Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:07,108 --> 00:00:08,842
Come on, son, here we go!
3
00:00:09,777 --> 00:00:12,446
You all right? Come on.
4
00:00:12,580 --> 00:00:14,515
Whoever left the body in the cottage
5
00:00:14,648 --> 00:00:16,250
hasn't left the island.
6
00:00:16,384 --> 00:00:17,651
Duncan! Duncan!
7
00:00:18,719 --> 00:00:21,289
No, no! Fuck!
8
00:00:21,422 --> 00:00:23,791
Duncan recognised
Kelly-Anne. That's motive.
9
00:00:23,924 --> 00:00:25,826
So who else knew his connection to her?
10
00:00:25,959 --> 00:00:27,961
Have you ever come across
the name Kelly-Anne?
11
00:00:28,096 --> 00:00:30,364
Aye. On the ferry.
12
00:00:30,498 --> 00:00:31,765
Not long now, OK?
13
00:00:31,899 --> 00:00:32,966
We'll get you some help.
14
00:00:33,101 --> 00:00:35,369
- I've got something to tell you.
- I know.
15
00:00:35,503 --> 00:00:36,770
Grace told you.
16
00:00:37,871 --> 00:00:39,707
- Grace is missing.
- Are you hurt?
17
00:00:39,840 --> 00:00:41,442
Whatever he told you is true.
18
00:00:41,575 --> 00:00:42,943
That's how it is with Michael.
19
00:00:43,077 --> 00:00:46,514
I came across this unsolved
case, a Siobhan Williams?
20
00:00:46,647 --> 00:00:47,715
Who's Siobhan Williams?
21
00:00:47,848 --> 00:00:49,250
An ex of Michael's. She went missing
22
00:00:49,383 --> 00:00:51,252
and I think he might have
had something to do with it.
23
00:00:51,385 --> 00:00:52,886
- We've got to move them!
- I did already.
24
00:00:53,020 --> 00:00:54,020
No, from there!
25
00:00:54,054 --> 00:00:55,723
Police! Police!
26
00:00:55,856 --> 00:00:58,326
His fever's getting worse.
27
00:00:58,459 --> 00:00:59,660
We need to go, now.
28
00:00:59,793 --> 00:01:00,793
Maggie?
29
00:01:00,828 --> 00:01:01,962
Maggie!
30
00:01:02,096 --> 00:01:04,432
No!
31
00:02:07,861 --> 00:02:09,397
Communities throughout Scotland
32
00:02:09,530 --> 00:02:12,065
are counting the cost of the worst storm
33
00:02:12,200 --> 00:02:14,067
to have hit the country in years.
34
00:02:14,202 --> 00:02:16,837
Three fatalities and
over a dozen injuries
35
00:02:16,970 --> 00:02:19,440
have been confirmed as a result.
36
00:02:19,573 --> 00:02:20,841
An eight-year-old boy and his father
37
00:02:20,974 --> 00:02:22,410
became the first known victims
38
00:02:22,543 --> 00:02:24,945
when they were both
crushed by a falling tree.
39
00:02:25,078 --> 00:02:26,680
And a 62-year-old woman...
40
00:02:34,888 --> 00:02:36,023
When did you last see them?
41
00:02:36,156 --> 00:02:38,559
- The afternoon.
- What time?
42
00:02:38,692 --> 00:02:40,561
I don't know. The last time I fed 'em.
43
00:02:44,131 --> 00:02:45,833
Fed who?
44
00:02:46,967 --> 00:02:48,168
They're gone.
45
00:02:50,103 --> 00:02:52,906
- The migrants.
- Oh, fuck's sake!
46
00:03:00,281 --> 00:03:01,782
Well, they won't have got far.
47
00:03:02,983 --> 00:03:04,785
They need shelter.
48
00:03:04,918 --> 00:03:05,986
Yeah.
49
00:03:07,921 --> 00:03:09,022
And food.
50
00:03:12,593 --> 00:03:14,328
Some bastard's helping them.
51
00:03:16,564 --> 00:03:18,832
I hope you're not
accusing one of us, Ian.
52
00:03:19,933 --> 00:03:21,669
Well, right now I'm not accusing you.
53
00:03:23,704 --> 00:03:26,974
But seeing as there's been another fire,
54
00:03:27,107 --> 00:03:29,243
neither am I trusting any of you.
55
00:03:30,611 --> 00:03:31,812
What are you talking about?
56
00:03:33,581 --> 00:03:36,584
That wee journalist lassie, Maggie.
57
00:03:37,985 --> 00:03:39,487
She's dead.
58
00:03:39,620 --> 00:03:41,021
Jesus fuck.
59
00:03:41,154 --> 00:03:42,790
Maggie?
60
00:03:42,923 --> 00:03:44,692
You think that was one of us?
61
00:03:46,226 --> 00:03:47,495
Well...
62
00:03:47,628 --> 00:03:49,963
I think Craig Robertson's
tidying up loose ends.
63
00:03:50,097 --> 00:03:51,832
We were all here.
64
00:03:51,965 --> 00:03:54,134
Yeah. That's right.
65
00:03:54,268 --> 00:03:55,603
Not all of us.
66
00:04:01,909 --> 00:04:03,444
In less than 24 hours,
67
00:04:03,577 --> 00:04:05,646
this place will be crawling with police.
68
00:04:06,580 --> 00:04:09,149
And if they find these
migrants before we do...
69
00:04:10,951 --> 00:04:12,853
then the killer's
gonna be the last thing
70
00:04:12,986 --> 00:04:14,154
that we're worrying about.
71
00:04:14,288 --> 00:04:16,857
So, like it or not, right now
72
00:04:16,990 --> 00:04:18,859
we are all in this together.
73
00:04:20,361 --> 00:04:22,029
What do we do?
74
00:04:25,132 --> 00:04:27,100
We search all the
outbuildings on the island.
75
00:04:27,234 --> 00:04:29,637
Every home, if we have to.
76
00:04:30,738 --> 00:04:32,973
Which means we have to
keep everybody indoors.
77
00:04:34,608 --> 00:04:37,010
We need a... a curfew.
78
00:04:37,945 --> 00:04:39,547
Can the police do that?
79
00:04:39,680 --> 00:04:40,781
No.
80
00:04:41,949 --> 00:04:43,717
But we can.
81
00:05:10,378 --> 00:05:12,413
What the hell are you doing now?
82
00:05:18,051 --> 00:05:21,321
I presume you're looking for
a link to the other fires.
83
00:05:23,090 --> 00:05:25,058
If the same accelerant
was used on your campervan,
84
00:05:25,192 --> 00:05:27,194
that would give us one.
