All language subtitles for Then You Run s01e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,960 The following programme contains strong language and scenes of drug use. 2 00:00:11,480 --> 00:00:13,480 She just found out that her mum is still alive. 3 00:00:13,480 --> 00:00:16,480 Do you know where she is? The Nordmann Fir Beach Hotel. 4 00:00:16,480 --> 00:00:19,200 Take the big car and drive to Norway. 5 00:00:19,200 --> 00:00:20,960 We were meant to go travelling all summer. 6 00:00:20,960 --> 00:00:24,320 I got her tickets for Eisenschtompschtomp. Einsenwhat-what? 7 00:00:24,320 --> 00:00:26,760 The Dagmar deal means we can't go into Germany. 8 00:00:26,760 --> 00:00:29,560 My Dad was specific about not doing anything to draw attention. 9 00:00:29,560 --> 00:00:30,880 Davey, stop! (GUNSHOT) 10 00:00:30,880 --> 00:00:33,520 I see deadly drugs in large quantities, I flush them. 11 00:00:33,520 --> 00:00:35,840 Where is the sample? Those girls stole it. 12 00:00:35,840 --> 00:00:39,080 I'm gonna have to go and deal - with them. - He's gonna kill us. 13 00:00:39,080 --> 00:00:42,480 There was never any line. 14 00:00:44,160 --> 00:00:46,160 Hello. 15 00:00:47,600 --> 00:00:49,240 I'm Dagmar. 16 00:00:49,240 --> 00:00:51,200 What, you came back to save us? 17 00:00:51,200 --> 00:00:53,200 Yeah. We should go. 18 00:01:46,480 --> 00:01:48,600 (MUFFLED CHATTER) 19 00:04:22,520 --> 00:04:24,440 (ENGINE ROARS) 20 00:04:46,160 --> 00:04:48,400 All right. 21 00:04:48,400 --> 00:04:50,000 (TYRES SCREECH) 22 00:04:58,480 --> 00:05:02,360 Which fucking idiot has he sent this time? 23 00:05:05,800 --> 00:05:08,160 Dagmar. 24 00:05:08,160 --> 00:05:10,320 I should have known it was you. 25 00:05:10,320 --> 00:05:12,120 You love a grand entrance. 26 00:05:12,120 --> 00:05:14,920 Better than slipping in, hoping no one notices. 27 00:05:16,360 --> 00:05:19,480 Where's my guy? Hm? Julius was last seen with you. 28 00:05:19,480 --> 00:05:21,800 Now his phone's disconnected. 29 00:05:24,240 --> 00:05:26,400 Keeping track of your man is not my job. 30 00:05:26,400 --> 00:05:28,600 Delivering on time is. 31 00:05:33,480 --> 00:05:36,280 I think you're forgetting whose plan it is that you're following. 32 00:05:36,280 --> 00:05:39,040 It's my gear and my connections. No me, 33 00:05:39,040 --> 00:05:40,760 no nothing. 34 00:05:43,720 --> 00:05:47,920 I need that sample today. If not, we'll find a new supplier. 35 00:05:51,240 --> 00:05:53,280 What's the problem? 36 00:05:53,280 --> 00:05:56,240 There isn't one. But you're in Germany. 37 00:06:04,280 --> 00:06:06,480 And you're here because? 38 00:06:07,800 --> 00:06:11,400 Just passing through. I've got business in Poland. 39 00:06:11,400 --> 00:06:13,360 Poland? 40 00:06:14,680 --> 00:06:18,560 It's funny, your son never mentioned any of this. 41 00:06:18,560 --> 00:06:20,840 Get off me! 42 00:06:24,280 --> 00:06:26,480 I would have never guessed you were related. 43 00:06:26,480 --> 00:06:28,760 He's so vocal. 44 00:06:37,120 --> 00:06:39,480 How about your niece, Tara? She sounds fun. 45 00:06:39,480 --> 00:06:41,640 She's passing through, too. 46 00:06:41,640 --> 00:06:43,560 With my sample. 47 00:06:44,640 --> 00:06:47,600 Let's just get to Norway and we'll be fine. 48 00:06:47,600 --> 00:06:50,320 What if we get there and your mum doesn't even let us stay? 49 00:06:50,320 --> 00:06:53,040 She will. How do you know? 50 00:06:53,040 --> 00:06:55,520 We should call the hotel and check. 51 00:06:55,520 --> 00:06:59,360 Tara owns the fucking gas. She does need to call and ask. 52 00:06:59,360 --> 00:07:02,520 And how are we getting there? Can't use our phones cos they'll track us. 53 00:07:02,520 --> 00:07:04,840 We're not exactly prepared to fund a whole trip to Norway. 