All language subtitles for Nero Wolfe S01E06 Eeny, Meeny, Murder, Moe.DVDRip.NonHI.en.cc.AE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,836 --> 00:00:04,903 Captioning sponsored by A&E TELEVISION NETWORKS 2 00:01:01,495 --> 00:01:06,431 ♪ If you'd like some kind advisement ♪ 3 00:01:06,467 --> 00:01:13,037 ♪ This is the time for you to say ♪ 4 00:01:13,073 --> 00:01:14,839 ♪ is you will... ♪ 5 00:01:15,910 --> 00:01:18,377 ♪ or is you won't... ♪ 6 00:01:18,412 --> 00:01:20,545 Would you like some advice? 7 00:01:20,580 --> 00:01:22,113 Lon, shut... shut... 8 00:01:22,148 --> 00:01:23,148 Up? 9 00:01:23,183 --> 00:01:24,516 Thank you. 10 00:01:24,551 --> 00:01:27,186 Please, just play, please, today. 11 00:01:27,221 --> 00:01:30,789 Could you please bet? 12 00:01:30,824 --> 00:01:31,824 I'll see you. 13 00:01:32,960 --> 00:01:34,960 Call. 14 00:01:36,063 --> 00:01:37,428 Call. 15 00:01:37,464 --> 00:01:38,864 Call. 16 00:01:41,201 --> 00:01:42,600 Okay, what have you got? 17 00:01:42,635 --> 00:01:44,736 A pair of fives with an ace, high. 18 00:01:44,771 --> 00:01:45,904 Oh, boy. Whoa. 19 00:01:45,940 --> 00:01:48,573 Oh... 20 00:01:48,608 --> 00:01:51,543 Kings and queens. 21 00:01:51,579 --> 00:01:52,544 Full house. 22 00:01:52,579 --> 00:01:53,545 Sure is. 23 00:01:53,581 --> 00:01:55,080 That beats the three deuces... 24 00:01:55,115 --> 00:01:56,926 Three deuces that I stayed in with. 25 00:01:56,950 --> 00:01:58,984 Yeah. 26 00:01:59,019 --> 00:02:00,029 Come to papa. 27 00:02:00,053 --> 00:02:01,063 It's your deal. 28 00:02:01,087 --> 00:02:02,487 Why do you always do that? 29 00:02:02,523 --> 00:02:03,555 What? 30 00:02:03,590 --> 00:02:05,957 You lose, you keep losing, and yet you bet. 31 00:02:05,993 --> 00:02:07,626 You know why? You can lead a whore 32 00:02:07,661 --> 00:02:09,728 to culture but you can't make her think. 33 00:02:09,763 --> 00:02:11,396 Ante in, please. 34 00:02:11,432 --> 00:02:12,897 Yeah, who's not in? 35 00:02:12,933 --> 00:02:14,599 Guess. 36 00:02:14,634 --> 00:02:16,179 See, that's mandatory. 37 00:02:16,203 --> 00:02:17,169 Cut. Two? 38 00:02:17,204 --> 00:02:19,504 Yes. 39 00:02:19,540 --> 00:02:21,906 Those are Mr. Wolfe's colors. 40 00:02:21,942 --> 00:02:24,443 Uh, yeah, an apology of sorts. 41 00:02:24,478 --> 00:02:26,010 What, he gave that to you? 42 00:02:26,046 --> 00:02:27,712 "Gave" is too strong a word. 43 00:02:27,747 --> 00:02:29,080 No, it appeared on my desk... 44 00:02:29,115 --> 00:02:32,584 with no note, after we closed the Sorell case. 45 00:02:32,620 --> 00:02:34,097 The ace means that you have 46 00:02:34,121 --> 00:02:36,255 to open the bet... 47 00:02:36,290 --> 00:02:37,255 Wait a minute. 48 00:02:37,290 --> 00:02:39,302 You're talking about the Sorell extravaganza? 49 00:02:39,326 --> 00:02:40,803 This is the... this is the tie? 50 00:02:40,827 --> 00:02:43,395 No, no, this is not, uh, the tie. 51 00:02:43,430 --> 00:02:44,896 It's a reasonable facsimile. 52 00:02:44,932 --> 00:02:46,275 Huh. Nobody ever explained 53 00:02:46,299 --> 00:02:48,867 how that tie happened to get there... and I asked. 54 00:02:48,902 --> 00:02:50,802 Yeah, you did, well... 55 00:02:50,838 --> 00:02:53,638 now the truth can now be told, see. 56 00:02:53,673 --> 00:02:57,375 It got there because my boss is a schlampick. 57 00:02:57,411 --> 00:02:58,577 Uh, a schlampick. 58 00:02:58,612 --> 00:02:59,978 What's a schlampick? 59 00:03:00,014 --> 00:03:01,291 Are you going to be a while? 60 00:03:01,315 --> 00:03:02,647 Oh, yes, he will. 61 00:03:02,682 --> 00:03:04,182 A minute, a minute. 62 00:03:04,218 --> 00:03:08,152 You see, the whole thing never would have happened 63 00:03:08,188 --> 00:03:10,108 if he hadn't left it on the desk. 64 00:03:21,702 --> 00:03:23,201 It all started at lunch. 65 00:03:23,236 --> 00:03:26,304 Wolfe splashed a drop of sauce from the spareribs 66 00:03:26,340 --> 00:03:27,672 right on his tie. 67 00:03:40,287 --> 00:03:42,821 Wolfe can't stand a spot on his clothes 68 00:03:42,856 --> 00:03:43,922 even in private, 69 00:03:43,957 --> 00:03:48,594 so he removed it and left it on his desk. 70 00:03:48,629 --> 00:03:50,329 I continued to dedicate my time 71 00:03:50,364 --> 00:03:53,498 to glaring at the necktie until the doorbell rang at 5:20. 72 00:03:53,533 --> 00:03:56,601 On the doorstep I found Bertha Aaron, private secretary 73 00:03:56,636 --> 00:03:58,836 of Lamont Otis, who was a senior partner 74 00:03:58,872 --> 00:04:01,640 in the law firm of Otis, Edey, Hydecker and Jett. 75 00:04:01,675 --> 00:04:02,874 She was very nervous. 76 00:04:02,910 --> 00:04:05,177 It's so very confidential. 77 00:04:05,212 --> 00:04:08,046 I can't go to Mr. Otis about this 78 00:04:08,081 --> 00:04:11,349 because he's 75 and he has a bad heart 79 00:04:11,384 --> 00:04:14,352 and, uh... it might kill him. 80 00:04:16,657 --> 00:04:21,025 Last Monday evening, I saw a member of the firm 81 00:04:21,061 --> 00:04:24,096 with our opponent in a very important case. 82 00:04:24,131 --> 00:04:26,431 With the opposing counsel? 83 00:04:26,466 --> 00:04:28,967 No, n-no, the opposing client. 84 00:04:29,002 --> 00:04:31,236 You see what a hole I'm in. 85 00:04:31,271 --> 00:04:32,982 That might be unethical 86 00:04:33,006 --> 00:04:34,006 or accidental. 87 00:04:34,040 --> 00:04:35,374 No, no, no, no. 88 00:04:35,409 --> 00:04:38,643 They were together in a booth in a cheap restaurant... 89 00:04:38,679 --> 00:04:41,579 The kind of place she would never go to, never. 90 00:04:41,615 --> 00:04:42,781 The client. 91 00:04:42,816 --> 00:04:45,917 Yes... of course it was conceivable... 92 00:04:45,953 --> 00:04:49,020 just barely... that he wasn't a traitor 93 00:04:49,055 --> 00:04:53,057 so this afternoon I went to tell him and find out. 94 00:04:53,093 --> 00:04:56,594 Well, the way he took it, the way it hit him 95 00:04:56,630 --> 00:04:58,363 there isn't any question. 96 00:04:58,398 --> 00:05:00,599 The problem, Miss Aaron, is that 97 00:05:00,634 --> 00:05:03,968 there are some cases that he just won't touch. 98 00:05:04,004 --> 00:05:05,470 Not even indirectly. 99 00:05:05,505 --> 00:05:07,305 I-I-I don't understand. 100 00:05:07,340 --> 00:05:09,641 All right, well, you told me the name of your firm. 101 00:05:09,676 --> 00:05:10,719 You said it's a big case. 102 00:05:10,743 --> 00:05:12,722 You said the opposing client is a woman. 103 00:05:12,746 --> 00:05:14,924 I read the papers... Your client is Morton Sorell. 104 00:05:14,948 --> 00:05:17,482 The opposing client is Rita Sorell, right? The actress? 105 00:05:17,518 --> 00:05:18,583 Yes. 106 00:05:18,618 --> 00:05:20,196 Yeah, well, there you have it. 107 00:05:20,220 --> 00:05:21,953 It's a divorce case. 108 00:05:21,988 --> 00:05:23,621 B-but this isn't about the divorce. 109 00:05:23,656 --> 00:05:24,767 Well, you may know that. 110 00:05:24,791 --> 00:05:28,960 I may know that, but Mr. Wolfe... 111 00:05:28,996 --> 00:05:30,762 Ah... 112 00:05:30,797 --> 00:05:32,230 I can ask. 113 00:05:32,266 --> 00:05:37,301 But, uh... why don't you give me the details. 114 00:05:37,337 --> 00:05:38,637 As I said, I'm... 115 00:05:38,672 --> 00:05:41,639 And she did tell me everything very precisely... 116 00:05:41,675 --> 00:05:44,275 Everything except the name of the partner 117 00:05:44,310 --> 00:05:46,377 she'd seen at the lunchroom. 118 00:05:46,412 --> 00:05:47,579 That she refused to say 119 00:05:47,614 --> 00:05:49,526 until Wolfe agreed to take the case. 120 00:05:49,550 --> 00:05:51,950 Excuse me for interrupting... 121 00:05:51,985 --> 00:05:53,385 What time is it? 122 00:05:53,420 --> 00:05:55,586 Uh... 19 minutes to 6:00. 123 00:05:55,622 --> 00:05:57,032 Well, it can wait 19 minutes. 124 00:05:57,056 --> 00:05:58,456 Well, you know, okay 125 00:05:58,492 --> 00:06:01,926 but when you come down and find her in the office 126 00:06:01,962 --> 00:06:04,696 without warning, don't start bellowing. 127 00:06:04,732 --> 00:06:07,265 You violate our understanding by interrupting me. 128 00:06:07,300 --> 00:06:09,011 Okay, now that you're interrupted 129 00:06:09,035 --> 00:06:10,613 I might as well go on, though. 