85
00:05:27,327 --> 00:05:30,598
But isn't the fact
that they're using fire
86
00:05:30,731 --> 00:05:33,000
to destroy evidence connection enough?
87
00:05:34,301 --> 00:05:35,736
Speculation.
88
00:05:36,370 --> 00:05:37,438
Well?
89
00:05:39,072 --> 00:05:40,741
Two sets of aromatic compounds.
90
00:05:40,874 --> 00:05:42,342
Maggie's car was diesel, but...
91
00:05:43,310 --> 00:05:45,413
what I'm getting at
ground level is petrol.
92
00:05:46,680 --> 00:05:48,549
Burn at different temperatures.
93
00:05:48,682 --> 00:05:50,117
You smelt all that?
94
00:05:51,318 --> 00:05:55,355
The broken jerry can
lid smelt of petrol.
95
00:05:56,256 --> 00:05:57,658
I need to go back to the campervan
96
00:05:57,791 --> 00:05:59,326
to check the ground to confirm.
97
00:05:59,460 --> 00:06:02,362
OK. I'll stick around
here and have a look.
98
00:06:03,363 --> 00:06:04,832
I'll go with you.
99
00:06:25,453 --> 00:06:27,220
You need to speak to my mum.
100
00:06:27,354 --> 00:06:29,657
No, I can't do that. Not to my dad.
101
00:06:29,790 --> 00:06:30,858
He's getting worse!
102
00:06:32,025 --> 00:06:33,126
Kevin!
103
00:06:34,327 --> 00:06:35,929
There's medicine at the hotel, yeah?
104
00:06:36,063 --> 00:06:37,063
Yeah.
105
00:06:38,398 --> 00:06:40,701
We need to get it before
they do the curfew,
106
00:06:40,834 --> 00:06:42,770
then we'll figure out what next.
107
00:06:42,903 --> 00:06:44,371
- OK?
- Yeah.
108
00:06:54,414 --> 00:06:57,150
Accelerant used was petrol.
109
00:06:58,218 --> 00:07:00,921
Not convinced it's the
same as Maggie's car.
110
00:07:01,922 --> 00:07:05,292
Different accents detected.
111
00:07:07,227 --> 00:07:08,796
Floor is charred.
112
00:07:09,797 --> 00:07:11,098
Suggests...
113
00:07:34,488 --> 00:07:37,825
You know I found an earring
in Kelly-Anne's remains?
114
00:07:37,958 --> 00:07:39,059
So?
115
00:07:40,227 --> 00:07:41,461
I just found the other one.
116
00:07:43,296 --> 00:07:44,498
It was in the van.
117
00:07:53,173 --> 00:07:54,708
No, no, no.
118
00:07:54,842 --> 00:07:57,110
No way, I'm not listening to that.
119
00:07:57,244 --> 00:07:58,345
How else did it get in there?
120
00:07:58,478 --> 00:08:00,714
I don't know. Any number of ways.
121
00:08:00,848 --> 00:08:03,183
She could've lost it up
here, Duncan found it.
122
00:08:05,418 --> 00:08:07,420
It was at the back, under the flooring.
123
00:08:07,555 --> 00:08:09,356
And that's proof?
124
00:08:09,489 --> 00:08:10,758
I think you're reaching.
125
00:08:10,891 --> 00:08:12,159
You're reaching for an explanation,
126
00:08:12,292 --> 00:08:13,360
'cos you're desperate.
127
00:08:25,138 --> 00:08:26,540
All right, listen up!
128
00:08:29,843 --> 00:08:32,112
I know we're all scared.
129
00:08:32,245 --> 00:08:33,814
These are dark times.
130
00:08:33,947 --> 00:08:35,549
Maybe the darkest
this isle's ever known.
131
00:08:37,250 --> 00:08:41,288
Truth is, there's a
devil here amongst us.
132
00:08:41,421 --> 00:08:43,456
A devil with a taste for blood.
133
00:08:44,457 --> 00:08:46,026
And as for the police, well,
134
00:08:46,159 --> 00:08:49,229
the fact is, things have just
got worse since they turned up.
135
00:08:49,362 --> 00:08:51,198
So the time has come to take matters
136
00:08:51,241 --> 00:08:54,077
into our own hands,
to look after our own.
137
00:08:56,413 --> 00:08:59,750
So, we're going to impose a curfew,
138
00:08:59,883 --> 00:09:01,151
with immediate effect.
139
00:09:03,086 --> 00:09:05,222
If you've got vulnerable
neighbours, take them in.
140
00:09:05,355 --> 00:09:10,027
But no one is to leave
their homes for any reason.
141
00:09:10,160 --> 00:09:12,162
Who's going to enforce this curfew?
142
00:09:12,295 --> 00:09:14,031
We are.
143
00:09:14,164 --> 00:09:16,700
Me and the other skippers
will patrol the island.
144
00:09:16,834 --> 00:09:19,336
How can we know it's not one of you?
145
00:09:19,469 --> 00:09:20,604
You can't.
146
00:09:22,005 --> 00:09:24,608
So I suggest everyone
keeps their doors locked.
147
00:09:25,475 --> 00:09:27,177
The patrol will start straight away.
148
00:09:27,310 --> 00:09:29,379
So, all of you, go back to your homes
149
00:09:29,513 --> 00:09:32,215
and don't open your
doors until we say so.
150
00:10:11,021 --> 00:10:13,223
- Where are you going?
- Going for a walk.
151
00:10:14,925 --> 00:10:16,159
I need to get some air.
152
00:11:13,483 --> 00:11:16,053
You just sit here, OK? There we go.
153
00:11:16,186 --> 00:11:17,988
You speak to Seema.
154
00:11:19,256 --> 00:11:21,091
We're closed.
155
00:11:21,224 --> 00:11:22,592
No one's allowed in.
156
00:11:22,726 --> 00:11:25,295
What are you talking
about? It's me, Josie.
157
00:11:28,131 --> 00:11:29,332
Ellen?
158
00:11:31,468 --> 00:11:33,436
Kinross has told
everyone to stay indoors.
159
00:11:33,570 --> 00:11:34,805
He's imposed a curfew.
160
00:11:34,938 --> 00:11:36,506
- What the fuck?
- They've taken over.
161
00:11:36,640 --> 00:11:39,209
Everyone's scared after
what's happened to Maggie.
162
00:11:39,342 --> 00:11:41,011
I... I need to speak to Mary.
163
00:11:41,144 --> 00:11:42,245
- She's not here.
- What?
164
00:11:42,379 --> 00:11:43,513
She wasn't at the meeting either.
