All language subtitles for Burn.the.House.Down.S01E06.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-XEBEC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,458 --> 00:00:14,666
Aliza?
2
00:00:15,250 --> 00:00:19,375
Miło panią poznać.
Jestem Mujina, adminka strony fanów.
3
00:00:20,250 --> 00:00:22,541
Makiko naprawdę ma coś z głową.
4
00:00:24,458 --> 00:00:25,541
Rety.
5
00:00:55,166 --> 00:00:58,666
Ciągle do ciebie pisałem.
Czemu mnie ignorujesz?
6
00:01:04,250 --> 00:01:05,458
A o czym tu pisać?
7
00:01:05,541 --> 00:01:06,791
Jest o czym.
8
00:01:09,125 --> 00:01:10,458
Nie jesteś na randce?
9
00:01:13,583 --> 00:01:15,208
Twoja dziewczyna czeka.
10
00:01:17,166 --> 00:01:19,458
To koleżanka ze studiów.
11
00:01:19,541 --> 00:01:20,833
To nie randka.
12
00:01:20,916 --> 00:01:23,083
Dlatego tak się wystroiłeś?
13
00:01:23,166 --> 00:01:24,916
Nie mam innej kurtki.
14
00:01:25,000 --> 00:01:28,250
Mama oddała wszystko do pralni.
15
00:01:28,333 --> 00:01:30,833
To twoja wymówka? Przyznaj, że to randka.
16
00:01:32,250 --> 00:01:33,250
A ty?
17
00:01:34,916 --> 00:01:37,958
Dlaczego chciałaś się ze mną spotykać?
18
00:01:41,083 --> 00:01:42,708
Przez tamten pożar?
19
00:01:44,416 --> 00:01:49,041
To prawda,
że chciałaś tylko wyciągnąć informacje?
20
00:01:50,583 --> 00:01:51,750
Muszę iść.
21
00:01:52,333 --> 00:01:55,041
Ja chciałem się z tobą spotykać.
22
00:01:55,541 --> 00:01:57,375
Wracaj na randkę.
23
00:01:59,458 --> 00:02:00,625
Nie idź za mną.
24
00:02:00,708 --> 00:02:03,083
- Nie skończyłem…
- Zajęta jestem!
25
00:02:03,166 --> 00:02:04,791
To sobie bądź.
26
00:02:04,875 --> 00:02:06,416
- Idź sobie.
- Nie.
27
00:02:06,500 --> 00:02:07,875
Dlaczego to robisz?
28
00:02:09,125 --> 00:02:10,625
Co z nim nie tak?
29
00:02:13,625 --> 00:02:14,500
Pięknie.
30
00:02:21,166 --> 00:02:22,375
- Halo?
- Świetnie.
31
00:02:25,166 --> 00:02:26,458
Jaka Mujina?
32
00:02:27,083 --> 00:02:31,583
Adminka strony fanów Makiko,
była z nią najbliżej.
33
00:02:32,791 --> 00:02:35,375
Tamtego dnia, 13 lat temu,
34
00:02:35,458 --> 00:02:39,333
odbyło się spotkanie fanów,
po którym poszła gdzieś z Makiko.
35
00:02:40,333 --> 00:02:44,083
Może nam powiedzieć,
jak zachowywała się Makiko
36
00:02:44,666 --> 00:02:46,791
i czy miała tamten sweter.
37
00:02:48,250 --> 00:02:50,416
Musimy znaleźć Mujinę.
38
00:02:51,833 --> 00:02:55,458
Znalazłam ukryty plik na laptopie.Pisała o Mujinie.
39
00:02:56,083 --> 00:02:56,958
Co?
40
00:02:57,541 --> 00:02:59,708
Ten pamiętnik to jakiś horror.
41
00:03:01,208 --> 00:03:02,708
Horror?
42
00:03:03,500 --> 00:03:04,666
Sama przeczytaj.
43
00:03:05,958 --> 00:03:07,375
Dobra, dzięki.
44
00:03:11,750 --> 00:03:12,916
{\an8}CLAIRE
PRZECZYTAJ
45
00:03:13,000 --> 00:03:16,375
{\an8}POZNAŁAM PANIĄ MITARAI.
TEŻ MA DWÓJKĘ DZIECI.
46
00:03:19,083 --> 00:03:21,416
ZAPROSIŁA MNIE DO SIEBIE.
47
00:03:21,500 --> 00:03:24,791
POUDAJĘ, ŻE SIĘ LUBIMY.
ZOSTANĘ JEJ KOLEŻANECZKĄ. LOL
48
00:03:24,875 --> 00:03:26,250
{\an8}ZAZDROŚĆ
CO W NIEJ JEST?
49
00:03:26,333 --> 00:03:27,708
{\an8}NIE ZNOSZĘ BABY
50
00:03:27,791 --> 00:03:30,125
{\an8}ONA MA WSZYSTKO
TO TAKIE NIESPRAWIEDLIWE
51
00:03:30,208 --> 00:03:31,041
{\an8}MUJINA
52
00:03:31,125 --> 00:03:32,250
{\an8}BRZYDZĘ SIĘ NIĄ
53
00:03:32,333 --> 00:03:33,291
{\an8}RODZINA MITARAI
54
00:04:12,833 --> 00:04:16,750
{\an8}RODZINA W OGNIU
55
00:04:23,083 --> 00:04:25,041
Nie wchodź do pokoju mamy.
56
00:04:25,666 --> 00:04:28,333
Źle się czuje, więc ma osobny pokój.
57
00:04:28,416 --> 00:04:29,250
Dobrze.
58
00:04:32,750 --> 00:04:34,166
SATSUKI MURATA
59
00:04:38,333 --> 00:04:40,125
Mamo, wchodzę do środka.
60
00:04:44,041 --> 00:04:45,541
Jak się czujesz?
61
00:04:46,666 --> 00:04:47,750
Mama Yuzu.
62
00:04:50,125 --> 00:04:52,541
Troszkę dziś cieplej, prawda?
63
00:05:02,666 --> 00:05:05,208
Naprawdę ma amnezję. Nie do wiary.
64
00:05:06,833 --> 00:05:09,375
Co cię tak przeraziło?
Sam chciałeś przyjść.
65
00:05:13,041 --> 00:05:18,500
Twoja mama mnie kiedyś uratowała.
66
00:05:19,583 --> 00:05:20,416
Co?
67
00:05:22,000 --> 00:05:23,875
Nienawidziłem szkoły.
68
00:05:25,375 --> 00:05:27,791
Wagarowałem w parku. Raz mnie wypatrzyła.