130 00:06:10,637 --> 00:06:11,803 So I did. 131 00:06:11,839 --> 00:06:13,783 There's this woman who came to see you 132 00:06:13,807 --> 00:06:16,407 and I let her in, and she started talking about... 133 00:06:16,443 --> 00:06:18,409 Then came the ticklish part. 134 00:06:18,445 --> 00:06:20,156 Her firm's client is Morton Sorell. 135 00:06:20,180 --> 00:06:22,420 The opposing firm's client is Mrs. Morton Sorell. 136 00:06:22,449 --> 00:06:24,182 Is that why you came prancing in here? 137 00:06:24,217 --> 00:06:25,516 I didn't prance in here. 138 00:06:25,552 --> 00:06:26,485 I walked in here. 139 00:06:26,520 --> 00:06:27,685 You know very well I do not 140 00:06:27,721 --> 00:06:28,686 involve myself... 141 00:06:28,721 --> 00:06:30,266 No, I know... you don't get evidence 142 00:06:30,290 --> 00:06:34,025 on a divorce, but... this is different, I'm telling you. 143 00:06:34,061 --> 00:06:36,527 A marital squabble is likely to be 144 00:06:36,563 --> 00:06:38,429 the primary issue in this case. 145 00:06:38,464 --> 00:06:39,564 Send her away. 146 00:06:39,600 --> 00:06:41,832 I had flubbed it. I don't like flubbing things 147 00:06:41,868 --> 00:06:42,968 so I kept at it 148 00:06:43,003 --> 00:06:45,570 for another ten minutes, flubbing it even more. 149 00:06:45,605 --> 00:06:46,504 I don't know why. 150 00:06:46,540 --> 00:06:48,451 I think it was Bertha Aaron's eyes. 151 00:06:48,475 --> 00:06:51,109 They were good eyes and looked straight at you. 152 00:06:51,145 --> 00:06:53,511 I arranged my face so Bertha Aaron would know 153 00:06:53,546 --> 00:06:56,247 Wolfe's answer was no as soon as she looked at me 154 00:06:56,283 --> 00:06:57,760 but my face rearranged itself 155 00:06:57,784 --> 00:06:59,250 as soon as I looked at her. 156 00:07:03,690 --> 00:07:05,090 And there was Wolfe's tie. 157 00:07:05,125 --> 00:07:07,392 It never should have been there. 158 00:07:20,173 --> 00:07:21,472 You can come down now. 159 00:07:21,508 --> 00:07:23,107 She's gone. 160 00:07:52,272 --> 00:07:54,138 You said she was gone. 161 00:07:55,075 --> 00:07:58,042 Well, she is. She's dead. 162 00:07:58,077 --> 00:08:00,912 I presume that she was alive 163 00:08:00,947 --> 00:08:04,549 when you left her to come up to me. 164 00:08:04,584 --> 00:08:06,829 Yes, sir, she was alive then, yeah. 165 00:08:06,853 --> 00:08:08,920 After I cut your necktie off... 166 00:08:09,956 --> 00:08:11,122 Necktie? 167 00:08:11,157 --> 00:08:13,291 Yes, the one you left on your desk. 168 00:08:13,326 --> 00:08:14,526 You dare to suggest 169 00:08:14,561 --> 00:08:17,061 that she was strangled with my necktie? 170 00:08:17,097 --> 00:08:19,497 No, I don't suggest, I state. 171 00:08:21,668 --> 00:08:23,301 And I will go on to state 172 00:08:23,336 --> 00:08:24,903 if you hadn't left it 173 00:08:24,938 --> 00:08:26,838 on your desk so handy... 174 00:08:26,873 --> 00:08:29,541 she might not be laying there dead. 175 00:08:29,576 --> 00:08:30,542 Shut up! 176 00:08:30,577 --> 00:08:32,543 Or if we'd come down here sooner... 177 00:08:32,579 --> 00:08:33,544 Shut up! 178 00:08:33,580 --> 00:08:34,580 Yes, sir. 179 00:08:35,915 --> 00:08:40,218 I will not accept it! 180 00:08:40,253 --> 00:08:43,588 Uh... do you want to make the phone call or should I? 181 00:08:46,593 --> 00:08:48,793 I gave him five seconds, to be polite 182 00:08:48,828 --> 00:08:51,896 and then went to the kitchen and called the police. 183 00:08:51,931 --> 00:08:53,765 I'll make the call. 184 00:09:19,526 --> 00:09:23,294 And, uh... now, the rugs. 185 00:10:06,306 --> 00:10:09,707 If you and Wolfe use the name that you withheld from me 186 00:10:09,743 --> 00:10:13,077 to collect a fee, Goodwin, I'm going to get you for it 187 00:10:13,113 --> 00:10:14,478 if it costs me an eye! 188 00:10:14,514 --> 00:10:16,359 I've been trying to figure out 189 00:10:16,383 --> 00:10:18,060 for years who it is you remind me of. 190 00:10:18,084 --> 00:10:20,852 Now I know... an animal I once saw in a cage, begins with B. 191 00:10:20,887 --> 00:10:22,620 I was talking. 192 00:10:22,656 --> 00:10:24,601 Yeah, and I was interrupting. Look. 193 00:10:24,625 --> 00:10:26,824 A woman comes here to consult with Nero Wolfe 194 00:10:26,859 --> 00:10:28,993 gets murdered in his office with his necktie 195 00:10:29,028 --> 00:10:31,195 while he's upstairs playing with his orchids. 196 00:10:31,231 --> 00:10:33,564 Now, he hasn't been able to swallow any dinner. 197 00:10:33,600 --> 00:10:34,498 He won't even try. 198 00:10:34,534 --> 00:10:35,834 My heart bleeds. 199 00:10:35,869 --> 00:10:37,547 If we knew who it was 200 00:10:37,571 --> 00:10:39,048 don't you think... You'd get yourself 201 00:10:39,072 --> 00:10:40,204 hired to go find him. 202 00:10:40,240 --> 00:10:41,550 And you say you know us. 203 00:10:41,574 --> 00:10:43,352 No, I would have gone after him, huh. 204 00:10:43,376 --> 00:10:44,709 Without a paying client? 205 00:10:44,744 --> 00:10:45,754 No, sure I would. 206 00:10:45,778 --> 00:10:47,011 With any luck, I would have 207 00:10:47,047 --> 00:10:48,413 brought that killer back here 208 00:10:48,448 --> 00:10:50,259 before you and the scientists arrived. 209 00:10:50,283 --> 00:10:54,185 Yeah, this killer... How did he know she was here? 210 00:10:54,221 --> 00:10:55,686 How did he get in? 211 00:10:55,722 --> 00:10:57,221 You know, I've gone over this 212 00:10:57,257 --> 00:10:59,590 with Stebbins and with Rowcliffe and with you. 213 00:10:59,626 --> 00:11:01,025 It's all in the statement. 214 00:11:04,363 --> 00:11:07,332 She left her office after she confronted him. 215 00:11:07,367 --> 00:11:09,466 Now, she would have been a cinch to tail. 216 00:11:09,502 --> 00:11:12,236 He sees her coming to the famous Nero Wolfe residence 217 00:11:12,272 --> 00:11:13,604 and he dials this number. 218 00:11:17,010 --> 00:11:19,588 Well, it didn't ring in the plant rooms 219 00:11:19,612 --> 00:11:21,612 where I was, it rang in the kitchen 220 00:11:21,648 --> 00:11:23,247 but Fritz isn't there, see? 221 00:11:28,154 --> 00:11:30,265 It rings and rings and rings in the office 222 00:11:30,289 --> 00:11:31,367 right under her nose. 223 00:11:31,391 --> 00:11:33,136 She's a trained secretary; she picks it up. 224 00:11:33,160 --> 00:11:35,360 He says, "I'd like to offer you an explanation." 225 00:11:36,296 --> 00:11:37,462 Hello? 226 00:11:37,497 --> 00:11:39,330 Point is, she lets him in here. 227 00:11:39,365 --> 00:11:40,331 There you have it. 228 00:11:40,366 --> 00:11:41,933 The rest is in the report. 229 00:11:44,270 --> 00:11:46,271 What the hell. 230 00:11:59,719 --> 00:12:01,852 But I'm warning you, Goodwin... 231 00:12:01,888 --> 00:12:04,288 if it costs me both eyes. 232 00:12:04,324 --> 00:12:05,990 Sure, yeah. 233 00:12:09,796 --> 00:12:10,928 Yes? 234 00:12:12,365 --> 00:12:13,330 Yeah, they've gone. 235 00:12:13,366 --> 00:12:15,177 Fritz is standing watch in the kitchen 236 00:12:15,201 --> 00:12:17,635 expecting a call for food, so you'd better buzz him. 237 00:12:17,670 --> 00:12:21,105 I-I don't... want any... food. 238 00:12:21,140 --> 00:12:22,974 I'm going to bed. 239 00:12:23,009 --> 00:12:24,442 Will you sleep? 240 00:12:24,477 --> 00:12:26,844 If the occasion calls for it, yeah. 241 00:12:26,880 --> 00:12:27,912 Because I can't. 242 00:12:27,947 --> 00:12:30,214 I can't even read. 243 00:12:32,552 --> 00:12:35,586 Have you ever known me to show rancor? 244 00:12:35,622 --> 00:12:37,855 I'd have to look in the dictionary. What is it? 245 00:12:37,891 --> 00:12:39,156 Vehement ill will. 246 00:12:39,192 --> 00:12:40,457 Intense malignity. 247 00:12:40,493 --> 00:12:42,293 Ah. No. 248 00:12:42,329 --> 00:12:43,761 I have it now 249 00:12:43,797 --> 00:12:45,964 and, uh, it... it's in the way. 250 00:12:45,999 --> 00:12:48,499 I can't think clearly. 251 00:12:50,503 --> 00:12:52,803 My brain processes are muddled. 252 00:12:52,839 --> 00:12:54,038 I... 253 00:12:54,073 --> 00:12:58,910 Confounded... rancor is a pimple on the brain. 254 00:13:02,415 --> 00:13:06,084 You said the army of occupation was gone! 255 00:13:06,119 --> 00:13:09,387 I... I meant to disconnect the bell for the night. 