Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,790 --> 00:00:04,000
I regret nothing.
2
00:00:06,790 --> 00:00:10,000
Even if I never stop foot on this land again,
3
00:00:10,670 --> 00:00:13,880
even if our name is tainted and covered in dirt,
4
00:00:18,960 --> 00:00:22,170
the scenery I loved is burned into my vision.
5
00:00:24,630 --> 00:00:25,750
Ladybug.
6
00:00:38,080 --> 00:00:40,130
Lady Elianna and Lady Sophia?
7
00:00:40,630 --> 00:00:42,040
Where could they be off to?
8
00:00:43,040 --> 00:00:46,460
It's reassuring to have you come with me, Lady Elianna.
9
00:00:47,000 --> 00:00:51,880
I was invited by Lady Lilia to explore the old castle,
but I was so nervous.
10
00:00:52,880 --> 00:00:56,460
That Lilia… she's so full of curiosity.
11
00:01:03,670 --> 00:01:06,710
You are an eyesore, Lady Elianna.
12
00:01:07,330 --> 00:01:08,380
Lady Sophia!
13
00:01:09,000 --> 00:01:11,630
I'll send someone to get you in a little while.
14
00:01:11,630 --> 00:01:17,330
In the meantime, I have called for another noble
to join us, so you can get to know each other better.
15
00:01:26,830 --> 00:01:29,830
You are far too careless.
16
00:03:04,130 --> 00:03:09,670
The Flower Guarding Bug and
17
00:03:04,130 --> 00:03:09,670
the Praying Messenger
18
00:03:13,750 --> 00:03:18,210
I won't lay a hand on you.
That kick was awful, even for me.
19
00:03:20,210 --> 00:03:22,170
I just want to have a little talk.
20
00:03:31,630 --> 00:03:34,210
I'm from Maldura.
21
00:03:35,630 --> 00:03:43,290
If I do kill you, I wonder if Sauslind will
remove its humane mask and go to war.
22
00:03:46,790 --> 00:03:48,080
Just joking.
23
00:03:49,670 --> 00:03:51,040
Here's a handkerchief.
24
00:03:52,080 --> 00:03:53,670
Oh, thank you.
25
00:03:54,960 --> 00:03:57,830
We'll separate at the other exit and go back to the ball.
26
00:04:02,000 --> 00:04:05,080
Are you really from Maldura?
27
00:04:05,420 --> 00:04:06,710
Half of me is.
28
00:04:06,710 --> 00:04:07,750
Half?
29
00:04:08,290 --> 00:04:15,380
My mother is from Sauslind. You can imagine
the environment I grew up in, right?
30
00:04:16,920 --> 00:04:19,459
Was it a political marriage?
31
00:04:20,170 --> 00:04:23,630
No. It's said they met by chance and fell in love.
32
00:04:24,790 --> 00:04:29,250
As long as the blood of either country runs through me,
I feel the burden of both their histories.
33
00:04:29,750 --> 00:04:34,500
In the past, it's true that Maldura has
prepared for war against Sauslind many times,
34
00:04:35,000 --> 00:04:38,790
and I'm aware that Sauslind sees
Maldura as an uncivilized country.
35
00:04:40,170 --> 00:04:46,830
That's why I was so surprised when I heard
of your proposal of support for my country.
36
00:04:50,630 --> 00:04:53,290
I offer my thanks to you, Lady Elianna.
37
00:04:53,670 --> 00:04:57,880
Due to your kindness, we've avoided war
with my mother's native country.
38
00:05:00,460 --> 00:05:05,580
The Count called you an idealistic dreamer,
but I think that's fine.
39
00:05:06,790 --> 00:05:11,790
Where does a country go if it's not following
the ideals of the person standing at the top?
40
00:05:13,790 --> 00:05:15,420
Lord Irvin...
41
00:05:15,420 --> 00:05:22,920
If it's wrong is another matter.
The people around you aren't saying that it is.
42
00:05:23,830 --> 00:05:28,670
That's why your plan will be introduced,
and the people of Sauslind will back you.
43
00:05:29,540 --> 00:05:33,080
So have some more pride.
You're the fiancé of the crown prince, right?
44
00:05:35,540 --> 00:05:37,000
Thank you!
45
00:05:39,080 --> 00:05:43,710
By the way, it's time to stop being
so standoffish and come out.
46
00:05:49,040 --> 00:05:49,920
Jean?
47
00:05:51,830 --> 00:05:54,500
This guy is the true identity of the ghost of the old castle.
48
00:05:55,290 --> 00:05:55,920
Huh?
