All language subtitles for Stargate SG-1 [1x11] - The Torment of Tantalus

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,184 --> 00:00:18,435 Now stop. 2 00:00:25,609 --> 00:00:27,069 Charge. 3 00:00:31,907 --> 00:00:33,825 First lock engaged. 4 00:00:34,576 --> 00:00:35,994 Love. 5 00:00:56,223 --> 00:00:59,351 You know were supposed to be at that physical assessment thing. 6 00:00:59,434 --> 00:01:01,645 Oh yeah... uh, I'll go, I'll go, it's just, 7 00:01:01,728 --> 00:01:04,690 uh... just let me finish this real. 8 00:01:06,316 --> 00:01:08,986 You know you seem a tad obsessed with this stuff. 9 00:01:09,069 --> 00:01:12,447 This was transferred from film of experiments done on the gate in 1945, 10 00:01:12,531 --> 00:01:14,533 ...you don't find that the least bit intriguing? 11 00:01:14,616 --> 00:01:18,412 Oh yeah, nothing piques my interest more then repeated failure. 12 00:01:18,495 --> 00:01:22,708 Look at them, they're turning the gate manually, for gods sakes, it's incredible. 13 00:01:25,252 --> 00:01:27,296 How many hours of this stuff have you looked at? 14 00:01:27,379 --> 00:01:30,007 There's no conclusion of the file, no summery, no notes, 15 00:01:30,090 --> 00:01:32,551 ...no reason to explain why they gave up. 16 00:01:32,634 --> 00:01:35,137 Well whole boxes of material could be missing. 17 00:01:35,179 --> 00:01:37,139 No, the Pentagon said this was everything. 18 00:01:37,181 --> 00:01:40,934 Oh please, the Pentagon's lost entire countries. 19 00:01:41,018 --> 00:01:42,311 Come on! 20 00:01:43,437 --> 00:01:46,440 Doctors have two days of tests planned for us. 21 00:01:46,481 --> 00:01:48,108 Wonderful tests. 22 00:02:05,709 --> 00:02:07,836 That's impossible. 23 00:02:07,920 --> 00:02:09,671 Obviously not. 24 00:02:10,714 --> 00:02:12,758 This doesn't make any sense, 25 00:02:12,799 --> 00:02:15,844 ...why wouldn't someone have told us this. I mean, why would they stop... 26 00:02:15,928 --> 00:02:19,139 ...their research if they actually managed to turn it on? 27 00:02:44,748 --> 00:02:46,333 Holy cow. 28 00:04:00,657 --> 00:04:02,242 Hello, Martha. 29 00:04:04,912 --> 00:04:08,040 Mrs. Langford, there is a young man waiting for you in the kitchen. 30 00:04:08,081 --> 00:04:11,001 You let a strange young man in the house? 31 00:04:11,084 --> 00:04:14,713 Yes. I'm sorry, he says he knows you. 32 00:04:17,758 --> 00:04:19,343 My God. 33 00:04:20,761 --> 00:04:23,764 Hello. Uh, I'm sorry, I hope you don't mind. 34 00:04:23,847 --> 00:04:25,891 How long have you been back? 35 00:04:28,310 --> 00:04:31,980 Oh, my god why are you back? Colonel O'Neill said you stayed on Abydos. 36 00:04:33,357 --> 00:04:35,317 I see you got the amulet. 37 00:04:36,276 --> 00:04:38,987 Yes of course, I never take it off. 38 00:04:39,071 --> 00:04:41,365 Why avoid my question? What's this all about? 39 00:04:45,118 --> 00:04:48,455 "Declassified - Top secret" 40 00:04:52,209 --> 00:04:56,463 Colonel O'Neill, Dr. Jackson was supposed to briefing SG- 4 this morning, 41 00:04:56,547 --> 00:04:59,216 ...he's not here and he's not answering our pages. 42 00:04:59,299 --> 00:05:01,218 Any idea where he is? 43 00:05:01,301 --> 00:05:03,262 I haven't seen him in awhile, sir. 44 00:05:05,430 --> 00:05:07,850 Catherine I couldn't tell you. 45 00:05:07,891 --> 00:05:09,643 - Why not? - They wouldn't let me! 46 00:05:09,726 --> 00:05:12,479 Everything is, is classified, you know. 47 00:05:14,189 --> 00:05:16,650 When did you become an upstanding member of the military? 48 00:05:16,733 --> 00:05:19,820 I'm not... exactly. 49 00:05:19,862 --> 00:05:21,446 And that's why I'm here. 50 00:05:21,530 --> 00:05:25,367 Make you some tea, then you can go back to your Stargate Command. 51 00:05:26,451 --> 00:05:29,746 Thousands of Stargates, planetary shifts. 52 00:05:29,830 --> 00:05:31,748 Didn't anybody think I might be interested? 53 00:05:31,832 --> 00:05:33,750 That's why I came. 54 00:05:33,834 --> 00:05:37,045 - Now, six months later. You could of told me sooner. - Yes, 55 00:05:37,129 --> 00:05:41,091 ...just like you could have told me there were experiments done on the gate in 1945. 56 00:05:50,225 --> 00:05:54,188 My father worked on the research team that worked on the gate during the war. 57 00:05:55,355 --> 00:05:57,608 Actually, they didn't know what it was then. 58 00:05:58,692 --> 00:06:00,360 But President Roosevelt was like that, 59 00:06:00,444 --> 00:06:01,653 ...curious. 