Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,871 --> 00:00:04,769
- Now that's fabulous.
2
00:00:04,805 --> 00:00:05,904
Hey baby.
3
00:00:05,939 --> 00:00:07,506
You've really got great legs.
4
00:00:07,541 --> 00:00:09,108
- Okay, okay.
5
00:00:09,143 --> 00:00:11,243
But I don't think
she's a model, either.
6
00:00:11,278 --> 00:00:12,278
- A cop?
7
00:00:12,313 --> 00:00:14,480
- Hey, is model
Cheryl in a snit?
8
00:00:15,949 --> 00:00:18,384
It couldn't be that new
girl in town, could it?
9
00:00:18,419 --> 00:00:21,353
- I think we can work out an
arrangement for commissions.
10
00:00:21,389 --> 00:00:22,754
- What about the Liz Agency?
11
00:00:23,991 --> 00:00:24,991
- Dead.
12
00:00:25,726 --> 00:00:27,792
- Darling, you're early.
13
00:01:43,370 --> 00:01:44,803
- What'll I tell 'em, Cynthia?
14
00:01:44,838 --> 00:01:46,950
The soap sponsors want
someone with long, red hair.
15
00:01:46,974 --> 00:01:48,685
- Tell 'em to call
Rita Hayworth.
16
00:01:48,709 --> 00:01:51,343
Mine's too brittle from that
last shampoo commercial.
17
00:01:51,378 --> 00:01:53,156
Great stuff but for
eight hours I was
18
00:01:53,180 --> 00:01:55,314
lathered up to my ears.
19
00:01:55,349 --> 00:01:56,215
- Sorry.
20
00:01:56,250 --> 00:01:58,095
Cynthia's gone to
Paris for a few days.
21
00:01:58,119 --> 00:01:59,651
But how about Sheila Jones?
22
00:02:00,954 --> 00:02:01,954
Okay.
23
00:02:02,723 --> 00:02:03,955
- Sheila's blond.
24
00:02:03,991 --> 00:02:05,023
She was.
25
00:02:07,628 --> 00:02:08,994
- Yes?
26
00:02:09,029 --> 00:02:10,596
Do I know you?
27
00:02:10,631 --> 00:02:12,364
- Well no, I'm new in town.
28
00:02:13,434 --> 00:02:14,233
- You sure are.
29
00:02:14,268 --> 00:02:15,545
Honey, welcome to our fair city,
30
00:02:15,569 --> 00:02:17,636
and no offense, but
take a look around.
31
00:02:17,671 --> 00:02:19,371
Start looking like them.
32
00:02:19,406 --> 00:02:20,606
Then come back.
33
00:02:20,641 --> 00:02:21,773
Sherry?
34
00:02:21,808 --> 00:02:22,808
Helen?
35
00:02:30,951 --> 00:02:31,750
Oh, excuse me.
36
00:02:31,785 --> 00:02:33,252
- Mmm-hmm.
37
00:02:33,287 --> 00:02:35,298
Could you tell me, is
that the Liz Adams?
38
00:02:35,322 --> 00:02:37,156
- That was the Liz Adams.
39
00:02:37,191 --> 00:02:39,458
90 years ago, give or take.
40
00:02:42,496 --> 00:02:45,830
Well, Bernie, what's
your candid opinion?
41
00:02:45,866 --> 00:02:46,906
- What's yours, Liz?
42
00:02:49,236 --> 00:02:51,403
- Too fat, too much eye rouse.
43
00:02:52,406 --> 00:02:54,640
Too blah.
44
00:02:54,675 --> 00:02:57,842
And I hope her face
breaks out in terminal acne,
45
00:02:57,878 --> 00:02:59,744
the little ungrateful snitch.
46
00:03:02,115 --> 00:03:04,516
She thinks the Jon
Paul Agency can do
47
00:03:04,552 --> 00:03:06,251
more for her than I can.
48
00:03:07,188 --> 00:03:10,289
- The agency can't,
but Jon Paul can.
49
00:03:11,725 --> 00:03:14,493
- That's the only reason
Cheryl Bell would sign with him.
50
00:03:14,528 --> 00:03:16,595
How else could he
get any of my girls?
51
00:03:17,998 --> 00:03:19,898
On second thought.
52
00:03:19,933 --> 00:03:23,302
Make that not too
bad a case of acne.
53
00:03:23,337 --> 00:03:26,971
She'll be back, begging
me to sign her again,
54
00:03:27,007 --> 00:03:29,107
once Jon Paul
finds a newer model
55
00:03:29,142 --> 00:03:32,211
and starts asking Cheryl to
pay her commissions in cash.
56
00:03:32,246 --> 00:03:34,813
When Cheryl does come
back, I think I'll ignore her
57
00:03:34,848 --> 00:03:36,648
for a few days.
58
00:03:36,684 --> 00:03:39,017
And then very reluctantly,
59
00:03:39,052 --> 00:03:41,186
I'll agree to handle her again.
60
00:03:42,223 --> 00:03:47,125
But only, only if
she loses 10 pounds.
61
00:03:48,696 --> 00:03:49,828
Let her suffer.
62
00:03:49,863 --> 00:03:51,796
Let her not eat cake.
63
00:03:51,832 --> 00:03:53,365
- Cute.
64
00:03:55,469 --> 00:03:56,335
- What?
65
00:03:56,370 --> 00:03:58,081
Greg Peter's on line two.
66
00:03:58,105 --> 00:04:00,386
He wants to talk to you
to find out what's wrong.
67
00:04:02,610 --> 00:04:04,109
- Greg, darling.
68
00:04:04,144 --> 00:04:06,122
My girl tells me
you're all in a dither,
69
00:04:06,146 --> 00:04:07,379
as well you should be.
70
00:04:08,582 --> 00:04:14,353
I see you're hiring
models from Jon Paul.
71
00:04:14,388 --> 00:04:15,420
My cast offs.
72
00:04:15,456 --> 00:04:17,689
- Liz, get serious.
73
00:04:17,725 --> 00:04:21,893
The magazine absolutely
insisted that I hire Cheryl.
74
00:04:21,928 --> 00:04:23,262
I had no choice!
75
00:04:23,297 --> 00:04:25,430
I had to deal with that guy.
76
00:04:25,466 --> 00:04:28,199
Now your bookers
tell me I can't have
77
00:04:28,235 --> 00:04:29,901
any more of your girls?
78
00:04:29,936 --> 00:04:31,503
I'm off limits?
79
00:04:31,538 --> 00:04:32,804
- Greg.
80
00:04:32,839 --> 00:04:34,105
Dearest.
81
00:04:34,141 --> 00:04:36,608
Let's just put it this way.
82
00:04:36,644 --> 00:04:41,146
Until you decide to
deal with me exclusively,
83
00:04:41,181 --> 00:04:43,248
suck eggs.
84
00:04:43,284 --> 00:04:46,752
Drop dead.
85
00:04:49,189 --> 00:04:50,422
- The new Midge look.
86
00:04:51,158 --> 00:04:53,158
Well, what do you think?
87
00:04:53,193 --> 00:04:54,793
- Oh, I don't know.
88
00:04:54,828 --> 00:04:56,662
- Oh come on, it's gorgeous.
89
00:04:56,697 --> 00:04:58,163
It's just perfect for you.
90
00:04:58,198 --> 00:05:01,166
- I don't know, I think I
prefer the Pepper look.
91
00:05:01,201 --> 00:05:03,268
- What are you doing here?
92
00:05:03,304 --> 00:05:04,881
- Well, I just
came in for a perm.
93
00:05:06,173 --> 00:05:07,384
- How do you like
my new hairstyle?
94
00:05:07,408 --> 00:05:08,640
- Eh.
95
00:05:08,676 --> 00:05:11,910
It's gonna be terrific with
a lei around your neck.
96
00:05:11,945 --> 00:05:13,144
- What?
97
00:05:13,180 --> 00:05:16,014
You mean Barnes finally
approved my vacation?
98
00:05:16,049 --> 00:05:17,249
- Starting Saturday morning,
99
00:05:17,284 --> 00:05:19,095
you are gonna go
braless and badge-less for
100
00:05:19,119 --> 00:05:20,819
two glorious weeks.
101
00:05:20,854 --> 00:05:22,220
- Badge-less?
102
00:05:22,255 --> 00:05:23,221
- Uh-oh.
103
00:05:23,256 --> 00:05:24,923
Andy, steel yourself.
104
00:05:24,958 --> 00:05:26,491
- I'm steeled.
105
00:05:26,527 --> 00:05:27,759
Come on.
106
00:05:27,795 --> 00:05:32,698
- Uh, say hello to my partner,
Sergeant William Crowley.
107
00:05:32,733 --> 00:05:33,733
- William.
108
00:05:34,635 --> 00:05:35,834
- Andrew.
109
00:05:35,869 --> 00:05:36,768
- For the past two
years you have been
110
00:05:36,804 --> 00:05:38,737
combing out a policewoman.
111
00:05:39,606 --> 00:05:40,606
- Police?
112
00:05:40,641 --> 00:05:42,118
- Don't worry, I can't
bust you for gossip.
113
00:05:42,142 --> 00:05:43,953
- Now tell me,
what do you think?
114
00:05:43,977 --> 00:05:45,310
Both of you.
115
00:05:45,346 --> 00:05:46,010
For Hawaii.
116
00:05:46,046 --> 00:05:47,212
I want the truth now.
117
00:05:47,247 --> 00:05:50,949
- For Hawaii,
let it all hang out.
118
00:05:50,984 --> 00:05:52,984
You're not gonna
need me over there.
119
00:05:54,154 --> 00:05:55,520
- You don't like it, do you?
