All language subtitles for Quicksand.2023.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-LAMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,276 --> 00:00:25,402 ( footsteps ) 2 00:00:25,444 --> 00:00:27,237 ( music playing ) 3 00:00:27,279 --> 00:00:29,364 ( footsteps ) 4 00:00:36,914 --> 00:00:40,709 ( chittering, chirping ) 5 00:00:49,510 --> 00:00:50,511 ( rustling ) 6 00:00:55,140 --> 00:00:56,767 ( footsteps, panting ) 7 00:00:59,436 --> 00:01:02,523 ( panting ) 8 00:01:11,406 --> 00:01:14,201 ( continues panting ) 9 00:01:30,457 --> 00:01:32,625 - Aah! - Shh! 10 00:01:32,653 --> 00:01:35,639 ( in Spanish ) Always by my side. Always by my side! 11 00:01:35,681 --> 00:01:38,934 I just can't believe I'm doing this, 12 00:01:38,976 --> 00:01:41,812 we should have kept on scamming tourists and be done. 13 00:01:41,854 --> 00:01:43,313 Do you want me to explain? 14 00:01:43,355 --> 00:01:44,749 These snakeskins are worth more than 15 00:01:44,773 --> 00:01:46,525 the purses and wallets that you steal. 16 00:01:46,567 --> 00:01:48,944 I don't care about that. 17 00:01:48,986 --> 00:01:50,737 Look, it's suicide to be here. 18 00:01:50,779 --> 00:01:52,507 It's suicide because you don't do what I tell you. 19 00:01:52,531 --> 00:01:53,949 - By my side! - No. I said no. 20 00:01:53,991 --> 00:01:56,451 It's insane to be hunting at a place like this. 21 00:01:56,493 --> 00:01:58,328 I'm not afraid of Las Arenas. 22 00:01:58,370 --> 00:01:59,955 Well, I am, so what? 23 00:01:59,997 --> 00:02:01,957 ( branch snaps ) 24 00:02:01,999 --> 00:02:04,251 - See that? Bye! - Stay here! Stay! 25 00:02:06,879 --> 00:02:10,132 ( music playing ) 26 00:02:24,396 --> 00:02:26,023 ( rustling ) 27 00:02:30,152 --> 00:02:31,862 ( panting ) 28 00:02:36,408 --> 00:02:38,285 ( squelching ) 29 00:02:43,415 --> 00:02:45,042 Aah! 30 00:02:54,635 --> 00:02:59,097 ( screaming ) 31 00:02:59,139 --> 00:03:03,060 ( music playing ) 32 00:03:20,661 --> 00:03:23,664 ( chirping ) 33 00:03:59,700 --> 00:04:02,786 ( keyboard clicking ) 34 00:04:13,557 --> 00:04:15,475 Josh (In English): So, we're here. 35 00:04:17,871 --> 00:04:19,665 How does it feel to be home? 36 00:04:24,599 --> 00:04:25,559 Sof? 37 00:04:25,600 --> 00:04:27,811 Give me a second. 38 00:04:27,853 --> 00:04:31,898 I mean, this is where you were born right? 39 00:04:31,923 --> 00:04:33,483 Aren't you, I don't know, 40 00:04:33,508 --> 00:04:37,262 maybe a little bit nostalgic, maybe? 41 00:04:40,323 --> 00:04:41,742 Yeah, maybe. 42 00:04:43,076 --> 00:04:45,912 It feels weird to be here. 43 00:04:45,954 --> 00:04:49,291 It's been a while without being in Colombia. 44 00:04:54,755 --> 00:04:57,299 God. 45 00:04:57,340 --> 00:05:00,010 You and your guidebooks. 46 00:05:01,762 --> 00:05:03,972 I do like to do my research. 47 00:05:06,767 --> 00:05:09,603 These rainforests, they look amazing. 48 00:05:09,644 --> 00:05:11,730 You're dreaming if you think you have time to hike. 49 00:05:11,772 --> 00:05:14,983 Well, I brought my backpack. 50 00:05:19,112 --> 00:05:20,947 You called about international, right? 51 00:05:20,989 --> 00:05:22,383 - No charges? - No. You don't need it. 52 00:05:22,407 --> 00:05:23,509 You don't need it. Just use the WhatsApp. 53 00:05:23,533 --> 00:05:26,745 Josh, they're three and five. 54 00:05:26,787 --> 00:05:28,347 This is the first time we've ever left them. 55 00:05:28,371 --> 00:05:30,248 You want me to, what, send them a heart emoji? 56 00:05:30,290 --> 00:05:32,185 Okay, fine. We'll do it when... When I get to the hotel. 57 00:05:32,209 --> 00:05:34,544 No, I want to call my kids now. 58 00:05:34,586 --> 00:05:37,130 Sofia, we're, like, two minutes away. 59 00:05:37,172 --> 00:05:41,009 - I promised them I would. - Can you just wait? Please? 60 00:05:43,386 --> 00:05:45,180 No. 61 00:05:54,272 --> 00:05:56,775 Sofia: I love you, too. 62 00:05:56,817 --> 00:05:59,986 Be good for grandma and grandpa, all right? 63 00:06:00,028 --> 00:06:02,572 ( in Spanish) 64 00:06:04,407 --> 00:06:05,384 ( in English ) I love you. Bye. 65 00:06:05,408 --> 00:06:06,618 Let me talk... 66 00:06:09,246 --> 00:06:11,206 - Hey, we better check in. - Marcos: Josh! 67 00:06:11,248 --> 00:06:14,209 - Hey! There he is. - Marcos. 68 00:06:14,251 --> 00:06:16,586 - It's good to see you, buddy. - Good to see you, man. 69 00:06:16,628 --> 00:06:17,796 ( in Spanish ) 70 00:06:19,074 --> 00:06:20,225 ( in English ) I can't thank you enough 71 00:06:20,250 --> 00:06:21,418 for doing this last minute. 72 00:06:21,443 --> 00:06:22,424 Especially you, Sofia. 73 00:06:22,449 --> 00:06:24,881 I know you stopped your practice when you had kids. 74 00:06:24,906 --> 00:06:27,241 Well, um, actually just getting back, so this is good. 75 00:06:27,472 --> 00:06:30,100 Everybody I called before you turned me down, 76 00:06:30,142 --> 00:06:33,603 so thanks for saving my ass, really. 77 00:06:33,645 --> 00:06:36,398 Well, happy to help. 78 00:06:36,439 --> 00:06:38,233 And you are. You are. 79 00:06:38,275 --> 00:06:40,652 Colombia is in need for more healthcare workers. 80 00:06:40,694 --> 00:06:42,696 Oh, yeah. 81 00:06:44,406 --> 00:06:46,825 Must feel good to be back, huh? 82 00:06:49,077 --> 00:06:50,829 Yeah, it's good to be here. 83 00:06:50,871 --> 00:06:52,831 It's gonna be hard to stay focused. 84 00:06:52,873 --> 00:06:54,416 I mean, this is a... 85 00:06:54,457 --> 00:06:55,852 This is a beautiful country you have here, man. 86 00:06:55,876 --> 00:06:57,436 Well, I shifted your schedules a little bit, 87 00:06:57,460 --> 00:07:00,797 so your presentation won't be until Friday. 88 00:07:00,839 --> 00:07:03,884 Great. Extra time to prepare. 89 00:07:03,925 --> 00:07:06,636 I thought you guys needed a little alone time. 90 00:07:06,678 --> 00:07:08,918 I know you don't get away from the kids that much, right? 91 00:07:10,473 --> 00:07:11,850 Thanks for thinking of us. 92 00:07:11,892 --> 00:07:13,435 You're still good for dinner tonight? 93 00:07:13,476 --> 00:07:16,062 Yeah, sure. 8:00. Is that all right? 94 00:07:16,104 --> 00:07:17,647 - Yeah. Awesome. - ( in Spanish ) 95 00:07:17,689 --> 00:07:19,649 I'll see you then. Good to see you, man. 96 00:07:19,691 --> 00:07:22,068 ( in Spanish ) 97 00:07:22,110 --> 00:07:24,070 ( in English ) Your passport. 98 00:07:24,112 --> 00:07:26,323 - Do you have it? - No, I don't. 99 00:07:28,491 --> 00:07:31,703 - Why should I have it? - Yeah. Okay. 100 00:07:39,127 --> 00:07:41,504 ( speaking Spanish ) 101 00:07:48,345 --> 00:07:52,682 ( in English ) No, this... it's my fault. 102 00:07:52,724 --> 00:07:54,726 Marcos booked the rooms and I haven't told him yet. 103 00:07:57,354 --> 00:07:59,689 ( speaking Spanish ) 104 00:07:59,731 --> 00:08:02,108 ( in English ) Let me see. 105 00:08:02,150 --> 00:08:03,127 ( in English ) You should tell him before dinner. 106 00:08:03,151 --> 00:08:05,904 Won't that be a bit awkward? 107 00:08:05,946 --> 00:08:07,697 Then tell him after. 108 00:08:07,739 --> 00:08:09,699 You guys are closer anyways, right? 109 00:08:09,741 --> 00:08:11,743 ( speaking Spanish ) 110 00:08:20,210 --> 00:08:23,380 ( in English ) It's a pretty great room, right? 111 00:08:25,966 --> 00:08:29,761 Okay, I'm sure that they'll have an extra cot or something. 112 00:08:29,803 --> 00:08:31,721 You heard her. 113 00:08:31,763 --> 00:08:33,932 The hotel is packed with people for this conference. 114 00:08:33,974 --> 00:08:35,534 All right, fine. I'll sleep right there. 115 00:08:35,558 --> 00:08:37,435 - On the couch. - No, I will. 116 00:08:37,477 --> 00:08:39,354 You know what? Whatever you prefer. 117 00:08:39,396 --> 00:08:40,373 I don't know what the big deal is. 118 00:08:40,397 --> 00:08:41,940 We just sat on an airplane 119 00:08:41,982 --> 00:08:43,525 for six hours right next to each other. 120 00:08:43,566 --> 00:08:44,919 I just don't want to sleep in the same room as you. 121 00:08:44,943 --> 00:08:47,153 I need space to work. 122 00:08:47,195 --> 00:08:49,155 Jesus, it's only for a few days. 123 00:08:49,197 --> 00:08:51,533 That's not the point. 124 00:08:51,574 --> 00:08:53,952 I mean, we haven't been under 125 00:08:53,994 --> 00:08:55,578 the same roof together in, like, months, 126 00:08:55,620 --> 00:08:57,956 so it's not gonna kill you. 127 00:08:57,998 --> 00:09:01,543 Could you please stop talking? Thank you. 128 00:09:01,584 --> 00:09:02,961 I don't like it either, all right? 