69
00:05:31,625 --> 00:05:36,416
Zadzwoniłam do szkoły i powiedziałam,
że to zatrucie pokarmowe.
70
00:05:36,500 --> 00:05:37,833
Nie martw się.
71
00:05:44,291 --> 00:05:45,125
Proszę.
72
00:05:45,625 --> 00:05:46,458
Bo ja…
73
00:05:47,875 --> 00:05:50,791
Ja nie umiem rozmawiać z innymi.
74
00:05:52,625 --> 00:05:55,166
Mama ciągle się na mnie złości.
75
00:05:55,250 --> 00:05:59,416
Mówi, że nie mam głowy do nauki
i żebym się pozbierał.
76
00:06:01,958 --> 00:06:02,916
Naprawdę?
77
00:06:06,166 --> 00:06:10,208
Wiesz co?
Też nie umiem rozmawiać z innymi.
78
00:06:13,583 --> 00:06:16,958
Gdy będziesz mieć dość, przychodź tutaj.
79
00:06:18,250 --> 00:06:21,791
Ze mną zawsze możesz porozmawiać.
80
00:06:22,416 --> 00:06:23,291
Dobrze?
81
00:06:29,625 --> 00:06:36,416
Od tamtej pory przychodziłem do niej,
gdy nie chciałem iść do szkoły.
82
00:06:40,166 --> 00:06:46,000
Uratował mnie jej uśmiech.
83
00:06:49,500 --> 00:06:50,416
To w jej stylu.
84
00:06:54,666 --> 00:06:57,750
Teraz nie ma siły się uśmiechać.
85
00:07:02,541 --> 00:07:07,708
Czasem zastanawiam się,
co by było, gdyby nie ten pożar.
86
00:07:10,333 --> 00:07:11,541
Co zrobiłaby mama?
87
00:07:13,458 --> 00:07:15,583
Wspierałaby mnie?
88
00:07:18,375 --> 00:07:21,833
Mówiłaby, że nie ma się czym martwić.
89
00:07:25,500 --> 00:07:27,833
„Powodzenia w szukaniu pracy”.
90
00:07:32,166 --> 00:07:34,208
„Ślicznie dziś wyglądasz”.
91
00:08:08,833 --> 00:08:10,958
Mama oddała wszystko do pralni.
92
00:08:13,666 --> 00:08:14,500
Wybacz.
93
00:08:17,875 --> 00:08:18,708
Co robisz?
94
00:08:20,583 --> 00:08:21,416
Litujesz się?
95
00:08:22,458 --> 00:08:24,708
Wcale nie.
96
00:08:25,875 --> 00:08:28,333
- Chcę ci pomóc.
- Nie rozumiem.
97
00:08:30,375 --> 00:08:31,916
Różnimy się.
98
00:08:32,916 --> 00:08:34,125
Niby jak?
99
00:08:34,208 --> 00:08:38,291
Studiujesz medycynę i umawiasz się
z takimi dziewczynami jak tamta.
100
00:08:39,583 --> 00:08:43,333
Przejmiesz szpital,
nie masz się czym martwić.
101
00:08:43,416 --> 00:08:47,041
Naprawdę chcę zostać lekarzem.
102
00:08:48,041 --> 00:08:51,583
Nie chcę przejąć rodzinnego interesu.
103
00:08:52,500 --> 00:08:56,166
To praca z powołania. Chcę ratować innych.
104
00:08:56,250 --> 00:08:58,541
To czemu tego nie zrobisz?
105
00:08:59,458 --> 00:09:01,541
Wykorzystaj ich pieniądze i układy.
106
00:09:03,875 --> 00:09:04,833
Inaczej…
107
00:09:07,458 --> 00:09:08,375
nie wybaczę ci.
108
00:09:20,500 --> 00:09:21,333
Dobrze.
109
00:09:24,291 --> 00:09:25,208
Dam ci spokój.
110
00:09:48,208 --> 00:09:50,333
UWIELBIAM CIĘ
CZEKAM NA PREMIERĘ
111
00:09:50,416 --> 00:09:52,333
CHCIAŁABYM BYĆ TOBĄ
112
00:09:53,375 --> 00:09:54,375
Jestem.
113
00:09:54,458 --> 00:09:55,958
Skarbie.
114
00:09:56,041 --> 00:10:00,125
Daj mi kurtkę, oddam do czyszczenia.
115
00:10:05,166 --> 00:10:06,125
Gdzie byłeś?
116
00:10:07,416 --> 00:10:09,916
- Z tą koleżanką…
- Spokojnie.
117
00:10:11,375 --> 00:10:15,625
Wiem, że muszę się uczyć.
118
00:10:17,666 --> 00:10:19,500
Miło to słyszeć.
119
00:10:35,416 --> 00:10:37,833
„Dlaczego ludźmi kierują żądze?
120
00:10:37,916 --> 00:10:39,166
NIE UŚPIĘ MOICH ŻĄDZ.
121
00:10:39,250 --> 00:10:44,500
Żądza pieniędzy, majątku, aprobaty.
122
00:10:49,208 --> 00:10:53,625
Jestem w stanie kogoś okradać,żeby ich udawać.
123
00:11:02,875 --> 00:11:04,375
Wiem, że to złe,
124
00:11:05,791 --> 00:11:07,375
{\an8}ale nie mogę przestać.
125
00:11:11,750 --> 00:11:14,041
{\an8}Mogę zdobyć to, czego pragnęłam,
126
00:11:15,583 --> 00:11:17,083
{\an8}dać upust tej zazdrości”.
127
00:11:20,041 --> 00:11:23,833
{\an8}Przepraszam za dzisiaj.Pogadamy po zajęciach.
128
00:11:24,541 --> 00:11:27,916
W porządku. Do zobaczenia w poniedziałek.
129
00:11:29,333 --> 00:11:30,166
Gnój.
130
00:11:33,541 --> 00:11:35,500
Przepraszam za spóźnienie.
131
00:11:36,000 --> 00:11:37,791
Pan wybaczy, że tak znienacka.
132
00:11:38,291 --> 00:11:39,916
Chciałam się zobaczyć.
133
00:11:40,625 --> 00:11:42,250
{\an8}„Zaspokoję swoją próżność.
134
00:11:45,041 --> 00:11:52,041
{\an8}Oddaj mi swoje życie”.
135
00:11:59,375 --> 00:12:02,083
ANGEL BABY
W KOŃCU MAM NOWEGO SPONSORA
136
00:12:02,166 --> 00:12:04,375
SUSHI STAWIA SUGAR DADDY
137
00:12:09,208 --> 00:12:12,916
MAKIKO MITARAI
PANI DOMU/MODELKA/MATKA DWÓCH SYNÓW
138
00:12:23,250 --> 00:12:24,916
Na pewno jest bogata.
