All language subtitles for Loki.S01E01.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atoms.H.264-CM-CHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,250 --> 00:00:14,333 On my way down to coordinate search and rescue. 2 00:00:14,417 --> 00:00:16,458 On my way down to coordinate search and rescue. 3 00:00:16,542 --> 00:00:19,500 I mean, honestly, how do you keep your food down? 4 00:00:19,583 --> 00:00:20,667 Shut up. 5 00:00:23,125 --> 00:00:25,208 - Hey! Whoa, whoa, whoa! - Hey, hey. Buddy! 6 00:00:25,292 --> 00:00:27,792 What do you think? Maximum occupancy has been reached. 7 00:00:27,875 --> 00:00:29,635 (HULK GROWLS) 2012 THOR: Take the stairs. 8 00:00:29,708 --> 00:00:31,625 2012 STARK: Yeah. Stop, stop. (LOUD THUD) 9 00:00:36,750 --> 00:00:38,667 AGENT: Hand over the case, Stark. 10 00:00:38,750 --> 00:00:40,583 Hand it over. (2012 STARK STUTTERS) 11 00:00:41,333 --> 00:00:42,573 PIERCE: Stark? 2012 THOR: Stark? 12 00:00:45,250 --> 00:00:46,333 Breathe, breathe. 13 00:00:51,333 --> 00:00:54,583 STARK: Good job. Meet me in the alley. I'm gonna grab a quick slice. 14 00:00:59,292 --> 00:01:00,958 No stairs! 15 00:01:01,042 --> 00:01:03,167 (PEOPLE SCREAMING) 16 00:01:03,250 --> 00:01:04,833 (HULK ROARS) 17 00:01:10,708 --> 00:01:11,750 2012 THOR: Where's Loki? 18 00:01:12,292 --> 00:01:14,708 Loki! Loki! 19 00:01:51,958 --> 00:01:53,500 (WIND BLOWING) 20 00:02:38,333 --> 00:02:39,542 (SPUTTERS) 21 00:02:43,792 --> 00:02:44,792 (GRUNTS) 22 00:02:48,375 --> 00:02:49,375 (DOG BARKING IN DISTANCE) 23 00:03:01,083 --> 00:03:04,708 I am Loki of Asgard. 24 00:03:05,917 --> 00:03:08,667 And I am burdened with glorious purpose. 25 00:03:08,750 --> 00:03:10,083 (IN MONGOLIAN) 26 00:03:12,750 --> 00:03:13,833 (IN ENGLISH) I... 27 00:03:14,375 --> 00:03:15,542 (WARBLES) 28 00:03:16,792 --> 00:03:18,167 (INDISTINCT CHATTER) 29 00:03:21,083 --> 00:03:22,083 Never mind. 30 00:03:22,667 --> 00:03:24,083 Don't touch that. 31 00:03:25,583 --> 00:03:26,750 (WARBLES) 32 00:03:29,708 --> 00:03:32,500 Appears to be a standard sequence violation. 33 00:03:33,292 --> 00:03:35,833 Branch is growing at a stable rate and slope. 34 00:03:36,333 --> 00:03:37,875 Variant identified. 35 00:03:39,083 --> 00:03:40,167 I beg your pardon. 36 00:03:40,583 --> 00:03:42,833 On behalf of the Time Variance Authority, 37 00:03:42,917 --> 00:03:46,083 I hereby arrest you for crimes against the Sacred Timeline. 38 00:03:46,833 --> 00:03:47,958 Hands up. 39 00:03:48,042 --> 00:03:49,917 (WEAPONS POWERING) You're coming with us. 40 00:03:50,833 --> 00:03:52,208 I'm sorry. Who's "us"? 41 00:03:54,292 --> 00:03:55,750 Last chance, Variant. 42 00:03:56,708 --> 00:03:58,125 (CHUCKLES) 43 00:03:58,792 --> 00:03:59,792 (SNIFFLES) 44 00:03:59,875 --> 00:04:01,583 It's been a very long day, 45 00:04:01,667 --> 00:04:05,583 and I think I've had my fill of idiots in armored suits telling me what to do, 46 00:04:05,667 --> 00:04:09,250 so, if you don't mind, this is actually your last chance. 47 00:04:10,792 --> 00:04:12,708 Now get out of my way. 48 00:04:24,292 --> 00:04:27,167 You are now moving at 1/16th speed, 49 00:04:27,958 --> 00:04:30,458 but feeling all that pain in real time. 50 00:04:38,917 --> 00:04:39,917 (LOKI GRUNTS) 51 00:04:42,583 --> 00:04:43,875 Reset the timeline. 52 00:04:52,500 --> 00:04:54,083 (DEVICE CLICKING) 53 00:04:56,083 --> 00:04:57,750 (WARBLING) 54 00:05:05,833 --> 00:05:06,917 (GRUNTS) 55 00:05:12,792 --> 00:05:14,375 (INDISTINCT CHATTER) 56 00:05:17,333 --> 00:05:19,292 MAN 1: What species? MAN 2: Variant Skrull. 57 00:05:19,917 --> 00:05:21,375 What is this place? 58 00:05:21,458 --> 00:05:24,000 My dad is on the board of Goldman Sachs. 59 00:05:24,083 --> 00:05:26,292 One call and your whole job is privatized. 60 00:05:26,375 --> 00:05:28,458 MAN 3: All right. MAN 4: How'd you like that? 61 00:05:28,542 --> 00:05:29,917 MAN 1: Hello, sir. 62 00:05:31,625 --> 00:05:32,625 (GASPS) 63 00:05:35,042 --> 00:05:36,083 (GRUNTING) 64 00:05:38,958 --> 00:05:41,278 HUNTER B-15: Come on. You're making a terrible mistake. 65 00:05:41,333 --> 00:05:42,973 MAN 4: You're making a big mistake. Whoa! 66 00:05:43,958 --> 00:05:46,239 Hello, ma'am, uh... HUNTER B-15: Log this as evidence. 67 00:05:47,125 --> 00:05:48,167 Oh... 68 00:05:48,750 --> 00:05:50,458 Can you at least tell me what it is? 69 00:05:50,542 --> 00:05:53,208 It's the Tesseract. Be very careful with it. 70 00:05:53,875 --> 00:05:54,958 MAN: It sounds dumb. 71 00:05:55,042 --> 00:05:56,208 (PANTING) 72 00:05:57,083 --> 00:05:58,208 Know this. 73 00:05:58,292 --> 00:06:01,000 You cross me, there are deadly consequences. 74 00:06:01,458 --> 00:06:02,458 We'll see. 75 00:06:03,417 --> 00:06:04,542 (GRUNTS) 76 00:06:12,125 --> 00:06:13,292 (WARBLES) 77 00:06:15,042 --> 00:06:16,667 Hey, hey! 78 00:06:24,667 --> 00:06:25,917 Absolutely not. 79 00:06:26,542 --> 00:06:28,583 This is fine Asgardian leather. 80 00:06:31,875 --> 00:06:33,958 Hold very still. 81 00:06:37,833 --> 00:06:38,833 (SIGHS) 82 00:06:39,417 --> 00:06:40,958 (STUTTERS) Now, hang on just a minute. 83 00:06:41,333 --> 00:06:42,667 (SCREAMS) 84 00:06:44,167 --> 00:06:45,250 (GASPS) 85 00:06:45,333 --> 00:06:46,708 (PURRING) 86 00:06:50,792 --> 00:06:53,583 Please sign to verify this is everything you've ever said. 87 00:06:53,667 --> 00:06:54,667 What? 88 00:06:55,500 --> 00:06:56,958 (MACHINE WHIRS) 89 00:06:59,125 --> 00:07:00,292 Sign this, too. 90 00:07:02,458 --> 00:07:03,708 Oh, this is absurd. 