All language subtitles for Love Forever After E05 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,960
(Channel 3)
2
00:00:02,250 --> 00:00:04,719
(Together With)
3
00:00:04,719 --> 00:00:10,279
(Love Drama)
4
00:00:10,400 --> 00:00:12,560
(Operations Director
Warayut Milinthachinda)
5
00:00:12,560 --> 00:00:14,400
(Present)
6
00:00:14,400 --> 00:00:19,769
(Love Forever After)
7
00:02:06,840 --> 00:02:09,439
Your new girlfriend
will not get what's mine.
8
00:02:09,599 --> 00:02:10,639
I won't allow it.
9
00:02:13,560 --> 00:02:14,370
Dia!
10
00:02:14,479 --> 00:02:15,960
"It's easy to change
someone's mind."
11
00:02:16,240 --> 00:02:17,479
Why couldn't you do it then?
12
00:02:17,879 --> 00:02:19,039
I don't want to die yet.
13
00:02:20,159 --> 00:02:21,560
I still want to be with my parents.
14
00:02:22,090 --> 00:02:24,810
Your bathroom is out in the open.
15
00:02:25,439 --> 00:02:28,199
If you are not afraid of her coming
back to tell everyone the truth,
16
00:02:28,319 --> 00:02:29,120
take it.
17
00:02:29,240 --> 00:02:32,120
Hey, don't take advantage of me
after I fall asleep.
18
00:02:32,370 --> 00:02:33,370
Do you think I'm interested?
19
00:02:33,479 --> 00:02:36,719
Both living men and male ghosts
can't be trusted.
20
00:03:05,560 --> 00:03:06,560
What's the matter?
21
00:03:09,639 --> 00:03:10,800
I couldn't sleep.
22
00:03:13,199 --> 00:03:15,240
I told you ghosts don't sleep.
23
00:03:18,039 --> 00:03:19,039
I mean, genies.
24
00:03:41,400 --> 00:03:43,639
Hey, can I ask you something?
25
00:03:45,159 --> 00:03:48,280
Has anyone ever been
in my situation before?
26
00:03:51,680 --> 00:03:52,680
Yes.
27
00:03:53,400 --> 00:03:56,439
Really? Did they
complete the mission?
28
00:03:56,919 --> 00:03:58,080
Did anyone get
to return to their body?
29
00:03:59,280 --> 00:04:01,639
Well, a few people succeeded.
30
00:04:03,599 --> 00:04:04,639
You're lying.
31
00:04:05,360 --> 00:04:07,360
If that was true, you'd have crossed
over to the other side already.
32
00:04:08,159 --> 00:04:10,120
You wouldn't be sitting here
annoying me.
33
00:04:11,240 --> 00:04:12,800
Why did you ask me then?
34
00:04:15,560 --> 00:04:17,639
I just wanted to make sure.
35
00:04:18,920 --> 00:04:21,000
Anyway, thank you
for trying to make me feel better
36
00:04:21,920 --> 00:04:25,480
even though you had to lie to me.
37
00:04:31,480 --> 00:04:34,480
Will you be mad
if I fail the mission?
38
00:04:35,959 --> 00:04:36,959
No.
39
00:04:37,639 --> 00:04:38,639
You won't be mad?
40
00:04:40,000 --> 00:04:42,610
I mean, no, you must complete
the mission no matter what.
41
00:04:43,439 --> 00:04:44,839
It's an easy task.
42
00:04:45,730 --> 00:04:47,759
You said so yourself.
43
00:04:50,800 --> 00:04:54,050
It's already stressful enough
that my life is on the line.
44
00:04:54,560 --> 00:04:56,199
Don't put any more pressure on me.
45
00:04:57,199 --> 00:04:58,279
I'm not.
46
00:05:05,879 --> 00:05:08,050
You must want to get back
47
00:05:08,639 --> 00:05:10,610
to your loved ones too.
48
00:05:19,079 --> 00:05:20,120
Isn't there anyone at all?
49
00:05:23,839 --> 00:05:24,920
I don't remember.
50
00:05:25,519 --> 00:05:26,800
You don't remember anything?
51
00:05:27,519 --> 00:05:30,439
Do you not remember your identity,
52
00:05:31,120 --> 00:05:35,360
parents, siblings,
friends, girlfriend
53
00:05:35,920 --> 00:05:37,000
or anything?
54
00:05:43,240 --> 00:05:44,839
You don't have anyone that you miss?
55
00:06:06,480 --> 00:06:09,560
Wait. By the way,
do you remember how you died?
56
00:06:12,560 --> 00:06:14,480
Try to remember.
57
00:06:15,160 --> 00:06:16,560
Concentrate.
58
00:06:17,079 --> 00:06:20,720
"How did I die?"
59
00:06:21,040 --> 00:06:22,199
"How did I die?"
60
00:06:22,600 --> 00:06:24,079
It will come to you eventually.
61
00:06:25,360 --> 00:06:26,439
How did I die?
62
00:06:27,199 --> 00:06:28,240
It's not coming to me.
63
00:06:28,600 --> 00:06:31,040
You didn't even think about it.
64
00:06:31,759 --> 00:06:35,000
Since you don't use your brain that
often, you need more time to think.
65
00:06:37,399 --> 00:06:39,399
I would have remembered it
a long time ago if I could.
66
00:06:41,040 --> 00:06:43,439
Come on. Try to remember it.
67
00:06:44,279 --> 00:06:45,360
Think about it.
68
00:06:48,519 --> 00:06:50,959
How did I die?
69
00:06:51,439 --> 00:06:54,279
How did I die?
70
00:06:58,800 --> 00:06:59,879
You remember now, don't you?
71
00:07:06,959 --> 00:07:08,639
What's wrong?
72
00:07:09,920 --> 00:07:10,959
Nothing.
73
00:07:16,959 --> 00:07:18,040
Are you feeling shy?
74
00:07:19,800 --> 00:07:21,600
No, I'm not.
75
00:07:43,879 --> 00:07:45,040
You don't remember anything?
76
00:07:47,160 --> 00:07:48,600
Do you not remember your identity,
77
00:07:48,720 --> 00:07:52,879
parents, siblings,
friends, girlfriend
78
00:07:53,519 --> 00:07:54,600
or anything?
79
00:07:55,240 --> 00:07:56,879
You don't have anyone that you miss?
80
00:07:58,279 --> 00:08:00,040
Do I really have no one to miss?
81
00:08:17,000 --> 00:08:18,720
She said she sleeps exactly
eight hours a day.