129 00:09:03,003 --> 00:09:04,105 I'm just trying to make the best of it. 130 00:09:04,129 --> 00:09:05,171 Yeah, just like you. 131 00:09:05,213 --> 00:09:06,190 Just trying to make the best 132 00:09:06,214 --> 00:09:07,257 of a bad situation, right? 133 00:09:07,299 --> 00:09:11,177 If I'm such a fucking asshole, 134 00:09:11,219 --> 00:09:12,321 then why did you bother to come? 135 00:09:12,345 --> 00:09:13,805 Because I need this. 136 00:09:17,809 --> 00:09:19,561 Look... 137 00:09:19,602 --> 00:09:20,955 I'll just be working in the business center. 138 00:09:20,979 --> 00:09:22,981 - Whatever. Fine. - Yeah, and also, 139 00:09:23,023 --> 00:09:25,608 I'll leave dinner early tonight so you can tell Marcos. 140 00:09:38,246 --> 00:09:39,998 I wish I had been there. 141 00:09:40,040 --> 00:09:42,208 You should have seen your husband's face 142 00:09:42,250 --> 00:09:44,169 when he realized he was stuck. 143 00:09:44,210 --> 00:09:46,212 - I was not stuck. - That's bullshit. 144 00:09:46,254 --> 00:09:49,549 No, no, no, no. Fine, I was... 145 00:09:49,591 --> 00:09:50,884 I was choosing not to go forward. 146 00:09:50,925 --> 00:09:53,803 - Sounds the same to me. - Okay, okay. 147 00:09:53,845 --> 00:09:57,057 I was stuck. But in my defense, it was fucking pouring rain. 148 00:09:57,098 --> 00:10:00,852 - Where was this? - Both: Uh, Brazil. 149 00:10:00,894 --> 00:10:03,897 It was, like, five years ago. 150 00:10:03,938 --> 00:10:08,151 Oh, yeah. Right after Sadie was born. 151 00:10:13,990 --> 00:10:16,159 ( waiter in Spanish ) 152 00:10:20,663 --> 00:10:24,084 ( in Spanish) 153 00:10:27,087 --> 00:10:28,481 ( in English ) I hope you guys don't mind. 154 00:10:28,505 --> 00:10:30,757 I ordered some Colombian food. 155 00:10:30,799 --> 00:10:32,425 It's very nice. It's called mondongo. 156 00:10:32,467 --> 00:10:33,736 - You're gonna love it. - Mondongo has meat, right? 157 00:10:33,760 --> 00:10:34,719 ( in Spanish ) 158 00:10:34,761 --> 00:10:35,804 There's meat in the... 159 00:10:35,845 --> 00:10:36,822 - Yeah, no, no. - Yeah. Mm-hmm. 160 00:10:36,846 --> 00:10:38,848 I forgot to tell you, 161 00:10:38,890 --> 00:10:41,101 Sofia is a vegetarian now. 162 00:10:41,142 --> 00:10:43,937 Really? 163 00:10:43,978 --> 00:10:46,064 Since when? 164 00:10:46,106 --> 00:10:49,067 When I was pregnant with Andy, with our first, 165 00:10:49,109 --> 00:10:51,444 I realized I couldn't eat anything that had a mother. 166 00:10:51,486 --> 00:10:54,864 - Okay, I can respect that. - Mm. 167 00:10:54,906 --> 00:10:56,282 I don't have a problem. 168 00:11:05,708 --> 00:11:07,293 Josh: It's very good. No, it's good. 169 00:11:07,335 --> 00:11:09,003 ( in Spanish ) 170 00:11:09,045 --> 00:11:11,881 I love to do my research. I've been digging around. 171 00:11:11,923 --> 00:11:14,092 Looks like a lot of pretty awesome places to go hiking. 172 00:11:14,134 --> 00:11:15,760 It's too bad you're all booked up. 173 00:11:15,802 --> 00:11:18,096 Well, I'm actually trying to clear up my morning, 174 00:11:18,138 --> 00:11:22,892 so do you know this place called Cascada la Chorrera? 175 00:11:22,934 --> 00:11:26,688 Josh: Uh, yeah. It's only Colombia's highest waterfall. 176 00:11:26,729 --> 00:11:29,107 - It's a beautiful place. - No, it's very beautiful. 177 00:11:29,149 --> 00:11:31,901 And it's very close. It's in Choachi. Really close. 178 00:11:31,943 --> 00:11:34,112 - You wanna go? - Yeah, I wanna go. Let's do it. 179 00:11:34,154 --> 00:11:36,698 Marcos: Hey, I noticed you still have the same awful 180 00:11:36,739 --> 00:11:38,700 - backpack you had in college. - Oh, yeah. 181 00:11:38,741 --> 00:11:40,243 The one strapped with the duct tape. 182 00:11:40,285 --> 00:11:41,512 Careful. That's my lucky backpack. 183 00:11:41,536 --> 00:11:42,888 Marcos: Well, it's fucking terrible. 184 00:11:42,912 --> 00:11:45,331 - It's pretty awful. - Marcos: Right? 185 00:11:45,373 --> 00:11:47,333 I hope you don't mind me stealing your husband, 186 00:11:47,375 --> 00:11:48,918 - but if you wanna come... - No, no. 187 00:11:48,960 --> 00:11:50,295 Sof wouldn't be into it. 188 00:11:52,172 --> 00:11:54,257 Really? 189 00:11:56,384 --> 00:11:58,136 Not really your thing, is it? 190 00:11:58,178 --> 00:12:00,972 I love hiking. We used to do it a lot. 191 00:12:01,014 --> 00:12:04,642 Sof, you haven't been hiking in, like, ten years? 192 00:12:04,684 --> 00:12:07,562 So what? It doesn't mean I stopped enjoying it. 193 00:12:07,604 --> 00:12:09,165 It must be hard to hike with the little ones 194 00:12:09,189 --> 00:12:12,942 - strapped to your back. - Exactly. 195 00:12:12,984 --> 00:12:16,362 But you know what? I should pass. 196 00:12:16,404 --> 00:12:19,657 Not because I don't like it or I don't enjoy it, 197 00:12:19,699 --> 00:12:22,744 but because I have a lot of prep to do before Friday. 198 00:12:22,785 --> 00:12:25,163 I'm telling you, you're going to do great. 199 00:12:25,205 --> 00:12:26,748 I don't know about this guy, but... 200 00:12:26,789 --> 00:12:29,375 Yeah, well, I'm gonna do the same presentation 201 00:12:29,417 --> 00:12:31,294 I've been doing for years, so I'll be fine. 202 00:12:31,336 --> 00:12:33,421 Actually, I should head to bed. 203 00:12:33,463 --> 00:12:36,132 ( in Spanish ) 204 00:12:36,174 --> 00:12:37,967 ( in English ) Bye, guys. 205 00:12:44,098 --> 00:12:45,183 Did I say something wrong? 206 00:12:45,225 --> 00:12:48,186 No, no. It's not you. 207 00:12:48,228 --> 00:12:52,607 I was gonna tell you earlier. I should have, probably. 208 00:12:52,649 --> 00:12:55,985 Sofia and I have decided that we're gonna split up. 209 00:12:57,737 --> 00:13:00,657 What? When? 210 00:13:04,035 --> 00:13:06,037 It's fairly recent, so... 211 00:13:09,832 --> 00:13:13,920 Wow. You guys are the perfect couple. 212 00:13:17,257 --> 00:13:18,675 Yeah. 213 00:13:20,468 --> 00:13:21,886 Are you seeing someone else? 214 00:13:23,263 --> 00:13:25,265 It's not that. It's just, um... 215 00:13:30,061 --> 00:13:33,147 We've changed and we'll be better off apart. 216 00:13:39,279 --> 00:13:40,738 I don't know what to say. 217 00:13:40,780 --> 00:13:45,451 Say, "Josh, what time am I picking you up 218 00:13:45,493 --> 00:13:48,079 so we can go hiking tomorrow morning?" 219 00:13:51,708 --> 00:13:53,084 Okay. 220 00:13:56,087 --> 00:13:57,297 Cheers. 221 00:13:59,632 --> 00:14:01,301 ( door opens ) 222 00:15:38,398 --> 00:15:41,567 - ( door closes ) - Sofia: Why aren't you dressed? 223 00:15:41,609 --> 00:15:46,781 Oh, Marcos couldn't get free. 224 00:15:46,823 --> 00:15:48,574 Oh. Okay. 225 00:15:48,616 --> 00:15:51,369 I think I wanna go. 226 00:15:51,411 --> 00:15:53,871 - To? - Choachi. 227 00:15:53,913 --> 00:15:58,376 I don't get many chances to do stuff like this, so, yeah. 228 00:15:58,418 --> 00:16:00,795 Are you gonna go by yourself? 229 00:16:00,837 --> 00:16:03,131 Who else would I go with? 230 00:16:03,172 --> 00:16:05,967 Come on, Sofia. 231 00:16:06,008 --> 00:16:07,427 I'll be back tonight. 232 00:16:09,762 --> 00:16:11,514 I... I can go with you. 233 00:16:11,556 --> 00:16:13,391 I'll be fine on my own. 234 00:16:13,433 --> 00:16:15,184 I know I'm the last person 235 00:16:15,226 --> 00:16:18,229 that you wanna be around right now, but come on. 236 00:16:18,271 --> 00:16:20,857 It's not safe to go hiking around here by yourself. 237 00:16:24,402 --> 00:16:25,403 Okay. 238 00:16:27,613 --> 00:16:28,573 Okay? 239 00:16:28,614 --> 00:16:31,743 Okay. Let's go. Let's go. 240 00:16:40,460 --> 00:16:42,837 ( speaking Spanish ) 241 00:16:56,893 --> 00:16:58,495 - ( Sofia in English ) Okay. - Josh: No, no, no, wait. 242 00:16:58,519 --> 00:17:00,146 Is this the only road? 243 00:17:00,188 --> 00:17:01,790 Because, I mean, that's gonna take us hours, right? 244 00:17:01,814 --> 00:17:03,667 Sofia: Well, looks like if we drove through this area, 245 00:17:03,691 --> 00:17:06,402 - we'll get there faster? - Pedro: No, no, no, no, no. 246 00:17:06,444 --> 00:17:09,989 That's Las Arenas. It's not a safe place. 247 00:17:10,031 --> 00:17:12,033 What's Las Arenas? I've never heard of it. 248 00:17:12,074 --> 00:17:14,702 It's north of Choachi, close to the water. 249 00:17:14,744 --> 00:17:19,290 Even locals won't go there. It's quite dangerous. 