Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,276 --> 00:00:25,402
( footsteps )
2
00:00:25,444 --> 00:00:27,237
( music playing )
3
00:00:27,279 --> 00:00:29,364
( footsteps )
4
00:00:36,914 --> 00:00:40,709
( chittering, chirping )
5
00:00:49,510 --> 00:00:50,511
( rustling )
6
00:00:55,140 --> 00:00:56,767
( footsteps, panting )
7
00:00:59,436 --> 00:01:02,523
( panting )
8
00:01:11,406 --> 00:01:14,201
( continues panting )
9
00:01:30,457 --> 00:01:32,625
- Aah!
- Shh!
10
00:01:32,653 --> 00:01:35,639
( in Spanish ) Always by
my side. Always by my side!
11
00:01:35,681 --> 00:01:38,934
I just can't believe
I'm doing this,
12
00:01:38,976 --> 00:01:41,812
we should have kept on
scamming tourists and be done.
13
00:01:41,854 --> 00:01:43,313
Do you want me to explain?
14
00:01:43,355 --> 00:01:44,749
These snakeskins
are worth more than
15
00:01:44,773 --> 00:01:46,525
the purses and wallets
that you steal.
16
00:01:46,567 --> 00:01:48,944
I don't care about that.
17
00:01:48,986 --> 00:01:50,737
Look, it's suicide to be here.
18
00:01:50,779 --> 00:01:52,507
It's suicide because you
don't do what I tell you.
19
00:01:52,531 --> 00:01:53,949
- By my side!
- No. I said no.
20
00:01:53,991 --> 00:01:56,451
It's insane to be hunting
at a place like this.
21
00:01:56,493 --> 00:01:58,328
I'm not afraid of Las Arenas.
22
00:01:58,370 --> 00:01:59,955
Well, I am, so what?
23
00:01:59,997 --> 00:02:01,957
( branch snaps )
24
00:02:01,999 --> 00:02:04,251
- See that? Bye!
- Stay here! Stay!
25
00:02:06,879 --> 00:02:10,132
( music playing )
26
00:02:24,396 --> 00:02:26,023
( rustling )
27
00:02:30,152 --> 00:02:31,862
( panting )
28
00:02:36,408 --> 00:02:38,285
( squelching )
29
00:02:43,415 --> 00:02:45,042
Aah!
30
00:02:54,635 --> 00:02:59,097
( screaming )
31
00:02:59,139 --> 00:03:03,060
( music playing )
32
00:03:20,661 --> 00:03:23,664
( chirping )
33
00:03:59,700 --> 00:04:02,786
( keyboard clicking )
34
00:04:13,557 --> 00:04:15,475
Josh (In English):
So, we're here.
35
00:04:17,871 --> 00:04:19,665
How does it feel to be home?
36
00:04:24,599 --> 00:04:25,559
Sof?
37
00:04:25,600 --> 00:04:27,811
Give me a second.
38
00:04:27,853 --> 00:04:31,898
I mean, this is where
you were born right?
39
00:04:31,923 --> 00:04:33,483
Aren't you, I don't know,
40
00:04:33,508 --> 00:04:37,262
maybe a little bit
nostalgic, maybe?
41
00:04:40,323 --> 00:04:41,742
Yeah, maybe.
42
00:04:43,076 --> 00:04:45,912
It feels weird to be here.
43
00:04:45,954 --> 00:04:49,291
It's been a while without
being in Colombia.
44
00:04:54,755 --> 00:04:57,299
God.
45
00:04:57,340 --> 00:05:00,010
You and your guidebooks.
46
00:05:01,762 --> 00:05:03,972
I do like to do my research.
47
00:05:06,767 --> 00:05:09,603
These rainforests,
they look amazing.
48
00:05:09,644 --> 00:05:11,730
You're dreaming if you
think you have time to hike.
49
00:05:11,772 --> 00:05:14,983
Well, I brought my backpack.
50
00:05:19,112 --> 00:05:20,947
You called about
international, right?
51
00:05:20,989 --> 00:05:22,383
- No charges?
- No. You don't need it.
52
00:05:22,407 --> 00:05:23,509
You don't need it.
Just use the WhatsApp.
53
00:05:23,533 --> 00:05:26,745
Josh, they're three and five.
54
00:05:26,787 --> 00:05:28,347
This is the first time
we've ever left them.
55
00:05:28,371 --> 00:05:30,248
You want me to, what,
send them a heart emoji?
56
00:05:30,290 --> 00:05:32,185
Okay, fine. We'll do it when...
When I get to the hotel.
57
00:05:32,209 --> 00:05:34,544
No, I want to call my kids now.
58
00:05:34,586 --> 00:05:37,130
Sofia, we're, like,
two minutes away.
59
00:05:37,172 --> 00:05:41,009
- I promised them I would.
- Can you just wait? Please?
60
00:05:43,386 --> 00:05:45,180
No.
61
00:05:54,272 --> 00:05:56,775
Sofia: I love you, too.
62
00:05:56,817 --> 00:05:59,986
Be good for grandma
and grandpa, all right?
63
00:06:00,028 --> 00:06:02,572
( in Spanish)
64
00:06:04,407 --> 00:06:05,384
( in English )
I love you. Bye.
65
00:06:05,408 --> 00:06:06,618
Let me talk...
66
00:06:09,246 --> 00:06:11,206
- Hey, we better check in.
- Marcos: Josh!
67
00:06:11,248 --> 00:06:14,209
- Hey! There he is.
- Marcos.
68
00:06:14,251 --> 00:06:16,586
- It's good to see you, buddy.
- Good to see you, man.
69
00:06:16,628 --> 00:06:17,796
( in Spanish )
70
00:06:19,074 --> 00:06:20,225
( in English ) I
can't thank you enough
71
00:06:20,250 --> 00:06:21,418
for doing this last minute.
72
00:06:21,443 --> 00:06:22,424
Especially you, Sofia.
73
00:06:22,449 --> 00:06:24,881
I know you stopped your
practice when you had kids.
74
00:06:24,906 --> 00:06:27,241
Well, um, actually just
getting back, so this is good.
75
00:06:27,472 --> 00:06:30,100
Everybody I called before
you turned me down,
76
00:06:30,142 --> 00:06:33,603
so thanks for saving
my ass, really.
77
00:06:33,645 --> 00:06:36,398
Well, happy to help.
78
00:06:36,439 --> 00:06:38,233
And you are. You are.
79
00:06:38,275 --> 00:06:40,652
Colombia is in need for
more healthcare workers.
80
00:06:40,694 --> 00:06:42,696
Oh, yeah.
81
00:06:44,406 --> 00:06:46,825
Must feel good to be back, huh?
82
00:06:49,077 --> 00:06:50,829
Yeah, it's good to be here.
83
00:06:50,871 --> 00:06:52,831
It's gonna be hard
to stay focused.
84
00:06:52,873 --> 00:06:54,416
I mean, this is a...
85
00:06:54,457 --> 00:06:55,852
This is a beautiful
country you have here, man.
86
00:06:55,876 --> 00:06:57,436
Well, I shifted your
schedules a little bit,
87
00:06:57,460 --> 00:07:00,797
so your presentation
won't be until Friday.
88
00:07:00,839 --> 00:07:03,884
Great. Extra time to prepare.
89
00:07:03,925 --> 00:07:06,636
I thought you guys needed
a little alone time.
90
00:07:06,678 --> 00:07:08,918
I know you don't get away from
the kids that much, right?
91
00:07:10,473 --> 00:07:11,850
Thanks for thinking of us.
92
00:07:11,892 --> 00:07:13,435
You're still good
for dinner tonight?
93
00:07:13,476 --> 00:07:16,062
Yeah, sure. 8:00.
Is that all right?
94
00:07:16,104 --> 00:07:17,647
- Yeah. Awesome.
- ( in Spanish )
95
00:07:17,689 --> 00:07:19,649
I'll see you then.
Good to see you, man.
96
00:07:19,691 --> 00:07:22,068
( in Spanish )
97
00:07:22,110 --> 00:07:24,070
( in English ) Your passport.
98
00:07:24,112 --> 00:07:26,323
- Do you have it?
- No, I don't.
99
00:07:28,491 --> 00:07:31,703
- Why should I have it?
- Yeah. Okay.
100
00:07:39,127 --> 00:07:41,504
( speaking Spanish )
101
00:07:48,345 --> 00:07:52,682
( in English ) No,
this... it's my fault.
102
00:07:52,724 --> 00:07:54,726
Marcos booked the rooms
and I haven't told him yet.
103
00:07:57,354 --> 00:07:59,689
( speaking Spanish )
104
00:07:59,731 --> 00:08:02,108
( in English ) Let me see.
105
00:08:02,150 --> 00:08:03,127
( in English ) You should
tell him before dinner.
106
00:08:03,151 --> 00:08:05,904
Won't that be a bit awkward?
107
00:08:05,946 --> 00:08:07,697
Then tell him after.
108
00:08:07,739 --> 00:08:09,699
You guys are closer
anyways, right?
109
00:08:09,741 --> 00:08:11,743
( speaking Spanish )
110
00:08:20,210 --> 00:08:23,380
( in English ) It's a
pretty great room, right?
111
00:08:25,966 --> 00:08:29,761
Okay, I'm sure that they'll
have an extra cot or something.
112
00:08:29,803 --> 00:08:31,721
You heard her.
113
00:08:31,763 --> 00:08:33,932
The hotel is packed with
people for this conference.
114
00:08:33,974 --> 00:08:35,534
All right, fine. I'll
sleep right there.
115
00:08:35,558 --> 00:08:37,435
- On the couch.
- No, I will.
116
00:08:37,477 --> 00:08:39,354
You know what?
Whatever you prefer.
117
00:08:39,396 --> 00:08:40,373
I don't know what
the big deal is.
118
00:08:40,397 --> 00:08:41,940
We just sat on an airplane
119
00:08:41,982 --> 00:08:43,525
for six hours right
next to each other.
120
00:08:43,566 --> 00:08:44,919
I just don't want to sleep
in the same room as you.
121
00:08:44,943 --> 00:08:47,153
I need space to work.
122
00:08:47,195 --> 00:08:49,155
Jesus, it's only for a few days.
123
00:08:49,197 --> 00:08:51,533
That's not the point.
124
00:08:51,574 --> 00:08:53,952
I mean, we haven't been under
125
00:08:53,994 --> 00:08:55,578
the same roof together
in, like, months,
126
00:08:55,620 --> 00:08:57,956
so it's not gonna kill you.
127
00:08:57,998 --> 00:09:01,543
Could you please stop
talking? Thank you.
128
00:09:01,584 --> 00:09:02,961
I don't like it
either, all right?
129
00:09:03,003 --> 00:09:04,105
I'm just trying to
make the best of it.
130
00:09:04,129 --> 00:09:05,171
Yeah, just like you.
131
00:09:05,213 --> 00:09:06,190
Just trying to make the best
132
00:09:06,214 --> 00:09:07,257
of a bad situation, right?