82
00:08:19,199 --> 00:08:20,360
It's ten minutes past already.
83
00:08:21,639 --> 00:08:22,879
It's time to wake up.
84
00:08:30,560 --> 00:08:31,600
Wake up.
85
00:08:44,120 --> 00:08:45,330
Wake up.
86
00:08:47,330 --> 00:08:48,330
Wake up.
87
00:09:23,210 --> 00:09:24,330
When are you going to
submit the script?
88
00:09:24,559 --> 00:09:25,600
I have to submit the script today.
89
00:09:33,919 --> 00:09:34,960
You are up.
90
00:09:36,759 --> 00:09:38,799
Mr. Reaper.
91
00:09:40,360 --> 00:09:43,240
I'm a genie now.
I don't have to submit any scripts.
92
00:09:43,960 --> 00:09:45,759
Did you just prank me?
93
00:09:47,960 --> 00:09:49,039
We have work to do.
94
00:10:08,240 --> 00:10:11,279
Since the main actor
came back from Korea,
95
00:10:11,279 --> 00:10:13,720
we will be shooting him with
the main actress for the time being.
96
00:10:13,919 --> 00:10:17,210
Bud wants you
to take this time to recover.
97
00:10:17,960 --> 00:10:19,639
Don't worry about the shoot.
98
00:10:20,330 --> 00:10:21,879
The timing couldn't be better.
99
00:10:22,090 --> 00:10:24,840
Or Bud would hang herself
on a banyan tree.
100
00:10:26,240 --> 00:10:29,090
I'm really sorry
for causing you trouble.
101
00:10:29,450 --> 00:10:32,879
No, I'm not saying it's your fault.
102
00:10:33,519 --> 00:10:35,330
It's fine. I understand.
103
00:10:35,600 --> 00:10:38,330
Please tell Bud
and the staff that I'm sorry.
104
00:10:39,480 --> 00:10:43,559
Don't blame yourself.
You should focus on your recovery.
105
00:10:43,840 --> 00:10:45,159
Don't worry about the shoot.
106
00:10:46,360 --> 00:10:47,480
Everything will be okay, Dia.
107
00:11:09,679 --> 00:11:11,039
What are you wearing?
108
00:11:14,240 --> 00:11:15,799
Don't I look pretty?
109
00:11:16,519 --> 00:11:19,080
Listen, the only upside
to being a genie
110
00:11:19,399 --> 00:11:22,200
is the ability to magically
change my outfits anytime.
111
00:11:22,600 --> 00:11:25,720
My hair used to be such a mess back
when I had to write scripts at home.
112
00:11:25,960 --> 00:11:27,039
But look at me now.
113
00:11:28,159 --> 00:11:30,679
My face and hair are perfect.
114
00:11:30,679 --> 00:11:32,600
My dress is beautiful.
115
00:11:33,120 --> 00:11:34,840
I'm happy.
116
00:11:35,919 --> 00:11:38,759
Wait, Mr. Reaper.
Fine, let's talk about work.
117
00:11:40,879 --> 00:11:43,759
You know about
Diadara's background, don't you?
118
00:11:44,240 --> 00:11:45,440
Can you tell me more about her?
119
00:11:51,399 --> 00:11:53,639
- Why are you giving it to me?
- Don't you know how to use Google?
120
00:11:55,240 --> 00:11:56,960
I'm not talking about
stuff already online.
121
00:11:57,320 --> 00:12:00,960
Celebrities only publish stuff that
they want people to know about them.
122
00:12:01,240 --> 00:12:04,639
For instance, things like
"I'm a good person."
123
00:12:04,960 --> 00:12:07,840
"I do charity work without
announcing it to the world."
124
00:12:08,600 --> 00:12:13,039
But whenever they actually do
charity work, they post about it.
125
00:12:13,039 --> 00:12:14,519
What's secretive about that?
126
00:12:14,519 --> 00:12:15,799
And some celebrities are like this.
127
00:12:17,320 --> 00:12:19,559
"I'm still too young."
128
00:12:19,840 --> 00:12:22,679
"I'm not interested
in finding a boyfriend."
129
00:12:22,879 --> 00:12:24,919
"It'd be great if I could
just focus on my work."
130
00:12:25,480 --> 00:12:26,559
Get real, sister.
131
00:12:28,320 --> 00:12:30,840
Are you somehow talking
about certain celebrities?
132
00:12:31,320 --> 00:12:33,759
Stop right there.
133
00:12:34,200 --> 00:12:37,279
I know I gossip about them, but
it's unethical to say their names.
134
00:12:38,799 --> 00:12:40,039
What kind of information
are you looking for?
135
00:12:41,320 --> 00:12:43,279
Private information.
136
00:12:43,600 --> 00:12:48,120
Everybody has a dark side that they
don't want others to know about.
137
00:12:48,600 --> 00:12:49,759
Do you have one too?
138
00:12:51,799 --> 00:12:53,399
I know you also have one.
139
00:13:01,039 --> 00:13:04,960
Dia, please wait for the van
to take you home.
140
00:13:05,320 --> 00:13:07,480
- Okay.
- Tubtim, go with her.
141
00:13:07,639 --> 00:13:09,120
Yes, Pie.
142
00:13:09,320 --> 00:13:12,480
Tubtim, is my car still at the set?
143
00:13:12,840 --> 00:13:15,200
Can you ask someone
to drive it back to my place?
144
00:13:20,159 --> 00:13:21,200
Well...
145
00:13:24,879 --> 00:13:25,879
What's the matter?
146
00:13:31,559 --> 00:13:33,559
I finally got the car back.
147
00:13:36,720 --> 00:13:38,679
To be honest, I feel sorry for Dia.
148
00:13:39,399 --> 00:13:41,440
She must really love this car.
149
00:13:41,919 --> 00:13:44,960
But what can she do? The car
is under your name after all.
150
00:13:52,919 --> 00:13:53,919
- Wanphra.
- Yes.
151
00:13:54,600 --> 00:13:55,799
Dia is calling you.
152
00:13:57,159 --> 00:13:58,240
Let's pick up then.
153
00:13:58,679 --> 00:14:00,120
Why do you have my car?
154
00:14:00,559 --> 00:14:05,639
Well, I found the key
you threw into the bush.
155
00:14:06,679 --> 00:14:07,919
Return the car to me.
156
00:14:08,320 --> 00:14:09,679
Or I will report it to the police.
157
00:14:10,679 --> 00:14:12,200
Hold on, Dia.
