Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,349
WWW.MY-SUBS.CO
2
00:03:02,154 --> 00:03:03,167
Come on.
3
00:03:24,556 --> 00:03:26,822
Looks like we've been
tracking each other, Scar.
4
00:03:26,888 --> 00:03:28,990
- Fight!
- No, no more fighting.
5
00:03:29,509 --> 00:03:32,288
I came to tell you
your people are dead, Scar.
6
00:03:32,353 --> 00:03:33,758
Now we fight.
7
00:03:34,047 --> 00:03:36,532
Maybe you die, maybe I die.
8
00:03:37,945 --> 00:03:39,536
Maybe we both die.
9
00:03:42,004 --> 00:03:44,335
Scar, I could shoot you right now.
10
00:03:45,488 --> 00:03:46,599
Fight.
11
00:04:55,633 --> 00:04:59,076
Well, if someone else hadn't shot you,
I guess I would've.
12
00:05:32,096 --> 00:05:33,817
You lost a lot of blood.
13
00:05:35,515 --> 00:05:38,000
Given time, you'd have bled to death.
14
00:05:58,141 --> 00:06:00,145
Here. Go ahead and drink it.
15
00:06:16,483 --> 00:06:19,708
If you're thinking about taking my hair,
I got your weapons right here.
16
00:06:19,775 --> 00:06:21,944
No. No more fighting.
17
00:06:30,098 --> 00:06:31,405
It is done.
18
00:07:01,703 --> 00:07:03,195
I'll be damned.
19
00:07:22,444 --> 00:07:24,197
So where do we stand, Secretary Stanton?
20
00:07:25,288 --> 00:07:27,554
We can impeach the President.
We just need the votes.
21
00:07:27,621 --> 00:07:28,602
If we don't get them?
22
00:07:28,676 --> 00:07:32,467
The war will have been fought for
no reason. The Confederacy will rise again.
23
00:07:32,542 --> 00:07:35,506
- Reconstruction program-
- It isn't working. Don't get me wrong...
24
00:07:35,578 --> 00:07:39,729
your bureau's doing a fine job,
but the President is a stumbling block!
25
00:07:40,180 --> 00:07:42,064
George, what a surprise.
26
00:07:42,448 --> 00:07:43,973
Good to see you out and about.
27
00:07:44,046 --> 00:07:46,464
Thank you.
Stanley, this is Mrs. Madeline Main.
28
00:07:46,539 --> 00:07:49,568
- A pleasure to finally meet you.
- Thank you, sir.
29
00:07:49,798 --> 00:07:52,217
If you two gentlemen will excuse me.
30
00:07:54,209 --> 00:07:55,581
What's all the commotion?
31
00:07:55,646 --> 00:07:59,220
President Johnson
vetoed the Republicans' Civil Rights Bill.
32
00:07:59,290 --> 00:08:01,937
He's denying freed men
equal access to the law...
33
00:08:02,006 --> 00:08:04,142
and then bleating about states' rights.
34
00:08:04,211 --> 00:08:06,509
He's turning back the clock,
for God's sake.
35
00:08:06,576 --> 00:08:09,191
- Could I speak to you in private?
- In my office.
36
00:08:16,195 --> 00:08:19,420
Very impressive, Stanley.
You wear your success well.
37
00:08:20,957 --> 00:08:23,093
What brings you here, George?
38
00:08:23,513 --> 00:08:25,267
I was just wondering.
39
00:08:25,910 --> 00:08:29,134
What are your plans
as far as politics are concerned?
40
00:08:29,904 --> 00:08:33,380
We are organizing our support.
We have a perfect platform.
41
00:08:34,155 --> 00:08:35,430
In fact...
42
00:08:36,360 --> 00:08:39,999
it seems the election in our district
is mine for the taking.
43
00:08:40,067 --> 00:08:43,608
I see. Campaigns can get pretty expensive,
I understand.
44
00:08:44,892 --> 00:08:48,052
Of course, Isabel and I
will be funding a lot of it.
45
00:08:48,792 --> 00:08:51,690
Would you like
to make a contribution, George?
46
00:08:53,074 --> 00:08:55,459
There's something
that puzzles me, Stanley.
47
00:08:55,758 --> 00:08:58,820
You have wealth,
and now prominence and position...
48
00:08:58,890 --> 00:09:03,140
yet your appetite for venality
and corruption never seem to be satisfied.
49
00:09:04,067 --> 00:09:05,439
Damn you, George.
50
00:09:06,017 --> 00:09:09,177
Whatever I have,
you've never thought I deserved it.
51
00:09:09,403 --> 00:09:11,670
I may have made mistakes in the past...
52
00:09:11,737 --> 00:09:14,319
but you have to give me credit
for who I am now.
53
00:09:14,390 --> 00:09:16,775
I am making
an important contribution here!
54
00:09:16,850 --> 00:09:18,952
Let me tell you why I'm here.
55
00:09:19,151 --> 00:09:23,106
There's a company mining phosphates
down on Mont Royal, the Main plantation.
56
00:09:23,177 --> 00:09:26,467
It's the kind of unjust operation
that gives reconstruction a bad name.
57
00:09:26,532 --> 00:09:29,017
This is one of their labor contracts.
58
00:09:35,129 --> 00:09:38,702
It's more than that.
This is a bondage contract. Reprehensible!
59
00:09:38,771 --> 00:09:41,582
There is also a company store
dealing in scrip coupons...
60
00:09:41,647 --> 00:09:44,361
juggling outrageous prices
against the Negroes.
61
00:09:44,428 --> 00:09:46,116
That is intolerable.
62
00:09:46,634 --> 00:09:50,622
We did not free those people
only to force them back into servitude.
63
00:09:52,289 --> 00:09:56,059
Unfortunately, the Bureau
has no jurisdiction over such stores.
64
00:10:00,119 --> 00:10:03,562
The Bureau may be helpless,
but you, my brother, are not.
65
00:10:04,625 --> 00:10:07,523
- What do you mean?
- The mining company is a partnership...
66
00:10:07,597 --> 00:10:10,277
between Madeline's brother-in-law,
Cooper Main...
67
00:10:10,665 --> 00:10:13,214
and one Isabel Truscott, your wife.
68
00:10:17,727 --> 00:10:19,383
Isabel, in my study.
69
00:10:24,119 --> 00:10:25,133
Now!
70
00:10:30,798 --> 00:10:34,851
I understand you own a controlling
interest in the Mont Royal mine. Is it true?
71
00:10:35,720 --> 00:10:37,953
Why, yes, George. What of it?
72
00:10:38,020 --> 00:10:41,147
I put it in my maiden name, Stanley.
There's no connection to you.
73
00:10:41,216 --> 00:10:43,254
My God, you're unbelievable.
74
00:10:43,837 --> 00:10:46,070
Your partnership
underwrites a company store...
75
00:10:46,137 --> 00:10:48,109
that deals in illegal labor contracts...
76
00:10:48,183 --> 00:10:50,417
while your husband
is head of the Freedmen's Bureau.
77
00:10:50,484 --> 00:10:52,270
What kind of ruination is that?
78
00:10:52,337 --> 00:10:55,181
I know nothing about
the management of the mine...
79
00:10:55,246 --> 00:10:56,967
or the store, George.
80
00:11:02,724 --> 00:11:05,339
You'll be selling your shares to George.
81
00:11:05,568 --> 00:11:07,767
What? Don't be ridiculous.
82
00:11:08,571 --> 00:11:10,423
Nobody knows except him.
83
00:11:10,488 --> 00:11:15,152
I'm sure George won't do anything
to ruin the precious Hazard family name.
84
00:11:15,953 --> 00:11:17,511
Shut up, Isabel!
85
00:11:19,404 --> 00:11:21,507
How dare you jeopardize my position?
86
00:11:21,577 --> 00:11:24,868
George will pay you $1 for your 1.
87
00:11:25,252 --> 00:11:28,216
Your dear brother is cheating you
out of a fortune.
88
00:11:28,288 --> 00:11:30,391
- Sign it!
- Stanley, please.
89
00:11:30,749 --> 00:11:33,462
- Don't you see? This is the opportunity-
- Sign it.
90
00:11:47,654 --> 00:11:51,065
- Take this with my apology.
- I've misjudged you, Stanley.
91
00:11:52,128 --> 00:11:53,403
Thank you.
92
00:11:58,616 --> 00:12:01,711
You idiot! Now look at what you've done!
93
00:12:01,812 --> 00:12:04,558
You're such a fool
for your brother's good opinion.
94
00:12:04,624 --> 00:12:05,931
I made you!
95
00:12:06,606 --> 00:12:09,024
And now you're throwing it all away.
96
00:12:09,385 --> 00:12:11,139
God, you make me feel dirty.
97
00:12:11,622 --> 00:12:15,807
I've hated myself for years for listening
to you, for doing what you said.
98
00:12:15,873 --> 00:12:19,065
You've done your best to ruin me.
But no more, Isabel.
99
00:12:19,132 --> 00:12:22,227
Never again.
I want you out of this house tonight.
100
00:12:22,648 --> 00:12:25,133
Stanley, certainly you don't mean that.
101
00:12:25,204 --> 00:12:28,516
Think of all the things we've shared,
all the things you'd miss-
102
00:12:28,592 --> 00:12:30,117
Tonight, Isabel!
103
00:12:30,222 --> 00:12:33,829
Take whatever you want.
I never want to see your face again.
104
00:12:48,948 --> 00:12:51,017
Well, what can I say?
105
00:12:53,166 --> 00:12:54,441
It's nice.
106
00:12:54,508 --> 00:12:57,570
Why, Mrs. Fenway,
it's much more than simply nice.
107
00:12:57,927 --> 00:13:01,752
The previous owners imported
the furnishings from all over the world.
108
00:13:01,826 --> 00:13:03,035
Yes, I'm sure.