133
00:09:07,299 --> 00:09:11,177
If I'm such a fucking asshole,
134
00:09:11,219 --> 00:09:12,321
then why did you bother to come?
135
00:09:12,345 --> 00:09:13,805
Because I need this.
136
00:09:17,809 --> 00:09:19,561
Look...
137
00:09:19,602 --> 00:09:20,955
I'll just be working
in the business center.
138
00:09:20,979 --> 00:09:22,981
- Whatever. Fine.
- Yeah, and also,
139
00:09:23,023 --> 00:09:25,608
I'll leave dinner early
tonight so you can tell Marcos.
140
00:09:38,246 --> 00:09:39,998
I wish I had been there.
141
00:09:40,040 --> 00:09:42,208
You should have seen
your husband's face
142
00:09:42,250 --> 00:09:44,169
when he realized he was stuck.
143
00:09:44,210 --> 00:09:46,212
- I was not stuck.
- That's bullshit.
144
00:09:46,254 --> 00:09:49,549
No, no, no, no. Fine, I was...
145
00:09:49,591 --> 00:09:50,884
I was choosing
not to go forward.
146
00:09:50,925 --> 00:09:53,803
- Sounds the same to me.
- Okay, okay.
147
00:09:53,845 --> 00:09:57,057
I was stuck. But in my defense,
it was fucking pouring rain.
148
00:09:57,098 --> 00:10:00,852
- Where was this?
- Both: Uh, Brazil.
149
00:10:00,894 --> 00:10:03,897
It was, like, five years ago.
150
00:10:03,938 --> 00:10:08,151
Oh, yeah. Right
after Sadie was born.
151
00:10:13,990 --> 00:10:16,159
( waiter in Spanish )
152
00:10:20,663 --> 00:10:24,084
( in Spanish)
153
00:10:27,087 --> 00:10:28,481
( in English ) I hope
you guys don't mind.
154
00:10:28,505 --> 00:10:30,757
I ordered some Colombian food.
155
00:10:30,799 --> 00:10:32,425
It's very nice. It's
called mondongo.
156
00:10:32,467 --> 00:10:33,736
- You're gonna love it.
- Mondongo has meat, right?
157
00:10:33,760 --> 00:10:34,719
( in Spanish )
158
00:10:34,761 --> 00:10:35,804
There's meat in the...
159
00:10:35,845 --> 00:10:36,822
- Yeah, no, no.
- Yeah. Mm-hmm.
160
00:10:36,846 --> 00:10:38,848
I forgot to tell you,
161
00:10:38,890 --> 00:10:41,101
Sofia is a vegetarian now.
162
00:10:41,142 --> 00:10:43,937
Really?
163
00:10:43,978 --> 00:10:46,064
Since when?
164
00:10:46,106 --> 00:10:49,067
When I was pregnant with
Andy, with our first,
165
00:10:49,109 --> 00:10:51,444
I realized I couldn't eat
anything that had a mother.
166
00:10:51,486 --> 00:10:54,864
- Okay, I can respect that.
- Mm.
167
00:10:54,906 --> 00:10:56,282
I don't have a problem.
168
00:11:05,708 --> 00:11:07,293
Josh: It's very
good. No, it's good.
169
00:11:07,335 --> 00:11:09,003
( in Spanish )
170
00:11:09,045 --> 00:11:11,881
I love to do my research.
I've been digging around.
171
00:11:11,923 --> 00:11:14,092
Looks like a lot of pretty
awesome places to go hiking.
172
00:11:14,134 --> 00:11:15,760
It's too bad you're
all booked up.
173
00:11:15,802 --> 00:11:18,096
Well, I'm actually trying
to clear up my morning,
174
00:11:18,138 --> 00:11:22,892
so do you know this place
called Cascada la Chorrera?
175
00:11:22,934 --> 00:11:26,688
Josh: Uh, yeah. It's only
Colombia's highest waterfall.
176
00:11:26,729 --> 00:11:29,107
- It's a beautiful place.
- No, it's very beautiful.
177
00:11:29,149 --> 00:11:31,901
And it's very close. It's
in Choachi. Really close.
178
00:11:31,943 --> 00:11:34,112
- You wanna go?
- Yeah, I wanna go. Let's do it.
179
00:11:34,154 --> 00:11:36,698
Marcos: Hey, I noticed you
still have the same awful
180
00:11:36,739 --> 00:11:38,700
- backpack you had in college.
- Oh, yeah.
181
00:11:38,741 --> 00:11:40,243
The one strapped
with the duct tape.
182
00:11:40,285 --> 00:11:41,512
Careful. That's
my lucky backpack.
183
00:11:41,536 --> 00:11:42,888
Marcos: Well, it's
fucking terrible.
184
00:11:42,912 --> 00:11:45,331
- It's pretty awful.
- Marcos: Right?
185
00:11:45,373 --> 00:11:47,333
I hope you don't mind me
stealing your husband,
186
00:11:47,375 --> 00:11:48,918
- but if you wanna come...
- No, no.
187
00:11:48,960 --> 00:11:50,295
Sof wouldn't be into it.
188
00:11:52,172 --> 00:11:54,257
Really?
189
00:11:56,384 --> 00:11:58,136
Not really your thing, is it?
190
00:11:58,178 --> 00:12:00,972
I love hiking. We
used to do it a lot.
191
00:12:01,014 --> 00:12:04,642
Sof, you haven't been
hiking in, like, ten years?
192
00:12:04,684 --> 00:12:07,562
So what? It doesn't mean
I stopped enjoying it.
193
00:12:07,604 --> 00:12:09,165
It must be hard to hike
with the little ones
194
00:12:09,189 --> 00:12:12,942
- strapped to your back.
- Exactly.
195
00:12:12,984 --> 00:12:16,362
But you know what?
I should pass.
196
00:12:16,404 --> 00:12:19,657
Not because I don't like
it or I don't enjoy it,
197
00:12:19,699 --> 00:12:22,744
but because I have a lot of
prep to do before Friday.
198
00:12:22,785 --> 00:12:25,163
I'm telling you, you're
going to do great.
199
00:12:25,205 --> 00:12:26,748
I don't know about
this guy, but...
200
00:12:26,789 --> 00:12:29,375
Yeah, well, I'm gonna
do the same presentation
201
00:12:29,417 --> 00:12:31,294
I've been doing for
years, so I'll be fine.
202
00:12:31,336 --> 00:12:33,421
Actually, I should head to bed.
203
00:12:33,463 --> 00:12:36,132
( in Spanish )
204
00:12:36,174 --> 00:12:37,967
( in English ) Bye, guys.
205
00:12:44,098 --> 00:12:45,183
Did I say something wrong?
206
00:12:45,225 --> 00:12:48,186
No, no. It's not you.
207
00:12:48,228 --> 00:12:52,607
I was gonna tell you earlier.
I should have, probably.
208
00:12:52,649 --> 00:12:55,985
Sofia and I have decided
that we're gonna split up.
209
00:12:57,737 --> 00:13:00,657
What? When?
210
00:13:04,035 --> 00:13:06,037
It's fairly recent, so...
211
00:13:09,832 --> 00:13:13,920
Wow. You guys are
the perfect couple.
212
00:13:17,257 --> 00:13:18,675
Yeah.
213
00:13:20,468 --> 00:13:21,886
Are you seeing someone else?
214
00:13:23,263 --> 00:13:25,265
It's not that. It's just, um...
215
00:13:30,061 --> 00:13:33,147
We've changed and we'll
be better off apart.
216
00:13:39,279 --> 00:13:40,738
I don't know what to say.
217
00:13:40,780 --> 00:13:45,451
Say, "Josh, what time
am I picking you up
218
00:13:45,493 --> 00:13:48,079
so we can go hiking
tomorrow morning?"
219
00:13:51,708 --> 00:13:53,084
Okay.
220
00:13:56,087 --> 00:13:57,297
Cheers.
221
00:13:59,632 --> 00:14:01,301
( door opens )
222
00:15:38,398 --> 00:15:41,567
- ( door closes )
- Sofia: Why aren't you dressed?
223
00:15:41,609 --> 00:15:46,781
Oh, Marcos couldn't get free.
224
00:15:46,823 --> 00:15:48,574
Oh. Okay.
225
00:15:48,616 --> 00:15:51,369
I think I wanna go.
226
00:15:51,411 --> 00:15:53,871
- To?
- Choachi.
227
00:15:53,913 --> 00:15:58,376
I don't get many chances to
do stuff like this, so, yeah.
228
00:15:58,418 --> 00:16:00,795
Are you gonna go by yourself?
229
00:16:00,837 --> 00:16:03,131
Who else would I go with?
230
00:16:03,172 --> 00:16:05,967
Come on, Sofia.
231
00:16:06,008 --> 00:16:07,427
I'll be back tonight.
232
00:16:09,762 --> 00:16:11,514
I... I can go with you.
233
00:16:11,556 --> 00:16:13,391
I'll be fine on my own.
234
00:16:13,433 --> 00:16:15,184
I know I'm the last person
235
00:16:15,226 --> 00:16:18,229
that you wanna be around
right now, but come on.
236
00:16:18,271 --> 00:16:20,857
It's not safe to go hiking
around here by yourself.
237
00:16:24,402 --> 00:16:25,403
Okay.
238
00:16:27,613 --> 00:16:28,573
Okay?
239
00:16:28,614 --> 00:16:31,743
Okay. Let's go. Let's go.
240
00:16:40,460 --> 00:16:42,837
( speaking Spanish )
241
00:16:56,893 --> 00:16:58,495
- ( Sofia in English ) Okay.
- Josh: No, no, no, wait.
242
00:16:58,519 --> 00:17:00,146
Is this the only road?
243
00:17:00,188 --> 00:17:01,790
Because, I mean, that's
gonna take us hours, right?
244
00:17:01,814 --> 00:17:03,667
Sofia: Well, looks like if
we drove through this area,
245
00:17:03,691 --> 00:17:06,402
- we'll get there faster?
- Pedro: No, no, no, no, no.
246
00:17:06,444 --> 00:17:09,989
That's Las Arenas.
It's not a safe place.
247
00:17:10,031 --> 00:17:12,033
What's Las Arenas?
I've never heard of it.
248
00:17:12,074 --> 00:17:14,702
It's north of Choachi,
close to the water.
249
00:17:14,744 --> 00:17:19,290
Even locals won't go there.
It's quite dangerous.
250
00:17:19,332 --> 00:17:21,375
I'm a pretty
experienced hiker, so...
251
00:17:21,417 --> 00:17:26,047
Um, wildlife there is dangerous.
252
00:17:26,088 --> 00:17:28,591
Particularly
snakes. Big snakes.
253
00:17:28,633 --> 00:17:31,677
Snakes? I'm Colombian.
254
00:17:31,719 --> 00:17:34,388
I don't remember snakes
being in cold mountains.
255
00:17:34,430 --> 00:17:36,057
Times have changed.
256
00:17:36,098 --> 00:17:38,893
As climate gets warmer, you
have new species coming in.
