Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:38,004 --> 00:00:39,074
Stay.
3
00:00:55,054 --> 00:00:56,664
Wacey Hedeman?
4
00:01:00,000 --> 00:01:01,730
Don't worry.
It's just me, Joe Pickett.
5
00:01:06,000 --> 00:01:07,200
Jesus, Joe Pickett,
you scared the hell out of me.
6
00:01:07,267 --> 00:01:09,197
I thought you might be
the man of the house.
7
00:01:09,269 --> 00:01:10,469
He wouldn't knock.
8
00:01:13,773 --> 00:01:15,143
Well, what's going on?
9
00:01:15,208 --> 00:01:16,908
I'm right in the middle
of something.
10
00:01:18,000 --> 00:01:18,610
Mm.
11
00:01:18,678 --> 00:01:21,148
Yeah, I figured this would be
the place to find you.
12
00:01:21,214 --> 00:01:22,584
Hey, I'm on
the campaign trail.
13
00:01:24,000 --> 00:01:24,920
She's financing
my bid for sheriff.
14
00:01:24,984 --> 00:01:27,154
With her husband's money?
15
00:01:27,220 --> 00:01:28,990
She earned
every cent of that, Joe.
16
00:01:30,000 --> 00:01:30,660
Don't take that away
from the woman.
17
00:01:30,723 --> 00:01:32,233
Who's there?
18
00:01:32,292 --> 00:01:33,632
It's my colleague,
Joe Pickett
19
00:01:33,693 --> 00:01:35,163
from the
Saddlestring district.
20
00:01:36,000 --> 00:01:37,600
Don't worry.
We go back a ways.
21
00:01:38,465 --> 00:01:41,695
You can keep our secret,
can't you, Joe?
22
00:01:42,000 --> 00:01:45,340
Although, it's easier to keep
a secret if you're in on it.
23
00:01:45,405 --> 00:01:47,505
Why don't you take your pants
off and come on inside?
24
00:01:48,000 --> 00:01:50,240
She's got a thing
for cowboy types in uniform.
25
00:01:54,000 --> 00:01:55,780
And when it comes to sex,
she is a freak.
26
00:01:57,884 --> 00:01:58,954
Wacey,
27
00:02:00,000 --> 00:02:01,620
this is about Ote Keely.
28
00:02:06,000 --> 00:02:06,760
Yeah.
29
00:02:06,826 --> 00:02:09,126
I meant to reach out
to you.
30
00:02:09,195 --> 00:02:11,625
Right.
31
00:02:11,698 --> 00:02:11,998
I was sorry to hear
about all that.
32
00:02:12,000 --> 00:02:14,470
Well, Ote was last seen
with two other men
33
00:02:14,534 --> 00:02:17,074
that were headed up
to an elk camp
34
00:02:18,000 --> 00:02:18,840
at Crazy Woman Creek.
35
00:02:18,905 --> 00:02:19,935
Mm-hmm?
36
00:02:20,740 --> 00:02:23,010
Those two men,
whoever they were,
37
00:02:24,000 --> 00:02:24,480
had something to do with this.
38
00:02:24,544 --> 00:02:28,454
So I'm going to go up there,
and I'm gonna check it out.
39
00:02:30,000 --> 00:02:30,980
Didn't Barnum already
make an arrest?
40
00:02:31,050 --> 00:02:32,850
I think he has the wrong guy.
41
00:02:32,919 --> 00:02:33,949
Based on what?
42
00:02:36,000 --> 00:02:37,120
A hunch.
43
00:02:39,125 --> 00:02:40,685
Hunch?
44
00:02:40,760 --> 00:02:42,000
Mm.
45
00:02:42,000 --> 00:02:43,730
is one of the worst rides
in all of Wyoming.
46
00:02:43,796 --> 00:02:45,896
That's a lot of effort
for a hunch.
47
00:02:45,965 --> 00:02:47,395
I know.
48
00:02:48,000 --> 00:02:49,070
That's why I need you
to come with me.
49
00:02:49,135 --> 00:02:50,895
You know the way, don't you?
50
00:02:50,970 --> 00:02:52,340
I do.
51
00:02:54,000 --> 00:02:54,140
Think about it, Joe.
52
00:02:54,207 --> 00:02:56,677
Whoever killed Ote,
if they were up there,
53
00:02:56,743 --> 00:02:58,913
they'd have to be
three states away by now.
54
00:03:00,000 --> 00:03:01,310
Well, or they're just laying
low in the middle of nowhere
55
00:03:01,381 --> 00:03:03,921
waiting for it all
to blow over.
56
00:03:06,000 --> 00:03:06,620
You're not gonna shoot
whoever comes up looking.
57
00:03:08,755 --> 00:03:11,815
Right now, my wife and kids
are hiding out in a motel.
58
00:03:13,560 --> 00:03:15,400
I can't look them in the eyes
59
00:03:15,461 --> 00:03:16,761
and tell them
that it's safe to come home.
60
00:03:18,000 --> 00:03:19,630
Not until I understand
why Ote died there.
61
00:03:19,699 --> 00:03:21,829
It's important, Wacey.
I need your help.
62
00:03:21,901 --> 00:03:23,341
I wouldn't ask if I didn't.
63
00:03:24,000 --> 00:03:24,840
I'm not sure how much safer
they're gonna feel
64
00:03:24,904 --> 00:03:27,544
if you go out there
and get yourself killed.
65
00:03:27,607 --> 00:03:29,807
I know this Ote thing's
got you all shaken up, but...
66
00:03:31,144 --> 00:03:32,884
This is a bad idea.
67
00:03:36,000 --> 00:03:37,950
Bad idea.
68
00:03:38,017 --> 00:03:40,147
All right, all right.
69
00:03:40,219 --> 00:03:41,959
If you won't join me, well,
70
00:03:48,000 --> 00:03:48,430
If you find anything,
I'll, uh...
71
00:03:49,495 --> 00:03:50,655
I'll let Barnum know.
72
00:03:50,730 --> 00:03:52,330
I'm sure
he'd love to take credit
73
00:03:54,000 --> 00:03:54,370
for solving
something like this.
74
00:03:55,835 --> 00:03:57,035
Wait.
75
00:04:00,000 --> 00:04:00,870
God damn it.
76
00:04:02,709 --> 00:04:04,579
You can't leave
well enough alone.
77
00:04:06,679 --> 00:04:09,719
I just took a Viagra.
What a waste.
78
00:04:12,485 --> 00:04:13,715
I guess being
on the search team
79
00:04:13,786 --> 00:04:17,516
will earn me some points
in my run against Barnum.
80
00:04:18,091 --> 00:04:19,931
Assuming we don't die.
81
00:04:24,000 --> 00:04:24,430
It's an all-day ride
up and back.
82
00:04:24,497 --> 00:04:28,327
So, let's meet at the base
of the trail at sunrise.
83
00:04:30,000 --> 00:04:30,670
And bring a horse.
84
00:04:31,638 --> 00:04:32,668
Uh-oh.
85
00:04:36,000 --> 00:04:36,440
Hello, Warden. Quick visit?
86
00:04:37,377 --> 00:04:40,047
Forget it, babe.
He's married.
87
00:04:42,000 --> 00:04:42,720
That's okay. I don't mind.
88
00:04:43,516 --> 00:04:44,716
No.
89
00:04:45,618 --> 00:04:47,948
Joe's not like that.
90
00:04:49,122 --> 00:04:50,562
Good for you.
91
00:04:56,763 --> 00:04:58,873
Get in there.
92
00:04:59,599 --> 00:04:59,999
You better run.
Give me back my hat.
93
00:05:14,147 --> 00:05:16,547
That's your baby's heartbeat.
94
00:05:18,000 --> 00:05:18,580
Always sounds like
a galloping horse to me.
95
00:05:18,651 --> 00:05:20,991
140 beats per minute.
96
00:05:21,054 --> 00:05:22,994
Completely normal
for little ones at this stage.
97
00:05:24,000 --> 00:05:24,720
Oh, I forgot to remind you
we're not finding out--
98
00:05:24,791 --> 00:05:26,061
You're not
learning the gender.
99
00:05:26,125 --> 00:05:28,425
I know.
You reminded me last time.
100
00:05:30,000 --> 00:05:30,530
Okay. Thank you.
101
00:05:36,000 --> 00:05:36,600
Hi.
102
00:05:36,669 --> 00:05:38,099
I thought
you couldn't make it.
103
00:05:38,171 --> 00:05:41,141
Found a way.
104
00:05:41,207 --> 00:05:41,997
Come here. Can he listen?
105
00:05:46,112 --> 00:05:47,212
Hear that?
106
00:05:48,414 --> 00:05:50,354
That's her in there--or him.