109
00:13:03,105 --> 00:13:06,712
However, the furnishings
are not to my nor my husband's taste...
110
00:13:06,780 --> 00:13:11,117
though I'm sure that the previous owners
were affluent and influential people?
111
00:13:11,190 --> 00:13:12,138
Very.
112
00:13:12,212 --> 00:13:15,437
Would you happen to know
who their closest acquaintances were?
113
00:13:15,504 --> 00:13:19,274
Mrs. Fenway,
the cream of Chicago society.
114
00:13:20,394 --> 00:13:22,976
What did you tell me
that your name was again?
115
00:13:23,047 --> 00:13:26,903
- Eric.
- That's a lovely name, one of my favorites.
116
00:13:26,977 --> 00:13:30,235
Eric, perhaps you could furnish me
with a list of those names?
117
00:13:30,301 --> 00:13:32,719
I don't know as that would be ethical.
118
00:13:33,720 --> 00:13:35,147
It's a pity.
119
00:13:35,222 --> 00:13:37,804
My husband and I are poorly acquainted
here in Chicago.
120
00:13:37,875 --> 00:13:41,928
We just love to entertain,
and a list like that would greatly aid us.
121
00:13:42,987 --> 00:13:45,667
- Why, it could benefit you, as well.
- Me?
122
00:13:45,736 --> 00:13:49,822
Yes, of course, you. After all,
you'd be coming to all our soirees.
123
00:13:50,305 --> 00:13:54,293
And what better way to get new clientele
than through social events?
124
00:13:57,496 --> 00:14:01,070
In such a case, I think
that my husband and I might consider...
125
00:14:02,641 --> 00:14:04,166
a total purchase.
126
00:14:04,239 --> 00:14:08,031
Well, I think the list could be arranged.
127
00:14:08,362 --> 00:14:10,432
Yes, I think it could be.
128
00:14:18,141 --> 00:14:21,551
- You bought Isabel's shares in the mine?
- Yes, I did.
129
00:14:22,519 --> 00:14:25,417
- I can't believe it.
- So that makes us partners.
130
00:14:25,491 --> 00:14:27,560
There's a good future in this for everyone.
131
00:14:27,632 --> 00:14:30,857
If you want to work with us,
we're happy to have you.
132
00:14:31,914 --> 00:14:33,024
With that woman?
133
00:14:33,095 --> 00:14:35,426
- That's enough, Cooper!
- George, please.
134
00:14:35,940 --> 00:14:38,783
We were hoping,
for the sake of the family...
135
00:14:39,103 --> 00:14:40,923
to continue this partnership.
136
00:14:40,989 --> 00:14:42,329
What family?
137
00:14:42,715 --> 00:14:45,777
If you'd rather not,
I'll buy you out on the spot.
138
00:14:54,347 --> 00:14:56,449
All right, I'll go along with you.
139
00:14:56,520 --> 00:14:59,167
But don't forget, I own the land.
140
00:14:59,492 --> 00:15:02,172
You make one mistake, I'll throw you out.
141
00:15:02,752 --> 00:15:06,577
- Do I make myself clear?
- Very. Pleasure doing business with you.
142
00:15:09,655 --> 00:15:11,692
Something's gone bad in him.
143
00:15:12,244 --> 00:15:15,371
It used to be just his anger toward me,
but now...
144
00:15:15,726 --> 00:15:18,624
Feeling powerless can turn a man,
I know that.
145
00:15:18,955 --> 00:15:20,775
Let's hope he stays sensible.
146
00:15:22,917 --> 00:15:25,248
Where's the place
they're making the saw-blade?
147
00:15:25,313 --> 00:15:26,872
Tackett's Smithy.
148
00:15:48,419 --> 00:15:50,043
Are you Tackett?
149
00:15:52,510 --> 00:15:56,563
Why haven't you delivered that saw-blade
Mrs. Main ordered some months ago?
150
00:15:57,399 --> 00:16:00,243
Nobody ever come around for it
with the right amount of money.
151
00:16:00,307 --> 00:16:04,077
Mr. Tackett, the blade was never ready.
152
00:16:04,558 --> 00:16:06,017
How much is it?
153
00:16:07,178 --> 00:16:08,191
$0.
154
00:16:09,863 --> 00:16:13,175
There's your $0, minus 10 for the delay.
155
00:16:13,249 --> 00:16:17,302
I want that saw blade delivered
to Mont Royal by tonight, understand?
156
00:16:19,289 --> 00:16:20,367
Good.
157
00:16:21,238 --> 00:16:22,959
Mrs. Main thanks you.
158
00:16:39,645 --> 00:16:41,552
- George?
- Over here.
159
00:16:41,787 --> 00:16:43,824
I've brought you some lunch.
160
00:16:44,727 --> 00:16:46,732
Every mine needs an office.
161
00:16:46,900 --> 00:16:50,212
If you find me a mattress,
I'll bunk down here, as well.
162
00:16:50,287 --> 00:16:52,292
- You're staying?
- Of course.
163
00:16:52,748 --> 00:16:56,899
But not in your kitchen with two chairs
and a raggedy pillow for a bed.
164
00:16:58,756 --> 00:17:01,142
- Hello, Mr. Winant.
- Mrs. Main.
165
00:17:01,920 --> 00:17:05,744
Scott Winant is the new mine manager.
This is Mr. George Hazard.
166
00:17:07,864 --> 00:17:10,610
- So you're the mine manager, Mr. Winant?
- Yes, sir.
167
00:17:10,900 --> 00:17:13,264
- Where you from?
- Charleston, sir...
168
00:17:13,329 --> 00:17:16,172
but I rent a room
behind Gettys LaMotte's store.
169
00:17:17,131 --> 00:17:20,323
First thing I want you to do
is tear up those illegal labor contracts.
170
00:17:20,391 --> 00:17:23,900
- How does that sit with you, Mr. Winant?
- You're the boss.
171
00:17:25,696 --> 00:17:29,237
And tell me, what do you think
a fair wage for a miner is?
172
00:17:29,691 --> 00:17:31,380
I think $1 a month.
173
00:17:32,056 --> 00:17:34,322
All right, then. We'll go $1.
174
00:17:35,571 --> 00:17:38,600
But let's make it $1 and up,
according to skill.
175
00:17:39,374 --> 00:17:41,063
Those are high wages for niggers.
176
00:17:41,132 --> 00:17:44,640
These are fine men. I never want to hear
them called anything but men.
177
00:17:44,711 --> 00:17:48,154
If you have an objection to that,
you can go back to Charleston.
178
00:17:48,226 --> 00:17:49,434
Yes, sir.
179
00:17:49,760 --> 00:17:52,691
I mean, no, sir. I have no objections.
180
00:17:53,148 --> 00:17:57,168
If they want to buy land, establish
a fair price and see that they get it.
181
00:17:57,238 --> 00:18:00,267
And offer farm tools to them
at our cost. Agreed?
182
00:18:00,816 --> 00:18:01,993
Agreed.
183
00:18:03,117 --> 00:18:04,490
All right, then.
184
00:18:04,556 --> 00:18:06,919
Now let's go see your landlord, shall we?
185
00:18:11,554 --> 00:18:13,275
Afternoon, gentlemen.
186
00:18:14,813 --> 00:18:16,818
Which one of you is Gettys?
187
00:18:17,626 --> 00:18:20,938
I'm George Hazard.
I'm running the Mont Royal mine now.
188
00:18:21,013 --> 00:18:23,214
Yeah, Cooper Main said as much.
189
00:18:23,633 --> 00:18:26,118
Maybe he also told you no more scrip.
190
00:18:26,606 --> 00:18:29,602
But I'm here to redeem what you have
at the price agreed.
191
00:18:29,674 --> 00:18:31,232
Then have a look.
192
00:18:32,294 --> 00:18:34,593
Let me see if I can find it here.
193
00:18:35,809 --> 00:18:38,871
Mr. Winant, you still going to be wanting
to rent that room?
194
00:18:38,941 --> 00:18:40,662
That is my intention.
195
00:18:40,954 --> 00:18:45,389
No scrip, my profits go down,
rent goes up. Sorry.
196
00:18:45,588 --> 00:18:48,301
Then the bed linens get washed
once a week.
197
00:18:51,533 --> 00:18:53,418
What's the total there, Gettys?
198
00:18:56,454 --> 00:18:59,962
- $3.
- If you have a pen, I have a bank draft.
199
00:19:03,389 --> 00:19:06,200
Gettys, may I suggest
you lower your prices?
200
00:19:07,191 --> 00:19:11,342
If you don't, we'll be forced
to offer supplies to our workers at cost.
201
00:19:12,465 --> 00:19:14,153
Mr. High and Mighty.
202
00:19:19,143 --> 00:19:20,897
This says $33.
203
00:19:21,668 --> 00:19:23,999
Shall we count the scrip together?
204
00:19:29,753 --> 00:19:32,335
- I feel like I've been cheated.
- You do?
205
00:19:33,237 --> 00:19:36,429
Chalk it up
to my being Mr. High and Mighty.
206
00:19:40,779 --> 00:19:42,783
Pardon me, sir.
207
00:20:39,227 --> 00:20:41,744
- Got a present for me?
- For both of us.
208
00:20:41,944 --> 00:20:45,006
It's such a fine spring day,
I prepared a picnic.
209
00:20:55,526 --> 00:20:57,824
I think the mine's going to work.
210
00:20:58,817 --> 00:21:01,748
I like Winant,
and the men like working for him.
211
00:21:02,013 --> 00:21:04,693
Jack Ouinlan could run the mine
from Pennsylvania...
212
00:21:04,761 --> 00:21:06,450
after all you've done.
213
00:21:06,519 --> 00:21:08,339
Fine. What would I do then?
214
00:21:08,405 --> 00:21:11,335
- Whatever you do best.