250 00:17:19,332 --> 00:17:21,375 I'm a pretty experienced hiker, so... 251 00:17:21,417 --> 00:17:26,047 Um, wildlife there is dangerous. 252 00:17:26,088 --> 00:17:28,591 Particularly snakes. Big snakes. 253 00:17:28,633 --> 00:17:31,677 Snakes? I'm Colombian. 254 00:17:31,719 --> 00:17:34,388 I don't remember snakes being in cold mountains. 255 00:17:34,430 --> 00:17:36,057 Times have changed. 256 00:17:36,098 --> 00:17:38,893 As climate gets warmer, you have new species coming in. 257 00:17:38,935 --> 00:17:40,895 Not to talk about the erosion. 258 00:17:40,937 --> 00:17:43,272 You see, the land is not very steady. 259 00:17:43,314 --> 00:17:48,903 You have steep ravines, unsteady ground. 260 00:17:48,945 --> 00:17:50,506 - We'll avoid it, then. - No, no, no, I mean, 261 00:17:50,530 --> 00:17:51,799 the other way, it'll save us time. 262 00:17:51,823 --> 00:17:56,077 - No way. I hate snakes. - She's right. 263 00:17:56,118 --> 00:17:59,080 Las Arenas is not a place you want to find yourself. 264 00:17:59,121 --> 00:18:00,706 ( in Spanish ) 265 00:18:05,753 --> 00:18:07,547 Would you help me with this, please? 266 00:18:08,756 --> 00:18:10,550 Thank you. 267 00:18:23,271 --> 00:18:26,566 ( music playing ) 268 00:20:25,476 --> 00:20:29,480 ( panting ) 269 00:20:41,951 --> 00:20:46,622 ( continues panting ) 270 00:21:55,566 --> 00:21:59,528 ( footsteps ) 271 00:21:59,570 --> 00:22:00,988 ( Josh exhales ) 272 00:22:02,364 --> 00:22:04,742 ( backpack clattering ) 273 00:22:04,784 --> 00:22:06,786 This altitude is no joke. 274 00:22:07,787 --> 00:22:11,123 - Here. - Thanks. 275 00:22:11,165 --> 00:22:13,375 Thank you for waiting for me. 276 00:22:18,005 --> 00:22:19,090 I had a cramp. 277 00:22:23,219 --> 00:22:24,220 Okay. 278 00:22:27,264 --> 00:22:28,974 ( thunder ) 279 00:22:29,016 --> 00:22:30,392 Oh, shit. 280 00:22:32,394 --> 00:22:34,980 Ah, that's not good. Fuck. 281 00:22:35,022 --> 00:22:36,524 Babe, we gotta turn back. 282 00:22:36,565 --> 00:22:38,359 We're not going back. 283 00:22:38,400 --> 00:22:41,362 We're so close. You really wanna cut it short? 284 00:22:41,403 --> 00:22:43,781 No, I don't want to cut it short. 285 00:22:43,823 --> 00:22:45,592 But I definitely don't want to get caught in that. 286 00:22:45,616 --> 00:22:47,827 Come on. We gotta go. Trust me. 287 00:22:49,995 --> 00:22:51,080 ( in Spanish ) 288 00:22:51,122 --> 00:22:52,162 ( in English ) We gotta go. 289 00:22:53,833 --> 00:22:56,836 - Okay. - Come on, we gotta walk fast. 290 00:22:58,045 --> 00:22:59,255 Thanks. 291 00:23:03,050 --> 00:23:06,595 ( music playing ) 292 00:23:06,637 --> 00:23:10,266 ( thunder ) 293 00:23:36,458 --> 00:23:38,586 ( whispering ) 294 00:23:41,088 --> 00:23:45,551 Oh, shit. Shit. He's breaking into the car. 295 00:23:45,593 --> 00:23:47,970 - I'll go talk to him. - No. What are you doing? 296 00:23:48,012 --> 00:23:50,222 - No, we don't. - Yes, we do. 297 00:23:50,264 --> 00:23:52,016 Please, stay put until he leaves. 298 00:23:52,057 --> 00:23:54,852 - What if he steals the car? - You're not going out there. 299 00:23:54,894 --> 00:23:57,271 - I'm just gonna scare him off. - Hey, he's not a pigeon. 300 00:23:57,313 --> 00:23:59,857 - You don't know what he'll do. - Yeah, well... listen. 301 00:23:59,899 --> 00:24:02,860 Shh! Look, I am not getting stuck here. 302 00:24:02,902 --> 00:24:04,862 - Please. - No. Shh. 303 00:24:04,904 --> 00:24:06,197 Please, please. 304 00:24:06,238 --> 00:24:08,282 Stay hidden, stay out of sight. 305 00:24:08,324 --> 00:24:10,326 I've got this. Just back off. 306 00:24:13,120 --> 00:24:14,330 Josh: Hey! 307 00:24:14,371 --> 00:24:16,081 ( speaking Spanish ) 308 00:24:16,123 --> 00:24:17,883 ( in English ) Can I help you with something? 309 00:24:19,335 --> 00:24:20,669 Whoa. Oh! Whoa, whoa. 310 00:24:22,922 --> 00:24:26,967 ( in English ) No have money. 311 00:24:30,721 --> 00:24:32,223 ( in English ) No wallet. 312 00:24:36,727 --> 00:24:38,729 ( in English ) Yeah. Okay. 313 00:24:52,368 --> 00:24:54,161 ( in English ) She left. It's only me. 314 00:24:54,203 --> 00:24:55,788 ( in English ) It's only me. 315 00:25:01,085 --> 00:25:02,145 ( Josh in English ) What are you doing? 316 00:25:02,169 --> 00:25:04,296 Shh! 317 00:25:17,059 --> 00:25:19,395 - ( grunts ) - ( in English ) Run! Run! 318 00:25:26,986 --> 00:25:28,112 Josh: Go! 319 00:25:36,912 --> 00:25:40,207 - ( thunder ) - Go, go go! 320 00:25:44,211 --> 00:25:47,047 Are you okay? 321 00:25:47,089 --> 00:25:49,174 We should go that way, where no one goes. 322 00:25:49,216 --> 00:25:50,968 Las Arenas. He won't follow us. 323 00:25:51,010 --> 00:25:52,886 Wait, wait, wait. Wait. 324 00:25:52,928 --> 00:25:54,763 Do you think he's gone? 325 00:25:54,805 --> 00:25:56,890 Fuck, I don't know. 326 00:25:56,932 --> 00:25:59,184 - What the fuck are we gonna do? - Okay, listen. 327 00:25:59,226 --> 00:26:01,562 Listen to me. We'll do your plan. 328 00:26:01,603 --> 00:26:03,415 We'll go to Las Arenas and we'll wait out the storm. 329 00:26:03,439 --> 00:26:04,815 All right? Come on. 330 00:26:04,857 --> 00:26:06,275 Come on! 331 00:26:07,818 --> 00:26:08,819 What? 332 00:26:10,946 --> 00:26:13,574 - You had to be the hero. - So this is my fucking fault? 333 00:26:13,615 --> 00:26:15,343 You always think you can talk yourself out of everything. 334 00:26:15,367 --> 00:26:16,678 How was I supposed to know that he had a gun? 335 00:26:16,702 --> 00:26:18,203 If you had stayed put as I told you, 336 00:26:18,245 --> 00:26:19,347 none of this would have happened! 337 00:26:19,371 --> 00:26:20,581 You are un-fucking-believable! 338 00:26:20,622 --> 00:26:22,624 - ( gunshots ) - Just run! 339 00:26:22,666 --> 00:26:26,628 Run, Sof! Run! Go! 340 00:26:26,670 --> 00:26:27,963 ( Sofia whimpers ) 341 00:26:33,135 --> 00:26:36,597 ( thunder ) 342 00:26:57,493 --> 00:26:58,452 ( grunts ) 343 00:26:58,494 --> 00:27:02,498 ( rain falling ) 344 00:27:16,512 --> 00:27:18,680 ( thunder ) 345 00:27:37,699 --> 00:27:39,076 Sofia: Josh. 346 00:27:42,704 --> 00:27:44,331 Josh. 347 00:27:48,794 --> 00:27:51,380 ( panting ) 348 00:27:51,422 --> 00:27:52,423 Josh? 349 00:28:01,723 --> 00:28:03,142 Josh! 350 00:28:11,942 --> 00:28:12,943 Josh! 351 00:28:27,958 --> 00:28:29,168 Josh! 352 00:28:30,169 --> 00:28:31,503 ( screams ) 353 00:28:32,588 --> 00:28:35,174 ( grunting ) 354 00:28:39,761 --> 00:28:40,971 Fuck! 355 00:28:48,395 --> 00:28:50,439 Help! 356 00:28:59,990 --> 00:29:01,116 Sofia! 357 00:29:01,158 --> 00:29:03,827 ( screaming ) 358 00:29:03,869 --> 00:29:06,538 - Sofia! - Josh! Josh! 359 00:29:06,580 --> 00:29:09,917 Josh! Josh! Josh! 360 00:29:09,958 --> 00:29:11,585 Stop, stop, stop, stop, stop! 361 00:29:11,627 --> 00:29:12,836 Stop, stop! 362 00:29:12,878 --> 00:29:15,380 Calm... calm down, okay? 363 00:29:15,422 --> 00:29:16,965 Try and move to my hand. 364 00:29:17,007 --> 00:29:19,927 - It's too thick. - Baby, you gotta try, okay? 365 00:29:19,968 --> 00:29:22,971 - I can't! I'm stuck! - Okay, just hang on. 366 00:29:23,013 --> 00:29:25,390 Hang on. Hang on. 367 00:29:25,432 --> 00:29:27,059 I can't even stick out my arms! 368 00:29:27,100 --> 00:29:28,060 Hold on! 369 00:29:28,101 --> 00:29:31,980 ( screaming ) 370 00:29:32,022 --> 00:29:34,399 Wait, okay? 371 00:29:34,441 --> 00:29:36,985 Try to reach it, okay? 372 00:29:37,027 --> 00:29:39,196 Come on, baby! You can do it! 373 00:29:39,238 --> 00:29:42,991 - Try, babe. Come on. - ( moaning ) 374 00:29:43,033 --> 00:29:45,410 Get it. 375 00:29:45,452 --> 00:29:47,204 Ah, fuck! Okay, wait. 376 00:29:47,246 --> 00:29:49,289 Wait. 377 00:29:49,331 --> 00:29:51,041 Hold on, okay? 378 00:29:53,043 --> 00:29:54,169 Just stay calm, okay? 379 00:29:56,672 --> 00:29:58,507 No, no! Don't! 380 00:29:58,549 --> 00:30:00,717 Stop moving! Stop moving! Don't move! 381 00:30:00,759 --> 00:30:03,762 Stop moving! Sofia! 382 00:30:14,856 --> 00:30:17,943 Come on, come on, come on, come on. 383 00:30:17,985 --> 00:30:21,905 Come on, come on. I got you. I got you. 384 00:30:24,866 --> 00:30:27,452 Come on, come on. Come on! 385 00:30:27,494 --> 00:30:30,664 I got you. I got you! Okay? I got you. 386 00:30:30,706 --> 00:30:33,041 - ( gasping ) - I got you. I got you. 387 00:30:33,083 --> 00:30:35,460 - I got you. I got you. - ( thunder ) 388 00:30:35,502 --> 00:30:37,671 - It's okay. It's okay. - What... what did you... 389 00:30:37,713 --> 00:30:39,464 Shh, shh, shh. Just stay calm. 390 00:30:39,506 --> 00:30:42,259 - But why... why are you here? - No, no, no. Stay calm. 391 00:30:42,301 --> 00:30:44,386 I don't... don't move, okay? Don't move. 392 00:30:44,428 --> 00:30:47,681 We both need to be perfectly still, okay? 393 00:30:47,723 --> 00:30:49,308 You should've... 394 00:30:52,102 --> 00:30:54,062 I think... 