139
00:12:26,416 --> 00:12:28,416
Obrzydliwie bogata.
140
00:12:46,500 --> 00:12:49,291
Dziękuję ci. Nie musiałaś przychodzić.
141
00:12:50,000 --> 00:12:51,291
Jak się czujesz?
142
00:12:51,375 --> 00:12:53,625
Trochę gorączkuję.
143
00:13:00,125 --> 00:13:02,750
Musisz odpoczywać.
Wybacz, że przeszkadzam.
144
00:13:02,833 --> 00:13:04,833
Nie szkodzi. Miło z twojej strony.
145
00:13:06,541 --> 00:13:09,208
Mówiłeś, że jesteś sam,
więc przyniosłam udon.
146
00:13:09,291 --> 00:13:11,708
- Naprawdę?
- Mogę przygotować w kuchni?
147
00:13:11,791 --> 00:13:12,708
Śmiało.
148
00:13:29,958 --> 00:13:31,583
Wybacz, że tak długo.
149
00:14:23,500 --> 00:14:24,416
Przepraszam.
150
00:14:26,500 --> 00:14:28,583
Miło panią poznać.
151
00:14:28,666 --> 00:14:31,208
Nanami Katsuragi, koleżanka Shinjiego.
152
00:14:32,708 --> 00:14:35,333
Przyszłam go odwiedzić,
biedaczek zachorował.
153
00:14:37,041 --> 00:14:38,041
Doprawdy?
154
00:14:39,416 --> 00:14:40,708
Miło z pani strony.
155
00:14:41,416 --> 00:14:43,458
Mama?
156
00:14:43,541 --> 00:14:44,958
Nie byłaś na sesji?
157
00:14:45,041 --> 00:14:47,541
Martwiłam się o ciebie, więc przyjechałam.
158
00:14:48,250 --> 00:14:51,916
Kiepsko wyglądasz. Idź do pokoju.
159
00:14:52,000 --> 00:14:53,166
- No już.
- Ale…
160
00:15:13,500 --> 00:15:16,583
Przygotowałaś to dla niego?
161
00:15:17,666 --> 00:15:21,208
Przepraszam. Skorzystałam z pani kuchni.
162
00:15:22,083 --> 00:15:24,708
Zaniosę mu, dziękuję.
163
00:15:26,625 --> 00:15:29,666
Ja powinnam mu zanieść.
164
00:15:30,250 --> 00:15:32,291
Przyszłam z nim porozmawiać…
165
00:15:35,458 --> 00:15:38,708
Podoba się pani Shinji?
166
00:15:41,708 --> 00:15:43,208
Tak.
167
00:15:50,125 --> 00:15:50,958
Kłamiesz.
168
00:15:52,250 --> 00:15:53,375
Proszę?
169
00:15:54,125 --> 00:15:58,125
Dobrze znam takie jak ty
z sesji fotograficznych.
170
00:15:59,416 --> 00:16:01,625
Zgrywają niewinne i bezinteresowne,
171
00:16:02,333 --> 00:16:05,958
a tak naprawdę są chciwe i ambitne.
172
00:16:10,500 --> 00:16:11,333
Słuchaj.
173
00:16:12,875 --> 00:16:14,541
Nie łudź się.
174
00:16:14,625 --> 00:16:18,166
Chcesz go uwieść i przejąć tę rodzinę?
Nic z tego.
175
00:16:19,291 --> 00:16:23,708
Macie zerwać kontakt, rozumiemy się?
176
00:16:35,083 --> 00:16:36,500
Bezczelna baba.
177
00:16:52,875 --> 00:16:55,583
Shinji często mówił,
178
00:16:55,666 --> 00:16:59,166
że ma okropną matkę,
więc musi trzymać ją na dystans.
179
00:17:01,333 --> 00:17:05,500
Teraz go rozumiem.
180
00:17:07,625 --> 00:17:08,541
Coś jeszcze?
181
00:17:11,708 --> 00:17:17,958
Zawsze sądziłam, że te wywiady to ściema.
182
00:17:19,833 --> 00:17:22,708
„Chciwe i ambitne”.
183
00:17:23,500 --> 00:17:24,708
Tak jak ty.
184
00:17:25,625 --> 00:17:29,375
Sama chciałaś zawładnąć tą rodziną.
185
00:17:30,416 --> 00:17:31,958
Dlatego tu jesteś.
186
00:17:34,208 --> 00:17:37,500
Nie masz prawa mnie oskarżać.
187
00:17:39,000 --> 00:17:42,000
Przypominam ci ciebie, ty psychopatko.
188
00:17:42,791 --> 00:17:45,333
Zabawna z ciebie dziewczynka.
189
00:17:47,166 --> 00:17:48,000
No dobrze.
190
00:17:48,708 --> 00:17:50,791
Porozmawiajmy szczerze.
191
00:17:52,750 --> 00:17:54,916
Wywiady to same kłamstwa.
192
00:17:56,041 --> 00:17:58,750
Mówię to, co ludzie chcą usłyszeć.
193
00:17:59,666 --> 00:18:02,125
Dla pieniędzy zrobię wszystko.
194
00:18:02,958 --> 00:18:05,833
Poświęcę dla nich ten dom i swój status.
195
00:18:07,125 --> 00:18:11,416
Stanę się idealną żoną i matką.
Niech wszyscy zazdroszczą.
196
00:18:17,708 --> 00:18:19,791
Jesteś na to gotowa?
197
00:18:26,416 --> 00:18:31,625
Założę się, że na tę śliczną buźkę
i zgrywanie niewiniątka
198
00:18:33,500 --> 00:18:35,916
nabrałaś już niejednego.
199
00:18:38,750 --> 00:18:42,375
Wykorzystujesz ich do własnych celów
200
00:18:42,458 --> 00:18:46,416
i porzucasz, gdy chcą czegoś w zamian.
201
00:18:53,083 --> 00:18:55,583
Nie jestem taka jak ty.
202
00:18:57,541 --> 00:19:00,166
Nie waż się tu przychodzić!
203
00:19:13,791 --> 00:19:16,250
Już wracamy? Mamy jeszcze czas.
204
00:19:16,333 --> 00:19:18,041
Wszystko załatwione. Jedźmy.
205
00:19:19,625 --> 00:19:22,958
Tak się czepiła Shinjiego,
że musiałam ją sprawdzić.