257
00:17:38,935 --> 00:17:40,895
Not to talk about the erosion.
258
00:17:40,937 --> 00:17:43,272
You see, the land
is not very steady.
259
00:17:43,314 --> 00:17:48,903
You have steep ravines,
unsteady ground.
260
00:17:48,945 --> 00:17:50,506
- We'll avoid it, then.
- No, no, no, I mean,
261
00:17:50,530 --> 00:17:51,799
the other way,
it'll save us time.
262
00:17:51,823 --> 00:17:56,077
- No way. I hate snakes.
- She's right.
263
00:17:56,118 --> 00:17:59,080
Las Arenas is not a place
you want to find yourself.
264
00:17:59,121 --> 00:18:00,706
( in Spanish )
265
00:18:05,753 --> 00:18:07,547
Would you help me
with this, please?
266
00:18:08,756 --> 00:18:10,550
Thank you.
267
00:18:23,271 --> 00:18:26,566
( music playing )
268
00:20:25,476 --> 00:20:29,480
( panting )
269
00:20:41,951 --> 00:20:46,622
( continues panting )
270
00:21:55,566 --> 00:21:59,528
( footsteps )
271
00:21:59,570 --> 00:22:00,988
( Josh exhales )
272
00:22:02,364 --> 00:22:04,742
( backpack clattering )
273
00:22:04,784 --> 00:22:06,786
This altitude is no joke.
274
00:22:07,787 --> 00:22:11,123
- Here.
- Thanks.
275
00:22:11,165 --> 00:22:13,375
Thank you for waiting for me.
276
00:22:18,005 --> 00:22:19,090
I had a cramp.
277
00:22:23,219 --> 00:22:24,220
Okay.
278
00:22:27,264 --> 00:22:28,974
( thunder )
279
00:22:29,016 --> 00:22:30,392
Oh, shit.
280
00:22:32,394 --> 00:22:34,980
Ah, that's not good. Fuck.
281
00:22:35,022 --> 00:22:36,524
Babe, we gotta turn back.
282
00:22:36,565 --> 00:22:38,359
We're not going back.
283
00:22:38,400 --> 00:22:41,362
We're so close. You
really wanna cut it short?
284
00:22:41,403 --> 00:22:43,781
No, I don't want
to cut it short.
285
00:22:43,823 --> 00:22:45,592
But I definitely don't
want to get caught in that.
286
00:22:45,616 --> 00:22:47,827
Come on. We gotta
go. Trust me.
287
00:22:49,995 --> 00:22:51,080
( in Spanish )
288
00:22:51,122 --> 00:22:52,162
( in English ) We gotta go.
289
00:22:53,833 --> 00:22:56,836
- Okay.
- Come on, we gotta walk fast.
290
00:22:58,045 --> 00:22:59,255
Thanks.
291
00:23:03,050 --> 00:23:06,595
( music playing )
292
00:23:06,637 --> 00:23:10,266
( thunder )
293
00:23:36,458 --> 00:23:38,586
( whispering )
294
00:23:41,088 --> 00:23:45,551
Oh, shit. Shit. He's
breaking into the car.
295
00:23:45,593 --> 00:23:47,970
- I'll go talk to him.
- No. What are you doing?
296
00:23:48,012 --> 00:23:50,222
- No, we don't.
- Yes, we do.
297
00:23:50,264 --> 00:23:52,016
Please, stay put
until he leaves.
298
00:23:52,057 --> 00:23:54,852
- What if he steals the car?
- You're not going out there.
299
00:23:54,894 --> 00:23:57,271
- I'm just gonna scare him off.
- Hey, he's not a pigeon.
300
00:23:57,313 --> 00:23:59,857
- You don't know what he'll do.
- Yeah, well... listen.
301
00:23:59,899 --> 00:24:02,860
Shh! Look, I am not
getting stuck here.
302
00:24:02,902 --> 00:24:04,862
- Please.
- No. Shh.
303
00:24:04,904 --> 00:24:06,197
Please, please.
304
00:24:06,238 --> 00:24:08,282
Stay hidden, stay out of sight.
305
00:24:08,324 --> 00:24:10,326
I've got this. Just back off.
306
00:24:13,120 --> 00:24:14,330
Josh: Hey!
307
00:24:14,371 --> 00:24:16,081
( speaking Spanish )
308
00:24:16,123 --> 00:24:17,883
( in English ) Can I
help you with something?
309
00:24:19,335 --> 00:24:20,669
Whoa. Oh! Whoa, whoa.
310
00:24:22,922 --> 00:24:26,967
( in English ) No have money.
311
00:24:30,721 --> 00:24:32,223
( in English ) No wallet.
312
00:24:36,727 --> 00:24:38,729
( in English ) Yeah. Okay.
313
00:24:52,368 --> 00:24:54,161
( in English ) She
left. It's only me.
314
00:24:54,203 --> 00:24:55,788
( in English ) It's only me.
315
00:25:01,085 --> 00:25:02,145
( Josh in English )
What are you doing?
316
00:25:02,169 --> 00:25:04,296
Shh!
317
00:25:17,059 --> 00:25:19,395
- ( grunts )
- ( in English ) Run! Run!
318
00:25:26,986 --> 00:25:28,112
Josh: Go!
319
00:25:36,912 --> 00:25:40,207
- ( thunder )
- Go, go go!
320
00:25:44,211 --> 00:25:47,047
Are you okay?
321
00:25:47,089 --> 00:25:49,174
We should go that way,
where no one goes.
322
00:25:49,216 --> 00:25:50,968
Las Arenas. He
won't follow us.
323
00:25:51,010 --> 00:25:52,886
Wait, wait, wait. Wait.
324
00:25:52,928 --> 00:25:54,763
Do you think he's gone?
325
00:25:54,805 --> 00:25:56,890
Fuck, I don't know.
326
00:25:56,932 --> 00:25:59,184
- What the fuck are we gonna do?
- Okay, listen.
327
00:25:59,226 --> 00:26:01,562
Listen to me.
We'll do your plan.
328
00:26:01,603 --> 00:26:03,415
We'll go to Las Arenas and
we'll wait out the storm.
329
00:26:03,439 --> 00:26:04,815
All right? Come on.
330
00:26:04,857 --> 00:26:06,275
Come on!
331
00:26:07,818 --> 00:26:08,819
What?
332
00:26:10,946 --> 00:26:13,574
- You had to be the hero.
- So this is my fucking fault?
333
00:26:13,615 --> 00:26:15,343
You always think you can talk
yourself out of everything.
334
00:26:15,367 --> 00:26:16,678
How was I supposed to
know that he had a gun?
335
00:26:16,702 --> 00:26:18,203
If you had stayed
put as I told you,
336
00:26:18,245 --> 00:26:19,347
none of this would
have happened!
337
00:26:19,371 --> 00:26:20,581
You are un-fucking-believable!
338
00:26:20,622 --> 00:26:22,624
- ( gunshots )
- Just run!
339
00:26:22,666 --> 00:26:26,628
Run, Sof! Run! Go!
340
00:26:26,670 --> 00:26:27,963
( Sofia whimpers )
341
00:26:33,135 --> 00:26:36,597
( thunder )
342
00:26:57,493 --> 00:26:58,452
( grunts )
343
00:26:58,494 --> 00:27:02,498
( rain falling )
344
00:27:16,512 --> 00:27:18,680
( thunder )
345
00:27:37,699 --> 00:27:39,076
Sofia: Josh.
346
00:27:42,704 --> 00:27:44,331
Josh.
347
00:27:48,794 --> 00:27:51,380
( panting )
348
00:27:51,422 --> 00:27:52,423
Josh?
349
00:28:01,723 --> 00:28:03,142
Josh!
350
00:28:11,942 --> 00:28:12,943
Josh!
351
00:28:27,958 --> 00:28:29,168
Josh!
352
00:28:30,169 --> 00:28:31,503
( screams )
353
00:28:32,588 --> 00:28:35,174
( grunting )
354
00:28:39,761 --> 00:28:40,971
Fuck!
355
00:28:48,395 --> 00:28:50,439
Help!
356
00:28:59,990 --> 00:29:01,116
Sofia!
357
00:29:01,158 --> 00:29:03,827
( screaming )
358
00:29:03,869 --> 00:29:06,538
- Sofia!
- Josh! Josh!
359
00:29:06,580 --> 00:29:09,917
Josh! Josh! Josh!
360
00:29:09,958 --> 00:29:11,585
Stop, stop, stop, stop, stop!
361
00:29:11,627 --> 00:29:12,836
Stop, stop!
362
00:29:12,878 --> 00:29:15,380
Calm... calm down, okay?
363
00:29:15,422 --> 00:29:16,965
Try and move to my hand.
364
00:29:17,007 --> 00:29:19,927
- It's too thick.
- Baby, you gotta try, okay?
365
00:29:19,968 --> 00:29:22,971
- I can't! I'm stuck!
- Okay, just hang on.
366
00:29:23,013 --> 00:29:25,390
Hang on. Hang on.
367
00:29:25,432 --> 00:29:27,059
I can't even stick out my arms!
368
00:29:27,100 --> 00:29:28,060
Hold on!
369
00:29:28,101 --> 00:29:31,980
( screaming )
370
00:29:32,022 --> 00:29:34,399
Wait, okay?
371
00:29:34,441 --> 00:29:36,985
Try to reach it, okay?
372
00:29:37,027 --> 00:29:39,196
Come on, baby! You can do it!
373
00:29:39,238 --> 00:29:42,991
- Try, babe. Come on.
- ( moaning )
374
00:29:43,033 --> 00:29:45,410
Get it.
375
00:29:45,452 --> 00:29:47,204
Ah, fuck! Okay, wait.
376
00:29:47,246 --> 00:29:49,289
Wait.
377
00:29:49,331 --> 00:29:51,041
Hold on, okay?
378
00:29:53,043 --> 00:29:54,169
Just stay calm, okay?
379
00:29:56,672 --> 00:29:58,507
No, no! Don't!
380
00:29:58,549 --> 00:30:00,717
Stop moving! Stop
moving! Don't move!
381
00:30:00,759 --> 00:30:03,762
Stop moving! Sofia!
382
00:30:14,856 --> 00:30:17,943
Come on, come on,
come on, come on.
383
00:30:17,985 --> 00:30:21,905
Come on, come on. I
got you. I got you.
384
00:30:24,866 --> 00:30:27,452
Come on, come on. Come on!
385
00:30:27,494 --> 00:30:30,664
I got you. I got
you! Okay? I got you.
386
00:30:30,706 --> 00:30:33,041
- ( gasping )
- I got you. I got you.
387
00:30:33,083 --> 00:30:35,460
- I got you. I got you.
- ( thunder )
388
00:30:35,502 --> 00:30:37,671
- It's okay. It's okay.
- What... what did you...
389
00:30:37,713 --> 00:30:39,464
Shh, shh, shh. Just stay calm.
390
00:30:39,506 --> 00:30:42,259
- But why... why are you here?
- No, no, no. Stay calm.