107
00:05:51,350 --> 00:05:52,490
Hey.
108
00:05:55,488 --> 00:05:57,188
Hmm.
109
00:05:57,256 --> 00:05:59,386
Everything all right
at the motel?
110
00:06:00,000 --> 00:06:00,990
Yeah.
111
00:06:01,694 --> 00:06:03,004
Girls okay?
112
00:06:04,497 --> 00:06:05,997
They seem fine.
113
00:06:06,000 --> 00:06:06,230
My mom, on the other hand...
114
00:06:06,766 --> 00:06:08,226
my mom can be a lot.
115
00:06:09,035 --> 00:06:11,395
I have no comment.
116
00:06:15,341 --> 00:06:17,481
Listen, I feel bad about
117
00:06:18,000 --> 00:06:19,680
what happened to Ote Keeley
at home.
118
00:06:19,746 --> 00:06:22,146
I want to make sure nothing
like that happens again.
119
00:06:22,215 --> 00:06:23,615
You didn't kill him.
120
00:06:24,000 --> 00:06:25,180
I know, it just--
121
00:06:25,251 --> 00:06:27,121
it feels like
it could be related.
122
00:06:30,000 --> 00:06:30,020
That incident
between him and I.
123
00:06:31,023 --> 00:06:32,463
Yeah, we all
tend to think life's
124
00:06:32,525 --> 00:06:34,125
like this big chess game,
125
00:06:36,000 --> 00:06:36,830
and we just make
all the right moves,
126
00:06:37,430 --> 00:06:38,930
win every match.
127
00:06:39,732 --> 00:06:41,532
But life's not like chess.
128
00:06:42,000 --> 00:06:42,870
It's poker.
129
00:06:42,935 --> 00:06:45,565
And all we can do
is just do the best you can
130
00:06:45,638 --> 00:06:46,938
with the hand you're dealt.
131
00:06:48,000 --> 00:06:50,580
And I have to pee.
132
00:07:03,489 --> 00:07:05,219
Where's Mom?
133
00:07:13,266 --> 00:07:14,496
Ah.
134
00:07:14,567 --> 00:07:16,367
Nice, healthy baby boy.
135
00:07:32,985 --> 00:07:34,945
Merry Christmas, buddy.
136
00:07:36,000 --> 00:07:37,890
Look what I found.
137
00:07:37,957 --> 00:07:39,987
Hey, open that up.
138
00:08:02,615 --> 00:08:03,945
We said next year.
139
00:08:06,000 --> 00:08:06,390
Well, he's practically
a man already.
140
00:08:06,452 --> 00:08:07,922
Thought he deserved it sooner.
141
00:08:09,589 --> 00:08:10,819
Hey, don't worry.
142
00:08:12,000 --> 00:08:12,430
I'll show him how to use it.
143
00:08:15,895 --> 00:08:17,795
Hey, come on.
144
00:08:18,631 --> 00:08:20,101
Look how I turned out.
145
00:08:20,833 --> 00:08:23,443
Come on. Come here.
146
00:08:24,000 --> 00:08:24,840
Mm.
147
00:08:29,141 --> 00:08:30,001
You'd better teach him.
148
00:08:30,000 --> 00:08:30,480
You like it, Joe?
149
00:08:34,380 --> 00:08:35,510
Thank you.
150
00:08:42,000 --> 00:08:43,620
Hey.
151
00:08:43,689 --> 00:08:46,089
If I somehow found out
the baby's gender,
152
00:08:48,000 --> 00:08:48,360
would you want me
to tell you?
153
00:08:48,427 --> 00:08:51,857
Did you find out?
154
00:08:51,931 --> 00:08:53,731
No, I'm just asking if
you'd want to know if I did.
155
00:08:53,799 --> 00:08:53,999
No, I don't want to know.
156
00:08:54,000 --> 00:08:55,530
I don't even want to know
if you know.
157
00:08:56,836 --> 00:08:58,236
You know. Do you know?
158
00:08:58,304 --> 00:08:59,414
No.
159
00:09:00,940 --> 00:09:02,380
All right,
you pass the test.
160
00:09:06,000 --> 00:09:06,410
I'm going to
be away tomorrow.
161
00:09:06,479 --> 00:09:08,149
Probably out of cell service.
162
00:09:09,282 --> 00:09:10,322
Where are you going?
163
00:09:12,000 --> 00:09:12,220
Nate said
164
00:09:13,185 --> 00:09:15,985
he saw Ote with two other men
the night he died.
165
00:09:18,000 --> 00:09:18,220
So I'm going looking for them.
166
00:09:19,158 --> 00:09:21,488
You're that sure
Nate didn't kill him?
167
00:09:21,560 --> 00:09:22,900
Well, it's hard to say.
168
00:09:24,000 --> 00:09:24,660
I mean, he seems capable
of killing someone,
169
00:09:24,730 --> 00:09:27,130
but it's just
not sitting right.
170
00:09:27,199 --> 00:09:28,829
And Barnum agrees?
171
00:09:30,000 --> 00:09:31,300
No, no,
nobody agrees with me.
172
00:09:33,239 --> 00:09:35,339
Joe, is there a chance
this guy's playing you?
173
00:09:37,443 --> 00:09:38,713
Nobody's playing anybody.
174
00:09:38,778 --> 00:09:40,408
I'm just looking into
what he said.
175
00:09:42,000 --> 00:09:42,050
Okay, then,
176
00:09:42,114 --> 00:09:43,824
I'd really like
to talk to Nate myself.
177
00:09:45,318 --> 00:09:46,388
Why?
178
00:09:46,452 --> 00:09:47,792
'Cause let's face it,
179
00:09:48,000 --> 00:09:49,660
I have a better
bullshit detector than you do.
180
00:09:49,722 --> 00:09:50,922
But that's not--
181
00:09:52,525 --> 00:09:53,755
You're not even
law enforcement.
182
00:09:54,000 --> 00:09:54,830
I'm a lawyer.
183
00:09:54,894 --> 00:09:56,664
Yeah,
but not for murder-type stuff.
184
00:09:56,729 --> 00:09:58,559
Okay, well, you're not
a murder-type stuff
185
00:10:00,000 --> 00:10:01,100
investigator, either, sir.
186
00:10:06,000 --> 00:10:08,140
All right.
I'll chat to Barnum.
187
00:10:09,642 --> 00:10:10,912
Sounds good.
188
00:10:12,000 --> 00:10:12,510
Thanks.
189
00:10:13,913 --> 00:10:15,923
Love you.
190
00:10:58,691 --> 00:10:59,861
Pull.
191
00:11:00,000 --> 00:11:01,290
Good shot.
192
00:11:01,360 --> 00:11:02,430
Nice.
193
00:11:04,096 --> 00:11:05,396
Oh.
194
00:11:18,000 --> 00:11:19,150
Some nice horses
you've got out there.
195
00:11:19,912 --> 00:11:23,152
Yeah, no shit.
196
00:11:24,216 --> 00:11:25,216
Sweetheart.
197
00:11:26,285 --> 00:11:28,715
Go get some lemonade
for us, okay?
198
00:11:30,000 --> 00:11:30,190
Yes, Grandma.
199
00:11:32,925 --> 00:11:34,885
The trap thrower's
not working.
200
00:11:36,395 --> 00:11:37,495
Do you mind?
201
00:11:40,199 --> 00:11:41,299
Sure, Opal.
202
00:11:54,000 --> 00:11:54,950
Pull.
203
00:12:00,000 --> 00:12:00,790
Ooh.
204
00:12:00,853 --> 00:12:02,493
Made a mess all over you.
205
00:12:03,789 --> 00:12:05,989
Don't you just hate that?
206
00:12:07,693 --> 00:12:08,893
Tell me,
207
00:12:09,528 --> 00:12:10,828
why is the new game warden
208
00:12:12,000 --> 00:12:12,500
heading up
to Crazy Woman Creek?
209
00:12:12,565 --> 00:12:13,765
Don't worry.
210
00:12:13,833 --> 00:12:15,373
He's not going to be
a problem.
211
00:12:16,068 --> 00:12:17,198
Pull.
212
00:12:20,940 --> 00:12:22,510
How are you so sure?
213
00:12:24,000 --> 00:12:24,740
He's looking
into Ote Keeley's death.
214
00:12:24,810 --> 00:12:26,050
Ote died at the house.
215
00:12:26,112 --> 00:12:27,882
That's all he's focused on.
216
00:12:27,947 --> 00:12:29,547
And what does he know
about that?
217
00:12:30,000 --> 00:12:30,650
Nothing.
218
00:12:30,716 --> 00:12:32,346
Keeley didn't say anything?
219
00:12:32,418 --> 00:12:34,588
All Ote did was die.