49
00:05:56,250 --> 00:05:57,880
He's my attendant and as you can see,
50
00:05:58,040 --> 00:06:02,790
he stands out, so I told him to conceal himself
and he was made into a ghost.
51
00:06:13,250 --> 00:06:17,210
My Lady. Why do you like to get locked away like this?
52
00:06:24,080 --> 00:06:25,080
Get the girl!
53
00:06:26,040 --> 00:06:27,500
Rei! Where's my sword?!
54
00:06:27,500 --> 00:06:30,750
I don't know. Please do what you can without it.
55
00:06:31,630 --> 00:06:34,670
What a compassionate attendant you are.
56
00:06:38,130 --> 00:06:39,000
Run away!
57
00:06:40,750 --> 00:06:42,500
This is where you indulge yourself and run.
58
00:06:50,130 --> 00:06:50,920
Ann-
59
00:06:51,630 --> 00:06:54,330
Tch, why the hell are there two women here?
60
00:06:55,710 --> 00:06:58,210
Which one of you is Elianna Bernstein?!
61
00:07:01,920 --> 00:07:03,040
Which one?!
62
00:07:12,960 --> 00:07:15,750
Why would you do such a thing as kick a book?
63
00:07:16,380 --> 00:07:18,790
You are an enemy of mankind.
64
00:07:19,170 --> 00:07:19,920
What...
65
00:07:21,170 --> 00:07:27,040
I am Elianna Bernstein! Who are all of you?!
Tell me why you're here!
66
00:07:28,170 --> 00:07:31,500
What, we're just here to cause a small incident.
67
00:07:32,000 --> 00:07:37,830
The fiancé of the crown prince of Sauslind and the prince
of Maldura will be murdered on their secret rendezvous.
68
00:07:39,330 --> 00:07:41,420
The prince of Maldura?
69
00:07:41,750 --> 00:07:44,460
Which country is the criminal really from?
70
00:07:44,460 --> 00:07:47,920
Tensions will run through
the gates of both countries again.
71
00:07:48,330 --> 00:07:53,790
You're creating a reason to invade this country.
That's why you're here, right?
72
00:07:54,460 --> 00:07:56,710
The group of people in Maldura
who want to force an attack
73
00:07:56,710 --> 00:07:59,130
are just a gang that has put
no thought into it whatsoever.
74
00:07:59,380 --> 00:08:02,080
It's embarrassing as a fellow countryman.
75
00:08:02,710 --> 00:08:07,420
I don't even want to hear about being a "fellow
countryman" from a descendent of an enemy country,
76
00:08:07,420 --> 00:08:08,710
even as a joke!
77
00:08:12,250 --> 00:08:13,580
You imbecile.
78
00:08:15,500 --> 00:08:21,380
Since that's how you think, Maldura will always be
treated as a country of dim-witted barbarians.
79
00:08:21,630 --> 00:08:22,750
What was that?!
80
00:08:23,000 --> 00:08:25,750
You must be the underlings of the third prince, yeah?
81
00:08:27,040 --> 00:08:28,880
Shut up! Kill him!
82
00:08:41,039 --> 00:08:46,330
I leave for a just a little while and
the ill-mannered come out of the woodwork, eh?
83
00:08:52,420 --> 00:08:53,920
I'm home, Eli.
84
00:08:56,830 --> 00:08:59,580
Your Highness, why are you here?
85
00:08:59,880 --> 00:09:03,330
How could I not show up when you're in danger, Eli?
86
00:09:04,000 --> 00:09:09,540
Besides, a little bird told me that there
was a foreign guest coming in privately.
87
00:09:11,000 --> 00:09:16,790
Good grief. It would've gotten complicated had
I informed you, so I had to wait for the right time.
88
00:09:17,420 --> 00:09:19,170
I don't understand, Uncle.
89
00:09:19,880 --> 00:09:24,420
He only came here to see the home country
of his late mother, who passed last year.
90
00:09:25,040 --> 00:09:28,830
He's here in place of his mother,
the young Lady Sylvia Slade.
91
00:09:30,040 --> 00:09:32,960
Though she was already at the age where
she wasn't a "Young Lady" anymore.
92
00:09:34,500 --> 00:09:39,670
Your Highness, for now, let's move elsewhere.
Everyone will take notice of this commotion.
93
00:09:42,500 --> 00:09:44,130
Some thieves got in?
94
00:09:44,710 --> 00:09:46,670
The Prince has returned as well, apparently.
95
00:09:50,210 --> 00:09:51,580
Eli! My sister!
96
00:09:53,460 --> 00:09:57,710
Are those ears just for decoration?!
I told you to be careful, didn't I?!
97
00:09:58,210 --> 00:10:00,290
Lilia, that hurts.