- Throw my weight around?
215
00:21:12,464 --> 00:21:15,078
- You trying to get rid of me?
- No, never.
216
00:21:17,129 --> 00:21:18,850
How are the children?
217
00:21:20,964 --> 00:21:25,267
They're fine, but they're at school.
Safest place for them.
218
00:21:27,610 --> 00:21:30,192
Will you ever forgive yourself, George?
219
00:21:30,837 --> 00:21:31,948
Or me?
220
00:21:32,915 --> 00:21:34,342
You? For what?
221
00:21:34,449 --> 00:21:38,089
If you hadn't been so concerned
with my life...
222
00:21:38,156 --> 00:21:41,185
- Constance might-
- No, it's not that way at all.
223
00:21:42,853 --> 00:21:46,394
Bent was waiting for me.
He would've waited forever.
224
00:21:48,094 --> 00:21:50,295
He knew what it would do to me.
225
00:21:53,399 --> 00:21:56,777
Given the opportunity,
he'd destroy both of our families.
226
00:22:00,782 --> 00:22:03,015
But I'll get him before he does.
227
00:22:06,374 --> 00:22:08,095
I swear I'll get him.
228
00:23:21,920 --> 00:23:23,511
Something woke me.
229
00:23:24,221 --> 00:23:26,705
I had a nightmare about Libby Prison.
230
00:23:28,024 --> 00:23:30,509
I rarely dream about the war anymore.
231
00:23:42,661 --> 00:23:45,952
- What do you dream about?
- I dream of you...
232
00:23:49,020 --> 00:23:50,480
as you are now.
233
00:25:27,799 --> 00:25:29,074
Thank you.
234
00:25:37,833 --> 00:25:38,814
No.
235
00:25:49,371 --> 00:25:51,256
This telegram just came.
236
00:25:55,410 --> 00:25:57,546
"Elkanah Bent in St. Louis...
237
00:25:57,903 --> 00:26:00,617
"has kidnapped August Main,
son to Charles.
238
00:26:00,843 --> 00:26:04,547
"Whereabouts of Charles Main unknown.
Investigation proceeds. "
239
00:26:05,860 --> 00:26:07,745
I've got to go find him.
240
00:26:08,641 --> 00:26:12,378
No, George. Let the Pinkertons.
That's what they-
241
00:26:12,443 --> 00:26:16,693
No, Charlie broke me out of Libby Prison.
I owe him my life. I got to go.
242
00:26:17,685 --> 00:26:19,690
How is it that men never learn?
243
00:26:19,761 --> 00:26:21,831
You're not going off to find a little boy.
244
00:26:21,903 --> 00:26:24,714
You're going off to find that animal
and have your vengeance.
245
00:26:24,779 --> 00:26:25,955
What if you don't return?
246
00:26:26,025 --> 00:26:28,510
If anything should happen to me,
you'll be taken care of.
247
00:26:28,582 --> 00:26:30,107
- The mine, the mill-
- Stop it!
248
00:26:30,180 --> 00:26:32,826
Don't you understand? I love you so much.
249
00:26:32,895 --> 00:26:35,281
Nothing could ever keep me
from coming back.
250
00:26:35,356 --> 00:26:36,880
Please don't go.
251
00:26:39,798 --> 00:26:41,389
I'm sorry, I must.
252
00:27:21,215 --> 00:27:23,187
Ashton, you've got a lovely home.
253
00:27:23,260 --> 00:27:26,736
Thank you, sir. I like to show it off
as much as possible.
254
00:27:28,852 --> 00:27:31,434
I must say you do dance divinely.
255
00:27:34,445 --> 00:27:36,831
It's one of the most expensive houses
in Chicago.
256
00:27:36,906 --> 00:27:38,846
- Really?
- That's what they tell me.
257
00:27:38,919 --> 00:27:40,346
Who said that?
258
00:27:43,680 --> 00:27:47,156
- Excuse me, may I have the pleasure?
- Why, yes, thank you.
259
00:27:49,657 --> 00:27:51,062
You look very nice.
260
00:27:51,127 --> 00:27:54,439
Thank you so much. So do you.
Your rubies are wondrous.
261
00:27:54,610 --> 00:27:55,885
Thank you.
262
00:27:56,591 --> 00:27:57,931
Sir, may I?
263
00:27:59,531 --> 00:28:02,277
- You look lovely.
- Thank you so much, and so do you.
264
00:28:02,343 --> 00:28:04,315
Thank you for coming to my little party.
265
00:28:04,389 --> 00:28:07,419
I wouldn't have missed it.
I was looking forward to seeing you.
266
00:28:07,488 --> 00:28:09,689
- Champagne?
- Yes, I'd love some.
267
00:28:20,239 --> 00:28:22,179
Forrest, you naughty boy.
268
00:28:39,125 --> 00:28:42,503
You spoil me, Fen.
I don't think I can thank you enough.
269
00:28:43,632 --> 00:28:45,418
Tonight was wonderful.
270
00:28:45,485 --> 00:28:49,026
It was just like the nights we had
at Mont Royal way before the war.
271
00:28:49,704 --> 00:28:53,627
Everybody came and told me how they
thought this cottage was so beautiful.
272
00:28:53,699 --> 00:28:55,518
It's a great mausoleum.
273
00:28:58,620 --> 00:29:01,714
I'm sure Harry would feel
quite comfortable in it.
274
00:29:02,263 --> 00:29:06,447
I know his name.
I know the names of all your indiscretions.
275
00:29:08,111 --> 00:29:10,628
Unfortunately, I probably always will.
276
00:29:10,763 --> 00:29:13,378
And now it will be Forrest Wilkerson...
277
00:29:14,695 --> 00:29:17,080
unless my eyes deceived me tonight.
278
00:29:17,442 --> 00:29:20,406
Wilkerson lll. He's very rich.
279
00:29:21,980 --> 00:29:24,279
And handsome and charming-
280
00:29:25,144 --> 00:29:27,312
Fen, you're the one that I love.
281
00:29:27,381 --> 00:29:31,467
I wish you did. I mean,
not that it really matters, it's just...
282
00:29:31,567 --> 00:29:34,182
Sometimes I wonder
what I could have done differently...
283
00:29:34,252 --> 00:29:37,859
- what more I could have given you.
- What you haven't given me?
284
00:29:37,927 --> 00:29:41,218
That! Mont Royal, the most beautiful
and perfect place on earth.
285
00:29:41,283 --> 00:29:43,255
It should have belonged to me.
286
00:29:43,328 --> 00:29:46,738
How many times do I have to tell you
that is what I want!
287
00:29:46,875 --> 00:29:48,466
And I will get it.
288
00:29:56,047 --> 00:29:57,768
Our agents have combed St. Louis.
289
00:29:58,890 --> 00:30:01,124
Not a trace of him, nor the boy.
290
00:30:01,319 --> 00:30:04,795
- Where's Charlie now?
- I haven't heard a word for a while.
291
00:30:04,899 --> 00:30:08,189
He gave up his position as scout
at Fort Hayes after Cottonwood Creek.
292
00:30:08,254 --> 00:30:09,593
No one's seen him since.
293
00:30:09,660 --> 00:30:12,177
- See what you can find out, will you?
- Yes, sir.
294
00:30:12,248 --> 00:30:16,073
Your wife is feeling much better.
Blames herself for Gus, but...
295
00:30:16,562 --> 00:30:19,112
Willa Parker, George Hazard.
296
00:30:19,184 --> 00:30:20,589
A pleasure, ma'am.
297
00:30:20,653 --> 00:30:23,071
Mr. Smith from the Pinkerton Agency.
298
00:30:23,721 --> 00:30:25,726
Willa and Charlie, well...
299
00:30:26,182 --> 00:30:29,526
It's a pleasure to meet you, General.
I've heard a lot about you.
300
00:30:29,601 --> 00:30:32,793
Charlie and I once felt something
for each other.
301
00:30:34,426 --> 00:30:36,660
Gus is still very special to me.
302
00:30:37,335 --> 00:30:40,876
- Will you be able to find him?
- We're going to do everything we can.
303
00:30:40,946 --> 00:30:44,389
Maureen and I love that boy
as if he were our own, George.
304
00:30:44,462 --> 00:30:47,305
Whatever it takes, Matt. I promise.
305
00:30:52,834 --> 00:30:54,294
General Hazard.
306
00:31:01,430 --> 00:31:04,557
It's about Charlie. He's a good man...
307
00:31:05,234 --> 00:31:08,296
- but since the war, he's been lost.
- War does that to some men.
308
00:31:08,366 --> 00:31:11,079
But there's a good and caring side to him.
309
00:31:12,839 --> 00:31:14,692
He's just afraid of it.
310
00:31:14,852 --> 00:31:17,369
I know. I tried to unlock it, and I failed.
311
00:31:17,441 --> 00:31:19,228
But he loves Gus.
312
00:31:20,445 --> 00:31:24,052
If you don't include him in this,
it will destroy him.
313
00:31:26,101 --> 00:31:28,204
I know exactly what you mean.
314
00:31:28,403 --> 00:31:31,083
But he's not the same
as you remember him.
315
00:31:31,406 --> 00:31:33,509
Please don't give up on him.
316
00:31:35,625 --> 00:31:38,371
Don't worry, that'll never happen.
317
00:32:05,248 --> 00:32:07,765
You'll find Corporal Magee over there.
318
00:32:28,929 --> 00:32:31,642
Corporal Magee? Nice work on that sorrel.
319
00:32:32,060 --> 00:32:35,024
My name's George Hazard.
I'm a friend of Charlie Main's.
320
00:32:35,097 --> 00:32:37,166
I'm told you know him well.
I need to find him.
321
00:32:37,238 --> 00:32:40,463
General Hazard? I've heard about you.
What you want with him?