158
00:14:12,559 --> 00:14:16,440
Before you report me to the police,
you should beg me
159
00:14:16,759 --> 00:14:20,679
not to press charges
against you for attempted murder.
160
00:14:21,279 --> 00:14:22,879
You deserve to die.
161
00:14:23,519 --> 00:14:26,320
You tricked me into investing in
your business and buying you a car.
162
00:14:26,799 --> 00:14:29,960
After you got what you wanted,
you disgustingly revealed yourself.
163
00:14:30,320 --> 00:14:33,279
Tell me where you are.
I'm taking my car back.
164
00:14:33,559 --> 00:14:36,799
I'm home.
Come and get it if you dare.
165
00:14:40,639 --> 00:14:42,200
Let's go to Pattaya.
166
00:14:43,000 --> 00:14:46,320
Let's take the car for a spin.
She can go as crazy as she wants.
167
00:14:47,159 --> 00:14:50,879
I'm not going home. Tell the driver
to drop me off at that jerk's place.
168
00:14:51,000 --> 00:14:54,399
You should go home, Dia.
We can figure all of this out later.
169
00:14:54,559 --> 00:14:55,799
Trust me.
170
00:14:56,639 --> 00:14:57,720
Please, Dia.
171
00:14:58,320 --> 00:14:59,679
- Dia.
- Stop.
172
00:14:59,919 --> 00:15:02,039
Don't follow me. I can handle this.
Don't worry about me.
173
00:15:02,240 --> 00:15:03,840
Dia, where are you going?
174
00:15:07,440 --> 00:15:08,960
She's really going.
175
00:15:09,120 --> 00:15:10,600
- Follow her.
- Dia.
176
00:15:10,919 --> 00:15:13,399
Dia! Where are you going?
177
00:15:14,879 --> 00:15:17,799
What do we do, Pie? Should we
follow her to her ex's place?
178
00:15:18,679 --> 00:15:20,000
Her ex's place?
179
00:15:24,200 --> 00:15:25,240
Mr. Reaper.
180
00:15:25,799 --> 00:15:26,919
Mr. Reaper.
181
00:15:27,960 --> 00:15:29,080
Mr. Reaper.
182
00:15:30,320 --> 00:15:31,440
Mr. Reaper.
183
00:15:32,360 --> 00:15:34,519
Mr. Reaper!
184
00:15:35,960 --> 00:15:37,840
I'm picking a new spot
for our wedding photos,
185
00:15:38,399 --> 00:15:39,799
but I'm certain
186
00:15:40,519 --> 00:15:42,200
that you will love it.
187
00:15:43,000 --> 00:15:44,960
- Really?
- Yes.
188
00:15:45,440 --> 00:15:46,480
Let's go.
189
00:15:46,639 --> 00:15:48,519
Mr. Reaper!
190
00:15:48,919 --> 00:15:49,919
Mr. Reaper!
191
00:15:50,080 --> 00:15:52,240
I need to get to
Wanphra's place right now,
192
00:15:52,240 --> 00:15:54,200
but I don't know where he lives.
193
00:15:54,320 --> 00:15:57,200
- I need your help.
- Go away. I'm working.
194
00:15:58,600 --> 00:15:59,879
Who is she?
195
00:16:01,480 --> 00:16:02,480
No one.
196
00:16:04,120 --> 00:16:06,120
I don't believe you.
197
00:16:07,279 --> 00:16:09,639
Who are you?
Why are you talking to my fiancé?
198
00:16:10,960 --> 00:16:12,000
Fiancé?
199
00:16:13,000 --> 00:16:17,360
Are you pretending
to be her groom to deceive her?
200
00:16:20,559 --> 00:16:21,559
Miss.
201
00:16:22,000 --> 00:16:23,159
You are dead.
202
00:16:24,159 --> 00:16:25,200
What?
203
00:16:25,440 --> 00:16:26,799
You are dead.
204
00:16:27,159 --> 00:16:29,759
And I'm guessing the cause of death
205
00:16:30,960 --> 00:16:33,039
is being stabbed in the brain
by your nose transplant.
206
00:16:34,799 --> 00:16:38,200
And this gentleman is taking you
to receive judgment in hell.
207
00:16:41,200 --> 00:16:42,279
It's not true, is it?
208
00:16:43,440 --> 00:16:44,960
- No.
- Mr. Reaper.
209
00:16:45,279 --> 00:16:47,399
Take me to Diadara right now.
210
00:16:47,679 --> 00:16:49,200
Why did you tell
this spirit the truth?
211
00:16:49,799 --> 00:16:51,360
You are making it hard for me.
212
00:16:52,159 --> 00:16:53,759
She won't agree to leave easily,
213
00:16:54,080 --> 00:16:55,320
and I will get in trouble for it.
214
00:16:55,840 --> 00:16:56,960
"This spirit"?
215
00:16:57,759 --> 00:16:59,519
Am I a spirit?
216
00:17:00,639 --> 00:17:01,639
No.
217
00:17:02,159 --> 00:17:04,839
Yes, you are a spirit.
218
00:17:05,119 --> 00:17:06,960
And your time is up.
219
00:17:08,240 --> 00:17:09,559
Good luck. Bye.
220
00:17:27,410 --> 00:17:28,599
She's gone.
221
00:17:29,839 --> 00:17:30,960
I'll help you look for her later.
222
00:17:31,119 --> 00:17:34,720
Right now, you need to
take me to Wanphra's place.
223
00:17:35,759 --> 00:17:36,920
Take me there now.
224
00:17:46,599 --> 00:17:50,079
I brought you here
only because it was necessary.
225
00:17:52,240 --> 00:17:54,720
Are you sure this is
her boyfriend's house?
226
00:17:56,170 --> 00:17:59,650
Yes, I used to read
celeb news all the time.
227
00:18:01,960 --> 00:18:05,240
You love to stick your nose
in other people's business.
228
00:18:05,599 --> 00:18:08,240
Gosh, listen to you.
229
00:18:09,559 --> 00:18:11,680
Go inside and
complete your first mission.
230
00:18:12,839 --> 00:18:15,200
Later, you will need to help me
get the spirit back.
231
00:18:15,759 --> 00:18:17,759
If we leave the spirit wandering for
too long, she will become a demon.
232
00:18:18,359 --> 00:18:19,410
And I will get in trouble.
233
00:18:19,890 --> 00:18:20,920
You know that, don't you?
234
00:18:22,000 --> 00:18:23,039
Yes.