54 00:07:04,840 --> 00:07:07,520 There's real-world shit to pay for like tolls and shit. 55 00:07:07,520 --> 00:07:11,400 And Stink spunked all our Euros on a CD player full of 1800s. 56 00:07:11,400 --> 00:07:13,640 I thought you said your dad would pay for all of this. 57 00:07:13,640 --> 00:07:16,840 The drugs. We need to sell them. 58 00:07:16,840 --> 00:07:20,000 Absolutely fucking not. Please! No! 59 00:07:20,000 --> 00:07:22,600 We have no other way of making money. 60 00:07:22,600 --> 00:07:24,680 And the next logical step is to take on drug dealers. 61 00:07:25,960 --> 00:07:27,880 We need cash. 62 00:07:27,880 --> 00:07:30,680 Who pays in cash? Junkies. 63 00:07:30,680 --> 00:07:33,320 And unless you have a better idea to pitch, I suggest you... 64 00:07:33,320 --> 00:07:35,200 shut the fuck up, Ruth. 65 00:07:35,200 --> 00:07:37,640 (SIGHS) Well, I'm not selling anything. 66 00:07:37,640 --> 00:07:39,880 - So don't. - I won't. - Good. 67 00:07:39,880 --> 00:07:41,600 (BOTH SCOOCH) 68 00:07:42,720 --> 00:07:45,280 Oh, my God! Eisenschtompschtomp! 69 00:07:45,280 --> 00:07:49,120 - Sorry, what? - The festival Marten's band are playing out. 70 00:07:49,120 --> 00:07:51,080 We can sell the drugs there. It's in Germany. 71 00:07:51,080 --> 00:07:53,520 Yeah, Germany is a pretty fucking big place, Stink. 72 00:07:53,520 --> 00:07:55,800 Hamburg. 73 00:07:58,160 --> 00:08:00,640 Let's go. (SIGHS) 74 00:08:03,920 --> 00:08:06,920 I came to clean up. 75 00:08:06,920 --> 00:08:09,560 I've got Tara's number plate. 76 00:08:09,560 --> 00:08:12,120 And you've got the means to track it down. 77 00:08:15,600 --> 00:08:17,920 Fine. 78 00:08:19,000 --> 00:08:21,720 Don't ever step foot in my house without calling ahead. 79 00:08:21,720 --> 00:08:27,080 - Of course. - And if I'm missing even so much as a 0.01... 80 00:08:27,080 --> 00:08:29,840 I'll bring the scales. 81 00:08:49,320 --> 00:08:51,120 Get in the back! 82 00:08:51,120 --> 00:08:53,000 (ENGINE STARTS) 83 00:08:56,800 --> 00:08:58,000 ? All eyes on me in the club 84 00:08:58,000 --> 00:09:00,400 ? See them all looking at me 85 00:09:00,400 --> 00:09:02,640 ? Top dollar lady 86 00:09:02,640 --> 00:09:04,920 ? Money, money, money ? 87 00:09:04,920 --> 00:09:07,440 - Why are we mixing it? - Because we don't want to kill anyone. 88 00:09:07,440 --> 00:09:09,080 Else. 89 00:09:09,080 --> 00:09:10,880 Oh, how cute and kind of you. 90 00:09:12,160 --> 00:09:14,600 Guys, I'm scared. 91 00:09:14,600 --> 00:09:17,840 All you have to do is bring it in. Or sell it. 92 00:09:17,840 --> 00:09:20,560 So you're making Nessi a mule now? 93 00:09:20,560 --> 00:09:24,240 No. A piggy bank. Whoever you sell this to could die. 94 00:09:24,240 --> 00:09:27,200 Then we'll sell to the hardest, druggiest-looking people. 95 00:09:27,200 --> 00:09:30,520 Yeah. Who will know that you're selling recast cut to shit heroin. 96 00:09:30,520 --> 00:09:33,760 If they're so weak and cut to shit, how is it going to hurt anyone? 97 00:09:33,760 --> 00:09:36,880 OK. But how you druglords planning to get this past security? 98 00:09:36,880 --> 00:09:39,640 Can't search nature's pocket. 99 00:09:39,640 --> 00:09:41,840 Hm? 100 00:09:44,720 --> 00:09:46,720 ? One for the money, two for the show 101 00:09:46,720 --> 00:09:49,160 ? Three of us girls, four of us go 102 00:09:49,160 --> 00:09:51,280 ? One for the money, two for the show 103 00:09:51,280 --> 00:09:54,320 ? Three of us girls, four of us go ? 104 00:09:56,160 --> 00:09:58,040 Hurry up, Nessi. 105 00:10:04,040 --> 00:10:06,600 (CAR LOCK BEEPS) Sorry. I'm not an exhibitionist. 106 00:10:13,680 --> 00:10:16,360 - What if they find it? - Just leg it and meet back at the car. 107 00:10:16,360 --> 00:10:19,280 What if we get arrested? It won't be for this. 108 00:10:19,280 --> 00:10:21,800 It's just crisps. There's no rules on bringing food in. 109 00:10:21,800 --> 00:10:23,760 It's poking me. 110 00:10:23,760 --> 00:10:25,720 Do you think it's because I'm a virgin? 