322
00:32:40,562 --> 00:32:42,697
His son's been kidnapped.
He needs to know.
323
00:32:42,766 --> 00:32:46,656
- Who done it?
- A man named Bent. You heard of him?
324
00:32:46,729 --> 00:32:49,888
A little. The Captain don't talk much
except when he's been drinking.
325
00:32:49,956 --> 00:32:52,222
I could take you to him
if I could get some leave.
326
00:32:52,289 --> 00:32:54,196
I think that can be arranged.
How far is he?
327
00:32:54,271 --> 00:32:56,091
All the way to Abilene.
328
00:33:09,419 --> 00:33:11,783
Charlie, give me that bottle, son.
329
00:33:12,231 --> 00:33:15,903
Come on, let's get you in the tack room
so you can sleep it off.
330
00:33:15,970 --> 00:33:17,975
Stop it, damn it! Stand up!
331
00:33:24,629 --> 00:33:28,682
You're too drunk to be fighting.
Get in there and get you some sleep.
332
00:33:29,263 --> 00:33:30,406
Go on.
333
00:33:57,066 --> 00:33:58,471
Anybody here?
334
00:34:00,166 --> 00:34:02,105
Damn it, I need some feed.
335
00:34:04,864 --> 00:34:06,356
What the hell am I supposed to do?
336
00:34:06,430 --> 00:34:09,176
Help myself and
let you folks whistle on down the wind?
337
00:34:09,242 --> 00:34:10,800
I got money here.
338
00:34:14,131 --> 00:34:15,536
I'm no thief.
339
00:34:26,434 --> 00:34:27,839
Charlie Main.
340
00:34:29,215 --> 00:34:32,342
God must be looking down
on his angel of vengeance.
341
00:34:33,465 --> 00:34:34,642
Wake up!
342
00:34:40,912 --> 00:34:43,723
I got your little boy. Wake up!
343
00:34:51,681 --> 00:34:53,337
You look like hell.
344
00:34:54,430 --> 00:34:56,467
You smell like a dead snake.
345
00:34:57,721 --> 00:34:59,725
I know what you need, Main.
346
00:35:00,278 --> 00:35:03,819
You need a bath and shave.
I'm going to clean you up, Main.
347
00:35:05,806 --> 00:35:08,136
You're going to be so sorry, Main.
348
00:35:13,028 --> 00:35:17,016
It's not that I got anything against
killing a sleeping Main...
349
00:35:17,501 --> 00:35:20,083
but this is going to be a lot more fun.
350
00:35:22,168 --> 00:35:25,905
And don't you know, Charlie,
I just love to have fun.
351
00:35:30,029 --> 00:35:31,304
Here I go.
352
00:35:35,461 --> 00:35:37,281
You look real good now.
353
00:35:52,878 --> 00:35:55,395
Left your daddy a little message, Gus.
354
00:36:10,615 --> 00:36:12,620
Men afoot approaching a livery...
355
00:36:12,692 --> 00:36:16,103
must mean you gents
are looking to rent something to ride.
356
00:36:16,176 --> 00:36:19,815
- You come to the right place.
- We're looking for Charles Main.
357
00:36:20,265 --> 00:36:24,667
You come to the right place for that, too.
That is, if you can sober him up.
358
00:36:24,932 --> 00:36:28,604
I ain't had much luck at that recently.
Come on, he's in the tack room.
359
00:36:28,671 --> 00:36:31,798
I never saw a man
who's better with horses when he's sober.
360
00:36:31,930 --> 00:36:34,229
Lately, he's been a real problem.
361
00:36:34,679 --> 00:36:38,797
- Good Lord. You get us some coffee.
- Stick of dynamite will do better.
362
00:36:38,961 --> 00:36:40,519
Charlie, wake up.
363
00:36:43,051 --> 00:36:44,740
Excuse me, General.
364
00:36:50,017 --> 00:36:51,193
Damn it!
365
00:36:54,427 --> 00:36:55,538
Magee?
366
00:36:58,070 --> 00:37:00,042
- And George Hazard?
- There's big trouble.
367
00:37:00,116 --> 00:37:02,534
Elkanah Bent, he's got your boy Gus.
368
00:37:04,078 --> 00:37:05,898
- You know where he is?
- Not yet.
369
00:37:05,964 --> 00:37:08,830
Beg pardon, gentlemen, but I think we do.
370
00:37:24,084 --> 00:37:25,391
Whoa, boy.
371
00:37:27,279 --> 00:37:31,049
We're leaving a nice little trail
for your daddy to follow, boy.
372
00:37:31,114 --> 00:37:34,786
Of course it can't be too good,
or he'll catch up to us too soon.
373
00:37:35,044 --> 00:37:38,335
Don't you worry. He'll be along.
So you be a good boy.
374
00:37:39,103 --> 00:37:40,792
What you looking at?
375
00:37:41,852 --> 00:37:44,598
I want your daddy down
in Indian Territory.
376
00:37:45,176 --> 00:37:46,581
You know why?
377
00:37:48,308 --> 00:37:51,620
'Cause I'm going to turn that territory
into an empire.
378
00:37:52,047 --> 00:37:53,387
Just for me.
379
00:37:54,986 --> 00:37:56,413
My own empire.
380
00:37:57,766 --> 00:38:00,283
And I want to inaugurate that empire
with a big splash.
381
00:38:00,355 --> 00:38:03,385
Know what that splash is going to be?
Your daddy.
382
00:38:05,117 --> 00:38:06,676
Mr. Charles Main.
383
00:38:27,231 --> 00:38:29,465
We don't serve the likes of him.
384
00:38:29,788 --> 00:38:32,021
Sure you do. This is my friend.
385
00:38:36,306 --> 00:38:39,237
This gentleman was just about
to take our order, weren't you?
386
00:38:39,310 --> 00:38:42,306
- Sure. What'll it be?
- What do you say, Magic, steak and eggs?
387
00:38:42,378 --> 00:38:44,677
- Yeah, and some pancakes.
- How about some biscuits?
388
00:38:44,743 --> 00:38:48,698
- Give me some coffee and some biscuits.
- Coffee three times around.
389
00:38:50,208 --> 00:38:52,093
He's going to run us a chase, Charlie.
390
00:38:52,157 --> 00:38:55,698
He may read a map,
but he don't know these parts like I do.
391
00:38:57,942 --> 00:39:00,524
You think he's going to keep
Gus alive, George?
392
00:39:00,594 --> 00:39:02,152
Till he sees you.
393
00:39:03,214 --> 00:39:07,300
He'll try and kill him right before your eyes
just to make you suffer.
394
00:39:08,775 --> 00:39:10,561
But we're not gonna let that happen.
395
00:39:10,628 --> 00:39:13,559
Fifteen, twenty hours a day in the saddle.
You up for that?
396
00:39:13,633 --> 00:39:16,531
Better finish your breakfast.
We've got a long day ahead of us.
397
00:39:16,605 --> 00:39:19,667
This isn't Pennsylvania. It's some of
the toughest country God made.
398
00:39:19,736 --> 00:39:20,815
Can you keep up?
399
00:39:20,887 --> 00:39:23,916
Don't you worry about it.
It is not your problem.
400
00:39:24,722 --> 00:39:27,816
For my son's sake, I sure hope so.
401
00:39:33,670 --> 00:39:38,007
Gentlemen, there is a time for talking,
and there is a time for doing.
402
00:39:38,559 --> 00:39:40,891
I figure we done talked more than enough.
403
00:39:40,956 --> 00:39:42,841
You know, he's got a point, Cooper.
404
00:39:42,906 --> 00:39:45,968
You said, "When Hazard left. "
And he's gone.
405
00:39:46,516 --> 00:39:47,824
I know what I said.
406
00:39:47,891 --> 00:39:50,756
Well, there you are.
When are we going to act?
407
00:39:53,068 --> 00:39:55,072
- Soon.
- How soon?
408
00:39:55,912 --> 00:39:59,552
What I propose is to do enough damage
to Mont Royal...
409
00:39:59,619 --> 00:40:02,997
so I can buy George Hazard's shares
in the mill...
410
00:40:03,070 --> 00:40:04,661
and mine, cheaply.
411
00:40:06,074 --> 00:40:07,349
So what you're saying is...
412
00:40:07,417 --> 00:40:10,729
this is not just another ride down
to scare a few niggers.
413
00:40:10,804 --> 00:40:13,168
You want to run them folks off for good.
414
00:40:13,232 --> 00:40:15,268
Well, that's a war...
415
00:40:16,619 --> 00:40:18,144
and for a war...
416
00:40:18,313 --> 00:40:22,334
you better have something besides
men wearing sheets and carrying torches.
417
00:40:22,404 --> 00:40:23,612
Dynamite.
418
00:40:25,471 --> 00:40:27,378
You got dynamite, Cooper.
419
00:40:27,612 --> 00:40:30,641
You've been demolishing
all them ruined docks and such.
420
00:40:30,712 --> 00:40:33,044
You got dynamite for that purpose.
421
00:40:33,461 --> 00:40:37,351
Them damn Yankees,
they won't question a few missing sticks.
422
00:40:40,075 --> 00:40:41,862
- Maybe.
- Maybe, hell.
423
00:40:42,281 --> 00:40:45,244
You're going to requisition
a few more sticks and say...
424
00:40:45,317 --> 00:40:48,575
that some fool overcharged you
for demolition.
425
00:40:48,641 --> 00:40:51,670
- Hell, I do it in my business all the time.
- That's right.
426
00:40:51,740 --> 00:40:55,564
And if you can't come up with it, I'm sure
General Forrest can come up with some.
427
00:40:55,639 --> 00:40:58,189
I've heard an awful lot
about Nathan Bedford Forrest...
428
00:40:58,259 --> 00:41:01,387
but I don't see him running with this,
or risking his neck.