120
00:05:55,556 --> 00:05:58,523
- Uh, I think it might
be nice on Pete.
121
00:05:59,860 --> 00:06:00,860
- Buzz.
122
00:06:02,396 --> 00:06:03,396
Don't run away.
123
00:06:09,236 --> 00:06:11,414
Mr. Thompson from
DeBlasio Advertising
124
00:06:11,438 --> 00:06:12,438
is here, sir.
125
00:06:13,440 --> 00:06:15,785
- Yeah, well, give me a
chance to catch my breath, huh?
126
00:06:15,809 --> 00:06:17,075
Then send him in.
127
00:06:21,415 --> 00:06:23,159
Why don't you leave
your vital statistics
128
00:06:23,183 --> 00:06:26,017
with my secretary
and I'll call you later.
129
00:06:28,622 --> 00:06:30,789
That's, uh, Laurie?
130
00:06:30,824 --> 00:06:31,890
- Laurie.
131
00:06:31,925 --> 00:06:33,525
- Laurie.
132
00:06:33,560 --> 00:06:34,560
Ciao.
133
00:06:41,902 --> 00:06:43,001
- New?
134
00:06:43,036 --> 00:06:44,736
From Seattle.
135
00:06:44,772 --> 00:06:45,670
Nice, huh?
136
00:06:45,706 --> 00:06:47,171
- Mmm-hmm.
137
00:06:47,207 --> 00:06:47,972
How would you like an
exclusive on that, Jack?
138
00:06:48,008 --> 00:06:49,307
- You know we can't.
139
00:06:49,342 --> 00:06:51,175
What would we do with Midge?
140
00:06:52,045 --> 00:06:52,911
- Dump her.
141
00:06:52,946 --> 00:06:54,413
Midge is old hat.
142
00:06:54,448 --> 00:06:58,884
By the way, how are the
Muller Shampoo sales going?
143
00:06:58,919 --> 00:07:01,185
- Oh, that's just it, you know?
144
00:07:01,221 --> 00:07:03,388
Sales are skyrocketing.
145
00:07:03,424 --> 00:07:06,257
And Old Man Muller
is convinced it's
146
00:07:06,293 --> 00:07:08,627
the Midge Cleary
image that's doing it.
147
00:07:09,930 --> 00:07:11,262
He wants an exclusive with her.
148
00:07:11,298 --> 00:07:13,097
- So why come to me, sweetheart?
149
00:07:13,133 --> 00:07:14,365
She's Liz's client.
150
00:07:15,702 --> 00:07:17,101
- That's the problem.
151
00:07:18,338 --> 00:07:21,272
The dragon lady wants an
eye and a leg to close the deal.
152
00:07:21,308 --> 00:07:23,174
- Okay, Jack, let's have it.
153
00:07:23,209 --> 00:07:24,487
- To sign an
exclusive with Midge,
154
00:07:24,511 --> 00:07:27,111
Liz also wants to sign
an exclusive with her.
155
00:07:27,147 --> 00:07:29,380
That means using
only Liz models.
156
00:07:29,416 --> 00:07:30,181
None from you.
157
00:07:30,216 --> 00:07:31,850
None from any other agency.
158
00:07:31,885 --> 00:07:34,853
- And you're gonna
knuckle under to that?
159
00:07:34,888 --> 00:07:35,754
Great.
160
00:07:35,789 --> 00:07:36,988
- What can we do?
161
00:07:37,023 --> 00:07:39,190
Muller Shampoo is
our biggest account.
162
00:07:39,225 --> 00:07:40,904
And the old man will
pull it if we don't sign
163
00:07:40,928 --> 00:07:42,160
Midge to an exclusive.
164
00:07:42,195 --> 00:07:44,362
- You keep repeating that word.
165
00:07:44,397 --> 00:07:45,397
- It's the word.
166
00:07:45,432 --> 00:07:46,432
What can we do?
167
00:07:52,773 --> 00:07:54,506
Yes, Mr. Paul?
168
00:07:54,541 --> 00:07:55,373
- Get me Liz Adams.
169
00:07:55,408 --> 00:07:56,975
And I want Liz Adams personally,
170
00:07:57,010 --> 00:07:58,242
not one of her flunkies.
171
00:07:58,278 --> 00:08:00,779
- Tony, you do not
seem to understand this
172
00:08:00,814 --> 00:08:03,081
is a business I
am trying to run!
173
00:08:03,116 --> 00:08:05,450
- I seem to recall
that I am a part of
174
00:08:05,486 --> 00:08:06,496
that business, Elizabeth.
175
00:08:06,520 --> 00:08:10,355
- Yes, a very active
part, after hours.
176
00:08:10,390 --> 00:08:11,422
- Look, love.
177
00:08:11,458 --> 00:08:12,836
I enjoy the company
of beautiful women.
178
00:08:12,860 --> 00:08:14,125
That has never been a secret.
179
00:08:14,160 --> 00:08:15,839
- Well, just leave
my girls alone.
180
00:08:15,863 --> 00:08:17,306
Especially the night
before a job call.
181
00:08:17,330 --> 00:08:19,370
Adrianna came in
this morning a wreck.
182
00:08:19,399 --> 00:08:21,500
I had to replace her
at the last minute.
183
00:08:22,903 --> 00:08:25,081
- Look, can't we continue this
discussion some other time?
184
00:08:25,105 --> 00:08:27,639
You're busy and I do
have to be running along.
185
00:08:27,674 --> 00:08:29,608
- Tony, I'm warning you.
186
00:08:29,643 --> 00:08:30,942
Leave them alone.
187
00:08:33,313 --> 00:08:34,145
Yes.
188
00:08:34,180 --> 00:08:37,048
Jon Paul on the phone.
189
00:08:37,083 --> 00:08:38,083
- Put him on.
190
00:08:41,388 --> 00:08:42,388
Jon.
191
00:08:43,123 --> 00:08:44,523
What's on your mind?
192
00:08:44,558 --> 00:08:45,991
- You, beautiful.
193
00:08:46,026 --> 00:08:49,127
And a friendly chat
over lunch or dinner?
194
00:08:49,162 --> 00:08:53,131
- Well, I'd love to except
my calendar is all filled up.
195
00:08:53,166 --> 00:08:55,099
- So is mine, sweetie.
196
00:08:56,970 --> 00:08:58,937
That noise you just heard?
197
00:08:58,972 --> 00:09:00,892
That's my calendar
being cleared.
198
00:09:02,108 --> 00:09:03,474
- Tomorrow night.
199
00:09:03,510 --> 00:09:04,510
- Tonight.
200
00:09:05,378 --> 00:09:06,678
- Tonight.
201
00:09:06,713 --> 00:09:08,346
My place.
202
00:09:08,381 --> 00:09:09,014
8:00ish.
203
00:09:09,049 --> 00:09:10,649
We'll have cocktails.
204
00:09:10,684 --> 00:09:11,917
- I'll bring along a bottle.
205
00:09:11,952 --> 00:09:13,919
Something light and charming.
206
00:09:13,954 --> 00:09:15,119
- That'll be nice.
207
00:09:15,923 --> 00:09:20,124
Jon, for our little chat,
208
00:09:20,160 --> 00:09:23,061
I think you out to
seriously consider
209
00:09:23,096 --> 00:09:26,497
the possibility of a merger
between our two agencies.
210
00:09:26,533 --> 00:09:29,200
The money will be
obscenely good and you'll still
211
00:09:29,235 --> 00:09:32,571
have your crumbs
to play around with.
212
00:09:32,606 --> 00:09:34,072
See ya tonight, darling.
213
00:09:34,107 --> 00:09:35,640
8:00 sharp.
214
00:09:35,676 --> 00:09:36,575
Ciao.
215
00:09:36,610 --> 00:09:37,610
- Ciao.
216
00:09:40,881 --> 00:09:43,615
Oh, I've gotcha
hangin' on the ropes
217
00:09:43,650 --> 00:09:47,686
and there's nothin' you
can do about it, darling.
218
00:10:04,871 --> 00:10:07,105
Darling, you're early.
219
00:10:18,085 --> 00:10:19,517
Hey, Phil.
220
00:10:19,552 --> 00:10:22,887
I always wanted to kiss a guy
with a pineapple in each hand.
221
00:10:22,923 --> 00:10:25,056
Hey, Shelby.
222
00:10:25,092 --> 00:10:26,092
Goodnight.
223
00:10:28,862 --> 00:10:30,495
- I've landed early.
224
00:10:32,532 --> 00:10:33,612
- Stay off the grass.
225
00:10:38,739 --> 00:10:41,372
It's too much grass.
226
00:10:45,178 --> 00:10:46,723
- So what is the
very first thing
227
00:10:46,747 --> 00:10:48,379
you're gonna do once you land?
228
00:10:48,414 --> 00:10:50,615
- Wring the tears out
of my handkerchief.
229
00:10:50,651 --> 00:10:53,718
Then I'm going to strip
down to the briefest
230
00:10:53,754 --> 00:10:57,155
bikini allowed and I'm
gonna bake and broil.
231
00:10:57,190 --> 00:10:58,623
And where is my drink?
232
00:10:58,659 --> 00:11:00,491
- Mmm, this is a red one.
233
00:11:00,527 --> 00:11:01,960
- Ah, bless you.
234
00:11:01,995 --> 00:11:03,840
- You know, the sane
thing I want you to do
235
00:11:03,864 --> 00:11:05,797
is have a Mai Tai on me.
236
00:11:05,832 --> 00:11:07,644
- Yes, sir.
- A double Mai Tai.
237
00:11:07,668 --> 00:11:08,733
- You got it.