395 00:30:54,104 --> 00:30:56,440 I think this is like quicksand. 396 00:31:01,320 --> 00:31:05,324 Josh, you there? I got free early. 397 00:31:10,912 --> 00:31:11,913 Josh? 398 00:31:24,551 --> 00:31:26,219 ( Josh on recording ) Marcos, buddy, 399 00:31:26,261 --> 00:31:28,889 I know we were gonna meet up later, but, uh, 400 00:31:28,930 --> 00:31:32,392 Sofia and I are gonna actually go hiking in Choachi, 401 00:31:32,434 --> 00:31:35,312 so we probably won't be back till late, 402 00:31:35,354 --> 00:31:38,774 and I guess I'll see you tomorrow, man. Cheers. 403 00:31:40,567 --> 00:31:41,943 Okay. 404 00:31:49,576 --> 00:31:52,829 Josh: At least it stopped raining. 405 00:31:52,871 --> 00:31:53,931 Sofia: I think I moved a little. 406 00:31:53,955 --> 00:31:54,932 - Josh: No, you didn't. - Look! 407 00:31:54,956 --> 00:31:56,917 Josh: You didn't, honey. 408 00:31:56,958 --> 00:32:00,003 I need... ( grunts ) I need to look at your head. 409 00:32:00,045 --> 00:32:01,922 - Come on. - It's fine. 410 00:32:01,963 --> 00:32:03,340 Baby, let me look at your head. 411 00:32:03,382 --> 00:32:05,175 We just need to get out of this. 412 00:32:12,182 --> 00:32:14,142 God, isn't it crazy that we're stuck? 413 00:32:14,184 --> 00:32:15,894 Well, I wouldn't worry too much, okay? 414 00:32:15,936 --> 00:32:20,691 I've never heard of anybody fucking dying in quicksand. 415 00:32:23,402 --> 00:32:25,570 Won't it suck us down? 416 00:32:25,612 --> 00:32:28,365 No, it doesn't work that way. 417 00:32:28,407 --> 00:32:30,784 The weight of the mud, 418 00:32:30,826 --> 00:32:33,787 its density is... it's heavier than the human body. 419 00:32:33,829 --> 00:32:37,040 - How the fuck do you know that? - The guidebook. 420 00:32:37,082 --> 00:32:41,378 It says water, it flows in and it gets trapped 421 00:32:41,420 --> 00:32:44,589 underneath the dirt and it creates this fucking 422 00:32:44,631 --> 00:32:46,591 heavy as shit mud. 423 00:32:46,633 --> 00:32:48,969 - How far down does it go? - I don't know. 424 00:32:49,010 --> 00:32:52,222 Didn't the guidebook tell you how to get out of this? 425 00:32:56,226 --> 00:32:57,644 No. 426 00:33:00,439 --> 00:33:03,316 Okay, just give me... Give me a second here, okay? 427 00:33:03,358 --> 00:33:05,819 I'm gonna try to go backward. 428 00:33:05,861 --> 00:33:08,405 Just push me. Just... no. 429 00:33:08,447 --> 00:33:11,116 Don't do that. No, I just... Just... I just... 430 00:33:13,452 --> 00:33:15,620 Oh, fuck, fuck, fuck. I can't move, man. 431 00:33:15,662 --> 00:33:16,997 Look over there. 432 00:33:17,038 --> 00:33:19,416 Josh: Where did that come from? 433 00:33:19,458 --> 00:33:22,794 I think I knocked it loose when I was falling. 434 00:33:22,836 --> 00:33:26,006 See how it is resting over the surface? 435 00:33:26,047 --> 00:33:28,592 Maybe I can spread out my body weight so I won't sink. 436 00:33:28,633 --> 00:33:31,636 - Try to push me over the edge. - Sof. 437 00:33:31,678 --> 00:33:32,971 Try to push me over the edge. 438 00:33:33,013 --> 00:33:34,031 We can't even move our fucking legs. 439 00:33:34,055 --> 00:33:35,640 Please. 440 00:33:35,682 --> 00:33:37,242 - Just try. - What do you want me to do? 441 00:33:37,267 --> 00:33:38,643 - Give me your hand. - Okay. 442 00:33:38,685 --> 00:33:41,104 - Stay put. - Okay. Wait. Just wait. 443 00:33:41,146 --> 00:33:43,273 Let me get this hand fucking down there. 444 00:33:43,315 --> 00:33:46,568 Give me a... I can grab you. Just... just wait. Wait. 445 00:33:46,610 --> 00:33:51,448 - ( gasping ) - ( grunting ) 446 00:33:51,490 --> 00:33:55,035 No, fuck it. Just hold on. Fuck. 447 00:33:55,076 --> 00:33:57,662 It's not working. It's not gonna work. Just wait. 448 00:33:57,704 --> 00:34:00,248 Try to take off my boot. 449 00:34:00,290 --> 00:34:01,708 Let me try. 450 00:34:03,502 --> 00:34:05,420 - Fuck. - What? 451 00:34:08,715 --> 00:34:11,259 - There's something down here. - What? 452 00:34:11,301 --> 00:34:12,904 - What? What do you mean? - There's something down here. 453 00:34:12,928 --> 00:34:14,655 - What do you mean? - I don't know what it is. 454 00:34:14,679 --> 00:34:16,282 - Oh, shit. Okay, I'll... - Let's try to pull it. 455 00:34:16,306 --> 00:34:18,683 - At three. Together, okay? - Yeah. Yeah, yeah. 456 00:34:18,725 --> 00:34:21,269 - One, two, three. - Yeah. Yeah. 457 00:34:21,311 --> 00:34:22,729 ( grunting ) 458 00:34:26,316 --> 00:34:28,276 Fuck! Fuck! 459 00:34:28,318 --> 00:34:30,737 - Fuck! - Jesus fucking Christ. 460 00:34:35,116 --> 00:34:37,077 - Look at his skin. - Yeah. 461 00:34:37,118 --> 00:34:39,621 The tissue degradation on his face. 462 00:34:39,663 --> 00:34:43,083 He starved to death. 463 00:34:43,124 --> 00:34:45,168 Fuck. 464 00:34:45,210 --> 00:34:47,295 Okay, okay. 465 00:34:47,337 --> 00:34:49,089 Baby. 466 00:34:49,130 --> 00:34:52,092 I'm gonna try to get his pack off, all right? 467 00:34:52,133 --> 00:34:53,927 I got his pack. 468 00:34:53,969 --> 00:34:56,638 ( both grunting ) 469 00:35:02,978 --> 00:35:05,856 Let me help. Let me help. 470 00:35:10,360 --> 00:35:12,529 I can't stand this. 471 00:35:12,571 --> 00:35:15,365 We should put him back. Help me. 472 00:35:17,367 --> 00:35:19,578 - ( groans ) - Hang on. 473 00:35:30,380 --> 00:35:32,382 Let's see what he's got. 474 00:35:53,028 --> 00:35:54,029 Look. 475 00:35:57,866 --> 00:36:02,203 - There's a knife. - Okay. 476 00:36:06,416 --> 00:36:07,626 Oh, yeah. 477 00:36:10,837 --> 00:36:13,214 Some light reading material. 478 00:36:15,008 --> 00:36:17,385 What was he out here hunting? 479 00:36:17,427 --> 00:36:19,638 I don't think we wanna know. 480 00:36:26,061 --> 00:36:27,646 Two shells left. 481 00:36:29,856 --> 00:36:31,191 Why didn't he just kill himself? 482 00:36:34,069 --> 00:36:38,281 - Brutal way to die. - Yeah. Okay. 483 00:36:38,323 --> 00:36:41,451 The way I see it, we only got two ways out of here. 484 00:36:42,869 --> 00:36:44,204 Either someone pulls us out. 485 00:36:44,245 --> 00:36:46,623 No one knows we're here, Josh! No one! 486 00:36:46,665 --> 00:36:50,710 Okay! So we got to pull ourselves out. 487 00:36:50,752 --> 00:36:54,673 - How? - Look behind me. 488 00:36:54,714 --> 00:36:57,676 You see that tree stump and that rock? 489 00:36:58,885 --> 00:37:01,471 What about it? 490 00:37:01,513 --> 00:37:04,307 They look strong enough to hold your weight. 491 00:37:06,017 --> 00:37:08,645 - It's fucking far away. - Yeah. 492 00:37:08,687 --> 00:37:10,480 So... 493 00:37:14,693 --> 00:37:18,571 we cut this backpack into strips 494 00:37:18,613 --> 00:37:20,448 and we tie it together. 495 00:37:20,490 --> 00:37:24,077 It's cotton canvas. 496 00:37:24,119 --> 00:37:26,663 It should hold. 497 00:37:26,705 --> 00:37:29,624 - You're gonna lasso that rock? - No. 498 00:37:31,710 --> 00:37:33,128 You are. 499 00:37:35,505 --> 00:37:38,008 I'm not sure I can do it. 500 00:37:38,049 --> 00:37:39,926 Sof, it's our only fucking chance. 501 00:37:42,137 --> 00:37:44,264 Help me. 502 00:37:44,305 --> 00:37:47,726 I'll hold the bag, you cut. Watch your fucking fingers. 503 00:37:50,390 --> 00:37:51,730 Yeah. 504 00:37:53,523 --> 00:37:54,959 Cut. Watch your fingers. Watch your fingers. 505 00:37:54,983 --> 00:37:58,486 - ( Sofia grunts ) - Josh: Wait. 506 00:37:58,528 --> 00:38:00,947 Wait one sec. One sec, one sec, one sec. 507 00:38:03,158 --> 00:38:05,326 Come on. Watch your fingers. Here, here. 508 00:38:06,953 --> 00:38:08,663 Here. Okay. 509 00:38:16,337 --> 00:38:20,175 ( sighs ) 510 00:38:34,981 --> 00:38:40,153 ( whispering in Spanish ) 511 00:38:47,786 --> 00:38:49,788 ( speaking Spanish ) 512 00:39:17,148 --> 00:39:20,777 ( in English ) Okay. That's that. 513 00:39:20,819 --> 00:39:22,987 Do you think it'll be enough? 514 00:39:23,029 --> 00:39:25,240 We'll see. 515 00:39:28,827 --> 00:39:30,995 Remember that conference in Texas? 516 00:39:31,037 --> 00:39:32,997 ( Josh laughs ) 517 00:39:33,039 --> 00:39:35,583 I was just thinking about that. 518 00:39:35,625 --> 00:39:38,002 We were about to take that rodeo lesson. 