111 00:10:25,720 --> 00:10:27,840 Who under the age of 50 uses the word virgin? 112 00:10:27,840 --> 00:10:30,520 - Shut up. - Your body count shouldn't define you, babe. 113 00:10:30,520 --> 00:10:32,240 Or lack of. 114 00:10:32,240 --> 00:10:35,280 Wait. Where did you put it, Nessi? 115 00:10:35,280 --> 00:10:37,120 Beneath your shelf? 116 00:10:37,120 --> 00:10:39,000 (LAUGHS) 117 00:10:39,000 --> 00:10:42,040 Stink said pocket. Potato, Patato. 118 00:10:42,040 --> 00:10:43,840 Did you? 119 00:10:43,840 --> 00:10:45,640 No. 120 00:10:45,640 --> 00:10:47,560 What? Oh, my God! 121 00:10:47,560 --> 00:10:49,920 How am I the only one... Told you they were making you a mule. 122 00:10:51,440 --> 00:10:54,520 All you have to do is chill until we need a top up. 123 00:10:54,520 --> 00:10:56,360 It's the easiest job. No one... Shh! 124 00:10:58,360 --> 00:11:01,320 We're just four BFFs living our best lives. 125 00:11:01,320 --> 00:11:04,120 Oh, so the original plan for summer? 126 00:11:27,440 --> 00:11:29,560 Oh, where's Marten? 127 00:11:29,560 --> 00:11:31,880 I wasn't even... - Mm-hm. - Shut up. 128 00:11:34,640 --> 00:11:37,040 So many dickheads. 129 00:11:38,240 --> 00:11:41,480 That's it. We only sell to dickheads. 130 00:11:41,480 --> 00:11:43,440 Natural selection at its finest. 131 00:11:44,960 --> 00:11:47,960 How can you tell who is a dickhead, though? Everyone just looks fashuun. 132 00:11:49,240 --> 00:11:51,040 White girls who wear bindis. 133 00:11:51,040 --> 00:11:53,640 There's enough people in this world trying to kill them already. 134 00:11:53,640 --> 00:11:55,440 We're not killing them. 135 00:11:55,440 --> 00:11:58,560 Yeah, no more death. I've seen more dead guys than hot guys this week. 136 00:11:58,560 --> 00:12:00,280 Can we stop talking about death? 137 00:12:00,280 --> 00:12:02,880 No one is dying today. OK? 138 00:12:02,880 --> 00:12:04,960 Come on. 139 00:13:00,880 --> 00:13:03,600 Look, Dad. I know you said not to. 140 00:13:03,600 --> 00:13:06,280 You know? But, like... 141 00:13:06,280 --> 00:13:08,960 And I'm not saying it wasn't my fault or anything, 142 00:13:08,960 --> 00:13:12,680 but I mean, Davey, talk about trigger-happy! 143 00:13:14,960 --> 00:13:16,640 Yeah. Yeah, no. 144 00:13:16,640 --> 00:13:19,400 Too soon. Too soon. 145 00:13:24,600 --> 00:13:26,200 And I only said Tara had drugs. 146 00:13:26,200 --> 00:13:28,320 Nothing else. 147 00:13:34,080 --> 00:13:36,720 Baby-sit your kid. This is no surprise to me. 148 00:13:39,760 --> 00:13:41,840 (MUFFLED CHATTER) 149 00:13:46,760 --> 00:13:48,680 I'll tell you what. 150 00:13:49,840 --> 00:13:51,680 It's really suiting Maggie. She's... 151 00:13:52,840 --> 00:13:56,760 She's not showing or anything yet, but she's got this glow off her. 152 00:13:56,760 --> 00:13:59,520 You know? You should come by. 153 00:13:59,520 --> 00:14:02,040 She'd love to see you. No. 154 00:14:02,040 --> 00:14:04,120 She would. 155 00:14:05,280 --> 00:14:07,760 What? 156 00:14:07,760 --> 00:14:10,280 Nothing. Busy. 157 00:14:10,280 --> 00:14:12,880 I know what's wrong with you. 158 00:14:14,440 --> 00:14:17,440 You're worried about the pact. 159 00:14:17,440 --> 00:14:20,400 You and me versus the world. 160 00:14:20,400 --> 00:14:22,760 Don't worry. The pact still stands. 161 00:14:23,880 --> 00:14:26,160 Binding for all time. 162 00:14:27,320 --> 00:14:30,640 Jesus Christ, Orin. Open your fucking eyes. 163 00:14:33,200 --> 00:14:35,280 MUFFLED: I would never betray the family, Dad. 164 00:14:35,280 --> 00:14:37,280 It means everything. (PHONE BEEPS) 165 00:14:39,320 --> 00:14:41,240 Gotcha, Tara. 166 00:14:54,440 --> 00:14:55,960 Check it out. 167 00:14:55,960 --> 00:14:58,120 (GASPS) How the fuck did you do that? 168 00:14:58,120 --> 00:15:00,680 Because I've got skills. 