220
00:12:34,653 --> 00:12:35,893
I talked to Joe about it.
221
00:12:36,000 --> 00:12:37,420
If he knew something,
he would have told me.
222
00:12:37,490 --> 00:12:40,490
Remember, this is the same guy
that ticketed Governor Budd
223
00:12:40,559 --> 00:12:41,759
for fishing without a license.
224
00:12:42,000 --> 00:12:43,830
Not the brightest light.
225
00:12:43,896 --> 00:12:45,456
Ote Keeley
stole his gun from him.
226
00:12:45,531 --> 00:12:47,801
He probably thinks it's got
something to do with that.
227
00:12:48,000 --> 00:12:49,270
Don't worry.
228
00:12:50,202 --> 00:12:51,672
This is nothing.
229
00:12:51,737 --> 00:12:53,207
I never worry,
230
00:12:54,473 --> 00:12:56,213
but I do hate a mess.
231
00:13:00,000 --> 00:13:00,550
Boys, what do we do
with our messes?
232
00:13:00,613 --> 00:13:02,753
Clean them up ourselves.
233
00:13:02,815 --> 00:13:04,075
That's right.
234
00:13:06,000 --> 00:13:08,220
Anything else
would be bad manners.
235
00:13:12,000 --> 00:13:12,120
You've got manners,
don't you, Vern?
236
00:13:12,958 --> 00:13:15,128
There's no mess to clean up.
237
00:13:15,194 --> 00:13:17,134
No mess at all.
238
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
Vern Dunnegan
has it all under control.
239
00:13:30,000 --> 00:13:32,010
Sheriff,
you wanted to see me?
240
00:13:33,746 --> 00:13:35,146
Yeah.
241
00:13:37,550 --> 00:13:38,880
The computer
242
00:13:42,000 --> 00:13:43,190
cannot read Nate Romanowski's
fingerprints.
243
00:13:44,056 --> 00:13:45,256
Redo it.
244
00:13:46,458 --> 00:13:47,688
All right.
245
00:13:48,000 --> 00:13:50,200
Really should take more pride
in your work.
246
00:14:00,000 --> 00:14:00,070
Cricket?
247
00:14:01,874 --> 00:14:03,214
What?
248
00:14:03,876 --> 00:14:05,636
You call those prints?
249
00:14:05,711 --> 00:14:06,001
I don't know. Yeah.
250
00:14:06,000 --> 00:14:09,550
So you think that someone can
actually read these then, huh?
251
00:14:12,000 --> 00:14:12,480
Hey, redo them.
252
00:14:13,819 --> 00:14:15,819
And have some more pride
in your work.
253
00:14:28,267 --> 00:14:29,467
Hey.
254
00:14:31,237 --> 00:14:35,137
Look what I found.
A day-old sandwich.
255
00:14:36,308 --> 00:14:37,878
It's too hard.
256
00:14:37,943 --> 00:14:39,383
My teeth are still loose.
257
00:14:42,000 --> 00:14:46,020
Yeah, well, the law says
that I need to feed you.
258
00:14:48,000 --> 00:14:48,250
It doesn't say you get
to order room service.
259
00:14:57,329 --> 00:14:58,259
It's true.
260
00:15:00,000 --> 00:15:00,300
The hottest
hot peppers can kill you.
261
00:15:00,366 --> 00:15:02,496
People die every year
from hot peppers.
262
00:15:02,568 --> 00:15:04,268
That's not true.
263
00:15:04,336 --> 00:15:05,996
Yes, it is.
264
00:15:06,000 --> 00:15:06,910
I know someone who died
from eating a hot pepper.
265
00:15:06,972 --> 00:15:08,872
No, you don't.
266
00:15:11,710 --> 00:15:12,000
Hi.
267
00:15:12,000 --> 00:15:13,280
Who were Ote Keeley's friends?
268
00:15:13,946 --> 00:15:16,446
Um, this is a knitting club.
269
00:15:18,000 --> 00:15:19,220
Okay, well,
270
00:15:19,285 --> 00:15:23,085
it's been a while,
but mind if I borrow this?
271
00:15:24,000 --> 00:15:25,120
Go ahead.
272
00:15:25,190 --> 00:15:26,730
So.
273
00:15:26,792 --> 00:15:29,432
Ote was last seen
with two guys.
274
00:15:30,000 --> 00:15:30,930
Any idea who they were?
275
00:15:32,064 --> 00:15:34,604
'Cause he died at my house,
276
00:15:36,000 --> 00:15:36,200
and now I'm afraid
to go home.
277
00:15:42,000 --> 00:15:42,310
And as you are well aware,
I'm new in town.
278
00:15:44,109 --> 00:15:46,109
So unfortunately,
I don't even have any friends
279
00:15:48,000 --> 00:15:49,420
to tell me
who to look out for.
280
00:15:50,683 --> 00:15:52,653
All right.
281
00:15:54,000 --> 00:15:56,390
If I was a gambling man,
which I'm not,
282
00:15:56,455 --> 00:15:58,015
I would bet donuts to dollars
283
00:16:00,000 --> 00:16:00,290
it was Kyle Lensegrav
and Calvin...
284
00:16:00,926 --> 00:16:02,586
Something.
285
00:16:02,661 --> 00:16:03,931
Ote didn't do much of anything
286
00:16:06,000 --> 00:16:06,570
without those two shitheads
attached to his hips.
287
00:16:06,632 --> 00:16:09,032
How dangerous are they?
288
00:16:09,101 --> 00:16:12,001
Very.
289
00:16:12,000 --> 00:16:12,004
They're sociopaths--
the whole bunch of them.
290
00:16:12,838 --> 00:16:14,808
You'd be wise to steer clear.
291
00:16:18,000 --> 00:16:18,210
Thanks.
292
00:16:20,079 --> 00:16:21,209
Come in.
293
00:16:24,000 --> 00:16:24,280
There's a call for you,
Sherriff.
294
00:16:24,350 --> 00:16:25,720
Who is it?
295
00:16:25,784 --> 00:16:27,424
Annie
from Saddlestring Roundup,
296
00:16:27,486 --> 00:16:29,756
asking if you're going to
go up to Crazy Woman Creek
297
00:16:30,000 --> 00:16:31,960
with, um, Wacey Hedeman.
298
00:16:33,392 --> 00:16:34,862
Wacey Hedeman?
299
00:16:37,229 --> 00:16:38,499
Thank you, Pickett.
300
00:16:42,000 --> 00:16:42,070
Tell her I'm--
301
00:16:45,304 --> 00:16:46,974
Tell her I'm going to
send one of my best guys
302
00:16:48,000 --> 00:16:48,970
with the wardens
to keep them safe.
303
00:16:50,476 --> 00:16:51,806
McLanahan!
304
00:16:54,000 --> 00:16:55,250
Get in here!
305
00:16:57,750 --> 00:16:59,280
Yeah, yeah. Coming.
306
00:17:18,000 --> 00:17:18,600
Dad!
307
00:17:18,670 --> 00:17:19,970
Daddy!
308
00:17:20,272 --> 00:17:21,342
Hi.
309
00:17:24,000 --> 00:17:24,510
Oh.
310
00:17:24,576 --> 00:17:27,276
Oh, oh.
311
00:17:30,482 --> 00:17:31,822
Traumatizing.
312
00:17:36,000 --> 00:17:36,090
Did you find out why
that guy died in our yard?
313
00:17:36,155 --> 00:17:37,485
Not yet, honey.
314
00:17:37,556 --> 00:17:38,886
I'm working on it.
315
00:17:39,725 --> 00:17:41,485
Is--is he still back there?
316
00:17:42,000 --> 00:17:43,930
No, Lucy.
He's not there anymore.
317
00:17:45,230 --> 00:17:46,470
Where did he go?
318
00:17:46,532 --> 00:17:47,702
You mean like heaven?
319
00:17:48,000 --> 00:17:49,440
No, I mean like,
did they take him
320
00:17:49,501 --> 00:17:51,041
to the morgue or something?
321
00:17:51,103 --> 00:17:53,043
How do you know
what the morgue is?
322
00:17:54,106 --> 00:17:55,136
Come on, Lulu.
323
00:17:55,207 --> 00:17:56,337
Maxine!
324
00:17:56,408 --> 00:17:57,538
Come here, Maxine!
325
00:18:00,000 --> 00:18:01,010
Hey.
326
00:18:02,548 --> 00:18:05,118
Hi.
327
00:18:05,184 --> 00:18:06,004
I thought you said that you
were gonna stay at the motel
328
00:18:06,000 --> 00:18:06,120
until we sorted this?
329
00:18:06,185 --> 00:18:08,345
I feel safe right here.