238
00:11:09,936 --> 00:11:11,402
I'll get that.
239
00:11:11,437 --> 00:11:12,949
If it's for me, tell I'm in
240
00:11:12,973 --> 00:11:14,806
the shower with friends.
241
00:11:14,841 --> 00:11:16,174
- Yeah, hello?
242
00:11:16,877 --> 00:11:17,676
He's here.
243
00:11:17,711 --> 00:11:18,509
Just a minute.
244
00:11:18,545 --> 00:11:19,678
- William.
245
00:11:19,713 --> 00:11:20,945
It's for you, buddy.
246
00:11:20,981 --> 00:11:22,421
- Oh.
- Oh.
247
00:11:23,583 --> 00:11:24,794
I wonder what she wants.
248
00:11:24,818 --> 00:11:26,718
Come on now.
249
00:11:26,753 --> 00:11:27,652
- Thank you.
250
00:11:27,688 --> 00:11:28,619
- I'm not so sure about that.
251
00:11:28,655 --> 00:11:30,922
It's not Raquel Welch calling.
252
00:11:30,957 --> 00:11:33,558
Hello.
253
00:11:33,593 --> 00:11:34,593
Oh, yeah.
254
00:11:35,929 --> 00:11:37,361
Yeah, put him on, will ya, pal?
255
00:11:37,397 --> 00:11:39,208
- Will you be going to
the big island, Pepper?
256
00:11:39,232 --> 00:11:42,067
- Yeah, I'm going to Maui
and Kaua and Moloka.
257
00:11:42,102 --> 00:11:44,235
I've saved for this
for three years.
258
00:11:44,270 --> 00:11:45,870
I'm gonna shoot the works.
259
00:11:45,906 --> 00:11:47,438
And I'm gonna sun
260
00:11:48,541 --> 00:11:49,841
and read
261
00:11:49,876 --> 00:11:50,909
and relax.
262
00:11:50,944 --> 00:11:52,510
- Just got a call from Parks.
263
00:11:52,545 --> 00:11:54,425
- Have you been to the
island of Kimono-one-day?
264
00:11:55,048 --> 00:11:56,114
- Of course.
265
00:11:56,149 --> 00:11:57,994
And I would suggest
that you slip into
266
00:11:58,018 --> 00:11:59,595
something a little
less comfortable,
267
00:11:59,619 --> 00:12:01,619
because he wants
to see us right away.
268
00:12:01,654 --> 00:12:04,989
- Why didn't you tell
him I broke my leg?
269
00:12:05,025 --> 00:12:05,957
- Well, then I'd
have to tell him that
270
00:12:05,992 --> 00:12:07,726
we're gonna shoot ya.
271
00:12:07,761 --> 00:12:10,995
- I know it's late, but homicide
has asked for our help.
272
00:12:11,031 --> 00:12:13,531
- Captain, I leave for
Hawaii in the morning.
273
00:12:13,566 --> 00:12:15,277
- I've got a gut
feeling about this case
274
00:12:15,301 --> 00:12:17,479
and I wanna start moving
on it as soon as possible.
275
00:12:17,503 --> 00:12:18,915
We'll get a lot of
flack from the chief
276
00:12:18,939 --> 00:12:20,850
and the newspapers if
we don't come up with
277
00:12:20,874 --> 00:12:21,840
a quick answer.
278
00:12:21,875 --> 00:12:22,952
- You mean it wasn't robbery?
279
00:12:22,976 --> 00:12:24,709
- No, nothing was taken.
280
00:12:24,745 --> 00:12:26,377
And you can forget about prints.
281
00:12:26,412 --> 00:12:27,478
They used gloves.
282
00:12:27,513 --> 00:12:28,858
Ah, Captain, what's this
283
00:12:28,882 --> 00:12:30,248
gut reaction you mentioned?
284
00:12:30,283 --> 00:12:32,784
- Well, I think whoever
killed Elizabeth Adams
285
00:12:32,819 --> 00:12:34,285
had to be somebody she knew.
286
00:12:34,320 --> 00:12:35,832
Certainly she's gonna
look through the viewer
287
00:12:35,856 --> 00:12:36,966
in the door before she opens it,
288
00:12:36,990 --> 00:12:39,590
to make sure it's
someone she recognized.
289
00:12:39,626 --> 00:12:41,092
And there's our problem.
290
00:12:41,128 --> 00:12:43,261
The people that Elizabeth
Adams would know
291
00:12:43,296 --> 00:12:45,663
are influential,
well-known in many cases,
292
00:12:45,698 --> 00:12:46,831
even famous.
293
00:12:46,867 --> 00:12:48,911
So we're gonna have to
handle this one with kid gloves.
294
00:12:48,935 --> 00:12:51,535
Not push, but still
get the information.
295
00:12:52,873 --> 00:12:55,573
Crowley, you'd be in charge
of an open investigation,
296
00:12:55,608 --> 00:12:57,708
but I think it would
be extremely helpful
297
00:12:57,744 --> 00:13:00,879
if we could get an inside
track to the model world scene
298
00:13:00,914 --> 00:13:02,947
or whatever you want to call it.
299
00:13:02,983 --> 00:13:04,482
Pepper?
300
00:13:04,517 --> 00:13:05,950
- Yes?
301
00:13:05,986 --> 00:13:08,853
- Have you bought clothes
for your vacation yet?
302
00:13:08,889 --> 00:13:10,733
- Practically a
whole new wardrobe.
303
00:13:10,757 --> 00:13:12,456
I even bought a new straw hat.
304
00:13:12,492 --> 00:13:14,737
- Good, that'll save the
department a little money.
305
00:13:14,761 --> 00:13:15,838
You can use them
when you apply for
306
00:13:15,862 --> 00:13:17,095
the modeling job tomorrow.
307
00:13:18,398 --> 00:13:22,901
Pepper, you're the
best man for the job.
308
00:13:22,936 --> 00:13:24,169
Will you do it for me?
309
00:13:25,405 --> 00:13:26,405
- Yes, sir.
310
00:13:33,980 --> 00:13:35,724
- I'd have to guess
New York, right?
311
00:13:35,748 --> 00:13:39,784
- No, most of my work was
in the San Francisco area.
312
00:13:39,820 --> 00:13:42,586
- Well, this is the best
portfolio I've seen in months.
313
00:13:42,622 --> 00:13:44,823
Great look, great legs.
314
00:13:44,858 --> 00:13:46,925
But ah, hmm.
315
00:13:46,960 --> 00:13:48,426
Excuse me.
316
00:13:48,461 --> 00:13:50,261
Jon Paul Agency.
317
00:13:50,297 --> 00:13:51,229
Yes.
318
00:13:51,264 --> 00:13:52,864
Wait, let me put Kay on.
319
00:13:52,899 --> 00:13:54,833
Kay, can you grab line three?
320
00:13:54,868 --> 00:13:56,000
It's Binco Deodorant.
321
00:13:56,036 --> 00:13:58,803
The gal you sent
over has flabby elbows.
322
00:14:02,809 --> 00:14:06,377
Actually, we're not taking on
any new girls at the moment.
323
00:14:06,412 --> 00:14:09,013
You know, I'm sorry
to have to say that, but,
324
00:14:10,383 --> 00:14:13,918
on the other hand, Ledo
Pantyhose, strictly COD.
325
00:14:13,954 --> 00:14:15,286
I mean, if you're right, good.
326
00:14:15,322 --> 00:14:17,889
If you're not, no reimbursement
for the inconvenience.
327
00:14:17,924 --> 00:14:20,691
We have to do that
with new girls, okay?
328
00:14:20,727 --> 00:14:21,792
- All right.
329
00:14:21,828 --> 00:14:22,961
- Name?
330
00:14:22,996 --> 00:14:24,695
- Pepper Piper.
331
00:14:26,132 --> 00:14:28,799
- Pepper Piper picked a
peck of pickled peppers?
332
00:14:28,835 --> 00:14:32,703
Ah, stuck in his thumb
and pulled out a plum.
333
00:14:33,573 --> 00:14:34,538
- Very hip.
334
00:14:34,574 --> 00:14:35,940
Good identification.
335
00:14:35,976 --> 00:14:37,408
Here, fill in the rest.
336
00:14:37,443 --> 00:14:38,910
Here's the photographer's name.
337
00:14:38,945 --> 00:14:40,890
He wants you
there at 11:00 sharp.
338
00:14:40,914 --> 00:14:41,779
Today?
339
00:14:41,814 --> 00:14:43,047
- Yes.
340
00:14:43,083 --> 00:14:46,050
- Oh, thank you very,
I really appreciate it.
341
00:14:46,086 --> 00:14:48,987
- My pleasure, Pepper Piper.
342
00:14:52,926 --> 00:14:55,593
Pepper Piper, San Francisco.
343
00:14:56,897 --> 00:14:58,062
Great folio.
344
00:14:59,232 --> 00:15:00,398
- Among other things.
345
00:15:01,968 --> 00:15:02,968
- Hmm.
346
00:15:03,803 --> 00:15:04,602
Ready?
347
00:15:04,637 --> 00:15:05,970
- Blast away.
348
00:15:10,743 --> 00:15:11,509
- Fabulous.
349
00:15:11,544 --> 00:15:12,143
You look gorgeous.
350
00:15:12,178 --> 00:15:13,044
Now lick your lips.
351
00:15:13,079 --> 00:15:14,712
The dress is divine.
352
00:15:14,747 --> 00:15:17,315
You are a major beauty.
353
00:15:17,350 --> 00:15:18,350
Woo!
354
00:15:18,919 --> 00:15:19,919
Hold it.