60 00:06:01,737 --> 00:06:04,156 The suspected the gate was a weapon, 61 00:06:04,239 --> 00:06:07,534 ...could be used as one. Nothing ever came of it, how do you know? 62 00:06:07,576 --> 00:06:10,287 The Pentagon has recently been declassifying old materials, 63 00:06:10,370 --> 00:06:14,958 ...they ran across a number of file boxes that dealt with the old experiments. They sent them to us. 64 00:06:15,459 --> 00:06:16,418 Really? 65 00:06:16,460 --> 00:06:18,212 You weren't involved with the research? 66 00:06:19,505 --> 00:06:23,217 The military had little use for a 21 year old girl at that time, 67 00:06:23,759 --> 00:06:25,219 ...neither did my father. 68 00:06:25,260 --> 00:06:29,056 I only know what little I overheard him and Ernest Talking about. 69 00:06:30,265 --> 00:06:32,601 I'm sorry, who's Ernest? 70 00:06:39,983 --> 00:06:44,154 We get as far as entering the fifth symbol and the whole room starts to shake. 71 00:06:44,238 --> 00:06:47,908 Today one of the generators exploded from the feed back. 72 00:06:47,991 --> 00:06:49,910 Are you going to talk to my father? 73 00:06:49,993 --> 00:06:51,745 Oh he know, he was there. 74 00:06:51,787 --> 00:06:53,080 I might about us. 75 00:06:58,627 --> 00:07:00,379 Oh. Yes I will. 76 00:07:01,338 --> 00:07:03,340 Maybe it's supposed to do that? 77 00:07:03,423 --> 00:07:05,217 - What? - The ring. 78 00:07:05,259 --> 00:07:07,302 Maybe it's supposed to shake. 79 00:07:08,220 --> 00:07:09,513 I don't think so. 80 00:07:09,596 --> 00:07:13,350 Are you using alternate or direct current to charge it? 81 00:07:14,685 --> 00:07:17,062 Alternate, I thing, why? 82 00:07:17,145 --> 00:07:18,605 Try using direct. 83 00:07:18,689 --> 00:07:21,733 It might prevent the charge from bouncing back to the generator. 84 00:07:24,695 --> 00:07:27,573 And you should talk to my father. 85 00:07:28,532 --> 00:07:30,450 I will, I promise. 86 00:07:40,210 --> 00:07:44,298 So you didn't know the government kept the files from the original experiment? 87 00:07:44,339 --> 00:07:46,300 I had my fathers notes. 88 00:07:46,341 --> 00:07:48,969 He told me that was everything they had. 89 00:07:50,470 --> 00:07:55,392 Do you know how many administrations I had to petition to get this program started up again? 90 00:07:55,475 --> 00:07:57,060 Forty years had passed; 91 00:07:57,144 --> 00:08:00,105 ...the information was classified and buried. 92 00:08:00,189 --> 00:08:03,483 I never asked for the files, because I thought I had them. 93 00:08:03,567 --> 00:08:07,779 General West never offered, because he probably didn't even know they existed. 94 00:08:07,863 --> 00:08:09,323 So, 95 00:08:10,532 --> 00:08:14,494 ...you don't know that they turned the gate on in 1945. 96 00:08:14,578 --> 00:08:16,038 What? 97 00:08:19,500 --> 00:08:22,544 There must be over a 100 million possible combinations. 98 00:08:22,628 --> 00:08:26,340 If it's merely a combination lock used to turn it on, why 39? Why not six? 99 00:08:27,883 --> 00:08:29,343 What are you saying? 100 00:08:29,426 --> 00:08:31,678 They are not combinations, 101 00:08:31,762 --> 00:08:34,848 ...there destinations, and we just found one. 102 00:08:36,475 --> 00:08:39,645 "Doorway to Heaven" could mean any number of different things. 103 00:08:39,728 --> 00:08:43,148 It could simply mean that anyone who passes through there will die. 104 00:08:45,359 --> 00:08:46,818 For example. 105 00:08:53,200 --> 00:08:55,202 Catherine, we have a maid for a reason. 106 00:08:55,244 --> 00:08:57,120 I wanted to do it. 107 00:09:17,015 --> 00:09:19,560 No, I never knew they turned it on. 108 00:09:19,643 --> 00:09:21,228 My father never told me. 109 00:09:22,396 --> 00:09:24,648 It wasn't in his notes either. 110 00:09:26,483 --> 00:09:28,944 Then there is something more you should see. 111 00:09:35,951 --> 00:09:37,578 Here, watch this. 112 00:09:44,251 --> 00:09:45,210 Oh, God. 113 00:09:57,347 --> 00:09:59,308 There was an accident today. 114 00:10:01,727 --> 00:10:03,520 An explosion in the lab. 115 00:10:07,191 --> 00:10:08,233 I'm so sorry. 116 00:10:15,574 --> 00:10:19,244 So the man who went through the gate was... Ernest. 117 00:10:19,328 --> 00:10:20,746 Yes. 118 00:10:21,955 --> 00:10:24,625 My father must have lied to me. 119 00:10:24,708 --> 00:10:27,920 He said Ernest died in an accident, 120 00:10:28,003 --> 00:10:29,421 ...and explosion. 121 00:10:29,463 --> 00:10:31,381 Why would he do that? 122 00:10:32,633 --> 00:10:34,593 He probably thought he was protecting me. 123 00:10:34,676 --> 00:10:35,969 From what? 124 00:10:36,053 --> 00:10:38,555 From knowing that the man I was supposed to marry... 125 00:10:39,848 --> 00:10:43,060 ...chose to risk his life and go through the Stargate... 