169 00:15:00,680 --> 00:15:02,520 Dealing is in your DNA. 170 00:15:02,520 --> 00:15:04,680 I said it was coke. 171 00:15:04,680 --> 00:15:06,440 Genius. 172 00:15:07,920 --> 00:15:10,040 Hungry? 173 00:15:13,200 --> 00:15:15,240 Mm! Mm! 174 00:15:19,040 --> 00:15:21,520 Don't know why Nessi pretends to be vegan. 175 00:15:31,960 --> 00:15:34,480 Are you OK? 176 00:15:34,480 --> 00:15:36,160 Yeah. 177 00:15:37,840 --> 00:15:39,800 I'm fine. 178 00:15:42,120 --> 00:15:44,240 Seriously. 179 00:15:50,960 --> 00:15:53,840 What do you think she'll say? - Who? - Your mum? 180 00:15:53,840 --> 00:15:56,800 Do you reckon it'll be like love at first sight 181 00:15:56,800 --> 00:15:59,320 in a non-creepy mum type of way? 182 00:16:01,440 --> 00:16:03,320 I hope so. 183 00:16:06,080 --> 00:16:08,040 She's got my eyes. 184 00:16:08,040 --> 00:16:11,400 Well, I've got hers. 185 00:16:11,400 --> 00:16:13,440 (LAUGHS) 186 00:16:14,640 --> 00:16:16,320 Maybe... 187 00:16:23,040 --> 00:16:24,920 They're all right. 188 00:16:26,800 --> 00:16:29,600 Everyone knows we'd be dead without you. 189 00:16:30,720 --> 00:16:33,640 None of you would be in this shit if it wasn't for me. 190 00:16:33,640 --> 00:16:37,640 True. We'd be in Zante catching chlamydia. 191 00:16:37,640 --> 00:16:40,240 Stink! We just saw Marten! 192 00:16:42,440 --> 00:16:44,520 (LAUGHS) 193 00:16:44,520 --> 00:16:46,400 He went that way. 194 00:16:48,760 --> 00:16:50,840 (LOUD LIVE MUSIC) 195 00:17:17,760 --> 00:17:20,000 Nice top. 196 00:17:21,080 --> 00:17:23,600 Yeah. Erm... My band. 197 00:17:24,680 --> 00:17:26,720 Nice... face. 198 00:17:28,040 --> 00:17:30,040 No, but actually. 199 00:17:31,120 --> 00:17:33,760 Dankeshun, babes. 200 00:17:33,760 --> 00:17:35,480 (LAUGHS) 201 00:17:38,120 --> 00:17:41,720 Drama. Erm... Yeah. They need to chill. 202 00:17:42,960 --> 00:17:47,040 I actually might have something 203 00:17:47,040 --> 00:17:49,480 that could help. 204 00:17:49,480 --> 00:17:51,400 (LAUGHS) 205 00:17:51,400 --> 00:17:53,400 (BLOWS BUBBLES) 206 00:17:55,600 --> 00:17:58,320 Hey! 207 00:17:58,320 --> 00:18:02,040 Oh, my God! So much cash. How? I got skills, innit? 208 00:18:02,040 --> 00:18:04,560 Yeah, I don't wanna know. But that was really fast. 209 00:18:04,560 --> 00:18:07,520 They had a sound check. 210 00:18:07,520 --> 00:18:09,560 Right, we got our cash. Let's go. Go? 211 00:18:09,560 --> 00:18:11,560 Ruth, we're at a fest-i-val! 212 00:18:11,560 --> 00:18:14,600 Let's enjoy ourselves. Small smoke. Come on. 213 00:18:14,600 --> 00:18:16,440 No one knows we're here. 214 00:18:16,440 --> 00:18:18,400 We have got extra cash. 215 00:18:18,400 --> 00:18:20,240 For emergencies! 216 00:18:20,240 --> 00:18:22,640 Ruth, please, you're not a boring human. 217 00:18:22,640 --> 00:18:24,720 You're so much more than that, man. 218 00:18:24,720 --> 00:18:26,400 I'm calling an intervention 219 00:18:26,400 --> 00:18:29,600 to get the real Ruth back. 220 00:18:29,600 --> 00:18:31,200 Where are you going? 221 00:18:31,200 --> 00:18:33,720 I need some weed. I don't need weed. 222 00:18:37,320 --> 00:18:40,120 MUSIC: When You Were Mine by Joy Crookes 223 00:18:40,120 --> 00:18:42,800 ? In the summer of '16 224 00:18:42,800 --> 00:18:44,960 ? Was it love or nicotine 225 00:18:44,960 --> 00:18:49,120 ? That made us mellow on the 35? 226 00:18:49,120 --> 00:18:51,880 ? It was penny paradise 227 00:18:51,880 --> 00:18:54,720 ? Just a pretty lickle lie 228 00:18:54,720 --> 00:18:58,520 ? And it hit me when I saw you 229 00:18:59,800 --> 00:19:01,880 ? Hand in hand Coldharbour Lane 230 00:19:01,880 --> 00:19:04,120 ? Never take it easy on the PDA 231 00:19:04,120 --> 00:19:06,560 ? I don't miss you, least not that way 232 00:19:06,560 --> 00:19:09,480 ? But someone better want me like that some day 233 00:19:11,480 --> 00:19:13,760 ? Shoulder to shoulder 234 00:19:13,760 --> 00:19:16,480 ? Smile with a Brixton shine 235 00:19:16,480 --> 00:19:20,680 ? But you weren't that kind when you were... ? 