355
00:15:19,953 --> 00:15:20,953
Great.
356
00:15:21,788 --> 00:15:22,586
Great, sweetheart.
357
00:15:22,622 --> 00:15:23,654
Hold it, perfect.
358
00:15:23,689 --> 00:15:25,523
Let me focus, got it.
359
00:15:25,558 --> 00:15:26,124
Got it, baby.
360
00:15:26,159 --> 00:15:27,625
Nostalgia's in.
361
00:15:27,660 --> 00:15:29,838
Give 'em a little bit of the
'50s and you got it made.
362
00:15:29,862 --> 00:15:31,896
- Did Liz Adams start this way?
363
00:15:32,966 --> 00:15:34,465
- No way, baby.
364
00:15:34,500 --> 00:15:36,879
In her day a bit of stocking
was thought of as shocking.
365
00:15:36,903 --> 00:15:38,903
Now that's fabulous.
366
00:15:38,939 --> 00:15:40,471
- She's not that old.
367
00:15:41,474 --> 00:15:42,407
- Liz?
368
00:15:42,442 --> 00:15:43,141
Like Methuselah.
369
00:15:43,176 --> 00:15:45,410
She lived 900 years too long.
370
00:15:45,445 --> 00:15:48,947
- I get the feeling you
didn't particularly like her.
371
00:15:48,982 --> 00:15:50,681
- Who did?
372
00:15:50,716 --> 00:15:51,950
- Why's that?
373
00:15:51,985 --> 00:15:54,752
- Because she was
trying to be a monopoly
374
00:15:54,787 --> 00:15:55,987
and nobody likes that.
375
00:15:56,022 --> 00:15:58,289
Now sit down for a
minute and take it easy.
376
00:16:00,893 --> 00:16:02,093
- Ah.
377
00:16:02,128 --> 00:16:04,862
- Good old Liz is gonna
have the biggest funeral
378
00:16:04,897 --> 00:16:07,531
this town has seen in years.
379
00:16:07,567 --> 00:16:08,599
- Well how?
380
00:16:08,634 --> 00:16:09,834
Nobody liked her.
381
00:16:09,869 --> 00:16:11,669
- That's just the point.
382
00:16:11,704 --> 00:16:15,806
We're all gonna show up
to see if she's really dead.
383
00:16:15,842 --> 00:16:18,209
Then we can all rest in peace.
384
00:16:18,244 --> 00:16:19,244
Amen.
385
00:16:20,013 --> 00:16:21,013
Hey, baby.
386
00:16:21,047 --> 00:16:22,713
You really got great legs.
387
00:17:51,837 --> 00:17:52,803
- Karen.
388
00:17:52,838 --> 00:17:53,938
- Oh, Ellen.
389
00:17:53,973 --> 00:17:55,806
What a day to see you.
390
00:17:55,841 --> 00:17:56,974
- Oh, dear.
391
00:17:57,009 --> 00:17:58,887
- Can't tell the players
without a scorecard.
392
00:17:58,911 --> 00:18:00,689
- The one in black
with the white blouse
393
00:18:00,713 --> 00:18:03,181
is Eleanor Pom Pom Simpson.
394
00:18:03,216 --> 00:18:08,018
The one in the black cape
is Karen Chi Chi Hagensen.
395
00:18:08,054 --> 00:18:09,798
- Sound like a
couple of strippers.
396
00:18:09,822 --> 00:18:11,733
- Yeah, they were
models when names like
397
00:18:11,757 --> 00:18:13,157
Candy and Choo Choo were in.
398
00:18:13,193 --> 00:18:15,726
They worked at the
same time Liz Adams did.
399
00:18:15,761 --> 00:18:16,927
- Ladies, pardon me.
400
00:18:16,963 --> 00:18:18,274
May I speak to
you just a second?
401
00:18:18,298 --> 00:18:20,798
Would you tell me exactly
when was the last time was
402
00:18:20,833 --> 00:18:22,467
that you three saw each other?
403
00:18:23,536 --> 00:18:25,503
- Five years ago,
wasn't it, Karen?
404
00:18:25,538 --> 00:18:26,337
- Oh, at least.
405
00:18:26,372 --> 00:18:27,605
Closer to six.
406
00:18:27,640 --> 00:18:29,840
It was at our reunion in
New York, remember?
407
00:18:29,875 --> 00:18:30,875
- Yes.
408
00:18:31,877 --> 00:18:33,021
I haven't been down
to see Liz since.
409
00:18:33,045 --> 00:18:35,779
She was, she was always so busy.
410
00:18:35,815 --> 00:18:37,226
- Now neither of
you ladies continued
411
00:18:37,250 --> 00:18:39,817
your modeling career
after your marriages.
412
00:18:39,852 --> 00:18:41,085
Why was that exactly?
413
00:18:41,121 --> 00:18:43,787
- Well, we were in the
business nearly 10 years.
414
00:18:43,823 --> 00:18:46,890
The average model
only lasts about five.
415
00:18:46,926 --> 00:18:48,837
I think we did our
fair share of modeling,
416
00:18:48,861 --> 00:18:50,328
wouldn't you say, Ellen?
417
00:18:50,363 --> 00:18:54,265
- Yes, although I'm
considering some offers to,
418
00:18:55,968 --> 00:18:58,836
well, this is no time
to discuss trivia.
419
00:18:58,871 --> 00:18:59,970
Karen?
420
00:19:00,006 --> 00:19:01,139
- Lizzy is waiting.
421
00:19:02,175 --> 00:19:04,475
And she never liked
to be kept waiting.
422
00:19:04,511 --> 00:19:07,811
Today we are
gathered together here
423
00:19:07,847 --> 00:19:10,281
to pay our final respects
424
00:19:10,316 --> 00:19:15,052
to a truly great individual,
Elizabeth Adams,
425
00:19:15,087 --> 00:19:17,087
your friend and mine.
426
00:19:17,123 --> 00:19:18,623
- Speak for yourself, Reverend.
427
00:19:18,658 --> 00:19:22,593
- What can I say about
such a well known personality
428
00:19:22,629 --> 00:19:24,061
when everything has been said?
429
00:19:24,096 --> 00:19:25,907
- Not everything,
but I can't say it here.
430
00:19:25,931 --> 00:19:27,165
Would be sacrilegious.
431
00:19:28,168 --> 00:19:30,212
- Many of you here
today were recipients
432
00:19:30,236 --> 00:19:32,069
of her vast generosity.
433
00:19:32,104 --> 00:19:33,437
To be one of her girls.
434
00:19:33,473 --> 00:19:37,041
- Actually, she was
good to me, Jon.
435
00:19:37,076 --> 00:19:40,378
Really, she was
a real good lady.
436
00:19:40,413 --> 00:19:41,912
- Are you stoned?
437
00:19:41,947 --> 00:19:43,947
- As quite a few
of you here know.
438
00:19:43,983 --> 00:19:47,851
To be an old friend as
I was fortunate to be,
439
00:19:47,887 --> 00:19:50,488
means my life is richer
440
00:19:50,523 --> 00:19:54,225
and happier for having
known such a great lady,
441
00:19:54,260 --> 00:19:56,194
who with her heavy schedule
442
00:19:57,197 --> 00:19:59,997
always found time
to help us here
443
00:20:00,032 --> 00:20:03,634
with our charities
and benefit programs.
444
00:20:04,937 --> 00:20:06,204
Oh.
445
00:20:06,239 --> 00:20:11,842
- There is only one life
and that life is God's life
446
00:20:11,877 --> 00:20:13,177
and it is perfect.
447
00:20:13,213 --> 00:20:14,878
And that life right now is...
448
00:20:14,914 --> 00:20:15,991
- Go?
- Go.
449
00:20:16,015 --> 00:20:17,975
Elizabeth Adams' life.
450
00:20:18,418 --> 00:20:22,386
She is in complete harmony
with the divine spirit of God.
451
00:20:24,557 --> 00:20:25,934
I felt like I couldn't breathe!
452
00:20:25,958 --> 00:20:27,769
Hang on, little
bit, little bit further.
453
00:20:27,793 --> 00:20:29,026
I just...
454
00:20:29,061 --> 00:20:30,872
Here you are, here you are.
455
00:20:30,896 --> 00:20:33,030
- I just can't believe this.
456
00:20:33,065 --> 00:20:34,432
She didn't deserve to die.
457
00:20:35,735 --> 00:20:38,636
And to go like that, shot.
458
00:20:38,671 --> 00:20:39,803
Oh my God.
459
00:20:39,839 --> 00:20:41,472
- Close your eyes and rest.
460
00:20:43,008 --> 00:20:44,008
Rest.
461
00:20:44,711 --> 00:20:45,943
That's it.
462
00:20:45,978 --> 00:20:46,978
- Excuse me.
463
00:20:47,947 --> 00:20:49,113
Can I help?
464
00:20:49,915 --> 00:20:51,982
- Yes, you certainly can.
465
00:20:52,017 --> 00:20:53,618
What's your name?
466
00:20:53,653 --> 00:20:54,752
- Pepper.
467
00:20:54,787 --> 00:20:55,986
- Pepper, I'm Tony.
468
00:20:56,021 --> 00:20:58,389
And yes, you can help me.
469
00:20:58,424 --> 00:21:01,225
I warn you, I just
may go into shock
470
00:21:01,261 --> 00:21:03,594
if you don't join me
for dinner tonight.
471
00:21:06,566 --> 00:21:08,666
- Seriously, Mr. Mann.
472
00:21:08,701 --> 00:21:09,734
- Eleanor?
473
00:21:09,769 --> 00:21:11,969
Oh, don't take this seriously.