330
00:18:08,420 --> 00:18:10,060
Uh-huh.
331
00:18:10,122 --> 00:18:12,002
I just thought that,
you know--
332
00:18:12,000 --> 00:18:12,960
Look, Joe, there are people
all over the motel.
333
00:18:13,025 --> 00:18:14,855
I don't know who's who.
334
00:18:14,927 --> 00:18:17,327
Here at home, at least
I know who belongs here
335
00:18:18,000 --> 00:18:18,660
and who doesn't.
336
00:18:18,730 --> 00:18:20,400
I can see danger coming.
337
00:18:20,466 --> 00:18:21,866
Well, I gotta leave
at first light.
338
00:18:21,934 --> 00:18:23,404
Not gonna be here
to protect you.
339
00:18:24,000 --> 00:18:24,570
Protect me--
340
00:18:24,636 --> 00:18:25,896
Joe, God help
the son of a bitch
341
00:18:25,971 --> 00:18:29,111
who shows up here tonight
looking for trouble, okay?
342
00:18:30,000 --> 00:18:31,440
You're just going to have to
trust my judgment on this one.
343
00:18:31,510 --> 00:18:34,980
Dad, Buckaroo ate his food!
344
00:18:37,082 --> 00:18:38,722
Is Sheridan doing all right?
345
00:18:38,784 --> 00:18:40,854
Yeah.
346
00:18:40,919 --> 00:18:41,999
Yeah?
347
00:18:42,000 --> 00:18:43,220
A little shaken, I think,
but yeah, she's all right.
348
00:18:45,858 --> 00:18:47,358
So listen.
349
00:18:49,027 --> 00:18:53,527
Kyle Lensegrav
and Calvin something-or-other,
350
00:18:54,000 --> 00:18:55,300
those are the guys
you're looking for.
351
00:18:55,367 --> 00:18:56,967
Uh-huh.
352
00:18:58,403 --> 00:18:59,513
I asked around.
353
00:19:01,006 --> 00:19:02,766
I think you should
stay here with us.
354
00:19:02,841 --> 00:19:04,811
Sit this one out.
355
00:19:06,000 --> 00:19:06,450
Send somebody else after them.
356
00:19:08,547 --> 00:19:09,877
Do you feel safe?
357
00:19:12,000 --> 00:19:13,390
What do you mean?
Right now in our home,
358
00:19:13,452 --> 00:19:14,922
do you feel like we're safe?
359
00:19:18,657 --> 00:19:20,287
No, I don't.
360
00:19:21,860 --> 00:19:23,160
I don't, either.
361
00:19:25,330 --> 00:19:27,570
We can't move on
until we do.
362
00:19:30,000 --> 00:19:30,100
I need to know
what Ote's death meant,
363
00:19:30,168 --> 00:19:31,398
why he came here.
364
00:19:31,470 --> 00:19:33,240
The answers are up
on that mountain,
365
00:19:33,305 --> 00:19:34,405
and I need to find 'em.
366
00:19:36,542 --> 00:19:38,212
All right.
367
00:19:38,277 --> 00:19:39,547
Just come back
in one piece, okay?
368
00:19:39,611 --> 00:19:40,651
I will.
369
00:19:42,000 --> 00:19:42,920
By this time tomorrow,
I'll be home.
370
00:19:42,981 --> 00:19:44,981
All right.
371
00:19:45,050 --> 00:19:46,390
Promise.
372
00:19:48,020 --> 00:19:50,020
So I'll let you know
what I think when you're back.
373
00:19:54,593 --> 00:19:56,863
Hey, Vern.
374
00:20:00,000 --> 00:20:00,170
Joe, I heardabout your plans.
375
00:20:00,232 --> 00:20:02,272
You think that'ssuch a good idea?
376
00:20:02,334 --> 00:20:04,304
Don't worry. I'll be fine.
377
00:20:06,000 --> 00:20:06,810
Well, I'm notso sure about that.
378
00:20:06,872 --> 00:20:08,912
I can't go losing
two of my best game wardens
379
00:20:12,000 --> 00:20:12,180
over some ill-advised
cowboy bullshit.
380
00:20:12,244 --> 00:20:14,514
Now, if you think
Ote Keeley was bad,
381
00:20:14,580 --> 00:20:16,380
the degeneratesthat he ran with
382
00:20:18,000 --> 00:20:18,820
will not hesitate to kill you.
383
00:20:20,018 --> 00:20:21,618
Yeah, well, they should
assume the same of me
384
00:20:21,687 --> 00:20:22,847
should it come to it.
385
00:20:24,000 --> 00:20:25,460
There is no more dangerousman in the world
386
00:20:25,524 --> 00:20:27,634
than a poacher withhis back against the wall.
387
00:20:27,693 --> 00:20:29,533
Protect yourself, Joe.
388
00:20:30,000 --> 00:20:30,960
Hang back.
389
00:20:39,605 --> 00:20:40,965
Yeah.
390
00:21:06,000 --> 00:21:06,330
Hey.
391
00:21:12,000 --> 00:21:13,270
When this thing goes screwy--
392
00:21:13,338 --> 00:21:16,168
and I've got a strong
feeling it's gonna--
393
00:21:18,000 --> 00:21:19,140
you make sure the blame
falls on the wardens.
394
00:21:20,712 --> 00:21:21,912
You understand?
395
00:21:24,000 --> 00:21:24,280
Yeah.
396
00:21:24,349 --> 00:21:25,379
Good.
397
00:21:27,352 --> 00:21:28,892
Hey, Pickett.
398
00:21:30,000 --> 00:21:30,820
Does that come
with a free hamster?
399
00:21:33,959 --> 00:21:35,529
Hey, Game Warden.
400
00:21:38,797 --> 00:21:41,167
You should take the riot gun
from the arsenal.
401
00:21:42,668 --> 00:21:44,038
You know, a man's gun.
402
00:21:45,103 --> 00:21:46,843
You don't know
what you're gonna find.
403
00:21:48,006 --> 00:21:50,136
Don't wanna take any chances
up there, right?
404
00:21:54,000 --> 00:21:54,110
I'm more comfortable
with this.
405
00:21:55,647 --> 00:21:57,047
Suit yourself.
406
00:22:12,297 --> 00:22:14,067
Just like that.
407
00:22:14,132 --> 00:22:16,702
You open the breech
by moving the bolt handle
408
00:22:18,000 --> 00:22:19,170
upwards as far as you can.
409
00:22:19,237 --> 00:22:22,007
Never force it.
It should come easily.
410
00:22:24,000 --> 00:22:25,740
You wrap your right hand
around the grip,
411
00:22:25,811 --> 00:22:29,381
keeping your pointer finger
outside the trigger guard.
412
00:22:30,000 --> 00:22:31,980
Then you cradle
the front guard
with your other hand.
413
00:22:32,984 --> 00:22:34,424
And you never touch
the barrel.
414
00:22:43,995 --> 00:22:46,125
It's just a .22, Joey.
415
00:22:46,198 --> 00:22:47,968
It ain't a toy, but it won't
belt you in the chops
416
00:22:48,033 --> 00:22:50,073
every time
you pull the trigger.
417
00:22:50,135 --> 00:22:51,865
You want to take her out
for a spin?
418
00:22:54,000 --> 00:22:54,570
Good man.
419
00:22:55,874 --> 00:22:57,244
Let's go.
420
00:23:57,836 --> 00:23:59,466
You know,
I'm not gonna lie...
421
00:24:01,006 --> 00:24:02,606
I'm actually kind of excited
422
00:24:02,674 --> 00:24:05,344
to be on this trek
with you boys, huh?
423
00:24:06,000 --> 00:24:07,980
I mean, even though, you know,
we might not be best friends
424
00:24:08,046 --> 00:24:11,416
or anything like that,
I like it.
425
00:24:14,052 --> 00:24:15,722
It's good to give back
to the community
426
00:24:15,787 --> 00:24:17,187
every now and then.
427
00:24:18,000 --> 00:24:20,430
Well, me blessing you boys
with my company
428
00:24:20,492 --> 00:24:22,992
and, you know, showing you
the way of the woods
429
00:24:24,000 --> 00:24:25,960
is, well,
kind of a gift to me.
430
00:24:42,000 --> 00:24:42,380
Can I ask you a question?
431
00:24:43,415 --> 00:24:44,715
Sure.
432
00:24:49,387 --> 00:24:52,257
Do you think a person
can ride a bison?
433
00:24:54,000 --> 00:24:54,430
Um.
434
00:24:54,492 --> 00:24:55,932
If you put a saddle on it?
435
00:24:57,362 --> 00:24:59,032
Probably not.