98
00:10:00,670 --> 00:10:01,500
Lady Lilia.
99
00:10:02,540 --> 00:10:07,130
Eli was lured out by someone and
got locked up in this castle.
100
00:10:08,960 --> 00:10:12,880
I wonder who it was that spread around
that she was in the old castle?
101
00:10:14,380 --> 00:10:17,630
I-I, well...
102
00:10:20,000 --> 00:10:23,880
Ooh, I know! The young lady had nothing
to do with the burglars!
103
00:10:24,880 --> 00:10:25,790
Rona?!
104
00:10:27,540 --> 00:10:32,420
I heard there was suspicion that
Lady Elianna's horse was tampered with,
105
00:10:32,920 --> 00:10:35,290
I assumed that the whoever had connections
with the burglars would be sneaking in,
106
00:10:35,290 --> 00:10:37,210
and I looked into the matter.
107
00:10:37,790 --> 00:10:42,580
Then, I found this maid who was
using the young lady as a cover.
108
00:10:43,540 --> 00:10:49,170
After Lady Elianna was locked away, I confirmed
the place where the burglars were tipped off.
109
00:10:49,670 --> 00:10:53,790
The young lady was taken advantage
of due to the maid's instigation.
110
00:10:54,670 --> 00:10:57,630
Taken advantage of... that can't be...
111
00:11:03,040 --> 00:11:04,330
I can't believe Lady Sophia...
112
00:11:04,540 --> 00:11:07,040
The duke won't get away with this either!
113
00:11:07,790 --> 00:11:12,080
Lilia. Watch over Lady Sophia.
114
00:11:12,630 --> 00:11:15,630
Jeez! You are way too nice to people, Eli!
115
00:11:20,500 --> 00:11:22,540
C'mon, pull yourself together.
116
00:11:25,130 --> 00:11:25,960
Eli.
117
00:11:27,210 --> 00:11:29,380
I agree with Lady Lilia.
118
00:11:29,630 --> 00:11:31,710
Have more of an awareness of danger.
119
00:11:32,880 --> 00:11:37,460
We can't have rumors of you with any other man but me.
120
00:11:39,670 --> 00:11:40,540
Okay.
121
00:11:42,880 --> 00:11:45,040
I am thankful you are safe,
122
00:11:45,420 --> 00:11:47,750
Lady Elianna, Lady Anna.
123
00:11:50,040 --> 00:11:56,290
Excuse me, Lady Kreis, but were
you acquainted with Lady Sylvia Slade?
124
00:11:58,330 --> 00:11:59,210
Yes...
125
00:11:59,630 --> 00:12:01,130
I pushed too hard.
126
00:12:01,920 --> 00:12:03,330
Will you explain it then?
127
00:12:05,000 --> 00:12:10,790
My mother was the only daughter of Duke Slade,
who ruled over the Eidel Domain.
128
00:12:12,210 --> 00:12:15,040
My mother loved this land that
she was born and raised on.
129
00:12:15,580 --> 00:12:20,540
However, her father, Duke Slade,
attempted an insurrection against the royal family,
130
00:12:20,830 --> 00:12:23,630
and it was discovered that
they were colluding with Maldura.
131
00:12:25,250 --> 00:12:31,420
At the time, my father... the present king of Maldura,
held the position of prince in those days,
132
00:12:31,420 --> 00:12:35,630
and he met my mother while investigating Sauslind.
133
00:12:36,790 --> 00:12:42,040
I heard that at the time, those who
had plotted the attack had hostile relations.
134
00:12:44,750 --> 00:12:53,080
My mother said she had no regrets in life. I think all
she wanted was to go back to the land she was born.
135
00:12:54,250 --> 00:12:58,170
So I turned to Lady Kreis, who was a friend of my mother.
136
00:12:58,750 --> 00:13:01,670
I'm sorry I got you involved in my situation.
137
00:13:05,040 --> 00:13:07,210
Ladybug Sylvia.
138
00:13:07,880 --> 00:13:09,750
It all makes sense now.
139
00:13:11,040 --> 00:13:12,210
Lord Theodore,
140
00:13:12,500 --> 00:13:18,920
you said Duke Slade's rebellion was brought to light
because there was secret intel from the inside.
141
00:13:19,420 --> 00:13:20,130
Yes.
142
00:13:20,460 --> 00:13:24,000
Was that information from Lady Sylvia?
143
00:13:26,380 --> 00:13:31,710
It was. However, she was at the same time
branded as the daughter of a criminal,
144
00:13:32,960 --> 00:13:34,670
so the facts were withheld.