91 00:07:04,958 --> 00:07:06,125 (MACHINE WHIRS) 92 00:07:08,458 --> 00:07:09,458 And this. 93 00:07:10,625 --> 00:07:11,875 (SIGHS) 94 00:07:25,583 --> 00:07:26,958 (GASPS) 95 00:07:30,917 --> 00:07:32,000 (DOOR CLOSES) 96 00:07:32,583 --> 00:07:34,000 (PANTING) 97 00:07:36,292 --> 00:07:39,458 Please confirm to your knowledge that you are not a fully robotic being, 98 00:07:39,542 --> 00:07:41,000 were born an organic creature, 99 00:07:41,083 --> 00:07:43,875 and do in fact possess what many cultures would call a soul. 100 00:07:44,333 --> 00:07:46,375 What? "To my knowledge"? 101 00:07:47,208 --> 00:07:49,417 Do a lot of people not know if they're robots? 102 00:07:49,500 --> 00:07:51,583 Thank you for confirming. Move through. 103 00:07:54,625 --> 00:07:56,125 (MACHINE PULSATING) 104 00:08:00,250 --> 00:08:02,167 What if I was a robot and I didn't know it? 105 00:08:02,542 --> 00:08:04,625 The machine would melt you from the inside out. 106 00:08:04,708 --> 00:08:05,792 Please move along, sir. 107 00:08:09,458 --> 00:08:12,542 Okay, I'm not a robot, so I'll be fine. 108 00:08:14,417 --> 00:08:15,875 (HUMMING) 109 00:08:18,250 --> 00:08:19,250 What? 110 00:08:23,500 --> 00:08:25,458 LOKI: Oh, what's that? Your temporal aura. 111 00:08:25,542 --> 00:08:28,000 - What's that? - Please, through the door. 112 00:08:32,167 --> 00:08:33,250 Take a ticket. 113 00:08:33,875 --> 00:08:36,458 What is this, a deli? No. 114 00:08:42,792 --> 00:08:43,875 Take a ticket. 115 00:08:45,625 --> 00:08:47,208 There's only two of us in here. 116 00:08:47,708 --> 00:08:49,833 MINUTEMAN: Take a ticket. 117 00:08:50,583 --> 00:08:51,625 (SIGHS) 118 00:09:04,625 --> 00:09:05,750 (EXHALES) 119 00:09:11,000 --> 00:09:13,042 This is a mistake! I shouldn't be here! 120 00:09:13,917 --> 00:09:16,458 (FEMALE VOICE OVER PA) Hey there! You're probably saying, 121 00:09:16,542 --> 00:09:19,250 "This is a mistake. I shouldn't even be here." 122 00:09:23,292 --> 00:09:25,708 Welcome to the Time Variance Authority. 123 00:09:25,792 --> 00:09:27,250 I'm Miss Minutes, 124 00:09:27,333 --> 00:09:32,542 and it's my job to catch you up before you stand trial for your crimes. 125 00:09:33,208 --> 00:09:35,500 So let's not waste another minute. 126 00:09:35,583 --> 00:09:39,542 Settle in, sharpen your pencils, and check this out. 127 00:09:39,625 --> 00:09:42,250 (THUNDERCLAP) 128 00:09:42,333 --> 00:09:46,042 Long ago, there was a vast multiversal war. 129 00:09:46,125 --> 00:09:49,833 Countless unique timelines battled each other for supremacy, 130 00:09:49,917 --> 00:09:52,208 nearly resulting in the total destruction of... 131 00:09:52,292 --> 00:09:54,917 (EXPLOSION) ...well, everything. 132 00:09:55,000 --> 00:09:58,208 But then, the all-knowing Time-Keepers emerged, 133 00:09:58,292 --> 00:10:03,125 bringing peace by reorganizing the multiverse into a single timeline, 134 00:10:03,208 --> 00:10:05,625 the Sacred Timeline. 135 00:10:06,583 --> 00:10:11,083 Now, the Time-Keepers protect and preserve the proper flow of time 136 00:10:11,167 --> 00:10:13,458 for everyone and everything. 137 00:10:13,875 --> 00:10:18,917 But sometimes, people like you veer off the path the Time-Keepers created. 138 00:10:19,000 --> 00:10:21,333 We call those Variants. 139 00:10:22,667 --> 00:10:26,542 Maybe you started an uprising, or were just late for work. 140 00:10:26,625 --> 00:10:30,708 Whatever it was, stepping off your path created a nexus event, 141 00:10:30,792 --> 00:10:34,208 which, left unchecked, could branch off into madness, 142 00:10:34,292 --> 00:10:37,292 leading to another multiversal war. (BEEPING) 143 00:10:38,917 --> 00:10:40,292 But, don't worry, 144 00:10:40,375 --> 00:10:42,083 to make sure that doesn't happen, 145 00:10:42,167 --> 00:10:47,000 the Time-Keepers created the TVA and all its incredible workers. 146 00:10:47,083 --> 00:10:48,375 (BEEPING) 147 00:10:48,458 --> 00:10:51,917 The TVA has stepped in to fix your mistake 148 00:10:52,000 --> 00:10:54,917 and set time back on its predetermined path. 149 00:10:56,333 --> 00:10:59,917 Now that your actions have left you without a place on the timeline, 150 00:11:00,000 --> 00:11:02,625 you must stand trial for your offenses. 151 00:11:02,708 --> 00:11:06,500 So sit tight, and we'll get you in front of a judge in no time. 152 00:11:06,583 --> 00:11:08,625 Just make sure you have your ticket, 153 00:11:08,708 --> 00:11:11,958 and you'll be seen by the next available attendant. 154 00:11:13,083 --> 00:11:17,125 For all time. PEOPLE: Always. 155 00:11:20,708 --> 00:11:22,250 (SCOFFS) 156 00:11:22,333 --> 00:11:25,167 Time-Keepers? The Sacred Timeline? 157 00:11:25,250 --> 00:11:26,708 Who actually believes this bunkum? 158 00:11:26,792 --> 00:11:29,312 MINUTEMAN: Ticket, sir? He didn't give me a ticket. I asked. 159 00:11:29,375 --> 00:11:31,875 - Ticket, sir! - I tried to ask that guy for a ticket! 160 00:11:31,958 --> 00:11:33,000 Sir... 161 00:11:33,083 --> 00:11:36,417 What, you're raising your voice at me, bucket head? 162 00:11:36,500 --> 00:11:37,875 (WARBLES) (SCREAMS) 163 00:11:42,167 --> 00:11:43,458 (SHUDDERS) 164 00:11:45,542 --> 00:11:48,000 MISS MINUTES: Thanks for visiting the TVA. 165 00:11:48,083 --> 00:11:50,500 Don't hesitate to let us know how we're doing. 166 00:11:51,542 --> 00:11:53,542 (OPENING THEME MUSIC PLAYING) 167 00:12:02,207 --> 00:12:08,207 Provided by SilverStark www.OpenSubtitles.org 168 00:12:21,292 --> 00:12:24,125 The hunter and his Minutemen responded to a routine nexus event. 169 00:12:24,208 --> 00:12:27,375 It appears that when they arrived, somebody got the jump on 'em. 170 00:12:27,708 --> 00:12:28,750 You think? 