256 00:13:09,422 --> 00:13:10,821 Well, do so immediately. 257 00:13:10,857 --> 00:13:12,356 I think I will. 258 00:13:16,396 --> 00:13:18,107 Uh, Fritz, oh-ho-ho-ho. 259 00:13:18,131 --> 00:13:19,275 Steady, steady. 260 00:13:19,299 --> 00:13:20,698 Yes, yes, here. 261 00:13:20,734 --> 00:13:22,211 Yup, yup, yup, okay. 262 00:13:22,235 --> 00:13:23,600 Okay, here you are. 263 00:13:24,738 --> 00:13:26,571 I'll get the door. 264 00:13:29,241 --> 00:13:30,541 Yes, sir? 265 00:13:30,577 --> 00:13:31,909 I'm Lamont Otis. 266 00:13:31,945 --> 00:13:36,413 I'm here see Nero Wolfe about my secretary, Miss Bertha Aaron. 267 00:13:36,449 --> 00:13:39,851 This is Angela Paige, my associate 268 00:13:39,886 --> 00:13:41,352 a member of the bar. 269 00:13:41,387 --> 00:13:46,490 A valued and trusted employee of yours 270 00:13:46,526 --> 00:13:49,860 has died by violence under my roof. 271 00:13:49,896 --> 00:13:51,295 I owe you an apology. 272 00:13:51,330 --> 00:13:54,477 A weak word; there should be a better one. 273 00:13:54,501 --> 00:13:56,967 If you have come to reproach me, proceed. 274 00:13:57,002 --> 00:14:00,171 I have come here to find out what happened. 275 00:14:00,207 --> 00:14:04,108 Miss Aaron was in my confidence for many, many years 276 00:14:04,143 --> 00:14:07,145 and yet I do not know why she came here. 277 00:14:07,180 --> 00:14:10,848 Miss Aaron feared the effects of her problem on you. 278 00:14:10,883 --> 00:14:12,149 What? 279 00:14:12,184 --> 00:14:13,895 Her words, Archie? 280 00:14:13,919 --> 00:14:16,520 Yeah, she said he had a bad heart and it might kill him. 281 00:14:16,556 --> 00:14:17,688 Oh, what nonsense. 282 00:14:17,723 --> 00:14:19,390 Absolutely ridiculous! Bosh! 283 00:14:19,425 --> 00:14:23,728 I-I do not intend to have, uh, another death under my roof 284 00:14:23,763 --> 00:14:26,797 to apologize for, this time induced by me. 285 00:14:26,832 --> 00:14:28,465 She exaggerated it. 286 00:14:28,501 --> 00:14:31,369 Bertha was so devoted to Mr. Otis. 287 00:14:31,404 --> 00:14:33,616 Well, are you willing to take responsibility 288 00:14:33,640 --> 00:14:34,872 for its effect on him? 289 00:14:34,908 --> 00:14:36,373 I'll take the responsibility! 290 00:14:36,409 --> 00:14:37,674 After all, it's my heart. 291 00:14:37,710 --> 00:14:42,079 Very well, Archie, give Mr. Otis a copy of the statement. 292 00:14:55,895 --> 00:15:00,031 Angela, I do think it's rather a personal matter. 293 00:15:00,066 --> 00:15:02,867 I think perhaps you had better leave the room 294 00:15:02,902 --> 00:15:04,268 if you would, please. 295 00:15:04,303 --> 00:15:06,837 You may wait in the front room, Miss Paige. 296 00:15:06,873 --> 00:15:09,339 But Mr. Otis, if it's really all that bad... 297 00:15:09,375 --> 00:15:11,009 No, no, no, no, please leave. 298 00:15:11,044 --> 00:15:12,977 Please leave this room. 299 00:15:13,980 --> 00:15:16,414 This room is completely soundproofed. 300 00:15:29,862 --> 00:15:31,362 Sit down. 301 00:15:40,673 --> 00:15:44,775 I'm not surprised Miss Aaron thought this might kill me. 302 00:15:44,810 --> 00:15:47,044 I'm really surprised it didn't. 303 00:15:47,079 --> 00:15:48,256 Once you have 304 00:15:48,280 --> 00:15:50,647 recovered from the shock, you may be tempted 305 00:15:50,683 --> 00:15:53,017 to minimize the damage to your firm 306 00:15:53,052 --> 00:15:56,587 by allowing the culprit to escape his doom. 307 00:15:56,622 --> 00:16:01,558 It is conceivable that you might cheat the police 308 00:16:01,594 --> 00:16:04,729 of their prey in this manner, but not me. 309 00:16:06,265 --> 00:16:10,001 My self-esteem has been severely injured 310 00:16:10,036 --> 00:16:14,205 and I can only find satisfaction by exposing the murderer. 311 00:16:14,240 --> 00:16:17,742 It is mere conjecture that a member of my firm killed... 312 00:16:17,777 --> 00:16:18,921 Phooey! 313 00:16:18,945 --> 00:16:20,611 You're an ostrich, sir. 314 00:16:20,646 --> 00:16:23,814 I reserve comment on your suggestion 315 00:16:23,849 --> 00:16:30,755 that I've been moved by personal consideration to balk justice. 316 00:16:30,790 --> 00:16:35,025 Now... what do you want to do? 317 00:16:35,061 --> 00:16:37,695 If you help me, I have two objectives: 318 00:16:37,730 --> 00:16:39,029 to get the murderer 319 00:16:39,065 --> 00:16:42,533 and to make sure that your firm suffers as little as possible. 320 00:16:42,568 --> 00:16:45,369 If you don't, I'll only have one. 321 00:16:45,405 --> 00:16:47,037 Well, then, let us begin. 322 00:16:47,073 --> 00:16:48,283 This might be prolonged. 323 00:16:48,307 --> 00:16:50,841 Miss Paige might not wish to wait. 324 00:16:50,877 --> 00:16:52,376 Oh, a good idea. 325 00:16:52,412 --> 00:16:54,845 Perhaps you would bring Miss Paige 326 00:16:54,881 --> 00:16:56,013 back here. 327 00:16:56,048 --> 00:16:57,514 Would you do so? 328 00:16:57,550 --> 00:16:59,383 Yes, you. 329 00:16:59,418 --> 00:17:02,420 Please, Miss Paige back in the room. 330 00:17:05,324 --> 00:17:07,458 As I entered the front room 331 00:17:07,493 --> 00:17:09,593 there were words on the tip of my tongue 332 00:17:09,629 --> 00:17:11,962 but once again, that was as far as they got. 333 00:17:11,997 --> 00:17:14,565 I was prepared to see her lying under the window 334 00:17:14,600 --> 00:17:16,378 with my necktie around her throat 335 00:17:16,402 --> 00:17:18,636 even though I was still wearing it. 336 00:17:18,671 --> 00:17:20,838 I was relieved to see she wasn't. 337 00:17:22,375 --> 00:17:24,809 She's not there. 338 00:17:24,844 --> 00:17:26,177 She climbed out of the window? 339 00:17:26,212 --> 00:17:27,311 Both doors were locked. 340 00:17:27,346 --> 00:17:29,224 The window is open, so I think she probably walked... 341 00:17:29,248 --> 00:17:30,214 Have you any notion 342 00:17:30,250 --> 00:17:32,127 why Miss Paige might have been impelled 343 00:17:32,151 --> 00:17:33,350 to leave by a window? 344 00:17:33,386 --> 00:17:34,585 What's going on here? 345 00:17:34,620 --> 00:17:35,686 I'm not feeling well. 346 00:17:35,722 --> 00:17:37,088 I just arrived in this house. 347 00:17:37,123 --> 00:17:38,722 I've not had a good time here. 348 00:17:38,758 --> 00:17:40,390 I don't know what's going on. 349 00:17:40,426 --> 00:17:42,204 I need my pills. I don't know... 350 00:17:42,228 --> 00:17:44,506 Maybe we should do this another time. No, no, please. 351 00:17:44,530 --> 00:17:45,929 Let's go on. 352 00:17:45,965 --> 00:17:47,432 Are those pills reliable? 353 00:17:47,467 --> 00:17:50,201 They're far more reliable than any of you people here. 354 00:17:50,236 --> 00:17:52,503 Now give me that water! 355 00:17:52,538 --> 00:17:55,506 The man is having a seizure. 356 00:17:55,541 --> 00:17:56,507 Get him water! 357 00:17:56,543 --> 00:17:57,875 Good Lord. 358 00:18:08,053 --> 00:18:10,254 Are you sufficiently calmed? 359 00:18:10,289 --> 00:18:11,588 Yes, sir. 360 00:18:11,623 --> 00:18:15,893 It might be suggested that X was in a position 361 00:18:15,928 --> 00:18:18,229 to give Mrs. Sorell information 362 00:18:18,264 --> 00:18:19,908 against her husband, your client. 363 00:18:19,932 --> 00:18:20,898 Is that true? 364 00:18:20,933 --> 00:18:23,400 Yes. There was a divorce 365 00:18:23,436 --> 00:18:27,304 but blackmail would be a better word for it. 366 00:18:27,340 --> 00:18:31,808 Not technically... but that's about the sum of it. 367 00:18:31,844 --> 00:18:34,779 And for the next two hours, Otis emptied the bag 368 00:18:34,814 --> 00:18:38,282 which, for a lawyer, must have been quite a unique experience. 369 00:18:38,317 --> 00:18:41,752 As Rita Ramsey, Mrs. Sorell dazzled Broadway 370 00:18:41,787 --> 00:18:43,220 in Reach for the Moon. 371 00:18:43,255 --> 00:18:46,290 For two years she continued to dazzle Broadway 372 00:18:46,325 --> 00:18:48,025 while spurning Morton Sorell. 373 00:18:48,060 --> 00:18:51,362 But then one day she abandoned her career to marry him. 374 00:18:51,397 --> 00:18:53,764 The marriage was on the rocks in a year. 375 00:18:53,800 --> 00:18:55,900 The lovely Rita had become a missus 376 00:18:55,935 --> 00:18:57,901 to get her paws on a bale of dough 377 00:18:57,936 --> 00:19:00,604 and she was not going to settle for the terms 378 00:19:00,639 --> 00:19:02,206 of the marriage agreement. 