206
00:19:23,833 --> 00:19:26,500
Bardzo mnie rozczarowała.
207
00:19:28,500 --> 00:19:29,333
Aż tak?
208
00:19:29,416 --> 00:19:30,708
No to wracajmy.
209
00:19:34,500 --> 00:19:35,458
A to suka.
210
00:19:35,541 --> 00:19:38,250
Suka!
211
00:19:46,708 --> 00:19:49,666
NOWE NAGRANIA
212
00:20:01,833 --> 00:20:06,166
{\an8}ANGEL BABY
SZOK! PRAWDZIWA TWARZ MAKIKO MITARAI!
213
00:20:06,250 --> 00:20:07,166
POPULARNE
214
00:20:07,250 --> 00:20:09,291
1 ODWOŁANY KONCERT
2 ZAPAŚĆ GOSPODARCZA
215
00:20:09,375 --> 00:20:11,416
3 ZNOWU TO SAMO
4 CZAS NA ODSZKODOWANIE
216
00:20:11,500 --> 00:20:13,291
MAKIKO MITARAI
217
00:20:13,375 --> 00:20:14,333
5992 WYŚWIETLEŃ
218
00:20:14,416 --> 00:20:19,416
„Szok! Prawdziwa twarz Makiko Mitarai”.
219
00:20:21,500 --> 00:20:23,833
Wywiady to same kłamstwa.
220
00:20:24,375 --> 00:20:26,958
Mówię to, co ludzie chcą usłyszeć.
221
00:20:27,708 --> 00:20:30,000
Dla pieniędzy zrobię wszystko.
222
00:20:30,583 --> 00:20:32,625
Poświęcę ten dom, swój status…
223
00:20:32,708 --> 00:20:33,708
Widziałaś?
224
00:20:33,791 --> 00:20:37,750
Stanę się idealną żoną i matką.Niech wszyscy zazdroszczą.
225
00:20:42,041 --> 00:20:43,458
ANGEL BABY
SZOK!
226
00:20:43,541 --> 00:20:46,000
{\an8}50 000 ODSŁON 10 000 KOMENTARZY
20 000 LAJKÓW
227
00:20:48,458 --> 00:20:51,541
{\an8}WYCIEKŁO NAGRANIE!
JAKA JEST PRAWDA?
228
00:20:51,625 --> 00:20:53,791
ANGEL BABY
#MAKIKOMITARAI #UDOSTĘPNIJ
229
00:20:58,583 --> 00:21:01,416
Czy to pani słowa?
230
00:21:02,083 --> 00:21:03,375
Jest sfabrykowane.
231
00:21:03,458 --> 00:21:06,500
Dla pieniędzy zrobi pani wszystko?
232
00:21:07,750 --> 00:21:09,125
To smutne,
233
00:21:09,208 --> 00:21:13,375
że takie pomówienia kogoś ekscytują.
234
00:21:14,333 --> 00:21:16,208
To nie mój głos.
235
00:21:16,291 --> 00:21:19,041
- Nie kłamała pani?
- To by było na tyle.
236
00:21:19,125 --> 00:21:20,000
Przepraszam.
237
00:21:20,083 --> 00:21:20,958
Pani Mitarai?
238
00:21:21,041 --> 00:21:25,333
Czy to pani głos na nagraniu?
239
00:21:33,666 --> 00:21:39,375
Nanami Katsuragi ciągle wrzuca te tweety.
240
00:21:40,708 --> 00:21:42,791
Niedługo wszyscy zapomną.
241
00:21:44,041 --> 00:21:46,750
Można zweryfikować,
czy to prawdziwe nagranie.
242
00:21:46,833 --> 00:21:49,458
- Jeśli pani zaprzecza…
- To poważna sprawa.
243
00:21:49,541 --> 00:21:51,375
Nie ma czasu do stracenia.
244
00:21:52,750 --> 00:21:54,750
Wymyśl, jak ją uciszyć.
245
00:21:55,583 --> 00:21:57,458
Jesteś menedżerką czy nie?
246
00:21:57,541 --> 00:21:59,875
Masz robić, co mówię.
247
00:22:01,791 --> 00:22:02,625
Przepraszam.
248
00:22:15,583 --> 00:22:16,750
Dzień dobry.
249
00:22:17,333 --> 00:22:19,166
Pani Nanami Katsuragi?
250
00:22:20,958 --> 00:22:21,833
Kim pani jest?
251
00:22:23,333 --> 00:22:24,666
No tak, przepraszam.
252
00:22:25,666 --> 00:22:26,916
Nazywam się…
253
00:22:29,375 --> 00:22:31,000
Shizuka Yamauchi.
254
00:22:31,083 --> 00:22:33,083
MENEDŻERKA MAKIKO MITARAI
255
00:22:41,666 --> 00:22:44,791
Angel Baby to pani konto, prawda?
256
00:22:55,083 --> 00:22:56,875
Przejdę do rzeczy.
257
00:22:58,083 --> 00:23:01,291
Proszę usunąć tego tweeta i przeprosić.
258
00:23:02,250 --> 00:23:03,875
Niby dlaczego?
259
00:23:04,791 --> 00:23:08,041
Nie mam za co przepraszać.
260
00:23:09,625 --> 00:23:11,625
Wynagrodzimy to pani.
261
00:23:15,125 --> 00:23:16,500
Za pani współpracę.
262
00:23:16,583 --> 00:23:18,083
{\an8}BANK TOKYO CHUO
263
00:23:21,625 --> 00:23:22,916
Może się zgodzę,
264
00:23:23,000 --> 00:23:27,583
jeśli przyjdzie tu zapłakana
i będzie błagać na kolanach.
265
00:23:28,916 --> 00:23:32,708
Dlaczego miałabym oddać wam przysługę?
266
00:23:37,291 --> 00:23:40,750
Znamy pani sytuację finansową.
267
00:23:45,791 --> 00:23:48,291
RAPORT ŚLEDCZY
268
00:23:52,291 --> 00:23:54,333
To zdjęcie mówi wszystko.
269
00:23:55,875 --> 00:23:58,333
Była pani w hotelu z Toru Yamanoi,
270
00:23:58,416 --> 00:24:00,666
dyrektorem Hoshizato Construction.
271
00:24:02,541 --> 00:24:04,666
Dobrze się państwo znają.
272
00:24:06,000 --> 00:24:08,250
Spotkanie tak późną porą?
273
00:24:08,916 --> 00:24:12,333
Nic między nami nie ma.
Tylko zjedliśmy kolację.
274
00:24:12,416 --> 00:24:16,000
Co pomyśli sobie żona, gdy to zobaczy?