126 00:10:43,143 --> 00:10:45,646 ...without even talking to me about it. 127 00:10:47,231 --> 00:10:49,816 He choose his idea, his work, over me. 128 00:10:51,527 --> 00:10:55,155 I'm sure that he believe that he, that he would come back. 129 00:10:55,697 --> 00:10:58,075 He was so young, 130 00:10:58,158 --> 00:11:00,077 ...so full of passion, 131 00:11:01,912 --> 00:11:03,080 ...like you. 132 00:11:03,163 --> 00:11:06,291 You reminded me of him when I first saw you. 133 00:11:06,333 --> 00:11:09,920 That's why I new you would solve the mysteries of the gate. 134 00:11:20,722 --> 00:11:23,392 Catherine, I wasn't supposed to show you this. 135 00:11:24,893 --> 00:11:27,646 Actually I wasn't supposed to show you any of this but now... 136 00:11:30,190 --> 00:11:32,359 Computer enhancements, from the film footage. 137 00:11:34,653 --> 00:11:37,990 I was able it isolate the chevrons that were locked in before Ernest went through. 138 00:11:39,199 --> 00:11:41,285 Not Abydos? 139 00:11:41,368 --> 00:11:44,037 No, another planet, with similar coordinates. 140 00:11:44,079 --> 00:11:46,373 And we can go there. 141 00:11:51,420 --> 00:11:53,380 Have you completely lost your mind? 142 00:11:53,422 --> 00:11:57,301 Who authorized you to revile classified information to a civilian? 143 00:11:57,384 --> 00:12:01,346 - If you will just let me explain. - This is a serious breach in protocol. 144 00:12:01,430 --> 00:12:04,558 These rules exist for a reason, Doctor, do you think that you are above them? 145 00:12:04,641 --> 00:12:06,602 - No, no, I.. - Catherine! 146 00:12:09,438 --> 00:12:10,814 Hello Jack. 147 00:12:10,898 --> 00:12:12,900 It's good to see you again. 148 00:12:12,941 --> 00:12:16,486 I trust the General is making you feel right at home. 149 00:12:16,570 --> 00:12:19,740 So far he actually sounds worst then General West. 150 00:12:19,823 --> 00:12:21,200 Ah, he's a teddy bear. 151 00:12:21,241 --> 00:12:25,496 Colonel O'Neill, did you authorize Dr. Daniel Jackson to revel classified information to this civilian? 152 00:12:25,579 --> 00:12:27,581 Absolutely not, sir. 153 00:12:27,664 --> 00:12:30,667 In fact I advised him NOT to say anything to her. 154 00:12:30,751 --> 00:12:33,212 Despite the fact that she used to run the entire program, 155 00:12:33,253 --> 00:12:36,590 ...and is responsible for most of our current knowledge about the gate. 156 00:12:36,632 --> 00:12:38,759 I'm aware of who she is, Colonel. 157 00:12:38,800 --> 00:12:40,802 Catherine, this is Teal'c. 158 00:12:40,886 --> 00:12:42,596 Teal'c, this is Catherine. 159 00:12:42,679 --> 00:12:46,225 Daniel, has told me all about you, such a pleasure. 160 00:12:49,311 --> 00:12:51,480 Colonel, are you aware... 161 00:12:51,563 --> 00:12:55,442 ...of the request Dr. Jackson has most currently tangled? 162 00:12:59,696 --> 00:13:02,241 You've go to go that one step further don't you. 163 00:13:03,158 --> 00:13:07,329 The man who entered the gat in 1945, was Catherine's fianc�. 164 00:13:08,914 --> 00:13:11,250 Now I have the address of the planet he went to... 165 00:13:11,291 --> 00:13:13,293 ...and we can go there. 166 00:13:13,377 --> 00:13:14,711 And I'm coming with you. 167 00:13:17,214 --> 00:13:20,467 General, we know where Ernest Littlefield went. 168 00:13:20,551 --> 00:13:23,053 He could still be alive. A man who had the vision to see the Stargate... 169 00:13:23,136 --> 00:13:26,598 ...for what it really was, a half a century before anyone else. 170 00:13:26,640 --> 00:13:29,142 He sounds like a bonafied American hero, sir. 171 00:13:31,353 --> 00:13:33,814 Sir, there may be another reason to got to this planet. 172 00:13:35,858 --> 00:13:37,442 Captain Carter. 173 00:13:37,526 --> 00:13:39,319 Yes sir. 174 00:13:39,403 --> 00:13:42,072 It seems the planet in question is close to Abydos, 175 00:13:42,155 --> 00:13:44,950 ...so it uses many of the same points in space locators. 176 00:13:44,992 --> 00:13:46,952 Which explains why the team in 45... 177 00:13:46,994 --> 00:13:50,956 ...could conceivably dial in with out compensating for planetary shift. 178 00:13:51,039 --> 00:13:54,293 But sir the planet in question is not on the cartouche we found on Abydos. 179 00:13:55,502 --> 00:13:57,129 What's the significance in that? 180 00:13:57,171 --> 00:14:00,507 The Goa'uld haven't charted it. They may not even have been there. 181 00:14:01,425 --> 00:14:05,387 If the Goa'ulds haven't been to this plant, and there is obviously a gate there. 182 00:14:05,429 --> 00:14:08,599 Then we would have unquestionable proof that they didn't build the Stargates. 183 00:14:08,682 --> 00:14:10,851 The Goa'uld are scavengers, 184 00:14:10,934 --> 00:14:13,061 ...since they have not traveled to this planet, 185 00:14:13,145 --> 00:14:15,355 ...we could find technologies to use against them. 186 00:14:16,523 --> 00:14:17,941 You speak? 