235
00:18:33,890 --> 00:18:34,960
The door is open.
236
00:18:44,240 --> 00:18:45,480
Stay out of trouble, Tualek.
237
00:18:59,799 --> 00:19:00,799
Dia.
238
00:19:02,599 --> 00:19:03,720
Tuanoi.
239
00:19:06,079 --> 00:19:07,170
Tuanoi.
240
00:19:16,680 --> 00:19:17,890
Can we do it again?
241
00:19:19,039 --> 00:19:20,720
- Okay, let's go again.
- Yes.
242
00:19:21,440 --> 00:19:23,410
Ready, action.
243
00:19:35,359 --> 00:19:37,319
Tan.
244
00:19:39,279 --> 00:19:40,680
I need you to focus.
245
00:19:40,890 --> 00:19:42,720
We've done many takes already.
246
00:19:43,839 --> 00:19:44,890
I'm sorry.
247
00:19:45,480 --> 00:19:49,839
Should we try again? Or do you want
to do the interview first?
248
00:19:50,079 --> 00:19:52,079
- I...
- Let's do the interview first.
249
00:19:52,890 --> 00:19:53,960
I need a break.
250
00:19:55,279 --> 00:19:59,240
No, our cameraman is busy today.
We have to wrap it up before 5 p.m.
251
00:19:59,599 --> 00:20:01,480
- Let's do the interview.
- Okay.
252
00:20:03,559 --> 00:20:04,559
Tan.
253
00:20:05,480 --> 00:20:07,359
- I'll start rolling now.
- Okay.
254
00:20:15,319 --> 00:20:16,359
Let's call it a day.
255
00:20:36,279 --> 00:20:37,599
What's wrong with you, Tan?
256
00:20:38,650 --> 00:20:40,079
Why did you call off the shoot?
257
00:20:40,519 --> 00:20:41,599
Did Nila tell you about it?
258
00:20:42,319 --> 00:20:44,680
Yes. So why did you call it off?
259
00:20:47,079 --> 00:20:49,559
Was it because of your girlfriend
in the hospital?
260
00:20:55,480 --> 00:20:57,519
I wasn't in the mood to play.
261
00:20:58,759 --> 00:21:00,359
What's the big deal
about postponing it?
262
00:21:00,839 --> 00:21:03,170
It's not a big deal,
but it's unprofessional.
263
00:21:03,519 --> 00:21:05,410
Our channel goes
on air every Friday.
264
00:21:06,079 --> 00:21:07,519
Our fans are waiting to watch us.
265
00:21:08,200 --> 00:21:09,680
You can't do whatever you please.
266
00:21:10,119 --> 00:21:11,279
I couldn't play it well.
267
00:21:11,279 --> 00:21:12,920
I couldn't focus.
What do you want me to do?
268
00:21:13,410 --> 00:21:14,759
Go meditate or something.
269
00:21:15,839 --> 00:21:17,319
Pull yourself together
270
00:21:17,559 --> 00:21:18,920
so you can get back to work.
271
00:21:20,170 --> 00:21:21,680
What did you use to tell me?
272
00:21:21,960 --> 00:21:24,799
You strived for our store
to be the best music shop out there.
273
00:21:26,890 --> 00:21:30,839
I believed you and fought with
my mother to invest in this store.
274
00:21:31,170 --> 00:21:32,680
Therefore, get your stuff together.
275
00:21:34,920 --> 00:21:36,119
I know.
276
00:21:37,920 --> 00:21:40,599
Tan, you dumped her.
277
00:21:41,170 --> 00:21:42,890
So why are you sulking over her?
278
00:21:55,799 --> 00:21:57,440
Thank you for talking to him for me.
279
00:21:58,119 --> 00:22:00,319
You are welcome.
This is my store too.
280
00:22:00,839 --> 00:22:03,519
I refuse for my business to fail
because of him.
281
00:22:04,960 --> 00:22:06,400
He's hard to deal with.
282
00:22:07,359 --> 00:22:08,880
I will try my best.
283
00:22:12,400 --> 00:22:16,279
At least, there's one person
I can trust in the company.
284
00:22:18,960 --> 00:22:19,960
Thank you.
285
00:22:21,119 --> 00:22:22,160
You are welcome.
286
00:22:29,960 --> 00:22:32,079
I went to see you at the hospital.
287
00:22:32,519 --> 00:22:37,079
I heard you rushed out of there
after arguing with your ex.
288
00:22:37,880 --> 00:22:39,680
I was worried so I followed you.
289
00:22:42,039 --> 00:22:45,000
Thank you so much
for worrying about me.
290
00:22:46,039 --> 00:22:48,319
Not many people care about me.
291
00:22:49,480 --> 00:22:50,759
Thank you, really.
292
00:22:53,960 --> 00:22:57,319
By the way, how did you
get inside the house?
293
00:22:59,359 --> 00:23:00,759
I have a spare key.
294
00:23:02,559 --> 00:23:04,559
Wanphra tricked me into coming here
295
00:23:04,720 --> 00:23:05,759
when he's not home.
296
00:23:06,920 --> 00:23:08,240
I wanted to see
297
00:23:09,440 --> 00:23:10,920
how much they love each other.
298
00:23:22,640 --> 00:23:23,960
Now that I see it,
299
00:23:26,240 --> 00:23:27,240
it hurts.
300
00:23:29,759 --> 00:23:31,000
It really hurts.
301
00:23:34,839 --> 00:23:37,319
I would feel the same way.
302
00:23:40,720 --> 00:23:42,359
He had been cheating
on me for a while.
303
00:23:43,200 --> 00:23:44,839
I was stupid not to see that.
304
00:23:46,720 --> 00:23:49,599
Did they hide their relationship
from you on purpose?
305
00:23:52,359 --> 00:23:54,079
- He actually told me about it.
- What?
306
00:23:54,920 --> 00:23:56,799
But I thought he was kidding.
307
00:23:57,839 --> 00:23:59,599
I didn't think it was true.
308
00:24:01,400 --> 00:24:04,799
Now look what happened.
He's the one laughing now.
309
00:24:08,160 --> 00:24:09,440
Tell me why, Tuanoi.
310
00:24:09,839 --> 00:24:10,960
Every guy I've been with
311
00:24:11,759 --> 00:24:13,680
dumped me in the end.
312
00:24:14,920 --> 00:24:16,119
They either left me for a woman
313
00:24:16,839 --> 00:24:18,279
or a man.