275
00:24:20,750 --> 00:24:24,625
Z jego ostatnią kochanką
rozprawiła się bez litości.
276
00:24:26,750 --> 00:24:28,875
Jeśli się pani nie zgodzi,
277
00:24:29,500 --> 00:24:32,625
wyślemy żonie zdjęcia i pani profil.
278
00:24:34,208 --> 00:24:35,250
Jak sądzę,
279
00:24:35,916 --> 00:24:38,708
to może panią słono kosztować.
280
00:24:43,708 --> 00:24:44,750
Więc?
281
00:24:47,041 --> 00:24:48,625
Usunie pani tweeta?
282
00:24:59,458 --> 00:25:01,041
Ty suko.
283
00:25:03,791 --> 00:25:05,375
Typowa zagrywka Makiko.
284
00:25:08,291 --> 00:25:09,291
Pieprzę to!
285
00:25:10,750 --> 00:25:12,791
Ciebie i Makiko też.
286
00:25:34,625 --> 00:25:36,791
Przyjęła naszą ofertę?
287
00:25:36,875 --> 00:25:39,916
Tak, choć oblała mnie kawą.
288
00:25:40,833 --> 00:25:42,500
Dziękuję ci.
289
00:25:43,208 --> 00:25:47,208
Idź się przebrać. Wezmę taksówkę.
290
00:25:47,291 --> 00:25:48,125
Proszę.
291
00:25:51,250 --> 00:25:52,083
Dziękuję.
292
00:26:10,833 --> 00:26:12,541
Wybacz, mam ciężki dzień.
293
00:26:13,125 --> 00:26:14,541
To do prania.
294
00:26:30,291 --> 00:26:31,125
Zaczekaj.
295
00:26:33,833 --> 00:26:34,916
Co u ciebie?
296
00:26:36,708 --> 00:26:38,333
Po staremu.
297
00:26:39,333 --> 00:26:43,208
Siedzę przy komputerze,
gotuję i robię pranie.
298
00:26:44,500 --> 00:26:46,500
Gotujesz?
299
00:26:47,250 --> 00:26:48,875
Powiedzmy, że tak.
300
00:26:54,291 --> 00:26:55,208
Przecież to…
301
00:26:56,083 --> 00:26:57,791
Zostaw, jeśli nie smakuje.
302
00:27:03,000 --> 00:27:03,833
Smacznego.
303
00:27:13,666 --> 00:27:15,708
Przepyszne.
304
00:27:17,333 --> 00:27:19,583
Marynowany w słodzie ryżowym?
305
00:27:19,666 --> 00:27:21,583
Gdzie się tego nauczyłeś?
306
00:27:22,375 --> 00:27:24,208
Znalazłem w necie.
307
00:27:24,291 --> 00:27:26,375
Podwójnie smażony?
308
00:27:26,458 --> 00:27:27,541
Dobry jesteś.
309
00:27:28,291 --> 00:27:29,708
Bez przesady.
310
00:27:30,583 --> 00:27:32,916
Nie przesadzam. Tak smakuje.
311
00:27:34,375 --> 00:27:37,791
Sklepowe żarcie przestało
mi przez ciebie smakować.
312
00:27:39,250 --> 00:27:41,583
- Powinieneś być wdzięczny.
- Dlaczego?
313
00:27:42,083 --> 00:27:47,208
Bo dzięki mnie nauczyłeś się
gotować przepyszne posiłki.
314
00:27:50,083 --> 00:27:51,666
No tak.
315
00:27:55,375 --> 00:27:56,208
Dziękuję.
316
00:28:00,583 --> 00:28:03,083
Nie ma za co.
317
00:28:21,791 --> 00:28:23,000
Co jest?
318
00:28:26,791 --> 00:28:27,625
Przepraszam.
319
00:28:28,916 --> 00:28:33,500
Już dawno z nikim tak nie rozmawiałam.
320
00:28:44,000 --> 00:28:46,541
Naprawdę mi smakuje.
321
00:29:05,041 --> 00:29:06,833
Mogę coś dla ciebie zrobić?
322
00:29:09,875 --> 00:29:10,916
Śmiało.
323
00:29:17,500 --> 00:29:19,791
Tweet zniknął.
324
00:29:20,750 --> 00:29:22,291
Angel Baby?
325
00:29:23,125 --> 00:29:25,750
Jakaś idiotka się pani czepiła.
326
00:29:25,833 --> 00:29:28,583
Tak to już jest.
327
00:29:29,791 --> 00:29:33,833
Dzień dobry.
328
00:29:35,291 --> 00:29:36,583
Pani Yamauchi?
329
00:29:36,666 --> 00:29:38,833
Pamięta pani o tamtym wywiadzie?
330
00:29:38,916 --> 00:29:41,541
Mamy wyciąć fragment o rodzinie?
331
00:29:42,375 --> 00:29:43,250
Po co?
332
00:29:43,750 --> 00:29:45,333
Dla bezpieczeństwa.
333
00:29:46,125 --> 00:29:47,666
Nie trzeba.
334
00:29:49,166 --> 00:29:52,083
Nie mam nic do ukrycia.
Dziękuję za troskę.
335
00:29:53,583 --> 00:29:56,958
Rozumiem. Dziękuję bardzo.
336
00:29:57,041 --> 00:29:58,083
Dziękujemy.
337
00:29:58,166 --> 00:29:59,208
Będę leciał.
338
00:30:01,041 --> 00:30:03,166
1 WIADOMOŚĆ
339
00:30:05,916 --> 00:30:08,625
{\an8}MJN_647 – 0 OBSERWUJĄCYCH
0 POSTÓW
340
00:30:08,708 --> 00:30:11,791
TY I JA ZA DAWNYCH LAT
HISTORIA PEWNEJ PRZYJAŹNI
341
00:30:14,375 --> 00:30:17,291
{\an8}POZNALIŚMY SIĘ W INTERNECIE 13 LAT TEMU.
342
00:30:17,375 --> 00:30:22,791
{\an8}NA RAZIE NAZWĘ JĄ „M”.
343
00:30:25,250 --> 00:30:28,333
{\an8}POZNAŁAM JĄ…
344
00:30:29,583 --> 00:30:30,500
„M”.
345
00:30:37,250 --> 00:30:38,916
{\an8}OPUBLIKOWANE PRZEZ: MUJINA
346
00:30:39,000 --> 00:30:41,000
UJAWNIĘ KŁAMSTWA M.
347
00:30:42,750 --> 00:30:43,750
Aliza?