436
00:25:00,000 --> 00:25:00,470
I mean, you think
with the amount of bison
437
00:25:00,532 --> 00:25:01,532
roaming around here,
438
00:25:01,600 --> 00:25:02,970
someone would have
tried it already.
439
00:25:03,034 --> 00:25:04,274
Mm.
440
00:25:04,336 --> 00:25:05,836
Yeah, maybe.
441
00:25:06,000 --> 00:25:08,610
Or they figured
horses were easier.
442
00:25:08,673 --> 00:25:10,713
You know,
path of least resistance.
443
00:25:12,000 --> 00:25:14,180
Or maybe it's
just not possible.
444
00:25:18,000 --> 00:25:18,450
Yeah, maybe.
445
00:25:24,000 --> 00:25:24,420
Um, do you mind if I
fingerprint you again?
446
00:25:26,057 --> 00:25:28,687
Something wrong
with the last ones?
447
00:25:30,000 --> 00:25:31,230
Yeah, the first ones
didn't turn out so good.
448
00:25:48,000 --> 00:25:48,350
Can we make a deal?
449
00:25:48,413 --> 00:25:50,423
Uh-huh?
450
00:25:50,482 --> 00:25:52,182
This bread's
too hard to eat.
451
00:25:52,250 --> 00:25:53,820
You give me some soup...
452
00:25:54,000 --> 00:25:55,920
And I'll make those prints
easy for you.
453
00:26:01,726 --> 00:26:02,926
Can I help you?
454
00:26:02,994 --> 00:26:04,804
Yes, I'm here to see
Nate Romanowski.
455
00:26:06,000 --> 00:26:06,360
I'm Marybeth Pickett.
456
00:26:09,034 --> 00:26:11,774
So you're the man who sent myhusband up Crazy Woman Creek.
457
00:26:13,238 --> 00:26:15,568
Seems to me it'd be hard
to send that man
458
00:26:15,640 --> 00:26:17,440
anywhere he didn't want to go.
459
00:26:20,478 --> 00:26:21,978
So he is going?
460
00:26:24,082 --> 00:26:25,982
Your lawyer
should update you.
461
00:26:27,152 --> 00:26:29,052
Don't have a lawyer
at the moment.
462
00:26:30,355 --> 00:26:31,515
You need one.
463
00:26:32,924 --> 00:26:35,294
Not if your husband
proves my innocence.
464
00:26:36,000 --> 00:26:36,800
Sure, but saving your ass
465
00:26:36,861 --> 00:26:38,761
isn't really part
of his job description, is it?
466
00:26:42,834 --> 00:26:44,204
So why are you here?
467
00:26:45,036 --> 00:26:46,496
I have a background in law.
468
00:26:48,239 --> 00:26:50,479
And frankly, a pretty good
bullshit detector.
469
00:26:56,915 --> 00:26:59,115
Do you think
I'm bullshitting your husband?
470
00:27:00,000 --> 00:27:01,220
I think
it's a distinct possibility
471
00:27:01,286 --> 00:27:02,716
given the circumstances.
472
00:27:03,488 --> 00:27:05,158
Did you kill Ote Keely?
473
00:27:07,525 --> 00:27:08,755
No.
474
00:27:12,000 --> 00:27:12,160
But to be honest,
I probably would have,
475
00:27:12,230 --> 00:27:13,730
if given more time.
476
00:27:13,798 --> 00:27:15,698
Okay.
You really need a lawyer.
477
00:27:15,767 --> 00:27:16,867
And the first thing
they're going to tell you
478
00:27:18,000 --> 00:27:19,000
is to stop
saying things like that.
479
00:27:19,070 --> 00:27:21,740
Or probably just stop
saying anything at all.
480
00:27:24,000 --> 00:27:24,210
Just stop talking.
481
00:27:24,275 --> 00:27:27,475
Look, I don't know who you are
or what your game is,
482
00:27:27,545 --> 00:27:29,805
but if I find out you sent
my husband up that mountain
483
00:27:30,000 --> 00:27:31,380
as part of some con...
484
00:27:36,000 --> 00:27:38,220
And he winds uphurt or dead...
485
00:27:42,000 --> 00:27:44,930
I promise you'll regret you
ever heard the name Pickett.
486
00:27:49,834 --> 00:27:51,474
Hey,
you guys ever get an itch
487
00:27:51,536 --> 00:27:53,166
that just wouldn't go away?
488
00:27:55,173 --> 00:27:57,883
A couple years back,
I had one on my inner thighs--
489
00:28:00,000 --> 00:28:00,180
well, more of a rash.
490
00:28:00,245 --> 00:28:02,245
Doctor asked me where I got
it from, and I told him...
491
00:28:02,313 --> 00:28:03,453
Hey, do you guys know
492
00:28:03,515 --> 00:28:05,445
whether or not they maketoothpaste for horses?
493
00:28:06,000 --> 00:28:06,920
You never hear them say,
494
00:28:06,985 --> 00:28:09,185
"You know, dentists recommend
this for the horses."
495
00:28:09,254 --> 00:28:11,394
I was wondering 'cause they
have bigger teeth than we do.
496
00:28:12,000 --> 00:28:13,020
McLanahan, come on.
497
00:28:15,060 --> 00:28:16,530
Hey, hey.
498
00:28:16,594 --> 00:28:17,864
Hold up.
499
00:28:18,000 --> 00:28:18,930
Hey, guys, wait up,
all right?
500
00:28:18,997 --> 00:28:21,297
My horse is being
an asshole here.
501
00:28:21,366 --> 00:28:22,966
Hey, I swear I will punch you
502
00:28:24,000 --> 00:28:25,000
right in the face,
you hear me, huh?
503
00:28:25,070 --> 00:28:26,240
No, you won't.
504
00:28:26,304 --> 00:28:28,414
Yes, I--
505
00:28:30,000 --> 00:28:30,040
Hey. Whoa, whoa, whoa.
506
00:28:30,108 --> 00:28:31,338
Easy, girl.
507
00:28:32,410 --> 00:28:33,650
Having McLanahan
on the payroll
508
00:28:33,711 --> 00:28:35,451
is like having
two good men gone.
509
00:28:37,015 --> 00:28:38,675
Hmm.
510
00:28:38,750 --> 00:28:41,950
Whoa, whoa, whoa.
Hold up.
511
00:28:42,020 --> 00:28:45,520
When I'm elected sheriff,
first thing I'm going to do
512
00:28:45,590 --> 00:28:46,990
is fire his ass
513
00:28:48,000 --> 00:28:49,090
before I even
order business cards.
514
00:28:50,862 --> 00:28:53,402
It's--it's all right.
515
00:28:54,000 --> 00:28:54,470
Whoa, okay?
516
00:29:06,000 --> 00:29:07,210
I got some news earlier.
517
00:29:07,278 --> 00:29:09,048
Good news or bad news?
518
00:29:12,000 --> 00:29:14,320
Turns out I'm having a son.
519
00:29:14,385 --> 00:29:16,685
Oh, well that's great, Joe.
520
00:29:18,000 --> 00:29:18,320
Congratulations.
521
00:29:18,389 --> 00:29:21,289
Yeah, thanks.
522
00:29:25,163 --> 00:29:27,803
I'm not quite sure
how I feel about that.
523
00:29:27,866 --> 00:29:29,126
What do you mean?
524
00:29:30,000 --> 00:29:30,870
Well, I had a--
525
00:29:31,970 --> 00:29:34,510
I had a complicated
relationship with my father.
526
00:29:36,000 --> 00:29:36,570
I just--
527
00:29:36,641 --> 00:29:39,511
I always thought
I'd end up raising girls.
528
00:29:40,478 --> 00:29:41,778
Well, I'm happy for you.
529
00:29:42,000 --> 00:29:43,150
You could use
some testosterone
530
00:29:43,214 --> 00:29:44,684
in that house of yours,
if you ask me.
531
00:29:49,187 --> 00:29:51,087
All right, all right.
532
00:29:51,156 --> 00:29:53,116
You know, everybody thinks
we're just a bunch of
533
00:29:54,000 --> 00:29:55,760
glorified animal
control officers.
534
00:29:55,827 --> 00:29:57,257
All guts and feathers.
535
00:30:00,000 --> 00:30:00,230
On the slower days, maybe.
536
00:30:00,298 --> 00:30:01,298
Look at us.
537
00:30:03,034 --> 00:30:05,644
It's like a boyhood dream
come true, isn't it?
538
00:30:06,000 --> 00:30:07,710
We're the good guys
pursuing the bad guys.
539
00:30:07,772 --> 00:30:09,642
Come on.
540
00:30:09,707 --> 00:30:11,077
It's exciting.
541
00:30:12,000 --> 00:30:12,880
It's...
542
00:30:14,913 --> 00:30:16,283
Hard to describe.
