33:38,916 --> 01:33:41,665 You know, something that you would go over the coals with? 964 01:33:42,333 --> 01:33:45,040 I'll have some quiche. And a little chocolate mousse. 965 01:33:46,291 --> 01:33:49,082 Er, Shish kebab... No, no. Couscous. 966 01:33:50,041 --> 01:33:51,499 Friggin' chickasee? 967 01:33:53,250 --> 01:33:55,082 Chicken fricasse... 968 01:33:55,833 --> 01:33:58,165 - And you? - I'd like a wine list. 969 01:34:00,041 --> 01:34:03,124 Where I'm sending you, baby, everything's on the menu. 970 01:34:22,166 --> 01:34:23,749 We're saved! 971 01:34:32,250 --> 01:34:34,249 Hey, reminds me of Brooklyn! 972 01:34:40,666 --> 01:34:42,332 Hi there! 973 01:34:50,750 --> 01:34:52,582 Surprise! 974 01:34:57,000 --> 01:34:58,749 You too! 975 01:35:00,666 --> 01:35:03,165 Any questions, boys? 976 01:35:09,333 --> 01:35:12,082 - Do you mind a personal remark? - No, of course not! 977 01:35:12,250 --> 01:35:14,415 That is absolutely gorgeous! 978 01:35:16,416 --> 01:35:18,499 Hey, one's getting away! 979 01:35:20,833 --> 01:35:24,249 - I got him. - I'll guard your back. Be careful and watch out! 980 01:35:24,291 --> 01:35:26,624 No problem. I'll be right back! 981 01:35:34,250 --> 01:35:36,915 You're okay? Must be a pretty tough guy up there. 982 01:35:37,041 --> 01:35:39,790 - Maybe I should take care of this one. - He's all yours. 983 01:35:44,166 --> 01:35:46,582 I think, he's over his head this time. 984 01:36:01,375 --> 01:36:04,874 - Hey! You look like an athlete. - Wow, thank you. I was an athlete. 985 01:36:05,000 --> 01:36:06,832 - Oh yeah? - Yeah, I was... 986 01:36:08,041 --> 01:36:12,624 - Oh, then you can probably handle yourself. - You're in danger. - I'll protect you, Sister. 987 01:36:13,500 --> 01:36:15,499 Four, five, six, seven... 988 01:36:16,916 --> 01:36:18,415 Next! 989 01:36:22,625 --> 01:36:25,874 Oh, don't do that to me again. This is just beautiful! 990 01:36:26,000 --> 01:36:29,040 - That's European, isn't it? - But of course. - Absolutely stunning! 991 01:36:29,750 --> 01:36:31,665 That's enough. That's enough! 992 01:36:34,291 --> 01:36:36,499 - A thousand thanks, Sisters! - Bless you, my friend. 993 01:36:42,291 --> 01:36:44,124 Over there! Yeah! 994 01:36:44,250 --> 01:36:47,582 Come on, you brat. You pervert! 995 01:36:47,833 --> 01:36:50,249 Hey, how do you like this for a hose job? 996 01:36:56,000 --> 01:36:58,249 Oh yeah? Salute! 997 01:36:59,666 --> 01:37:03,665 - Hello, Chaos! - Look J.J., a flower! Nice, huh? 998 01:37:04,000 --> 01:37:05,749 See ya! 999 01:37:07,250 --> 01:37:10,999 And I figured that 30,000 we owe you... This will more than take care of it. 1000 01:37:12,416 --> 01:37:15,124 - May I buy you a drink? - Yes. - Cherie! 1001 01:37:15,666 --> 01:37:18,790 Cherie!? I guess everyone... They seem to be so busy! 1002 01:37:23,541 --> 01:37:24,749 That was fun, J.J! 1003 01:37:28,250 --> 01:37:30,540 - Get those guys! - You got it. 1004 01:37:31,125 --> 01:37:33,415 Fly, baby! Fly! 1005 01:37:34,541 --> 01:37:37,999 Help is on the way! Justice will triumph! 1006 01:37:40,875 --> 01:37:44,249 Sorry, bad guys! Carry on. 1007 01:37:44,875 --> 01:37:49,082 - Raining like a son-of-a-bitch over there. You need any help here? - Yes. Inject that. 1008 01:37:49,250 --> 01:37:53,249 Fine. Oh, the plague! I've seen this before... 1009 01:38:04,333 --> 01:38:08,249 No, Jackie! J.J... Cannonball... You got it! 1010 01:38:20,250 --> 01:38:22,415 - Friend or foe? - Have a guess! 1011 01:38:25,250 --> 01:38:28,665 - It's a bird. - It's a plane. - It's Hymie! 1012 01:38:37,500 --> 01:38:39,999 Would you hold this for me, please? I would like to really... 1013 01:38:40,083 --> 01:38:43,665 ...get a good look at that ring again. It's truly lovely. 1014 01:38:48,083 --> 01:38:49,624 Oh my God... 1015 01:38:57,541 --> 01:38:59,832 oh, look... 1016 01:39:00,250 --> 01:39:04,540 - J.J., it's a vision. - No... No, it's us. 1017 01:39:09,625 --> 01:39:12,040 Oh, Sister Betty. 