165
00:11:43,647 --> 00:11:45,015
Well, when did you see her last?
166
00:11:45,148 --> 00:11:46,416
I haven't seen her today.
167
00:11:46,549 --> 00:11:48,752
- I'm sure she's fine...
- No, no, no, wait, wait.
168
00:11:49,987 --> 00:11:51,421
OK?
169
00:11:56,359 --> 00:11:58,061
OK, baby?
170
00:11:58,195 --> 00:12:00,163
What's Seema been saying, hey?
171
00:12:18,315 --> 00:12:19,850
What the fuck?
172
00:12:19,983 --> 00:12:21,351
You've gotta go. This is all my fault.
173
00:12:21,484 --> 00:12:22,484
You've gotta go.
174
00:12:22,552 --> 00:12:23,987
No, what will he do?
175
00:12:24,121 --> 00:12:25,756
Go. Go out the back! Just go!
176
00:12:30,093 --> 00:12:31,661
Oh, fuck!
177
00:12:37,634 --> 00:12:40,070
Mum! Mum!
178
00:12:41,304 --> 00:12:43,206
Mary! Mary, I told you to stay...
179
00:12:43,340 --> 00:12:44,474
- You need to come with me!
- What?
180
00:12:44,607 --> 00:12:46,810
Kevin, he's in trouble. Just hurry!
181
00:12:53,450 --> 00:12:55,185
Get off him!
182
00:12:57,187 --> 00:12:58,355
Get off...
183
00:12:58,488 --> 00:12:59,488
I didn't do anything!
184
00:12:59,522 --> 00:13:01,324
Think I've heard that before.
185
00:13:11,201 --> 00:13:12,502
Here we go.
186
00:13:12,635 --> 00:13:14,237
Do you want brown or white bread?
187
00:13:14,371 --> 00:13:15,472
White.
188
00:13:23,480 --> 00:13:24,681
It's OK.
189
00:13:24,815 --> 00:13:26,249
I'll go. Can you watch her?
190
00:13:26,383 --> 00:13:27,484
Yeah.
191
00:13:34,657 --> 00:13:37,160
I'm so scared.
192
00:13:42,399 --> 00:13:43,801
It's too much.
193
00:13:56,313 --> 00:13:57,480
I know, I know.
194
00:13:57,614 --> 00:14:00,050
Every time I close my eyes, I see her.
195
00:14:00,183 --> 00:14:01,351
Who?
196
00:14:02,853 --> 00:14:04,521
Maggie.
197
00:14:05,522 --> 00:14:07,557
The journalist?
198
00:14:07,690 --> 00:14:09,292
Last night there was another fire.
199
00:14:09,426 --> 00:14:10,693
What?
200
00:14:10,828 --> 00:14:12,429
Kinross and the other
skippers ordered a curfew.
201
00:14:12,562 --> 00:14:14,564
The whole island is on lockdown.
202
00:14:16,800 --> 00:14:17,868
Michael...
203
00:14:20,103 --> 00:14:21,371
- Hey!
- Look...
204
00:14:26,844 --> 00:14:28,145
Ellen...
205
00:14:29,612 --> 00:14:30,713
Listen.
206
00:14:32,749 --> 00:14:35,118
- Oh, God, no.
- Listen.
207
00:14:35,252 --> 00:14:36,686
- Not now!
- I'm sorry.
208
00:14:38,188 --> 00:14:40,257
You know how I feel about
you. Nothing's changed.
209
00:14:40,390 --> 00:14:42,592
- Everything's changed!
- It's just...
210
00:14:43,660 --> 00:14:46,729
It's for the best, I promise.
211
00:14:46,864 --> 00:14:48,331
Grace...
212
00:14:49,332 --> 00:14:50,868
I can't do this right now.
213
00:14:53,636 --> 00:14:55,038
So go.
214
00:14:55,172 --> 00:14:56,673
- Come on.
- Go.
215
00:14:58,575 --> 00:14:59,776
Go!
216
00:15:13,423 --> 00:15:14,791
Here we are.
217
00:15:16,927 --> 00:15:18,261
There you go.
218
00:15:19,329 --> 00:15:21,064
You put tomatoes in.
219
00:15:21,198 --> 00:15:22,432
You don't like them?
220
00:15:22,565 --> 00:15:25,168
No, I like tomatoes.
I don't like cucumber.
221
00:15:25,302 --> 00:15:28,571
- Ah. Neither did Alice.
- Who's Alice?
222
00:15:30,340 --> 00:15:31,441
My little girl.
223
00:15:31,574 --> 00:15:32,976
Does she like tomatoes?
224
00:15:34,311 --> 00:15:35,946
- Loves them.
- Good.
225
00:15:45,788 --> 00:15:47,457
So, who are this lot?
226
00:15:48,525 --> 00:15:50,193
They're fishermen.
227
00:15:50,327 --> 00:15:51,962
They work the Scottish trawlers.
228
00:15:52,930 --> 00:15:56,433
Except when they're done
with their contracts...
229
00:15:58,201 --> 00:15:59,736
some of them don't fancy heading home.
230
00:16:01,704 --> 00:16:03,340
How's your dad involved?
231
00:16:04,774 --> 00:16:07,110
He picks them up.
232
00:16:07,244 --> 00:16:09,579
He hides them on Runa till
the paperwork's sorted.
233
00:16:12,815 --> 00:16:14,517
So what are they doing here?
234
00:16:16,753 --> 00:16:18,455
Well, one of them was sick.
235
00:16:19,456 --> 00:16:20,690
They weren't looking after them.
236
00:16:21,925 --> 00:16:24,194
Our radios should be back up soon,
237
00:16:24,327 --> 00:16:26,763
so we'll get them medical
help as soon as we can.
238
00:16:31,935 --> 00:16:33,836
Tell me about Kelly-Anne.
239
00:16:37,941 --> 00:16:40,777
You've got to, Kev. It's the only way.
240
00:16:47,017 --> 00:16:49,119
She brought over paperwork
and false passports
241
00:16:49,252 --> 00:16:50,252
when they were done.
242
00:16:50,320 --> 00:16:51,754
Who supplied them?
243
00:16:55,725 --> 00:16:57,560
Craig Robertson.
244
00:16:57,694 --> 00:16:59,529
Why am I not surprised?
245
00:16:59,662 --> 00:17:01,764
But he didn't kill her. My da.
246
00:17:01,898 --> 00:17:03,766
Are you saying that because you know,
247
00:17:03,900 --> 00:17:05,135
or because he's your da?
248
00:17:05,268 --> 00:17:06,736
He's not a killer!
249
00:17:53,750 --> 00:17:55,852
What's happening here?