543
00:30:18,000 --> 00:30:18,020
I hate these stupid animals.
544
00:30:19,083 --> 00:30:20,023
Come on.
545
00:30:20,084 --> 00:30:21,954
What's wrong
with this horse again?
546
00:30:24,000 --> 00:30:25,020
Do they have adoption
for horses?
547
00:30:26,424 --> 00:30:28,864
Actually, I think
your horse just
let one go there, Pickett.
548
00:30:30,000 --> 00:30:31,300
Shut up, McLanahan.
549
00:30:34,098 --> 00:30:35,568
Romanowski give you any sense
550
00:30:36,000 --> 00:30:37,570
of who those other
two guys might be?
551
00:30:37,635 --> 00:30:39,995
No, but I think
I know their names.
552
00:30:42,000 --> 00:30:43,540
Kyle Lensegrav and, uh,
553
00:30:43,608 --> 00:30:45,378
Calvin something.
554
00:30:45,743 --> 00:30:46,983
Ah, shit.
555
00:30:48,000 --> 00:30:49,480
You know them?
556
00:30:49,547 --> 00:30:52,377
Yeah. Wish I didn't.
557
00:30:54,000 --> 00:30:54,590
Mendez, that's his last name.
558
00:30:55,220 --> 00:30:57,090
Calvin Mendez.
559
00:31:00,000 --> 00:31:00,060
Arrested him once
for skinning a live coyote.
560
00:31:00,124 --> 00:31:04,404
Hell, he said it ate his pet
ferret and he wanted revenge.
561
00:31:06,000 --> 00:31:07,900
Yeah, that guy's
a real sicko, huh?
562
00:31:07,966 --> 00:31:10,636
Maybe you're onto something
after all, Joe.
563
00:31:12,000 --> 00:31:13,240
God knows there's no honor
among poachers.
564
00:31:30,000 --> 00:31:31,520
Whoa, whoa, whoa.
565
00:31:32,924 --> 00:31:34,194
You smell that?
566
00:31:36,000 --> 00:31:38,560
McLanahan, dead animal smell.
567
00:31:38,630 --> 00:31:40,970
Uh, something doesn't
smell right.
568
00:31:42,000 --> 00:31:43,130
That is disgusting
right there.
569
00:31:48,000 --> 00:31:49,240
Here, I got him.
570
00:31:56,614 --> 00:31:58,284
Yeah, something's off here.
571
00:32:01,352 --> 00:32:03,022
I'm going to take a sample.
572
00:32:03,087 --> 00:32:04,587
For crying out loud, Pickett,
573
00:32:06,000 --> 00:32:06,420
we're in a little bit
of a hurry here, huh?
574
00:32:37,522 --> 00:32:39,092
What?
575
00:32:39,824 --> 00:32:41,364
They're spooked.
576
00:32:41,426 --> 00:32:41,996
By what?
577
00:32:42,000 --> 00:32:44,230
Uh, my guess--whatever
has been eating that elk.
578
00:32:48,966 --> 00:32:50,166
Oh.
579
00:32:50,802 --> 00:32:52,372
Was that a bear?
580
00:32:54,000 --> 00:32:55,010
I don't know.
581
00:32:55,740 --> 00:32:57,810
Oh, I hate me a bear.
582
00:33:00,211 --> 00:33:01,951
Go away.
583
00:33:02,013 --> 00:33:04,923
Shut up, McLanahan.
584
00:33:04,982 --> 00:33:06,002
No, if you see a bear you
gotta make noise you hear me?
585
00:33:06,000 --> 00:33:07,050
No, no, no, no.
586
00:33:08,619 --> 00:33:10,019
Hey!
587
00:33:11,556 --> 00:33:11,996
Hey, hey, hey.
588
00:33:13,224 --> 00:33:16,094
God damn it, McLanahan.
What's wrong with you?
589
00:33:16,160 --> 00:33:17,830
I thought there was a bear,
all right?
590
00:33:18,000 --> 00:33:20,030
Now we have to chase after
on own horses.
591
00:33:24,000 --> 00:33:25,200
No, they're spooked.
592
00:33:25,269 --> 00:33:27,339
They'll run all the way back
to base camp.
593
00:33:30,775 --> 00:33:32,905
How much further is it, Wacey?
594
00:33:36,000 --> 00:33:37,080
You think we can make it
on foot before sundown?
595
00:33:42,387 --> 00:33:43,517
We can try.
596
00:33:48,000 --> 00:33:49,790
Maybe we should radio
the guys, you know, just--
597
00:33:49,861 --> 00:33:51,161
let them know that, you know,
598
00:33:51,229 --> 00:33:53,559
we're going to be running
a little bit late, yeah?
599
00:33:54,000 --> 00:33:55,430
Yeah, go ahead. Call it in.
600
00:34:01,773 --> 00:34:03,573
The horses took the radio.
601
00:34:03,641 --> 00:34:05,341
Yeah, the horses
took the radio.
602
00:34:06,344 --> 00:34:07,984
Bunch of thieving horses.
603
00:34:09,113 --> 00:34:10,213
Come on.
604
00:34:32,370 --> 00:34:35,070
Okay, um, deal's a deal.
605
00:34:36,574 --> 00:34:37,784
Deal's a deal.
606
00:35:24,000 --> 00:35:24,090
I'm afraid that's the best
you're gonna get.
607
00:35:26,023 --> 00:35:28,493
I burned them off
a long time ago.
608
00:35:36,000 --> 00:35:36,170
Lucy, Emerald
needs a bath.
609
00:35:36,234 --> 00:35:37,544
No, she doesn't.
610
00:35:37,602 --> 00:35:39,742
Yes, she does.
She's got gravy on her.
611
00:35:39,804 --> 00:35:40,974
Feeling okay, Sheridan?
612
00:35:42,000 --> 00:35:43,880
I'm fine. Can I be excused?
613
00:35:44,909 --> 00:35:46,709
Sure.
614
00:35:54,000 --> 00:35:55,350
What's bothering you?
615
00:35:56,354 --> 00:35:57,494
Oh, it's nothing.
616
00:36:00,000 --> 00:36:01,090
I've seen her
out there before.
617
00:36:01,158 --> 00:36:02,258
Yeah, me too.
618
00:36:06,000 --> 00:36:06,860
Too bad you can't afford
a decent therapist,
619
00:36:06,931 --> 00:36:08,971
'cause it really seems
like she might need one.
620
00:36:09,033 --> 00:36:11,843
There it is.
Thanks, Mom.
621
00:36:14,572 --> 00:36:16,572
Are you
expecting someone?
622
00:36:16,641 --> 00:36:18,001
No.
623
00:36:24,000 --> 00:36:25,950
Hi.
624
00:36:26,017 --> 00:36:27,117
Hey, this is for you.
625
00:36:27,184 --> 00:36:28,624
For me?
626
00:36:28,686 --> 00:36:29,996
Discovery.
627
00:36:30,000 --> 00:36:30,020
It's discovery.
628
00:36:30,087 --> 00:36:32,257
Nate Romanowski said
that you're his new lawyer.
629
00:36:32,323 --> 00:36:33,793
No, no, I'm not.
630
00:36:33,858 --> 00:36:35,628
Please don't leave this here.
I don't want this.
631
00:36:36,000 --> 00:36:36,930
Sheriff Barnum told me
to give it to you.
632
00:36:36,994 --> 00:36:38,034
If you don't want it,
you're going to have to
633
00:36:38,095 --> 00:36:39,125
call the office
to tell him to tell me
634
00:36:39,196 --> 00:36:41,426
to come back
to pick it up tomorrow.
635
00:36:42,000 --> 00:36:42,670
That's ridiculous.
636
00:36:42,733 --> 00:36:45,703
Yeah, uh, I'ma--
I'ma need your signature.
637
00:36:48,000 --> 00:36:48,410
Sure.
638
00:36:54,145 --> 00:36:56,075
Sorry, that was...
639
00:36:56,147 --> 00:36:57,347
Here you go.
640
00:37:12,000 --> 00:37:12,360
How close are we?
641
00:37:12,430 --> 00:37:13,930
Not close enough.
642
00:37:15,733 --> 00:37:17,903
That's what
I was worried about.
643
00:37:18,000 --> 00:37:19,200
Yeah.
644
00:37:19,270 --> 00:37:21,410
There's no shot we make it
to their camp at daylight.
645
00:37:24,000 --> 00:37:25,210
It's fine.
Let's keep pushing.
646
00:37:25,276 --> 00:37:28,976
Oh, you want to show up to
their camp in total darkness?
647
00:37:30,000 --> 00:37:31,550
This whole thing is bullshit,
all right?
648
00:37:31,616 --> 00:37:33,176
They're probably
not even up here.
