All language subtitles for 013 Field Injection_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,098 --> 00:00:01,931 Instructor: In this video, 2 00:00:01,931 --> 00:00:02,820 we'll cover field injection 3 00:00:02,820 --> 00:00:04,743 with Annotations and Autowiring. 4 00:00:07,560 --> 00:00:08,760 Now, as I discussed earlier, 5 00:00:08,760 --> 00:00:10,620 there are different Spring injection types, 6 00:00:10,620 --> 00:00:12,210 and so there are the types that are recommended 7 00:00:12,210 --> 00:00:14,100 by the spring.io development team. 8 00:00:14,100 --> 00:00:16,890 That's constructor injection for required dependencies, 9 00:00:16,890 --> 00:00:19,860 setter injection for optional dependencies. 10 00:00:19,860 --> 00:00:22,920 Now, here's an injection type that's not recommended 11 00:00:22,920 --> 00:00:24,027 by the spring.io development team 12 00:00:24,027 --> 00:00:26,133 and that's field injection. 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,130 And field injection is no longer cool. 14 00:00:32,130 --> 00:00:33,210 So in the early days, 15 00:00:33,210 --> 00:00:36,450 field injection was very popular on Spring projects 16 00:00:36,450 --> 00:00:38,970 but in recent years it has fallen out of favor. 17 00:00:38,970 --> 00:00:39,900 And why is that? 18 00:00:39,900 --> 00:00:43,920 Because in general, it makes the code harder to unit test. 19 00:00:43,920 --> 00:00:45,900 Now, as a result, the spring.io team 20 00:00:45,900 --> 00:00:48,060 does not recommend field injection, 21 00:00:48,060 --> 00:00:51,360 however, you'll still see it being used on legacy projects, 22 00:00:51,360 --> 00:00:52,770 and also you'll see it being used 23 00:00:52,770 --> 00:00:55,740 in a lot of old blog posts on the internet, 24 00:00:55,740 --> 00:00:58,650 and even in previous versions of this course, 25 00:00:58,650 --> 00:01:00,720 I actually used field injection, 26 00:01:00,720 --> 00:01:02,760 but now with modern times here, 27 00:01:02,760 --> 00:01:04,500 removing the useless field injection, 28 00:01:04,500 --> 00:01:07,890 and instead making use of construction or setter injection, 29 00:01:07,890 --> 00:01:10,020 but I'll still show you a little quick example here 30 00:01:10,020 --> 00:01:12,990 of using field injection just in case you encounter it 31 00:01:12,990 --> 00:01:14,853 on some of your legacy projects. 32 00:01:18,360 --> 00:01:20,970 Field injection is the idea of injecting in dependencies 33 00:01:20,970 --> 00:01:24,060 by setting the values on your class directly, 34 00:01:24,060 --> 00:01:26,430 even on private fields, 35 00:01:26,430 --> 00:01:29,343 and this is accomplished by using Java Reflection. 36 00:01:32,310 --> 00:01:34,110 So in step one, you simply configure 37 00:01:34,110 --> 00:01:37,290 the dependency injection using the Autowired Annotation, 38 00:01:37,290 --> 00:01:40,380 and so here's a code example on our DemoController. 39 00:01:40,380 --> 00:01:43,530 Notice here we have this field private Coach, myCoach, 40 00:01:43,530 --> 00:01:45,783 and we give the Autowired Annotation, 41 00:01:47,250 --> 00:01:48,840 and behind the scenes, 42 00:01:48,840 --> 00:01:52,200 Spring will inject a given Coach implementation, 43 00:01:52,200 --> 00:01:55,320 and it'll do it behind the scenes even on a private field. 44 00:01:55,320 --> 00:01:59,160 It'll automatically or directly set it on this controller, 45 00:01:59,160 --> 00:02:02,250 and notice here, there's no need for constructors, 46 00:02:02,250 --> 00:02:03,900 there's no need for setters, 47 00:02:03,900 --> 00:02:06,093 Spring will set the field directly. 48 00:02:08,310 --> 00:02:09,389 However, like I mentioned, 49 00:02:09,389 --> 00:02:11,220 field injection is not recommended 50 00:02:11,220 --> 00:02:13,110 by the spring.io development team 51 00:02:13,110 --> 00:02:15,843 because it makes the code harder to unit test. 52 00:02:17,580 --> 00:02:18,960 All right, so that's field injection. 53 00:02:18,960 --> 00:02:20,340 So I wanted to show it to you 54 00:02:20,340 --> 00:02:21,750 just in case you encounter it 55 00:02:21,750 --> 00:02:23,763 on some of your legacy projects. 4334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.