474
00:21:12,004 --> 00:21:13,971
She's still calls it swooning.
475
00:21:14,006 --> 00:21:16,173
It's quite calculated,
I assure you.
476
00:21:16,208 --> 00:21:18,309
- Couldn't I get her
a glass of water?
477
00:21:18,344 --> 00:21:20,155
- Sherry, if that's
still her favorite,
478
00:21:20,179 --> 00:21:22,079
would bring her around quicker.
479
00:21:22,114 --> 00:21:25,316
But I suppose you
can't get any wine in here
480
00:21:25,351 --> 00:21:28,152
unless you go through
the proper channels.
481
00:21:28,187 --> 00:21:29,787
Hey, she's coming around.
482
00:21:31,056 --> 00:21:33,023
Hope you do the same.
483
00:21:33,058 --> 00:21:34,858
Come around, that is.
484
00:21:34,894 --> 00:21:37,227
You know, I've got
a really fun yacht.
485
00:21:38,564 --> 00:21:39,564
- I heard.
486
00:21:40,199 --> 00:21:42,566
- So you said no to a yacht?
487
00:21:42,602 --> 00:21:43,967
- It was easy.
488
00:21:44,003 --> 00:21:45,814
- Well, maybe you
should've said yes.
489
00:21:45,838 --> 00:21:47,037
- Why?
490
00:21:47,072 --> 00:21:48,939
- Because to check the guy out.
491
00:21:48,974 --> 00:21:49,974
Listen to this.
492
00:21:51,043 --> 00:21:53,877
Anthony Mann, 55 years of age.
493
00:21:53,913 --> 00:21:55,391
Loaded down with
real estate money
494
00:21:55,415 --> 00:21:57,981
and oil money and money money.
495
00:21:58,017 --> 00:21:59,517
Married five times to date.
496
00:22:00,986 --> 00:22:04,254
First wife, Elizabeth Adams.
497
00:22:07,660 --> 00:22:09,393
- Say that again.
498
00:22:09,429 --> 00:22:11,562
- I didn't stutter, sweetheart.
499
00:22:12,598 --> 00:22:14,131
Was married to our victim.
500
00:22:15,568 --> 00:22:17,935
- Well, he certainly
didn't act like a husband
501
00:22:17,970 --> 00:22:19,236
at a wife's funeral.
502
00:22:19,271 --> 00:22:21,483
- So he probably forgot
he was ever married to her.
503
00:22:21,507 --> 00:22:23,051
You know, a guy with all
those lovely little ladies.
504
00:22:23,075 --> 00:22:24,742
It's hard to remember anything.
505
00:22:24,777 --> 00:22:26,154
- He bankrolled
Liz Incorporated,
506
00:22:26,178 --> 00:22:28,557
which probably means he
still has a chunk of the action.
507
00:22:28,581 --> 00:22:29,591
- I'll check him out.
508
00:22:29,615 --> 00:22:30,348
- Yeah.
509
00:22:30,383 --> 00:22:32,883
Now what about Greg Peters?
510
00:22:32,918 --> 00:22:34,963
Your friendly
neighborhood photographer?
511
00:22:34,987 --> 00:22:36,898
You know, I hear
he hated the lady.
512
00:22:36,922 --> 00:22:38,534
- Yeah, well, I'm
running a check on him.
513
00:22:38,558 --> 00:22:40,068
His alibi is that he
was at his mother's
514
00:22:40,092 --> 00:22:42,192
for a weekly
dinner, but we'll see.
515
00:22:43,363 --> 00:22:44,363
- Okay.
516
00:22:45,164 --> 00:22:47,197
Think I'll work on
some of the models.
517
00:22:47,233 --> 00:22:49,032
- Yes, I'm sure you will.
518
00:22:49,068 --> 00:22:51,168
- As far as I'm
concerned right now,
519
00:22:52,204 --> 00:22:55,973
our number one suspect
motive-wise is Jon Paul.
520
00:22:56,008 --> 00:22:57,375
- Okay, why?
521
00:22:57,410 --> 00:22:59,020
- According to the
scuttlebutt in the industry,
522
00:22:59,044 --> 00:23:00,723
he and Liz Adams
hated each other worse
523
00:23:00,747 --> 00:23:01,979
than kids hate castor oil.
524
00:23:03,282 --> 00:23:05,916
I think I'll try to get a line
on him from his girlfriend.
525
00:23:05,951 --> 00:23:07,885
Did you ever get her name?
526
00:23:07,920 --> 00:23:09,620
- Cheryl Bell.
527
00:23:10,690 --> 00:23:13,924
- Sorry to keep you
waiting, Sergeant Crowley.
528
00:23:13,959 --> 00:23:15,225
You really should've called.
529
00:23:15,261 --> 00:23:18,962
You can't expect a girl
to always be presentable.
530
00:23:18,998 --> 00:23:21,038
- I'm sure you
always are, Miss Bell.
531
00:23:21,901 --> 00:23:23,333
- Well, almost always.
532
00:23:24,404 --> 00:23:26,637
Um, you want some
wine or something?
533
00:23:26,672 --> 00:23:29,006
- Oh, no, it's a little
early for me, thanks.
534
00:23:32,678 --> 00:23:35,513
- What was it that you
wanted to talk to me about?
535
00:23:37,116 --> 00:23:39,156
- Want to talk to
you about Liz Adams.
536
00:23:40,185 --> 00:23:42,553
You worked for her, didn't you?
537
00:23:42,588 --> 00:23:43,588
- Yes.
538
00:23:45,324 --> 00:23:48,292
I guess you heard we
had a fight when I left.
539
00:23:48,327 --> 00:23:50,561
- I heard something
about that, yeah.
540
00:23:52,064 --> 00:23:53,308
- Well, that wasn't as
bad as it sounds, Sergeant.
541
00:23:53,332 --> 00:23:55,766
Lots of models change
agencies every day.
542
00:23:55,802 --> 00:23:59,269
- You're Jon Paul's
girlfriend, isn't that right?
543
00:23:59,305 --> 00:24:00,305
- Yes.
544
00:24:01,307 --> 00:24:04,809
- I'm gonna ask you
something straight on, Miss Bell.
545
00:24:04,844 --> 00:24:05,844
Do you think,
546
00:24:08,180 --> 00:24:09,925
do you know if Jon
Paul had anything
547
00:24:09,949 --> 00:24:11,816
at all to do with the murder?
548
00:24:11,851 --> 00:24:13,829
- Sergeant, if you're
trying to find out
549
00:24:13,853 --> 00:24:16,219
where Jon was the
night Liz was killed,
550
00:24:17,657 --> 00:24:19,423
he was with me.
551
00:24:19,459 --> 00:24:20,459
All night.
552
00:24:21,193 --> 00:24:23,060
- And Greg Peters called.
553
00:24:23,095 --> 00:24:24,973
Said you were
sensational posing for
554
00:24:24,997 --> 00:24:26,897
the Ledo Pantyhose account.
555
00:24:26,933 --> 00:24:27,965
- Oh, thank you.
556
00:24:28,000 --> 00:24:29,967
- Actually, I can't
see it myself.
557
00:24:30,002 --> 00:24:31,936
- Use your
imagination, Mr. Paul.
558
00:24:31,971 --> 00:24:33,904
It's sometimes better.
559
00:24:33,940 --> 00:24:35,473
Touche, sweetheart.
560
00:24:36,742 --> 00:24:38,954
What would you say to an
exclusive contract with me?
561
00:24:38,978 --> 00:24:40,945
The Jon Paul Agency?
562
00:24:40,980 --> 00:24:42,980
- I've only been
in town a few days.
563
00:24:43,015 --> 00:24:45,015
- And you want to shop around?
564
00:24:45,050 --> 00:24:46,249
- That's right.
565
00:24:46,285 --> 00:24:47,985
I'm in no terrific rush.
566
00:24:48,020 --> 00:24:49,587
- You won't find a better offer.
567
00:24:50,990 --> 00:24:54,057
And I, ah, I think
we can work out
568
00:24:54,093 --> 00:24:55,893
an arrangement for commissions.
569
00:24:55,928 --> 00:24:58,395
- What about the Liz Agency?
570
00:24:58,430 --> 00:24:59,029
- Dead.
571
00:24:59,064 --> 00:25:00,764
At least Liz is.
572
00:25:00,800 --> 00:25:02,800
And without Liz,
there is no agency.
573
00:25:03,870 --> 00:25:06,504
Jon Paul Agency
is now number one.
574
00:25:06,539 --> 00:25:07,905
How about it?
575
00:25:07,940 --> 00:25:11,909
- I'll, I'll let you
know tomorrow.
576
00:25:11,944 --> 00:25:13,210
Okay?
577
00:25:13,245 --> 00:25:14,612
- Dinner tomorrow night?
578
00:25:15,648 --> 00:25:16,480
- Dinner?
579
00:25:16,516 --> 00:25:17,596
- I'll cook it myself.
580
00:25:18,283 --> 00:25:20,017
Actually, I'm an excellent cook.
581
00:25:21,286 --> 00:25:25,055
Have you ever had Long
Island duckling with tangerines?
582
00:25:25,090 --> 00:25:28,993
- No, but I think I'm going to.
583
00:25:29,028 --> 00:25:32,863
- And why don't you,
ah, come informal?
584
00:25:32,899 --> 00:25:34,064
Very.
585
00:25:35,234 --> 00:25:36,234
- Jon.
586
00:25:37,970 --> 00:25:39,603
- Don't you ever knock?
587
00:25:39,639 --> 00:25:41,238
- I'd like to talk to you.
588
00:25:42,307 --> 00:25:43,574
Alone.