145
00:13:37,460 --> 00:13:42,790
Lord Irvin. Had Lady Sylvia
always loved this embroidery?
146
00:13:43,670 --> 00:13:45,040
You mean the bug embroidery?
147
00:13:45,580 --> 00:13:51,630
I'd heard about it and thought it was strange,
but I thought it was my own mind playing tricks on me.
148
00:13:54,920 --> 00:13:58,250
The name of the bug is the ladybug.
149
00:13:59,830 --> 00:14:06,500
When it's springtime in the Eidel Domain, the entire area
is blanketed by the blooms of Eidel's white flower.
150
00:14:08,000 --> 00:14:18,000
Ladybugs land only that flower. Due to that, they say the
flowers of Eidel will not pollinate without the ladybugs,
151
00:14:18,460 --> 00:14:23,630
therefore ladybugs are known by another name,
the flower-guarding bug.
152
00:14:24,750 --> 00:14:29,880
I will protect the land I was born and raised in.
It will not become a battleground.
153
00:14:30,540 --> 00:14:33,880
Just as the ladybug, which protects the flowers of Eidel.
154
00:14:43,330 --> 00:14:44,790
Count Hayden.
155
00:14:46,000 --> 00:14:52,040
Though you say I'm naive,
I can't choose to counter force with force.
156
00:14:53,670 --> 00:14:58,750
Do you expect the one after your life
to say the same thing at times like this?
157
00:14:59,670 --> 00:15:04,540
Every single time. I will nip the buds
of war as often as necessary.
158
00:15:05,080 --> 00:15:09,290
I will do it so many times that
I will no longer feel it is an ambition.
159
00:15:10,630 --> 00:15:11,750
By doing so,
160
00:15:11,750 --> 00:15:16,880
when there is exchange between neighboring
countries without starting a war with Maldura,
161
00:15:17,170 --> 00:15:21,460
the need for the Edea territories
to fear war should cease to exist.
162
00:15:22,750 --> 00:15:26,000
You mean to say you want to make friends with Maldura?
163
00:15:33,040 --> 00:15:35,380
Just be yourself, Eli.
164
00:15:39,170 --> 00:15:41,250
I understand that it is difficult.
165
00:15:41,540 --> 00:15:46,670
But, even if it is, no matter
how rocky and far the distance,
166
00:15:47,000 --> 00:15:50,960
if the first step isn't taken
it will remain forever unreachable.
167
00:15:52,630 --> 00:15:58,080
Lady Sylvia protected Eidel, protected her country,
without depending on the military.
168
00:15:58,250 --> 00:16:05,920
Nobles tend to rely on force, but that's no different
than a bratty child who brags about his strength.
169
00:16:07,710 --> 00:16:12,290
I'd like you to follow the example of a woman
like Lady Sylvia on occasion.
170
00:16:20,790 --> 00:16:22,880
The thoughts of an idealistic dreamer...
171
00:16:24,750 --> 00:16:31,500
However, there is youth and potential in your words.
172
00:16:33,080 --> 00:16:37,460
Lady Elianna Bernstein. As long as you are here,
173
00:16:37,920 --> 00:16:41,540
I can have faith that our country
will not become a battleground.
174
00:16:42,500 --> 00:16:50,670
I, Lowe Hayden, swear my loyalty to you
and the crown prince who chose you.
175
00:16:54,630 --> 00:16:55,960
Count Hayden...
176
00:16:56,880 --> 00:17:00,580
Your loyalty is as good as good
as a blessing from the gods.
177
00:17:01,080 --> 00:17:05,540
I also swear to walk a path
that will not shame your loyalty.
178
00:17:10,079 --> 00:17:13,040
Then I will also lay all my cards on the table.
179
00:17:13,920 --> 00:17:19,380
This time, the number one reason I made a private visit
because I wanted to see my mother's home,
180
00:17:19,380 --> 00:17:21,960
but I was also doing a preliminary examination.
181
00:17:22,130 --> 00:17:23,329
A preliminary examination?
182
00:17:23,920 --> 00:17:25,710
The second prince of Maldura said
183
00:17:25,710 --> 00:17:31,380
he wanted me to determine whether or not
there is anyone we can create a friendship with.
184
00:17:33,080 --> 00:17:38,380
I thought that by looking at Elianna, I could also
understand the character of His Highness the Prince.
185
00:17:38,750 --> 00:17:44,630
Is the basis of this pledge of friendship
involved in laying claim to the crown?
186
00:17:44,960 --> 00:17:50,670
In any case, the supporters of the second prince,
including myself, do not want to go to war.
187
00:17:50,960 --> 00:17:57,420
Even if you were not a supporter of that second prince,
there are many other options available.