171 00:12:29,833 --> 00:12:30,875 HUNTER U-92: It's him. 172 00:12:33,375 --> 00:12:36,167 Yeah, stab wounds look consistent with the others. 173 00:12:38,000 --> 00:12:41,458 Positioning of the bodies indicates they didn't know what the hell hit 'em. 174 00:12:42,958 --> 00:12:46,833 And reset charge is gone. 175 00:12:47,750 --> 00:12:49,833 That's the sixth attack in the last week. 176 00:12:51,250 --> 00:12:52,625 That we know of. 177 00:12:54,000 --> 00:12:56,833 - Hey! - Wait, stand down! Stand down. 178 00:12:58,750 --> 00:13:00,000 It's just a kid. 179 00:13:04,042 --> 00:13:05,375 (IN FRENCH) 180 00:13:09,083 --> 00:13:10,443 HUNTER U-92: (IN ENGLISH) Hey, yo! 181 00:13:10,500 --> 00:13:11,875 (IN FRENCH) 182 00:13:36,458 --> 00:13:37,542 (IN ENGLISH) Tap it. 183 00:13:40,333 --> 00:13:41,750 (IN FRENCH) 184 00:13:54,875 --> 00:13:57,125 (IN ENGLISH) Don't worry, that devil's afraid of us. 185 00:13:57,208 --> 00:13:59,000 We're gonna take care of him. 186 00:13:59,083 --> 00:14:02,417 And we're gonna put you back where you belong. 187 00:14:07,250 --> 00:14:08,708 (IN FRENCH) 188 00:14:19,458 --> 00:14:20,833 (IN ENGLISH) Devil bearing gifts. 189 00:14:22,417 --> 00:14:26,083 Go ahead and run this for sequence period and any hints of temporal aura. 190 00:14:27,292 --> 00:14:28,708 You know we won't get anything. 191 00:14:28,792 --> 00:14:30,667 Yeah, just give it a shot. 192 00:14:30,750 --> 00:14:32,000 (BEEPING) 193 00:14:33,292 --> 00:14:35,958 HUNTER U-92: The branch is nearing red line. We need to go. 194 00:14:36,042 --> 00:14:37,375 Okay. 195 00:14:39,625 --> 00:14:41,542 (IN FRENCH) 196 00:14:43,917 --> 00:14:45,083 (IN ENGLISH) It's okay. 197 00:14:51,333 --> 00:14:52,958 HUNTER U-92: Set a reset charge. 198 00:14:53,042 --> 00:14:54,333 (WARBLES) 199 00:14:55,792 --> 00:14:57,667 Sir, there's something you'll wanna see. 200 00:15:03,792 --> 00:15:05,667 (GAVEL BANGS) JUDGE: Next case, please. 201 00:15:10,583 --> 00:15:16,458 Laufeyson. Variant L1130, AKA Loki Laufeyson, 202 00:15:16,542 --> 00:15:20,542 is charged with sequence violation 7-20-89. 203 00:15:23,458 --> 00:15:24,750 How do you plead? 204 00:15:25,167 --> 00:15:26,458 (CHUCKLES) 205 00:15:26,542 --> 00:15:29,000 Madam, a god doesn't plead. 206 00:15:29,667 --> 00:15:33,458 This has been a very enjoyable pantomime, but I'd like to go home now. 207 00:15:33,958 --> 00:15:36,750 Are you guilty or not guilty, sir? 208 00:15:36,833 --> 00:15:40,458 (SCOFFS) Guilty of being the God of Mischief? Yes. 209 00:15:40,542 --> 00:15:43,625 Guilty of finding all this incredibly tedious? Yes. 210 00:15:43,708 --> 00:15:48,083 Guilty of a crime against the Sacred Timeline? 211 00:15:48,167 --> 00:15:50,500 Absolutely not, you have the wrong person. 212 00:15:50,583 --> 00:15:52,625 Oh, really? And who should we have? 213 00:15:52,708 --> 00:15:54,833 I suspect, the Avengers. 214 00:15:54,917 --> 00:15:58,625 I came into possession of the Tesseract because they traveled through time, 215 00:15:58,708 --> 00:16:03,208 no doubt in a last-ditch effort to stave off my ascent to God King. 216 00:16:03,292 --> 00:16:05,333 That's quite an accusation. 217 00:16:05,417 --> 00:16:08,625 LOKI: Oh, believe me, you can smell the cologne of two Tony Starks. 218 00:16:08,708 --> 00:16:12,375 You speak of Time Criminals? It's they you should be after. 219 00:16:12,458 --> 00:16:16,750 Perhaps you could provide me with a taskforce and resources, 220 00:16:16,833 --> 00:16:19,417 and I could return and eliminate them for you. 221 00:16:19,500 --> 00:16:21,333 We're not here to talk about the Avengers. 222 00:16:21,417 --> 00:16:22,583 - Oh, no? - No. 223 00:16:22,667 --> 00:16:26,625 What they did was supposed to happen. You escaping was not. 224 00:16:28,167 --> 00:16:29,958 (LAUGHS) 225 00:16:31,042 --> 00:16:32,667 Right. Uh... 226 00:16:32,750 --> 00:16:36,042 "Not supposed to happen"? According to whom? 227 00:16:36,792 --> 00:16:38,333 The Time-Keepers? 228 00:16:38,417 --> 00:16:40,333 Oh, the Time-Keepers. Right. 229 00:16:41,083 --> 00:16:46,083 Well, perhaps I should speak to these Time-Keepers, gods to gods. 230 00:16:46,833 --> 00:16:49,125 I'm sorry, but they're quite busy. 231 00:16:49,208 --> 00:16:51,083 Oh, they are? What are they doing? 232 00:16:51,167 --> 00:16:53,042 Dictating the proper flow of time. 233 00:16:53,125 --> 00:16:55,792 I see. Right. And then what do you do? 234 00:16:56,500 --> 00:16:59,208 Dictate the proper flow of time according to their dictations. 235 00:16:59,292 --> 00:17:00,417 How do you plead? 236 00:17:02,208 --> 00:17:03,417 Guilty... 237 00:17:07,125 --> 00:17:08,333 of this. 238 00:17:12,375 --> 00:17:13,417 (STIFLED LAUGHTER) 239 00:17:17,500 --> 00:17:19,625 What's going on? LOKI: Hang on. Everyone quiet. 240 00:17:20,417 --> 00:17:21,667 (CHUCKLES) 241 00:17:21,750 --> 00:17:24,750 - He's trying to use his powers, ma'am. - Don't rush me. (GRUNTS) 242 00:17:24,833 --> 00:17:26,500 Damn it! Why won't it work? 243 00:17:26,583 --> 00:17:31,125 Magic powers? They're no good in the TVA, Mr. Laufeyson. 244 00:17:31,750 --> 00:17:34,875 The court finds you guilty, and I sentence you to be reset. 245 00:17:34,958 --> 00:17:36,458 Next case, please! 246 00:17:36,542 --> 00:17:40,500 "Reset"? What does that mean? What, is it bad? What does it mean? 247 00:17:40,583 --> 00:17:45,083 Hey! You ridiculous bureaucrats will not dictate how my story ends! 248 00:17:45,167 --> 00:17:48,542 It's not your story, Mr. Laufeyson. It never was. 249 00:17:48,625 --> 00:17:51,542 You have no idea what I'm capable of! 250 00:17:51,625 --> 00:17:53,208 MAN: I... I think I might. 