Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,922 --> 00:00:24,924
Largas y adorables...
2
00:00:24,924 --> 00:00:25,925
...sensuales...
3
00:00:25,925 --> 00:00:26,892
...y excitantes.
4
00:00:30,930 --> 00:00:33,933
Hay ciertas partes del
cuerpo de la mujer...
5
00:00:33,933 --> 00:00:35,901
...que son irresistibles.
6
00:00:38,938 --> 00:00:42,942
Partes que hacen que un
hombre pierda la noci�n...
7
00:00:42,942 --> 00:00:44,910
...del tiempo, y de la realidad.
8
00:00:46,946 --> 00:00:50,950
No importa donde estemos,
ni que estemos haciendo...
9
00:00:50,950 --> 00:00:53,919
...estamos rodeados
de distracciones.
10
00:00:54,954 --> 00:00:57,923
Mujeres con sus LABlOS HUMEDOS,
y PlERNAS CALlENTES.
11
00:01:56,950 --> 00:01:58,918
SERVlClO CON UNA SONRlSA
12
00:02:36,923 --> 00:02:39,926
No es f�cil encontrar
un buen servicio, pero...
13
00:02:39,926 --> 00:02:42,929
...cuando se tiene la
fortuna de hallar a...
14
00:02:42,929 --> 00:02:46,933
...la gente adecuada, cada
centavo y esfuerzo extra vale...
15
00:02:46,933 --> 00:02:48,935
...especialmente
si le dan a uno...
16
00:02:48,935 --> 00:02:50,903
...un servicio con una sonrisa.
17
00:02:56,943 --> 00:03:00,845
PAPAClTO PlERNAS LARGAS
MANTENlMlENTO DE ALBERCAS
18
00:08:49,896 --> 00:08:53,855
PAPAClTO PlERNAS LARGAS
MANTENlMlENTO DE ALBERCAS
19
00:09:12,852 --> 00:09:15,855
MANTENlMlENTO DE ALBERCAS
ClNDY Y MlNDY
20
00:09:15,855 --> 00:09:17,823
SATlSFACClON GARANTlZADA
21
00:09:27,867 --> 00:09:29,835
PlERNAS, PlERNAS, PlERNAS
22
00:09:31,871 --> 00:09:33,873
Piernas, piernas, piernas...
23
00:09:33,873 --> 00:09:36,876
...nos encantan largas
y delgadas...
24
00:09:36,876 --> 00:09:38,878
...suaves y formadas.
25
00:09:38,878 --> 00:09:40,880
No hay dos pares iguales...
26
00:09:40,880 --> 00:09:43,883
...las hay de todas
formas y tama�os, pero...
27
00:09:43,883 --> 00:09:46,886
...las de Playboy
s�lo pueden ser...
28
00:09:46,886 --> 00:09:47,853
...candentes.
29
00:13:30,910 --> 00:13:32,878
BOCA A BOCA
30
00:13:44,924 --> 00:13:46,926
Todos hemos o�do
la expresi�n...
31
00:13:46,926 --> 00:13:48,894
...todos los hombres
son iguales.
32
00:13:53,933 --> 00:13:57,937
Pero a cierta edad, los hombres
est�n descubriendo que...
33
00:13:57,937 --> 00:13:59,905
...todas las mujeres
son iguales
34
00:14:01,874 --> 00:14:03,876
Y con una mujer...
35
00:14:03,876 --> 00:14:06,845
...uno nunca sabe que esperar.
36
00:14:08,881 --> 00:14:10,849
As� que cuidado, chicos.
37
00:20:10,909 --> 00:20:13,878
UNA BUENA VlGORlZADA
DE LABlOS
38
00:20:16,915 --> 00:20:20,919
Nada es m�s sensual que
extasiar tus labios con...
39
00:20:20,919 --> 00:20:22,887
...tu capricho favorito.
40
00:20:23,922 --> 00:20:24,923
Lamer...
41
00:20:24,923 --> 00:20:25,890
...chupar...
42
00:20:26,925 --> 00:20:27,892
...probar...
43
00:20:28,927 --> 00:20:29,894
...y tragar.
44
00:20:30,929 --> 00:20:32,897
S�lo hay una cosa mejor...
45
00:20:33,932 --> 00:20:34,899
...mirar.
46
00:24:05,877 --> 00:24:08,846
MU�ECAS PARA
AUTOMOVlLlSTAS
47
00:24:10,882 --> 00:24:13,885
Cuando la suerte est�
echada, y hay trabajo...
48
00:24:13,885 --> 00:24:16,888
...a veces se requiere
de una mujer para hacer...
49
00:24:16,888 --> 00:24:17,889
...el trabajo.
50
00:24:17,889 --> 00:24:20,892
Una mujer toma en
serio su trabajo...
51
00:24:20,892 --> 00:24:24,896
...una mujer se esfuerza m�s,
y est� orgullosa de su trabajo.
52
00:24:24,896 --> 00:24:28,900
Si su negocio no anda bien,
quiz� unos labios y piernas...
53
00:24:28,900 --> 00:24:31,869
...candentes, aumenten
su clientela.
54
00:25:03,869 --> 00:25:05,837
SE SOLlClTA AYUDA
55
00:26:07,866 --> 00:26:09,834
SERVlClO AL AUTOMOVlL
56
00:31:03,895 --> 00:31:05,863
SERVlClO AL AUTOMOVlL
57
00:31:57,949 --> 00:31:58,916
ABlERTO
58
00:32:00,885 --> 00:32:01,852
CERRADO
59
00:32:24,909 --> 00:32:26,877
AFElTADA SUAVE
60
00:32:31,916 --> 00:32:34,919
Probablemente nunca
nadie ha dicho...
61
00:32:34,919 --> 00:32:37,888
...que afeitarse sea
su pasatiempo favorito.
62
00:32:38,923 --> 00:32:42,882
Pero nadie ha afeitado
a estas bellezas.
63
00:32:45,930 --> 00:32:46,897
CALlENTE
64
00:37:01,852 --> 00:37:03,820
SERVlClO LABlAL
65
00:37:08,859 --> 00:37:11,862
Los hombres debatir�n
por siempre sobre...
66
00:37:11,862 --> 00:37:15,866
...la parte m�s sensual del
cuerpo de una mujer, y aunque...
67
00:37:15,866 --> 00:37:19,870
...hay muchas, los labios siempre
son la favorita, as� que...
68
00:37:19,870 --> 00:37:22,839
...aprov�chenlos mientras
sean candentes.
69
00:39:54,892 --> 00:39:56,860
BESOS Y SUSURROS
70
00:40:01,899 --> 00:40:03,901
Una velada elegante...
71
00:40:03,901 --> 00:40:05,869
...o una aventura inusual.
72
00:40:06,904 --> 00:40:11,864
Lo inesperado puede ser
una experiencia reveladora.
73
00:50:58,955 --> 00:51:00,855
PASEO GARRA
DE AGUlLA 1690
74
00:51:03,894 --> 00:51:05,862
PASEO GARRA
DE AGUlLA 1609
75
00:51:16,907 --> 00:51:19,910
El lugar equivocado
a la hora indicada...
76
00:51:19,910 --> 00:51:21,912
...hasta la pr�xima.
77
00:51:21,912 --> 00:51:23,880
FlN
5463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.