379 00:19:02,241 --> 00:19:05,776 She wanted more than half, and she had carefully collected 380 00:19:05,811 --> 00:19:09,613 evidence of certain enterprises of Sorell's to get it. 381 00:19:09,648 --> 00:19:12,950 And which member of your firm was in a position 382 00:19:12,985 --> 00:19:14,318 to give her weapons? 383 00:19:14,354 --> 00:19:15,553 All of them. 384 00:19:15,588 --> 00:19:19,590 Our client is vulnerable, and we have frequently conferred on it. 385 00:19:19,625 --> 00:19:20,858 The three partners: 386 00:19:20,893 --> 00:19:22,159 Edey, Hydecker and Jett... 387 00:19:22,194 --> 00:19:24,740 Miles Hydecker had appeared for Mrs. Sorell 388 00:19:24,764 --> 00:19:26,842 when she'd been sued by her former agent. 389 00:19:26,866 --> 00:19:29,533 He was tight with money and too interested 390 00:19:29,568 --> 00:19:32,069 in his work and his hobbies... Chess and politics... 391 00:19:32,104 --> 00:19:34,338 To bother with women, including Mrs. Sorell. 392 00:19:34,373 --> 00:19:36,340 Frank Edey, the brilliant idea man 393 00:19:36,376 --> 00:19:38,843 had drafted the Sorell marriage agreement. 394 00:19:38,878 --> 00:19:40,110 Married, two children 395 00:19:40,146 --> 00:19:42,313 interest in other women, definitely 396 00:19:42,348 --> 00:19:44,648 but no obvious interest in Mrs. Sorell. 397 00:19:44,683 --> 00:19:46,516 Young Gregory Jett made partner 398 00:19:46,552 --> 00:19:49,754 when he won a big case for Morton Sorell's corporation. 399 00:19:49,789 --> 00:19:52,523 He was a frequent guest at the Sorell penthouse 400 00:19:52,558 --> 00:19:55,592 but hadn't been noticeably attentive to his hostess. 401 00:19:55,627 --> 00:19:58,930 Jett was single and careless about his income and outgo. 402 00:19:58,965 --> 00:20:00,497 He owed money to the firm. 403 00:20:00,533 --> 00:20:02,700 As I say, I can't imagine any of these three 404 00:20:02,735 --> 00:20:04,902 being involved in what we're talking about. 405 00:20:06,805 --> 00:20:08,616 Uh, Fritz? Fritz, Fritz... 406 00:20:08,640 --> 00:20:10,941 When I let him out at two hours past midnight 407 00:20:10,976 --> 00:20:12,143 Otis was still alive. 408 00:20:12,178 --> 00:20:14,444 He had wanted to know what Wolfe would do 409 00:20:14,480 --> 00:20:15,979 and Wolfe couldn't tell him 410 00:20:16,014 --> 00:20:17,748 because he didn't know himself. 411 00:20:17,784 --> 00:20:19,317 Look, will you please don't... 412 00:20:19,352 --> 00:20:20,684 You're destroying my hat. 413 00:20:32,699 --> 00:20:33,731 Yes? 414 00:20:33,766 --> 00:20:36,933 I have two ducks, turnips à la glace 415 00:20:36,969 --> 00:20:38,035 and wild rice. 416 00:20:38,071 --> 00:20:41,705 No! You know very well I... I never eat at night. 417 00:20:41,741 --> 00:20:43,440 But you have had no dinner! 418 00:20:43,476 --> 00:20:44,619 No! Let me starve! 419 00:20:44,643 --> 00:20:46,877 I can make you an omelet! Anything! 420 00:20:46,912 --> 00:20:47,978 No! 421 00:20:48,013 --> 00:20:49,713 Go to bed! 422 00:20:57,823 --> 00:20:59,367 Want me to call Saul, Fred and Orrie? 423 00:20:59,391 --> 00:21:00,491 No. 424 00:21:00,526 --> 00:21:02,566 If I don't know how I'm going to proceed 425 00:21:02,595 --> 00:21:04,761 how the deuce can I have errands for them? 426 00:21:04,797 --> 00:21:05,763 Is that rhetorical? 427 00:21:05,798 --> 00:21:06,763 No, it is not. 428 00:21:06,799 --> 00:21:07,865 There are the obvious 429 00:21:07,900 --> 00:21:09,533 witless tasks of, uh... 430 00:21:09,569 --> 00:21:12,068 interrogating the law firm personnel 431 00:21:12,104 --> 00:21:14,071 and finding the restaurant. 432 00:21:14,106 --> 00:21:15,339 By mid-morning 433 00:21:15,375 --> 00:21:18,743 Mr. Cramer will have a hundred men pursuing those. 434 00:21:18,778 --> 00:21:20,578 Nah, 200. This is special. 435 00:21:20,613 --> 00:21:22,546 Will they tackle Rita Sorell? 436 00:21:22,582 --> 00:21:23,658 Not right away. 437 00:21:23,682 --> 00:21:26,050 Cramer warned me about mentioning 438 00:21:26,085 --> 00:21:28,118 Bertha Aaron's observation. 439 00:21:28,154 --> 00:21:30,854 Evidently they want to save that one. 440 00:21:30,890 --> 00:21:31,922 You have a flair 441 00:21:31,958 --> 00:21:34,291 for dealing with personable young women. 442 00:21:34,326 --> 00:21:37,205 Sure. They melt like chocolate bars in the sun, 443 00:21:37,229 --> 00:21:39,463 but if you think I can ask that specimen 444 00:21:39,499 --> 00:21:42,132 who she had lunch with in that cheap restaurant 445 00:21:42,168 --> 00:21:44,835 and she's going to murmur his name in my ear... 446 00:21:44,871 --> 00:21:47,704 Could you bring her here? 447 00:21:47,740 --> 00:21:49,540 What? To see your orchids? 448 00:21:49,575 --> 00:21:52,076 Possibly. 449 00:21:52,111 --> 00:21:54,612 I don't know. 450 00:21:54,647 --> 00:21:56,313 I'm not myself. 451 00:22:04,724 --> 00:22:07,425 I spent the next morning 452 00:22:07,460 --> 00:22:09,659 composing a note to Mrs. Morton Sorell 453 00:22:09,695 --> 00:22:11,895 claiming I'd seen her in that lunchroom 454 00:22:11,930 --> 00:22:13,663 with an interesting companion. 455 00:22:13,699 --> 00:22:15,265 Then I beat it to Lon Cohen's 456 00:22:15,300 --> 00:22:17,078 to find out where to deliver it. 457 00:22:17,102 --> 00:22:18,913 What? Are you kidding me? Rita Sorell? 458 00:22:18,937 --> 00:22:20,449 You want Rita Sorell's address? 459 00:22:20,473 --> 00:22:21,438 What for? 460 00:22:21,473 --> 00:22:23,240 Ah, well, now, as a gentleman, I can't say. 461 00:22:23,275 --> 00:22:25,020 You don't know the meaning of that word. 462 00:22:25,044 --> 00:22:26,721 Ah, come on, you know I'm good for it. 463 00:22:26,745 --> 00:22:28,079 Exclusive, right? 464 00:22:28,114 --> 00:22:30,146 Is there any other kind? 465 00:22:30,182 --> 00:22:32,249 Fine... she decamped 466 00:22:32,284 --> 00:22:34,284 her husband's digs on Park Avenue 467 00:22:34,320 --> 00:22:36,420 for the Churchill Towers, I think. 468 00:22:36,455 --> 00:22:38,422 Yeah, Churchill Towers on 63rd. 469 00:22:38,457 --> 00:22:40,758 Archie, she's never going to see you. 470 00:22:40,793 --> 00:22:42,059 Oh, yeah? 471 00:22:42,094 --> 00:22:44,595 Even money that I'm sitting in Rita Sorell's apartment 472 00:22:44,630 --> 00:22:45,596 within ten minutes. 473 00:22:45,631 --> 00:22:46,830 Daring. Very daring. 474 00:22:46,865 --> 00:22:48,732 All right, three gets you two. 475 00:22:48,767 --> 00:22:51,034 You're going to be sitting on a curb 476 00:22:51,070 --> 00:22:54,204 for an hour and then you're going to get sent home. 477 00:22:57,076 --> 00:22:58,642 We're on. 478 00:22:58,677 --> 00:23:00,878 Oh, no, I'm just saying good-bye. 479 00:23:00,913 --> 00:23:03,814 Thank you, Lon. Churchill Towers. 480 00:23:03,849 --> 00:23:05,883 Yeah, uh... exclusive! 481 00:23:05,918 --> 00:23:07,718 She obviously wanted to know 482 00:23:07,753 --> 00:23:09,564 who had seen her in that lunchroom. 483 00:23:09,588 --> 00:23:11,788 Since that alone confirmed that she was there 484 00:23:11,824 --> 00:23:14,191 I decided not to waste my first lie of the day 485 00:23:14,227 --> 00:23:16,147 and tell her the absolute truth. 486 00:23:18,630 --> 00:23:20,564 Well, at least you're handsome. 487 00:23:20,599 --> 00:23:21,565 Ah, well... 488 00:23:21,601 --> 00:23:22,800 Very handsome. 489 00:23:22,835 --> 00:23:24,635 But what's this about? It's crazy. 490 00:23:24,670 --> 00:23:25,836 Where'd you get it? 491 00:23:25,871 --> 00:23:27,983 I wrote it. I made it up. 492 00:23:28,007 --> 00:23:30,152 The card was just a trick so I could get to you. 493 00:23:30,176 --> 00:23:31,252 My name is Archie Goodwin 494 00:23:31,276 --> 00:23:33,254 and I have been at your feet for years, see? 495 00:23:33,278 --> 00:23:35,323 And the only pictures in my heart are of you. 496 00:23:35,347 --> 00:23:37,592 And one smile from you, just for me 497 00:23:37,616 --> 00:23:38,915 it would be rapture. 498 00:23:38,951 --> 00:23:40,496 See, my constant dream... 499 00:23:40,520 --> 00:23:42,231 Now that you left your husband... 