187 00:14:18,692 --> 00:14:20,152 When it is appropriate. 188 00:14:23,572 --> 00:14:28,744 Thank you. Thank all off you for your very through analysis of the situation. 189 00:14:28,827 --> 00:14:32,915 But I was already convinced by Dr. Jackson's initial argument. 190 00:14:32,998 --> 00:14:37,503 Ernest Littlefield could still be alive, and we should try to find him. 191 00:15:23,924 --> 00:15:25,217 It's a piece of cake. 192 00:15:30,848 --> 00:15:31,807 Ready? 193 00:15:31,890 --> 00:15:32,933 And... 194 00:15:58,500 --> 00:16:00,002 You okay? 195 00:16:00,085 --> 00:16:02,004 Huh, that was some piece of cake! 196 00:16:11,054 --> 00:16:13,307 - It's hot in here. - Oh yeah. 197 00:16:27,654 --> 00:16:31,158 Anybody see away in or out of this place? 198 00:16:31,241 --> 00:16:33,660 There appears to be only two doorways. 199 00:16:41,418 --> 00:16:42,461 Oh my. 200 00:16:56,683 --> 00:16:58,644 Aw, for crying' out loud. 201 00:17:01,730 --> 00:17:03,315 Dr. Littlefield? 202 00:17:20,874 --> 00:17:24,586 Hello, I'm Daniel Jackson, we just came from the Stargate. 203 00:17:26,922 --> 00:17:28,674 Yes, that thing... 204 00:17:28,757 --> 00:17:31,009 Star- gate. 205 00:17:33,804 --> 00:17:35,222 We're real'... 206 00:17:41,436 --> 00:17:43,689 It's... about... time. 207 00:17:48,610 --> 00:17:49,862 Oh boy! 208 00:17:54,950 --> 00:17:56,451 Daniel, do something. 209 00:17:57,536 --> 00:17:59,121 Uh... Dr. Littlefield? 210 00:18:18,015 --> 00:18:19,766 You don't recognize me. 211 00:18:35,574 --> 00:18:39,453 Fifty years, that's all he has to say. 212 00:18:40,120 --> 00:18:42,456 I'll, I'll go... se if I can find him. 213 00:19:25,249 --> 00:19:26,834 Still here. 214 00:19:32,214 --> 00:19:34,216 Do you have anything to wear? 215 00:19:35,175 --> 00:19:36,093 Clothes? 216 00:19:38,887 --> 00:19:39,972 Oh, uh... going home. 217 00:19:41,181 --> 00:19:43,100 Yes, we're taking you home. 218 00:19:48,313 --> 00:19:50,148 So much time. 219 00:19:50,983 --> 00:19:53,610 Did no one try again? 220 00:19:53,694 --> 00:19:55,279 That's a long story. 221 00:19:58,031 --> 00:19:59,950 Are there other people here? 222 00:20:05,038 --> 00:20:06,540 No one else lives here? 223 00:20:08,458 --> 00:20:10,043 How about nearby? 224 00:20:21,096 --> 00:20:24,600 Are you saying you have been completely alone here for 50 years? 225 00:20:28,645 --> 00:20:29,897 Eat. 226 00:20:37,863 --> 00:20:39,781 I don't know what I expected. 227 00:20:41,074 --> 00:20:44,077 I mean I can't believe he's right here. 228 00:20:44,161 --> 00:20:48,081 Light years away but still so close, all this time... 229 00:20:48,123 --> 00:20:49,625 ALIVE! 230 00:20:49,708 --> 00:20:53,170 I think he is probably having a little trouble dealing with it to. 231 00:20:53,253 --> 00:20:56,381 I felt like a school girl. My heart was beating faster then when I came through the gate! 232 00:20:57,966 --> 00:21:00,093 Ha, you think your old and wise. 233 00:21:02,054 --> 00:21:04,348 I don't think the heart ever grows old. 234 00:21:05,307 --> 00:21:08,769 I can't even fathom what he's been through. 235 00:21:09,436 --> 00:21:11,313 Such a long time. 236 00:21:11,396 --> 00:21:13,649 I don't even know that man. 237 00:21:18,612 --> 00:21:21,114 Why don't you go and talk to him? 238 00:21:25,661 --> 00:21:27,287 Last day. 239 00:21:28,330 --> 00:21:30,707 It's a calendar, isn't it? 240 00:21:40,509 --> 00:21:43,971 Have you been able to figure out who built this place, or who used to live here? 241 00:21:44,054 --> 00:21:45,305 Heliopolis. 242 00:21:47,057 --> 00:21:48,183 Heliopolis? 243 00:21:48,267 --> 00:21:52,479 Repository, philosophy, astronomy... 244 00:21:52,521 --> 00:21:54,857 I assume you mean the ancient Egyptian city. 245 00:21:55,649 --> 00:21:58,110 People would could come from everywhere to gather, scholars, community leaders. 246 00:21:58,151 --> 00:22:01,697 It was also the central place of worship for... Ra. 247 00:22:03,657 --> 00:22:05,993 Are there ancient Egyptian Hieroglyphs here? 248 00:22:06,869 --> 00:22:08,704 Symbols that indicate Ra. 249 00:22:08,787 --> 00:22:10,706 This could be very important. 250 00:22:24,887 --> 00:22:27,431 "Four distinct languages, writing is unlike anything I have seen on earth. 251 00:22:27,514 --> 00:22:29,433 Catherine say's there probably alien. " 252 00:22:29,516 --> 00:22:30,726 "Catherine says?" 253 00:22:30,809 --> 00:22:33,228 She found me long ago. 254 00:22:38,358 --> 00:22:42,029 "We walked for miles today, but still found no signs of civilization. 