1018 01:39:12,500 --> 01:39:15,832 - "Him" didn't know you had that in you. - "Him" will. 1019 01:39:17,000 --> 01:39:19,374 We're here to help you win! 1020 01:39:19,875 --> 01:39:24,624 - Did you miss me? - So much... - Oh thanks. A little more than that? 1021 01:39:25,250 --> 01:39:27,999 I'm glad you missed me that much! 1022 01:39:28,791 --> 01:39:30,999 All these wonderful gals! 1023 01:39:32,500 --> 01:39:34,582 Fenderbaum! 1024 01:39:36,333 --> 01:39:38,999 Boy-nun, boy-boy, boy-nun. 1025 01:39:42,333 --> 01:39:46,040 Fenderbaum! What are you doing with my partner? 1026 01:39:46,500 --> 01:39:48,332 - Partner? - Partner? 1027 01:39:48,500 --> 01:39:52,165 Yes! I have bought the Pinto Ranch! 1028 01:39:52,583 --> 01:39:54,040 Yes! 1029 01:39:55,625 --> 01:39:59,165 And why not? I have a weakness for blondes... 1030 01:39:59,375 --> 01:40:02,249 ...and women without mustaches. 1031 01:40:04,500 --> 01:40:10,374 Before you do any hiring you tell your partner about your liabilities. 1032 01:40:10,500 --> 01:40:12,915 You know, you have a very big mouth! 1033 01:40:14,333 --> 01:40:16,582 - My sheik! - My partner! 1034 01:40:16,791 --> 01:40:20,082 My Sheik, I will need just a little operating capital. 1035 01:40:20,666 --> 01:40:22,415 How much? 1036 01:40:23,541 --> 01:40:27,124 - Nine million dollars? - Nine million? 1037 01:40:27,375 --> 01:40:30,874 A drop in the well! I will give you 18 million. 1038 01:40:31,000 --> 01:40:35,082 - That way you will have some petty cash! - Thank you, my sheik. Where are you going? 1039 01:40:35,750 --> 01:40:38,040 To win the race! 1040 01:40:38,500 --> 01:40:42,749 To share in my good fortune with my fellow Cannonballers 1041 01:40:43,000 --> 01:40:47,999 I have decided to raise the prize money to two million dollars! 1042 01:40:49,791 --> 01:40:52,749 - How many zeros is in that? - I don't know! 1043 01:40:53,875 --> 01:40:57,999 - We'll split it three ways? - Yeah! - Come, my sweethearts, we go! 1044 01:41:07,291 --> 01:41:09,290 Hey, Fenderbaum, Blake! Come here a minute! 1045 01:41:10,000 --> 01:41:12,415 What is it, Frank? Can't you see we're busy? 1046 01:41:12,541 --> 01:41:16,249 I know that. That's why I want to get a head start. See you in Connecticut. 1047 01:42:12,750 --> 01:42:17,499 Oh, so sorry. You are average player. Please try again later. 1048 01:42:46,625 --> 01:42:50,540 You gotta have to stop this thing. I can't examine you with all this movin' around. 1049 01:42:50,625 --> 01:42:56,290 I can't stop! I can't stop! Just keep me alive until we reach Connecticut! 1050 01:43:05,166 --> 01:43:07,832 So much for Abdul... 1051 01:43:08,583 --> 01:43:12,499 It's money in the bank, I tell you. A million bucks! 1052 01:43:12,666 --> 01:43:15,540 The whole of a million bucks apiece! 1053 01:43:21,625 --> 01:43:25,332 - That's Frank. - Where'd he learn to drive like that? 1054 01:43:25,583 --> 01:43:27,915 I don't know, but don't let him pass us! 1055 01:43:28,250 --> 01:43:30,749 - Floor it! - It's floored! 1056 01:43:31,291 --> 01:43:34,332 Hi Frank, chicky-lover baby! Hi there! 1057 01:43:34,500 --> 01:43:37,999 Remember me, Fenderbaum? Listen, whoever gets to the finish line first 1058 01:43:38,250 --> 01:43:40,499 we split it 50/50, okay? 1059 01:43:42,000 --> 01:43:43,374 70/30 1060 01:43:44,875 --> 01:43:47,374 How about 10%? 1061 01:43:47,875 --> 01:43:49,290 Forget it. 1062 01:44:13,000 --> 01:44:15,790 Forget it, guys! You're four hours and 15 martinis late! 1063 01:44:15,875 --> 01:44:18,999 Better go in the bar and get gassed up, 'cause you're racing back tomorrow... 1064 01:44:19,333 --> 01:44:23,165 - ...at noon! - Park it. I'll see you in the bar. 1065 01:44:24,000 --> 01:44:27,332 Thanks. We'll leave tomorrow and we'll be back in four days. 1066 01:44:27,583 --> 01:44:31,374 Then Atlantic City and a weekend you'll never forget. 1067 01:44:31,500 --> 01:44:35,040 Once again you have brought shame and disgrace to our tribe 1068 01:44:35,166 --> 01:44:39,249 by not winning the Cannonball Run. - But Pop, there was this doctor in the car. 1069 01:44:39,375 --> 01:44:41,915 - He gave me a... It was kismet. - I warn you! 1070 01:44:42,125 --> 01:44:45,290 Tomorrow's race is the last Cannonball I am financing. 