500 00:23:42,255 --> 00:23:44,754 Would be that I could render some little service 501 00:23:44,790 --> 00:23:46,990 some small thing, some big thing, you know... 502 00:23:47,026 --> 00:23:48,158 To earn me that smile. 503 00:23:48,193 --> 00:23:50,661 Have you any particular service in mind? 504 00:23:53,232 --> 00:23:55,165 I can sew buttons. 505 00:23:55,201 --> 00:23:57,367 So can I. 506 00:23:57,402 --> 00:23:59,269 Come in. 507 00:24:00,873 --> 00:24:05,075 You know, I could walk along behind you... 508 00:24:05,110 --> 00:24:06,243 Mm-hmm? 509 00:24:06,279 --> 00:24:08,389 And carry your umbrella or your rubbers 510 00:24:08,413 --> 00:24:09,925 in case it rained or snowed. 511 00:24:09,949 --> 00:24:12,082 Well, it might be better to carry a gun. 512 00:24:12,118 --> 00:24:14,351 Oh? 513 00:24:14,386 --> 00:24:15,963 You mentioned my husband. 514 00:24:15,987 --> 00:24:18,154 Are you brave? 515 00:24:18,190 --> 00:24:20,491 Well, I would be if you were watching. 516 00:24:21,794 --> 00:24:23,693 You might have read, Mrs. Sorell 517 00:24:23,729 --> 00:24:24,840 something about a murder 518 00:24:24,864 --> 00:24:26,341 in Nero Wolfe's office yesterday. 519 00:24:26,365 --> 00:24:29,399 The victim, Bertha Aaron 520 00:24:29,434 --> 00:24:32,002 was a private secretary to Lamont Otis 521 00:24:32,037 --> 00:24:33,504 who's a senior par... 522 00:24:33,539 --> 00:24:35,617 Oh, and you said that so nicely 523 00:24:35,641 --> 00:24:37,808 about my pictures in your heart. 524 00:24:37,844 --> 00:24:40,310 Nero Wolfe is working for my husband, isn't he? 525 00:24:40,345 --> 00:24:41,378 Uh, no, he's not. 526 00:24:41,414 --> 00:24:43,459 No, he's not working for anyone but himself. 527 00:24:43,483 --> 00:24:44,414 You're lying. 528 00:24:44,450 --> 00:24:46,550 I only allow myself 529 00:24:46,585 --> 00:24:48,852 so many lies in the day, Mrs. Sorell. 530 00:24:48,888 --> 00:24:50,821 Nero Wolfe wants to get even 531 00:24:50,857 --> 00:24:53,991 with whoever killed that woman in his office 532 00:24:54,026 --> 00:24:56,293 and he thought maybe you could tell me 533 00:24:56,328 --> 00:24:58,362 something about Bertha Aaron. 534 00:24:58,397 --> 00:24:59,362 I can't. 535 00:24:59,398 --> 00:25:01,518 Why, I never even noticed her. 536 00:25:03,936 --> 00:25:06,503 Well, that's too bad. 537 00:25:11,143 --> 00:25:13,576 I'm still at your feet. 538 00:25:13,612 --> 00:25:16,246 And I like you there. 539 00:25:16,281 --> 00:25:20,517 You're very handsome. 540 00:25:20,553 --> 00:25:22,520 Would Mr. Wolfe work for me? 541 00:25:22,555 --> 00:25:24,321 If he did, he'd soak you. 542 00:25:24,357 --> 00:25:26,357 And If he's got any pictures 543 00:25:26,392 --> 00:25:28,158 in his heart... which I doubt... 544 00:25:28,193 --> 00:25:30,060 They're not of beautiful women. 545 00:25:30,096 --> 00:25:32,095 But you could call him and ask him. 546 00:25:32,130 --> 00:25:34,965 I'll have to think about it. 547 00:25:35,000 --> 00:25:37,134 I may ring you later. 548 00:25:37,169 --> 00:25:39,536 I'm sorry I can't help. 549 00:25:39,571 --> 00:25:41,571 You never would have dreamed 550 00:25:41,607 --> 00:25:43,907 she was a champion bloodsucker. 551 00:25:43,942 --> 00:25:46,310 When I got back to the brownstone 552 00:25:46,345 --> 00:25:47,678 I expected to find Wolfe 553 00:25:47,713 --> 00:25:51,047 settled in his chair behind his desk with his current book. 554 00:25:51,083 --> 00:25:52,883 But he wasn't. 555 00:25:52,918 --> 00:25:53,984 Good morning. 556 00:25:54,019 --> 00:25:55,739 Good morning, I... 557 00:26:13,238 --> 00:26:15,249 You forgot to leave the necktie in there. 558 00:26:15,273 --> 00:26:16,573 Yes, well, the necktie. 559 00:26:16,609 --> 00:26:18,849 We'll discuss that someday... the necktie. 560 00:26:22,081 --> 00:26:23,158 Ebenezer? 561 00:26:23,182 --> 00:26:24,347 No, Elite. 562 00:26:24,382 --> 00:26:27,952 Well... what are you preparing? 563 00:26:27,987 --> 00:26:31,221 Lunch, if you're interested. 564 00:26:31,257 --> 00:26:32,489 Of course. 565 00:26:34,293 --> 00:26:35,759 That's Gregory Jett. 566 00:26:35,794 --> 00:26:37,561 He just spent the morning 567 00:26:37,596 --> 00:26:39,474 in the district attorney's office. 568 00:26:39,498 --> 00:26:42,266 I excused myself because I wanted to hear from you 569 00:26:42,301 --> 00:26:43,734 before speaking with him. 570 00:26:43,769 --> 00:26:45,402 I thought I might observe him. 571 00:26:45,437 --> 00:26:46,469 That's a good idea 572 00:26:46,504 --> 00:26:48,172 because he may have muttered 573 00:26:48,207 --> 00:26:50,473 "By golly, the rug is missing." Did he? 574 00:26:50,509 --> 00:26:52,019 Enough of this foolery. 575 00:26:52,043 --> 00:26:53,555 Did you speak with that woman? 576 00:26:53,579 --> 00:26:54,544 I did. 577 00:26:54,580 --> 00:26:57,214 She told me I was handsome... twice. 578 00:26:57,249 --> 00:26:59,560 Did she admit to being in the lunchroom? 579 00:26:59,584 --> 00:27:01,396 No, we talked for about five minutes. 580 00:27:01,420 --> 00:27:02,720 It never... never came up. 581 00:27:02,755 --> 00:27:04,795 She never mentioned it, but she let me in 582 00:27:04,824 --> 00:27:07,257 and she may not suspect that there's a connection 583 00:27:07,292 --> 00:27:09,760 between her being in the lunchroom and the murder 584 00:27:09,795 --> 00:27:10,961 but it's doubtful. 585 00:27:10,996 --> 00:27:13,308 Oh, she's tough as nails, and she's after $30 million. 586 00:27:13,332 --> 00:27:16,210 By the way, this Gregory Jett guy. 587 00:27:16,234 --> 00:27:17,768 What's eating him? 588 00:27:17,803 --> 00:27:20,103 I don't know. We shall see. 589 00:27:21,474 --> 00:27:22,474 Fritz. 590 00:27:35,053 --> 00:27:37,098 I told you my business was urgent. 591 00:27:37,122 --> 00:27:39,134 You're rather cheeky, aren't you? 592 00:27:39,158 --> 00:27:40,391 Moderately so. 593 00:27:40,426 --> 00:27:41,992 If there is any pressure, sir 594 00:27:42,027 --> 00:27:43,960 the pressure is on you, not on me. 595 00:27:43,995 --> 00:27:46,496 I demand to know what was in the statement 596 00:27:46,532 --> 00:27:48,699 that your man here gave to the police 597 00:27:48,734 --> 00:27:50,934 and to show it to Mr. Otis, an old man 598 00:27:50,970 --> 00:27:54,070 suffering from shock over the death of his secretary 599 00:27:54,106 --> 00:27:56,117 was irresponsible and reprehensible. 600 00:27:56,141 --> 00:27:57,540 Well, cheek meets cheek. 601 00:27:57,576 --> 00:27:59,209 I must buckle my breastplate. 602 00:27:59,244 --> 00:28:00,577 Suppose I choose to deny 603 00:28:00,613 --> 00:28:02,513 the existence of such a statement? 604 00:28:02,548 --> 00:28:03,580 Damn you! 605 00:28:03,615 --> 00:28:05,426 She said she saw Goodwin give it to him! 606 00:28:05,450 --> 00:28:07,384 When did Miss Paige tell you this? 607 00:28:07,419 --> 00:28:10,653 Why... last night... 608 00:28:10,689 --> 00:28:12,822 on the phone. 609 00:28:12,858 --> 00:28:16,159 We, um... well, we are engaged. 610 00:28:16,194 --> 00:28:18,195 It has not been announced. 611 00:28:18,230 --> 00:28:20,530 Oh. Then your explanation must now account 612 00:28:20,566 --> 00:28:22,132 not only for your own concern 613 00:28:22,167 --> 00:28:23,934 but also for Miss Paige's flight 614 00:28:23,969 --> 00:28:25,168 through a window. 615 00:28:31,877 --> 00:28:34,811 Miss Paige knew Miss Aaron had knowledge 616 00:28:34,846 --> 00:28:37,113 of a certain, um... episode 617 00:28:37,149 --> 00:28:40,884 of which Mr. Otis would have violently disapproved. 618 00:28:40,919 --> 00:28:42,697 Ah... and the nature of this episode? 619 00:28:42,721 --> 00:28:43,686 I can't tell you 620 00:28:43,722 --> 00:28:46,490 not even in confidence. 621 00:28:46,525 --> 00:28:48,659 Did it concern Mrs. Morton Sorell? 622 00:28:48,694 --> 00:28:49,759 So that's it! 623 00:28:49,795 --> 00:28:51,839 I want... no, I demand to see that statement. 624 00:28:51,863 --> 00:28:52,874 I have a right... 625 00:28:52,898 --> 00:28:54,398 Don't start barking again. 626 00:28:54,433 --> 00:28:56,333 There was nothing in it 627 00:28:56,368 --> 00:28:58,601 either explicit or allusive 628 00:28:58,637 --> 00:28:59,736 concerning the episode 629 00:28:59,772 --> 00:29:01,616 that you have just volunteered to tell me about. 