236 00:19:20,680 --> 00:19:23,120 Looks like the girls are having a jolly. 237 00:19:24,320 --> 00:19:27,320 Do you want us to wait out here for them? Lay low? 238 00:19:27,320 --> 00:19:29,600 (KNOCKING SOUND) Boss? 239 00:19:31,920 --> 00:19:34,360 What's the plan? 240 00:19:34,360 --> 00:19:36,560 Get the gear. Get the girls. 241 00:19:36,560 --> 00:19:38,840 And get the fuck out. 242 00:19:51,760 --> 00:19:53,280 OK. 243 00:20:04,440 --> 00:20:07,480 Yaaah! 244 00:20:07,480 --> 00:20:10,560 (LAUGHING AND MUSIC) 245 00:20:10,560 --> 00:20:13,040 (DISCO MUSIC) 246 00:20:24,120 --> 00:20:27,600 Piss anyone? Anyone piss? Piss? No? 247 00:20:27,600 --> 00:20:29,640 All right, I'll see you in a bit. 248 00:20:33,040 --> 00:20:35,000 Right. Stay here. 249 00:20:35,000 --> 00:20:37,240 (SINGS) 250 00:20:39,560 --> 00:20:41,520 (SINGS) 251 00:20:43,520 --> 00:20:45,440 (PHONE VIBRATES) 252 00:20:46,560 --> 00:20:49,560 Yeah."Dad, the security guard says this place is massive. 253 00:20:49,560 --> 00:20:51,320 How are we going to find them?" 254 00:20:52,680 --> 00:20:55,640 Keep looking. I'm going to get up high. 255 00:21:39,480 --> 00:21:41,560 (ZIP UNFASTENS) 256 00:21:41,560 --> 00:21:44,120 Take this cash and get rid of it. 257 00:21:45,560 --> 00:21:48,440 Book her in at a clinic, give her that and tell her not to come back. 258 00:21:49,840 --> 00:21:51,600 What are you doing? 259 00:21:52,680 --> 00:21:55,320 Saving you. Like I always do. 260 00:21:58,440 --> 00:22:00,040 Listen to me. 261 00:22:00,040 --> 00:22:03,000 Crazy bitches, you're supposed to fuck. 262 00:22:03,000 --> 00:22:05,040 And you get them out of your system. 263 00:22:05,040 --> 00:22:07,840 You're not supposed to settle down and have a kid with them. 264 00:22:07,840 --> 00:22:09,640 Can you stop? 265 00:22:09,640 --> 00:22:12,040 What are you trying to prove? What? 266 00:22:12,040 --> 00:22:14,480 That you have it in you to be a dad? 267 00:22:14,480 --> 00:22:17,080 To handle a woman like her? 268 00:22:17,080 --> 00:22:19,600 Be your own man, cos you don't. 269 00:22:25,720 --> 00:22:28,240 Can you shut up talking to me like that? 270 00:22:29,520 --> 00:22:32,480 You don't know. You and me for all time. 271 00:22:33,920 --> 00:22:36,520 Cos I always have to look after you. 272 00:22:36,520 --> 00:22:38,640 Cos you're a fuck up. 273 00:22:38,640 --> 00:22:41,440 No. Before, maybe. 274 00:22:41,440 --> 00:22:43,840 You're weak. I'm not like that now. 275 00:22:48,080 --> 00:22:51,080 Do you know why? Because of love? 276 00:22:51,080 --> 00:22:53,720 How is love going to make you strong? 277 00:22:55,520 --> 00:22:57,520 She doesn't love you. 278 00:22:58,800 --> 00:23:00,720 How do you know? 279 00:23:13,680 --> 00:23:15,680 Did Stink go to be sick? 280 00:23:15,680 --> 00:23:17,560 Who knows? 281 00:23:17,560 --> 00:23:19,520 Or do you think she's actually pregnant? 282 00:23:19,520 --> 00:23:22,440 She said she used a condom. From the 98p store. 283 00:23:24,400 --> 00:23:26,400 They split all the time. 284 00:23:28,560 --> 00:23:31,480 I've got one of her condoms in me. 285 00:23:31,480 --> 00:23:35,600 Oh, my God! I can't find it! 286 00:23:36,920 --> 00:23:39,320 Just breathe. It can't have gone anywhere. 287 00:23:39,320 --> 00:23:41,720 Ow! My fucking nails! 288 00:23:42,880 --> 00:23:44,680 Stupid cheap Stink! 289 00:23:44,680 --> 00:23:46,800 Told you Tara was making you a drug mule. 290 00:23:46,800 --> 00:23:50,680 Ruth, don't! - She can probably hear you. - I know. 291 00:23:50,680 --> 00:23:53,200 I think we need to go to a hospital. It won't come out. 292 00:23:53,200 --> 00:23:55,680 Fuck it, I'll do it! What? 293 00:23:55,680 --> 00:23:57,360 It's only a vagina. 