391
00:30:42,301 --> 00:30:44,386
I don't... don't move,
okay? Don't move.
392
00:30:44,428 --> 00:30:47,681
We both need to be
perfectly still, okay?
393
00:30:47,723 --> 00:30:49,308
You should've...
394
00:30:52,102 --> 00:30:54,062
I think...
395
00:30:54,104 --> 00:30:56,440
I think this is like quicksand.
396
00:31:01,320 --> 00:31:05,324
Josh, you there?
I got free early.
397
00:31:10,912 --> 00:31:11,913
Josh?
398
00:31:24,551 --> 00:31:26,219
( Josh on recording
) Marcos, buddy,
399
00:31:26,261 --> 00:31:28,889
I know we were gonna
meet up later, but, uh,
400
00:31:28,930 --> 00:31:32,392
Sofia and I are gonna
actually go hiking in Choachi,
401
00:31:32,434 --> 00:31:35,312
so we probably won't
be back till late,
402
00:31:35,354 --> 00:31:38,774
and I guess I'll see you
tomorrow, man. Cheers.
403
00:31:40,567 --> 00:31:41,943
Okay.
404
00:31:49,576 --> 00:31:52,829
Josh: At least it
stopped raining.
405
00:31:52,871 --> 00:31:53,931
Sofia: I think I
moved a little.
406
00:31:53,955 --> 00:31:54,932
- Josh: No, you didn't.
- Look!
407
00:31:54,956 --> 00:31:56,917
Josh: You didn't, honey.
408
00:31:56,958 --> 00:32:00,003
I need... ( grunts ) I
need to look at your head.
409
00:32:00,045 --> 00:32:01,922
- Come on.
- It's fine.
410
00:32:01,963 --> 00:32:03,340
Baby, let me look at your head.
411
00:32:03,382 --> 00:32:05,175
We just need to get out of this.
412
00:32:12,182 --> 00:32:14,142
God, isn't it crazy
that we're stuck?
413
00:32:14,184 --> 00:32:15,894
Well, I wouldn't
worry too much, okay?
414
00:32:15,936 --> 00:32:20,691
I've never heard of anybody
fucking dying in quicksand.
415
00:32:23,402 --> 00:32:25,570
Won't it suck us down?
416
00:32:25,612 --> 00:32:28,365
No, it doesn't work that way.
417
00:32:28,407 --> 00:32:30,784
The weight of the mud,
418
00:32:30,826 --> 00:32:33,787
its density is... it's
heavier than the human body.
419
00:32:33,829 --> 00:32:37,040
- How the fuck do you know that?
- The guidebook.
420
00:32:37,082 --> 00:32:41,378
It says water, it flows
in and it gets trapped
421
00:32:41,420 --> 00:32:44,589
underneath the dirt and
it creates this fucking
422
00:32:44,631 --> 00:32:46,591
heavy as shit mud.
423
00:32:46,633 --> 00:32:48,969
- How far down does it go?
- I don't know.
424
00:32:49,010 --> 00:32:52,222
Didn't the guidebook tell
you how to get out of this?
425
00:32:56,226 --> 00:32:57,644
No.
426
00:33:00,439 --> 00:33:03,316
Okay, just give me... Give
me a second here, okay?
427
00:33:03,358 --> 00:33:05,819
I'm gonna try to go backward.
428
00:33:05,861 --> 00:33:08,405
Just push me. Just... no.
429
00:33:08,447 --> 00:33:11,116
Don't do that. No, I
just... Just... I just...
430
00:33:13,452 --> 00:33:15,620
Oh, fuck, fuck, fuck.
I can't move, man.
431
00:33:15,662 --> 00:33:16,997
Look over there.
432
00:33:17,038 --> 00:33:19,416
Josh: Where did
that come from?
433
00:33:19,458 --> 00:33:22,794
I think I knocked it
loose when I was falling.
434
00:33:22,836 --> 00:33:26,006
See how it is resting
over the surface?
435
00:33:26,047 --> 00:33:28,592
Maybe I can spread out my
body weight so I won't sink.
436
00:33:28,633 --> 00:33:31,636
- Try to push me over the edge.
- Sof.
437
00:33:31,678 --> 00:33:32,971
Try to push me over the edge.
438
00:33:33,013 --> 00:33:34,031
We can't even move
our fucking legs.
439
00:33:34,055 --> 00:33:35,640
Please.
440
00:33:35,682 --> 00:33:37,242
- Just try.
- What do you want me to do?
441
00:33:37,267 --> 00:33:38,643
- Give me your hand.
- Okay.
442
00:33:38,685 --> 00:33:41,104
- Stay put.
- Okay. Wait. Just wait.
443
00:33:41,146 --> 00:33:43,273
Let me get this hand
fucking down there.
444
00:33:43,315 --> 00:33:46,568
Give me a... I can grab you.
Just... just wait. Wait.
445
00:33:46,610 --> 00:33:51,448
- ( gasping )
- ( grunting )
446
00:33:51,490 --> 00:33:55,035
No, fuck it. Just
hold on. Fuck.
447
00:33:55,076 --> 00:33:57,662
It's not working. It's
not gonna work. Just wait.
448
00:33:57,704 --> 00:34:00,248
Try to take off my boot.
449
00:34:00,290 --> 00:34:01,708
Let me try.
450
00:34:03,502 --> 00:34:05,420
- Fuck.
- What?
451
00:34:08,715 --> 00:34:11,259
- There's something down here.
- What?
452
00:34:11,301 --> 00:34:12,904
- What? What do you mean?
- There's something down here.
453
00:34:12,928 --> 00:34:14,655
- What do you mean?
- I don't know what it is.
454
00:34:14,679 --> 00:34:16,282
- Oh, shit. Okay, I'll...
- Let's try to pull it.
455
00:34:16,306 --> 00:34:18,683
- At three. Together, okay?
- Yeah. Yeah, yeah.
456
00:34:18,725 --> 00:34:21,269
- One, two, three.
- Yeah. Yeah.
457
00:34:21,311 --> 00:34:22,729
( grunting )
458
00:34:26,316 --> 00:34:28,276
Fuck! Fuck!
459
00:34:28,318 --> 00:34:30,737
- Fuck!
- Jesus fucking Christ.
460
00:34:35,116 --> 00:34:37,077
- Look at his skin.
- Yeah.
461
00:34:37,118 --> 00:34:39,621
The tissue degradation
on his face.
462
00:34:39,663 --> 00:34:43,083
He starved to death.
463
00:34:43,124 --> 00:34:45,168
Fuck.
464
00:34:45,210 --> 00:34:47,295
Okay, okay.
465
00:34:47,337 --> 00:34:49,089
Baby.
466
00:34:49,130 --> 00:34:52,092
I'm gonna try to get
his pack off, all right?
467
00:34:52,133 --> 00:34:53,927
I got his pack.
468
00:34:53,969 --> 00:34:56,638
( both grunting )
469
00:35:02,978 --> 00:35:05,856
Let me help. Let me help.
470
00:35:10,360 --> 00:35:12,529
I can't stand this.
471
00:35:12,571 --> 00:35:15,365
We should put him
back. Help me.
472
00:35:17,367 --> 00:35:19,578
- ( groans )
- Hang on.
473
00:35:30,380 --> 00:35:32,382
Let's see what he's got.
474
00:35:53,028 --> 00:35:54,029
Look.
475
00:35:57,866 --> 00:36:02,203
- There's a knife.
- Okay.
476
00:36:06,416 --> 00:36:07,626
Oh, yeah.
477
00:36:10,837 --> 00:36:13,214
Some light reading material.
478
00:36:15,008 --> 00:36:17,385
What was he out here hunting?
479
00:36:17,427 --> 00:36:19,638
I don't think we wanna know.
480
00:36:26,061 --> 00:36:27,646
Two shells left.
481
00:36:29,856 --> 00:36:31,191
Why didn't he just kill himself?
482
00:36:34,069 --> 00:36:38,281
- Brutal way to die.
- Yeah. Okay.
483
00:36:38,323 --> 00:36:41,451
The way I see it, we only
got two ways out of here.
484
00:36:42,869 --> 00:36:44,204
Either someone pulls us out.
485
00:36:44,245 --> 00:36:46,623
No one knows we're
here, Josh! No one!
486
00:36:46,665 --> 00:36:50,710
Okay! So we got to
pull ourselves out.
487
00:36:50,752 --> 00:36:54,673
- How?
- Look behind me.
488
00:36:54,714 --> 00:36:57,676
You see that tree
stump and that rock?
489
00:36:58,885 --> 00:37:01,471
What about it?
490
00:37:01,513 --> 00:37:04,307
They look strong enough
to hold your weight.
491
00:37:06,017 --> 00:37:08,645
- It's fucking far away.
- Yeah.
492
00:37:08,687 --> 00:37:10,480
So...
493
00:37:14,693 --> 00:37:18,571
we cut this backpack into strips
494
00:37:18,613 --> 00:37:20,448
and we tie it together.
495
00:37:20,490 --> 00:37:24,077
It's cotton canvas.
496
00:37:24,119 --> 00:37:26,663
It should hold.
497
00:37:26,705 --> 00:37:29,624
- You're gonna lasso that rock?
- No.
498
00:37:31,710 --> 00:37:33,128
You are.
499
00:37:35,505 --> 00:37:38,008
I'm not sure I can do it.
500
00:37:38,049 --> 00:37:39,926
Sof, it's our only
fucking chance.
501
00:37:42,137 --> 00:37:44,264
Help me.
502
00:37:44,305 --> 00:37:47,726
I'll hold the bag, you cut.
Watch your fucking fingers.
503
00:37:50,390 --> 00:37:51,730
Yeah.
504
00:37:53,523 --> 00:37:54,959
Cut. Watch your fingers.
Watch your fingers.
505
00:37:54,983 --> 00:37:58,486
- ( Sofia grunts )
- Josh: Wait.
506
00:37:58,528 --> 00:38:00,947
Wait one sec. One
sec, one sec, one sec.
507
00:38:03,158 --> 00:38:05,326
Come on. Watch your
fingers. Here, here.
508
00:38:06,953 --> 00:38:08,663
Here. Okay.
509
00:38:16,337 --> 00:38:20,175
( sighs )
510
00:38:34,981 --> 00:38:40,153
( whispering in Spanish )
511
00:38:47,786 --> 00:38:49,788
( speaking Spanish )
512
00:39:17,148 --> 00:39:20,777
( in English )
Okay. That's that.
513
00:39:20,819 --> 00:39:22,987
Do you think it'll be enough?
514
00:39:23,029 --> 00:39:25,240
We'll see.
515
00:39:28,827 --> 00:39:30,995
Remember that
conference in Texas?
516
00:39:31,037 --> 00:39:32,997
( Josh laughs )
517
00:39:33,039 --> 00:39:35,583
I was just thinking about that.
518
00:39:35,625 --> 00:39:38,002
We were about to take
that rodeo lesson.
519
00:39:38,044 --> 00:39:40,797
- You got food poisoning.
- Yeah.