519 00:39:38,044 --> 00:39:40,797 - You got food poisoning. - Yeah. 520 00:39:40,839 --> 00:39:43,299 Who orders twenty oysters in a restaurant in Texas? 521 00:39:43,341 --> 00:39:44,676 I don't know. 522 00:39:44,717 --> 00:39:46,845 A lasso would have come in handy then. 523 00:39:49,055 --> 00:39:50,431 Hey. 524 00:39:55,270 --> 00:39:56,354 You got this. 525 00:39:58,731 --> 00:40:00,066 I'll do my best. 526 00:40:04,863 --> 00:40:07,615 Okay. You got it. You got it. 527 00:40:07,657 --> 00:40:10,034 Here, just wait. Let me hold this up. 528 00:40:10,076 --> 00:40:12,620 I can just... pull this stuff up. 529 00:40:12,662 --> 00:40:14,414 - ( groans ) - Okay. Go. 530 00:40:14,455 --> 00:40:17,876 - ( panting ) - ( grunts ) 531 00:40:30,180 --> 00:40:33,433 How short are we? 532 00:40:33,474 --> 00:40:35,643 - I think eight feet or so. - Fuck. 533 00:40:35,685 --> 00:40:39,189 Maybe if we cut the straps, we can make it longer. 534 00:40:39,230 --> 00:40:40,708 No, no. I made them this thick for a reason. 535 00:40:40,732 --> 00:40:42,901 Need to make sure they don't break. 536 00:40:45,278 --> 00:40:47,655 Okay, wait. 537 00:40:47,697 --> 00:40:50,450 I'll take off my jacket. We'll use my jacket. 538 00:40:50,491 --> 00:40:51,886 - Are you able to do it? - Yeah, I can do it. 539 00:40:51,910 --> 00:40:53,661 - I'll do the same. - No. No. 540 00:40:53,703 --> 00:40:55,288 Sof, you gotta keep yours on, okay? 541 00:40:55,330 --> 00:40:57,665 - You'll freeze to death. - We need more than one. 542 00:40:59,500 --> 00:41:00,919 What then? 543 00:41:08,343 --> 00:41:10,345 Marcos. Marcos will come. 544 00:41:12,722 --> 00:41:13,848 He'll find us. 545 00:41:13,890 --> 00:41:16,309 We just said it. 546 00:41:16,351 --> 00:41:18,311 They don't have a clue where we are. 547 00:41:18,353 --> 00:41:19,914 But in the morning, when we're not there, 548 00:41:19,938 --> 00:41:22,690 - he'll know something's up. - And then do what? 549 00:41:22,732 --> 00:41:24,543 And then he'll fucking... He'll call the police. 550 00:41:24,567 --> 00:41:26,527 They'll send out a search party. 551 00:41:26,569 --> 00:41:29,113 Do you know how big is this rainforest? 552 00:41:29,155 --> 00:41:31,008 Marcos thinks we are, like, an hour away from this. 553 00:41:31,032 --> 00:41:32,408 That is not the point. 554 00:41:32,450 --> 00:41:34,494 The point is people will be looking for us. 555 00:41:34,535 --> 00:41:37,705 ( helicopter approaching ) 556 00:41:37,747 --> 00:41:39,749 ( music playing ) 557 00:41:47,173 --> 00:41:48,841 ( Sofia sighs ) 558 00:41:51,386 --> 00:41:55,932 Josh! Look! 559 00:41:55,974 --> 00:41:59,352 - ( helicopter approaching ) - Hey! Hey, we're here! 560 00:41:59,394 --> 00:42:02,146 - Hey! - We're here! 561 00:42:02,188 --> 00:42:04,440 - Josh: Hey, hey! - Hey! 562 00:42:04,482 --> 00:42:08,403 It's one of those sight-seeing tours. Hey! 563 00:42:08,444 --> 00:42:09,654 Sofia: Hey! 564 00:42:09,696 --> 00:42:10,947 Josh: Fuck, they can't see us. 565 00:42:10,989 --> 00:42:12,740 Hey! Hey! 566 00:42:12,782 --> 00:42:15,159 The whole point of that tour is to look down. 567 00:42:15,201 --> 00:42:16,160 They could see us. 568 00:42:16,202 --> 00:42:17,745 The trees are too fucking thick. 569 00:42:17,787 --> 00:42:21,958 Hey! Hey! 570 00:42:22,000 --> 00:42:25,211 Hey! Hey! 571 00:42:28,589 --> 00:42:29,966 What are you doing? 572 00:42:30,008 --> 00:42:33,761 They will see the fire or the smoke. 573 00:42:33,803 --> 00:42:36,389 - Sofia, it's not gonna work. - Yes, it's gonna work. 574 00:42:36,431 --> 00:42:37,950 - It's not gonna work. - Yes, it's gonna work! 575 00:42:37,974 --> 00:42:40,560 - Honey. Honey. - Fuck. 576 00:42:40,601 --> 00:42:42,562 It's not gonna catch on fire. It's not gonna work. 577 00:42:42,603 --> 00:42:44,314 - It's gonna work. - You would need a stack 578 00:42:44,355 --> 00:42:46,107 of dry Bibles to catch on fire, okay? 579 00:42:46,149 --> 00:42:47,775 There's not gonna be any fucking fire. 580 00:42:47,817 --> 00:42:49,003 This is the only thing we have. 581 00:42:49,027 --> 00:42:51,112 - ( helicopter passing ) - I told you. 582 00:42:51,154 --> 00:42:52,155 It's not gonna work. 583 00:42:56,617 --> 00:42:59,412 No, no, no, no, stop. Stop! 584 00:42:59,454 --> 00:43:00,913 - We need to make real fire! - No! 585 00:43:00,955 --> 00:43:03,416 - Let me do it! Let me do it! - No! 586 00:43:03,458 --> 00:43:06,210 If you burn this and they don't see it, 587 00:43:06,252 --> 00:43:07,503 it's all we fucking have! 588 00:43:07,545 --> 00:43:09,422 We don't have anything anyways. 589 00:43:09,464 --> 00:43:10,524 Let me! We're gonna lose our chance... 590 00:43:10,548 --> 00:43:12,175 You're not gonna fucking burn it! 591 00:43:12,216 --> 00:43:15,845 You're not fucking burning it! You're not burning it! 592 00:43:15,887 --> 00:43:17,513 You're not fucking burning it. 593 00:43:19,390 --> 00:43:21,642 - ( silence ) - ( Sofia panting ) 594 00:43:21,684 --> 00:43:24,228 We just fucked up our chance. 595 00:43:26,064 --> 00:43:28,649 Someone's gonna find us. 596 00:43:38,868 --> 00:43:41,120 ( panting ) 597 00:43:50,880 --> 00:43:55,093 ( music playing ) 598 00:44:12,527 --> 00:44:15,696 Do you have any granola bar in your pocket by any chance? 599 00:44:15,738 --> 00:44:18,699 All the food, the water, it's all in my backpack. 600 00:44:20,326 --> 00:44:24,288 We're gonna get dehydrated. 601 00:44:24,330 --> 00:44:28,084 You don't know that. You don't know... 602 00:44:28,126 --> 00:44:31,295 By this time tomorrow we might be 603 00:44:31,337 --> 00:44:33,673 in the dining room at the hotel, 604 00:44:33,714 --> 00:44:37,176 having lunch, laughing about all this with Marcos. 605 00:44:38,928 --> 00:44:40,847 - I don't think so. - I'm just... 606 00:44:40,888 --> 00:44:43,891 I'm trying to stay positive. 607 00:44:43,933 --> 00:44:46,894 Fuck. It's early! 608 00:44:46,936 --> 00:44:51,149 We might get back tonight in time for dinner. 609 00:44:54,735 --> 00:44:58,322 Could you please stop talking about dinner and breakfast? 610 00:44:58,364 --> 00:45:02,326 I just don't want to be reminded. Thank you. 611 00:45:02,368 --> 00:45:04,078 You're the one who brought it up! 612 00:45:04,120 --> 00:45:06,581 It's true. 613 00:45:15,173 --> 00:45:18,009 Ouch! Ow, ow! Ouch, ouch! 614 00:45:18,050 --> 00:45:20,344 - What's wrong? - Something bit me. 615 00:45:20,386 --> 00:45:22,263 - What? - Ouch! It's killing me. 616 00:45:22,305 --> 00:45:25,183 - Help me! Help me! - I can't... I can't reach you. 617 00:45:25,224 --> 00:45:27,101 It's ants. Fucking swipe them away. 618 00:45:27,143 --> 00:45:28,454 - Help me. What... - I can't fucking reach you. 619 00:45:28,478 --> 00:45:30,313 - What is... the fuck? - Ants. Ants. 620 00:45:30,354 --> 00:45:32,690 Wait, wait, wait. Just give me a second. Hang on. 621 00:45:32,732 --> 00:45:34,150 Hang on. I got something. 622 00:45:34,192 --> 00:45:37,069 Okay. Here, use this, use this, use this. 623 00:45:37,111 --> 00:45:39,572 The alcohol acts as a repellent. Yes. Yeah, it's working. 624 00:45:39,614 --> 00:45:41,383 Your neck, your neck, your neck. Your fucking neck. 625 00:45:41,407 --> 00:45:42,968 Over there, over there. Right there, right there. 626 00:45:42,992 --> 00:45:44,577 - Right there. It's working. - Fuck. 627 00:45:44,619 --> 00:45:46,579 - Oh, it's burning. - Yeah, yeah. In the back. 628 00:45:46,621 --> 00:45:48,956 - In the back. In the back. - Oh, it's burning. Oh! 629 00:45:48,998 --> 00:45:51,000 It worked. It's working. It worked, baby. 630 00:45:51,042 --> 00:45:53,377 Okay. Okay. Oh, babe. 631 00:45:53,419 --> 00:45:56,506 Baby, baby. Baby, baby, baby. 632 00:45:56,547 --> 00:45:59,550 No, I still feel them. I still feel them. 633 00:45:59,592 --> 00:46:01,928 - No, no, they're gone. Hon. - Ow, fuck. 634 00:46:01,969 --> 00:46:04,597 Sof, they're gone, baby. You're okay. You're okay. 635 00:46:04,639 --> 00:46:07,058 We got them. We got them. You're okay. They're gone. 636 00:46:07,099 --> 00:46:08,100 They're gone. 637 00:46:21,239 --> 00:46:24,367 You have been carrying this around? 638 00:46:24,408 --> 00:46:26,661 I had it tucked away. 639 00:46:29,038 --> 00:46:30,456 In your underwear? 640 00:46:33,668 --> 00:46:36,254 I didn't... I didn't want you to see it. 641 00:46:38,047 --> 00:46:42,593 You don't have a granola bar, but you have vodka. 