294 00:23:57,360 --> 00:23:59,480 Well, vulva and vagina. 295 00:23:59,480 --> 00:24:02,400 Erm... OK. Don't look at me. 296 00:24:02,400 --> 00:24:04,200 It's not like it turns me on. 297 00:24:05,120 --> 00:24:06,880 Literally, does a dick pic make you wet? 298 00:24:06,880 --> 00:24:08,640 Ooh! No. 299 00:24:08,640 --> 00:24:11,160 Yeah. A fanny flapping in the wind doesn't me either. 300 00:24:11,160 --> 00:24:13,480 No, it's not that, it's just... 301 00:24:14,960 --> 00:24:18,280 I've never had someone's finger in me before. 302 00:24:19,480 --> 00:24:22,080 You've got a kilo of heroin up there, babe. You're good. 303 00:24:37,760 --> 00:24:40,640 Who was that? You know who it was. 304 00:24:42,040 --> 00:24:44,120 Mum? 305 00:24:44,120 --> 00:24:46,240 Tara! 306 00:25:06,920 --> 00:25:09,440 Fuck! 307 00:25:17,200 --> 00:25:19,200 Sorry. Sorry. Sorry. Sorry. 308 00:25:20,280 --> 00:25:22,280 Excuse me. Desperate. Yeah. Thanks. 309 00:25:22,280 --> 00:25:24,680 (GIRL SHOUTS IN GERMAN) 310 00:25:25,960 --> 00:25:27,440 Thank you. 311 00:25:27,440 --> 00:25:29,440 (SPEAKS GERMAN) Excuse me. 312 00:25:29,440 --> 00:25:31,280 I'm about to piss myself here. So can I... 313 00:25:31,280 --> 00:25:33,160 Nein. 314 00:25:33,160 --> 00:25:36,280 I need to know if I am with child. 315 00:25:36,280 --> 00:25:40,320 Please! 316 00:25:41,560 --> 00:25:43,400 Please! OK. OK. OK. 317 00:25:51,880 --> 00:25:53,680 (WATER RUSHES) 318 00:25:53,680 --> 00:25:55,920 (SIGHS) 319 00:25:59,000 --> 00:26:00,840 Don't care. 320 00:26:09,360 --> 00:26:12,600 Fine. I'll piss on your fucking little head. 321 00:26:12,600 --> 00:26:15,360 What's taking so long? Are you doing a shit? 322 00:26:15,360 --> 00:26:17,720 Fucking Brexit bitch. 323 00:26:26,240 --> 00:26:27,960 So? Erm... 324 00:26:27,960 --> 00:26:29,920 Schwanger? 325 00:26:29,920 --> 00:26:33,200 (CHEERING AND APPLAUSE) What the fuck does that mean? 326 00:26:33,200 --> 00:26:37,440 Well, it's not nein schwanger, is it? 327 00:26:59,280 --> 00:27:01,360 (MUSIC) 328 00:27:06,800 --> 00:27:08,720 Hey! Hey! 329 00:27:15,360 --> 00:27:17,760 Stop. Stop. Stop. Stop. 330 00:27:20,680 --> 00:27:22,760 Tara? Tara? 331 00:27:22,760 --> 00:27:26,280 Wait, I'm schwanger. I'm schwanger. I'm fucking schwanger. 332 00:27:26,280 --> 00:27:28,120 (BOOING) 333 00:27:29,320 --> 00:27:30,760 Your cousin's here. 334 00:27:30,760 --> 00:27:33,400 Meet me at the... (FEEDBACK) 335 00:27:33,400 --> 00:27:35,240 At the what? 336 00:27:35,240 --> 00:27:38,040 - Oh, my God! - At the where? Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 337 00:27:38,040 --> 00:27:40,200 Nessi, chill. Chill. 338 00:27:40,200 --> 00:27:42,080 Erm... OK. 339 00:27:42,080 --> 00:27:44,560 Erm... The car. 340 00:27:44,560 --> 00:27:49,040 Hey! Hey! Hey! Hey! Stop. 341 00:27:49,040 --> 00:27:53,760 That's my girlfriend. We just found out she's pregnant. 342 00:27:53,760 --> 00:27:56,200 Can I please just go get her? Please? 343 00:27:57,320 --> 00:27:59,280 Look, she's a bit... 344 00:27:59,280 --> 00:28:01,720 Please? We'll be in and out. 345 00:28:03,000 --> 00:28:04,840 Get off me! 346 00:28:04,840 --> 00:28:07,880 I need to find my friends, please! Just fucking get off! 347 00:28:09,680 --> 00:28:11,320 Hey! 348 00:28:14,960 --> 00:28:17,440 Fuck you very much! Yeah, OK, Stink. 349 00:28:17,440 --> 00:28:19,200 It's OK. 350 00:28:19,200 --> 00:28:21,200 Sorry. 351 00:28:25,480 --> 00:28:27,560 That was a surprise. 352 00:28:28,800 --> 00:28:30,760 Yeah. 353 00:28:33,280 --> 00:28:34,920 Are you OK? 354 00:28:34,920 --> 00:28:37,440 Yeah. Just dodgy weed. 355 00:28:37,440 --> 00:28:39,480 You mean coke. 356 00:28:39,480 --> 00:28:42,920 Well, thanks for turning my band into zombies. 