251 00:17:55,208 --> 00:17:57,333 Have an idea of what he's capable of. 252 00:17:58,875 --> 00:18:00,125 Approach the bench. 253 00:18:05,167 --> 00:18:06,167 (SOFTLY) Hi. 254 00:18:07,750 --> 00:18:10,458 If you're thinking what I think you are, it's a bad idea. 255 00:18:10,542 --> 00:18:12,750 Okay, I'm just chasing a hunch. 256 00:18:14,542 --> 00:18:17,333 Anything goes sideways, it's on you. 257 00:18:17,667 --> 00:18:20,333 Okay. I feel like I'm always looking up to you. 258 00:18:20,417 --> 00:18:22,708 I like it. It's appropriate. 259 00:18:29,167 --> 00:18:30,583 (GRUNTING) 260 00:18:32,167 --> 00:18:33,333 And who are you? 261 00:18:38,167 --> 00:18:40,083 I'm gonna burn this place to the ground. 262 00:18:40,167 --> 00:18:43,042 I'll show you where my desk is, you can start there. 263 00:18:49,208 --> 00:18:50,292 Have a look. 264 00:18:57,000 --> 00:18:58,292 Home sweet home. 265 00:19:01,125 --> 00:19:02,708 I thought there was no magic here. 266 00:19:02,792 --> 00:19:03,833 There isn't. 267 00:19:26,000 --> 00:19:27,042 That's not real. 268 00:19:28,125 --> 00:19:31,250 It is, and, unfortunately, so is all the paperwork. 269 00:19:31,333 --> 00:19:33,292 Good tinder for your fire, though. Come on. 270 00:19:34,375 --> 00:19:35,708 This place is a nightmare. 271 00:19:35,792 --> 00:19:37,042 That's another department. 272 00:19:37,125 --> 00:19:39,292 Now that department I'll help you burn down. 273 00:19:44,083 --> 00:19:45,292 (LOKI SIGHS) 274 00:19:46,250 --> 00:19:48,000 I'm Agent Mobius, by the way. 275 00:19:51,583 --> 00:19:53,208 Are you taking me somewhere to kill me? 276 00:19:53,292 --> 00:19:56,625 No. That's where you just were. I'm taking you some place to talk. 277 00:19:57,458 --> 00:19:58,542 I don't like to talk. 278 00:19:58,625 --> 00:20:01,083 But you do like to lie, which you just did. 279 00:20:01,833 --> 00:20:04,625 Because we both know you love to talk. 280 00:20:04,708 --> 00:20:06,167 Talkie-talkie. 281 00:20:07,875 --> 00:20:09,333 How long have you been here? 282 00:20:09,417 --> 00:20:13,667 (SIGHS) I don't know. It's hard to say, time passes differently here in the TVA. 283 00:20:14,625 --> 00:20:16,750 - What does that mean? - You'll catch up. 284 00:20:18,792 --> 00:20:22,250 LOKI: So, you're part of the TVA's courageous and dedicated workforce? 285 00:20:22,333 --> 00:20:23,375 Yes. 286 00:20:23,458 --> 00:20:25,750 - You were created by the Time-Keepers. - Yep. 287 00:20:25,833 --> 00:20:28,833 - To protect the Sacred Timeline. - Correct. 288 00:20:28,917 --> 00:20:31,208 (LAUGHS) 289 00:20:31,292 --> 00:20:32,333 Is that funny? 290 00:20:33,333 --> 00:20:36,708 The idea that your little club decides the fate of trillions of people 291 00:20:36,792 --> 00:20:40,208 across all of existence at the behest of three space lizards, 292 00:20:40,292 --> 00:20:41,417 yes, it's funny. 293 00:20:41,958 --> 00:20:42,958 It's absurd. 294 00:20:43,375 --> 00:20:44,875 I thought you didn't like to talk. 295 00:20:44,958 --> 00:20:45,958 (SCOFFS) 296 00:20:46,708 --> 00:20:48,000 (SIGHS) 297 00:20:48,083 --> 00:20:49,083 After you. 298 00:21:02,167 --> 00:21:05,792 For the record, this really does feel like a killing-me kind of a room. 299 00:21:05,875 --> 00:21:07,750 Not big on trust, are you? 300 00:21:08,417 --> 00:21:10,792 Trust is for children and dogs. 301 00:21:11,292 --> 00:21:13,083 There's only one person you can trust. 302 00:21:13,167 --> 00:21:15,125 MOBIUS: Yourself? I like it. 303 00:21:15,208 --> 00:21:16,792 Slap it on a T-shirt. 304 00:21:18,125 --> 00:21:21,167 If the TVA truly oversees all of time, 305 00:21:21,250 --> 00:21:23,583 how have I never heard of you until now? 306 00:21:23,667 --> 00:21:25,250 'Cause you've never needed to. 307 00:21:25,333 --> 00:21:27,500 You've always lived within your set path. 308 00:21:27,583 --> 00:21:29,958 I live within whatever path I choose. 309 00:21:30,042 --> 00:21:32,875 MOBIUS: Sure you do. Okay, come have a seat. 310 00:21:38,333 --> 00:21:40,833 I told you, time moves differently in the TVA. 311 00:21:41,708 --> 00:21:42,708 Come on, sit down. 312 00:21:44,167 --> 00:21:46,167 Let's get into this. 313 00:21:53,542 --> 00:21:54,583 Go on, have a seat. 314 00:22:02,458 --> 00:22:04,083 If looks could kill. 315 00:22:04,917 --> 00:22:06,458 What do you want from me? 316 00:22:06,542 --> 00:22:09,000 (INHALES) Well, let's start with a little cooperation. 317 00:22:09,583 --> 00:22:10,667 Not my forte. 318 00:22:10,958 --> 00:22:12,000 Really? 319 00:22:12,083 --> 00:22:15,167 Even when you're wooing someone powerful you intend to betray? 320 00:22:15,250 --> 00:22:16,250 Come on. 321 00:22:16,875 --> 00:22:18,375 You don't know anything about me. 322 00:22:18,458 --> 00:22:20,167 Maybe I'd like to learn. 323 00:22:21,250 --> 00:22:23,750 I specialize in the pursuit of dangerous Variants. 324 00:22:24,458 --> 00:22:25,458 Like myself? 325 00:22:25,750 --> 00:22:26,792 Mmm... 326 00:22:26,875 --> 00:22:29,000 No, particularly dangerous Variants. 327 00:22:29,083 --> 00:22:31,667 You're just a little pussycat. 328 00:22:32,292 --> 00:22:34,250 I got a set of questions for you. 329 00:22:34,333 --> 00:22:35,708 You answer them honestly, 330 00:22:35,792 --> 00:22:38,667 and then maybe I can give you something you want. 331 00:22:39,292 --> 00:22:40,667 You wanna get out of here, right? 332 00:22:41,458 --> 00:22:42,792 Yeah, so we'll start there. 333 00:22:42,875 --> 00:22:44,958 Should you return, what are you gonna do? 334 00:22:47,708 --> 00:22:49,958 - Finish what I started. - Which is? 335 00:22:50,542 --> 00:22:51,792 Claim my throne. 