589
00:25:43,609 --> 00:25:45,275
- Ah, I'm leaving.
590
00:25:45,310 --> 00:25:47,177
What time tomorrow night, Jon?
591
00:25:47,947 --> 00:25:49,046
10:00.
592
00:25:49,081 --> 00:25:52,049
My orca has spoiled
me for early dining.
593
00:25:52,084 --> 00:25:53,250
- Isn't that the way?
594
00:25:57,657 --> 00:25:58,657
Goodbye.
595
00:26:02,695 --> 00:26:04,161
- Tomorrow night?
596
00:26:04,196 --> 00:26:06,597
You're having dinner
with her tomorrow night?
597
00:26:06,632 --> 00:26:08,065
- Strictly business, baby.
598
00:26:08,100 --> 00:26:09,878
Can you believe anyone
that looks like that,
599
00:26:09,902 --> 00:26:11,902
an advertising executive?
600
00:26:11,938 --> 00:26:13,938
Could mean a big account for us.
601
00:26:13,973 --> 00:26:15,338
- What's her name?
602
00:26:15,374 --> 00:26:16,607
- Mrs. Piper.
603
00:26:16,642 --> 00:26:17,441
Mrs.?
604
00:26:17,476 --> 00:26:18,709
- Mrs.
605
00:26:18,744 --> 00:26:21,178
- A very happily married Mrs.
606
00:26:23,148 --> 00:26:24,359
You know, the first
thing she walked in
607
00:26:24,383 --> 00:26:26,650
and showed me a
picture of her husband?
608
00:26:26,686 --> 00:26:27,918
- Hmm.
609
00:26:27,954 --> 00:26:30,114
- Better looking than
me if you can believe.
610
00:26:33,960 --> 00:26:35,192
- What agency is she with?
611
00:26:35,227 --> 00:26:37,728
- Oh, I don't know, a new one.
612
00:26:37,763 --> 00:26:38,874
Some kind of a French name.
613
00:26:38,898 --> 00:26:40,397
And you know me and French.
614
00:26:41,934 --> 00:26:42,978
I'll find out for you
and you can check it
615
00:26:43,002 --> 00:26:44,234
out if you want, all right?
616
00:26:45,037 --> 00:26:45,903
Hey, come on, baby.
617
00:26:45,938 --> 00:26:47,204
It's strictly business.
618
00:26:47,974 --> 00:26:49,607
Strictly business.
619
00:27:04,924 --> 00:27:07,625
- Ah, when will the
agency be opening again?
620
00:27:07,660 --> 00:27:08,792
- Tomorrow, hopefully.
621
00:27:08,828 --> 00:27:09,727
- What time?
622
00:27:09,762 --> 00:27:10,939
- You're not one of our girls.
623
00:27:10,963 --> 00:27:11,862
- No, but I...
624
00:27:11,897 --> 00:27:12,696
- No, but she should be, Bernie.
625
00:27:12,732 --> 00:27:14,397
Most definitely.
626
00:27:14,433 --> 00:27:15,443
Good morning, Mr. Mann.
627
00:27:15,467 --> 00:27:16,199
Good to see you.
628
00:27:16,235 --> 00:27:18,902
- Miss Pepper Piper, right?
629
00:27:18,938 --> 00:27:20,104
- Right.
630
00:27:20,139 --> 00:27:21,917
- Well, it's an
unforgettable name.
631
00:27:21,941 --> 00:27:23,874
Also an unforgettable face.
632
00:27:23,909 --> 00:27:26,276
How about lunch on dry land?
633
00:27:26,311 --> 00:27:28,478
Now you can't refuse me twice.
634
00:27:28,514 --> 00:27:29,647
- Well, ah.
635
00:27:29,682 --> 00:27:31,015
- Good, that smile says yes.
636
00:27:31,050 --> 00:27:32,961
I couldn't take a
frown for an answer.
637
00:27:32,985 --> 00:27:34,217
Not this time, anyway.
638
00:27:35,755 --> 00:27:36,798
- Come in, Miss Piper, please.
639
00:27:36,822 --> 00:27:37,988
- Thank you.
640
00:27:39,058 --> 00:27:41,103
- Would you mind
waiting in the reception
641
00:27:41,127 --> 00:27:42,638
room for just a
minute while I talk over
642
00:27:42,662 --> 00:27:43,560
a little business with Bernie?
643
00:27:43,595 --> 00:27:44,828
- Of course not.
644
00:27:44,864 --> 00:27:45,829
- We'll use Liz's office.
645
00:27:45,865 --> 00:27:47,097
- Sure.
646
00:27:47,133 --> 00:27:47,931
- Don't go away.
647
00:27:47,967 --> 00:27:49,466
This won't take long.
648
00:28:01,480 --> 00:28:02,612
You can't!
649
00:28:02,648 --> 00:28:03,580
- Oh, but I can.
650
00:28:03,615 --> 00:28:04,615
I am.
651
00:28:05,450 --> 00:28:08,018
See, my agreement
with Liz was quite simple.
652
00:28:08,054 --> 00:28:10,353
Whoever survived
got the business.
653
00:28:15,761 --> 00:28:18,295
Over the years only
because she promised...
654
00:28:19,565 --> 00:28:22,733
- You're forgetting, Bernie,
that she did not retire.
655
00:28:22,768 --> 00:28:23,901
She died.
656
00:28:23,936 --> 00:28:25,268
It was murder.
657
00:28:26,271 --> 00:28:28,231
Do I have to
spell it out for you?
658
00:28:28,874 --> 00:28:30,574
All right.
659
00:28:30,609 --> 00:28:31,609
I will.
660
00:28:33,679 --> 00:28:36,780
The business belongs to me.
661
00:28:36,816 --> 00:28:38,648
- Sure, but you'll need help.
662
00:28:38,684 --> 00:28:39,684
- No, Bernie.
663
00:28:40,586 --> 00:28:43,754
This I want to run my way.
664
00:28:43,789 --> 00:28:46,256
Why, it's the dream of every
red-blooded American boy,
665
00:28:46,291 --> 00:28:49,126
to own his very own
modeling agency,
666
00:28:49,161 --> 00:28:51,528
filled with the world's
most gorgeous women.
667
00:28:51,563 --> 00:28:54,765
That's a job that I
want to handle alone.
668
00:28:56,836 --> 00:28:58,301
Take your time packing.
669
00:28:59,304 --> 00:29:01,671
We won't be reopening
for several days.
670
00:29:08,313 --> 00:29:10,047
- She was really beautiful.
671
00:29:10,082 --> 00:29:11,882
- A magnificent first wife.
672
00:29:11,917 --> 00:29:13,083
Ready for lunch?
673
00:29:13,119 --> 00:29:14,696
I know this terrific
new, little crepe place,
674
00:29:14,720 --> 00:29:16,019
just down the street.
675
00:29:16,055 --> 00:29:17,255
Sounds delicious.
676
00:29:17,289 --> 00:29:20,090
I think you'll like it.
677
00:29:22,795 --> 00:29:24,862
- It's a great
motive for murder.
678
00:29:24,897 --> 00:29:26,529
I might even be tempted myself.
679
00:29:26,565 --> 00:29:28,009
- Well, it would be
kind of tough for me
680
00:29:28,033 --> 00:29:29,778
with all those lovely
ladies, being a celibate.
681
00:29:29,802 --> 00:29:30,700
- What did you have?
682
00:29:30,736 --> 00:29:31,601
A hamburger, Pepper?
683
00:29:31,637 --> 00:29:32,569
- Oh, after all those crepes?
684
00:29:32,604 --> 00:29:35,239
Tony made me try
about 20 different kinds.
685
00:29:35,274 --> 00:29:36,506
- Tony?
686
00:29:36,541 --> 00:29:37,853
- Gettin' kind of chummy with
our suspects, huh, Pepper?
687
00:29:37,877 --> 00:29:40,244
- Ugh, Pete, he
is not a suspect.
688
00:29:40,279 --> 00:29:42,545
His yacht with him
aboard was on its way
689
00:29:42,581 --> 00:29:45,249
up from Baha at the
time of the murder.
690
00:29:45,284 --> 00:29:47,284
The Coast Guard
has it on record.
691
00:29:47,319 --> 00:29:48,152
- I'll pick up your coffee.
692
00:29:48,187 --> 00:29:49,486
- No, I'll get it.
693
00:29:49,521 --> 00:29:50,654
- I'll get it.
694
00:29:50,689 --> 00:29:51,689
- Thank you.
695
00:29:54,026 --> 00:29:55,292
- Nine.
696
00:29:55,327 --> 00:29:56,726
You don't have any change, huh?
697
00:29:56,762 --> 00:29:57,802
You got nine cents?
698
00:30:01,200 --> 00:30:02,577
- Uh.
- Pay the lady.
699
00:30:02,601 --> 00:30:04,780
- Know a guy that bought
a house that way, bro.
700
00:30:05,971 --> 00:30:06,870
Is mine taken care of?
701
00:30:06,906 --> 00:30:08,471
Aw, thanks, William.
702
00:30:16,081 --> 00:30:19,883
- Pepper, you saw
Eleanor Simpson's
703
00:30:19,919 --> 00:30:22,219
and Jon Paul's names
on Liz Adams' incoming
704
00:30:22,254 --> 00:30:23,053
telephone calls, right?
705
00:30:23,088 --> 00:30:24,654
- Yes, mmm-hmm.
706
00:30:24,690 --> 00:30:26,001
- Well, that means both
of them must've talked
707
00:30:26,025 --> 00:30:27,724
to her the day she was murdered.
708
00:30:27,759 --> 00:30:28,625
Wonder why.