314
00:24:19,119 --> 00:24:21,839
Why? Am I such a horrible person?
315
00:24:22,720 --> 00:24:23,839
Am I ugly?
316
00:24:24,400 --> 00:24:26,519
- Or do I look old?
- Dia.
317
00:24:27,039 --> 00:24:28,279
Don't blame yourself.
318
00:24:28,880 --> 00:24:31,000
It doesn't matter what you do.
319
00:24:31,160 --> 00:24:33,720
Once a cheater, always a cheater.
320
00:24:40,920 --> 00:24:42,039
You know,
321
00:24:43,039 --> 00:24:44,519
I did everything for him.
322
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
I introduced him to everyone I know.
323
00:24:49,079 --> 00:24:50,279
I wanted him
324
00:24:51,599 --> 00:24:52,720
to have connections.
325
00:24:53,759 --> 00:24:54,920
It'd be good for his business.
326
00:24:55,880 --> 00:24:57,359
And he really opened a business.
327
00:24:59,559 --> 00:25:02,039
He owns a clinic with Likit now.
328
00:25:03,759 --> 00:25:06,960
He used my money to open the clinic.
329
00:25:07,640 --> 00:25:09,799
They even kissed each other
behind my back at the clinic.
330
00:25:15,920 --> 00:25:17,680
Calm down.
331
00:25:19,160 --> 00:25:21,039
I know how you feel.
332
00:25:22,640 --> 00:25:27,160
You feel hurt and upset.
333
00:25:29,160 --> 00:25:30,640
And the worst part is
334
00:25:31,880 --> 00:25:33,359
it's hard to get over him.
335
00:25:39,920 --> 00:25:41,720
That's exactly how I feel.
336
00:25:44,039 --> 00:25:45,880
The worst part about this breakup
337
00:25:48,240 --> 00:25:49,319
is the fact that
338
00:25:51,079 --> 00:25:52,759
I still love and miss him.
339
00:26:02,000 --> 00:26:03,920
Stop crying, Dia.
340
00:26:04,839 --> 00:26:09,200
There's no point to waste our tears
and time on terrible men like him.
341
00:26:10,079 --> 00:26:12,920
So what if he doesn't love you?
342
00:26:14,440 --> 00:26:15,519
Right now,
343
00:26:16,640 --> 00:26:19,839
we can have any single guy
we want in the whole world.
344
00:26:21,119 --> 00:26:26,039
We should celebrate the fact that
millions of men are waiting for us.
345
00:26:32,759 --> 00:26:33,839
You are right.
346
00:26:38,920 --> 00:26:39,920
Shall we celebrate?
347
00:26:41,119 --> 00:26:42,119
All right.
348
00:26:42,480 --> 00:26:43,960
This calls for a celebration.
349
00:26:52,759 --> 00:26:57,160
- He has a great collection of wine.
- There's a lot more.
350
00:26:57,400 --> 00:27:01,519
It smells amazing.
He has great taste in wine.
351
00:27:01,799 --> 00:27:03,640
I told him to buy it.
352
00:27:05,079 --> 00:27:07,720
- So it's you with the great taste.
- I paid for them all.
353
00:27:07,920 --> 00:27:10,519
You are awesome.
354
00:27:11,039 --> 00:27:14,559
I'm sure you paid for
many things in this house.
355
00:27:14,720 --> 00:27:16,319
I'm going to look around.
356
00:27:18,400 --> 00:27:20,240
Look, Dia.
357
00:27:20,880 --> 00:27:23,279
He must love to cook.
358
00:27:23,480 --> 00:27:27,039
- What makes you think that?
- There are so many things here.
359
00:27:30,359 --> 00:27:35,359
I can cook you
whatever you'd like to eat.
360
00:27:38,680 --> 00:27:40,599
I didn't mean to do that.
361
00:28:22,880 --> 00:28:24,240
Let's take a shower together.
362
00:28:24,240 --> 00:28:26,119
I'll rub your back for you.
363
00:28:26,720 --> 00:28:28,599
There's no need to rush.
364
00:28:28,759 --> 00:28:30,079
Let me put my stuff away first.
365
00:28:30,319 --> 00:28:31,400
I'll follow you there.
366
00:28:32,359 --> 00:28:33,359
Okay.
367
00:28:36,119 --> 00:28:37,359
I'll wait in the shower.
368
00:28:41,440 --> 00:28:42,640
Wanphra.
369
00:29:10,119 --> 00:29:11,960
Who did this to my kitchen?
370
00:29:13,160 --> 00:29:14,880
Wanphra.
371
00:29:22,960 --> 00:29:23,960
Something feels off.
372
00:29:29,839 --> 00:29:31,039
It smells weird too.
373
00:29:37,519 --> 00:29:38,519
It's glue!
374
00:29:40,920 --> 00:29:41,920
My hands won't come off.
375
00:29:43,279 --> 00:29:45,480
Likit!
376
00:29:45,720 --> 00:29:47,640
- Likit!
- Yes, what is it?
377
00:29:56,279 --> 00:29:57,319
Wanphra.
378
00:30:01,400 --> 00:30:02,440
It's my hair.
379
00:30:02,599 --> 00:30:04,279
My hair!
380
00:30:11,960 --> 00:30:13,960
I feel great.
381
00:30:15,279 --> 00:30:17,960
- It's so satisfying.
- Yes.
382
00:30:17,960 --> 00:30:20,880
I took a video of him
383
00:30:21,000 --> 00:30:25,240
- running naked around the house.
- Then he fell down like this.
384
00:30:28,400 --> 00:30:31,440
Remember how a clump
of his hair came out.
385
00:30:31,880 --> 00:30:36,000
I'm going to post
the video on the internet.
386
00:30:36,000 --> 00:30:40,400
He humiliated me.
I can do the same to him.
387
00:30:41,799 --> 00:30:46,160
How did you come up with the prank
where we added glue to his shampoo?
388
00:30:46,599 --> 00:30:52,480
You are more savage
than I thought you were.
389
00:30:53,480 --> 00:30:56,039
This is nothing, Dia.
390
00:30:56,240 --> 00:30:57,720
Is that so?
391
00:30:57,880 --> 00:30:59,880
I can become even more savage
392
00:31:00,240 --> 00:31:01,960
if I want to.
393
00:31:02,519 --> 00:31:04,960
Really? I love it.
394
00:31:04,960 --> 00:31:06,240
Let's have our revenge.
395
00:31:06,680 --> 00:31:08,920
It's fun teaching
that jerk a lesson.