255 00:22:42,112 --> 00:22:44,781 Catherine seems concerned, but I am not. 256 00:22:44,865 --> 00:22:48,202 As long as she is here with me, I will never feel alone. 257 00:22:49,870 --> 00:22:53,499 It seems impossible, but everyday were here together, 258 00:22:53,540 --> 00:22:55,042 I love her more. " 259 00:22:56,126 --> 00:22:58,003 My father lied to me. 260 00:23:05,010 --> 00:23:06,929 I'll leave you two. 261 00:23:12,768 --> 00:23:15,771 So, real! 262 00:23:15,854 --> 00:23:17,648 Yes, 263 00:23:17,731 --> 00:23:20,692 ...your going to have to believe. 264 00:23:20,776 --> 00:23:23,529 This isn't easy for me either. 265 00:23:25,405 --> 00:23:28,283 Y- You look, different. 266 00:23:28,367 --> 00:23:29,868 I'm old Ernest. 267 00:23:30,953 --> 00:23:31,995 So are you. 268 00:23:33,539 --> 00:23:36,708 We, we had a wonderful life together. 269 00:23:36,750 --> 00:23:39,545 I couldn't imagine you Ernest. 270 00:23:39,628 --> 00:23:42,464 In my mind, we didn't have a wonderful life together. 271 00:23:42,548 --> 00:23:44,341 I thought you were dead. 272 00:23:45,884 --> 00:23:47,761 Forgave me. 273 00:23:47,845 --> 00:23:49,847 You forgave me long ago. 274 00:23:50,764 --> 00:23:52,766 No. I didn't. 275 00:24:07,155 --> 00:24:09,741 Doesn't seem to be anybody else around. 276 00:24:10,826 --> 00:24:13,245 I tell you this place used to be pretty sweet, 277 00:24:13,328 --> 00:24:15,497 ...but it's seen better days if you know what I mean. 278 00:24:16,206 --> 00:24:19,626 I thing Professor Littlefield has been alone since he got here. 279 00:24:21,461 --> 00:24:22,880 Wow. 280 00:24:25,048 --> 00:24:28,302 - A storm approaches. - A pretty big one at that. 281 00:24:28,385 --> 00:24:29,845 It comes every year. 282 00:24:29,928 --> 00:24:30,888 Every year? 283 00:24:30,971 --> 00:24:32,556 Now look kids, 284 00:24:32,639 --> 00:24:34,725 ...where right on the edge of a cliff here, 285 00:24:34,808 --> 00:24:37,144 I don't think this place can stand another big hit. 286 00:24:37,227 --> 00:24:38,937 - We should take our leave. - No we can't, not yet. 287 00:24:38,979 --> 00:24:42,024 We have only begun to explore this place. 288 00:24:42,107 --> 00:24:44,776 Figure out what it is, what it used to be. 289 00:24:44,860 --> 00:24:46,612 We launched a survey balloon. 290 00:24:46,653 --> 00:24:48,864 Now lets take the professor and Catherine home, 291 00:24:48,947 --> 00:24:51,867 ...we'll leave the probe here, let it monitor the situation, 292 00:24:51,950 --> 00:24:53,744 ...until the storm blows over, then we'll come back. Alright? 293 00:24:54,453 --> 00:24:57,039 I tried for years to make it work. 294 00:24:57,122 --> 00:24:59,374 You never tried to entering different glyphs in this thing? 295 00:25:09,301 --> 00:25:11,595 We call this the Dial- Home Device. 296 00:25:11,678 --> 00:25:15,098 Basically you enter the correct address and... 297 00:25:15,349 --> 00:25:18,685 Daniel, Why don't we just show him. 298 00:25:24,691 --> 00:25:27,027 - My god. - What the hell? 299 00:25:29,988 --> 00:25:32,991 I thought the probe was supposed to detect stuff like this? 300 00:25:33,033 --> 00:25:34,993 We got visual confirmation of its presents, 301 00:25:35,077 --> 00:25:37,663 ...but the damage was obviously cancelled. 302 00:25:47,589 --> 00:25:50,217 - It's not working. - It was like that when I got here. 303 00:25:50,300 --> 00:25:52,845 That's why you never came back. 304 00:25:55,806 --> 00:25:58,308 Does this mean were not going home? 305 00:26:25,169 --> 00:26:27,129 Well since where going to be hear awhile. 306 00:26:27,171 --> 00:26:28,755 I would like you to see something. 307 00:26:28,839 --> 00:26:30,883 - What? - Come on, 308 00:26:30,966 --> 00:26:33,010 ...it's the safest room in there is. 309 00:26:33,093 --> 00:26:35,345 You know? Especially in a storm. 310 00:26:38,098 --> 00:26:39,558 Give me a hand. 311 00:26:39,600 --> 00:26:41,059 Thanks... 312 00:26:42,644 --> 00:26:45,230 Keep at it, well be back. 313 00:27:01,330 --> 00:27:03,290 What is this place? 314 00:27:08,128 --> 00:27:10,464 "I believe this room is some sort of meeting place, 315 00:27:10,547 --> 00:27:13,675 ...where four alien races denoted by the symbols, 316 00:27:13,759 --> 00:27:17,304 ...and distinctive writing on the walls would gather, 317 00:27:17,387 --> 00:27:19,640 ...possible to share knowledge, or discuss relations, 318 00:27:19,681 --> 00:27:22,809 ...like a United Nations of the Stars. 319 00:27:22,851 --> 00:27:24,978 Catherine agrees. " 320 00:27:25,062 --> 00:27:27,314 Your right, I would have. 321 00:27:32,653 --> 00:27:36,657 All roads seem to lead here, which means this is likely the power source. 