642 00:46:52,270 --> 00:46:54,480 You were sober for so long. 643 00:46:57,275 --> 00:46:58,901 Or at least I thought that. 644 00:47:02,321 --> 00:47:04,073 - When did you start again? - I don't know. 645 00:47:05,366 --> 00:47:07,076 I don't know. 646 00:47:07,118 --> 00:47:09,036 ( muttering ) 647 00:47:09,078 --> 00:47:12,373 It's... it's, um... 648 00:47:12,415 --> 00:47:13,416 it's been a while. 649 00:47:16,877 --> 00:47:18,629 Have you been drinking at the hospital? 650 00:47:18,671 --> 00:47:21,841 No. No. Sofia, no. 651 00:47:21,882 --> 00:47:23,301 You know I'd never do that. 652 00:47:23,342 --> 00:47:24,885 Then why? 653 00:47:26,971 --> 00:47:28,723 I've been under a lot of stress. 654 00:47:31,892 --> 00:47:32,893 The work. 655 00:47:36,105 --> 00:47:37,398 With us. 656 00:47:37,440 --> 00:47:41,485 - Us? - Yeah. Getting divorced sucks. 657 00:47:41,527 --> 00:47:44,530 Trust me. I know, too. 658 00:47:47,742 --> 00:47:53,080 But, you know, we're miserable, right? 659 00:47:53,122 --> 00:47:56,542 We just walk around like fucking strangers. 660 00:48:02,548 --> 00:48:04,759 Strangers would have been better. 661 00:48:08,137 --> 00:48:09,138 You and me... 662 00:48:13,184 --> 00:48:14,769 we didn't even like each other. 663 00:48:23,819 --> 00:48:27,156 ( hissing, slithering ) 664 00:48:32,578 --> 00:48:34,455 Why didn't we use the rifle? 665 00:48:34,497 --> 00:48:37,249 What? 666 00:48:37,291 --> 00:48:41,253 Why didn't we shoot it to get the helicopter's attention? 667 00:48:51,055 --> 00:48:52,640 Hand it to me. 668 00:48:53,974 --> 00:48:55,184 What? 669 00:48:57,812 --> 00:48:59,063 Please. 670 00:49:18,290 --> 00:49:22,002 Just be very careful. It's loaded. 671 00:49:22,044 --> 00:49:24,964 ( hissing, slithering ) 672 00:49:25,005 --> 00:49:26,507 Sofia: We just need eight more feet. 673 00:49:28,217 --> 00:49:30,136 Think it'll hold? 674 00:49:30,177 --> 00:49:33,055 - It's about two feet. - Who cares? 675 00:49:33,097 --> 00:49:34,390 It's not gonna be long enough. 676 00:49:34,432 --> 00:49:35,975 Sofia: At least I'm trying. 677 00:49:36,016 --> 00:49:37,601 - It's something. - We need to accept 678 00:49:37,643 --> 00:49:41,021 that we're gonna be here for a long while, 679 00:49:41,063 --> 00:49:43,983 - maybe even days. - Not if we get creative. 680 00:49:44,024 --> 00:49:45,693 Marcos will notice that we're missing. 681 00:49:45,735 --> 00:49:49,196 - We can't rely on him. - Yes, we can. 682 00:49:49,238 --> 00:49:53,033 - ( hissing, slithering ) - ( Sofia panting ) 683 00:49:55,870 --> 00:49:57,663 We just need to find a way to... 684 00:50:01,667 --> 00:50:04,420 Fuck. Fuck! 685 00:50:04,462 --> 00:50:07,256 Josh! Fuck! A snake! 686 00:50:11,552 --> 00:50:13,596 It can't come on this quicksand, right? 687 00:50:13,637 --> 00:50:16,432 ( panting, whimpering ) 688 00:50:16,474 --> 00:50:18,017 Listen to me. Listen to me. 689 00:50:18,058 --> 00:50:20,644 Shh. Don't move. 690 00:50:20,686 --> 00:50:24,440 It's defending its young. 691 00:50:24,482 --> 00:50:27,401 The egg. I knocked it out. 692 00:50:27,443 --> 00:50:30,279 ( music playing ) 693 00:50:31,697 --> 00:50:32,865 Is it venomous? 694 00:50:35,284 --> 00:50:37,495 - Fuck, probably. - Fuck. 695 00:50:37,536 --> 00:50:39,872 Josh: Okay, we can't let it bite us, 696 00:50:39,914 --> 00:50:41,266 so pick up the gun. Pick up the gun. 697 00:50:41,290 --> 00:50:43,375 Pick up the gun. Honey, pick up the gun. 698 00:50:43,417 --> 00:50:46,045 I've never used one before. 699 00:50:46,086 --> 00:50:49,465 You can do this. Pick it up now. Pick it up now, all right? 700 00:50:49,507 --> 00:50:51,967 You got it. 701 00:50:52,009 --> 00:50:53,886 Baby, you can do it. 702 00:50:53,928 --> 00:50:55,679 It's a shotgun. It's got a big kick, 703 00:50:55,721 --> 00:50:57,491 but the good news is whatever you point it at, 704 00:50:57,515 --> 00:50:58,808 you're probably gonna kill it. 705 00:50:58,849 --> 00:51:00,351 Come on. Honey, honey? 706 00:51:00,392 --> 00:51:03,729 - ( grunting ) - ( hisses ) 707 00:51:07,316 --> 00:51:09,109 - Let me see. - ( grunting ) 708 00:51:10,402 --> 00:51:12,279 Josh: This is bad. This is bad. 709 00:51:12,321 --> 00:51:16,283 Oh, God, it's bad. It's bad. It is bad. 710 00:51:16,325 --> 00:51:17,910 I need to slow down the venom. 711 00:51:17,952 --> 00:51:19,328 We need every inch of the rope. 712 00:51:19,370 --> 00:51:21,997 No, no, no. I need you to shut up, okay? 713 00:51:22,039 --> 00:51:25,167 I need your heart rate to stay as low as possible. 714 00:51:25,209 --> 00:51:27,545 Ah! Jesus! 715 00:51:27,586 --> 00:51:29,630 ( whimpering ) 716 00:51:29,672 --> 00:51:31,924 Okay, we know... we know... 717 00:51:31,966 --> 00:51:34,093 We both know how this goes, okay? 718 00:51:34,134 --> 00:51:35,928 The venom attacks the cells, yeah? 719 00:51:35,970 --> 00:51:38,097 Then it attacks the organs. 720 00:51:38,138 --> 00:51:39,807 Okay, my organs are going to shut down. 721 00:51:39,849 --> 00:51:41,392 I need to get to a hospital. 722 00:51:41,433 --> 00:51:46,313 No, no. So, look at me. Calm down. All right? 723 00:51:46,355 --> 00:51:48,315 We still have time. We still have time. 724 00:51:48,357 --> 00:51:50,609 - We don't. - Six hours. Maybe more. 725 00:51:50,651 --> 00:51:52,736 ( stammering ) 726 00:51:52,778 --> 00:51:54,947 I'm gonna be in a fuckload of pain, baby. 727 00:51:54,989 --> 00:51:57,533 I'm gonna be in a fuckload of pain. 728 00:52:02,705 --> 00:52:04,373 ( gate buzzes ) 729 00:52:12,590 --> 00:52:17,136 ( in Spanish ) Hey. Hey, look at me. 730 00:52:17,177 --> 00:52:18,804 Are my friends alive? 731 00:52:22,182 --> 00:52:25,352 Do you want money? 732 00:52:26,186 --> 00:52:28,022 I've got 200 dollars. If you want them, 733 00:52:28,063 --> 00:52:30,065 they are yours but tell me where they are. 734 00:52:31,817 --> 00:52:33,986 Hand them over. 735 00:52:34,028 --> 00:52:35,779 They are upstairs in my bag. 736 00:52:36,530 --> 00:52:37,781 When we get out of here 737 00:52:37,823 --> 00:52:39,593 I'll tell the police this was all a misunderstanding, 738 00:52:39,617 --> 00:52:41,869 I made a mistake and then I give you the money. 739 00:52:45,623 --> 00:52:47,041 Give me that watch. 740 00:52:53,839 --> 00:52:55,841 It was my dad's. 741 00:52:55,883 --> 00:52:58,844 Then don't give me anything. 742 00:53:05,434 --> 00:53:07,353 This is worth a lot, you better start talking. 743 00:53:14,234 --> 00:53:19,490 A week ago, I was hunting snakes. 744 00:53:21,075 --> 00:53:25,621 - Snakes? - Yes. 745 00:53:25,663 --> 00:53:29,124 Venom is well paid. Skins too, 746 00:53:29,166 --> 00:53:33,837 - I was at Las Arenas. - Is that where they are? 747 00:53:35,255 --> 00:53:37,049 That's where I saw them. 748 00:53:37,091 --> 00:53:39,635 But they are alright. 749 00:53:39,677 --> 00:53:43,055 Do you know why they call it Las Arenas? 750 00:53:43,097 --> 00:53:45,557 That place is called Las Arenas 751 00:53:45,599 --> 00:53:47,101 because there's a lot of quicksands, 752 00:53:47,142 --> 00:53:52,147 There's no quicksand in this country; that's bullshit. 753 00:53:54,692 --> 00:53:59,071 Did you know I went hunting with a friend, but I came back alone. 754 00:53:59,113 --> 00:54:01,865 If you don't want to believe me, it's your problem, 755 00:54:01,907 --> 00:54:04,243 but they are in danger. 756 00:54:12,918 --> 00:54:16,463 Hey, buddy, I'm a doctor. 757 00:54:16,505 --> 00:54:19,425 I organized the conference here. Let me out. 758 00:54:19,466 --> 00:54:22,886 I mean it; My friends are in danger. 759 00:54:22,928 --> 00:54:26,015 If you want, call the manager. 760 00:54:26,056 --> 00:54:28,058 Let me out! 761 00:54:28,100 --> 00:54:31,103 ( music playing ) 762 00:54:31,145 --> 00:54:34,106 Josh: Fuck! 763 00:54:34,148 --> 00:54:36,900 - ( Sofia whispering ) - I won't calm down. 764 00:54:36,942 --> 00:54:40,612 I won't fucking calm down 'cause is fucking bullshit! 765 00:54:40,654 --> 00:54:43,490 - Just try. Try to relax! - All we did was go on a hike! 766 00:54:43,532 --> 00:54:49,371 And now we're stuck in fucking... Fucking quicksand! 767 00:54:49,413 --> 00:54:52,124 But just try to relax, all right? 768 00:54:52,166 --> 00:54:55,127 Fuck this fucking... 769 00:54:55,169 --> 00:54:56,837 ( groans ) 770 00:54:56,879 --> 00:54:59,631 fucking place. 