396
00:31:09,200 --> 00:31:11,599
Let's teach him another lesson.
397
00:31:11,599 --> 00:31:13,599
Wait.
398
00:31:13,599 --> 00:31:15,799
Not today.
399
00:31:15,799 --> 00:31:17,319
- Why not?
- We are drunk.
400
00:31:17,480 --> 00:31:18,880
We aren't.
401
00:31:18,880 --> 00:31:20,960
- We are.
- We aren't.
402
00:31:21,160 --> 00:31:24,200
Also, those two are probably
in the hospital now.
403
00:31:24,359 --> 00:31:27,359
We can't go after them again.
404
00:31:28,000 --> 00:31:31,160
We can't. We are good people.
405
00:31:31,160 --> 00:31:32,799
Your ex...
406
00:31:34,240 --> 00:31:35,559
Your ex...
407
00:31:36,079 --> 00:31:40,400
Isn't your ex a jerk as well?
408
00:31:40,599 --> 00:31:42,160
Let's teach him a lesson.
409
00:31:42,440 --> 00:31:43,720
I will help you.
410
00:31:44,960 --> 00:31:46,599
Come on.
411
00:31:47,119 --> 00:31:49,319
- Let's do it.
- Let's go and teach him a lesson.
412
00:31:49,759 --> 00:31:51,559
- We will teach him a lesson.
- Let's go.
413
00:31:51,559 --> 00:31:54,000
(TJ Music)
414
00:31:55,960 --> 00:31:57,039
TJ Music.
415
00:31:59,559 --> 00:32:00,599
Does your ex own this store?
416
00:32:03,559 --> 00:32:05,960
He opened the store with a friend.
417
00:32:07,200 --> 00:32:11,119
This store is probably
his most valuable asset.
418
00:32:14,960 --> 00:32:16,160
His new girlfriend
419
00:32:16,519 --> 00:32:18,279
works here as well.
420
00:32:20,000 --> 00:32:22,240
He's dating an employee?
421
00:32:23,119 --> 00:32:24,119
Yes.
422
00:32:25,079 --> 00:32:28,319
That woman is their
marketing manager.
423
00:32:29,279 --> 00:32:31,119
I know her too.
424
00:32:33,079 --> 00:32:34,160
Don't you think it's unacceptable?
425
00:32:34,640 --> 00:32:36,759
They are a couple of rotten punks.
426
00:32:37,680 --> 00:32:38,920
Let's do this.
427
00:32:40,400 --> 00:32:42,440
Wait, Dia.
428
00:32:42,640 --> 00:32:46,000
I don't have the key to go inside.
429
00:32:48,200 --> 00:32:49,519
You don't have the key.
430
00:32:49,920 --> 00:32:52,759
You don't have the key.
431
00:32:54,200 --> 00:32:57,359
We don't need to go inside then.
432
00:32:58,160 --> 00:32:59,799
We will destroy them from out here.
433
00:33:05,839 --> 00:33:06,839
This is what we need.
434
00:33:07,759 --> 00:33:09,240
Dia, no.
435
00:33:10,440 --> 00:33:11,839
No, Dia!
436
00:33:12,400 --> 00:33:13,440
Dia.
437
00:33:14,799 --> 00:33:16,319
This is bad, Dia.
438
00:33:17,400 --> 00:33:18,839
They have a burglar alarm.
439
00:33:18,960 --> 00:33:20,200
Luckily,
440
00:33:20,480 --> 00:33:21,839
I'm not a burglar.
441
00:33:22,039 --> 00:33:24,079
I'm a celebrity.
442
00:33:24,319 --> 00:33:27,079
Dia, that's enough.
443
00:33:27,079 --> 00:33:28,759
Dia.
444
00:33:28,920 --> 00:33:31,799
Dia, your reputation
could be ruined by this.
445
00:33:31,799 --> 00:33:35,079
I have nothing to lose.
446
00:33:35,279 --> 00:33:39,799
I have to teach this jerk
a lesson today.
447
00:33:41,359 --> 00:33:43,839
- He had it coming.
- No, Dia.
448
00:33:43,960 --> 00:33:45,599
What are you doing? Stop it.
449
00:33:47,119 --> 00:33:48,319
You finally show yourself.
450
00:33:49,759 --> 00:33:50,799
Is this your ex?
451
00:33:51,079 --> 00:33:53,599
You are not just ugly.
You are a jerk too.
452
00:33:54,079 --> 00:33:56,359
Why are you insulting me?
I'm calling the police.
453
00:33:56,519 --> 00:33:59,680
You're calling the police?
454
00:34:00,160 --> 00:34:01,160
- Stop.
- You jerk.
455
00:34:01,319 --> 00:34:04,039
You cheated on your girlfriend.
456
00:34:04,480 --> 00:34:06,680
You need to be taught a lesson.
457
00:34:06,839 --> 00:34:08,679
- Stop right there.
- Dia, stop.
458
00:34:08,840 --> 00:34:12,960
The burglar alarm here
is linked to the police station.
459
00:34:12,960 --> 00:34:14,960
The police are on their way.
460
00:34:14,960 --> 00:34:16,440
We have to go.
461
00:34:16,639 --> 00:34:20,559
I hope they come
so I can give them my autograph.
462
00:34:20,809 --> 00:34:23,599
No. Dia, no.
463
00:34:23,769 --> 00:34:25,769
- You...
- Let's leave.
464
00:34:25,880 --> 00:34:27,239
Come on.
465
00:34:27,360 --> 00:34:30,289
Why are we leaving?
I haven't taught him a lesson.
466
00:34:30,400 --> 00:34:32,960
Let's go.
The police will be here soon.
467
00:34:33,809 --> 00:34:34,809
Stop.
468
00:34:36,239 --> 00:34:37,289
Tantan.
469
00:34:38,079 --> 00:34:39,639
Do you think you can just walk away?
470
00:34:47,239 --> 00:34:48,239
It's you.
471
00:34:49,000 --> 00:34:51,440
You are the jerk.
472
00:34:56,289 --> 00:34:59,920
You will die a horrible death.
473
00:35:00,719 --> 00:35:03,239
You need to be taught a lesson.
474
00:35:08,039 --> 00:35:09,079
Tan.
475
00:35:13,639 --> 00:35:14,679
You are bleeding.
476
00:35:15,480 --> 00:35:16,480
Tan.
477
00:35:17,000 --> 00:35:18,289
Your head is bleeding.
478
00:35:19,840 --> 00:35:21,329
You are bleeding.