348
00:30:45,666 --> 00:30:49,625
Miło panią poznać.
Jestem Mujina, adminka strony fanów.
349
00:30:58,166 --> 00:31:00,416
Mujina? Żartujesz!
350
00:31:00,500 --> 00:31:01,875
Chodź zobaczyć!
351
00:31:03,541 --> 00:31:06,375
W końcu wróciła do sieci.
352
00:31:06,958 --> 00:31:09,166
TY I JA ZA DAWNYCH LAT
353
00:31:09,250 --> 00:31:12,666
Szukałam jej całe noce, w końcu się udało.
354
00:31:13,666 --> 00:31:16,333
To musi być Mujina.
355
00:31:19,833 --> 00:31:20,708
Co to?
356
00:31:21,583 --> 00:31:23,083
„Ujawnię kłamstwa”.
357
00:31:24,083 --> 00:31:25,375
Kończymy!
358
00:31:25,458 --> 00:31:27,000
Dziękuję.
359
00:31:29,625 --> 00:31:31,208
Dobra robota.
360
00:31:31,291 --> 00:31:32,125
Dzięki.
361
00:31:34,583 --> 00:31:35,500
Dziękuję.
362
00:31:35,583 --> 00:31:36,625
Dobra robota.
363
00:31:36,708 --> 00:31:38,041
Brawo!
364
00:31:41,958 --> 00:31:44,791
Zaczęło się od diamentowych kolczyków.
365
00:31:44,875 --> 00:31:46,250
Dziękuję.
366
00:31:46,333 --> 00:31:49,041
- Mama ugotowała.
- Naprawdę?
367
00:31:49,125 --> 00:31:50,333
Komu soczku?
368
00:31:50,416 --> 00:31:51,291
Ja chcę.
369
00:31:51,375 --> 00:31:52,500
- Jabłkowego?
- Tak.
370
00:31:53,791 --> 00:31:55,458
- Mogę już jeść?
- Nie.
371
00:31:57,250 --> 00:31:58,916
Chciałam się nimi pochwalić.
372
00:32:02,083 --> 00:32:04,166
Wrzuciłam je na MIXI.
373
00:32:05,833 --> 00:32:08,041
Było dziesięć razy więcej komentarzy.
374
00:32:10,041 --> 00:32:12,750
W następnych postach wrzucałam więcej.
375
00:32:14,125 --> 00:32:16,958
Do tego torby i ubrania.
376
00:32:17,041 --> 00:32:22,833
Gdy zaczęłam wykradać buty,nie było już odwrotu.
377
00:32:29,000 --> 00:32:32,083
M pracuje w branży rozrywkowej.
378
00:32:32,166 --> 00:32:34,500
W telewizji jest codziennie.
379
00:32:34,583 --> 00:32:36,541
{\an8}Co za bezczelność.
380
00:32:37,750 --> 00:32:39,083
2 POLUBIENIA – 7 WYŚWIETLEŃ
381
00:32:39,166 --> 00:32:40,166
W porządku.
382
00:32:41,041 --> 00:32:44,708
Z tą ilością wyświetleńmało kto się o tym dowie.
383
00:32:52,708 --> 00:32:54,750
To dla mnie zaszczyt.
384
00:32:56,375 --> 00:32:59,125
Rozważy pani spotkanie z fanami?
385
00:32:59,208 --> 00:33:00,208
Cóż…
386
00:33:01,625 --> 00:33:05,916
- Nie umiem obchodzić się z ludźmi.
- Jest pani za skromna.
387
00:33:08,000 --> 00:33:13,583
Część fanów sądzi,
że pamiętnik to same kłamstwa.
388
00:33:14,375 --> 00:33:16,458
To takie frustrujące.
389
00:33:19,125 --> 00:33:22,708
Mogłaby pani przyjść choć raz?
390
00:33:24,416 --> 00:33:27,666
Zadbamy o pani prywatność.
391
00:33:33,708 --> 00:33:35,916
Pomyślałam, że niech jej będzie.
392
00:33:39,041 --> 00:33:40,666
Aliza przyjechała!
393
00:33:40,750 --> 00:33:46,000
Potem uzależniłam się od ich spojrzeń,tak pełnych uwielbienia.
394
00:33:52,583 --> 00:33:54,083
Prosimy tutaj!
395
00:34:20,916 --> 00:34:24,291
{\an8}OPUBLIKOWANE PRZEZ: MUJINA
UJAWNIĘ KŁAMSTWA M.
396
00:34:24,375 --> 00:34:26,833
{\an8}5913 POLUBIEŃ – 10 738 WYŚWIETLEŃ
397
00:34:30,166 --> 00:34:33,083
Dziękuję.Nie spodziewałam się tylu reakcji.
398
00:34:33,958 --> 00:34:36,208
Chcecie poznać tożsamość M?
399
00:34:36,291 --> 00:34:39,125
Niedługo się dowiecie.
400
00:34:52,833 --> 00:34:54,916
{\an8}#MUJINA
401
00:34:55,000 --> 00:34:56,458
{\an8}SZUKAJ
402
00:34:57,083 --> 00:34:58,458
KIM JEST TA CAŁA M?
403
00:34:59,375 --> 00:35:00,833
Ciekawy ten post.
404
00:35:00,916 --> 00:35:02,083
Co ona zrobiła?
405
00:35:02,166 --> 00:35:04,291
- Kim jest?- Nie mogę się doczekać!
406
00:35:04,375 --> 00:35:05,666
Będzie gównoburza!
407
00:35:05,750 --> 00:35:06,625
Zniszcz ją!
408
00:35:06,708 --> 00:35:08,041
Kto to jest?
409
00:35:08,125 --> 00:35:10,791
Muszę wiedzieć!
410
00:35:11,333 --> 00:35:13,041
Ujawnij ją!
411
00:35:13,125 --> 00:35:14,708
Powiedz, kim jest.
412
00:35:15,208 --> 00:35:18,000
- Daj znać.- Kto to może być?
413
00:35:18,083 --> 00:35:20,291
- To ją pogrąży.- Kim jest M?
414
00:35:22,583 --> 00:35:25,375
LOGIN
HASŁO
415
00:35:28,125 --> 00:35:29,541
ALIZA
SPOTKANIE FANÓW
416
00:35:29,625 --> 00:35:32,166
DZIĘKI MUJINIE SPOTKAŁAM SIĘ Z FANAMI.
417
00:35:35,458 --> 00:35:38,041
Proszę o wycenę.
418
00:35:38,125 --> 00:35:41,583
Oczywiście. Proszę dać mi chwilę.