336 00:22:52,208 --> 00:22:53,458 You wanna be king? 337 00:22:53,542 --> 00:22:55,542 I don't want to be, I was born to be. 338 00:22:55,625 --> 00:22:58,208 I know, but king of what exactly? 339 00:22:58,625 --> 00:22:59,667 (SCOFFS) 340 00:23:00,583 --> 00:23:02,042 You wouldn't understand. 341 00:23:02,125 --> 00:23:03,125 Try me. 342 00:23:06,042 --> 00:23:07,417 Midgard. 343 00:23:07,500 --> 00:23:09,250 AKA Earth. 344 00:23:10,458 --> 00:23:13,167 All right. Now you're the king of Midgard, then what? 345 00:23:13,250 --> 00:23:14,417 Happily ever after? 346 00:23:16,500 --> 00:23:18,667 Asgard, the Nine Realms. 347 00:23:19,250 --> 00:23:21,208 - Space? - Space? 348 00:23:21,292 --> 00:23:25,083 Space is big. That'd be a nice feather in your cap. 349 00:23:25,167 --> 00:23:26,625 "Loki, the King of Space." 350 00:23:28,000 --> 00:23:29,875 Mock me if you dare. 351 00:23:29,958 --> 00:23:31,708 No, I'm not. (CHUCKLES) 352 00:23:32,042 --> 00:23:35,125 Honestly, I'm actually a fan. Yeah. 353 00:23:35,208 --> 00:23:41,167 And I guess I'm wondering why does someone with so much range just wanna rule? 354 00:23:45,208 --> 00:23:47,417 I would've made it easy for them. 355 00:23:47,500 --> 00:23:48,917 People like easy. 356 00:23:49,000 --> 00:23:53,125 The first and most oppressive lie ever uttered 357 00:23:54,167 --> 00:23:55,583 was the song of freedom. 358 00:23:56,083 --> 00:23:57,292 How's that one go? 359 00:23:57,375 --> 00:23:59,917 For nearly every living thing, 360 00:24:00,500 --> 00:24:05,500 choice breeds shame and uncertainty and regret. 361 00:24:07,083 --> 00:24:09,250 There's a fork in every road, 362 00:24:09,333 --> 00:24:12,000 yet the wrong path always taken. 363 00:24:12,458 --> 00:24:14,125 Good. Yeah. 364 00:24:14,208 --> 00:24:15,833 You said "nearly every living thing," 365 00:24:15,917 --> 00:24:18,750 so I'm guessing you don't fall into that category? 366 00:24:18,833 --> 00:24:20,542 (CHUCKLES) 367 00:24:21,667 --> 00:24:22,667 (SIGHS) 368 00:24:22,750 --> 00:24:24,958 The Time-Keepers have built quite the circus, 369 00:24:26,083 --> 00:24:29,083 and I see the clowns are playing their parts to perfection. 370 00:24:29,625 --> 00:24:30,917 (CHUCKLES) 371 00:24:31,000 --> 00:24:33,042 Big metaphor guy. I love it. 372 00:24:33,125 --> 00:24:34,917 Makes you sound super smart. 373 00:24:35,000 --> 00:24:36,125 I am smart. 374 00:24:36,792 --> 00:24:37,875 I know. 375 00:24:37,958 --> 00:24:39,083 Okay. 376 00:24:41,292 --> 00:24:42,292 Okay. 377 00:24:43,958 --> 00:24:45,208 (WHIRRING) 378 00:25:02,000 --> 00:25:03,500 (SCOFFS) What is this? 379 00:25:04,042 --> 00:25:06,833 A sampling of your greatest hits, if I may. 380 00:25:10,375 --> 00:25:11,500 (SIGHS) 381 00:25:13,875 --> 00:25:16,292 LOKI: (OVER VIDEO) If it's all the same to you... 382 00:25:19,292 --> 00:25:20,750 I'll have that drink now. 383 00:25:23,042 --> 00:25:24,042 No. 384 00:25:24,625 --> 00:25:27,125 And I remember. I was there. Anything else? 385 00:25:28,208 --> 00:25:32,375 It's funny, for someone born to rule, you sure do lose a lot. 386 00:25:33,083 --> 00:25:35,208 You might even say it's in your nature. 387 00:25:35,292 --> 00:25:39,125 You know, things didn't turn out so well for the last person who said that to me. 388 00:25:39,208 --> 00:25:40,667 Oh, yeah, Phil Coulson. 389 00:25:41,833 --> 00:25:42,833 (GROANS) 390 00:25:42,958 --> 00:25:44,250 THOR: No! 391 00:25:45,083 --> 00:25:49,167 Didn't the Avengers come together to literally avenge him by defeating you? 392 00:25:49,250 --> 00:25:51,125 Little solace to a dead man. 393 00:25:51,208 --> 00:25:52,750 Do you enjoy hurting people? 394 00:25:55,000 --> 00:25:56,500 Making them feel small? 395 00:25:57,125 --> 00:25:58,333 Making them feel afraid? 396 00:25:58,417 --> 00:26:01,000 - Your games don't frighten me. - Making them feel little? 397 00:26:01,083 --> 00:26:02,250 I know what I am. 398 00:26:02,333 --> 00:26:04,083 - A murderer? - A liberator. 399 00:26:04,833 --> 00:26:06,250 Of eyeballs, maybe. 400 00:26:07,375 --> 00:26:08,375 (MAN SCREAMS) 401 00:26:09,167 --> 00:26:12,167 MOBIUS: Look at that smile. You are enjoying that. 402 00:26:12,250 --> 00:26:13,750 Did you enjoy hurting them? 403 00:26:13,833 --> 00:26:16,042 I don't have to play this game. I'm a god. 404 00:26:16,125 --> 00:26:18,333 Of what, again? Mischief, right? 405 00:26:18,417 --> 00:26:21,833 Yeah. I don't see anything very mischievous about this. 406 00:26:25,000 --> 00:26:26,708 No, I don't suppose you do. 407 00:26:26,792 --> 00:26:28,125 (MOBIUS SIGHS) 408 00:26:28,708 --> 00:26:30,458 Let's talk about your escapes. 409 00:26:30,542 --> 00:26:34,833 You're really good at doing awful things, and then just getting away. 410 00:26:34,917 --> 00:26:37,542 What can I say? I'm a mischievous scamp. 411 00:26:38,625 --> 00:26:40,042 This is one of my favorites. 412 00:26:41,667 --> 00:26:44,750 (OVER PA) From the flight deck, Captain William A. Scott, 413 00:26:44,833 --> 00:26:48,208 Northwest Orient Airlines 305, on schedule to land in Seattle. 414 00:26:48,292 --> 00:26:50,042 Flight time today, approximately... 415 00:26:50,125 --> 00:26:51,292 Bourbon and soda? 416 00:26:52,333 --> 00:26:53,375 Thank you. 417 00:26:53,875 --> 00:26:55,083 FLIGHT ATTENDANT: Absolutely. 418 00:26:55,167 --> 00:26:57,042 Is there anything else I can do for you, sir? 419 00:26:57,958 --> 00:26:59,792 I suppose we'll find out, won't we? 420 00:27:01,667 --> 00:27:02,667 (CHUCKLES) 421 00:27:06,208 --> 00:27:08,542 - Uh, Miss? - Yes, Mr. Cooper? 