479
00:35:21,920 --> 00:35:23,239
His head is bleeding.
480
00:35:24,119 --> 00:35:25,329
He's bleeding.
481
00:35:36,400 --> 00:35:38,440
How long will you keep me here?
482
00:35:38,840 --> 00:35:43,329
Just let me pay the fine.
I want to go home.
483
00:35:44,239 --> 00:35:48,000
Dia, you should stop complaining
and beg the victim
484
00:35:48,360 --> 00:35:49,559
not to press charges.
485
00:35:54,199 --> 00:35:56,239
Do you want me
to apologize to this man?
486
00:35:57,079 --> 00:35:58,840
No way, Officer.
487
00:36:02,559 --> 00:36:05,199
Tantan, you should
clean your wound first.
488
00:36:05,329 --> 00:36:06,440
It might get infected.
489
00:36:08,039 --> 00:36:11,440
Don't they have
a first-aid kit here?
490
00:36:12,000 --> 00:36:14,840
Officer, do you have
a first-aid kit?
491
00:36:15,000 --> 00:36:16,079
Darn it.
492
00:36:16,239 --> 00:36:18,769
I was gone for a second.
What have you done?
493
00:36:22,039 --> 00:36:23,159
It was an accident.
494
00:36:25,639 --> 00:36:26,719
How?
495
00:36:28,000 --> 00:36:29,119
- Well...
- Answer me.
496
00:36:30,159 --> 00:36:31,239
Well...
497
00:36:34,809 --> 00:36:35,840
Tell me what happened.
498
00:36:37,079 --> 00:36:41,289
I suggested Dia take a little
revenge on her ex.
499
00:36:41,880 --> 00:36:45,880
Girls can only move on
after we get closure.
500
00:36:46,239 --> 00:36:48,400
It's a way to clear
our minds of the past.
501
00:36:48,639 --> 00:36:51,599
It ends the past for us physically
and mentally. Do you get it?
502
00:36:52,440 --> 00:36:54,159
- And did things end for her?
- Yes.
503
00:36:56,880 --> 00:37:00,769
It's just not a happy ending,
that's all.
504
00:37:06,559 --> 00:37:09,880
Officer.
505
00:37:10,440 --> 00:37:11,769
I'm begging you.
506
00:37:12,329 --> 00:37:15,880
Can you help me out? I don't
want to waste any more time here.
507
00:37:15,880 --> 00:37:18,599
Just let me pay the fine
and put an end to this dispute.
508
00:37:18,809 --> 00:37:20,289
But if you want me
509
00:37:21,440 --> 00:37:23,809
to ask this jerk for forgiveness,
510
00:37:24,039 --> 00:37:25,769
I really can't do that.
511
00:37:26,480 --> 00:37:29,559
Hey, be careful or we will file
defamation charges too.
512
00:37:32,239 --> 00:37:33,329
How am I defaming you?
513
00:37:34,079 --> 00:37:36,000
What am I supposed to call a man
514
00:37:36,000 --> 00:37:37,719
who cheats on his girlfriend
515
00:37:37,880 --> 00:37:39,400
with someone
516
00:37:39,599 --> 00:37:42,119
who is in fact one of his employees?
517
00:37:44,289 --> 00:37:46,559
Tan and I are just friends.
518
00:37:48,199 --> 00:37:50,119
I'm not talking about you.
519
00:37:52,360 --> 00:37:53,809
You said it's one of his employees.
520
00:37:54,719 --> 00:37:56,920
Which employee is it then?
521
00:38:01,960 --> 00:38:03,039
I know you are a celebrity.
522
00:38:03,599 --> 00:38:06,119
But we don't know each other.
Why are you doing this to me?
523
00:38:09,559 --> 00:38:12,840
Your new girlfriend
is the marketing manager, isn't she?
524
00:38:14,239 --> 00:38:15,480
The marketing manager...
525
00:38:17,039 --> 00:38:19,119
- Is she talking about Nila?
- She's being silly.
526
00:38:19,840 --> 00:38:22,329
Stop talking nonsense, Dia.
I'm not your friend.
527
00:38:22,960 --> 00:38:24,329
How can it be nonsense
528
00:38:24,599 --> 00:38:27,679
when the person
who told me about it was your ex?
529
00:38:31,809 --> 00:38:33,289
Don't get frustrated
530
00:38:33,289 --> 00:38:35,559
and stop insulting me.
531
00:38:36,880 --> 00:38:38,159
It's partly your fault too.
532
00:38:38,400 --> 00:38:40,920
You weren't there to help me out.
533
00:38:41,719 --> 00:38:42,809
Are you blaming me for it?
534
00:38:43,519 --> 00:38:44,679
But it's true.
535
00:38:45,639 --> 00:38:47,119
I went to track down the spirit
536
00:38:47,599 --> 00:38:48,809
who got away because of you.
537
00:38:49,679 --> 00:38:52,039
You caused more trouble
the moment I came back.
538
00:38:53,289 --> 00:38:54,679
Don't say that.
539
00:38:55,239 --> 00:38:58,159
Every problem can be fixed.
540
00:38:59,239 --> 00:39:00,289
You are a troublemaker.
541
00:39:02,039 --> 00:39:04,329
If you call me a troublemaker one
more time, I'll seriously kiss you.
542
00:39:10,199 --> 00:39:11,480
Say it if you dare.
543
00:39:14,840 --> 00:39:16,000
Do you think I'm scared?
544
00:39:16,599 --> 00:39:19,199
Yes. And do you think
I wouldn't do it?
545
00:39:22,960 --> 00:39:24,119
Don't challenge me.
546
00:39:28,639 --> 00:39:30,769
You probably never kissed anyone
when you were still human.
547
00:39:31,440 --> 00:39:33,559
You are pretending to throw a fit
to cover the fact
548
00:39:34,440 --> 00:39:35,480
that you are a chicken.
549
00:39:37,360 --> 00:39:38,559
I'm not a chicken.
550
00:39:39,880 --> 00:39:41,199
Try calling me a burden then.
551
00:39:43,329 --> 00:39:44,400
You are a...
552
00:39:50,599 --> 00:39:51,599
You are a...
553
00:39:55,480 --> 00:39:56,559
I'm not afraid of you.
554
00:39:59,289 --> 00:40:00,480
I have work to do.
555
00:40:01,840 --> 00:40:02,840
Whatever you say.
556
00:40:21,719 --> 00:40:22,769
Nila.