188
00:17:57,830 --> 00:17:59,380
You want me to explain myself?
189
00:17:59,790 --> 00:18:03,210
The rumors are true;
you're more intelligent than you look.
190
00:18:03,630 --> 00:18:06,040
I will take that as a compliment.
191
00:18:11,290 --> 00:18:16,630
Well, Eli, there's nothing more to worry about,
so you can breathe easy today.
192
00:18:22,290 --> 00:18:24,080
Um, Your Highness...
193
00:18:25,920 --> 00:18:30,000
I missed you very much... Your Highness.
194
00:18:31,710 --> 00:18:32,670
Eli...
195
00:18:34,750 --> 00:18:40,290
Elianna, I thought of this ribbon as you,
and had it on me every day.
196
00:18:41,540 --> 00:18:42,670
Your Highness...
197
00:18:45,250 --> 00:18:51,960
I have yet to attain it, but I'm positive
I will become a suitable fiancé for you.
198
00:18:52,420 --> 00:18:55,540
As a member of the royal family, I will not bring shame-
199
00:18:55,540 --> 00:18:57,000
I'm sorry, Eli.
200
00:18:57,830 --> 00:18:58,960
That's enough.
201
00:18:59,790 --> 00:19:05,710
My Lady. Prince Christopher has just
returned from a long journey, and he is tired.
202
00:19:06,670 --> 00:19:09,330
We must let him go now.
203
00:19:10,250 --> 00:19:12,710
Are we under the tanuki's watchful eye?
204
00:19:17,040 --> 00:19:21,210
The next day was the last of the hunting festival.
205
00:19:22,540 --> 00:19:27,790
Count Hayden showed his remarkable skill,
as previously observed.
206
00:19:29,670 --> 00:19:35,250
This year, the flower crown was dedicated
to the Princess Ladybug Sylvia.
207
00:19:38,330 --> 00:19:44,460
Then, Lady Anna was able to confront
Count Hayden as she was determined to do.
208
00:19:45,710 --> 00:19:51,880
Father, right now I want to continue learning
about history more than I want to marry.
209
00:19:52,460 --> 00:19:59,750
There is more than one way to live for a woman.
Lady Sylvia and Lady Elianna taught me that.
210
00:20:02,380 --> 00:20:03,630
Lady Elianna.
211
00:20:05,130 --> 00:20:06,290
Lady Kreis.
212
00:20:06,830 --> 00:20:11,080
Thanks to you, I was able
to understand my friend's heart.
213
00:20:11,790 --> 00:20:15,500
If her heart has been passed down to you, Lady Elianna,
214
00:20:15,750 --> 00:20:18,790
then she still lives on in this land.
215
00:20:26,290 --> 00:20:28,210
Lord Irvin, here.
216
00:20:32,960 --> 00:20:36,210
There's no point in a man having a book on embroidery.
217
00:20:37,540 --> 00:20:40,960
Then is it all right if I keep it?
218
00:20:41,420 --> 00:20:43,170
Bibliophile princess, huh...
219
00:20:43,830 --> 00:20:50,170
That's far more suitable for you than such
an extravagant name as the "brain of Sauslind."
220
00:20:51,080 --> 00:20:56,330
A country where people are not persecuted
just for liking their neighbors.
221
00:20:57,080 --> 00:21:00,830
I'd like to see that someday as well, Lady Elianna.
222
00:21:01,540 --> 00:21:06,330
The flowers of Eidel will bloom in the spring. Please
come and see them.
223
00:21:07,960 --> 00:21:11,710
Will you belong to another man when spring comes?
224
00:21:14,420 --> 00:21:18,750
What would happen if I snatched
you up like my father did?
225
00:21:20,790 --> 00:21:23,920
Should I take that as a challenge?
226
00:21:25,750 --> 00:21:27,250
I'm joking.
227
00:21:30,830 --> 00:21:34,830
Lady Elianna. I'm glad we met, bibliophile princess.
228
00:21:41,000 --> 00:21:42,540
Let's go, Eli.
229
00:21:45,080 --> 00:21:46,040
Lord Chris.
230
00:21:47,500 --> 00:21:49,250
What did you just say?
231
00:21:50,170 --> 00:21:51,420
Lord Chris.
232
00:21:52,080 --> 00:21:56,580
This is the first time you've called me
that in front of others.
233
00:21:58,000 --> 00:21:59,540
This is late but...
234
00:22:01,460 --> 00:22:04,710
Well, welcome back!
235
00:22:06,330 --> 00:22:07,630
I'm home...
236
00:22:08,040 --> 00:22:09,630
my ladybug.
19856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.