520
00:39:40,839 --> 00:39:43,299
Who orders twenty oysters
in a restaurant in Texas?
521
00:39:43,341 --> 00:39:44,676
I don't know.
522
00:39:44,717 --> 00:39:46,845
A lasso would have
come in handy then.
523
00:39:49,055 --> 00:39:50,431
Hey.
524
00:39:55,270 --> 00:39:56,354
You got this.
525
00:39:58,731 --> 00:40:00,066
I'll do my best.
526
00:40:04,863 --> 00:40:07,615
Okay. You got it. You got it.
527
00:40:07,657 --> 00:40:10,034
Here, just wait.
Let me hold this up.
528
00:40:10,076 --> 00:40:12,620
I can just... pull
this stuff up.
529
00:40:12,662 --> 00:40:14,414
- ( groans )
- Okay. Go.
530
00:40:14,455 --> 00:40:17,876
- ( panting )
- ( grunts )
531
00:40:30,180 --> 00:40:33,433
How short are we?
532
00:40:33,474 --> 00:40:35,643
- I think eight feet or so.
- Fuck.
533
00:40:35,685 --> 00:40:39,189
Maybe if we cut the straps,
we can make it longer.
534
00:40:39,230 --> 00:40:40,708
No, no. I made them
this thick for a reason.
535
00:40:40,732 --> 00:40:42,901
Need to make sure
they don't break.
536
00:40:45,278 --> 00:40:47,655
Okay, wait.
537
00:40:47,697 --> 00:40:50,450
I'll take off my jacket.
We'll use my jacket.
538
00:40:50,491 --> 00:40:51,886
- Are you able to do it?
- Yeah, I can do it.
539
00:40:51,910 --> 00:40:53,661
- I'll do the same.
- No. No.
540
00:40:53,703 --> 00:40:55,288
Sof, you gotta keep
yours on, okay?
541
00:40:55,330 --> 00:40:57,665
- You'll freeze to death.
- We need more than one.
542
00:40:59,500 --> 00:41:00,919
What then?
543
00:41:08,343 --> 00:41:10,345
Marcos. Marcos will come.
544
00:41:12,722 --> 00:41:13,848
He'll find us.
545
00:41:13,890 --> 00:41:16,309
We just said it.
546
00:41:16,351 --> 00:41:18,311
They don't have a
clue where we are.
547
00:41:18,353 --> 00:41:19,914
But in the morning,
when we're not there,
548
00:41:19,938 --> 00:41:22,690
- he'll know something's up.
- And then do what?
549
00:41:22,732 --> 00:41:24,543
And then he'll fucking...
He'll call the police.
550
00:41:24,567 --> 00:41:26,527
They'll send out a search party.
551
00:41:26,569 --> 00:41:29,113
Do you know how big
is this rainforest?
552
00:41:29,155 --> 00:41:31,008
Marcos thinks we are, like,
an hour away from this.
553
00:41:31,032 --> 00:41:32,408
That is not the point.
554
00:41:32,450 --> 00:41:34,494
The point is people
will be looking for us.
555
00:41:34,535 --> 00:41:37,705
( helicopter approaching )
556
00:41:37,747 --> 00:41:39,749
( music playing )
557
00:41:47,173 --> 00:41:48,841
( Sofia sighs )
558
00:41:51,386 --> 00:41:55,932
Josh! Look!
559
00:41:55,974 --> 00:41:59,352
- ( helicopter approaching )
- Hey! Hey, we're here!
560
00:41:59,394 --> 00:42:02,146
- Hey!
- We're here!
561
00:42:02,188 --> 00:42:04,440
- Josh: Hey, hey!
- Hey!
562
00:42:04,482 --> 00:42:08,403
It's one of those
sight-seeing tours. Hey!
563
00:42:08,444 --> 00:42:09,654
Sofia: Hey!
564
00:42:09,696 --> 00:42:10,947
Josh: Fuck, they can't see us.
565
00:42:10,989 --> 00:42:12,740
Hey! Hey!
566
00:42:12,782 --> 00:42:15,159
The whole point of that
tour is to look down.
567
00:42:15,201 --> 00:42:16,160
They could see us.
568
00:42:16,202 --> 00:42:17,745
The trees are too fucking thick.
569
00:42:17,787 --> 00:42:21,958
Hey! Hey!
570
00:42:22,000 --> 00:42:25,211
Hey! Hey!
571
00:42:28,589 --> 00:42:29,966
What are you doing?
572
00:42:30,008 --> 00:42:33,761
They will see the
fire or the smoke.
573
00:42:33,803 --> 00:42:36,389
- Sofia, it's not gonna work.
- Yes, it's gonna work.
574
00:42:36,431 --> 00:42:37,950
- It's not gonna work.
- Yes, it's gonna work!
575
00:42:37,974 --> 00:42:40,560
- Honey. Honey.
- Fuck.
576
00:42:40,601 --> 00:42:42,562
It's not gonna catch on
fire. It's not gonna work.
577
00:42:42,603 --> 00:42:44,314
- It's gonna work.
- You would need a stack
578
00:42:44,355 --> 00:42:46,107
of dry Bibles to
catch on fire, okay?
579
00:42:46,149 --> 00:42:47,775
There's not gonna
be any fucking fire.
580
00:42:47,817 --> 00:42:49,003
This is the only thing we have.
581
00:42:49,027 --> 00:42:51,112
- ( helicopter passing )
- I told you.
582
00:42:51,154 --> 00:42:52,155
It's not gonna work.
583
00:42:56,617 --> 00:42:59,412
No, no, no, no, stop. Stop!
584
00:42:59,454 --> 00:43:00,913
- We need to make real fire!
- No!
585
00:43:00,955 --> 00:43:03,416
- Let me do it! Let me do it!
- No!
586
00:43:03,458 --> 00:43:06,210
If you burn this and
they don't see it,
587
00:43:06,252 --> 00:43:07,503
it's all we fucking have!
588
00:43:07,545 --> 00:43:09,422
We don't have anything anyways.
589
00:43:09,464 --> 00:43:10,524
Let me! We're gonna
lose our chance...
590
00:43:10,548 --> 00:43:12,175
You're not gonna
fucking burn it!
591
00:43:12,216 --> 00:43:15,845
You're not fucking burning
it! You're not burning it!
592
00:43:15,887 --> 00:43:17,513
You're not fucking burning it.
593
00:43:19,390 --> 00:43:21,642
- ( silence )
- ( Sofia panting )
594
00:43:21,684 --> 00:43:24,228
We just fucked up our chance.
595
00:43:26,064 --> 00:43:28,649
Someone's gonna find us.
596
00:43:38,868 --> 00:43:41,120
( panting )
597
00:43:50,880 --> 00:43:55,093
( music playing )
598
00:44:12,527 --> 00:44:15,696
Do you have any granola bar
in your pocket by any chance?
599
00:44:15,738 --> 00:44:18,699
All the food, the water,
it's all in my backpack.
600
00:44:20,326 --> 00:44:24,288
We're gonna get dehydrated.
601
00:44:24,330 --> 00:44:28,084
You don't know that.
You don't know...
602
00:44:28,126 --> 00:44:31,295
By this time
tomorrow we might be
603
00:44:31,337 --> 00:44:33,673
in the dining room at the hotel,
604
00:44:33,714 --> 00:44:37,176
having lunch, laughing
about all this with Marcos.
605
00:44:38,928 --> 00:44:40,847
- I don't think so.
- I'm just...
606
00:44:40,888 --> 00:44:43,891
I'm trying to stay positive.
607
00:44:43,933 --> 00:44:46,894
Fuck. It's early!
608
00:44:46,936 --> 00:44:51,149
We might get back tonight
in time for dinner.
609
00:44:54,735 --> 00:44:58,322
Could you please stop talking
about dinner and breakfast?
610
00:44:58,364 --> 00:45:02,326
I just don't want to
be reminded. Thank you.
611
00:45:02,368 --> 00:45:04,078
You're the one
who brought it up!
612
00:45:04,120 --> 00:45:06,581
It's true.
613
00:45:15,173 --> 00:45:18,009
Ouch! Ow, ow! Ouch, ouch!
614
00:45:18,050 --> 00:45:20,344
- What's wrong?
- Something bit me.
615
00:45:20,386 --> 00:45:22,263
- What?
- Ouch! It's killing me.
616
00:45:22,305 --> 00:45:25,183
- Help me! Help me!
- I can't... I can't reach you.
617
00:45:25,224 --> 00:45:27,101
It's ants. Fucking
swipe them away.
618
00:45:27,143 --> 00:45:28,454
- Help me. What...
- I can't fucking reach you.
619
00:45:28,478 --> 00:45:30,313
- What is... the fuck?
- Ants. Ants.
620
00:45:30,354 --> 00:45:32,690
Wait, wait, wait. Just
give me a second. Hang on.
621
00:45:32,732 --> 00:45:34,150
Hang on. I got something.
622
00:45:34,192 --> 00:45:37,069
Okay. Here, use this,
use this, use this.
623
00:45:37,111 --> 00:45:39,572
The alcohol acts as a repellent.
Yes. Yeah, it's working.
624
00:45:39,614 --> 00:45:41,383
Your neck, your neck, your
neck. Your fucking neck.
625
00:45:41,407 --> 00:45:42,968
Over there, over there.
Right there, right there.
626
00:45:42,992 --> 00:45:44,577
- Right there. It's working.
- Fuck.
627
00:45:44,619 --> 00:45:46,579
- Oh, it's burning.
- Yeah, yeah. In the back.
628
00:45:46,621 --> 00:45:48,956
- In the back. In the back.
- Oh, it's burning. Oh!
629
00:45:48,998 --> 00:45:51,000
It worked. It's working.
It worked, baby.
630
00:45:51,042 --> 00:45:53,377
Okay. Okay. Oh, babe.
631
00:45:53,419 --> 00:45:56,506
Baby, baby. Baby, baby, baby.
632
00:45:56,547 --> 00:45:59,550
No, I still feel them.
I still feel them.
633
00:45:59,592 --> 00:46:01,928
- No, no, they're gone. Hon.
- Ow, fuck.
634
00:46:01,969 --> 00:46:04,597
Sof, they're gone, baby.
You're okay. You're okay.
635
00:46:04,639 --> 00:46:07,058
We got them. We got them.
You're okay. They're gone.
636
00:46:07,099 --> 00:46:08,100
They're gone.
637
00:46:21,239 --> 00:46:24,367
You have been
carrying this around?
638
00:46:24,408 --> 00:46:26,661
I had it tucked away.
639
00:46:29,038 --> 00:46:30,456
In your underwear?
640
00:46:33,668 --> 00:46:36,254
I didn't... I didn't
want you to see it.
641
00:46:38,047 --> 00:46:42,593
You don't have a granola
bar, but you have vodka.
642
00:46:52,270 --> 00:46:54,480
You were sober for so long.
643
00:46:57,275 --> 00:46:58,901
Or at least I thought that.
644
00:47:02,321 --> 00:47:04,073
- When did you start again?