250
00:17:55,985 --> 00:17:57,354
Everything OK?
251
00:18:18,007 --> 00:18:19,342
Are you all right?
252
00:18:26,383 --> 00:18:29,519
What am I doing, bringing
another life into this world?
253
00:18:30,620 --> 00:18:31,854
Don't think like that.
254
00:18:33,990 --> 00:18:36,593
I try my best to hide it,
but I'm just so scared.
255
00:18:42,065 --> 00:18:45,468
Our daughter was ten weeks premature.
256
00:18:47,770 --> 00:18:48,905
She was tiny.
257
00:18:49,839 --> 00:18:53,843
And... I was terrified
she wouldn't make it.
258
00:18:56,546 --> 00:18:58,681
But the second she was born,
259
00:18:58,815 --> 00:19:02,685
her mum just had this strength.
260
00:19:03,986 --> 00:19:05,555
This certainty.
261
00:19:08,758 --> 00:19:10,026
Beyond me.
262
00:19:14,464 --> 00:19:15,632
You remind me of her.
263
00:19:20,970 --> 00:19:23,940
How old is she? Your daughter?
264
00:19:30,480 --> 00:19:31,781
Same age as Anna.
265
00:19:44,026 --> 00:19:45,728
Stay here.
266
00:19:55,705 --> 00:19:56,705
Who is it?
267
00:19:56,806 --> 00:20:00,009
It's me, Brody. Let me in.
268
00:20:01,711 --> 00:20:03,780
I found a new set of tracks.
269
00:20:03,913 --> 00:20:06,683
Now, clearly that's a
heavier vehicle than Maggie's,
270
00:20:06,816 --> 00:20:09,486
and those are offroad tyres.
271
00:20:09,619 --> 00:20:11,688
Well-defined tracks, so they're new.
272
00:20:12,722 --> 00:20:13,823
What does Kinross drive?
273
00:20:13,956 --> 00:20:16,859
An old pick-up. Same
as all the skippers.
274
00:20:16,993 --> 00:20:18,495
Michael's got that Defender, yeah?
275
00:20:18,628 --> 00:20:21,598
- Aye.
- Offroad tyres, brand-new.
276
00:20:21,731 --> 00:20:23,866
Grace is there. I'll get Ellen's keys.
277
00:21:00,169 --> 00:21:01,771
Grace?
278
00:21:01,904 --> 00:21:03,606
Grace, hello?
279
00:21:03,740 --> 00:21:05,608
Hello, can you hear me? It's David.
280
00:21:05,742 --> 00:21:07,910
- Mm.
- Can you open your eyes?
281
00:21:08,044 --> 00:21:09,679
Is there anyone else in the house?
282
00:21:09,812 --> 00:21:10,947
- I'll go check.
- Yeah.
283
00:21:11,080 --> 00:21:14,784
Something for her head.
A compress, please.
284
00:21:14,917 --> 00:21:16,586
Can you wiggle your fingers for me?
285
00:21:17,254 --> 00:21:18,588
That's really good.
286
00:21:18,721 --> 00:21:21,924
OK, now we'll try and sit you up.
287
00:21:22,058 --> 00:21:23,058
No-one else here.
288
00:21:23,159 --> 00:21:24,561
No-one here, OK.
289
00:21:24,694 --> 00:21:26,596
Up, one, two, three.
290
00:21:26,729 --> 00:21:28,565
- There we go. Brilliant.
- Thank you.
291
00:21:28,698 --> 00:21:31,601
Right, I'm just gonna hold
this on your head. There we go.
292
00:21:31,734 --> 00:21:33,803
Now, can you remember
what happened, Grace?
293
00:21:34,704 --> 00:21:36,739
Erm... Michael.
294
00:21:36,873 --> 00:21:38,741
Michael? Michael did this?
295
00:21:38,875 --> 00:21:40,710
Mm.
296
00:21:40,843 --> 00:21:45,615
He came home. I challenged
him about the affair.
297
00:21:48,951 --> 00:21:51,321
I've never seen him in such a rage.
298
00:21:53,756 --> 00:21:55,492
It was like something
had switched in his head.
299
00:21:58,661 --> 00:22:00,096
I thought he was gonna kill me.
300
00:22:03,099 --> 00:22:05,602
Did Michael leave the house last night?
301
00:22:06,836 --> 00:22:07,970
Yeah.
302
00:22:08,104 --> 00:22:09,839
Do you know where he is now?
303
00:22:09,972 --> 00:22:11,574
No.
304
00:22:12,241 --> 00:22:13,610
Grace, you're not safe here.
305
00:22:13,743 --> 00:22:15,312
Can we take you somewhere, please?
306
00:22:18,080 --> 00:22:19,649
Maybe the hotel?
307
00:22:19,782 --> 00:22:21,183
Yeah. Good idea.
308
00:22:21,318 --> 00:22:23,853
We're gonna get you there.
On three. One, two, three.
309
00:22:23,986 --> 00:22:26,155
There we go. Brilliant.
310
00:22:26,289 --> 00:22:28,124
OK. Take it easy.
311
00:22:29,859 --> 00:22:31,828
OK.
312
00:22:55,051 --> 00:22:57,153
- Da...
- Where the hell have you been?
313
00:22:58,220 --> 00:22:59,922
Grab what you need. We've gotta go.
314
00:23:00,056 --> 00:23:01,491
Why?
315
00:23:01,624 --> 00:23:02,892
Gunther's been arrested.
316
00:23:03,025 --> 00:23:04,594
That bloody daughter of Fraser's
317
00:23:04,727 --> 00:23:06,563
has had the migrants in her cottage.
318
00:23:06,696 --> 00:23:07,797
The police will be here any minute!
319
00:23:07,930 --> 00:23:09,332
Can't you just tell them?
320
00:23:09,466 --> 00:23:11,934
Oh, dear God, you are.
You're as stupid as your mum.
321
00:23:12,068 --> 00:23:13,970
It's the killer they're
after, not the migrants.
322
00:23:14,103 --> 00:23:17,106
Unfortunately, Craig's
priorities are not the same.
323
00:23:17,239 --> 00:23:20,142
Right, I've got provisions in the boat.
324
00:23:20,276 --> 00:23:22,044
And we should make it
to Faroe in the morning.
325
00:23:22,178 --> 00:23:23,279
Come on, let's go.
326
00:23:23,413 --> 00:23:24,681
I'm not coming.
327
00:23:37,026 --> 00:23:39,862
How is it you know what
the police are thinking?
328
00:23:42,732 --> 00:23:44,133
He was sick, Da.
329
00:23:46,403 --> 00:23:47,737
I'm sorry.