419
00:35:46,208 --> 00:35:48,958
{\an8}Dziękuję, że przyszliście.
420
00:35:49,041 --> 00:35:50,375
{\an8}SPOTKANIE FANÓW ALIZY
421
00:35:50,458 --> 00:35:52,000
{\an8}Zbliżają się święta,
422
00:35:52,583 --> 00:35:55,541
dlatego zapłacę za nasz lunch.
423
00:35:55,625 --> 00:35:57,500
Dziękujemy.
424
00:35:57,583 --> 00:35:59,416
Zapłaci pani czarną kartą?
425
00:36:01,000 --> 00:36:03,041
Zapłacę gotówką.
426
00:36:07,958 --> 00:36:13,958
Może to niegrzeczne pytanie,
ale naprawdę jest pani Alizą?
427
00:36:14,583 --> 00:36:15,416
Co?
428
00:36:15,958 --> 00:36:17,708
Gdy opowiadała pani o sobie,
429
00:36:17,791 --> 00:36:21,458
sporo rzeczy się nie zgadzało
z opisem na MIXI.
430
00:36:21,958 --> 00:36:25,541
Aliza lubi Chopina i Elgara.
431
00:36:25,625 --> 00:36:28,208
- Chagalla i Moneta też.
- O co chodzi?
432
00:36:28,291 --> 00:36:29,750
- Przestań.
- Dziękuję.
433
00:36:33,416 --> 00:36:34,666
A ten portfel?
434
00:36:34,750 --> 00:36:36,875
Wygląda dość pospolicie.
435
00:36:43,791 --> 00:36:47,166
TO BĘDZIE OSTATNIE SPOTKANIE Z FANAMI.
436
00:36:47,250 --> 00:36:49,291
{\an8}DZIĘKUJĘ ZA WASZE WSPARCIE.
437
00:36:49,375 --> 00:36:50,583
{\an8}ZOSTANĄ NAM WSPOMNIENIA.
438
00:36:58,958 --> 00:37:01,500
MOCHIMAMA: YUZU SIĘ ZE MNĄ SKONTAKTOWAŁA.
439
00:37:01,583 --> 00:37:05,125
{\an8}CHWILĘ MNIE TU NIE BYŁO!
CO TAM SŁYCHAĆ?
440
00:37:05,208 --> 00:37:07,625
{\an8}MINĘŁO 13 LAT. NIE DO WIARY.
441
00:37:21,500 --> 00:37:22,333
Ale ziąb.
442
00:37:34,958 --> 00:37:36,083
Mamuniu?
443
00:37:49,750 --> 00:37:50,583
Siostrunia.
444
00:37:52,125 --> 00:37:53,083
Co?
445
00:37:53,166 --> 00:37:56,666
NIEODEBRANE POŁĄCZENIA
ICHIHARA
446
00:37:58,250 --> 00:37:59,791
Dobry wieczór.
447
00:37:59,875 --> 00:38:01,625
Gdzie jesteś?
448
00:38:02,250 --> 00:38:03,291
W domu.
449
00:38:05,250 --> 00:38:07,541
Uciekaj, Makiko zaraz tam będzie!
450
00:38:11,291 --> 00:38:12,500
Wiem, że tam jesteś.
451
00:38:13,875 --> 00:38:14,916
Otwieraj!
452
00:38:17,875 --> 00:38:18,916
Otwórz!
453
00:38:32,791 --> 00:38:33,625
Yuzu?
454
00:38:37,208 --> 00:38:38,583
- Nie!
- Co się dzieje?
455
00:38:39,125 --> 00:38:42,125
Dalej usiłuje nas pogrążyć.
456
00:38:42,208 --> 00:38:44,708
- Co?
- Wszystko wyjaśnię.
457
00:38:44,791 --> 00:38:46,583
Mąż wszystko mi powiedział.
458
00:38:46,666 --> 00:38:49,916
Miałaś ich pilnować,
a przeszłaś na ich stronę.
459
00:38:50,000 --> 00:38:51,166
- Ale…
- Z drogi.
460
00:38:51,250 --> 00:38:52,291
Chodź ze mną.
461
00:38:54,083 --> 00:38:55,708
- Przestań, mamo.
- Właź.
462
00:39:00,541 --> 00:39:01,375
Zostaw ją!
463
00:39:04,833 --> 00:39:05,666
Co się dzieje?
464
00:39:08,000 --> 00:39:08,833
Yuzu?
465
00:39:14,958 --> 00:39:18,125
Do czego jeszcze się posuniesz,
żeby mnie pogrążyć?
466
00:39:19,458 --> 00:39:22,208
- Czepiłaś się bez przyczyny.
- Nieprawda!
467
00:39:25,541 --> 00:39:27,541
Wiem, co zrobiłaś.
468
00:39:30,000 --> 00:39:31,250
Przypomniałam sobie.
469
00:39:31,916 --> 00:39:36,083
W dzień pożaru była w naszej garderobie!
470
00:39:37,041 --> 00:39:39,416
- Co?
- Kradła nasze rzeczy.
471
00:39:39,500 --> 00:39:42,416
A potem spaliłaś dom,
żeby zniszczyć dowody!
472
00:39:44,708 --> 00:39:46,000
To prawda?
473
00:39:47,166 --> 00:39:51,041
Nie było mnie u nich w domu.
474
00:39:51,750 --> 00:39:54,125
Skończ z tymi urojeniami.
475
00:39:54,708 --> 00:39:55,958
A co z Mujiną?
476
00:39:59,541 --> 00:40:00,375
Z kim?
477
00:40:01,041 --> 00:40:04,416
Makiko okradała mamę
i udawała Alizę na MIXI.
478
00:40:05,416 --> 00:40:08,208
Mujina organizowała spotkania z fanami.
479
00:40:08,291 --> 00:40:11,125
Wszystko tu opisała.
480
00:40:15,166 --> 00:40:16,000
Co?
481
00:40:20,166 --> 00:40:21,000
Nie ma.
482
00:40:21,083 --> 00:40:22,750
NIE ZNALEZIONO
483
00:40:22,833 --> 00:40:24,750
WPIS ZOSTAŁ USUNIĘTY.
484
00:40:27,041 --> 00:40:28,875
Przed chwilą go widziałam.
485
00:40:30,416 --> 00:40:31,583
Nie rozumiem.
486
00:40:32,375 --> 00:40:34,500
Nie wiem, co przeczytałaś,
487
00:40:35,708 --> 00:40:38,166
ale wierzysz w każdą bzdurę z Internetu?
488
00:40:41,500 --> 00:40:42,333
No dobrze.