- I don't know.
645
00:47:05,366 --> 00:47:07,076
I don't know.
646
00:47:07,118 --> 00:47:09,036
( muttering )
647
00:47:09,078 --> 00:47:12,373
It's... it's, um...
648
00:47:12,415 --> 00:47:13,416
it's been a while.
649
00:47:16,877 --> 00:47:18,629
Have you been drinking
at the hospital?
650
00:47:18,671 --> 00:47:21,841
No. No. Sofia, no.
651
00:47:21,882 --> 00:47:23,301
You know I'd never do that.
652
00:47:23,342 --> 00:47:24,885
Then why?
653
00:47:26,971 --> 00:47:28,723
I've been under a lot of stress.
654
00:47:31,892 --> 00:47:32,893
The work.
655
00:47:36,105 --> 00:47:37,398
With us.
656
00:47:37,440 --> 00:47:41,485
- Us?
- Yeah. Getting divorced sucks.
657
00:47:41,527 --> 00:47:44,530
Trust me. I know, too.
658
00:47:47,742 --> 00:47:53,080
But, you know, we're
miserable, right?
659
00:47:53,122 --> 00:47:56,542
We just walk around
like fucking strangers.
660
00:48:02,548 --> 00:48:04,759
Strangers would
have been better.
661
00:48:08,137 --> 00:48:09,138
You and me...
662
00:48:13,184 --> 00:48:14,769
we didn't even like each other.
663
00:48:23,819 --> 00:48:27,156
( hissing, slithering )
664
00:48:32,578 --> 00:48:34,455
Why didn't we use the rifle?
665
00:48:34,497 --> 00:48:37,249
What?
666
00:48:37,291 --> 00:48:41,253
Why didn't we shoot it to get
the helicopter's attention?
667
00:48:51,055 --> 00:48:52,640
Hand it to me.
668
00:48:53,974 --> 00:48:55,184
What?
669
00:48:57,812 --> 00:48:59,063
Please.
670
00:49:18,290 --> 00:49:22,002
Just be very
careful. It's loaded.
671
00:49:22,044 --> 00:49:24,964
( hissing, slithering )
672
00:49:25,005 --> 00:49:26,507
Sofia: We just need
eight more feet.
673
00:49:28,217 --> 00:49:30,136
Think it'll hold?
674
00:49:30,177 --> 00:49:33,055
- It's about two feet.
- Who cares?
675
00:49:33,097 --> 00:49:34,390
It's not gonna be long enough.
676
00:49:34,432 --> 00:49:35,975
Sofia: At least I'm trying.
677
00:49:36,016 --> 00:49:37,601
- It's something.
- We need to accept
678
00:49:37,643 --> 00:49:41,021
that we're gonna be
here for a long while,
679
00:49:41,063 --> 00:49:43,983
- maybe even days.
- Not if we get creative.
680
00:49:44,024 --> 00:49:45,693
Marcos will notice
that we're missing.
681
00:49:45,735 --> 00:49:49,196
- We can't rely on him.
- Yes, we can.
682
00:49:49,238 --> 00:49:53,033
- ( hissing, slithering )
- ( Sofia panting )
683
00:49:55,870 --> 00:49:57,663
We just need to find a way to...
684
00:50:01,667 --> 00:50:04,420
Fuck. Fuck!
685
00:50:04,462 --> 00:50:07,256
Josh! Fuck! A snake!
686
00:50:11,552 --> 00:50:13,596
It can't come on this
quicksand, right?
687
00:50:13,637 --> 00:50:16,432
( panting, whimpering )
688
00:50:16,474 --> 00:50:18,017
Listen to me. Listen to me.
689
00:50:18,058 --> 00:50:20,644
Shh. Don't move.
690
00:50:20,686 --> 00:50:24,440
It's defending its young.
691
00:50:24,482 --> 00:50:27,401
The egg. I knocked it out.
692
00:50:27,443 --> 00:50:30,279
( music playing )
693
00:50:31,697 --> 00:50:32,865
Is it venomous?
694
00:50:35,284 --> 00:50:37,495
- Fuck, probably.
- Fuck.
695
00:50:37,536 --> 00:50:39,872
Josh: Okay, we can't
let it bite us,
696
00:50:39,914 --> 00:50:41,266
so pick up the gun.
Pick up the gun.
697
00:50:41,290 --> 00:50:43,375
Pick up the gun.
Honey, pick up the gun.
698
00:50:43,417 --> 00:50:46,045
I've never used one before.
699
00:50:46,086 --> 00:50:49,465
You can do this. Pick it up
now. Pick it up now, all right?
700
00:50:49,507 --> 00:50:51,967
You got it.
701
00:50:52,009 --> 00:50:53,886
Baby, you can do it.
702
00:50:53,928 --> 00:50:55,679
It's a shotgun.
It's got a big kick,
703
00:50:55,721 --> 00:50:57,491
but the good news is
whatever you point it at,
704
00:50:57,515 --> 00:50:58,808
you're probably gonna kill it.
705
00:50:58,849 --> 00:51:00,351
Come on. Honey, honey?
706
00:51:00,392 --> 00:51:03,729
- ( grunting )
- ( hisses )
707
00:51:07,316 --> 00:51:09,109
- Let me see.
- ( grunting )
708
00:51:10,402 --> 00:51:12,279
Josh: This is
bad. This is bad.
709
00:51:12,321 --> 00:51:16,283
Oh, God, it's bad.
It's bad. It is bad.
710
00:51:16,325 --> 00:51:17,910
I need to slow down the venom.
711
00:51:17,952 --> 00:51:19,328
We need every inch of the rope.
712
00:51:19,370 --> 00:51:21,997
No, no, no. I need
you to shut up, okay?
713
00:51:22,039 --> 00:51:25,167
I need your heart rate to
stay as low as possible.
714
00:51:25,209 --> 00:51:27,545
Ah! Jesus!
715
00:51:27,586 --> 00:51:29,630
( whimpering )
716
00:51:29,672 --> 00:51:31,924
Okay, we know... we know...
717
00:51:31,966 --> 00:51:34,093
We both know how
this goes, okay?
718
00:51:34,134 --> 00:51:35,928
The venom attacks
the cells, yeah?
719
00:51:35,970 --> 00:51:38,097
Then it attacks the organs.
720
00:51:38,138 --> 00:51:39,807
Okay, my organs are
going to shut down.
721
00:51:39,849 --> 00:51:41,392
I need to get to a hospital.
722
00:51:41,433 --> 00:51:46,313
No, no. So, look at me.
Calm down. All right?
723
00:51:46,355 --> 00:51:48,315
We still have time.
We still have time.
724
00:51:48,357 --> 00:51:50,609
- We don't.
- Six hours. Maybe more.
725
00:51:50,651 --> 00:51:52,736
( stammering )
726
00:51:52,778 --> 00:51:54,947
I'm gonna be in a
fuckload of pain, baby.
727
00:51:54,989 --> 00:51:57,533
I'm gonna be in a
fuckload of pain.
728
00:52:02,705 --> 00:52:04,373
( gate buzzes )
729
00:52:12,590 --> 00:52:17,136
( in Spanish ) Hey.
Hey, look at me.
730
00:52:17,177 --> 00:52:18,804
Are my friends alive?
731
00:52:22,182 --> 00:52:25,352
Do you want money?
732
00:52:26,186 --> 00:52:28,022
I've got 200 dollars.
If you want them,
733
00:52:28,063 --> 00:52:30,065
they are yours but
tell me where they are.
734
00:52:31,817 --> 00:52:33,986
Hand them over.
735
00:52:34,028 --> 00:52:35,779
They are upstairs in my bag.
736
00:52:36,530 --> 00:52:37,781
When we get out of here
737
00:52:37,823 --> 00:52:39,593
I'll tell the police this
was all a misunderstanding,
738
00:52:39,617 --> 00:52:41,869
I made a mistake and then
I give you the money.
739
00:52:45,623 --> 00:52:47,041
Give me that watch.
740
00:52:53,839 --> 00:52:55,841
It was my dad's.
741
00:52:55,883 --> 00:52:58,844
Then don't give me anything.
742
00:53:05,434 --> 00:53:07,353
This is worth a lot, you
better start talking.
743
00:53:14,234 --> 00:53:19,490
A week ago, I was
hunting snakes.
744
00:53:21,075 --> 00:53:25,621
- Snakes?
- Yes.
745
00:53:25,663 --> 00:53:29,124
Venom is well paid. Skins too,
746
00:53:29,166 --> 00:53:33,837
- I was at Las Arenas.
- Is that where they are?
747
00:53:35,255 --> 00:53:37,049
That's where I saw them.
748
00:53:37,091 --> 00:53:39,635
But they are alright.
749
00:53:39,677 --> 00:53:43,055
Do you know why they
call it Las Arenas?
750
00:53:43,097 --> 00:53:45,557
That place is called Las Arenas
751
00:53:45,599 --> 00:53:47,101
because there's a
lot of quicksands,
752
00:53:47,142 --> 00:53:52,147
There's no quicksand in this
country; that's bullshit.
753
00:53:54,692 --> 00:53:59,071
Did you know I went hunting with
a friend, but I came back alone.
754
00:53:59,113 --> 00:54:01,865
If you don't want to believe
me, it's your problem,
755
00:54:01,907 --> 00:54:04,243
but they are in danger.
756
00:54:12,918 --> 00:54:16,463
Hey, buddy, I'm a doctor.
757
00:54:16,505 --> 00:54:19,425
I organized the conference
here. Let me out.
758
00:54:19,466 --> 00:54:22,886
I mean it; My friends
are in danger.
759
00:54:22,928 --> 00:54:26,015
If you want, call the manager.
760
00:54:26,056 --> 00:54:28,058
Let me out!
761
00:54:28,100 --> 00:54:31,103
( music playing )
762
00:54:31,145 --> 00:54:34,106
Josh: Fuck!
763
00:54:34,148 --> 00:54:36,900
- ( Sofia whispering )
- I won't calm down.
764
00:54:36,942 --> 00:54:40,612
I won't fucking calm down
'cause is fucking bullshit!
765
00:54:40,654 --> 00:54:43,490
- Just try. Try to relax!
- All we did was go on a hike!
766
00:54:43,532 --> 00:54:49,371
And now we're stuck in
fucking... Fucking quicksand!
767
00:54:49,413 --> 00:54:52,124
But just try to
relax, all right?
768
00:54:52,166 --> 00:54:55,127
Fuck this fucking...
769
00:54:55,169 --> 00:54:56,837
( groans )
770
00:54:56,879 --> 00:54:59,631
fucking place.
771
00:54:59,673 --> 00:55:03,135
Josh, the faster
your heart rate,
772
00:55:03,177 --> 00:55:05,971
the faster the venom
spreads, remember? Right?
773
00:55:06,013 --> 00:55:08,307
Mm-hmm.
774
00:55:08,348 --> 00:55:09,975
All right. Okay.
775
00:55:12,561 --> 00:55:14,354
Isn't that amazing?