322 00:27:38,575 --> 00:27:41,078 I believe you are correct. 323 00:27:41,161 --> 00:27:44,665 It could take years to figure out how to put these crystals back properly. 324 00:27:44,748 --> 00:27:47,000 I think we can figure out a way to rig 325 00:27:47,084 --> 00:27:50,671 ...the power source directly to the gate, and then dial out manually. 326 00:27:55,342 --> 00:27:57,344 This looks familiar. 327 00:27:57,427 --> 00:27:58,846 Touch it. 328 00:28:03,141 --> 00:28:04,810 Whoa! 329 00:28:15,237 --> 00:28:16,655 It's Beautiful! 330 00:28:17,614 --> 00:28:20,033 Is this the mean anything? 331 00:28:20,576 --> 00:28:24,872 Well, if this was a Mecca of sorts, an alien united nations, 332 00:28:24,955 --> 00:28:27,207 ...this has to mean something. 333 00:28:29,751 --> 00:28:30,961 I know this. 334 00:28:31,044 --> 00:28:32,921 Of course, high school chemistry. 335 00:28:33,922 --> 00:28:35,507 One proton, one electron, 336 00:28:36,258 --> 00:28:37,509 - hydrogen. - Beryllium, 337 00:28:38,969 --> 00:28:39,970 sodium. 338 00:28:40,053 --> 00:28:41,430 Silver, Iron, 339 00:28:42,181 --> 00:28:44,558 barium, xenon. 340 00:28:44,600 --> 00:28:48,103 Oh my god, so many electrons, how can you tell? 341 00:28:48,187 --> 00:28:51,190 I have been here a very long time, remember? 342 00:28:52,566 --> 00:28:54,526 Excuse me. 343 00:28:54,610 --> 00:28:59,156 Are you saying that all of these are atomic... things? 344 00:28:59,239 --> 00:29:02,701 These images are graphical representation of the basic elements: 345 00:29:02,784 --> 00:29:04,745 ...electrons revolving around a proton. 346 00:29:04,786 --> 00:29:06,580 The number of electrons indicate the element. 347 00:29:06,663 --> 00:29:07,623 146. 348 00:29:08,582 --> 00:29:12,127 There is only currently 111 elements on the periodic table. 349 00:29:12,211 --> 00:29:14,213 Only 90 when I last looked. 350 00:29:14,296 --> 00:29:16,381 This is incredible. 351 00:29:16,423 --> 00:29:20,844 I mean we have only been able to speculate on the actual appearance and structure of an atom. 352 00:29:20,928 --> 00:29:23,931 The fact that four completely alien races chose... 353 00:29:24,014 --> 00:29:27,267 ...to represent it in an almost identical way. 354 00:29:27,351 --> 00:29:29,770 The basic elements are what make up the universe, 355 00:29:29,811 --> 00:29:32,481 ...they are the basic building block... 356 00:29:32,564 --> 00:29:33,732 ...of course! 357 00:29:35,317 --> 00:29:37,528 How do you ensure universal communication? 358 00:29:39,112 --> 00:29:41,782 You reduce the method of communication to the most basic element; 359 00:29:41,865 --> 00:29:44,743 ...common to everyone and everything that exists in the universe! 360 00:29:44,827 --> 00:29:48,747 Jack, this is a true universal language. 361 00:29:54,628 --> 00:29:56,296 - Turn the page. - What? 362 00:29:56,380 --> 00:29:57,881 Turn the page! 363 00:30:01,802 --> 00:30:04,805 Are you saying, that this, that this is like a book? 364 00:30:05,848 --> 00:30:09,142 I tried to read it. I tried to understand it. 365 00:30:09,226 --> 00:30:11,436 A hundred and forty six elements, letters, or symbols, 366 00:30:11,520 --> 00:30:15,190 ...if they're letters, if they're pictographic, I mean this could take a life time. 367 00:30:15,274 --> 00:30:16,525 More. 368 00:30:18,151 --> 00:30:20,279 Oh, sorry. 369 00:30:21,029 --> 00:30:24,449 Daniel, before you head explodes, 370 00:30:24,533 --> 00:30:27,536 ...may I remind you that we have more important thing to deal with right now? 371 00:30:27,619 --> 00:30:30,372 How can you say that, don't you know what this could mean? 372 00:30:30,455 --> 00:30:31,665 Actually, no. 373 00:30:32,624 --> 00:30:36,211 This could be the key to understanding our existence. 374 00:30:36,295 --> 00:30:39,840 Everyone, everything's existence. 375 00:30:39,882 --> 00:30:44,636 The collaboration of theese four alien spices. 376 00:30:44,720 --> 00:30:48,390 None of witch would mean squat, if we don't get out of here. 377 00:31:12,748 --> 00:31:14,208 How's it going? 378 00:31:14,249 --> 00:31:16,877 I'm trying to connect the power source from the dial home device... 379 00:31:16,919 --> 00:31:18,545 ...directly to the gate. 380 00:31:18,629 --> 00:31:21,423 I'm about to run a test. Where's Daniel? 381 00:31:21,507 --> 00:31:24,218 Oh Ernest is showing his a new toy. 382 00:31:24,259 --> 00:31:26,595 - Really? What? - A fancy light show that... 383 00:31:26,678 --> 00:31:29,389 ...maybe the key to our existence, or something like that. 384 00:31:34,978 --> 00:31:37,940 Ah, you want to pick up the pace on this a little bit? 385 00:31:52,246 --> 00:31:53,372 You did it! 386 00:32:01,088 --> 00:32:02,422 Get back! 387 00:32:44,047 --> 00:32:45,966 This is how you new what this place was. 388 00:32:46,049 --> 00:32:48,093 Then you recognize it too. 389 00:32:48,135 --> 00:32:50,554 Othala, the Norse rune thought to represent the collection of numerous... 