429
00:41:01,903 --> 00:41:04,681
He did some fierce fighting during the war.
430
00:41:08,518 --> 00:41:11,296
- The war's over.
- Like hell it is.
431
00:41:22,930 --> 00:41:25,415
- I'll get the dynamite.
- See?
432
00:41:25,488 --> 00:41:27,689
Gentlemen, if you'll excuse me.
433
00:41:35,585 --> 00:41:37,492
Good evening, Mrs. Main.
434
00:41:41,498 --> 00:41:44,309
What are those men doing
in our home, Cooper?
435
00:41:44,534 --> 00:41:47,312
That's really none of your business, is it?
436
00:42:08,532 --> 00:42:10,984
First few days
are always the hardest, General.
437
00:42:11,057 --> 00:42:14,664
So why don't we take care of these horses
later and go get some food?
438
00:42:15,116 --> 00:42:16,674
Good idea, Magee.
439
00:42:30,934 --> 00:42:34,759
You haven't slowed us down yet.
I don't reckon you're going to...
440
00:42:35,153 --> 00:42:38,978
especially seeing how you seem
to sit in the saddle a mite easier.
441
00:42:39,052 --> 00:42:41,896
Really? I hadn't noticed.
442
00:42:56,021 --> 00:42:58,026
Seen a man with a wagon?
443
00:42:58,194 --> 00:43:00,580
- Yeah, he went that way.
- Thank you.
444
00:43:09,283 --> 00:43:11,898
He was here.
He bought supplies three days ago.
445
00:43:11,968 --> 00:43:14,681
- What about Gus?
- There was a boy with him.
446
00:43:53,607 --> 00:43:55,427
What you got, Charlie?
447
00:43:56,292 --> 00:43:58,907
George, these are the stones I gave Gus.
448
00:43:59,232 --> 00:44:00,441
Let's go.
449
00:44:15,626 --> 00:44:17,958
Come on, boy, get up. Come here.
450
00:44:23,200 --> 00:44:24,627
Get in there.
451
00:44:26,076 --> 00:44:28,114
Sit yourself back in there.
452
00:45:02,795 --> 00:45:05,541
- The boy's marking us a trail.
- With rocks?
453
00:45:10,178 --> 00:45:13,588
We might just find our friend Bent
before he wants us to.
454
00:45:15,993 --> 00:45:17,813
We'll camp here for the night.
455
00:45:18,582 --> 00:45:21,611
You'll go blind
if you keep staring at that rock.
456
00:45:26,826 --> 00:45:29,605
- If I find Gus, George-
- When you find him.
457
00:45:32,482 --> 00:45:35,707
I tell you,
I'm not going to be apart from him again.
458
00:45:38,107 --> 00:45:39,665
What about Willa?
459
00:45:41,175 --> 00:45:43,059
- You met Willa?
- Sure.
460
00:45:44,498 --> 00:45:46,600
Duncan's house in St. Louis.
461
00:45:48,397 --> 00:45:50,434
She's a fine woman, Charlie.
462
00:45:53,319 --> 00:45:54,659
Yes, she is.
463
00:45:56,514 --> 00:45:57,658
She is.
464
00:46:02,778 --> 00:46:04,466
Charlie, you know...
465
00:46:05,974 --> 00:46:08,011
the last couple of months...
466
00:46:10,032 --> 00:46:11,852
Madeline and I have...
467
00:46:18,500 --> 00:46:19,840
You know...
468
00:46:21,441 --> 00:46:22,649
No, what?
469
00:46:27,800 --> 00:46:30,862
That's good, George. That's real good.
470
00:46:38,027 --> 00:46:41,154
I don't know what she sees in you,
but that's good.
471
00:46:58,160 --> 00:47:02,116
- Appreciate the meal, ma'am.
- Why do you have the boy bound up so?
472
00:47:03,273 --> 00:47:07,358
He's not quite right in the head.
He tends to wander off and get lost.
473
00:47:08,385 --> 00:47:11,894
Been that way ever since his pa
was killed up by the Platte River.
474
00:47:11,965 --> 00:47:14,928
- He's beat up some.
- My nephew's a clumsy child.
475
00:47:16,119 --> 00:47:19,562
- He's a real danger to himself.
- Is that right, boy?
476
00:47:23,086 --> 00:47:24,807
Where's your husband?
477
00:47:26,410 --> 00:47:30,627
Out after buffalo.
He'll be back any minute now.
478
00:47:31,715 --> 00:47:33,468
Must be hard living up here...
479
00:47:33,535 --> 00:47:36,401
fending for yourselves
in the middle of Indian Territory.
480
00:47:36,476 --> 00:47:39,635
Yeah. We used to get a few visits
from the Cheyenne.
481
00:47:39,895 --> 00:47:43,239
Frank and me is expert shots.
They don't come around no more.
482
00:47:43,315 --> 00:47:46,246
That's good. That's enough.
Give me your spoon.
483
00:47:47,469 --> 00:47:50,531
Listen, maybe you can help me out.
I'm a trading man.
484
00:47:50,601 --> 00:47:54,240
I got goods to sell and trade.
I'm looking for the best spot.
485
00:47:54,340 --> 00:47:55,680
Glyn's Post.
486
00:47:56,161 --> 00:48:00,312
Two days down the Arkansas, west
of the Cimarron, follow it downstream.
487
00:48:00,699 --> 00:48:02,704
Come on. You did good, boy.
488
00:48:03,800 --> 00:48:06,763
You're going to be seeing your daddy
real quick.
489
00:48:07,793 --> 00:48:10,092
I thought you said his pa was dead.
490
00:48:14,441 --> 00:48:16,000
Get up here, boy.
491
00:48:16,998 --> 00:48:20,538
Go on. You just get along now.
492
00:48:25,722 --> 00:48:28,849
Anybody come around here
asking for Elkanah Bent...
493
00:48:29,109 --> 00:48:31,495
you send them over to Glyn's place.
494
00:48:32,529 --> 00:48:33,705
Step up!
495
00:48:43,842 --> 00:48:45,018
Looky there.
496
00:48:45,088 --> 00:48:48,791
Yeah, I've seen them.
They've been with us for a few days now.
497
00:49:22,573 --> 00:49:24,294
Get in the back, boy.
498
00:49:39,798 --> 00:49:42,064
He's a little touched in the head.
499
00:49:42,131 --> 00:49:45,836
- He might run away and get lost.
- He's marked up some.
500
00:49:47,148 --> 00:49:49,446
He fell off a horse. You Glyn?
501
00:49:51,111 --> 00:49:53,922
I'm looking for a place to stay for a while.
502
00:49:54,434 --> 00:49:56,319
How's that sit with you?
503
00:49:57,662 --> 00:50:01,650
0 cents a night for the both of you,
unless you want the back room.
504
00:50:02,424 --> 00:50:03,884
That's another $1.
505
00:50:04,533 --> 00:50:08,456
You want Green Grass here,
it's $2 a whack.
506
00:50:11,404 --> 00:50:14,019
You mind if I take a look around inside?
507
00:50:35,946 --> 00:50:39,683
You got a nice place here, Mr. Glyn,
but the price is too high.
508
00:51:11,259 --> 00:51:12,850
You speak English?
509
00:51:14,710 --> 00:51:16,595
Plant him in the ground.
510
00:51:39,733 --> 00:51:41,454
Indian camp, Captain?
511
00:51:43,376 --> 00:51:47,048
No more than two hours dead.
You don't think it's Bent's camp?
512
00:51:49,288 --> 00:51:52,318
More than likely
it's some Indians we've been seeing.
513
00:51:52,388 --> 00:51:56,953
It looks like they're not very shy, either,
else this campfire would be spread.
514
00:51:58,556 --> 00:52:00,080
We'll camp here.
515
00:52:01,879 --> 00:52:05,518
Three days, damn it.
No sign of a man that wants to be found.
516
00:52:05,714 --> 00:52:09,767
If there's no sign of Bent
before we reach the river, we'll split up.
517
00:52:10,029 --> 00:52:12,959
- I don't think we should split up.
- Behind you!
518
00:52:14,565 --> 00:52:16,668
George, Magee, put them down.
519
00:52:22,842 --> 00:52:24,629
He's a friend of mine.
520
00:52:32,397 --> 00:52:34,663
- Man-ready-for-war.
- Why are you here?
521
00:52:34,730 --> 00:52:38,304
This place not safe for anybody.
Bad people here.
522
00:52:38,693 --> 00:52:40,633
We're looking for my son.
523
00:52:41,601 --> 00:52:43,322
I have seen a boy.
524
00:52:45,404 --> 00:52:46,864
Very small boy.
525
00:52:48,504 --> 00:52:51,729
- The man drives a cart.
- I'll be damned.
526
00:52:52,211 --> 00:52:55,371
This man you saw,
this is the man that stole my son.
527
00:52:55,822 --> 00:52:58,240
- Where did you see him?
- Glyn's Post.
528
00:52:59,274 --> 00:53:03,360
It's one...
Two days south on the Cimarron.
529
00:53:04,610 --> 00:53:06,844
I leave now to scout this place.
530
00:53:08,445 --> 00:53:09,850
Travel south.
531
00:53:10,843 --> 00:53:13,261
When we meet, I will take you there.
532
00:53:16,786 --> 00:53:18,606
Then I owe you nothing.
533
00:53:30,912 --> 00:53:33,591
I have your tickets to Charleston here...
534
00:53:33,659 --> 00:53:36,176
and three days and three nights
along the way.
535
00:53:36,248 --> 00:53:39,179
Good. If you think our house in Chicago
is something...
536
00:53:39,253 --> 00:53:41,519
wait till you see Mont Royal.
It's so beautiful.
537
00:53:41,585 --> 00:53:45,409
It's got silk curtains, Persian carpets,
and beautiful mahogany banisters.