557
00:40:24,880 --> 00:40:25,960
Where do you think you are going?
558
00:40:27,719 --> 00:40:29,400
Why do I have to answer you?
559
00:40:29,809 --> 00:40:31,920
You are not going anywhere.
560
00:40:33,329 --> 00:40:36,769
- Who are you to stop me?
- Nila, let her go. It's over.
561
00:40:37,400 --> 00:40:40,880
It's over? How can it be over?
She tried to trash our store.
562
00:40:43,599 --> 00:40:45,840
I see.
563
00:40:47,289 --> 00:40:49,809
- You're the marketing manager...
- It's over. Please leave.
564
00:40:52,559 --> 00:40:53,719
I'll explain later.
565
00:41:02,000 --> 00:41:03,039
Dia.
566
00:41:11,679 --> 00:41:15,809
Explain to me
why you are letting her walk.
567
00:41:23,809 --> 00:41:24,920
Mr. Reaper.
568
00:41:26,679 --> 00:41:29,719
Is Nila your type? She's shameless.
569
00:41:45,329 --> 00:41:47,119
That celebrity knows about us?
570
00:41:47,880 --> 00:41:51,079
Yes, she said I dumped
Tuanoi to be with you.
571
00:41:53,000 --> 00:41:54,960
Tuanoi? Who's that?
572
00:41:55,289 --> 00:41:58,289
Who else could it be?
Tualek was the only girl I dumped.
573
00:42:00,119 --> 00:42:01,769
She was talking about Tualek.
574
00:42:03,039 --> 00:42:05,920
Does Tualek know about us?
575
00:42:06,840 --> 00:42:08,559
No, she doesn't.
576
00:42:09,840 --> 00:42:12,599
How could she tell Dia about us
if she doesn't know?
577
00:42:12,719 --> 00:42:14,639
And she's in a coma right now.
578
00:42:14,960 --> 00:42:16,360
I'm curious about that too.
579
00:42:19,639 --> 00:42:21,559
Do you think it's possible
580
00:42:21,559 --> 00:42:23,679
that Tualek's spirit
told Dia about us?
581
00:42:24,329 --> 00:42:27,079
Have you gone crazy?
You sound silly.
582
00:42:27,480 --> 00:42:28,639
It's possible, Nila.
583
00:42:29,639 --> 00:42:32,769
Don't be superstitious
like Tualek's family.
584
00:42:33,679 --> 00:42:35,039
Spirits don't exist.
585
00:42:35,599 --> 00:42:39,199
And even if Tualek's spirit exists,
586
00:42:39,400 --> 00:42:41,840
why did she tell Diadara about us
587
00:42:42,159 --> 00:42:43,599
and not her family members?
588
00:42:44,329 --> 00:42:45,559
When did they get so close?
589
00:42:47,159 --> 00:42:48,159
You are right.
590
00:42:48,679 --> 00:42:49,960
Tualek doesn't know Dia personally.
591
00:42:52,079 --> 00:42:53,440
So how does Dia know about us?
592
00:42:54,639 --> 00:42:55,960
That's what I want to know.
593
00:43:21,289 --> 00:43:22,360
She looks familiar.
594
00:43:27,679 --> 00:43:28,960
What is this feeling?
595
00:44:05,719 --> 00:44:06,920
I shouldn't have done that.
596
00:44:08,440 --> 00:44:10,840
Are you happy
to get revenge on your ex?
597
00:44:11,719 --> 00:44:13,280
Don't rub it in.
598
00:44:13,639 --> 00:44:17,519
I didn't expect him to get hurt
as a result of my actions.
599
00:44:18,239 --> 00:44:19,840
Things went too far.
600
00:44:19,960 --> 00:44:22,679
I didn't think
I would feel this guilty.
601
00:44:29,880 --> 00:44:31,039
How guilty do you feel?
602
00:44:31,039 --> 00:44:32,079
Very guilty.
603
00:44:34,199 --> 00:44:37,159
I feel like
he got hurt because of me.
604
00:44:38,280 --> 00:44:39,679
Can I go check on him?
605
00:44:40,360 --> 00:44:41,639
You said girls can only move on
606
00:44:43,079 --> 00:44:44,559
after you get closure.
607
00:44:45,920 --> 00:44:48,199
So did your feelings
for him go away?
608
00:44:51,360 --> 00:44:52,400
No.
609
00:44:55,880 --> 00:44:58,639
I think the reason
I feel really guilty right now
610
00:44:59,400 --> 00:45:00,920
is because I still love him.
611
00:45:04,800 --> 00:45:05,960
I'm glad you realize that.
612
00:45:07,199 --> 00:45:08,559
Think carefully
613
00:45:08,920 --> 00:45:10,480
before you do something next time.
614
00:45:12,639 --> 00:45:14,840
Think about how guilty
you feel right now.
615
00:45:15,559 --> 00:45:16,800
And imagine
616
00:45:17,519 --> 00:45:18,719
how guilty Dia must feel.
617
00:45:21,639 --> 00:45:24,639
I bet Dia feels
618
00:45:24,960 --> 00:45:26,960
extremely guilty right now.
619
00:45:28,320 --> 00:45:29,679
- Oh no.
- That's right.
620
00:45:31,239 --> 00:45:32,480
A suicidal person
621
00:45:33,280 --> 00:45:34,880
bearing a great amount of guilt.
622
00:45:35,719 --> 00:45:36,840
What do you think she'd do?
623
00:45:41,679 --> 00:45:42,840
- She's going to kill herself.
- She's going to kill herself.
624
00:45:52,960 --> 00:45:54,039
Did that hurt?
625
00:45:54,840 --> 00:45:56,679
Now you know how pain feels.
626
00:45:57,840 --> 00:45:59,519
It's my hair. My hair!
627
00:46:01,199 --> 00:46:02,280
My hair!
628
00:46:03,079 --> 00:46:04,119
What on earth is going on?
629
00:46:56,760 --> 00:46:58,960
Have you ever thought
or cared about other people?
630
00:46:59,360 --> 00:47:02,159
Or do you only care
about what you want?
631
00:47:05,960 --> 00:47:06,960
You must come with me.
632
00:47:07,159 --> 00:47:11,679
I said I'm not going with you!
633
00:47:17,159 --> 00:47:19,679
If Tualek was in fact the person
Dia was talking to,
634
00:47:20,199 --> 00:47:22,199
you should be prepared to
get your neck snapped.
635
00:47:39,400 --> 00:47:45,400
(Love Forever After)
43833