489
00:40:43,125 --> 00:40:46,291
Masz jakiś dowód, że byłam u was w domu?
490
00:40:48,083 --> 00:40:49,416
Pokaż.
491
00:40:56,375 --> 00:40:57,208
Dalej!
492
00:41:23,250 --> 00:41:24,916
Nie chciałam przeszkadzać.
493
00:41:28,708 --> 00:41:30,458
Jutrzejszy grafik.
494
00:41:30,541 --> 00:41:33,958
Wyniki ankiety do pani wglądu.
495
00:41:35,250 --> 00:41:36,458
Dziękuję.
496
00:41:37,500 --> 00:41:42,125
- To wszystko, idź do domu.
- Załatwiłam sprawę.
497
00:41:42,666 --> 00:41:44,083
Historię Mujiny.
498
00:41:44,708 --> 00:41:45,541
Co?
499
00:41:46,833 --> 00:41:49,541
Shizuka, co ty wygadujesz?
500
00:41:50,041 --> 00:41:53,291
Jak to? Sama pani prosiła.
501
00:41:53,875 --> 00:41:56,541
„Spotkaj się z Mujiną, ma skasować posty”.
502
00:42:00,208 --> 00:42:02,625
Dzięki pani udało mi się ją znaleźć.
503
00:42:03,208 --> 00:42:05,416
Nazywa się Kimiyo Watanuki.
504
00:42:05,500 --> 00:42:07,833
Minęło ponad dziesięć lat.
505
00:42:08,583 --> 00:42:10,833
Słyszała pani o tym?
506
00:42:10,916 --> 00:42:14,416
To popularny program kulinarny,
prowadzi go Makiko Mitarai.
507
00:42:14,500 --> 00:42:15,750
Niestety…
508
00:42:15,833 --> 00:42:19,375
Od lat mieszka z rodzicami,opiekuje się nimi i pracuje.
509
00:42:19,458 --> 00:42:21,958
Nie ma czasu na telewizję i Internet.
510
00:42:25,250 --> 00:42:27,791
Nie znała Makiko Mitarai.
511
00:42:30,041 --> 00:42:31,041
Co ty opowiadasz?
512
00:42:32,375 --> 00:42:36,083
Przecież pisała o mnie posty.
513
00:42:37,750 --> 00:42:39,083
Przykro mi.
514
00:42:42,750 --> 00:42:44,291
Posty Mujiny
515
00:42:44,375 --> 00:42:47,083
i wszystkie komentarze
516
00:42:49,416 --> 00:42:50,625
były sfabrykowane.
517
00:42:52,958 --> 00:42:53,791
Co?
518
00:42:54,666 --> 00:42:55,875
Jak to?
519
00:42:58,541 --> 00:43:00,291
Ktoś mi w tym pomógł.
520
00:43:01,750 --> 00:43:03,625
Mujina?
521
00:43:03,708 --> 00:43:04,833
Okej.
522
00:43:05,541 --> 00:43:07,708
Potrzeba gównoburzy.
523
00:43:07,791 --> 00:43:09,541
To znaczy?
524
00:43:09,625 --> 00:43:13,958
Założymy fałszywego bloga.
Będzie wyglądał na bloga Mujiny.
525
00:43:16,375 --> 00:43:20,583
{\an8}Potem kupimyfejkowe konta na social media.
526
00:43:21,583 --> 00:43:22,416
{\an8}KUPIONO
527
00:43:22,500 --> 00:43:25,208
Udostępnimy posty na tych kontach,
528
00:43:25,291 --> 00:43:27,583
tak jakby temat się nakręcał.
529
00:43:29,375 --> 00:43:33,708
Suka zauważy, że autorem jest Mujina.
530
00:43:34,500 --> 00:43:38,833
Posty znajdą tylko ci,którzy użyją hasztagu.
531
00:43:39,625 --> 00:43:44,500
Musimy tylko podbijaćilość wyświetleń i obserwujących.
532
00:43:44,583 --> 00:43:46,541
Do oporu.
533
00:43:47,458 --> 00:43:50,458
Zauważą tylko ci,którzy będą szukać Mujiny.
534
00:43:52,166 --> 00:43:53,791
Tak to się robi.
535
00:44:00,916 --> 00:44:01,875
Czyli…
536
00:44:02,375 --> 00:44:04,500
Blog był fałszywy.
537
00:44:04,583 --> 00:44:06,250
Stworzony na moje polecenie.
538
00:44:08,208 --> 00:44:11,583
Założyłam, że wyślesz mnie do Mujiny,
gdy go znajdziesz.
539
00:44:12,083 --> 00:44:13,916
Tak jak w przypadku Angel Baby.
540
00:44:16,291 --> 00:44:18,958
Zorientowałabyś się, gdyby nie nerwy.
541
00:44:19,500 --> 00:44:21,583
Masz obsesję na punkcie komentarzy.
542
00:44:23,750 --> 00:44:27,041
Kim ty jesteś?
543
00:44:27,125 --> 00:44:31,833
Mujina uwielbiała te spotkania.
Nic jej tak nie cieszyło.
544
00:44:33,000 --> 00:44:35,458
Zrobiła w tajemnicy pewne zdjęcie.
545
00:44:36,333 --> 00:44:37,166
Zdjęcie?
546
00:44:38,541 --> 00:44:40,541
Pożyczyła mi je. Obejrzymy?
547
00:44:46,333 --> 00:44:49,083
Z 21 grudnia, 13 lat temu.
548
00:44:52,583 --> 00:44:55,458
Ze spotkania w dniu pożaru.
549
00:45:03,791 --> 00:45:05,375
Wiedziałam!
550
00:45:08,416 --> 00:45:12,416
Wyszłaś z domu w tym swetrze
tuż przed pożarem!
551
00:45:22,958 --> 00:45:24,125
No i co?
552
00:45:25,916 --> 00:45:28,208
Czemu mi to robisz?
553
00:45:30,125 --> 00:45:33,041
Kim ty jesteś, do cholery?
554
00:45:35,208 --> 00:45:36,416
Odpowiedz!
555
00:45:39,333 --> 00:45:40,791
Przykro mi.
556
00:45:42,125 --> 00:45:45,458
Nie jestem Shizuką Yamauchi.
557
00:45:46,875 --> 00:45:47,708
Co?
558
00:45:50,958 --> 00:45:52,000
Kopę lat.
559
00:45:58,458 --> 00:45:59,750
Jestem Anzu Mitarai.
560
00:47:44,875 --> 00:47:47,125
{\an8}Napisy: Mikołaj Kopczak
37954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.