771 00:54:59,673 --> 00:55:03,135 Josh, the faster your heart rate, 772 00:55:03,177 --> 00:55:05,971 the faster the venom spreads, remember? Right? 773 00:55:06,013 --> 00:55:08,307 Mm-hmm. 774 00:55:08,348 --> 00:55:09,975 All right. Okay. 775 00:55:12,561 --> 00:55:14,354 Isn't that amazing? 776 00:55:16,774 --> 00:55:21,737 One minute I'm at a fucking golf course with my buddies. 777 00:55:21,779 --> 00:55:24,740 My phone rings. It's Marcos. He's like, 778 00:55:24,782 --> 00:55:29,161 "Hey, Josh, man, 779 00:55:29,203 --> 00:55:32,164 think Sof can join us in Colombia for the conference?" 780 00:55:32,206 --> 00:55:35,167 Now look at us. We're here in beautiful Bogota. 781 00:55:35,209 --> 00:55:37,753 I just got... 782 00:55:37,795 --> 00:55:42,549 I just got bitten by a fucking giant venomous snake. 783 00:55:42,591 --> 00:55:45,719 - Stop. Stop. - Fuck. Fuck. 784 00:55:45,761 --> 00:55:49,765 - Fuck. - Let me see your arm. 785 00:55:49,807 --> 00:55:52,684 It's no use. Okay? 786 00:55:52,726 --> 00:55:53,977 It'll be no different than 787 00:55:54,019 --> 00:55:56,188 the last time you looked at it, honey. 788 00:55:56,230 --> 00:55:59,983 Honey, honey. 789 00:56:00,025 --> 00:56:02,945 Honey, there's nothing you can do for me. 790 00:56:09,243 --> 00:56:10,619 Can I ask you something? 791 00:56:12,830 --> 00:56:13,831 Yeah. 792 00:56:16,416 --> 00:56:18,710 Why did you change your mind? 793 00:56:21,255 --> 00:56:23,382 About what? 794 00:56:23,423 --> 00:56:26,218 About going hiking with me and Marcos. 795 00:56:26,260 --> 00:56:28,428 I already told you. 796 00:56:32,057 --> 00:56:33,497 You sure there wasn't something else? 797 00:56:35,435 --> 00:56:39,189 No. That was it. 798 00:56:41,066 --> 00:56:42,276 You blame me. 799 00:56:43,861 --> 00:56:46,113 For what? 800 00:56:46,155 --> 00:56:48,031 If I hadn't changed my mind, 801 00:56:48,073 --> 00:56:49,950 you'd be preparing for your lecture. 802 00:56:49,992 --> 00:56:52,411 No. No, no, no. I didn't say that. 803 00:56:52,452 --> 00:56:54,246 But it's true. 804 00:56:54,288 --> 00:56:56,057 Honey, don't put words in my mouth. That's not what... 805 00:56:56,081 --> 00:56:58,083 Then why did you bring it up now? 806 00:57:03,088 --> 00:57:04,673 I don't know. 807 00:57:04,715 --> 00:57:06,675 Because it's my fault? 808 00:57:10,679 --> 00:57:12,890 I'm so sorry. 809 00:57:12,931 --> 00:57:16,226 Me, too. 810 00:57:16,268 --> 00:57:18,645 Ah, fuck. Oh! 811 00:57:18,687 --> 00:57:20,856 Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. 812 00:57:20,898 --> 00:57:24,151 - Oh, fuck. Oh, fuck. - Let me see. Let me see. 813 00:57:28,113 --> 00:57:31,408 - Does it hurt? - It hurts everywhere. 814 00:57:31,450 --> 00:57:32,802 Do you feel when I press down here? 815 00:57:32,826 --> 00:57:34,328 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 816 00:57:35,662 --> 00:57:38,916 - Are they warm? - Yeah. 817 00:57:38,957 --> 00:57:42,211 It's pretty hot. 818 00:57:42,252 --> 00:57:44,087 - I think it's thrombophlebitis. - What? 819 00:57:44,129 --> 00:57:47,466 It's coagulating your blood, turning it to Jell-O. 820 00:57:47,507 --> 00:57:48,902 At least dying by a stroke is better than 821 00:57:48,926 --> 00:57:50,344 starving to death, right? 822 00:57:52,721 --> 00:57:54,139 Don't say that. 823 00:57:57,726 --> 00:57:59,645 What are you doing? 824 00:57:59,686 --> 00:58:03,106 What are you doing? No, no. Sofia. 825 00:58:03,148 --> 00:58:04,816 There's a clot. 826 00:58:04,858 --> 00:58:07,486 It's blocking your blood flow to your brain. 827 00:58:07,527 --> 00:58:10,364 You're gonna have a stroke. I have to do this, all right? 828 00:58:10,405 --> 00:58:13,116 - Put down the knife. - ( grunting ) 829 00:58:13,158 --> 00:58:14,552 You haven't done anything like this in years. 830 00:58:14,576 --> 00:58:18,121 I'm still a doctor. 831 00:58:18,163 --> 00:58:19,957 I'm gonna cut your clot, all right? 832 00:58:23,585 --> 00:58:26,505 Honey. Baby, come on. 833 00:58:26,546 --> 00:58:27,965 Fuck. 834 00:58:29,049 --> 00:58:31,927 Just let me. All right? 835 00:58:31,969 --> 00:58:34,346 Why won't you let me? 836 00:58:34,388 --> 00:58:36,431 Because there's only one bullet left. 837 00:58:36,473 --> 00:58:39,518 ( music playing ) 838 00:58:39,559 --> 00:58:41,520 You have to trust me when I'm telling you 839 00:58:41,561 --> 00:58:42,896 we're gonna get out of this. 840 00:58:45,190 --> 00:58:46,608 No one's coming for us. 841 00:58:49,319 --> 00:58:52,364 - Let me. Oh, shit. - Honey. 842 00:58:52,406 --> 00:58:56,159 No. Oh, my God. It's getting worse. Jesus. 843 00:58:56,201 --> 00:58:58,578 - I have to do it now. - I don't want you to. 844 00:59:00,998 --> 00:59:03,750 I've taken two oaths in my life. 845 00:59:03,792 --> 00:59:06,169 One as a doctor. 846 00:59:06,211 --> 00:59:08,547 One as a wife. 847 00:59:08,588 --> 00:59:10,090 You don't get to decide. 848 00:59:10,132 --> 00:59:12,759 ( in Spanish ) 849 00:59:12,801 --> 00:59:16,179 ( in English ) Baby. Baby, look at me. 850 00:59:16,221 --> 00:59:17,681 It's gonna hurt. 851 00:59:20,434 --> 00:59:23,729 Yep. 852 00:59:23,770 --> 00:59:26,982 - Where you gonna cut? - Carotid artery. 853 00:59:27,024 --> 00:59:28,900 Make sure you seal it up when you're done? 854 00:59:28,942 --> 00:59:32,529 I won't let you bleed out, believe me. 855 00:59:32,571 --> 00:59:35,240 I love you. I... 856 00:59:35,282 --> 00:59:36,442 - ( squelching ) - ( screams ) 857 00:59:42,080 --> 00:59:45,042 We're almost there. You're doing great, babe. 858 00:59:45,083 --> 00:59:47,419 - ( Josh screams ) - Almost done. 859 00:59:47,461 --> 00:59:48,587 We're almost there, babe. 860 00:59:48,628 --> 00:59:51,548 - ( screaming ) - Here. 861 00:59:55,052 --> 00:59:58,138 ( hyperventilating ) 862 00:59:58,180 --> 01:00:00,682 ( moaning ) 863 01:00:00,724 --> 01:00:01,725 Fuck. 864 01:00:05,479 --> 01:00:08,482 ( Josh panting ) Oh, my God. 865 01:00:11,318 --> 01:00:14,071 ( screams ) 866 01:00:14,112 --> 01:00:16,907 ( moaning ) 867 01:00:16,948 --> 01:00:21,286 ( Sofia gasping ) 868 01:00:25,665 --> 01:00:30,879 ( music playing ) 869 01:01:02,911 --> 01:01:05,330 - Hi. - ( chuckling ) 870 01:01:07,541 --> 01:01:10,710 - How are you feeling? - ( grunts ) 871 01:01:10,752 --> 01:01:14,089 My body is a little numb. 872 01:01:14,131 --> 01:01:16,508 Stop it, stop it, stop it. 873 01:01:16,550 --> 01:01:17,968 Okay. 874 01:01:18,009 --> 01:01:20,262 It's in shock. 875 01:01:20,303 --> 01:01:22,973 How long was I out? 876 01:01:25,725 --> 01:01:27,853 An hour, I guess. 877 01:01:30,730 --> 01:01:33,233 - You did it. - We made it. 878 01:01:33,275 --> 01:01:35,735 You did it. 879 01:01:37,946 --> 01:01:39,823 Thank you. 880 01:01:43,952 --> 01:01:46,746 Do you remember what you said before you passed out? 881 01:01:46,788 --> 01:01:48,748 Yeah. 882 01:01:51,501 --> 01:01:53,170 Did you mean it? 883 01:01:55,547 --> 01:01:57,591 Did I mean it? 884 01:01:59,176 --> 01:02:01,386 Yeah, I did. 885 01:02:10,979 --> 01:02:15,609 Do you think our kids already know that we're missing? 886 01:02:19,988 --> 01:02:22,115 God, I hope not. 887 01:02:22,157 --> 01:02:23,783 Yeah, maybe not. 888 01:02:31,208 --> 01:02:34,377 There's one thing that keeps going through my mind 889 01:02:34,419 --> 01:02:38,381 over and over in this sick and stupid way. 890 01:02:38,423 --> 01:02:41,510 What's that? 891 01:02:41,551 --> 01:02:43,428 That I'm not gonna get to give that lecture. 892 01:02:46,014 --> 01:02:50,060 Isn't it crazy that I'm so consumed with that? 893 01:02:50,101 --> 01:02:52,437 That is not crazy. 894 01:02:58,026 --> 01:03:00,237 No, it's not crazy. 895 01:03:03,657 --> 01:03:05,659 Maybe I just needed it. 896 01:03:08,036 --> 01:03:09,663 It was so important. 897 01:03:12,457 --> 01:03:15,794 Something to bring my confidence back before I started work. 898 01:03:15,835 --> 01:03:18,797 You don't need a lecture to do that. 899 01:03:18,838 --> 01:03:22,467 I do, though. More than you think. 900 01:03:26,846 --> 01:03:30,350 - Josh, I was so good. - Uh-huh. 901 01:03:30,392 --> 01:03:34,229 - Yeah. Yeah. - I was really good. 902 01:03:34,271 --> 01:03:37,482 Top of our class. The first to be published. 903 01:03:39,484 --> 01:03:42,946 I got staffed at the number one hospital in the city. 904 01:03:42,988 --> 01:03:45,073 You're a great doctor. 905 01:03:48,034 --> 01:03:49,494 But then I stopped. 