422 00:27:08,625 --> 00:27:10,875 You might want to take a look at that note. 423 00:27:13,250 --> 00:27:14,542 (WHISPERS) I have a bomb. 424 00:27:30,625 --> 00:27:33,250 I fail to see how this has any relevance or bearing on... 425 00:27:33,333 --> 00:27:34,917 (SHUSHES) No. This is the good part. 426 00:27:46,958 --> 00:27:48,125 See you again someday. 427 00:27:50,000 --> 00:27:54,208 (GRUNTS) Brother, Heimdall, you better be ready. 428 00:28:11,125 --> 00:28:14,708 I can't believe you were D.B. Cooper. Come on! 429 00:28:14,792 --> 00:28:17,333 I was young, and I lost a bet to Thor. 430 00:28:17,417 --> 00:28:20,667 Where was the TVA when I was meddling with these affairs of men? 431 00:28:20,750 --> 00:28:23,917 We were right there with you, just surfing that Sacred Timeline. 432 00:28:24,000 --> 00:28:27,083 So that had the Time-Keepers' seal of approval, did it? 433 00:28:27,167 --> 00:28:30,375 Well, I wouldn't think of it in terms of approval and disapproval. 434 00:28:30,458 --> 00:28:31,583 That's sort of a... 435 00:28:32,625 --> 00:28:33,792 Let's get back to escapes... 436 00:28:33,875 --> 00:28:35,917 (SIGHS) ...and a little psychobabble. 437 00:28:36,000 --> 00:28:38,792 What is it that you think that you're really running from? 438 00:28:38,875 --> 00:28:39,917 Enough. 439 00:28:40,875 --> 00:28:42,708 (WARBLES) (SIGHS) 440 00:28:42,792 --> 00:28:44,042 Back in your cage. 441 00:28:44,958 --> 00:28:47,208 See, I can play the heavy keys, too. 442 00:28:47,292 --> 00:28:49,333 I was just standing up to make a point. 443 00:28:49,417 --> 00:28:50,917 (CHUCKLES) I'm sorry, go ahead. 444 00:28:51,000 --> 00:28:52,292 It won't be as meaningful now. 445 00:28:52,375 --> 00:28:53,542 Okay, well, stay seated. 446 00:28:53,625 --> 00:28:54,875 I'll do what I want to do! 447 00:28:54,958 --> 00:28:55,958 Sure. 448 00:28:59,417 --> 00:29:00,458 (SIGHS) 449 00:29:00,542 --> 00:29:02,958 What exactly is it that you want? 450 00:29:03,042 --> 00:29:06,250 I want you to be honest about why you do what you do. 451 00:29:06,750 --> 00:29:07,792 Liar. 452 00:29:07,875 --> 00:29:08,875 I'm serious. 453 00:29:08,958 --> 00:29:14,667 All I seek is a deeper understanding of the fearsome God of Mischief. 454 00:29:14,750 --> 00:29:17,625 (LOKI SCOFFS) What makes Loki tick? 455 00:29:18,083 --> 00:29:20,625 - I know what this place is. - What is it? 456 00:29:20,708 --> 00:29:22,042 It's an illusion. 457 00:29:24,417 --> 00:29:30,583 It's a cruel, elaborate trick conjured by the weak to inspire fear. 458 00:29:30,667 --> 00:29:33,875 A desperate attempt at control. 459 00:29:33,958 --> 00:29:36,208 Now, you all parade about 460 00:29:36,292 --> 00:29:39,708 as if you're the divine arbiters of power in the universe. 461 00:29:40,500 --> 00:29:42,125 - We are. - You're not. 462 00:29:43,042 --> 00:29:44,583 My choices are my own. 463 00:29:44,667 --> 00:29:46,958 Your choice is your own. Good, let's go with that. 464 00:29:47,042 --> 00:29:48,708 I think this one's gonna fire you up. 465 00:29:48,792 --> 00:29:52,750 The bright lure of freedom diminishes your life's joy 466 00:29:52,833 --> 00:29:55,208 in a mad scramble for power... 467 00:29:55,333 --> 00:29:56,333 Precisely. 468 00:29:57,458 --> 00:29:58,458 I was... 469 00:29:58,958 --> 00:30:02,375 I am on the verge of acquiring everything I am owed, 470 00:30:02,458 --> 00:30:04,667 and when I do, it'll be because I did it. 471 00:30:04,750 --> 00:30:06,500 Not because it was supposed to happen. 472 00:30:06,583 --> 00:30:10,708 Or because you or the Time Variance Authority, 473 00:30:10,792 --> 00:30:13,875 or whatever it is you call yourselves, allowed me to. 474 00:30:14,583 --> 00:30:16,042 Honestly, you're pathetic. 475 00:30:16,958 --> 00:30:18,083 You're an irrelevance. 476 00:30:19,042 --> 00:30:20,042 A detour. 477 00:30:20,667 --> 00:30:22,208 A footnote to my ascent. 478 00:30:24,458 --> 00:30:25,542 You finished? 479 00:30:25,958 --> 00:30:28,083 You're gonna start taking things seriously. 480 00:30:28,208 --> 00:30:30,250 (GROANS) If you hadn't picked up the Tesseract, 481 00:30:30,333 --> 00:30:32,917 you would have been taken to a cell on Asgard. 482 00:30:35,458 --> 00:30:37,292 (CHAINS JINGLING) 483 00:30:42,333 --> 00:30:43,333 Loki. 484 00:30:43,917 --> 00:30:45,417 LOKI: (OVER VIDEO) Hello, Mother. 485 00:30:46,042 --> 00:30:47,417 Have I made you proud? 486 00:30:47,500 --> 00:30:50,167 Please don't make this worse. 487 00:30:50,250 --> 00:30:51,250 What is this? 488 00:30:51,333 --> 00:30:53,917 This is nonsense, more tricks. This never even happened. 489 00:30:54,000 --> 00:30:55,042 MOBIUS: Not to you. 490 00:30:55,125 --> 00:30:56,292 Not yet. 491 00:30:57,083 --> 00:30:59,417 Look, the TVA doesn't just know your whole past, 492 00:30:59,500 --> 00:31:01,917 we know your whole life, how it's all meant to be. 493 00:31:02,000 --> 00:31:03,542 Think of it as comforting. 494 00:31:04,208 --> 00:31:05,292 This is absurd. 495 00:31:05,375 --> 00:31:07,167 And am I not your mother? 496 00:31:08,792 --> 00:31:09,875 (LOKI CHUCKLES SOFTLY) 497 00:31:11,417 --> 00:31:12,500 LOKI: You're not. 498 00:31:14,292 --> 00:31:15,292 FRIGGA: Hmm. 499 00:31:17,375 --> 00:31:21,583 Always so perceptive about everyone but yourself. 