630 00:29:01,640 --> 00:29:02,705 But thank you anyway. 631 00:29:02,741 --> 00:29:04,052 Mr. Wolfe... 632 00:29:04,076 --> 00:29:05,086 The rest of the partnership 633 00:29:05,110 --> 00:29:06,421 straight from the police precinct. 634 00:29:06,445 --> 00:29:08,423 Jett, I believe you know Edey and Hydecker. 635 00:29:08,447 --> 00:29:10,325 Jett, what are you doing here? 636 00:29:10,349 --> 00:29:12,382 I have my reasons. 637 00:29:12,418 --> 00:29:13,917 Police questions. 638 00:29:13,952 --> 00:29:16,152 Obviously they think she was killed 639 00:29:16,188 --> 00:29:17,921 by someone connected with the firm. 640 00:29:17,956 --> 00:29:19,367 Judging by their questions 641 00:29:19,391 --> 00:29:21,436 they don't just think it, they know it. 642 00:29:21,460 --> 00:29:22,792 But they don't say why. 643 00:29:22,828 --> 00:29:24,528 Mr. Wolfe, what was she here for? 644 00:29:24,563 --> 00:29:27,397 Oh, I don't know as I never saw her alive. 645 00:29:27,432 --> 00:29:29,077 Mr. Goodwin, you admitted her. 646 00:29:29,101 --> 00:29:30,067 Was she was alone? 647 00:29:30,102 --> 00:29:32,335 Was, uh... did you see anyone else around? 648 00:29:32,371 --> 00:29:33,437 On the sidewalk? 649 00:29:33,472 --> 00:29:35,405 No, it was dark, of course. 650 00:29:35,440 --> 00:29:38,508 This time of year it gets dark around 4:46. 651 00:29:38,544 --> 00:29:40,076 And you conducted her in here. 652 00:29:40,112 --> 00:29:41,544 Did you leave the door open? 653 00:29:41,580 --> 00:29:42,780 Generally I make a habit 654 00:29:42,815 --> 00:29:44,759 of making sure that the door is locked. 655 00:29:44,783 --> 00:29:46,749 Habits are dangerous things. 656 00:29:46,785 --> 00:29:48,218 What did she tell you? 657 00:29:48,253 --> 00:29:49,798 The time had come 658 00:29:49,822 --> 00:29:52,256 for my first lie of the day. 659 00:29:52,291 --> 00:29:53,256 Nothing. 660 00:29:53,292 --> 00:29:54,390 Nothing? 661 00:29:54,426 --> 00:29:55,592 Nothing. 662 00:29:55,627 --> 00:29:57,072 You expect me to believe 663 00:29:57,096 --> 00:29:58,061 that you did not insist 664 00:29:58,096 --> 00:29:59,541 on knowing the nature of her case 665 00:29:59,565 --> 00:30:01,531 before you presented it to your employer? 666 00:30:01,566 --> 00:30:02,766 You don't have to. 667 00:30:07,105 --> 00:30:09,572 Nero Wolfe's office, Archie Goodwin speaking. 668 00:30:09,608 --> 00:30:11,541 This is Rita Sorell, Mr. Goodwin. 669 00:30:11,576 --> 00:30:12,576 I have decided... 670 00:30:12,611 --> 00:30:14,155 Hold on, hold on. 671 00:30:14,179 --> 00:30:16,646 You remember I told you about that woman 672 00:30:16,681 --> 00:30:18,414 who told me that I was handsome? 673 00:30:18,450 --> 00:30:21,151 She's... she's on the phone. 674 00:30:21,186 --> 00:30:22,152 Oh, yes... oh. 675 00:30:22,188 --> 00:30:23,198 Go ahead. 676 00:30:23,222 --> 00:30:24,399 You decided what? 677 00:30:24,423 --> 00:30:27,457 I have decided that you were too clever for me 678 00:30:27,492 --> 00:30:30,293 not mentioning at all what you had written on the card 679 00:30:30,328 --> 00:30:32,039 when that was what you came for. 680 00:30:32,063 --> 00:30:34,297 You want to know who the man was, don't you? 681 00:30:34,333 --> 00:30:36,667 Yeah, well, that would be most helpful of course. 682 00:30:36,702 --> 00:30:38,735 I want to help. 683 00:30:38,770 --> 00:30:42,172 You're so very handsome. His name... 684 00:30:42,208 --> 00:30:43,507 is Gregory Jett. 685 00:30:43,542 --> 00:30:46,776 Oh, well, thank you very much. 686 00:30:46,811 --> 00:30:48,378 Yes. 687 00:30:50,015 --> 00:30:52,248 She's a confounded nuisance 688 00:30:52,284 --> 00:30:54,183 but I suppose we'll have to humor her. 689 00:30:54,219 --> 00:30:55,586 You'll have to recant. 690 00:30:55,621 --> 00:30:56,386 Completely? 691 00:30:56,421 --> 00:30:57,287 Yeah. 692 00:30:57,323 --> 00:30:58,021 Who was that? 693 00:30:58,056 --> 00:30:59,756 No more cross-examination. 694 00:30:59,791 --> 00:31:02,960 That was Mrs. Morton Sorell on the phone. 695 00:31:02,995 --> 00:31:03,960 What? 696 00:31:03,996 --> 00:31:05,295 Archie? 697 00:31:05,330 --> 00:31:07,475 Yeah, well, if it had been 20 seconds earlier 698 00:31:07,499 --> 00:31:09,967 the call... I wouldn't have had to lie. 699 00:31:10,002 --> 00:31:12,635 See, Bertha Aaron told me several things. 700 00:31:12,671 --> 00:31:14,570 One, that a member of the firm 701 00:31:14,606 --> 00:31:17,674 was seen in conference with Mrs. Sorell. 702 00:31:17,710 --> 00:31:20,221 And two, that when confronted about this 703 00:31:20,245 --> 00:31:21,656 the member of the firm 704 00:31:21,680 --> 00:31:23,624 had no explanation whatsoever. 705 00:31:23,648 --> 00:31:24,715 This is incredible. 706 00:31:24,750 --> 00:31:25,848 I don't believe it! 707 00:31:25,884 --> 00:31:26,850 Nor do I. 708 00:31:26,886 --> 00:31:28,163 Do you expect us to believe... 709 00:31:28,187 --> 00:31:30,687 I said no more cross- examination, Mr. Hydecker. 710 00:31:30,723 --> 00:31:34,291 Miss Aaron did not name him 711 00:31:34,326 --> 00:31:36,193 but Mrs. Sorell just did. 712 00:31:36,228 --> 00:31:38,895 Although I... question her veracity. 713 00:31:38,930 --> 00:31:40,864 Speaking to only one of you... 714 00:31:40,899 --> 00:31:42,899 If you could be identified 715 00:31:42,935 --> 00:31:44,467 by your whereabouts 716 00:31:44,502 --> 00:31:47,704 the police would have you in custody. 717 00:31:47,739 --> 00:31:49,873 For reasons of their own 718 00:31:49,908 --> 00:31:53,676 they chose not to question your whereabouts 719 00:31:53,712 --> 00:31:56,747 on the night of the meeting, but I do. 720 00:31:56,782 --> 00:31:58,215 So let's get to it! 721 00:31:58,250 --> 00:31:59,916 Find seats for yourselves. 722 00:31:59,952 --> 00:32:03,420 Well, the partnership all had good alibis. 723 00:32:03,455 --> 00:32:06,589 Like good lawyers, they even had people to verify them. 724 00:32:06,624 --> 00:32:10,159 They left together as partners... three abreast... 725 00:32:10,195 --> 00:32:13,630 A solid front of mutual trust and understanding. 726 00:32:13,666 --> 00:32:15,332 In a pig's eye. 727 00:32:15,367 --> 00:32:18,368 Do you want me to put Saul on the alibis? 728 00:32:18,403 --> 00:32:20,470 Phooey! One with his fiancee 729 00:32:20,505 --> 00:32:22,872 one watching a chess tournament 730 00:32:22,907 --> 00:32:24,840 and the other one at home 731 00:32:24,876 --> 00:32:28,011 with children in bed sleeping. Worthless! 732 00:32:28,047 --> 00:32:30,147 I was afraid of that. 733 00:32:30,182 --> 00:32:32,060 If you're a mere top-flight detective like me 734 00:32:32,084 --> 00:32:33,762 you'd rather go after an alibi than eat. 735 00:32:33,786 --> 00:32:35,730 You ask a man where he was at 11 minutes past 8:00 736 00:32:35,754 --> 00:32:37,698 you put it in your notebook and then you wear out 737 00:32:37,722 --> 00:32:38,989 a pair of shoes 738 00:32:39,024 --> 00:32:41,036 looking for somebody who says he was somewhere else. 739 00:32:41,060 --> 00:32:42,025 But if you're a genius 740 00:32:42,060 --> 00:32:43,437 you don't give a damn about alibis. 741 00:32:43,461 --> 00:32:45,062 All you care about is food. 742 00:32:45,097 --> 00:32:47,430 I think it's that the problem is too simple. 743 00:32:47,465 --> 00:32:49,310 One of three men committed murder. 744 00:32:49,334 --> 00:32:50,900 We know how, where and when. 745 00:32:50,935 --> 00:32:52,602 So we got to figure out who. 746 00:32:52,638 --> 00:32:53,748 That's it, right? 747 00:32:53,772 --> 00:32:54,949 Well, it's simple. 748 00:32:54,973 --> 00:32:56,739 Eeny, meeny, murder, moe. 749 00:32:56,775 --> 00:32:57,807 Is it this rancor? 750 00:32:57,843 --> 00:32:59,576 Is it this pimple on your brain? 751 00:32:59,611 --> 00:33:02,056 Is it that your brain processes are still muddled? 752 00:33:03,948 --> 00:33:05,615 Lunch is served, sir. 753 00:33:05,651 --> 00:33:07,150 Ah, yes. 754 00:33:07,186 --> 00:33:09,619 Because what this needs is a good stiff dose of genius 755 00:33:09,654 --> 00:33:12,889 and now yours is taking off for lunch? 