330
00:23:51,708 --> 00:23:54,911
Even as a bairn, I knew you were weak.
331
00:23:55,912 --> 00:23:57,380
Tell me you didn't kill her, Da.
332
00:23:58,781 --> 00:23:59,949
Kelly-Anne.
333
00:24:01,718 --> 00:24:02,952
Promise me.
334
00:24:15,465 --> 00:24:17,467
If you have to ask such a thing...
335
00:24:24,774 --> 00:24:27,343
I've no business being your father.
336
00:24:50,467 --> 00:24:51,668
Services to and from the Hebrides
337
00:24:51,801 --> 00:24:53,069
are due to resume later today...
338
00:24:53,202 --> 00:24:54,202
Yeah?
339
00:24:54,236 --> 00:24:55,672
It's David.
340
00:24:55,805 --> 00:24:57,006
Cool.
341
00:24:58,007 --> 00:24:59,709
- Watch the steps.
- Jesus...
342
00:24:59,842 --> 00:25:00,977
OK.
343
00:25:01,911 --> 00:25:04,046
Ellen? Ellen.
344
00:25:04,180 --> 00:25:05,948
- Grace...
- Can you get an antiseptic?
345
00:25:06,082 --> 00:25:07,684
Sit down here, Grace, OK?
346
00:25:07,817 --> 00:25:09,218
Just take it easy. There you go.
347
00:25:09,351 --> 00:25:10,351
What happened?
348
00:25:10,419 --> 00:25:12,254
Put some pressure on there, OK?
349
00:25:12,388 --> 00:25:14,624
Maybe Kelly-Anne knew too much.
350
00:25:14,757 --> 00:25:16,358
She's a druggie, she can't be trusted.
351
00:25:16,493 --> 00:25:18,360
I mean, I know Craig Robertson,
352
00:25:18,495 --> 00:25:20,863
and there's nothing
that bastard wouldn't do
353
00:25:20,997 --> 00:25:22,164
to protect his business.
354
00:25:22,298 --> 00:25:24,734
He'd get Kinross to do
his dirty work for him.
355
00:25:24,867 --> 00:25:26,302
- Am I wrong?
- No.
356
00:25:26,435 --> 00:25:28,237
Doesn't explain Maggie. It
doesn't explain the tracks.
357
00:25:28,370 --> 00:25:30,039
We have no scientific evidence
358
00:25:30,172 --> 00:25:32,108
that says this is the same person.
359
00:25:32,241 --> 00:25:33,810
So, where is Strachan?
360
00:25:33,943 --> 00:25:35,177
She hasn't seen him since it happened.
361
00:25:35,311 --> 00:25:36,479
Yeah.
362
00:25:39,949 --> 00:25:41,250
I've got an idea.
363
00:26:11,180 --> 00:26:12,414
David, wait!
364
00:26:12,549 --> 00:26:14,216
Christ almighty...
365
00:26:17,019 --> 00:26:19,956
- Wait, David!
- Come on!
366
00:26:30,166 --> 00:26:31,367
Michael.
367
00:26:35,204 --> 00:26:36,372
What are you doing here?
368
00:26:37,974 --> 00:26:39,275
You need to come with me.
369
00:26:41,477 --> 00:26:43,079
We've spoken to Grace.
370
00:26:45,047 --> 00:26:46,215
I've seen her.
371
00:26:50,186 --> 00:26:51,353
Look, it's in your best interests
372
00:26:51,487 --> 00:26:53,189
if you speak to Sergeant Fraser.
373
00:26:55,091 --> 00:26:57,193
We know about Siobhan.
374
00:26:58,094 --> 00:26:59,295
We know she died.
375
00:27:05,001 --> 00:27:06,535
I need to talk to Grace.
376
00:27:10,172 --> 00:27:12,174
Shh...
377
00:27:13,610 --> 00:27:15,244
Thank you.
378
00:27:15,377 --> 00:27:18,014
- Don't be silly.
- You're being so kind.
379
00:27:22,184 --> 00:27:24,153
I'm so very sorry, Grace.
380
00:27:26,122 --> 00:27:27,289
What about?
381
00:27:30,292 --> 00:27:31,327
Well...
382
00:27:32,528 --> 00:27:34,396
what happened to you.
383
00:27:39,969 --> 00:27:41,003
Are you?
384
00:27:43,439 --> 00:27:44,707
Of course.
385
00:27:48,645 --> 00:27:51,413
Would you have thought him
capable of such violence?
386
00:27:53,082 --> 00:27:54,216
Who?
387
00:27:56,452 --> 00:27:58,087
Michael.
388
00:28:00,256 --> 00:28:01,323
Michael?
389
00:28:01,457 --> 00:28:03,192
Who else?
390
00:28:07,263 --> 00:28:08,998
I don't blame you.
391
00:28:12,301 --> 00:28:14,971
We all do such terrible things for love.
392
00:28:17,173 --> 00:28:19,909
- Grace, I'm...
- What would you do
393
00:28:20,042 --> 00:28:21,744
to protect your child?
394
00:28:25,547 --> 00:28:26,749
Anything.
395
00:28:30,152 --> 00:28:31,453
That's what I thought.
396
00:28:36,192 --> 00:28:37,493
So, tell me...
397
00:28:40,129 --> 00:28:42,564
Are you planning to keep my baby?
398
00:28:51,473 --> 00:28:54,210
David, my radio's back working.
399
00:28:54,343 --> 00:28:55,611
Good.
400
00:28:55,745 --> 00:28:57,113
We should have support
in a couple of hours.
401
00:28:57,246 --> 00:28:58,314
Thank God.
402
00:29:00,082 --> 00:29:01,183
Jesus.
403
00:29:02,118 --> 00:29:03,285
Where's Grace?
404
00:29:04,286 --> 00:29:05,955
- She's safe.
- I need to talk to her.
405
00:29:06,088 --> 00:29:07,623
Oh, you're not going anywhere near her.
406
00:29:07,757 --> 00:29:09,458
This was not me.
407
00:29:09,591 --> 00:29:11,293
We know about the affair.
408
00:29:11,427 --> 00:29:13,963
We know Grace challenged you
on it and you got violent.
409
00:29:14,096 --> 00:29:15,531
I've never laid a finger on her.
410
00:29:15,664 --> 00:29:17,299
Her face says otherwise.
411
00:29:17,433 --> 00:29:20,202
We found your car tracks
near where Maggie was killed.
412
00:29:20,336 --> 00:29:21,938
Are you suggesting I killed her?
413
00:29:22,071 --> 00:29:23,639
No. The evidence suggests it.