500 00:31:22,083 --> 00:31:24,292 MOBIUS: And then the Dark Elves attack the palace, 501 00:31:24,375 --> 00:31:26,667 and you think you send them to Thor. 502 00:31:26,750 --> 00:31:29,167 You might wanna take the stairs to the left. 503 00:31:29,750 --> 00:31:31,833 But instead, you send them... 504 00:31:32,417 --> 00:31:33,667 I'll never tell. 505 00:31:35,125 --> 00:31:36,167 (GROANS) 506 00:31:48,250 --> 00:31:49,333 (BREATH SHUDDERS) 507 00:31:49,417 --> 00:31:51,250 Where do you have her? Where is she? 508 00:31:51,833 --> 00:31:53,292 You lead them right to her. 509 00:31:53,375 --> 00:31:56,125 I don't believe you. You're lying. It's not true. 510 00:31:56,208 --> 00:31:57,625 It is true. 511 00:31:58,125 --> 00:31:59,833 That's the proper flow of time, 512 00:31:59,917 --> 00:32:04,292 and it happens again and again and again because it's supposed to, 513 00:32:04,375 --> 00:32:05,500 because it has to. 514 00:32:05,583 --> 00:32:08,208 - The TVA makes sure of it. - Where is she? 515 00:32:08,292 --> 00:32:11,833 Now why don't you tell me, do you enjoy hurting people? 516 00:32:11,917 --> 00:32:13,958 - I don't believe you. - Do you enjoy killing? 517 00:32:14,042 --> 00:32:15,875 - I'll kill you. - Like you did your mother? 518 00:32:16,583 --> 00:32:17,625 (GRUNTS) 519 00:32:19,042 --> 00:32:20,458 (WARBLES) (GRUNTS) 520 00:32:21,042 --> 00:32:22,208 (EXHALES) 521 00:32:23,167 --> 00:32:26,042 Sorry, the Time Twister just loops you, not the furniture. 522 00:32:26,458 --> 00:32:28,417 You weren't born to be king, Loki. 523 00:32:28,500 --> 00:32:31,833 You were born to cause pain and suffering and death. 524 00:32:31,917 --> 00:32:35,583 That's how it is, that's how it was, that's how it will be. 525 00:32:35,667 --> 00:32:40,167 All so that others can achieve their best versions of themselves. 526 00:32:46,667 --> 00:32:48,250 (CHITAURI SCREECHING) 527 00:32:57,875 --> 00:32:59,083 What is this place? 528 00:33:02,417 --> 00:33:03,458 Come on. 529 00:33:08,333 --> 00:33:09,750 (DOOR OPENS) 530 00:33:12,000 --> 00:33:13,583 HUNTER B-15: What are you doing? 531 00:33:13,667 --> 00:33:16,250 My job. Is it yours to interrupt? 532 00:33:16,333 --> 00:33:18,125 We have a situation. 533 00:33:18,208 --> 00:33:20,833 (SIGHS) There's always a situation. 534 00:33:23,458 --> 00:33:24,625 Don't go anywhere. 535 00:33:25,875 --> 00:33:28,167 It was just getting good. Spirited. 536 00:33:29,458 --> 00:33:31,042 (SIGHS) 537 00:33:35,250 --> 00:33:37,833 - Talking to that Variant is a mistake. - That's your position. 538 00:33:37,917 --> 00:33:39,167 He should be reset! 539 00:33:39,250 --> 00:33:42,083 You think everyone should be reset. I'm getting good stuff! 540 00:33:42,167 --> 00:33:43,167 We lost another unit. 541 00:33:47,792 --> 00:33:50,708 Okay, Loki, I think we can finish up tomorrow and just pick it... 542 00:34:03,542 --> 00:34:05,167 Mischievous scamp. 543 00:34:11,542 --> 00:34:13,125 (INDISTINCT CHATTER) 544 00:34:21,708 --> 00:34:23,333 Wish I could say I was surprised. 545 00:34:23,417 --> 00:34:26,125 - Yeah, I wish you hadn't interrupted us. - Me? It's my fault? 546 00:34:26,208 --> 00:34:27,875 Look, he can't have gotten very far. 547 00:34:27,958 --> 00:34:30,375 HUNTER B-15: Split up. Prune on sight. 548 00:34:30,458 --> 00:34:33,333 No, no pruning, no resetting. He can still help us! 549 00:34:36,333 --> 00:34:37,875 (INDISTINCT CHATTER) 550 00:34:42,333 --> 00:34:43,500 (WHISPERS) Hey. 551 00:34:43,583 --> 00:34:45,292 Hey. I know you. 552 00:34:45,375 --> 00:34:47,875 You're that criminal with the blue box. (SHUSHES) 553 00:34:48,542 --> 00:34:50,375 - Ow. - What's your name? 554 00:34:50,958 --> 00:34:52,250 Casey. 555 00:34:53,125 --> 00:34:55,583 Give me the Tesseract, or I'll gut you like a fish, Casey. 556 00:34:55,667 --> 00:34:57,125 What's a fish? (SHUSHES) 557 00:34:57,208 --> 00:34:58,208 (WHISPERS) What's a fish? 558 00:34:58,292 --> 00:34:59,833 How do you not know what a fish is? 559 00:34:59,917 --> 00:35:01,667 I've lived my entire life behind a desk. 560 00:35:01,750 --> 00:35:03,333 Well, what difference does it make? 561 00:35:03,417 --> 00:35:06,208 I wanna know exactly what I'm being threatened with before I comply. 562 00:35:06,292 --> 00:35:09,125 Death, Casey. Violent, painful death. 563 00:35:09,208 --> 00:35:12,208 Okay, okay. I comply, I comply. 564 00:35:13,833 --> 00:35:15,375 I comply. Jeez! 565 00:35:17,125 --> 00:35:20,333 Um... Oh. 566 00:35:20,417 --> 00:35:22,083 CASEY: This it? (SIGHS) 567 00:35:26,917 --> 00:35:27,917 LOKI: What? 568 00:35:29,167 --> 00:35:30,542 Infinity Stones? 569 00:35:33,083 --> 00:35:34,083 How... 570 00:35:35,667 --> 00:35:36,833 How do you have these? 571 00:35:36,917 --> 00:35:39,083 Oh, We actually get a lot of those. 572 00:35:39,375 --> 00:35:41,750 Yeah. Some of the guys use them as paperweights. 573 00:35:42,625 --> 00:35:43,708 Some of 'em. 574 00:35:56,083 --> 00:35:57,375 (GASPS SOFTLY) 575 00:36:24,833 --> 00:36:27,333 Is this the greatest power in the universe? 576 00:36:31,667 --> 00:36:32,875 (ELEVATOR DINGS) 577 00:36:39,125 --> 00:36:41,458 CASEY: Oh, you almost hit me! 578 00:36:41,542 --> 00:36:42,833 That's so messed up. 579 00:36:43,667 --> 00:36:45,667 HUNTER B-15: Split up. Check the lower concourse. 580 00:36:46,792 --> 00:36:48,083 CASEY: I do not forgive you. 581 00:36:49,917 --> 00:36:51,000 (GRUNTS) 582 00:36:51,083 --> 00:36:52,250 (SIGHS) 583 00:36:53,375 --> 00:36:55,375 (PANTING) 584 00:36:56,917 --> 00:36:57,917 (GRUNTS) 585 00:36:59,417 --> 00:37:00,667 (BREATHING HEAVILY) 586 00:37:33,417 --> 00:37:35,125 (BREATH TREMBLING) 587 00:37:44,833 --> 00:37:46,458 I love you, my sons. 588 00:37:49,208 --> 00:37:50,625 Remember this place. 589 00:37:52,375 --> 00:37:53,500 Home. 590 00:37:53,583 --> 00:37:54,833 (BREATHES DEEPLY) 591 00:38:10,833 --> 00:38:12,542 Loki, I thought the world of you. 592 00:38:14,958 --> 00:38:17,625 I thought we were gonna fight side by side forever. 