756 00:33:12,925 --> 00:33:14,825 One of Wolfe's principles 757 00:33:14,860 --> 00:33:17,994 is that he won't work his brain on business 758 00:33:18,030 --> 00:33:19,195 while he eats 759 00:33:19,231 --> 00:33:21,309 but it was a week for violating principles. 760 00:33:22,967 --> 00:33:24,478 Get out of the way...! 761 00:33:24,502 --> 00:33:26,369 Do you have an appointment? 762 00:33:26,404 --> 00:33:28,705 Yeah, we got a warrant for your arrests... 763 00:33:28,740 --> 00:33:30,518 Come back after 6:00, Mr. Cramer. 764 00:33:30,542 --> 00:33:32,308 For interfering with justice. 765 00:33:32,344 --> 00:33:34,088 Tommyrot! 766 00:33:34,112 --> 00:33:35,078 Wait out in the front room. 767 00:33:35,113 --> 00:33:36,124 I'll be available at 6:00. 768 00:33:36,148 --> 00:33:37,180 You revealed the contents 769 00:33:37,216 --> 00:33:38,315 of Goodwin's statement 770 00:33:38,350 --> 00:33:39,749 to men suspected of murder. 771 00:33:39,784 --> 00:33:42,452 Which of those three jackasses told you that? 772 00:33:42,487 --> 00:33:43,520 Was it Edey? 773 00:33:43,555 --> 00:33:44,588 You knew damn well 774 00:33:44,623 --> 00:33:46,622 we were withholding that meeting! 775 00:33:46,658 --> 00:33:47,624 Purley. 776 00:33:47,659 --> 00:33:49,693 Hands off! 777 00:33:49,728 --> 00:33:51,261 I am not bound 778 00:33:51,296 --> 00:33:53,274 to respect your tactics 779 00:33:53,298 --> 00:33:54,508 either by statute 780 00:33:54,532 --> 00:33:55,465 or by custom. 781 00:33:55,500 --> 00:33:56,511 I've been waiting for years 782 00:33:56,535 --> 00:33:57,768 to serve these, Wolfe. 783 00:33:57,803 --> 00:33:59,680 But you don't serve them, do you? 784 00:33:59,704 --> 00:34:02,205 So they are only cudgels for you to brandish. 785 00:34:02,240 --> 00:34:04,385 To what end do you make this display? 786 00:34:04,409 --> 00:34:06,009 What is it that you want? 787 00:34:06,044 --> 00:34:07,343 You want my help? 788 00:34:07,379 --> 00:34:10,980 Is that what this assertion of uniformed authority is about? 789 00:34:11,015 --> 00:34:12,726 You want my help, don't you? 790 00:34:12,750 --> 00:34:13,850 I want the truth! 791 00:34:13,886 --> 00:34:14,851 Phooey! 792 00:34:14,886 --> 00:34:15,886 Phooey is right. 793 00:34:15,921 --> 00:34:17,988 We got Edey, Jett, and Hydecker. 794 00:34:18,023 --> 00:34:20,623 Eeny, meeny, murder and moe. 795 00:34:20,658 --> 00:34:22,625 According to Goodwin's statement 796 00:34:22,661 --> 00:34:24,661 one of them killed Bertha Aaron. 797 00:34:24,696 --> 00:34:26,529 Yes. 798 00:34:26,565 --> 00:34:28,710 But if a jury takes Goodwin's statement as it stands 799 00:34:28,734 --> 00:34:29,699 they're off the hook. 800 00:34:29,734 --> 00:34:30,812 Purley, give me that paper. 801 00:34:30,836 --> 00:34:34,003 I got a chart. 802 00:34:36,008 --> 00:34:38,908 Bertha Aaron arrives at 5:20. 803 00:34:38,943 --> 00:34:43,380 Goodwin leaves her at 5:40 alive and well. 804 00:34:43,415 --> 00:34:46,816 When he gets back, it's 6:10 805 00:34:46,852 --> 00:34:48,351 and she's dead. 806 00:34:48,386 --> 00:34:49,686 Now here's the problem: 807 00:34:49,721 --> 00:34:52,689 The three partners had a scheduled meeting at 5:30. 808 00:34:52,724 --> 00:34:55,992 Edey is there, Jett comes in a minute late. 809 00:34:56,027 --> 00:34:57,172 Hydecker rolls in at 5:45. 810 00:34:57,196 --> 00:34:59,529 He'd been out buying theater tickets. 811 00:34:59,564 --> 00:35:01,097 And they discuss the case 812 00:35:01,132 --> 00:35:02,365 until 6:35. 813 00:35:02,401 --> 00:35:04,100 You see what that means? 814 00:35:06,805 --> 00:35:07,771 I can add. 815 00:35:07,806 --> 00:35:09,773 The only one who even fits 816 00:35:09,808 --> 00:35:12,408 is Hydecker, and if the timetable is right 817 00:35:12,444 --> 00:35:14,811 he had six minutes to get in, kill her 818 00:35:14,846 --> 00:35:16,245 go buy theater tickets 819 00:35:16,281 --> 00:35:18,347 and get across town at rush hour. 820 00:35:18,383 --> 00:35:19,760 So either they're lying 821 00:35:19,784 --> 00:35:20,928 or Goodwin's lying. 822 00:35:20,952 --> 00:35:23,086 There is a third assumption. 823 00:35:23,121 --> 00:35:24,788 Yeah, that Bertha Aaron 824 00:35:24,823 --> 00:35:28,958 didn't mean she saw one of the partners in the lunchroom. 825 00:35:28,993 --> 00:35:31,072 She saw one of the other 20 lawyers 826 00:35:31,096 --> 00:35:33,336 associated with the firm. 827 00:35:35,434 --> 00:35:37,534 Yes. 828 00:35:37,569 --> 00:35:40,737 Look, Wolfe, I can imagine how you must have felt 829 00:35:40,772 --> 00:35:42,204 seeing her lying there 830 00:35:42,240 --> 00:35:45,108 with your necktie wrapped around her throat. 831 00:35:45,143 --> 00:35:46,776 You want the glory 832 00:35:46,812 --> 00:35:48,890 of getting this guy before we do 833 00:35:48,914 --> 00:35:51,380 so you show Goodwin how to fake some reports 834 00:35:51,416 --> 00:35:53,494 and we spend a couple of days chasing around. 835 00:35:53,518 --> 00:35:54,529 With your goddamn ego 836 00:35:54,553 --> 00:35:56,231 that would seem perfectly all right. 837 00:35:56,255 --> 00:35:57,999 You wouldn't be obstructing justice. 838 00:35:58,023 --> 00:36:00,423 Remembering all the stunts I've seen you pull 839 00:36:00,459 --> 00:36:02,192 do you deny that's what you did? 840 00:36:02,227 --> 00:36:03,627 Serve your warrants, sir. 841 00:36:03,662 --> 00:36:05,239 Do you deny that's what you did?! 842 00:36:05,263 --> 00:36:07,964 Serve your warrants! I defy you! 843 00:36:07,999 --> 00:36:09,510 Archie, get Mr. Parker. 844 00:36:09,534 --> 00:36:11,445 Tell him Mr. Cramer is waving 845 00:36:11,469 --> 00:36:13,281 feeble bits of paper at me. 846 00:36:13,305 --> 00:36:14,883 Have his secretary phone this number 847 00:36:14,907 --> 00:36:16,450 every ten minutes for the next hour. 848 00:36:16,474 --> 00:36:17,373 If Fritz answers 849 00:36:17,408 --> 00:36:19,086 and says we have been forcibly removed 850 00:36:19,110 --> 00:36:20,343 he'll know where to find us. 851 00:36:20,378 --> 00:36:22,345 Well? 852 00:36:25,717 --> 00:36:26,877 Boss? 853 00:36:32,857 --> 00:36:35,325 Oh, for the love of... nuts! 854 00:36:57,248 --> 00:36:59,883 You think it's occurred to him? 855 00:36:59,918 --> 00:37:00,918 I doubt it. 856 00:37:00,952 --> 00:37:04,320 But when it does, he'll probably mess it up. 857 00:37:04,356 --> 00:37:06,957 It has occurred to you? 858 00:37:06,992 --> 00:37:10,660 Sure. I don't have a pimple on my brain. 859 00:37:10,695 --> 00:37:13,629 Well, we must forestall him. 860 00:37:13,665 --> 00:37:15,398 What time is it? 861 00:37:17,068 --> 00:37:19,536 Just turn your head a little to the right 862 00:37:19,571 --> 00:37:21,938 you'd see that there's a clock 863 00:37:21,973 --> 00:37:23,740 right there on the... 864 00:37:25,711 --> 00:37:27,143 It's ten after 3:00. 865 00:37:30,114 --> 00:37:33,183 Very well. 866 00:37:33,218 --> 00:37:36,386 We'll arrange it for 6:00. 867 00:37:36,421 --> 00:37:40,023 Tell Mr. Cramer he may fetch his murderer at 7:00. 868 00:37:47,332 --> 00:37:48,297 Uh, Mr. Wolfe. 869 00:37:48,332 --> 00:37:50,232 Miss, uh, Rita Ramsey Sorell. 870 00:37:50,268 --> 00:37:53,002 It's a pleasure to have you here, Miss Ramsey. 871 00:37:53,038 --> 00:37:54,003 Oh, thank you. 872 00:37:54,038 --> 00:37:55,249 I'm not in the habit 873 00:37:55,273 --> 00:37:57,773 of going to see men when they send for me. 874 00:37:57,809 --> 00:37:59,275 Maybe that's why I came. 875 00:38:00,612 --> 00:38:04,981 Yes, well, unfortunately our discussion 876 00:38:05,017 --> 00:38:07,550 is of a more serious nature. 877 00:38:07,585 --> 00:38:09,151 I need your help. 878 00:38:09,187 --> 00:38:12,055 I need your help in resolving a... 879 00:38:12,090 --> 00:38:15,592 crisis in my self-esteem... 880 00:38:15,627 --> 00:38:18,227 Indeed, in my soul. 881 00:38:18,262 --> 00:38:22,198 Uh, f-for that, uh, I want us to be frank 882 00:38:22,233 --> 00:38:23,500 and unreserved. 883 00:38:23,535 --> 00:38:27,070 Uh, I think we should be alone for that. 884 00:38:27,105 --> 00:38:30,473 Why, Mr. Wolfe, you do know women. 885 00:38:31,743 --> 00:38:33,876 Yes, Archie, if you please. 886 00:38:44,856 --> 00:38:46,389 Bye, Archie. 