390 00:32:50,637 --> 00:32:53,348 ...power and knowledge from past generations. 391 00:32:53,432 --> 00:32:57,811 And the gathering of clans to share a common interest. 392 00:32:57,895 --> 00:33:00,355 You know there's more then just a coincidence here. 393 00:33:01,440 --> 00:33:04,443 That means that human were here, 394 00:33:04,484 --> 00:33:06,904 ...centuries, maybe eons ago. 395 00:33:06,987 --> 00:33:08,947 No, not humans, aliens. 396 00:33:09,031 --> 00:33:11,950 - This is Thor's race. - Thor was a Alien? 397 00:33:13,535 --> 00:33:14,995 Oh yeah, that's... 398 00:33:15,037 --> 00:33:18,123 ...that's another long story. 399 00:33:18,207 --> 00:33:20,667 But uh... good one. 400 00:33:25,714 --> 00:33:29,384 All right, basic survival training. We know what we have. 401 00:33:29,468 --> 00:33:31,345 What do we need? 402 00:33:34,223 --> 00:33:35,849 We have the Stargate, 403 00:33:35,891 --> 00:33:38,310 ...we need the dial home device. 404 00:33:38,852 --> 00:33:40,479 Thank you Teal'c. 405 00:33:40,562 --> 00:33:44,483 The element the gate is made of, absorbs energy directly, 406 00:33:44,525 --> 00:33:47,319 internal functions will convert and store that energy... 407 00:33:47,402 --> 00:33:49,780 ...in capacitor like reservoirs. 408 00:33:49,863 --> 00:33:52,449 But the inside wheel will only unlock and spin freely... 409 00:33:52,533 --> 00:33:53,992 ...once there is enough reserve power. 410 00:33:54,076 --> 00:33:56,620 So what we need is Energy. 411 00:34:00,374 --> 00:34:02,835 Mm- hmm. I don't see any electrical outlets, do you? 412 00:34:18,308 --> 00:34:21,979 This is useless, it's not allowing for any relative perspective. 413 00:34:22,062 --> 00:34:25,357 I don't understand, how did you incorporate the three dimensional nature of the information? 414 00:34:25,399 --> 00:34:27,568 Look down. 415 00:34:32,239 --> 00:34:33,240 Of course, 416 00:34:34,408 --> 00:34:37,369 ...you measured the elements from a central point, 417 00:34:37,411 --> 00:34:41,415 ...degrees from zero around in a circle, and height above the floor. 418 00:34:49,923 --> 00:34:51,008 What's up guys? 419 00:34:51,091 --> 00:34:53,051 Step away from the pedestal Daniel. 420 00:34:53,093 --> 00:34:54,553 What? 421 00:34:56,138 --> 00:34:56,972 Why? 422 00:34:57,055 --> 00:35:00,350 The dial home device just fell through the floor into the ocean. 423 00:35:01,101 --> 00:35:03,020 So what are we going to do? 424 00:35:03,103 --> 00:35:06,815 That thing may have a power source in it that we can use to get the gate working. 425 00:35:07,316 --> 00:35:13,739 Ah... No! You don't understand, this book could contain knowledge of the universe. 426 00:35:13,780 --> 00:35:16,700 I mean this is meaning of life stuff... 427 00:35:16,783 --> 00:35:20,829 I have to get more of it down on paper before we leave, there must be something more you can use. 428 00:35:22,039 --> 00:35:24,583 - What about using energy from Teal'c staff? - It's not powerful enough. 429 00:35:24,625 --> 00:35:27,503 Please there's not much time, we have to get inside that thing. 430 00:35:27,586 --> 00:35:30,839 This whole place could join the DHD at the bottom of the ocean any minute, 431 00:35:30,923 --> 00:35:32,966 ...so please. 432 00:35:37,429 --> 00:35:38,639 Great, 433 00:35:38,680 --> 00:35:40,265 ...shoot it! 434 00:36:00,160 --> 00:36:01,328 Now what? 435 00:36:13,590 --> 00:36:16,760 I'm obviously no scientist but uh, 436 00:36:18,345 --> 00:36:20,973 ...couldn't we use that Ben Franklin thing? 437 00:36:22,307 --> 00:36:25,060 The element of the gate is made up of a superconductor. 438 00:36:25,143 --> 00:36:28,689 It'll observe energy in may different things: Heat, Nuclear, solar, static, 439 00:36:28,730 --> 00:36:31,692 ...if we could channel a lighting strike into the gate, it might provide us with enough... 440 00:36:31,775 --> 00:36:33,527 ...power to dial in and make it through. 441 00:36:34,069 --> 00:36:36,155 How do we attract lightning to the gate? 442 00:36:36,238 --> 00:36:38,699 Not directly, we will have to rig something up on the roof. 443 00:36:38,740 --> 00:36:42,452 And hope that the sudden and enormous charge doesn't destroy the gate's mechanisms. 