906 01:03:53,290 --> 01:03:55,458 I know I was making the right decision. 907 01:03:55,500 --> 01:03:58,044 I still believe that. 908 01:03:58,086 --> 01:03:59,879 I wanted to be around for the kids. 909 01:04:02,299 --> 01:04:06,511 But there's this thing I just... I just lost. 910 01:04:11,308 --> 01:04:14,060 I became a mother. 911 01:04:14,102 --> 01:04:15,520 Your wife. 912 01:04:17,522 --> 01:04:22,485 But somehow me? 913 01:04:22,527 --> 01:04:26,698 Me. Sofia. 914 01:04:26,740 --> 01:04:28,992 It's so hard to find sometimes. 915 01:04:31,745 --> 01:04:33,330 I don't know where I am. 916 01:04:36,124 --> 01:04:38,710 I still see the real you. 917 01:04:38,752 --> 01:04:41,421 You don't, though. 918 01:04:41,463 --> 01:04:43,506 Should've said this to you more often. 919 01:04:43,548 --> 01:04:46,885 - I should've... no. - Please stop. 920 01:04:46,926 --> 01:04:50,305 The sacrifice you made to stop working? 921 01:04:50,347 --> 01:04:52,557 Stay home with our kids? 922 01:04:56,561 --> 01:04:58,647 They are so much better off because of it. 923 01:05:00,774 --> 01:05:04,736 Sof, you're such a good mother. 924 01:05:04,778 --> 01:05:06,655 They are so lucky to have you. 925 01:05:06,696 --> 01:05:09,366 I was so lucky to have you. 926 01:05:14,371 --> 01:05:16,331 I can't stop thinking about them. 927 01:05:16,373 --> 01:05:20,168 - I know. - Our home waiting for us. 928 01:05:21,961 --> 01:05:24,172 I don't want them to be alone. 929 01:05:25,799 --> 01:05:27,133 I don't wanna leave them. 930 01:05:27,175 --> 01:05:29,761 They're going to be okay, you know? 931 01:05:29,803 --> 01:05:33,598 They're... They're going to be okay. 932 01:05:35,975 --> 01:05:38,812 I love you. 933 01:05:38,853 --> 01:05:41,606 I love you, too. 934 01:06:08,216 --> 01:06:13,138 ( wind blows ) 935 01:06:22,439 --> 01:06:26,192 So I need eight more feet to lasso that rock. 936 01:06:26,234 --> 01:06:28,820 Hmm. Maybe, yeah. 937 01:06:28,862 --> 01:06:29,863 The snake. 938 01:06:32,031 --> 01:06:33,450 It's longer than eight feet. 939 01:06:35,243 --> 01:06:36,619 Okay, what do you mean? 940 01:06:36,661 --> 01:06:39,330 It's thick. It won't break. 941 01:06:39,372 --> 01:06:42,625 - Uh-huh. - We can use it as a rope. 942 01:06:42,667 --> 01:06:45,837 I don't think the snake's gonna let you tie it 943 01:06:45,879 --> 01:06:48,339 to a rope backpack around its head. 944 01:06:50,049 --> 01:06:51,468 I'm gonna kill it. 945 01:06:54,888 --> 01:06:57,348 I need to get you out of this. 946 01:06:57,390 --> 01:07:00,435 - Honey? - Mm. 947 01:07:00,477 --> 01:07:04,355 That snake might be miles away from here by now. 948 01:07:04,397 --> 01:07:06,649 No, it is near. 949 01:07:06,691 --> 01:07:10,445 It's a mother protecting her eggs. 950 01:07:10,487 --> 01:07:12,071 She must be around here. 951 01:07:13,907 --> 01:07:15,784 Her nest. Its nest. 952 01:07:15,825 --> 01:07:19,370 It must be around here. 953 01:07:19,412 --> 01:07:22,290 - We just need to find it. - Okay. 954 01:07:46,773 --> 01:07:49,484 ( grunting ) 955 01:07:53,738 --> 01:07:55,949 ( grunting ) 956 01:08:03,873 --> 01:08:07,377 Yes. It's right there. 957 01:08:07,418 --> 01:08:09,420 Honey. 958 01:08:09,462 --> 01:08:10,922 I can't turn my head. 959 01:08:10,964 --> 01:08:12,841 Don't try to. 960 01:08:12,882 --> 01:08:15,552 I'm not gonna be able to help you. 961 01:08:19,138 --> 01:08:21,307 Don't try. 962 01:08:21,349 --> 01:08:24,519 Just stay calm. Stay with me. 963 01:08:24,561 --> 01:08:27,313 - You'll be fine. I'll do it. - Yeah. 964 01:08:27,355 --> 01:08:30,316 All right? I can do it. 965 01:08:30,358 --> 01:08:31,776 Just stay with me. 966 01:08:34,153 --> 01:08:35,780 ( echoing ) Stay with me. 967 01:08:35,822 --> 01:08:36,990 Stay with me. 968 01:08:52,380 --> 01:08:58,136 ( grunting, panting ) 969 01:09:12,650 --> 01:09:16,029 ( hissing, slithering ) 970 01:09:16,070 --> 01:09:17,030 ( Sofia whimpers ) 971 01:09:17,071 --> 01:09:19,198 ( panting ) 972 01:09:24,621 --> 01:09:27,999 - ( hissing ) - ( grunts ) 973 01:09:40,553 --> 01:09:43,514 ( hissing ) 974 01:09:56,653 --> 01:09:59,864 ( whimpering ) 975 01:10:23,930 --> 01:10:25,765 ( screams, groans ) 976 01:10:28,768 --> 01:10:31,771 ( gasping ) 977 01:10:34,816 --> 01:10:37,360 ( moaning ) 978 01:10:48,454 --> 01:10:53,918 ( music playing ) 979 01:11:03,803 --> 01:11:08,599 ( music continues ) 980 01:11:15,732 --> 01:11:18,943 ( gasps, screams ) 981 01:11:21,320 --> 01:11:23,823 ( both grunting ) 982 01:11:32,957 --> 01:11:34,333 Get us out of here. 983 01:11:57,190 --> 01:12:01,486 ( grunting ) 984 01:12:11,370 --> 01:12:14,373 ( grunting, panting ) 985 01:12:49,158 --> 01:12:50,159 ( screams ) 986 01:12:54,413 --> 01:12:56,249 Did you get it? Did you get it? 987 01:12:57,834 --> 01:12:59,627 - Did you get it? - ( laughs ) 988 01:13:03,548 --> 01:13:05,007 Just stay with me, all right? 989 01:13:05,049 --> 01:13:07,802 ( Josh muttering ) 990 01:13:07,844 --> 01:13:09,011 ( laughs ) 991 01:13:12,431 --> 01:13:14,559 ( Josh whispering ) 992 01:13:16,644 --> 01:13:19,188 ( grunting ) 993 01:13:23,442 --> 01:13:26,237 ( laughing quietly ) 994 01:13:26,279 --> 01:13:29,115 ( groans ) Yeah. 995 01:13:35,246 --> 01:13:36,664 ( screams ) 996 01:13:49,468 --> 01:13:51,095 ( screams ) 997 01:13:54,307 --> 01:13:56,475 ( laughs ) 998 01:14:02,899 --> 01:14:06,903 ( music playing ) 999 01:14:15,119 --> 01:14:16,913 ( grunts ) 1000 01:14:22,710 --> 01:14:24,045 Baby. 1001 01:14:25,922 --> 01:14:27,924 Josh. Josh! 1002 01:14:28,925 --> 01:14:30,551 Josh. Josh. 1003 01:14:34,430 --> 01:14:36,933 Hey. Grab my hand. 1004 01:14:36,974 --> 01:14:39,101 ( laughs ) 1005 01:14:39,143 --> 01:14:41,103 You made it. 1006 01:14:41,145 --> 01:14:42,605 Baby! 1007 01:14:42,647 --> 01:14:43,898 Grab my hand! 1008 01:14:43,940 --> 01:14:45,149 I can't. 1009 01:14:45,191 --> 01:14:47,777 Yes, you can. 1010 01:14:47,818 --> 01:14:50,529 I can't move. 1011 01:14:50,571 --> 01:14:53,032 Baby. 1012 01:14:53,074 --> 01:14:56,911 - You gotta go get help. - No, no, no. 1013 01:14:56,953 --> 01:14:59,121 - We have no time. Baby. - Go get help. 1014 01:14:59,163 --> 01:15:00,515 - I'm not gonna leave you. - Go get help. 1015 01:15:00,539 --> 01:15:02,625 No, no. No. No. 1016 01:15:02,667 --> 01:15:04,502 I'm not gonna leave you. 1017 01:15:04,543 --> 01:15:06,170 Go. 1018 01:15:24,981 --> 01:15:26,148 ( gasping ) 1019 01:15:26,190 --> 01:15:30,778 ( breathing slows ) 1020 01:15:32,738 --> 01:15:36,784 ( music playing ) 1021 01:15:44,792 --> 01:15:47,586 ( panting ) 1022 01:15:51,924 --> 01:15:56,220 ( music continues ) 1023 01:16:44,268 --> 01:16:48,481 ( panting ) 1024 01:16:58,366 --> 01:17:01,869 - ( squelching ) - ( gasping ) 1025 01:17:16,675 --> 01:17:19,095 ( gasping ) 1026 01:17:29,105 --> 01:17:32,775 ( panting ) 1027 01:17:37,154 --> 01:17:41,534 ( music playing ) 1028 01:17:46,330 --> 01:17:50,501 ( panting ) 1029 01:17:50,543 --> 01:17:52,545 ( gasping ) 1030 01:17:53,712 --> 01:17:58,342 ( panting echoes ) 1031 01:18:02,138 --> 01:18:06,225 ( music continues ) 1032 01:18:23,367 --> 01:18:27,371 ( panting echoes ) 1033 01:18:42,845 --> 01:18:48,809 ( no audible dialogue ) 1034 01:18:48,851 --> 01:18:52,396 ( music continues ) 1035 01:19:00,196 --> 01:19:05,993 ( distant sirens ) 1036 01:19:10,623 --> 01:19:16,003 ( sirens wailing ) 1037 01:19:24,803 --> 01:19:28,182 Marcos: Sofia! Sofia! 1038 01:19:28,224 --> 01:19:31,602 ( in Spanish ) 1039 01:19:44,448 --> 01:19:45,449 Josh! 1040 01:19:47,243 --> 01:19:48,244 Josh! 1041 01:19:50,829 --> 01:19:51,830 Josh! 1042 01:19:52,831 --> 01:19:57,836 ( music playing ) 1043 01:20:11,475 --> 01:20:15,104 ( dogs barking ) 1044 01:20:15,145 --> 01:20:19,650 ( barking continues ) 1045 01:20:20,859 --> 01:20:23,153 ( no audible dialogue ) 1046 01:20:23,195 --> 01:20:26,282 ( music continues ) 1047 01:21:00,566 --> 01:21:04,903 ( dogs barking ) 1048 01:21:21,920 --> 01:21:24,298 ( wind whistling ) 1049 01:21:24,340 --> 01:21:29,553 ( soft footsteps ) 1050 01:21:34,933 --> 01:21:39,772 ( music continues ) 1051 01:21:45,569 --> 01:21:50,616 ( music continues ) 1052 01:21:58,165 --> 01:22:03,003 ( no audible dialogue ) 1053 01:22:16,809 --> 01:22:21,605 ( music continues ) 1054 01:22:26,610 --> 01:22:30,197 ( sighing ) 1055 01:23:03,188 --> 01:23:06,191 ( music playing ) 72622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.