538
00:53:45,484 --> 00:53:46,660
It's such a house.
539
00:53:46,730 --> 00:53:50,238
If you only knew how I've dreamt
about having it belong to me.
540
00:53:50,309 --> 00:53:53,240
- Right. Just mind your manners.
- But of course.
541
00:53:54,495 --> 00:53:55,509
Bye.
542
00:54:07,917 --> 00:54:11,425
These will be the new docks.
Behind them, the warehouses.
543
00:54:12,551 --> 00:54:15,362
The finest seaport addition
in the entire South.
544
00:54:15,427 --> 00:54:18,293
Yes. The proximity between the docks
and warehouses-
545
00:54:18,367 --> 00:54:19,794
Brother, dear.
546
00:54:20,636 --> 00:54:23,479
And, Mr. Keyes, lovely to see you again.
547
00:54:23,704 --> 00:54:27,561
- Miss Main, my pleasure.
- It's Mrs. Fenway now.
548
00:54:30,191 --> 00:54:31,749
Of Fenway pianos.
549
00:54:32,940 --> 00:54:35,718
I'm not fully surprised to see you, Ashton.
550
00:54:35,784 --> 00:54:40,001
I'm not entirely pleased, either.
And married, as well?
551
00:54:41,120 --> 00:54:43,354
Where is Mr. Fenway?
552
00:54:44,156 --> 00:54:46,259
Busy making money in Chicago.
553
00:54:46,329 --> 00:54:48,269
Will you excuse us, Keyes?
554
00:54:48,438 --> 00:54:51,598
Yes. I wouldn't want to intrude
on a family reunion.
555
00:54:52,146 --> 00:54:54,859
Splendid scheme, Cooper. We'll talk later.
556
00:54:58,665 --> 00:55:00,703
You interrupted my business.
557
00:55:00,839 --> 00:55:04,412
Why, Cooper,
is that any way to greet your sister?
558
00:55:04,641 --> 00:55:07,604
This is no social call, knowing you.
559
00:55:09,690 --> 00:55:13,743
No. First things first. First to me
is I want to purchase Mont Royal.
560
00:55:16,881 --> 00:55:19,594
That would be a substantial purchase.
561
00:55:19,917 --> 00:55:22,402
Yes, and we have
more than substantial funds.
562
00:55:22,473 --> 00:55:25,818
Thanks to Fen's genius and my industry...
563
00:55:26,148 --> 00:55:27,488
we are rich.
564
00:55:30,782 --> 00:55:33,648
There is another complication...
565
00:55:35,001 --> 00:55:39,435
and that is that our dear sister-in-law
Madeline is ensconced in Mont Royal.
566
00:55:40,432 --> 00:55:44,072
And thanks to her industry,
she's making the payments promptly.
567
00:55:44,139 --> 00:55:47,102
Orry was a fool
to marry that jumped-up Negress.
568
00:55:48,358 --> 00:55:51,224
But that might just work for us after all.
569
00:55:52,513 --> 00:55:56,599
Fen will transfer funds from our Chicago
bank over to your bank in Charleston...
570
00:55:56,667 --> 00:56:01,101
and I'll use bribery money
to get orders for her immediate eviction.
571
00:56:02,515 --> 00:56:04,552
That might not be necessary.
572
00:56:04,912 --> 00:56:08,388
It may not be necessary,
but it will be a pleasure.
573
00:56:21,593 --> 00:56:24,339
Charlie, there's something I got to tell you.
574
00:56:24,405 --> 00:56:26,606
One night, back at the Point...
575
00:56:27,378 --> 00:56:29,285
more than 20 years ago...
576
00:56:30,382 --> 00:56:34,686
Orry and I sneaked out to Benny Haven's
for some ale. Remember that place?
577
00:56:34,824 --> 00:56:36,316
Bent followed us.
578
00:56:36,390 --> 00:56:38,874
He was always trying to catch us out.
579
00:56:39,777 --> 00:56:41,847
It was the middle of winter.
580
00:56:43,325 --> 00:56:47,214
He sat in this blizzard for a couple of hours
so he could put us on report.
581
00:56:47,287 --> 00:56:51,024
We dodged him.
We ran across the river on the ice.
582
00:56:53,678 --> 00:56:55,464
But Bent fell through.
583
00:56:59,335 --> 00:57:03,105
We stood there, heard his cries for help...
584
00:57:04,128 --> 00:57:07,190
and we almost didn't go back.
585
00:57:08,795 --> 00:57:10,102
But we did.
586
00:57:13,780 --> 00:57:15,665
We saved his life.
587
00:57:26,082 --> 00:57:29,460
You saved the wrong person
but you did the right thing.
588
00:57:46,279 --> 00:57:49,690
I find them. Your son is alive.
589
00:57:50,530 --> 00:57:54,235
A Cheyenne woman tends them.
The man watches everything.
590
00:57:56,441 --> 00:57:59,753
- Is anybody with them?
- Maybe. Inside. I do not know.
591
00:58:03,249 --> 00:58:05,286
- I go with you.
- No, you've fought enough.
592
00:58:05,358 --> 00:58:08,420
- Have not you?
- Yes, but you're alone, aren't you?
593
00:58:08,522 --> 00:58:09,535
Yes.
594
00:58:09,609 --> 00:58:12,866
Besides, if you die,
who is going to teach the young?
595
00:58:23,574 --> 00:58:26,385
- This isn't your war, either.
- You think I'll miss out now...
596
00:58:26,450 --> 00:58:30,503
you're crazier than that son of a bitch
we've been chasing across this country.
597
00:58:30,572 --> 00:58:33,568
Besides, you don't want to scare the boy.
598
00:58:34,790 --> 00:58:36,446
You'd better shave.
599
00:59:06,044 --> 00:59:08,180
Get over here, boy. Come here.
600
00:59:08,920 --> 00:59:11,633
Go fetch the boy some food in the kitchen.
601
00:59:14,992 --> 00:59:18,337
- Howdy do, sir.
- Howdy do yourself. Where you from, boy?
602
00:59:18,411 --> 00:59:22,912
I'm from about Boston way, sir,
and I wanted to just see the world.
603
00:59:22,981 --> 00:59:25,312
Everybody keep talking about the weather.
604
00:59:25,378 --> 00:59:29,018
- What you want here?
- Just a place to rest these tired bones.
605
00:59:29,373 --> 00:59:31,280
How long you been riding?
606
00:59:44,968 --> 00:59:47,583
- Are you a buffalo hunter?
- Fixing to be.
607
00:59:48,163 --> 00:59:51,094
You ain't going to find
no buffalo around here.
608
00:59:54,427 --> 00:59:57,739
You want to bed down in the yard,
that'll be $1 a night.
609
00:59:57,910 --> 01:00:00,242
You want water, that's 0 cents a bucket.
610
01:00:00,308 --> 01:00:04,132
- To water your horse, it's 0 cents more.
- That some steep price.
611
01:00:04,334 --> 01:00:07,429
You can take it or you can leave it.
612
01:00:09,511 --> 01:00:11,396
What do you say, friend?
613
01:00:17,085 --> 01:00:18,806
'Spects I'll take it.
614
01:00:28,270 --> 01:00:31,201
What you looking at?
You got a problem with the boy here?
615
01:00:31,274 --> 01:00:34,750
That's none of my concern.
But that's some handsome woman.
616
01:00:35,205 --> 01:00:36,664
She's for sale.
617
01:00:37,921 --> 01:00:40,699
- $3 a whack.
- Why, thank you, but no.
618
01:00:40,765 --> 01:00:43,696
See, I met this Cherokee woman
three days back.
619
01:00:44,856 --> 01:00:46,763
She done enough
to last a man a whole year.
620
01:00:46,838 --> 01:00:49,321
I'm not interested
in hearing that kind of talk from you.
621
01:00:49,393 --> 01:00:52,585
Give me $1 and pick yourself out
a soft piece of ground.
622
01:00:52,652 --> 01:00:54,559
Double or nothing for the ground?
623
01:00:54,634 --> 01:00:57,281
- You think I'm some kind of fool, boy?
- No, sir.
624
01:00:58,309 --> 01:01:01,533
You pick yourself a spot,
or you be on your way.
625
01:01:03,710 --> 01:01:07,479
Y'all getting too smart for your own good.
I don't think I like you.
626
01:01:07,673 --> 01:01:10,832
I'm sorry to hear that, sir.
When I think about it...
627
01:01:10,900 --> 01:01:13,995
- I think I like you quite a bit.
- Get out of here.
628
01:01:16,524 --> 01:01:18,115
Get on your horse.
629
01:01:21,031 --> 01:01:22,305
Yes, boss.
630
01:01:26,112 --> 01:01:27,255
Papa!
631
01:01:34,900 --> 01:01:36,272
Hello, Bent.
632
01:01:36,339 --> 01:01:39,018
Hazard, you come for your wife's earring?
633
01:01:39,406 --> 01:01:40,746
You bastard!
634
01:01:51,007 --> 01:01:55,125
I take no pleasure in killing,
but I'll make an exception in your case.
635
01:01:57,878 --> 01:01:59,305
George, don't!
636
01:02:02,416 --> 01:02:04,388
Save some for Charlie.
637
01:02:08,647 --> 01:02:10,106
I got you, son.
638
01:02:29,068 --> 01:02:32,063
You never did respect me, neither of you.
639
01:02:33,317 --> 01:02:35,703
But I was born to lead great armies...
640
01:02:35,778 --> 01:02:38,589
like Hannibal, Alexander, Napoleon.
641
01:02:39,325 --> 01:02:42,452
You and your inferior tribes
kept me from my place in history...
642
01:02:42,521 --> 01:02:45,997
with your false accusations
of desertion, abuse.
643
01:02:46,995 --> 01:02:50,819
You slandered my good name.
But you paid for it, didn't you?