444 00:36:52,296 --> 00:36:53,881 We got it Teal'c! 445 00:37:05,726 --> 00:37:07,269 Daniel won't come up, 446 00:37:07,352 --> 00:37:10,606 ...he's obsessed with that thing. So much like you used to be. 447 00:37:11,899 --> 00:37:13,400 Mmm, the Torment of Tantalus. 448 00:37:13,442 --> 00:37:14,401 What? 449 00:37:14,485 --> 00:37:16,737 Tantalus was a king in Greek Mythology, 450 00:37:16,778 --> 00:37:18,030 ...banish to Hades, 451 00:37:18,071 --> 00:37:21,617 ...forced to stand in water that receded when he tried to drink. 452 00:37:22,493 --> 00:37:25,537 Everlasting, unending temptation. 453 00:37:27,331 --> 00:37:30,167 He was reaching for something that was, um, 454 00:37:31,585 --> 00:37:33,170 ...out of reach. 455 00:37:33,253 --> 00:37:34,922 That sound familiar. 456 00:37:37,174 --> 00:37:40,594 Some might say that, that's what makes a man great. 457 00:37:40,636 --> 00:37:44,097 If we all accepted what was with in our grasp. 458 00:37:44,181 --> 00:37:47,351 Sometimes what we have is of more value. 459 00:37:47,434 --> 00:37:50,729 It takes a great man to recognize that. I didn't. 460 00:37:52,940 --> 00:37:54,441 I was a fool. 461 00:37:54,525 --> 00:37:56,109 Ernest, you have suffered enough. 462 00:37:56,693 --> 00:38:00,072 No since wasting time in the past, right? 463 00:38:06,703 --> 00:38:12,251 Ah, look, for the peak of the roof, it will attract the lightning. 464 00:38:12,292 --> 00:38:14,253 You get Daniel. 465 00:38:18,423 --> 00:38:21,093 Take this to the roof. 466 00:38:25,472 --> 00:38:26,974 You have to come, now. 467 00:38:27,057 --> 00:38:28,809 Not Yet. Come and get me when they've got the gate running. 468 00:38:28,892 --> 00:38:31,270 - There's not enough time. - I have to finish this. 469 00:38:31,311 --> 00:38:33,438 - It's not worth it. - This is. 470 00:38:33,522 --> 00:38:34,815 Nothing is! 471 00:38:34,898 --> 00:38:38,193 Well our history as a people would be very different if everyone felt that way. 472 00:38:38,277 --> 00:38:42,781 No prize is worth attaining if you can never share it, there would be no point. 473 00:38:43,407 --> 00:38:44,992 Believe me, 474 00:38:46,160 --> 00:38:47,786 I know. 475 00:39:17,691 --> 00:39:19,943 Teal'c let's go! Start dialing in. 476 00:39:20,027 --> 00:39:22,863 We only have seconds once the gate is open. 477 00:39:24,072 --> 00:39:26,742 What you did was courageous! 478 00:39:26,825 --> 00:39:28,744 What I did was stupid. 479 00:39:28,827 --> 00:39:32,289 - Come on boys we got to go, now! - I'm staying. 480 00:39:32,372 --> 00:39:33,457 What? 481 00:39:33,540 --> 00:39:35,792 Look, I will be fine down here. 482 00:39:35,876 --> 00:39:37,085 Go on, go on. 483 00:39:37,169 --> 00:39:38,545 Daniel, we can come back. 484 00:39:38,587 --> 00:39:42,799 No, what if the castle crumbles around the gate, I mean this, this, could all be lost, 485 00:39:42,883 --> 00:39:44,843 ...if I stay I could unbury the gate again. 486 00:39:44,927 --> 00:39:47,930 - What if it falls into the ocean. - I am willing to take that risk. 487 00:39:47,971 --> 00:39:49,598 I'm not! Let's go! 488 00:39:53,685 --> 00:39:55,020 Please. 489 00:40:17,459 --> 00:40:19,711 Let's go! 490 00:40:23,799 --> 00:40:26,927 - It's a piece of cake. - Not from what I remember. 491 00:40:27,010 --> 00:40:28,428 Go 492 00:40:29,596 --> 00:40:31,014 Go 493 00:40:43,443 --> 00:40:44,361 Go! 494 00:40:51,118 --> 00:40:53,745 Stargate receiving squad, stand ready! 495 00:41:01,295 --> 00:41:04,590 Wormhole is destabilizing, still no travelers. 496 00:41:05,632 --> 00:41:07,176 Come on guys. 497 00:41:09,595 --> 00:41:10,554 Stand by people. 498 00:41:26,236 --> 00:41:28,530 - Close one. - You think? 499 00:41:28,614 --> 00:41:30,741 You don't know how close. 500 00:41:41,335 --> 00:41:43,462 "Sequence in progress" Chevron 6 encoded. 501 00:41:52,513 --> 00:41:54,890 Chevron seven... 502 00:41:54,973 --> 00:41:57,017 ...will not engage. 503 00:42:01,230 --> 00:42:03,732 Well, I think it is safe to say that, that place is gone. 504 00:42:03,815 --> 00:42:05,609 You still have my book. 505 00:42:05,692 --> 00:42:08,278 Captain Carter is working a computer model right now. - 'Go to reactor seven. ' 506 00:42:10,030 --> 00:42:12,199 And here's the bright side; 507 00:42:12,241 --> 00:42:14,451 - you alive. - Yes. 508 00:42:16,078 --> 00:42:17,830 Thanks to you. 509 00:42:17,871 --> 00:42:19,373 Look at it this way, 510 00:42:19,414 --> 00:42:22,125 ...if you ever run into those aliens, that made up the language, 511 00:42:22,209 --> 00:42:24,336 ...you can ask them what it means. 512 00:42:24,419 --> 00:42:28,382 - You better let us know this time. - I will, I promise. 513 00:42:31,885 --> 00:42:33,804 Catherine, hug me. 39942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.