776
00:55:16,774 --> 00:55:21,737
One minute I'm at a fucking
golf course with my buddies.
777
00:55:21,779 --> 00:55:24,740
My phone rings. It's
Marcos. He's like,
778
00:55:24,782 --> 00:55:29,161
"Hey, Josh, man,
779
00:55:29,203 --> 00:55:32,164
think Sof can join us in
Colombia for the conference?"
780
00:55:32,206 --> 00:55:35,167
Now look at us. We're
here in beautiful Bogota.
781
00:55:35,209 --> 00:55:37,753
I just got...
782
00:55:37,795 --> 00:55:42,549
I just got bitten by a
fucking giant venomous snake.
783
00:55:42,591 --> 00:55:45,719
- Stop. Stop.
- Fuck. Fuck.
784
00:55:45,761 --> 00:55:49,765
- Fuck.
- Let me see your arm.
785
00:55:49,807 --> 00:55:52,684
It's no use. Okay?
786
00:55:52,726 --> 00:55:53,977
It'll be no different than
787
00:55:54,019 --> 00:55:56,188
the last time you
looked at it, honey.
788
00:55:56,230 --> 00:55:59,983
Honey, honey.
789
00:56:00,025 --> 00:56:02,945
Honey, there's nothing
you can do for me.
790
00:56:09,243 --> 00:56:10,619
Can I ask you something?
791
00:56:12,830 --> 00:56:13,831
Yeah.
792
00:56:16,416 --> 00:56:18,710
Why did you change your mind?
793
00:56:21,255 --> 00:56:23,382
About what?
794
00:56:23,423 --> 00:56:26,218
About going hiking
with me and Marcos.
795
00:56:26,260 --> 00:56:28,428
I already told you.
796
00:56:32,057 --> 00:56:33,497
You sure there wasn't
something else?
797
00:56:35,435 --> 00:56:39,189
No. That was it.
798
00:56:41,066 --> 00:56:42,276
You blame me.
799
00:56:43,861 --> 00:56:46,113
For what?
800
00:56:46,155 --> 00:56:48,031
If I hadn't changed my mind,
801
00:56:48,073 --> 00:56:49,950
you'd be preparing
for your lecture.
802
00:56:49,992 --> 00:56:52,411
No. No, no, no. I
didn't say that.
803
00:56:52,452 --> 00:56:54,246
But it's true.
804
00:56:54,288 --> 00:56:56,057
Honey, don't put words in
my mouth. That's not what...
805
00:56:56,081 --> 00:56:58,083
Then why did you
bring it up now?
806
00:57:03,088 --> 00:57:04,673
I don't know.
807
00:57:04,715 --> 00:57:06,675
Because it's my fault?
808
00:57:10,679 --> 00:57:12,890
I'm so sorry.
809
00:57:12,931 --> 00:57:16,226
Me, too.
810
00:57:16,268 --> 00:57:18,645
Ah, fuck. Oh!
811
00:57:18,687 --> 00:57:20,856
Oh, fuck. Oh, fuck.
Oh, fuck. Oh, fuck.
812
00:57:20,898 --> 00:57:24,151
- Oh, fuck. Oh, fuck.
- Let me see. Let me see.
813
00:57:28,113 --> 00:57:31,408
- Does it hurt?
- It hurts everywhere.
814
00:57:31,450 --> 00:57:32,802
Do you feel when
I press down here?
815
00:57:32,826 --> 00:57:34,328
Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
816
00:57:35,662 --> 00:57:38,916
- Are they warm?
- Yeah.
817
00:57:38,957 --> 00:57:42,211
It's pretty hot.
818
00:57:42,252 --> 00:57:44,087
- I think it's thrombophlebitis.
- What?
819
00:57:44,129 --> 00:57:47,466
It's coagulating your
blood, turning it to Jell-O.
820
00:57:47,507 --> 00:57:48,902
At least dying by a
stroke is better than
821
00:57:48,926 --> 00:57:50,344
starving to death, right?
822
00:57:52,721 --> 00:57:54,139
Don't say that.
823
00:57:57,726 --> 00:57:59,645
What are you doing?
824
00:57:59,686 --> 00:58:03,106
What are you doing?
No, no. Sofia.
825
00:58:03,148 --> 00:58:04,816
There's a clot.
826
00:58:04,858 --> 00:58:07,486
It's blocking your blood
flow to your brain.
827
00:58:07,527 --> 00:58:10,364
You're gonna have a stroke.
I have to do this, all right?
828
00:58:10,405 --> 00:58:13,116
- Put down the knife.
- ( grunting )
829
00:58:13,158 --> 00:58:14,552
You haven't done anything
like this in years.
830
00:58:14,576 --> 00:58:18,121
I'm still a doctor.
831
00:58:18,163 --> 00:58:19,957
I'm gonna cut your
clot, all right?
832
00:58:23,585 --> 00:58:26,505
Honey. Baby, come on.
833
00:58:26,546 --> 00:58:27,965
Fuck.
834
00:58:29,049 --> 00:58:31,927
Just let me. All right?
835
00:58:31,969 --> 00:58:34,346
Why won't you let me?
836
00:58:34,388 --> 00:58:36,431
Because there's only
one bullet left.
837
00:58:36,473 --> 00:58:39,518
( music playing )
838
00:58:39,559 --> 00:58:41,520
You have to trust me
when I'm telling you
839
00:58:41,561 --> 00:58:42,896
we're gonna get out of this.
840
00:58:45,190 --> 00:58:46,608
No one's coming for us.
841
00:58:49,319 --> 00:58:52,364
- Let me. Oh, shit.
- Honey.
842
00:58:52,406 --> 00:58:56,159
No. Oh, my God. It's
getting worse. Jesus.
843
00:58:56,201 --> 00:58:58,578
- I have to do it now.
- I don't want you to.
844
00:59:00,998 --> 00:59:03,750
I've taken two oaths in my life.
845
00:59:03,792 --> 00:59:06,169
One as a doctor.
846
00:59:06,211 --> 00:59:08,547
One as a wife.
847
00:59:08,588 --> 00:59:10,090
You don't get to decide.
848
00:59:10,132 --> 00:59:12,759
( in Spanish )
849
00:59:12,801 --> 00:59:16,179
( in English ) Baby.
Baby, look at me.
850
00:59:16,221 --> 00:59:17,681
It's gonna hurt.
851
00:59:20,434 --> 00:59:23,729
Yep.
852
00:59:23,770 --> 00:59:26,982
- Where you gonna cut?
- Carotid artery.
853
00:59:27,024 --> 00:59:28,900
Make sure you seal it
up when you're done?
854
00:59:28,942 --> 00:59:32,529
I won't let you bleed
out, believe me.
855
00:59:32,571 --> 00:59:35,240
I love you. I...
856
00:59:35,282 --> 00:59:36,442
- ( squelching )
- ( screams )
857
00:59:42,080 --> 00:59:45,042
We're almost there.
You're doing great, babe.
858
00:59:45,083 --> 00:59:47,419
- ( Josh screams )
- Almost done.
859
00:59:47,461 --> 00:59:48,587
We're almost there, babe.
860
00:59:48,628 --> 00:59:51,548
- ( screaming )
- Here.
861
00:59:55,052 --> 00:59:58,138
( hyperventilating )
862
00:59:58,180 --> 01:00:00,682
( moaning )
863
01:00:00,724 --> 01:00:01,725
Fuck.
864
01:00:05,479 --> 01:00:08,482
( Josh panting ) Oh, my God.
865
01:00:11,318 --> 01:00:14,071
( screams )
866
01:00:14,112 --> 01:00:16,907
( moaning )
867
01:00:16,948 --> 01:00:21,286
( Sofia gasping )
868
01:00:25,665 --> 01:00:30,879
( music playing )
869
01:01:02,911 --> 01:01:05,330
- Hi.
- ( chuckling )
870
01:01:07,541 --> 01:01:10,710
- How are you feeling?
- ( grunts )
871
01:01:10,752 --> 01:01:14,089
My body is a little numb.
872
01:01:14,131 --> 01:01:16,508
Stop it, stop it, stop it.
873
01:01:16,550 --> 01:01:17,968
Okay.
874
01:01:18,009 --> 01:01:20,262
It's in shock.
875
01:01:20,303 --> 01:01:22,973
How long was I out?
876
01:01:25,725 --> 01:01:27,853
An hour, I guess.
877
01:01:30,730 --> 01:01:33,233
- You did it.
- We made it.
878
01:01:33,275 --> 01:01:35,735
You did it.
879
01:01:37,946 --> 01:01:39,823
Thank you.
880
01:01:43,952 --> 01:01:46,746
Do you remember what you
said before you passed out?
881
01:01:46,788 --> 01:01:48,748
Yeah.
882
01:01:51,501 --> 01:01:53,170
Did you mean it?
883
01:01:55,547 --> 01:01:57,591
Did I mean it?
884
01:01:59,176 --> 01:02:01,386
Yeah, I did.
885
01:02:10,979 --> 01:02:15,609
Do you think our kids already
know that we're missing?
886
01:02:19,988 --> 01:02:22,115
God, I hope not.
887
01:02:22,157 --> 01:02:23,783
Yeah, maybe not.
888
01:02:31,208 --> 01:02:34,377
There's one thing that
keeps going through my mind
889
01:02:34,419 --> 01:02:38,381
over and over in this
sick and stupid way.
890
01:02:38,423 --> 01:02:41,510
What's that?
891
01:02:41,551 --> 01:02:43,428
That I'm not gonna get
to give that lecture.
892
01:02:46,014 --> 01:02:50,060
Isn't it crazy that I'm
so consumed with that?
893
01:02:50,101 --> 01:02:52,437
That is not crazy.
894
01:02:58,026 --> 01:03:00,237
No, it's not crazy.
895
01:03:03,657 --> 01:03:05,659
Maybe I just needed it.
896
01:03:08,036 --> 01:03:09,663
It was so important.
897
01:03:12,457 --> 01:03:15,794
Something to bring my confidence
back before I started work.
898
01:03:15,835 --> 01:03:18,797
You don't need a
lecture to do that.
899
01:03:18,838 --> 01:03:22,467
I do, though. More
than you think.
900
01:03:26,846 --> 01:03:30,350
- Josh, I was so good.
- Uh-huh.
901
01:03:30,392 --> 01:03:34,229
- Yeah. Yeah.
- I was really good.
902
01:03:34,271 --> 01:03:37,482
Top of our class. The
first to be published.
903
01:03:39,484 --> 01:03:42,946
I got staffed at the number
one hospital in the city.
904
01:03:42,988 --> 01:03:45,073
You're a great doctor.
905
01:03:48,034 --> 01:03:49,494
But then I stopped.
906
01:03:53,290 --> 01:03:55,458
I know I was making
the right decision.
907
01:03:55,500 --> 01:03:58,044
I still believe that.
908
01:03:58,086 --> 01:03:59,879
I wanted to be
around for the kids.
909
01:04:02,299 --> 01:04:06,511
But there's this thing
I just... I just lost.