644
01:02:51,628 --> 01:02:54,113
- Do it.
- Military genius is a rare gift.
645
01:02:54,185 --> 01:02:56,125
You're killing Bonaparte-
646
01:03:24,353 --> 01:03:27,415
Each man take five sticks of dynamite
home with him.
647
01:03:27,581 --> 01:03:30,959
And the night of the attack,
we all meet back at Gettys' store...
648
01:03:31,031 --> 01:03:32,818
an hour after sundown.
649
01:03:33,205 --> 01:03:35,754
We hit the school or the Negro shacks?
650
01:03:35,825 --> 01:03:39,943
All of it, including the house.
And, Cooper, it's up to you...
651
01:03:40,012 --> 01:03:43,586
to take care of your high yella
sister-in-law, Miss Madeline.
652
01:03:44,806 --> 01:03:48,314
- What do you mean, take care of her?
- Scrag her, boy.
653
01:03:50,621 --> 01:03:52,408
I never killed anyone in my life.
654
01:03:52,476 --> 01:03:55,886
Now's the time,
unless you want her in your life forever.
655
01:03:58,420 --> 01:04:00,588
She has a child. My nephew.
656
01:04:02,318 --> 01:04:05,281
That little boy is part Negro, just like her.
657
01:04:05,961 --> 01:04:07,813
You want to claim him for yourself...
658
01:04:07,878 --> 01:04:11,223
and raise him and pretend
that he is a decent white man?
659
01:04:11,298 --> 01:04:14,904
If he has an ounce
of Negro blood in his body...
660
01:04:15,068 --> 01:04:17,269
he can never claim to be human.
661
01:04:20,085 --> 01:04:21,066
No.
662
01:04:22,834 --> 01:04:24,936
You with the Brethren or not?
663
01:04:25,933 --> 01:04:28,963
Come on, Cooper.
Now's the time for deciding.
664
01:04:29,033 --> 01:04:32,444
- Yeah, what's it going to be?
- You with us or against us?
665
01:04:37,822 --> 01:04:39,227
I'm with you.
666
01:04:39,675 --> 01:04:42,486
And you will do
what you are called on to do?
667
01:04:45,556 --> 01:04:46,569
Yes.
668
01:04:47,665 --> 01:04:50,596
- Let's ride.
- Let's ride. Come on, boys.
669
01:04:52,490 --> 01:04:54,081
And none too soon.
670
01:04:58,594 --> 01:04:59,770
Come on.
671
01:05:10,610 --> 01:05:14,118
You can't do this.
You can't harm Madeline and the baby.
672
01:05:14,669 --> 01:05:17,218
- Are you spying on me?
- That wasn't my intention.
673
01:05:17,289 --> 01:05:20,351
I just saw the horses, and I was curious.
674
01:05:20,740 --> 01:05:23,770
- You heard everything?
- I heard more than enough.
675
01:05:25,311 --> 01:05:29,234
- Don't let these animals drag you down.
- Stay out of my affairs.
676
01:05:29,305 --> 01:05:31,343
But you are planning murder.
677
01:05:31,989 --> 01:05:34,702
Madeline will always be
a thorn in my side.
678
01:05:35,217 --> 01:05:38,115
- But she is family.
- She's a Negress.
679
01:05:39,084 --> 01:05:41,220
We have none of those in my family.
680
01:05:41,289 --> 01:05:44,155
I cannot allow you to do this.
681
01:05:44,772 --> 01:05:46,297
You can't allow?
682
01:05:48,671 --> 01:05:50,131
You're a woman.
683
01:05:51,995 --> 01:05:54,958
You don't tell me
what I can and will not allow.
684
01:05:55,765 --> 01:05:59,404
You, your duty is to me, woman.
685
01:05:59,472 --> 01:06:01,477
You don't tell me anything.
686
01:06:02,827 --> 01:06:05,573
You just support me in what I do.
687
01:06:15,738 --> 01:06:19,181
Why don't you go on inside
and tend to your house?
688
01:06:21,171 --> 01:06:23,078
And see there's a meal...
689
01:06:25,805 --> 01:06:26,916
woman.
690
01:06:52,106 --> 01:06:54,339
Judith, what are you doing here?
691
01:06:55,301 --> 01:06:56,728
I had to come.
692
01:06:57,507 --> 01:06:59,958
- What's happened?
- This isn't easy for me.
693
01:07:00,030 --> 01:07:04,531
- It's Cooper. They mean to wipe you out.
- Judith, they've tried before-
694
01:07:04,601 --> 01:07:07,281
This time they mean it.
They mean to destroy everything.
695
01:07:07,349 --> 01:07:09,353
- They mean to kill you.
- When?
696
01:07:09,426 --> 01:07:13,349
I don't know. Soon. I have to get back
before Cooper begins to wonder.
697
01:07:13,421 --> 01:07:16,831
- Thank you for the warning.
- You take care now, Madeline.
698
01:07:31,668 --> 01:07:32,943
Thank you.
699
01:07:39,721 --> 01:07:42,205
Gentlemen, I'm sorry,
I'm going to have to leave.
700
01:07:42,277 --> 01:07:44,892
Madeline expects an attack
from the Brethren.
701
01:07:44,962 --> 01:07:47,609
The Klan? When?
702
01:07:48,573 --> 01:07:51,318
Anytime. Could be now. Excuse me.
703
01:07:54,805 --> 01:07:57,735
I've arranged to go straight through
by private car...
704
01:07:57,808 --> 01:07:59,977
with orders to be switched
all along the line.
705
01:08:00,046 --> 01:08:01,985
I'll be in Charleston by tomorrow night.
706
01:08:02,059 --> 01:08:05,632
- Being a General still carries some clout.
- I guess it does.
707
01:08:05,702 --> 01:08:08,764
Well, this was supposed to be goodbye
seeing you off.
708
01:08:08,834 --> 01:08:11,765
- Looks like we're going our separate ways.
- Seems so, Captain.
709
01:08:11,838 --> 01:08:15,378
- It's not "Captain" for a long time.
- You'll always be that to me.
710
01:08:16,600 --> 01:08:18,452
- These are for you.
- Thank you, Magic.
711
01:08:18,517 --> 01:08:19,977
You're welcome.
712
01:08:22,927 --> 01:08:24,812
Don't miss your train, Magic.
713
01:08:25,101 --> 01:08:27,073
- Good luck, Magic.
- General.
714
01:08:28,008 --> 01:08:29,599
Excuse me. George?
715
01:08:33,122 --> 01:08:36,151
- I'm going with you.
- No. It's time Gus got to know his father.
716
01:08:36,221 --> 01:08:40,242
Gus wouldn't be here without your help.
Damn it, Mont Royal's my home, too.
717
01:08:40,312 --> 01:08:41,804
I'm going along.
718
01:08:41,878 --> 01:08:45,931
All right. Best hurry with your goodbyes.
The train's about to leave.
719
01:08:49,069 --> 01:08:52,708
Gussie, I got to go away again,
but I'll be back very soon.
720
01:08:52,775 --> 01:08:55,554
You'll stay at the Duncan's with Willa.
721
01:08:55,651 --> 01:08:58,365
- You understand me, son?
- Yes, I do, Daddy.
722
01:09:03,832 --> 01:09:06,992
- Willa, I got to go. I'll be back, I promise.
- When?
723
01:09:07,380 --> 01:09:09,516
Next week? Next month? Next year?
724
01:09:09,585 --> 01:09:12,897
- I keep my word, Willa.
- How can you ask me to wait again?
725
01:09:12,972 --> 01:09:15,871
You ask for too much, Charlie. If you go...
726
01:09:17,255 --> 01:09:20,317
don't expect to find me here
when you come back...
727
01:09:21,154 --> 01:09:22,460
if you come back.
728
01:09:22,526 --> 01:09:25,010
- Time to go, Charlie.
- General. Willa.
729
01:09:26,809 --> 01:09:28,149
I got to go.
730
01:09:33,009 --> 01:09:35,722
Boy, you're one romantic cuss, aren't you?
731
01:09:36,300 --> 01:09:38,185
I can't do this, George.
732
01:09:57,647 --> 01:09:59,587
I love you. I'm not going.
733
01:10:05,765 --> 01:10:08,479
I'm never going to leave you again, Willa.
734
01:10:12,316 --> 01:10:15,956
You'll come back.
You always keep your word.
735
01:10:17,749 --> 01:10:19,437
What are you saying?
736
01:10:19,730 --> 01:10:22,541
You have to go, for George.
737
01:10:23,693 --> 01:10:25,098
For yourself.
738
01:10:27,943 --> 01:10:29,054
Hurry.
739
01:10:41,397 --> 01:10:42,802
I'll be back.
740
01:10:44,337 --> 01:10:46,439
I'll be back for both of you!
741
01:11:08,368 --> 01:11:12,193
Why, my, my.
Just look at you, Madeline, dear...
742
01:11:12,395 --> 01:11:15,325
laboring like the common Negro
that you are.
743
01:11:15,527 --> 01:11:18,751
How dare you show your face
on my property...
744
01:11:18,818 --> 01:11:20,507
after murdering my husband.
745
01:11:20,576 --> 01:11:23,191
I didn't do that. Bent killed him.
746
01:11:23,644 --> 01:11:26,901
- All I wanted was Orry's money.
- Get off my property!
747
01:11:26,967 --> 01:11:29,103
It's not your property anymore.
748
01:11:29,173 --> 01:11:33,390
I just purchased the mortgage
from Cooper. And you see this paper here?
749
01:11:33,838 --> 01:11:38,207
This is an official eviction notice
that I brought with me from Charleston.
750
01:11:38,376 --> 01:11:41,568
So Mont Royal is now mine,
and as of this moment...
751
01:11:41,636 --> 01:11:43,837
I'm moving in, and you are out.