593 00:38:17,708 --> 00:38:18,958 (RUMBLING) 594 00:38:22,708 --> 00:38:25,542 Maybe you're not so bad after all, brother. 595 00:38:26,000 --> 00:38:27,000 Maybe not. 596 00:38:27,875 --> 00:38:28,917 THOR: Thank you. 597 00:38:29,708 --> 00:38:31,750 If you were here, I might even give you a hug. 598 00:38:31,833 --> 00:38:32,833 (CHUCKLES) 599 00:38:32,917 --> 00:38:34,208 LOKI: I'm here. 600 00:38:35,250 --> 00:38:36,792 (RUMBLING) 601 00:38:46,000 --> 00:38:47,375 THANOS: Undying? 602 00:38:51,083 --> 00:38:53,833 You should choose your words more carefully. 603 00:38:54,875 --> 00:38:56,042 (LOKI CHOKING) 604 00:39:07,333 --> 00:39:08,542 LOKI: (STRAINING) You... 605 00:39:09,667 --> 00:39:10,917 will never be... 606 00:39:13,958 --> 00:39:15,000 a god. 607 00:39:18,792 --> 00:39:19,875 (BONES CRACK) 608 00:39:19,958 --> 00:39:21,125 (GASPS) 609 00:39:21,208 --> 00:39:23,250 (BREATHING HEAVILY) 610 00:39:34,250 --> 00:39:36,083 (WARBLING) 611 00:39:37,792 --> 00:39:39,458 (EXPLOSION) 612 00:39:52,667 --> 00:39:53,833 (SCOFFS) 613 00:39:56,125 --> 00:39:58,167 (LAUGHING) 614 00:40:06,417 --> 00:40:07,875 HUNTER B-15: What's so funny? 615 00:40:09,958 --> 00:40:11,417 (DOOR CLOSES) 616 00:40:11,500 --> 00:40:13,042 Glorious purpose. 617 00:40:24,292 --> 00:40:25,292 (BOTH GRUNTING) 618 00:40:25,375 --> 00:40:26,500 (GROANS) 619 00:40:33,208 --> 00:40:34,708 (BEEPS) 620 00:40:36,292 --> 00:40:37,792 (BEEPS) 621 00:40:38,667 --> 00:40:39,875 (GRUNTS) 622 00:40:41,375 --> 00:40:42,417 (PANTING) 623 00:40:52,708 --> 00:40:54,458 (WARBLES) 624 00:40:59,542 --> 00:41:00,542 Stop... 625 00:41:02,125 --> 00:41:03,125 It. 626 00:41:04,167 --> 00:41:05,208 Stop it! 627 00:41:06,875 --> 00:41:08,500 St... Stop it... 628 00:41:08,583 --> 00:41:09,917 It... Stop it... 629 00:41:10,000 --> 00:41:13,042 Stop... I... St... Sto... St... 630 00:41:21,875 --> 00:41:25,417 And this guy kept saying he was gonna turn me into a fish, 631 00:41:25,500 --> 00:41:26,542 whatever that is, 632 00:41:26,625 --> 00:41:28,833 and then they show up and just prune my cart, 633 00:41:28,917 --> 00:41:30,583 so there was nothing I could have done. 634 00:41:30,667 --> 00:41:32,167 (GASPS) 635 00:41:32,750 --> 00:41:34,208 Hey, there you are. 636 00:41:34,292 --> 00:41:37,583 You know, that Variant you had got away. 637 00:41:40,167 --> 00:41:41,292 (SIGHS) 638 00:41:46,833 --> 00:41:47,875 (SIGHS) 639 00:41:50,917 --> 00:41:52,125 (DOOR OPENS) 640 00:41:54,833 --> 00:41:55,875 (DOOR CLOSES) 641 00:41:55,958 --> 00:41:56,958 MOBIUS: Loki? 642 00:41:59,708 --> 00:42:01,083 Nowhere left to run. 643 00:42:04,708 --> 00:42:06,250 I can't go back, can I? 644 00:42:08,875 --> 00:42:10,167 Back to my timeline. 645 00:42:18,333 --> 00:42:21,292 I don't enjoy hurting people. 646 00:42:25,458 --> 00:42:26,458 I... (SIGHS) 647 00:42:27,042 --> 00:42:28,292 I don't enjoy it. 648 00:42:30,500 --> 00:42:34,250 I do it because I have to, 649 00:42:34,333 --> 00:42:35,500 because I've had to. 650 00:42:36,083 --> 00:42:37,583 Okay, explain that to me. 651 00:42:38,083 --> 00:42:40,458 Because it's part of the illusion. 652 00:42:43,042 --> 00:42:48,417 It's the cruel, elaborate trick conjured by the weak to inspire fear. 653 00:42:49,000 --> 00:42:50,750 A desperate play for control. 654 00:42:51,792 --> 00:42:53,375 You do know yourself. 655 00:42:55,625 --> 00:42:57,333 A villain. (SIGHS) 656 00:42:58,000 --> 00:42:59,417 That's not how I see it. 657 00:43:06,583 --> 00:43:08,083 You try to use that? 658 00:43:08,167 --> 00:43:09,458 Oh, several times. 659 00:43:11,125 --> 00:43:14,375 Even an Infinity Stone is useless here. 660 00:43:16,125 --> 00:43:17,458 (SCOFFS) 661 00:43:17,542 --> 00:43:19,583 The TVA is formidable. 662 00:43:20,458 --> 00:43:22,083 MOBIUS: That's been my experience. 663 00:43:22,833 --> 00:43:25,458 Listen, I can't offer you salvation, 664 00:43:26,208 --> 00:43:28,333 but maybe I can offer you something better. 665 00:43:31,042 --> 00:43:33,958 A fugitive Variant's been killing our Minutemen. 666 00:43:35,083 --> 00:43:38,708 And you need the God of Mischief to help you stop him? 667 00:43:38,792 --> 00:43:40,167 That's right. 668 00:43:40,750 --> 00:43:41,917 Why me? 669 00:43:42,000 --> 00:43:43,917 The Variant we're hunting is... 670 00:43:44,917 --> 00:43:45,917 you. 671 00:43:48,250 --> 00:43:49,333 I beg your pardon? 672 00:44:18,958 --> 00:44:21,292 MINUTEMAN: Time signature is early third millennium. 673 00:44:21,375 --> 00:44:22,500 Definitely anachronistic. 674 00:44:27,292 --> 00:44:28,292 (SNIFFS) 675 00:44:29,167 --> 00:44:30,250 Oil. 676 00:44:30,917 --> 00:44:33,042 I think some jackass found himself a time machine, 677 00:44:33,125 --> 00:44:34,542 came back here to get rich. 678 00:44:34,625 --> 00:44:36,667 Should we fan out and look for him, sir? 679 00:44:37,125 --> 00:44:40,125 Nah. It's not worth the paperwork. 680 00:44:40,208 --> 00:44:42,875 Just prune it. Let's bail. Set a charge. 681 00:44:43,583 --> 00:44:46,042 MINUTEMAN: Wait. Someone's out there. 682 00:44:49,500 --> 00:44:50,583 Check it out. 683 00:44:50,667 --> 00:44:52,083 (WEAPONS POWERING) 684 00:45:01,708 --> 00:45:02,792 HUNTER U-92: Get down! 685 00:45:03,417 --> 00:45:05,708 (MINUTEMEN SCREAMING) 686 00:45:13,625 --> 00:45:15,083 (GRUNTING) 687 00:45:16,917 --> 00:45:18,333 (HUNTER U-92 SCREAMING) 688 00:47:42,399 --> 00:47:48,399 Provided by SilverStark www.OpenSubtitles.org 689 00:50:12,833 --> 00:50:15,042 MISS MINUTES: Thanks for visiting the TVA. 690 00:50:15,125 --> 00:50:17,958 Don't hesitate to let us know how we're doing. 57161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.