414
00:29:23,773 --> 00:29:26,342
No, the evidence suggests
my car was there, not me.
415
00:29:26,475 --> 00:29:27,475
Are you saying it was stolen?
416
00:29:27,576 --> 00:29:29,178
Just tell me where she is.
417
00:29:31,447 --> 00:29:33,149
She's at the hotel.
418
00:29:36,018 --> 00:29:38,154
What? We need to go!
419
00:29:38,287 --> 00:29:41,357
- Ah, ah! No, you don't, no!
- Please! Ellen is in danger!
420
00:29:41,490 --> 00:29:43,692
You don't know what Grace is capable of!
421
00:29:45,127 --> 00:29:46,228
Ellen...
422
00:29:47,363 --> 00:29:49,398
It's... It's your baby.
423
00:29:51,467 --> 00:29:53,335
Please. You don't understand.
424
00:29:53,469 --> 00:29:54,904
Explain it.
425
00:29:55,037 --> 00:29:56,438
What is it you're not
telling us, Michael?
426
00:29:56,572 --> 00:29:58,741
What happened to your ex, Michael?
427
00:30:01,310 --> 00:30:03,079
How did Siobhan Williams die?
428
00:30:04,480 --> 00:30:07,383
You want us to listen,
you need to talk now.
429
00:30:10,286 --> 00:30:11,687
How did she die, Michael?
430
00:30:21,297 --> 00:30:22,765
Grace killed her.
431
00:30:26,168 --> 00:30:28,104
She found out that me and
Siobhan were having an affair
432
00:30:28,237 --> 00:30:30,006
and she lost it and she killed her.
433
00:30:30,139 --> 00:30:31,473
So who did all this?
434
00:30:31,607 --> 00:30:33,209
- She did it to herself.
- Really?
435
00:30:33,342 --> 00:30:35,711
Look, whose idea was
it to go to the hotel?
436
00:30:38,714 --> 00:30:40,249
Fuck!
437
00:30:47,123 --> 00:30:48,724
- Have you seen her?
- No, no.
438
00:30:52,328 --> 00:30:53,529
Ellen!
439
00:30:55,331 --> 00:30:57,133
Grace, Grace, stop!
Please don't do this.
440
00:30:57,266 --> 00:30:58,334
Stay back!
441
00:30:58,467 --> 00:31:00,402
Stay back! I swear to God.
442
00:31:00,536 --> 00:31:02,304
Grace, they know.
443
00:31:02,438 --> 00:31:03,806
Please, I beg you, I beg you!
444
00:31:03,940 --> 00:31:05,407
They know about Maggie and
they know about Siobhan.
445
00:31:05,541 --> 00:31:06,843
Don't come any closer.
446
00:31:06,976 --> 00:31:09,645
Please, just put the
knife down, love. Please.
447
00:31:09,778 --> 00:31:12,214
Love?
448
00:31:13,649 --> 00:31:16,152
How dare you use that word?
449
00:31:17,319 --> 00:31:20,322
Say another and God help
me, I will end it all.
450
00:31:20,456 --> 00:31:21,456
Gas...
451
00:31:21,523 --> 00:31:23,192
She must've cut the pipe.
452
00:31:23,325 --> 00:31:24,593
I'll check the cylinders.
453
00:31:24,726 --> 00:31:27,463
Grace. Look at me.
454
00:31:27,596 --> 00:31:30,199
Look at me. Look at me.
455
00:31:30,900 --> 00:31:32,768
Everything's gonna be OK.
456
00:31:32,902 --> 00:31:34,270
Grace, please!
457
00:31:34,403 --> 00:31:36,772
Just put the knife down, OK?
458
00:31:38,174 --> 00:31:39,641
- No!
- No...
459
00:31:39,775 --> 00:31:41,277
No...
460
00:31:45,547 --> 00:31:49,685
Since she's taken my baby,
why shouldn't I take hers?
461
00:31:51,487 --> 00:31:53,389
Seems only fair.
462
00:31:53,522 --> 00:31:54,723
No, Grace.
463
00:31:54,857 --> 00:31:56,926
She's a child.
464
00:31:58,694 --> 00:32:00,296
You don't have to do this.
465
00:32:01,263 --> 00:32:02,764
You don't want to do this.
466
00:32:05,167 --> 00:32:06,835
You know more than I do.
467
00:32:09,939 --> 00:32:13,509
It's something that you
can't come back from.
468
00:32:15,477 --> 00:32:17,513
It's OK, Anna. It's OK.
469
00:32:20,950 --> 00:32:22,218
Let her go.
470
00:32:27,356 --> 00:32:28,524
I can't.
471
00:32:30,259 --> 00:32:32,494
I can't carry it alone. It's too much.
472
00:32:42,738 --> 00:32:43,805
Then I'll share it.
473
00:32:46,708 --> 00:32:48,577
If taking a life will help...
474
00:32:50,512 --> 00:32:51,580
take mine.
475
00:32:53,615 --> 00:32:54,683
Just let her go.
476
00:32:57,419 --> 00:32:59,521
- What are you doing?
- You don't need her.
477
00:33:01,958 --> 00:33:03,325
You don't need her.
478
00:33:05,394 --> 00:33:07,629
- Don't make me do this.
- You can have me.
479
00:33:13,869 --> 00:33:15,171
Don't make me do this.
480
00:33:15,304 --> 00:33:18,274
It's OK.
481
00:33:20,509 --> 00:33:21,944
I will do this.
482
00:33:23,612 --> 00:33:25,747
You don't want me to do this.
483
00:33:25,881 --> 00:33:27,283
It's OK.
484
00:33:30,019 --> 00:33:31,820
- I will do this.
- Take me.
485
00:33:31,954 --> 00:33:33,789
I will do this!
486
00:33:36,525 --> 00:33:37,626
Take me.
487
00:33:38,627 --> 00:33:40,429
It's OK.
488
00:33:41,430 --> 00:33:43,332
It's OK.
489
00:33:43,465 --> 00:33:45,134
- Oh!
- Oh!
490
00:33:48,137 --> 00:33:49,305
Go! Let's go!
491
00:33:51,607 --> 00:33:53,542
No!
492
00:33:56,378 --> 00:33:58,180
I'm so sorry...
493
00:33:58,314 --> 00:34:00,149
- Don't let him die!
- Michael, try not to move.
494
00:34:00,282 --> 00:34:01,883
Keep pressure on the wound, OK?
495
00:34:02,018 --> 00:34:03,552
I'm so sorry!
496
00:34:03,685 --> 00:34:04,786
It's locked.
497
00:34:04,920 --> 00:34:06,188
Ellen, where are the keys?