752
01:11:50,072 --> 01:11:51,826
Ashton, please!
753
01:11:52,214 --> 01:11:53,619
What the...
754
01:11:57,007 --> 01:11:59,393
You... How dare you!
755
01:12:00,011 --> 01:12:03,715
- Don't ever show your face around here!
- Ashton, that's enough.
756
01:12:03,782 --> 01:12:07,422
- Sorry for the inconvenience, Mrs. Main.
- What do you think you're doing?
757
01:12:07,489 --> 01:12:09,820
- I'm altering your plans.
- What are you saying?
758
01:12:09,886 --> 01:12:13,711
You don't own Mont Royal.
I never put the money in Cooper's bank.
759
01:12:13,817 --> 01:12:17,042
Then do it immediately.
Please, you're my husband. Please do it.
760
01:12:17,109 --> 01:12:21,097
Not yet, I'm not. I warned you.
You didn't learn. Now maybe you will.
761
01:12:22,094 --> 01:12:26,147
My beautiful Mont Royal.
What in God's name has happened to you?
762
01:12:45,582 --> 01:12:47,238
Come along, Ashton.
763
01:12:50,566 --> 01:12:53,377
Come on, dear. Come on. It's all right.
764
01:12:55,232 --> 01:12:56,954
Let's go. Here we go.
765
01:13:01,209 --> 01:13:02,636
Let's go home.
766
01:13:09,965 --> 01:13:13,309
You know, I didn't really want it
that much anyway.
767
01:13:35,819 --> 01:13:38,848
Madeline, why are we building
this barricade here?
768
01:13:38,918 --> 01:13:42,296
Because Mr. Winant said
this is going to be our line of defense.
769
01:13:42,370 --> 01:13:44,984
Let's take this sack over there, Prudence.
770
01:13:45,054 --> 01:13:48,824
Good. Now let's get some of
those grain sacks in front of the wheels.
771
01:13:49,528 --> 01:13:51,980
Parker, right up here with those barrels.
772
01:13:56,974 --> 01:14:00,798
Move the wagons back-to-back.
We need to set up a flank position.
773
01:14:02,854 --> 01:14:04,281
Hurry up, now.
774
01:14:05,315 --> 01:14:08,442
- What now?
- Ever shoot a rifle?
775
01:14:09,405 --> 01:14:12,303
- Lord, no.
- Time to learn.
776
01:14:13,687 --> 01:14:15,507
Let me see your weapon.
777
01:14:19,088 --> 01:14:20,134
Good.
778
01:14:21,709 --> 01:14:24,672
Haven't seen weapons this old
since I was a boy.
779
01:14:24,776 --> 01:14:26,498
But they're in good working order.
780
01:14:31,646 --> 01:14:33,586
- Can I have a rifle?
- No.
781
01:14:34,395 --> 01:14:38,448
I know how to shoot. Isaac taught me.
And I got a debt to settle.
782
01:14:38,869 --> 01:14:42,661
I know, but I need you
to take Orry and hide.
783
01:14:45,580 --> 01:14:47,236
I have no one else.
784
01:14:49,958 --> 01:14:51,233
All right.
785
01:14:52,962 --> 01:14:56,602
- But I'd feel better if I were here.
- Thank you.
786
01:14:59,418 --> 01:15:00,725
I love you.
787
01:15:26,293 --> 01:15:31,022
Niggers and leaguers, get out of the way
788
01:15:31,694 --> 01:15:36,576
We're born of the night and vanish by day
789
01:15:36,775 --> 01:15:42,397
No nations have we but the flesh of a man
790
01:15:42,464 --> 01:15:45,046
And love niggers best
791
01:15:45,116 --> 01:15:49,780
The Ku Klux Klan
792
01:15:51,444 --> 01:15:54,604
It's time! Let's ride!
793
01:16:05,185 --> 01:16:07,767
We ought to be there in two more hours.
794
01:16:10,107 --> 01:16:12,243
You better pray we're in time.
795
01:16:16,657 --> 01:16:18,858
Y'all know what a volley means?
796
01:16:19,469 --> 01:16:22,248
That means you don't go shooting
on your own.
797
01:16:22,314 --> 01:16:25,855
You wait till the word's given,
then we all fires together.
798
01:16:25,925 --> 01:16:30,392
I don't rightly know about this, Micah.
We don't know nothing about fighting.
799
01:16:30,847 --> 01:16:34,420
We knows about living.
That be good enough.
800
01:16:40,242 --> 01:16:43,108
- What if they don't come?
- They'll come.
801
01:16:44,013 --> 01:16:46,791
Once they make a plan, they'll stick to it.
802
01:16:47,496 --> 01:16:50,689
These are sad, slow-witted men.
803
01:16:53,217 --> 01:16:56,628
All except Cooper.
He's the wild card in all this.
804
01:16:58,011 --> 01:17:00,342
That makes him the most dangerous.
805
01:17:01,621 --> 01:17:03,659
Then I'll aim for him first.
806
01:17:04,562 --> 01:17:07,046
- Please don't.
- Why not?
807
01:17:08,332 --> 01:17:10,021
He's still my family.
808
01:17:10,984 --> 01:17:12,924
He's no blood kin to you.
809
01:17:13,989 --> 01:17:15,514
He is to my son.
810
01:17:22,457 --> 01:17:25,323
- Are you all right?
- What do you think?
811
01:17:26,772 --> 01:17:31,076
I think we're fighting
for what we believe in. Take a look around.
812
01:17:40,034 --> 01:17:41,690
I'm so scared.
813
01:17:44,412 --> 01:17:45,588
So am I.
814
01:17:47,480 --> 01:17:49,234
Just aim and fire.
815
01:17:50,580 --> 01:17:52,007
And then what?
816
01:17:53,744 --> 01:17:55,268
Reload and pray.
817
01:18:04,161 --> 01:18:05,850
Still a piece to Mont Royal?
818
01:18:05,919 --> 01:18:08,250
Tracks are still torn up
from here to Charleston.
819
01:18:08,315 --> 01:18:11,442
If you Yanks hadn't destroyed
the rail lines, it wouldn't be so.
820
01:18:11,511 --> 01:18:14,671
- You want to debate the war or ride?
- Let's ride.
821
01:18:25,828 --> 01:18:27,647
Mr. Winant, take cover!
822
01:18:36,821 --> 01:18:38,128
Ready, men?
823
01:18:40,368 --> 01:18:42,569
- We're ready.
- Fire on my order.
824
01:18:46,281 --> 01:18:47,872
Cock your weapons.
825
01:18:59,127 --> 01:19:00,238
Ready?
826
01:19:06,318 --> 01:19:07,462
Steady!
827
01:19:13,061 --> 01:19:14,074
Aim!
828
01:19:15,202 --> 01:19:16,248
Fire!
829
01:19:19,836 --> 01:19:21,873
- Keep coming!
- Don't give up!
830
01:19:23,351 --> 01:19:25,236
Reload and fire at will!
831
01:19:33,865 --> 01:19:36,317
Move in the wagon! Lock the gate!
832
01:19:37,349 --> 01:19:40,475
Let's get this wagon in place,
then lock that gate!
833
01:19:40,798 --> 01:19:42,007
Dynamite!
834
01:20:10,327 --> 01:20:11,602
Fall back!
835
01:20:14,898 --> 01:20:16,554
Fall back and regroup!
836
01:20:21,320 --> 01:20:23,140
Captain, we're trapped!
837
01:20:52,671 --> 01:20:55,089
I will never surrender!
838
01:20:56,601 --> 01:20:58,126
Surrender, hell!
839
01:21:02,385 --> 01:21:04,488
- I got him!
- No, I got him.
840
01:21:05,134 --> 01:21:06,441
We got him.
841
01:21:18,492 --> 01:21:19,952
Cooper! No!
842
01:21:20,857 --> 01:21:22,763
Help me!
843
01:21:23,062 --> 01:21:24,652
Cooper, follow me!
844
01:21:25,042 --> 01:21:26,600
Clear the wagons!
845
01:21:30,411 --> 01:21:32,896
Go after him, George! I'll stay here.
846
01:21:33,767 --> 01:21:35,587
Don't shoot! Hold your fire!
847
01:23:05,068 --> 01:23:08,097
Go on! Kill them! Kill them both!
848
01:23:09,254 --> 01:23:10,529
Do it now!
849
01:23:17,595 --> 01:23:19,219
- No!
- You!
850
01:23:32,008 --> 01:23:33,054
Damn!
851
01:24:33,653 --> 01:24:35,658
If you don't need me, I'll get back now.
852
01:24:35,731 --> 01:24:38,149
- To Willa, I trust?
- The three of us.
853
01:24:39,374 --> 01:24:42,599
- It's going to work out.
- This is your home, Charlie.
854
01:24:42,921 --> 01:24:45,852
All three of you are welcome here
all the time.
855
01:24:52,252 --> 01:24:53,908
Thank you, Charlie.
856
01:25:00,017 --> 01:25:03,395
- Do you still want to rebuild?
- I don't know.
857
01:25:05,578 --> 01:25:07,714
It meant so much to me once...
858
01:25:08,678 --> 01:25:10,236
but now what for?
859
01:25:10,979 --> 01:25:14,324
For yourself, for our children...
860
01:25:15,677 --> 01:25:16,984
and for us.
861
01:25:18,520 --> 01:25:19,501
Us?
862
01:25:22,195 --> 01:25:25,061
I am never going to
leave you again, Madeline.
863
01:25:26,989 --> 01:25:31,107
But if we build for us,
we build anew, agreed?
864
01:25:31,719 --> 01:25:32,863
Agreed.
865
01:25:33,349 --> 01:25:36,660
Remember, we're partners, Mr. Hazard...
866
01:25:38,558 --> 01:25:41,362
forever.
867
01:26:57,076 --> 01:26:58,023
English
68778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.