709
00:30:28,660 --> 00:30:29,626
- I don't know.
710
00:30:29,661 --> 00:30:32,095
Eleanor Simpson's call
came from San Francisco.
711
00:30:32,131 --> 00:30:33,809
It seems they talked
from time to time.
712
00:30:33,833 --> 00:30:34,998
I checked it out.
713
00:30:35,034 --> 00:30:36,200
Girl talk probably.
714
00:30:36,235 --> 00:30:37,667
- How'd you check it out?
715
00:30:37,703 --> 00:30:39,815
- I called San Francisco,
talked to the maid.
716
00:30:39,839 --> 00:30:41,238
- Why'd you talk to the maid?
717
00:30:41,273 --> 00:30:42,505
Why didn't you talk to her?
718
00:30:42,541 --> 00:30:44,152
- She said the lady
of the house has left
719
00:30:44,176 --> 00:30:46,576
for her cabin near
Vancouver and she left
720
00:30:46,611 --> 00:30:47,731
right after the funeral.
721
00:30:48,881 --> 00:30:51,026
Maybe I can find out why
Jon Paul called her that day.
722
00:30:51,050 --> 00:30:53,283
I'm seeing him for
dinner tonight at 10:00.
723
00:30:53,319 --> 00:30:55,552
- Maybe you won't
have to keep that date.
724
00:30:55,587 --> 00:30:57,787
I just may run
interference for ya.
725
00:30:59,658 --> 00:31:00,658
- Are you sure?
726
00:31:01,593 --> 00:31:03,771
I know what they say
about being on duty, but...
727
00:31:03,795 --> 00:31:04,728
- No thanks, I'm fine.
728
00:31:04,763 --> 00:31:06,029
- Sure.
729
00:31:06,065 --> 00:31:07,943
Frankly, I was surprised
and a bit nervous
730
00:31:07,967 --> 00:31:09,967
when you called
and asked to see me.
731
00:31:10,903 --> 00:31:12,823
Am I under any
kind of suspicion?
732
00:31:13,672 --> 00:31:15,906
- Mr. Paul, a lot of
people are under suspicion
733
00:31:15,941 --> 00:31:17,574
until proven innocent.
734
00:31:19,211 --> 00:31:22,079
I'd just like to clear up a
confusing point right now.
735
00:31:22,114 --> 00:31:24,714
When was the last time
you talked to Liz Adams?
736
00:31:26,451 --> 00:31:27,695
- Obviously, Sergeant,
you're not familiar
737
00:31:27,719 --> 00:31:29,186
with the modeling business.
738
00:31:30,189 --> 00:31:32,167
You see, Liz Adams
and I were not exactly
739
00:31:32,191 --> 00:31:34,591
what you'd call
on speaking terms.
740
00:31:34,626 --> 00:31:37,627
It's been maybe two or
three years since we've talked.
741
00:31:37,662 --> 00:31:39,140
- I've got to assume
that when you called her
742
00:31:39,164 --> 00:31:41,276
on the day of the murder,
you didn't talk to her.
743
00:31:41,300 --> 00:31:43,500
Your incoming call was logged.
744
00:31:44,669 --> 00:31:47,737
- It was a major goof
in my devious scheme
745
00:31:47,773 --> 00:31:49,106
to cover my tracks.
746
00:31:50,175 --> 00:31:52,320
That was and is the
only time I talked to her,
747
00:31:52,344 --> 00:31:53,777
and it was only for a moment.
748
00:31:53,812 --> 00:31:55,212
- What did you talk about?
749
00:31:55,247 --> 00:31:56,813
- It was about a mutual client.
750
00:31:57,917 --> 00:31:59,027
The call was on impulse.
751
00:31:59,051 --> 00:32:00,483
Stupid impulse.
752
00:32:00,519 --> 00:32:03,086
- This mutual client
would've been Cheryl Bell,
753
00:32:03,122 --> 00:32:04,454
by any chance?
754
00:32:04,489 --> 00:32:06,790
We understand that
she left Liz Agency
755
00:32:06,825 --> 00:32:07,865
to sign up with you.
756
00:32:09,028 --> 00:32:10,705
- Yes, as a matter of
fact it was about Cheryl.
757
00:32:10,729 --> 00:32:11,828
- And?
758
00:32:11,863 --> 00:32:13,275
- Sergeant, that's
a little personal.
759
00:32:13,299 --> 00:32:14,531
Must I go into details?
760
00:32:14,566 --> 00:32:16,111
- Miss Bell's already
told me that she was
761
00:32:16,135 --> 00:32:17,712
with you on the
night of the murder.
762
00:32:17,736 --> 00:32:18,780
- And you don't believe her?
763
00:32:18,804 --> 00:32:21,371
- Mr. Paul, in a
murder investigation,
764
00:32:21,407 --> 00:32:23,974
look, I mean, you take
everything with a grain of salt.
765
00:32:24,009 --> 00:32:26,543
Not right now, I
have no reason for not
766
00:32:26,578 --> 00:32:28,245
believing her or you.
767
00:32:28,280 --> 00:32:30,647
Thank you very
much for your time.
768
00:32:41,360 --> 00:32:42,570
Liz Incorporated.
769
00:32:42,594 --> 00:32:44,605
- Who in the hell saw
that incoming calls log?
770
00:32:44,629 --> 00:32:45,773
- I don't know, Mr. Paul.
771
00:32:45,797 --> 00:32:48,165
I tore out the page the
minute I came in this morning.
772
00:32:48,200 --> 00:32:49,344
- Someone saw it before that.
773
00:32:49,368 --> 00:32:50,533
Now who was in the office?
774
00:32:50,569 --> 00:32:53,070
- Only Bernie and
Mr. Mann that I know of.
775
00:32:53,105 --> 00:32:56,706
And some model, new one.
776
00:32:56,741 --> 00:32:58,908
Ah, Pepper Piper.
777
00:32:58,944 --> 00:33:00,610
Yeah, she was here, too.
778
00:33:01,546 --> 00:33:02,512
- Okay, I've reloaded.
779
00:33:02,547 --> 00:33:03,713
I've got one more roll.
780
00:33:03,748 --> 00:33:04,647
The wind machine's on.
781
00:33:04,683 --> 00:33:05,860
The bikini look's sensational.
782
00:33:05,884 --> 00:33:07,250
Honey, you look so gorgeous.
783
00:33:07,286 --> 00:33:08,751
- Greg, hurry, I'm freezing.
784
00:33:08,787 --> 00:33:10,631
- Oh come on, you
look so beautiful.
785
00:33:10,655 --> 00:33:11,588
Now just hold it.
786
00:33:11,623 --> 00:33:12,489
Gorgeous.
787
00:33:12,524 --> 00:33:13,835
That's right, made
your career for you.
788
00:33:13,859 --> 00:33:15,658
Sweetheart, one more angle.
789
00:33:15,694 --> 00:33:16,460
You are gonna love this.
790
00:33:16,495 --> 00:33:17,927
I promise you a cover.
791
00:33:17,963 --> 00:33:19,162
It is so fab.
792
00:33:19,198 --> 00:33:20,130
Just wait a minute,
let me just get this.
793
00:33:20,165 --> 00:33:21,031
That's it, one more.
794
00:33:21,066 --> 00:33:22,399
One, two, three.
795
00:33:22,434 --> 00:33:23,800
Okay, got it.
796
00:33:23,835 --> 00:33:24,767
Why don't you get
out of those things.
797
00:33:24,803 --> 00:33:26,769
I know you must be freezing.
798
00:33:26,805 --> 00:33:28,771
- Ah, you must've
shot 200 today.
799
00:33:30,876 --> 00:33:33,543
Why don't you just
use a movie camera?
800
00:33:33,578 --> 00:33:34,677
- Oh, hey, hey, hey.
801
00:33:34,713 --> 00:33:37,014
Is my little Cheryl in a snit?
802
00:33:38,817 --> 00:33:40,717
What's your beef?
803
00:33:40,752 --> 00:33:42,185
Now don't tell me.
804
00:33:42,221 --> 00:33:44,888
It couldn't be that new
girl in town, could it?
805
00:33:44,923 --> 00:33:47,657
The Ledo Pantyhose
model, perhaps?
806
00:33:50,529 --> 00:33:53,696
- All right, what's
our little secret?
807
00:33:53,732 --> 00:33:54,732
Just between us.
808
00:33:56,835 --> 00:33:57,867
Oh come on, Greg.
809
00:33:57,903 --> 00:34:00,270
You're dying to
tell me, so tell me.
810
00:34:00,305 --> 00:34:01,305
- Okay.
811
00:34:01,840 --> 00:34:04,741
Did Jon sign Pepper Piper?
812
00:34:04,776 --> 00:34:07,777
I know he was
interested in her a lot.
813
00:34:07,812 --> 00:34:09,179
- Oh, really?
814
00:34:09,214 --> 00:34:10,547
Well, for your information,
815
00:34:10,582 --> 00:34:14,984
Mrs. Piper just happens to
be an advertising executive.
816
00:34:15,020 --> 00:34:16,353
- Those legs I photographed?
817
00:34:16,388 --> 00:34:18,655
An advertising lady executive?
818
00:34:18,690 --> 00:34:20,823
Oh, baby, come on.
819
00:34:20,859 --> 00:34:22,559
- You lied to me!
820
00:34:23,595 --> 00:34:25,440
- A pale beige fib,
there's a difference.
821
00:34:25,464 --> 00:34:26,729
- Is there?
822
00:34:26,765 --> 00:34:27,664
And what about Liz?
823
00:34:27,699 --> 00:34:29,933
Where you lying about that, too?