357 00:28:42,920 --> 00:28:45,520 They probably just drank too much. Look, I've got to go. 358 00:28:45,520 --> 00:28:48,800 Go where? You're in VIP. 359 00:28:48,800 --> 00:28:50,680 Hm? 360 00:28:55,240 --> 00:29:00,080 I mean, it is more dangerous for me to be out there right now. 361 00:29:00,080 --> 00:29:02,240 Stay for five minutes. 362 00:29:04,440 --> 00:29:06,720 Like, technically... 363 00:29:06,720 --> 00:29:10,440 I did tell the girls what was going on. So... 364 00:29:14,800 --> 00:29:17,680 Come on. That's the least you can do for almost killing my band. 365 00:29:17,680 --> 00:29:19,560 (LAUGHS) 366 00:29:19,560 --> 00:29:21,920 Is that a yes? 367 00:29:22,960 --> 00:29:25,720 Fuck me, I'm a terrible person. Yes. Yes. 368 00:29:25,720 --> 00:29:27,840 Yes! Great! 369 00:29:27,840 --> 00:29:29,720 You've got to see this. 370 00:29:32,520 --> 00:29:34,520 (LAUGHS) 371 00:29:36,880 --> 00:29:38,960 Oh, my God! Oh, my God! 372 00:29:45,200 --> 00:29:46,960 Shit! Shit! I've lost it all! 373 00:29:46,960 --> 00:29:49,080 Your zombie coke? Oh, my God! 374 00:29:49,080 --> 00:29:51,640 Ha-ha! Fuck you! 375 00:29:51,640 --> 00:29:53,720 (LAUGHS AND BURPS) 376 00:29:53,720 --> 00:29:55,800 Oh! Wow! 377 00:29:55,800 --> 00:29:58,440 Yeah. Girls burp. 378 00:29:58,440 --> 00:30:01,080 And fart. What are you going to do? 379 00:30:01,080 --> 00:30:03,080 Well, you're amazing. 380 00:30:05,680 --> 00:30:07,800 Shut up. What? 381 00:30:07,800 --> 00:30:10,440 What, I liked it? Mm. Tell me. 382 00:30:14,720 --> 00:30:17,080 Hey. 383 00:30:17,080 --> 00:30:18,480 You OK? 384 00:30:21,160 --> 00:30:22,920 Yeah. 385 00:30:37,040 --> 00:30:40,200 Uh-oh. I haven't showered in like... a week. Wet wipes only. 386 00:30:40,200 --> 00:30:42,720 I don't care. No! No! No! 387 00:30:42,720 --> 00:30:45,160 No, no, no! Wait. What's wrong? 388 00:30:46,720 --> 00:30:48,680 I mean, if you don't wanna... 389 00:30:48,680 --> 00:30:50,840 It's totally... That's fine. 390 00:30:50,840 --> 00:30:53,080 No, no, just cos like, it's gross. 391 00:30:53,080 --> 00:30:55,160 I don't even like when guys do it. 392 00:30:58,320 --> 00:31:00,200 Has anyone ever been down on you? 393 00:31:00,200 --> 00:31:02,240 Yeah. 394 00:31:03,880 --> 00:31:06,200 It's not gross, it's... 395 00:31:06,200 --> 00:31:09,840 the most, well, natural, intimate... 396 00:31:09,840 --> 00:31:12,920 No. I'm fine. I'm fine. 397 00:31:12,920 --> 00:31:17,360 Well, most of my girl mates say it's the best part. 398 00:31:26,800 --> 00:31:28,840 (SIGHS) 399 00:31:30,440 --> 00:31:32,480 (BURPS) (LAUGHS) 400 00:31:35,080 --> 00:31:36,960 What's your real name? 401 00:31:36,960 --> 00:31:38,800 Why? 402 00:31:38,800 --> 00:31:41,600 Cos I'm pretty sure it's illegal to name a child Stink. 403 00:31:41,600 --> 00:31:44,400 (LAUGHS) Your chat's shit. 404 00:31:45,640 --> 00:31:47,600 Go back to kissing. 405 00:31:52,280 --> 00:31:54,960 If you tell me your name. Oh, I'll let you go down on me. 406 00:31:54,960 --> 00:31:59,320 Wow! All right. I was only going to do it cos I thought you'd like it. 407 00:31:59,320 --> 00:32:01,480 It was not about me or what I want. 408 00:32:15,240 --> 00:32:17,080 I want you to... 409 00:32:17,080 --> 00:32:19,280 You know? 410 00:32:20,400 --> 00:32:22,320 Are you sure? 411 00:32:22,320 --> 00:32:24,160 Yeah. 412 00:32:32,680 --> 00:32:34,440 Er... 413 00:32:35,640 --> 00:32:37,720 Oh! (GASPS) 414 00:33:07,360 --> 00:33:09,000 Oh, shit! 415 00:33:29,480 --> 00:33:32,080 (PHONE RINGS) "Reagan?"I've got them. 416 00:33:45,680 --> 00:33:47,520 That was... 417 00:33:47,520 --> 00:33:49,360 next level. 418 00:33:49,360 --> 00:33:53,320 When it's with somebody you actually like, it usually is. 419 00:33:53,320 --> 00:33:56,560 Well, I really like... 420 00:33:56,560 --> 00:33:58,280 Marten? 