649
00:37:33,250 --> 00:37:34,850
Well, if you didn't
scare off the horses,
650
00:37:36,000 --> 00:37:36,520
we'd know and be home by now.
651
00:37:37,855 --> 00:37:39,885
We should find
a place to camp.
652
00:37:42,000 --> 00:37:42,290
Take off at first light.
653
00:37:48,000 --> 00:37:48,030
I don't like it, either.
654
00:37:54,000 --> 00:37:57,140
See I-I don't suppose
either you brought, you know,
655
00:37:57,208 --> 00:37:59,178
energy bar or anything?
My--
656
00:38:00,000 --> 00:38:02,380
my blood sugar is low.
657
00:38:02,446 --> 00:38:03,776
I brought
a full day's rations
658
00:38:03,848 --> 00:38:05,648
for all three of us,
just in case.
659
00:38:06,000 --> 00:38:07,750
But the horses
stole those too.
660
00:38:09,253 --> 00:38:10,823
Aw, shucks.
661
00:38:12,189 --> 00:38:14,029
I told you this was
a dumb idea, Joe.
662
00:38:16,193 --> 00:38:17,403
Yeah.
663
00:38:18,729 --> 00:38:21,799
I think there's a place
to camp just up
at the top of this.
664
00:38:24,000 --> 00:38:24,001
A little bit of cover
to start a fire.
665
00:38:24,435 --> 00:38:25,595
Gonna need it.
666
00:38:31,375 --> 00:38:35,305
Okay, honey bunny.
You snug as a bug in a rug?
667
00:38:36,000 --> 00:38:36,480
Let me see. Let me see.
668
00:38:37,548 --> 00:38:38,978
Is Emerald snug?
669
00:38:42,000 --> 00:38:43,750
Dad's not home yet, is he?
670
00:38:43,821 --> 00:38:46,461
No, he's not,
but don't worry.
671
00:38:48,000 --> 00:38:48,460
You'll see him
in the morning, okay?
672
00:38:48,526 --> 00:38:50,726
Mom,
can I tell you something?
673
00:38:50,795 --> 00:38:53,355
Yeah. Yeah, honey. What's up?
674
00:38:54,231 --> 00:38:55,801
I saw that man--
675
00:38:55,866 --> 00:38:57,496
the one who died--
676
00:38:57,568 --> 00:38:58,898
being mean to dad.
677
00:39:00,000 --> 00:39:02,010
I knew he was bad.
678
00:39:03,074 --> 00:39:05,344
Okay. Hey.
679
00:39:07,812 --> 00:39:09,282
I didn't think
it would happen like this.
680
00:39:12,000 --> 00:39:14,290
I wanted that man to die.
I wished for it.
681
00:39:16,020 --> 00:39:17,490
Okay.
682
00:39:18,000 --> 00:39:19,320
Hey.
683
00:39:19,390 --> 00:39:21,160
Wishes,
684
00:39:24,000 --> 00:39:24,460
they can't make things
like that happen, okay?
685
00:39:24,528 --> 00:39:28,928
If they could, we'd all have
unicorns and be millionaires.
686
00:39:30,000 --> 00:39:32,470
But sometimes if you wish
hard enough, they come true.
687
00:39:32,536 --> 00:39:34,036
Really?
688
00:39:36,440 --> 00:39:37,510
No.
689
00:39:39,143 --> 00:39:40,483
No, Lucy.
690
00:39:42,079 --> 00:39:44,219
Your sister's just letting
her imagination
691
00:39:44,281 --> 00:39:45,421
get the best of her.
692
00:39:48,000 --> 00:39:48,190
Right?
693
00:39:48,819 --> 00:39:51,959
Hey, it's okay.
694
00:39:54,000 --> 00:39:54,390
I promise.
695
00:39:54,458 --> 00:39:56,728
I love you.
696
00:39:56,794 --> 00:39:58,764
I love you, too.
697
00:40:00,000 --> 00:40:00,200
Sleep tight.
698
00:40:01,365 --> 00:40:03,295
Don't let the bed bugs bite.
699
00:40:12,000 --> 00:40:12,140
Don't listen to her.
700
00:40:12,209 --> 00:40:14,979
Your imagination
can bring you gifts.
701
00:40:15,045 --> 00:40:17,005
I'll make sure Dad comes home.
702
00:40:19,950 --> 00:40:21,990
Good night.
703
00:40:30,000 --> 00:40:30,490
Good night, Daddy.
704
00:40:30,561 --> 00:40:32,231
Go get them.
705
00:40:36,000 --> 00:40:37,500
Well, forgot about this,
706
00:40:37,568 --> 00:40:40,568
but I got something those
damn horses didn't steal.
707
00:40:42,000 --> 00:40:43,870
Some bourbon.
708
00:40:43,941 --> 00:40:46,511
I'm finally starting to see
your value, Deputy.
709
00:40:48,000 --> 00:40:48,880
Yeah, yeah.
710
00:40:51,782 --> 00:40:53,222
Mmm.
711
00:41:00,758 --> 00:41:02,728
Pickett, I gotta know.
712
00:41:02,793 --> 00:41:04,403
What's the deal
with that rifle?
713
00:41:12,000 --> 00:41:12,500
It was a Christmas present
from my dad.
714
00:41:14,004 --> 00:41:15,074
You any good with it?
715
00:41:15,139 --> 00:41:16,909
I was dubbed
worst in my class
716
00:41:18,000 --> 00:41:18,710
at the Game Warden Academy.
717
00:41:18,776 --> 00:41:20,776
Mm.
718
00:41:20,845 --> 00:41:23,645
I'm not sure
I'd brag about that.
719
00:41:23,714 --> 00:41:24,004
Yeah, I guess I'll be
sticking close to you, Wacey.
720
00:41:24,000 --> 00:41:26,350
Even though you're,
you know, an asshole.
721
00:41:30,000 --> 00:41:32,990
I only seem to be able to hit
things that are in motion.
722
00:41:33,057 --> 00:41:34,117
Mm.
723
00:41:42,000 --> 00:41:42,300
At the academy, they only
tested us on static targets.
724
00:41:43,767 --> 00:41:45,237
Never any good at that.
725
00:41:45,302 --> 00:41:46,542
Sounds like good old Ote
726
00:41:48,000 --> 00:41:49,940
didn't need to take your gun
from you after all, Pickett.
727
00:41:50,007 --> 00:41:52,277
Hell, you couldn't hit him
in the first place, huh?
728
00:41:54,478 --> 00:41:58,918
Hey, I heard that
Ote had a cooler
with him in your yard.
729
00:42:00,000 --> 00:42:01,150
What was the deal with that?
730
00:42:01,218 --> 00:42:02,918
Still trying
to figure that out.
731
00:42:04,321 --> 00:42:05,691
What was in it?
732
00:42:06,000 --> 00:42:07,990
Wasn't there
some shit pellets?
733
00:42:08,058 --> 00:42:11,298
Yeah, I sent them up
to Cheyenne for analysis.
734
00:42:12,000 --> 00:42:12,360
Should be back soon.
735
00:42:14,798 --> 00:42:16,298
Well, maybe it's nothing.
736
00:42:18,000 --> 00:42:19,340
Maybe we'll never know.
737
00:42:21,472 --> 00:42:22,972
And the only one who does
738
00:42:24,000 --> 00:42:26,840
is stupid, dead Ote.
739
00:42:30,000 --> 00:42:31,080
Hey, you ever figure
that maybe Ote was just
740
00:42:31,148 --> 00:42:33,048
bringing you a couple beers?
741
00:42:36,000 --> 00:42:36,350
You know just pop a couple,
forgive each other.
742
00:42:42,000 --> 00:42:43,990
Hey, did you hear that Joe's
gonna have baby boy?
743
00:42:44,995 --> 00:42:47,225
Damn, really?
744
00:42:47,298 --> 00:42:47,998
Mm-hmm.
745
00:42:48,000 --> 00:42:50,270
Wow, that's some
great news, Pickett.
746
00:42:54,000 --> 00:42:54,200
Having a boy, it's one
of the best things ever.
747
00:42:54,271 --> 00:42:56,371
You got one?
748
00:42:56,440 --> 00:42:58,940
Yeah.
749
00:42:59,009 --> 00:42:59,999
You know, it's no different
than raising girls,
750
00:43:00,000 --> 00:43:00,980
except the boys
are more emotional.
751
00:43:03,480 --> 00:43:05,520
Yeah-- Whoa.
752
00:43:06,000 --> 00:43:08,590
It sounds funny,
but it's true, all right?
753
00:43:08,652 --> 00:43:10,992
I think it's different
raising girls.
754
00:43:13,257 --> 00:43:14,887
It's pure.