910
01:04:11,308 --> 01:04:14,060
I became a mother.
911
01:04:14,102 --> 01:04:15,520
Your wife.
912
01:04:17,522 --> 01:04:22,485
But somehow me?
913
01:04:22,527 --> 01:04:26,698
Me. Sofia.
914
01:04:26,740 --> 01:04:28,992
It's so hard to find sometimes.
915
01:04:31,745 --> 01:04:33,330
I don't know where I am.
916
01:04:36,124 --> 01:04:38,710
I still see the real you.
917
01:04:38,752 --> 01:04:41,421
You don't, though.
918
01:04:41,463 --> 01:04:43,506
Should've said this
to you more often.
919
01:04:43,548 --> 01:04:46,885
- I should've... no.
- Please stop.
920
01:04:46,926 --> 01:04:50,305
The sacrifice you
made to stop working?
921
01:04:50,347 --> 01:04:52,557
Stay home with our kids?
922
01:04:56,561 --> 01:04:58,647
They are so much better
off because of it.
923
01:05:00,774 --> 01:05:04,736
Sof, you're such a good mother.
924
01:05:04,778 --> 01:05:06,655
They are so lucky to have you.
925
01:05:06,696 --> 01:05:09,366
I was so lucky to have you.
926
01:05:14,371 --> 01:05:16,331
I can't stop
thinking about them.
927
01:05:16,373 --> 01:05:20,168
- I know.
- Our home waiting for us.
928
01:05:21,961 --> 01:05:24,172
I don't want them to be alone.
929
01:05:25,799 --> 01:05:27,133
I don't wanna leave them.
930
01:05:27,175 --> 01:05:29,761
They're going to
be okay, you know?
931
01:05:29,803 --> 01:05:33,598
They're... They're
going to be okay.
932
01:05:35,975 --> 01:05:38,812
I love you.
933
01:05:38,853 --> 01:05:41,606
I love you, too.
934
01:06:08,216 --> 01:06:13,138
( wind blows )
935
01:06:22,439 --> 01:06:26,192
So I need eight more
feet to lasso that rock.
936
01:06:26,234 --> 01:06:28,820
Hmm. Maybe, yeah.
937
01:06:28,862 --> 01:06:29,863
The snake.
938
01:06:32,031 --> 01:06:33,450
It's longer than eight feet.
939
01:06:35,243 --> 01:06:36,619
Okay, what do you mean?
940
01:06:36,661 --> 01:06:39,330
It's thick. It won't break.
941
01:06:39,372 --> 01:06:42,625
- Uh-huh.
- We can use it as a rope.
942
01:06:42,667 --> 01:06:45,837
I don't think the snake's
gonna let you tie it
943
01:06:45,879 --> 01:06:48,339
to a rope backpack
around its head.
944
01:06:50,049 --> 01:06:51,468
I'm gonna kill it.
945
01:06:54,888 --> 01:06:57,348
I need to get you out of this.
946
01:06:57,390 --> 01:07:00,435
- Honey?
- Mm.
947
01:07:00,477 --> 01:07:04,355
That snake might be miles
away from here by now.
948
01:07:04,397 --> 01:07:06,649
No, it is near.
949
01:07:06,691 --> 01:07:10,445
It's a mother
protecting her eggs.
950
01:07:10,487 --> 01:07:12,071
She must be around here.
951
01:07:13,907 --> 01:07:15,784
Her nest. Its nest.
952
01:07:15,825 --> 01:07:19,370
It must be around here.
953
01:07:19,412 --> 01:07:22,290
- We just need to find it.
- Okay.
954
01:07:46,773 --> 01:07:49,484
( grunting )
955
01:07:53,738 --> 01:07:55,949
( grunting )
956
01:08:03,873 --> 01:08:07,377
Yes. It's right there.
957
01:08:07,418 --> 01:08:09,420
Honey.
958
01:08:09,462 --> 01:08:10,922
I can't turn my head.
959
01:08:10,964 --> 01:08:12,841
Don't try to.
960
01:08:12,882 --> 01:08:15,552
I'm not gonna be
able to help you.
961
01:08:19,138 --> 01:08:21,307
Don't try.
962
01:08:21,349 --> 01:08:24,519
Just stay calm. Stay with me.
963
01:08:24,561 --> 01:08:27,313
- You'll be fine. I'll do it.
- Yeah.
964
01:08:27,355 --> 01:08:30,316
All right? I can do it.
965
01:08:30,358 --> 01:08:31,776
Just stay with me.
966
01:08:34,153 --> 01:08:35,780
( echoing ) Stay with me.
967
01:08:35,822 --> 01:08:36,990
Stay with me.
968
01:08:52,380 --> 01:08:58,136
( grunting, panting )
969
01:09:12,650 --> 01:09:16,029
( hissing, slithering )
970
01:09:16,070 --> 01:09:17,030
( Sofia whimpers )
971
01:09:17,071 --> 01:09:19,198
( panting )
972
01:09:24,621 --> 01:09:27,999
- ( hissing )
- ( grunts )
973
01:09:40,553 --> 01:09:43,514
( hissing )
974
01:09:56,653 --> 01:09:59,864
( whimpering )
975
01:10:23,930 --> 01:10:25,765
( screams, groans )
976
01:10:28,768 --> 01:10:31,771
( gasping )
977
01:10:34,816 --> 01:10:37,360
( moaning )
978
01:10:48,454 --> 01:10:53,918
( music playing )
979
01:11:03,803 --> 01:11:08,599
( music continues )
980
01:11:15,732 --> 01:11:18,943
( gasps, screams )
981
01:11:21,320 --> 01:11:23,823
( both grunting )
982
01:11:32,957 --> 01:11:34,333
Get us out of here.
983
01:11:57,190 --> 01:12:01,486
( grunting )
984
01:12:11,370 --> 01:12:14,373
( grunting, panting )
985
01:12:49,158 --> 01:12:50,159
( screams )
986
01:12:54,413 --> 01:12:56,249
Did you get it?
Did you get it?
987
01:12:57,834 --> 01:12:59,627
- Did you get it?
- ( laughs )
988
01:13:03,548 --> 01:13:05,007
Just stay with me, all right?
989
01:13:05,049 --> 01:13:07,802
( Josh muttering )
990
01:13:07,844 --> 01:13:09,011
( laughs )
991
01:13:12,431 --> 01:13:14,559
( Josh whispering )
992
01:13:16,644 --> 01:13:19,188
( grunting )
993
01:13:23,442 --> 01:13:26,237
( laughing quietly )
994
01:13:26,279 --> 01:13:29,115
( groans ) Yeah.
995
01:13:35,246 --> 01:13:36,664
( screams )
996
01:13:49,468 --> 01:13:51,095
( screams )
997
01:13:54,307 --> 01:13:56,475
( laughs )
998
01:14:02,899 --> 01:14:06,903
( music playing )
999
01:14:15,119 --> 01:14:16,913
( grunts )
1000
01:14:22,710 --> 01:14:24,045
Baby.
1001
01:14:25,922 --> 01:14:27,924
Josh. Josh!
1002
01:14:28,925 --> 01:14:30,551
Josh. Josh.
1003
01:14:34,430 --> 01:14:36,933
Hey. Grab my hand.
1004
01:14:36,974 --> 01:14:39,101
( laughs )
1005
01:14:39,143 --> 01:14:41,103
You made it.
1006
01:14:41,145 --> 01:14:42,605
Baby!
1007
01:14:42,647 --> 01:14:43,898
Grab my hand!
1008
01:14:43,940 --> 01:14:45,149
I can't.
1009
01:14:45,191 --> 01:14:47,777
Yes, you can.
1010
01:14:47,818 --> 01:14:50,529
I can't move.
1011
01:14:50,571 --> 01:14:53,032
Baby.
1012
01:14:53,074 --> 01:14:56,911
- You gotta go get help.
- No, no, no.
1013
01:14:56,953 --> 01:14:59,121
- We have no time. Baby.
- Go get help.
1014
01:14:59,163 --> 01:15:00,515
- I'm not gonna leave you.
- Go get help.
1015
01:15:00,539 --> 01:15:02,625
No, no. No. No.
1016
01:15:02,667 --> 01:15:04,502
I'm not gonna leave you.
1017
01:15:04,543 --> 01:15:06,170
Go.
1018
01:15:24,981 --> 01:15:26,148
( gasping )
1019
01:15:26,190 --> 01:15:30,778
( breathing slows )
1020
01:15:32,738 --> 01:15:36,784
( music playing )
1021
01:15:44,792 --> 01:15:47,586
( panting )
1022
01:15:51,924 --> 01:15:56,220
( music continues )
1023
01:16:44,268 --> 01:16:48,481
( panting )
1024
01:16:58,366 --> 01:17:01,869
- ( squelching )
- ( gasping )
1025
01:17:16,675 --> 01:17:19,095
( gasping )
1026
01:17:29,105 --> 01:17:32,775
( panting )
1027
01:17:37,154 --> 01:17:41,534
( music playing )
1028
01:17:46,330 --> 01:17:50,501
( panting )
1029
01:17:50,543 --> 01:17:52,545
( gasping )
1030
01:17:53,712 --> 01:17:58,342
( panting echoes )
1031
01:18:02,138 --> 01:18:06,225
( music continues )
1032
01:18:23,367 --> 01:18:27,371
( panting echoes )
1033
01:18:42,845 --> 01:18:48,809
( no audible dialogue )
1034
01:18:48,851 --> 01:18:52,396
( music continues )
1035
01:19:00,196 --> 01:19:05,993
( distant sirens )
1036
01:19:10,623 --> 01:19:16,003
( sirens wailing )
1037
01:19:24,803 --> 01:19:28,182
Marcos: Sofia! Sofia!
1038
01:19:28,224 --> 01:19:31,602
( in Spanish )
1039
01:19:44,448 --> 01:19:45,449
Josh!
1040
01:19:47,243 --> 01:19:48,244
Josh!
1041
01:19:50,829 --> 01:19:51,830
Josh!
1042
01:19:52,831 --> 01:19:57,836
( music playing )
1043
01:20:11,475 --> 01:20:15,104
( dogs barking )
1044
01:20:15,145 --> 01:20:19,650
( barking continues )
1045
01:20:20,859 --> 01:20:23,153
( no audible dialogue )
1046
01:20:23,195 --> 01:20:26,282
( music continues )
1047
01:21:00,566 --> 01:21:04,903
( dogs barking )
1048
01:21:21,920 --> 01:21:24,298
( wind whistling )
1049
01:21:24,340 --> 01:21:29,553
( soft footsteps )
1050
01:21:34,933 --> 01:21:39,772
( music continues )
1051
01:21:45,569 --> 01:21:50,616
( music continues )
1052
01:21:58,165 --> 01:22:03,003
( no audible dialogue )
1053
01:22:16,809 --> 01:22:21,605
( music continues )
1054
01:22:26,610 --> 01:22:30,197
( sighing )
1055
01:23:03,188 --> 01:23:06,191
( music playing )
72622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.