421 00:34:01,880 --> 00:34:03,840 Fucking prick! Ooh! 422 00:34:06,080 --> 00:34:08,080 What can I do with this? Stash it! 423 00:34:08,080 --> 00:34:11,040 - What? - We've literally a million's-worth in the car. 424 00:34:12,640 --> 00:34:15,000 Nessi! I meant in a bin! 425 00:34:15,000 --> 00:34:17,240 I just felt liberated as fuck! 426 00:34:19,280 --> 00:34:21,480 Run! 427 00:34:21,480 --> 00:34:23,880 Shit! 428 00:34:31,440 --> 00:34:33,360 Hey! Hey! Hey! Hey! 429 00:35:05,080 --> 00:35:06,960 'God, you look like your mum.' 430 00:35:13,960 --> 00:35:16,200 (GASPS) 431 00:35:16,200 --> 00:35:17,720 Get in! 432 00:35:17,720 --> 00:35:20,520 (PANTS) Tara! 433 00:35:20,520 --> 00:35:22,680 I just fucking killed someone! 434 00:35:22,680 --> 00:35:25,440 Oh, my God! No, you saved Tara's life. 435 00:35:27,480 --> 00:35:29,360 Are you good? 436 00:35:33,600 --> 00:35:36,080 Where's Stink? Stink? 437 00:35:36,080 --> 00:35:38,720 Right. Go back. - She must still be there. - OK. 438 00:36:12,040 --> 00:36:14,720 Stop! Stop, stop, stop! There's Marten. 439 00:36:14,720 --> 00:36:16,920 Stink? Stink? 440 00:36:18,840 --> 00:36:20,760 Where's Stink? Stink! 441 00:36:20,760 --> 00:36:24,120 Hey, Stink's friend. She's gone. I... 442 00:36:24,120 --> 00:36:27,360 I was with her, and then I blacked out, 443 00:36:27,360 --> 00:36:29,560 then she disappeared. 444 00:36:32,840 --> 00:36:36,000 We need to get the fuck away from this car. They know it's my dad's. 445 00:36:37,400 --> 00:36:40,640 We'll give it back to you in like - a minute or something. - Yeah. 446 00:36:40,640 --> 00:36:42,920 Stink! 447 00:36:45,160 --> 00:36:46,960 Fucking idiot! 448 00:36:46,960 --> 00:36:48,720 Go! 449 00:36:48,720 --> 00:36:50,640 (TYRES SCREECH) 450 00:36:52,920 --> 00:36:54,640 Hey! 451 00:37:06,080 --> 00:37:08,000 (GROANS) 452 00:37:10,800 --> 00:37:13,000 Oh! 453 00:37:14,600 --> 00:37:16,480 (GROANS) 454 00:37:16,480 --> 00:37:18,320 Bitch! 455 00:37:21,000 --> 00:37:22,840 What the fuck? Are you OK? 456 00:37:22,840 --> 00:37:25,840 Let's get you to hospital, yeah? No, get after them! 457 00:37:25,840 --> 00:37:27,600 (ENGINE REVS) 458 00:37:28,600 --> 00:37:30,920 Hurry! I forgot how to change the gears! 459 00:37:32,040 --> 00:37:33,880 (TYRES SCREECH) 460 00:37:48,440 --> 00:37:49,920 That's them. 461 00:37:49,920 --> 00:37:51,720 (ENGINE ROARS) 462 00:37:56,640 --> 00:37:58,680 Shit, speed up, Nessi! OK! 463 00:37:58,680 --> 00:38:00,880 Hurry! Why did we swap? 464 00:38:00,880 --> 00:38:02,640 Cos we don't want to be in that one. 465 00:38:02,640 --> 00:38:04,560 Ram them! 466 00:38:04,560 --> 00:38:05,800 Do it! 467 00:38:08,840 --> 00:38:10,800 (ENGINE ROARS) 468 00:38:18,000 --> 00:38:19,400 Come on, again! 469 00:38:20,920 --> 00:38:22,880 Ow! 470 00:38:22,880 --> 00:38:25,240 Come on, again! Stop! 471 00:38:35,880 --> 00:38:38,000 (GLASS SMASHES) 472 00:38:40,600 --> 00:38:42,200 (PANTS) 473 00:39:15,440 --> 00:39:18,560 MUSIC: The Beginning Of The End By Marsheaux 474 00:39:18,560 --> 00:39:23,440 ? The time of wiping all the tears 475 00:39:25,920 --> 00:39:30,800 ? I have to 476 00:39:30,800 --> 00:39:33,560 ? Breathe 477 00:39:35,240 --> 00:39:41,560 ? And see the light 478 00:39:46,520 --> 00:39:51,560 ? It's the beginning of the end 479 00:39:55,280 --> 00:40:00,680 ? No matter what, I won't forget 480 00:40:02,600 --> 00:40:07,520 ? Sadness 481 00:40:07,520 --> 00:40:10,080 ? I'm here 482 00:40:10,080 --> 00:40:15,280 ? No more 483 00:40:15,280 --> 00:40:19,240 ? Oh, I have gone 484 00:40:19,240 --> 00:40:23,840 ? Too far 485 00:40:26,480 --> 00:40:31,000 ? In this hour 486 00:40:33,520 --> 00:40:39,280 ? Hero I am ? 487 00:40:44,640 --> 00:40:47,640 AccessibleCustomerService@sky.uk 488 00:40:47,690 --> 00:40:52,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.