755
00:43:15,592 --> 00:43:16,932
Special.
756
00:43:18,629 --> 00:43:21,199
I got the sense from my dad
757
00:43:24,000 --> 00:43:25,140
that he always saw me
as some sort of rival
758
00:43:26,236 --> 00:43:28,606
for my mother's affection,
I guess.
759
00:43:30,000 --> 00:43:31,310
I just hope the same thing
doesn't happen
760
00:43:31,375 --> 00:43:32,505
to me and my son.
761
00:43:36,000 --> 00:43:36,380
Because a mother
should always love her son
762
00:43:36,447 --> 00:43:37,847
more than her husband.
763
00:43:37,915 --> 00:43:39,345
That's the natural
order of things.
764
00:43:42,000 --> 00:43:43,090
I just hope I can adapt
to it better than my dad did.
765
00:43:48,192 --> 00:43:49,932
Jesus, Pickett.
766
00:43:49,994 --> 00:43:53,034
You dark son of a bitch.
767
00:43:54,000 --> 00:43:55,070
No wonder you don't talk much.
768
00:43:55,132 --> 00:43:57,902
I wouldn't either
if that's the kind of crazy
769
00:44:00,000 --> 00:44:00,600
Dr. Freudian shit
swirling around in my mind.
770
00:44:01,872 --> 00:44:03,912
Well, I think
it's a great thing.
771
00:44:06,377 --> 00:44:08,147
Every man wants to have a boy.
772
00:44:09,046 --> 00:44:10,106
Yeah.
773
00:44:36,840 --> 00:44:39,240
Marybeth?
I was just about to call you.
774
00:44:39,309 --> 00:44:41,149
Vern, I'm glad you--
I'm glad you're there.
775
00:44:42,000 --> 00:44:43,810
I've been trying Joe.
Have you heard from him?
776
00:44:43,881 --> 00:44:46,881
We lost all radio contact
a few hours ago.
777
00:44:48,118 --> 00:44:49,988
There's nothingto be concerned about.
778
00:44:50,054 --> 00:44:51,764
The radio signal'sweak up there.
779
00:44:54,000 --> 00:44:54,490
Okay, but he said
he'd be home by sundown.
780
00:44:54,558 --> 00:44:55,958
Well,it's a long journey up.
781
00:44:56,026 --> 00:44:58,196
Wouldn't surprise me if theyhad some sort of a hiccup,
782
00:44:58,262 --> 00:44:59,932
had to call it,get some sleep,
783
00:45:00,000 --> 00:45:01,800
start again at dawn.
784
00:45:01,865 --> 00:45:04,995
We got a helicopter flying in
from Laramie in the morning
785
00:45:06,000 --> 00:45:09,170
for search and rescue
just in case.
786
00:45:12,000 --> 00:45:13,240
I've been doing this a longtime, and I am not worried.
787
00:45:13,710 --> 00:45:15,510
This is nothing.
788
00:45:15,579 --> 00:45:17,409
It'll be fine. I'm sure of it.
789
00:45:19,583 --> 00:45:21,493
Okay, Vern. Okay.
790
00:45:21,552 --> 00:45:23,022
All right. Thank you.
791
00:46:20,544 --> 00:46:22,184
Figured they got enough.
792
00:46:24,581 --> 00:46:26,221
What's the dealwith that rifle?
793
00:46:30,000 --> 00:46:30,350
It was a Christmas presentfrom my dad.
794
00:46:36,000 --> 00:46:36,430
My dad gave me oneat his age.
795
00:46:36,493 --> 00:46:38,033
Look how I turned out.
796
00:46:49,006 --> 00:46:50,136
Okay.
797
00:46:52,042 --> 00:46:53,842
Now just squeeze the trigger.
798
00:47:00,884 --> 00:47:03,354
Come on. Focus, Joey.
799
00:47:18,936 --> 00:47:20,836
You're not concentrating.
800
00:47:24,000 --> 00:47:24,740
You know what you need?
801
00:47:25,475 --> 00:47:27,005
You need a little motivation.
802
00:47:27,945 --> 00:47:29,345
How about this, huh?
803
00:47:30,547 --> 00:47:32,017
If you miss again,
804
00:47:33,250 --> 00:47:35,450
I pour this beer
all over your head, huh?
805
00:47:36,386 --> 00:47:37,386
Come on.
806
00:47:38,188 --> 00:47:39,388
Go.
807
00:47:54,204 --> 00:47:55,344
What?
808
00:47:55,973 --> 00:47:58,583
Come on. It's funny, man.
809
00:48:01,111 --> 00:48:02,481
Come on!
810
00:49:38,542 --> 00:49:39,942
Who's there?
811
00:50:21,184 --> 00:50:22,624
Good night.
812
00:50:24,000 --> 00:50:24,250
See you in the morning.
813
00:50:26,289 --> 00:50:27,819
Good night.
814
00:51:21,311 --> 00:51:22,551
Let's go.
815
00:52:06,000 --> 00:52:06,090
It's right up there.
816
00:52:13,530 --> 00:52:14,760
Here we are.
817
00:52:15,465 --> 00:52:16,525
Yeah.
818
00:53:26,770 --> 00:53:29,640
Whoever's in the tent,
we're law enforcement agents.
819
00:53:30,000 --> 00:53:31,140
We've got you surrounded.
820
00:53:36,000 --> 00:53:36,950
Come on out
with your hands up!
821
00:54:01,371 --> 00:54:04,371
Whoa, oh!
They have rabies!
822
00:54:13,984 --> 00:54:15,854
They're here, both of them.
823
00:54:18,455 --> 00:54:19,515
Dead.
824
00:54:21,057 --> 00:54:22,157
What?
825
00:54:26,596 --> 00:54:27,956
Oh, God.
826
00:54:30,000 --> 00:54:30,330
Oh--oh, my God.
827
00:54:30,767 --> 00:54:32,597
Oh, my God.
828
00:54:32,669 --> 00:54:34,539
I'm gonna--
829
00:54:42,979 --> 00:54:45,119
I'm all right, I'm--
830
00:54:45,181 --> 00:54:46,421
Oh, God.
831
00:54:51,588 --> 00:54:52,818
Oh, yeah, God,
832
00:54:54,000 --> 00:54:54,860
that's definitely
Kyle and Calvin, all right.
833
00:54:55,859 --> 00:54:57,729
Hell, Pickett.
You were right, huh?
834
00:55:01,431 --> 00:55:02,731
Wait.
835
00:55:06,000 --> 00:55:06,470
There's three horses there.
836
00:55:07,504 --> 00:55:08,914
Should only be two.
837
00:55:30,000 --> 00:55:30,490
Anyone see
where that came from?
838
00:55:32,362 --> 00:55:33,432
I got nothing.
839
00:55:33,496 --> 00:55:35,896
Wacey.
840
00:55:39,836 --> 00:55:41,766
We're law enforcement agents.
841
00:55:43,773 --> 00:55:46,243
McLanahan, spread out.
842
00:55:46,309 --> 00:55:47,509
Wacey.
843
00:55:48,000 --> 00:55:49,650
Let's go get 'em.
844
00:55:49,713 --> 00:55:52,183
You're gonna
get us killed, Pickett.
845
00:56:18,000 --> 00:56:18,780
Wacey!
846
00:56:42,000 --> 00:56:42,230
Shit, Joe.
847
00:56:42,966 --> 00:56:44,396
He almost killed me.
848
00:56:45,735 --> 00:56:47,065
You just saved my life.
849
00:56:48,505 --> 00:56:49,735
I thought you couldn't shoot.
850
00:56:49,806 --> 00:56:51,876
Yeah, well, I didn't have
time to think.
851
00:56:54,000 --> 00:56:54,810
Joe, you're hit.
852
00:56:55,645 --> 00:56:57,805
I think it's, uh, buckshot.
853
00:57:00,000 --> 00:57:01,350
McLanahan, you dumbass.
You didn't clear Joe?
854
00:57:01,985 --> 00:57:04,085
Someone was shooting at us.
855
00:57:06,523 --> 00:57:08,063
Holy shit, Joe.
856
00:57:08,792 --> 00:57:10,362
You were right the whole time.
857
00:57:12,000 --> 00:57:13,800
And now you're injured
in the line of duty.
858
00:57:13,863 --> 00:57:15,833
You're a goddamn hero.
859
00:57:15,899 --> 00:57:17,829
They gonna give you
a goddamn medal.
860
00:57:20,103 --> 00:57:21,543
Okay.
861
00:57:24,000 --> 00:57:24,210
But, who's that?
861
00:57:25,305 --> 00:58:25,807
Please rate this subtitle at www.osdb.link/ab84n
Help other users to choose the best subtitles
57963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.