498
00:34:06,322 --> 00:34:07,889
The keys, where are the keys?
499
00:34:08,024 --> 00:34:09,625
Look, look at me, look
at me. You must know.
500
00:34:09,758 --> 00:34:11,193
- In the kitchen.
- Kitchen?
501
00:34:11,327 --> 00:34:12,528
Kitchen. Get behind the car.
502
00:34:12,661 --> 00:34:14,296
OK. Keep some pressure on the wound.
503
00:34:14,430 --> 00:34:16,498
- Help me please! Help me!
- Cylinders are locked up.
504
00:34:16,632 --> 00:34:18,900
I need to find the keys.
We need to get out of here.
505
00:34:19,035 --> 00:34:20,336
No, I can't move him.
506
00:34:20,469 --> 00:34:22,904
Michael! Stay with us, Michael.
507
00:34:23,039 --> 00:34:25,574
Michael! I'm so sorry.
508
00:34:25,707 --> 00:34:28,677
It's not your fault. It
was me who started all this.
509
00:34:28,810 --> 00:34:30,179
Don't speak, Michael.
510
00:34:30,312 --> 00:34:32,681
I need to slow the bleeding
before we get him out.
511
00:34:32,814 --> 00:34:34,216
None of you will be getting out
512
00:34:34,350 --> 00:34:35,917
- unless I can turn off that gas.
- Please don't die!
513
00:34:36,052 --> 00:34:38,187
- Don't let him die!
- Just don't move, Michael, OK?
514
00:34:39,755 --> 00:34:41,357
I could use some help here!
515
00:34:43,392 --> 00:34:45,861
David, I... I think you should go.
516
00:34:45,994 --> 00:34:47,863
Try not to talk, Michael, OK?
517
00:34:49,431 --> 00:34:51,200
- Got them!
- No, no, no, no, no, no.
518
00:34:51,333 --> 00:34:53,402
No, no, I need... I need you to go.
519
00:34:56,505 --> 00:34:57,739
Oh, Jesus!
520
00:34:58,740 --> 00:34:59,740
We need to get out of here.
521
00:34:59,808 --> 00:35:01,643
Do what she says!
522
00:35:01,777 --> 00:35:02,944
I wanna be with Grace.
523
00:35:04,746 --> 00:35:06,782
I wanna be alone with my sister.
524
00:35:09,085 --> 00:35:10,519
Jesus Christ.
525
00:35:10,652 --> 00:35:12,521
I love you, I always have.
526
00:35:12,654 --> 00:35:13,855
- But...
- Michael!
527
00:35:13,989 --> 00:35:16,425
Look what I've done to you. Forgive me.
528
00:35:16,558 --> 00:35:18,060
I'm so sorry!
529
00:35:21,830 --> 00:35:23,499
I'm so sorry, Michael!
530
00:35:25,534 --> 00:35:27,803
Don't leave me, Michael!
531
00:35:27,936 --> 00:35:29,905
Don't leave me!
532
00:35:30,038 --> 00:35:32,441
Go! Quick! Get behind the car!
533
00:35:35,744 --> 00:35:37,113
- OK?
- Did you get the keys?
534
00:35:38,046 --> 00:35:39,046
Come on.
535
00:35:39,148 --> 00:35:41,049
Come on.
536
00:35:43,485 --> 00:35:44,953
Heads down. Heads down.
537
00:35:45,087 --> 00:35:46,522
Heads down.
538
00:35:46,655 --> 00:35:47,756
Come on!
539
00:35:49,425 --> 00:35:50,659
Fuck!
540
00:35:52,394 --> 00:35:53,729
Shit!
541
00:35:53,862 --> 00:35:55,397
Ah! Got you.
542
00:35:55,431 --> 00:35:56,498
She's got it.
543
00:35:58,767 --> 00:35:59,868
Ah...
544
00:36:02,070 --> 00:36:03,605
Ah!
545
00:36:05,507 --> 00:36:06,608
Ha!
546
00:36:09,645 --> 00:36:10,746
Thank you.
547
00:36:37,539 --> 00:36:38,907
Ah... Fuck.
548
00:36:55,157 --> 00:36:56,825
The coastguard is sweeping the area.
549
00:36:56,958 --> 00:36:59,528
- She can't have gotten far.
- Yes, Inspector Wallace.
550
00:37:05,167 --> 00:37:07,636
Sir, any news?
551
00:37:07,769 --> 00:37:09,605
No sign of the sister on the island,
552
00:37:09,738 --> 00:37:11,540
but their yacht has slipped its mooring.
553
00:37:11,673 --> 00:37:13,675
We're waiting on the
coastguard to get a chopper up.
554
00:37:14,676 --> 00:37:16,212
What about Siobhan Williams?
555
00:37:16,345 --> 00:37:19,448
Shropshire Police are reopening
the inquiry into her death.
556
00:37:19,581 --> 00:37:21,683
OK, and who the hell are the Strachans?
557
00:37:22,718 --> 00:37:24,753
Their real passports,
found in the house.
558
00:37:26,655 --> 00:37:28,557
Sally and John Taylor.
559
00:37:31,493 --> 00:37:33,061
Well, if you're gonna disappear...
560
00:37:33,195 --> 00:37:34,963
Yeah, I know, this is the place.
561
00:38:07,629 --> 00:38:08,897
Hi, er...
562
00:38:09,030 --> 00:38:10,399
I guess the phones are down as well.
563
00:38:10,532 --> 00:38:11,867
Look, I'll tell you
when I see you, David,
564
00:38:12,000 --> 00:38:13,435
but I remember her.
565
00:38:13,569 --> 00:38:15,003
She was a couple of
years above me at school,
566
00:38:15,136 --> 00:38:17,105
only her name wasn't Kelly-Anne.
567
00:38:17,239 --> 00:38:20,776
It was Becky. I didn't know
her well, but I remember.
568
00:38:20,909 --> 00:38:23,111
Look, let's speak. Call me back.
569
00:38:23,245 --> 00:38:24,613
OK, bye.
570
00:38:44,165 --> 00:38:48,169
The old man of Runa. That'll be me.
571
00:38:53,208 --> 00:38:55,444
When the people of this island
572
00:38:55,577 --> 00:39:00,015
got their living from
fetching eggs from the cliffs,
573
00:39:00,148 --> 00:39:03,352
the most common cause of death
was slipping down into the sea.
574
00:39:04,953 --> 00:39:09,858
The islanders wrote "gone
over" on the gravestone.
575
00:39:18,099 --> 00:39:19,901
Coastguard's looking for Grace.
576
00:39:21,870 --> 00:39:23,672
She had a motive for killing Maggie.