1071 01:44:45,416 --> 01:44:47,999 If you do not win, do not bother to come home. 1072 01:44:48,083 --> 01:44:50,832 Pop, don't worry. I can't lose! 1073 01:44:51,041 --> 01:44:55,874 I have hired the winner of this Cannonball to be my co-driver in the next one. 1074 01:44:56,250 --> 01:45:00,249 I'd like you to meet him. I have told him so much about you, Pop. 1075 01:45:03,500 --> 01:45:07,540 Excuse me, Sir. I'd like you to meet my Pop! 1076 01:45:26,083 --> 01:45:29,915 The Cannonball is a race from California to Connecticut. We have lots of fun. 1077 01:45:30,000 --> 01:45:33,082 And then... The Sheik... What they... 1078 01:45:33,750 --> 01:45:36,624 I can get this. Just a minute. I can do it. Wait a minute. 1079 01:45:37,083 --> 01:45:39,749 - And... - We'll start from the slap. - From the slap? 1080 01:45:40,333 --> 01:45:42,374 Sir! Er... 1081 01:45:45,833 --> 01:45:48,540 Just pick it up right from the slap. 1082 01:45:50,041 --> 01:45:51,790 Sir! 1083 01:45:51,875 --> 01:45:55,915 Sorry, we get this in a minute. It's alright. We get it. Here we go. 1084 01:45:56,291 --> 01:45:59,082 Oh, Sir! The Cannonball is a race 1085 01:45:59,083 --> 01:46:01,249 from Connecticut to your ass. 1086 01:46:15,750 --> 01:46:18,999 Now, if your mother could kiss like that... 1087 01:46:19,333 --> 01:46:22,124 We're just gonna place it. Ready? Huh? 1088 01:46:24,625 --> 01:46:27,082 Is that what you want? You got it. 1089 01:46:27,250 --> 01:46:31,249 - Okay? - I don't trust you. - No, you got it, I swear. I'm just gonna place it. 1090 01:46:34,166 --> 01:46:37,332 Oh shit, if I wasn't getting a lot of money... 1091 01:46:38,125 --> 01:46:41,374 - Don't get it from the ground. - Where might I gonna get it from? 1092 01:46:41,500 --> 01:46:44,249 Get it from here. This is fresh. 1093 01:46:44,666 --> 01:46:47,749 - There'll be a mound here. - I got fresh stuff here. 1094 01:46:47,833 --> 01:46:51,790 Nobody's ever peed on this. I'm just gonna place it. 1095 01:46:55,625 --> 01:46:58,332 How animals live on this shit? 1096 01:47:20,291 --> 01:47:24,374 Listen, if we have these nuns God will be our co-pilot. 1097 01:47:24,750 --> 01:47:27,915 I don't care. You listen to me. Listen to me. 1098 01:47:30,791 --> 01:47:33,082 We're not taking those nuns along. 1099 01:47:36,083 --> 01:47:39,040 What is the matter with you? I can't work like this! 1100 01:47:40,791 --> 01:47:45,249 - She's winking at me. - Hold there. - She's to wave. 1101 01:47:45,291 --> 01:47:50,749 - Alright. - I have no protection. She is... Godammit... - Pick it up. 1102 01:47:51,625 --> 01:47:55,415 - Lepers? New York? - No: "Lepers? Big Apple?" 1103 01:47:56,625 --> 01:47:59,374 I order you... 1104 01:48:02,833 --> 01:48:06,624 - J.J! Long time no see. - Captain Chaos, nice to see you again. 1105 01:48:08,125 --> 01:48:10,749 - Would you do it again? - Yeah, certainly. - Here we go. 1106 01:48:17,666 --> 01:48:20,290 Keep it rollin'. Here we go. 1107 01:48:24,541 --> 01:48:27,749 - J.J! - Captain Chaos! - Long time no see. - Good to see you again. 1108 01:48:27,875 --> 01:48:31,249 - Good to see you! - Listen, I'd deem it a personal pruverage... privilege, 1109 01:48:31,375 --> 01:48:35,249 if I can get in that bomb and get my teeth fixed. Turn around, let's start again. 1110 01:48:38,541 --> 01:48:42,165 - J.J! - Captain Chaos. - Long time no see. - Good to see you again. 1111 01:48:42,833 --> 01:48:45,665 I'd deem it a privilege you let me ride in the bomb. 1112 01:48:46,166 --> 01:48:49,749 Did you understand that at all? Just turn around and let me do it again. 1113 01:48:53,750 --> 01:48:56,624 Listen, isn't somebody gonna say "Cut"? 1113 01:48:57,305 --> 01:49:57,278 Please rate this subtitle at www.osdb.link/shjj Help other users to choose the best subtitles 97768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.