887 00:39:17,022 --> 00:39:19,789 You told Mr. Goodwin on the phone 888 00:39:19,824 --> 00:39:21,657 that you had lunch with a man 889 00:39:21,692 --> 00:39:23,993 a man who was a partner at a law firm 890 00:39:24,029 --> 00:39:25,561 which represents your husband. 891 00:39:25,596 --> 00:39:27,341 He was representing himself. 892 00:39:27,365 --> 00:39:28,998 You told Mr. Goodwin on the phone today 893 00:39:29,033 --> 00:39:30,400 that that man was Gregory Jett. 894 00:39:30,435 --> 00:39:32,646 What if I don't deny it? 895 00:39:32,670 --> 00:39:34,269 What if I repeat it? 896 00:39:34,305 --> 00:39:35,939 It was Gregory Jett. 897 00:39:37,208 --> 00:39:40,376 If in addition to... scattering dust 898 00:39:40,411 --> 00:39:42,679 you were gratifying an animus 899 00:39:42,714 --> 00:39:44,046 you'd better try again. 900 00:39:44,082 --> 00:39:46,415 It wasn't Mr. Jett; it was Mr. Hydecker. 901 00:39:46,451 --> 00:39:49,296 So... I sat in a booth with a man 902 00:39:49,320 --> 00:39:50,865 and didn't know who he was? 903 00:39:50,889 --> 00:39:51,999 I take it back. 904 00:39:52,023 --> 00:39:53,968 You know nothing of women. 905 00:39:53,992 --> 00:39:55,358 25 hours ago 906 00:39:55,393 --> 00:39:58,194 he followed Miss Aaron to this address 907 00:39:58,230 --> 00:40:01,163 and when he saw her enter my house 908 00:40:01,199 --> 00:40:02,832 he sought a phone. 909 00:40:02,867 --> 00:40:03,833 What for? 910 00:40:03,869 --> 00:40:05,602 To call you, madam 911 00:40:05,637 --> 00:40:08,237 to tell you that your scheme had been revealed. 912 00:40:10,141 --> 00:40:11,473 Mr. Hydecker 913 00:40:11,509 --> 00:40:12,609 does not believe 914 00:40:12,644 --> 00:40:15,411 that you came here determined to murder her. 915 00:40:15,446 --> 00:40:17,980 He believes that when you saw her alone 916 00:40:18,016 --> 00:40:20,216 and learned that she had not yet seen me 917 00:40:20,251 --> 00:40:22,718 on an impulse, you seized a paperweight 918 00:40:22,753 --> 00:40:24,053 and struck her. 919 00:40:24,089 --> 00:40:25,221 He believes 920 00:40:25,256 --> 00:40:28,224 that when you saw the necktie on this desk... 921 00:40:28,259 --> 00:40:32,027 If he says I killed that woman, he's lying. 922 00:40:32,063 --> 00:40:33,363 He killed her. 923 00:40:33,398 --> 00:40:37,633 That's why I've come here today, to put it right. 924 00:40:37,668 --> 00:40:40,603 He did phone me yesterday, twice... 925 00:40:40,638 --> 00:40:43,272 First to warn me we had been seen 926 00:40:43,307 --> 00:40:47,476 and an hour later to say that he had dealt with it 927 00:40:47,512 --> 00:40:50,512 that our plan... his plan was safe. 928 00:40:50,548 --> 00:40:52,949 So I knew he had killed her. 929 00:40:52,984 --> 00:40:55,985 Well, that's why I've come here today 930 00:40:56,020 --> 00:40:58,654 to put it right. 931 00:40:58,690 --> 00:40:59,989 Am I too late? 932 00:41:00,024 --> 00:41:05,962 No, a purge can both... cleanse your conscience 933 00:41:05,997 --> 00:41:07,730 and end the... 934 00:41:07,765 --> 00:41:12,836 the terrifying dilemma that is in my soul 935 00:41:12,871 --> 00:41:19,509 but there is a crucial piece that we need. 936 00:41:19,544 --> 00:41:22,845 What time did he phone you the second time? 937 00:41:22,881 --> 00:41:24,547 I don't know exactly. 938 00:41:24,582 --> 00:41:25,748 It's important. 939 00:41:25,784 --> 00:41:27,950 It's important that we be precise 940 00:41:27,985 --> 00:41:30,653 both for the police and for the court. 941 00:41:33,825 --> 00:41:35,124 It was... 942 00:41:36,494 --> 00:41:37,927 between 5:00 and 6:00. 943 00:41:37,962 --> 00:41:41,363 Yes, around 944 00:41:41,399 --> 00:41:43,499 half past 5:00. 945 00:41:43,534 --> 00:41:45,869 You're sure? 946 00:41:45,904 --> 00:41:47,203 Yes, I'm sure. 947 00:41:47,238 --> 00:41:49,505 He came to me about a month ago. 948 00:41:49,541 --> 00:41:51,908 He said he had information about my husband 949 00:41:51,943 --> 00:41:53,754 that I could use to get my rights. 950 00:41:53,778 --> 00:41:54,744 That's a lie! 951 00:41:54,779 --> 00:41:56,011 I never went to her. 952 00:41:56,047 --> 00:41:57,013 She came to me. 953 00:41:57,048 --> 00:41:58,626 Oh, now you talk? 954 00:41:58,650 --> 00:42:00,216 When you were accused of murder 955 00:42:00,251 --> 00:42:01,216 you had nothing to say. 956 00:42:01,252 --> 00:42:02,463 He wanted me to agree 957 00:42:02,487 --> 00:42:04,198 to pay him a million dollars for it. 958 00:42:04,222 --> 00:42:06,623 Would you be prepared to testify under oath? 959 00:42:06,658 --> 00:42:09,058 Well, I suppose I'll have to. 960 00:42:09,093 --> 00:42:13,963 Then... you're a dunce, madam. 961 00:42:13,999 --> 00:42:17,066 Oh, no, Mr. Wolfe, I'm not a dunce. 962 00:42:17,102 --> 00:42:18,233 Oh, but you are. 963 00:42:18,269 --> 00:42:19,402 One detail alone 964 00:42:19,437 --> 00:42:22,071 would sink you... One, single, simple fact. 965 00:42:22,106 --> 00:42:23,784 What are you talking about? 966 00:42:23,808 --> 00:42:27,142 When you came here yesterday, you were not in a hurry. 967 00:42:27,178 --> 00:42:29,245 You were not contemplating murder 968 00:42:29,280 --> 00:42:31,547 so you had no reason to use caution. 969 00:42:31,582 --> 00:42:32,881 I didn't come here at all. 970 00:42:32,917 --> 00:42:34,817 I need only telephone Inspector Cramer 971 00:42:34,852 --> 00:42:38,054 and tell him to locate the cab driver who picked you up 972 00:42:38,089 --> 00:42:40,656 at or near the Churchill yesterday afternoon 973 00:42:40,691 --> 00:42:41,824 and drove you here. 974 00:42:41,859 --> 00:42:43,459 He will have noted the time. 975 00:42:43,495 --> 00:42:44,805 Oh, yes? 976 00:42:44,829 --> 00:42:46,228 Then why don't you? 977 00:42:46,264 --> 00:42:47,563 There's the phone. 978 00:42:47,598 --> 00:42:49,065 Use it. 979 00:42:49,100 --> 00:42:53,036 Because 25 hours ago, here in this room 980 00:42:53,071 --> 00:42:57,974 you subjected me, madam, to the most severe humiliation 981 00:42:58,009 --> 00:43:00,910 that I have suffered in many years 982 00:43:00,945 --> 00:43:02,911 and I am getting even. 983 00:43:12,456 --> 00:43:15,891 I am watching you squirm. 984 00:43:18,263 --> 00:43:19,762 I will not say 985 00:43:19,797 --> 00:43:22,498 that it gives me pleasure, but... 986 00:43:23,668 --> 00:43:24,811 Let me go! 987 00:43:24,835 --> 00:43:26,280 Let me go! No, you will not! 988 00:43:26,304 --> 00:43:27,636 I'm going out! Let me out! 989 00:43:27,672 --> 00:43:28,737 Unhand me, you beast! 990 00:43:28,773 --> 00:43:29,884 You are to be quiet! 991 00:43:29,908 --> 00:43:31,974 No, you unhand me, sir! 992 00:43:33,277 --> 00:43:34,243 Archie! 993 00:43:34,278 --> 00:43:35,590 Archie! Archie... 994 00:43:35,614 --> 00:43:36,579 Confound it! 995 00:43:36,614 --> 00:43:38,826 Archie, there's been a gross misunderstanding. 996 00:43:38,850 --> 00:43:40,082 I shall take care of you. 997 00:43:40,117 --> 00:43:41,083 I believe 998 00:43:41,119 --> 00:43:42,129 it's time for my show. 999 00:43:42,153 --> 00:43:43,286 Lon! 1000 00:43:43,321 --> 00:43:44,620 What are you doing here? 1001 00:43:44,656 --> 00:43:45,821 Wh-What is going on? 1002 00:43:45,856 --> 00:43:47,489 Archie... Archie, let me go! 1003 00:43:47,525 --> 00:43:48,925 I've got to do my show. 1004 00:43:48,960 --> 00:43:50,393 My audience is waiting. 1005 00:43:58,703 --> 00:44:02,271 Uh, just a minute, Mr. Cramer. 1006 00:44:02,306 --> 00:44:04,640 Yeah? 1007 00:44:04,676 --> 00:44:06,653 As you know, I dislike 1008 00:44:06,677 --> 00:44:09,990 appearing in court and being subjected to the public gaze. 1009 00:44:11,049 --> 00:44:14,150 You're a goddamned screwball, that's all I know. 1010 00:44:14,185 --> 00:44:16,364 If you tell the district attorney 1011 00:44:16,388 --> 00:44:20,455 that Mr. Goodwin is capable of testifying on my behalf 1012 00:44:20,491 --> 00:44:23,960 I will not find it necessary to relate to the newspapers 1013 00:44:23,995 --> 00:44:27,230 how the police overlooked such an obvious assumption 1014 00:44:27,265 --> 00:44:29,499 as the one I acted upon. 1015 00:44:50,387 --> 00:44:51,654 Cards? 1016 00:44:54,659 --> 00:44:57,626 Captioning sponsored by A&E TELEVISION NETWORKS 1017 00:44:57,661 --> 00:45:00,963 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.