577
00:39:24,840 --> 00:39:26,308
Not for Kelly-Anne.
578
00:39:28,677 --> 00:39:29,845
Not for Duncan.
579
00:39:35,150 --> 00:39:36,718
I'd let it be, David.
580
00:39:38,920 --> 00:39:42,090
These islands have always
been a magnet for lost souls.
581
00:39:50,932 --> 00:39:54,235
Some questions don't have answers.
582
00:39:57,973 --> 00:39:59,107
Maybe.
583
00:40:10,285 --> 00:40:12,287
I thought all the evidence was burned.
584
00:40:13,188 --> 00:40:16,024
The evidence we moved from the
cottage to the clinic, yeah.
585
00:40:18,226 --> 00:40:20,061
This was her other earring.
586
00:40:23,699 --> 00:40:25,033
Where did you find it?
587
00:40:28,303 --> 00:40:29,805
In your van.
588
00:40:36,277 --> 00:40:38,113
Duncan made the connection.
589
00:40:39,715 --> 00:40:41,917
Remembered your daughter from school.
590
00:40:47,255 --> 00:40:48,457
Becky.
591
00:40:50,325 --> 00:40:52,127
The things she could've been.
592
00:40:55,263 --> 00:40:58,400
She blamed me for it all, or my job.
593
00:40:59,401 --> 00:41:00,802
Why not?
594
00:41:01,803 --> 00:41:03,271
It makes monsters of us all.
595
00:41:05,306 --> 00:41:08,444
But Becky came one too
many times for drug money.
596
00:41:10,946 --> 00:41:12,313
I would've forgiven her.
597
00:41:13,915 --> 00:41:18,286
But we were both as proud
and soft as each other.
598
00:41:22,090 --> 00:41:23,459
I didn't hit her.
599
00:41:24,392 --> 00:41:25,827
I want you to know that.
600
00:41:28,396 --> 00:41:31,800
I just wanted to shake
some sense into her.
601
00:41:36,037 --> 00:41:37,873
But you killed her.
602
00:41:38,607 --> 00:41:39,875
By accident.
603
00:41:55,791 --> 00:41:56,925
And, er...
604
00:41:58,259 --> 00:41:59,528
And Duncan?
605
00:42:03,098 --> 00:42:04,566
You're still young.
606
00:42:06,267 --> 00:42:09,270
When you get to an age without family,
607
00:42:09,404 --> 00:42:11,439
your legacy is all you have.
608
00:42:13,241 --> 00:42:15,376
And I was a damn good policeman.
609
00:42:20,081 --> 00:42:22,183
I couldn't let Duncan take that away.
610
00:42:24,019 --> 00:42:26,387
Destroy everything I've ever lived for.
611
00:42:28,857 --> 00:42:30,692
I mean, we couldn't
let him away with that,
612
00:42:30,826 --> 00:42:31,927
could we, Bess?
613
00:42:32,060 --> 00:42:33,328
Good girl.
614
00:42:41,837 --> 00:42:43,038
No!
615
00:43:21,009 --> 00:43:22,343
Oi!
616
00:43:26,314 --> 00:43:30,151
Were you just sneaking off
without saying anything?
617
00:43:32,988 --> 00:43:34,723
I didn't know what to say.
618
00:43:34,856 --> 00:43:36,592
"Goodbye" is a start.
619
00:43:37,959 --> 00:43:40,095
Yeah. Sorry.
620
00:43:41,496 --> 00:43:44,399
Look, all the time he...
621
00:43:45,400 --> 00:43:46,635
He was just...
622
00:43:49,638 --> 00:43:53,141
I thought I knew folk and he just...
623
00:43:57,012 --> 00:43:58,413
What will you do now?
624
00:43:59,314 --> 00:44:00,982
Have a bloody holiday.
625
00:44:02,017 --> 00:44:05,386
I've already re-booked the
tickets for three of us.
626
00:44:05,520 --> 00:44:07,055
Young Kevin.
627
00:44:07,188 --> 00:44:09,024
The lad needs a break.
628
00:44:09,157 --> 00:44:10,358
That's nice.
629
00:44:11,660 --> 00:44:12,961
You?
630
00:44:19,567 --> 00:44:22,137
Don't know. I'll, erm...
631
00:44:24,372 --> 00:44:26,007
I'll see where the wind blows me.
632
00:44:33,514 --> 00:44:34,514
Good luck, then.
633
00:44:34,616 --> 00:44:36,384
Yeah. And you.
634
00:44:45,093 --> 00:44:46,594
Well, go on, bugger off.
635
00:46:24,793 --> 00:46:26,427
I'll have the burnt one.
636
00:46:26,561 --> 00:46:27,628
Burnt?
637
00:46:28,764 --> 00:46:31,132
What do you call it when
it's black like that?
638
00:46:31,266 --> 00:46:33,001
Charred.
639
00:46:33,134 --> 00:46:34,602
OK, so a charred burger.
640
00:46:34,736 --> 00:46:36,171
- There you are.
- Thank you.
641
00:46:36,304 --> 00:46:40,742
And one of these burnt sausages, please.
642
00:46:42,110 --> 00:46:44,079
One burnt sausage, coming up.
643
00:46:45,513 --> 00:46:47,415
So, I'm actually a little bit confused.
644
00:46:47,548 --> 00:46:51,219
Are you a doctor now, or not?
645
00:46:53,088 --> 00:46:55,290
Well, technically yes, but...
646
00:46:57,425 --> 00:47:01,162
I'm thinking about going back
to the work I was doing before.
647
00:47:02,263 --> 00:47:03,498
Before?
648
00:47:04,432 --> 00:47:07,335
Erm... The work that...
649
00:47:11,306 --> 00:47:12,974
OK.
650
00:47:13,108 --> 00:47:14,843
Erm...
651
00:47:17,378 --> 00:47:19,414
Was that the door?
652
00:47:19,547 --> 00:47:20,681
One sec.
653
00:47:26,187 --> 00:47:27,255
Yep?
654
00:47:32,327 --> 00:47:33,494
Hello?
655
00:47:34,830 --> 00:47:36,397
Hi. Can I help you?
656
00:47:38,299 --> 00:47:40,135
Actually, I'm here to help you.
657
00:47:40,268 --> 00:47:42,303
David.
658
00:47:43,271 --> 00:47:44,539
Grace.
659
00:47:44,672 --> 00:47:46,574
I thought you might
want to see them again.
660
00:47:46,707 --> 00:47:48,343
Your family?
661
00:47:49,710 --> 00:47:51,246
They're waiting.
662
00:48:13,000 --> 00:48:18,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
43987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.