824
00:34:29,968 --> 00:34:31,712
Jon, where were you
the night the police
825
00:34:31,736 --> 00:34:33,070
think you were with me?
826
00:34:33,105 --> 00:34:34,637
- I was with you, you know that.
827
00:34:35,707 --> 00:34:37,074
What's the matter with you?
828
00:34:37,109 --> 00:34:38,575
- Not when she was killed!
829
00:34:38,610 --> 00:34:41,578
Not then, and there's
nothing the matter with me!
830
00:34:41,613 --> 00:34:42,613
- Okay, okay.
831
00:34:43,549 --> 00:34:46,383
Piper gal is not an
advertising executive.
832
00:34:46,418 --> 00:34:48,229
But I don't think
she's a model, either.
833
00:34:48,253 --> 00:34:51,088
She's been snooping
around Liz's place.
834
00:34:51,123 --> 00:34:52,755
Could be a undercover type.
835
00:34:54,326 --> 00:34:55,425
- A cop?
836
00:34:55,461 --> 00:34:57,305
- That's what I'm
gonna find out tonight.
837
00:34:57,329 --> 00:34:58,873
- You mean you're
keeping your dinner date.
838
00:34:58,897 --> 00:35:00,641
Is that what you're
trying to tell me?
839
00:35:00,665 --> 00:35:02,031
Oh, that's just great!
840
00:35:02,767 --> 00:35:04,167
What's on for the evening?
841
00:35:04,203 --> 00:35:06,803
Duckling with passion fruit?
842
00:35:06,838 --> 00:35:09,172
- Cheryl, I could
be saving your hide.
843
00:35:09,208 --> 00:35:10,851
She could be trying to
get to you through me.
844
00:35:10,875 --> 00:35:14,010
It could have
nothing to do with Liz.
845
00:35:14,045 --> 00:35:15,056
Now look, come on, baby.
846
00:35:15,080 --> 00:35:16,913
You gotta trust me.
847
00:35:16,948 --> 00:35:18,881
Don't do anything foolish, hon.
848
00:35:18,917 --> 00:35:21,985
Okay?
849
00:35:22,020 --> 00:35:23,686
It's okay, baby.
850
00:35:28,693 --> 00:35:29,693
- Crowley, yeah.
851
00:35:30,996 --> 00:35:33,463
- All I'm saying
is that Jon Paul
852
00:35:33,499 --> 00:35:35,865
knows that a
certain blond is not
853
00:35:35,900 --> 00:35:40,203
an advertising
executive or a model.
854
00:35:40,239 --> 00:35:42,939
If she's real smart
she won't go over there
855
00:35:42,974 --> 00:35:44,474
to see him tonight.
856
00:35:44,510 --> 00:35:47,043
Am I coming through
clear, Crowley?
857
00:35:48,313 --> 00:35:49,679
- Hello?
858
00:35:49,714 --> 00:35:50,714
Hello?
859
00:35:54,719 --> 00:35:56,486
Hey, Pete, where's Pepper?
860
00:36:05,230 --> 00:36:06,095
Pepper.
861
00:36:06,131 --> 00:36:07,096
- Something's up.
862
00:36:07,132 --> 00:36:07,930
- Something's off.
863
00:36:07,966 --> 00:36:09,699
Your candlelit dinner.
864
00:36:09,734 --> 00:36:10,833
- What's goin' on?
865
00:36:10,869 --> 00:36:12,713
- I just got a call
from his girlfriend.
866
00:36:12,737 --> 00:36:14,171
At least it sounded like her.
867
00:36:14,206 --> 00:36:16,640
She says that they both
know that you're not a model.
868
00:36:16,675 --> 00:36:18,007
- I didn't blow my cover.
869
00:36:18,043 --> 00:36:19,754
- You either blew it or
it's a very good guess.
870
00:36:19,778 --> 00:36:21,778
- Well, I couldn't have.
871
00:36:21,813 --> 00:36:23,313
- Yeah, well, whatever.
872
00:36:23,348 --> 00:36:25,668
You just call him and tell
him you got this headache.
873
00:36:26,685 --> 00:36:28,218
- Bill?
874
00:36:28,253 --> 00:36:28,951
- Yeah?
875
00:36:28,987 --> 00:36:30,820
- Let me run with what we got.
876
00:36:30,855 --> 00:36:32,755
Let me do my thing.
877
00:37:51,803 --> 00:37:54,404
What are you doing here?
878
00:37:55,540 --> 00:37:56,540
- I'm sorry, Jon.
879
00:37:58,443 --> 00:37:59,041
I really am.
880
00:37:59,077 --> 00:38:00,710
I'm really sorry.
881
00:38:01,980 --> 00:38:03,747
- About what?
882
00:38:03,782 --> 00:38:05,682
- I'm sorry, I didn't mean...
883
00:38:07,919 --> 00:38:09,218
- You're stoned again.
884
00:38:09,254 --> 00:38:10,398
No, I'm not, really...
885
00:38:10,422 --> 00:38:12,300
- You promised me
you're off of that stuff!
886
00:38:12,324 --> 00:38:14,101
What stupid thing did
you do this time, Cheryl?
887
00:38:14,125 --> 00:38:14,924
- Nothing, I didn't...
888
00:38:14,959 --> 00:38:16,125
- Tell me!
889
00:38:16,161 --> 00:38:18,861
- I told that Sergeant
Crowley not to let
890
00:38:18,897 --> 00:38:20,764
that blond come here tonight.
891
00:38:20,799 --> 00:38:21,909
- What else did you tell 'em?
892
00:38:21,933 --> 00:38:22,732
That I was dangerous?
893
00:38:22,768 --> 00:38:23,667
That I was a killer?
894
00:38:23,702 --> 00:38:24,812
That I was a doper like you?
895
00:38:24,836 --> 00:38:25,602
- No, I didn't, I didn't.
896
00:38:25,637 --> 00:38:26,637
Ah!
897
00:38:27,839 --> 00:38:28,772
I'm sorry, Jon!
898
00:38:28,807 --> 00:38:30,139
I didn't mean to!
899
00:38:37,582 --> 00:38:38,582
- Mr. Paul.
900
00:38:40,084 --> 00:38:41,796
I hope this isn't a
bad time for you.
901
00:38:41,820 --> 00:38:43,520
- No, come on in, Sergeant.
902
00:38:45,724 --> 00:38:46,724
- Oh.
903
00:38:47,859 --> 00:38:49,526
Guess it is a bad time for ya.
904
00:38:51,062 --> 00:38:54,030
- Look, Crowley, you don't
have to play cozy with me.
905
00:38:54,065 --> 00:38:55,843
You know that Pepper,
whatever her real name is,
906
00:38:55,867 --> 00:38:56,911
is coming here
for dinner tonight.
907
00:38:56,935 --> 00:38:57,935
- I do?
908
00:38:59,705 --> 00:39:00,770
You tell me.
909
00:39:00,806 --> 00:39:02,717
- You want me to tell you
that I killed Liz Adams?
910
00:39:02,741 --> 00:39:03,884
Is that what you want me to say?
911
00:39:03,908 --> 00:39:05,342
- Did you?
912
00:39:05,377 --> 00:39:06,377
- Come on.
913
00:39:09,214 --> 00:39:10,647
- Tell me something, Mr. Paul.
914
00:39:12,684 --> 00:39:16,653
You get your kicks slapping
women around, things like that?
915
00:39:16,688 --> 00:39:17,688
- Cheryl?
916
00:39:26,665 --> 00:39:28,398
- Sergeant Crowley.
917
00:39:28,433 --> 00:39:29,433
- Miss Bell.
918
00:39:30,802 --> 00:39:32,134
- Did I hurt ya, baby?
919
00:39:33,438 --> 00:39:36,639
Our cop friend apparently
was listening outside the door.
920
00:39:36,675 --> 00:39:38,207
- Why'd you phone me, Miss Bell?
921
00:39:38,243 --> 00:39:41,043
You seem pretty concerned
about my partner at the time.
922
00:39:41,079 --> 00:39:42,945
That's right, my partner.
923
00:39:42,981 --> 00:39:44,347
Her name is Sergeant Anderson.
924
00:39:44,383 --> 00:39:46,683
She's tryin' to find out
who murdered Liz Adams.
925
00:39:46,718 --> 00:39:47,884
- Well, it wasn't Jon!
926
00:39:47,919 --> 00:39:49,352
He was with me all night!
927
00:39:49,388 --> 00:39:51,532
Now I'll swear to that
on a stack of bibles.
928
00:39:51,556 --> 00:39:53,089
He was here with me.
929
00:39:54,626 --> 00:39:57,994
- You want her to swear to
that on just one Bible, in court?
930
00:40:00,331 --> 00:40:02,209
- I was at Liz's
home that night.
931
00:40:02,233 --> 00:40:02,832
- Jon!
932
00:40:02,868 --> 00:40:04,701
- But I didn't see her.
933
00:40:04,736 --> 00:40:05,816
- Why'd you go there?
934
00:40:06,772 --> 00:40:08,405
- That call from Liz that day?
935
00:40:09,841 --> 00:40:11,753
We made arrangements
to meet for drinks
936
00:40:11,777 --> 00:40:13,109
at her place at 8:00.
937
00:40:13,144 --> 00:40:14,343
Just the two of us.
938
00:40:16,114 --> 00:40:17,714
Got there, the house was dark.
939
00:40:17,749 --> 00:40:20,483
I rang the doorbell anyway,
but nobody answered.
940
00:40:22,554 --> 00:40:23,554
Then I came home.
941
00:40:24,489 --> 00:40:26,088
- And I was here.
942
00:40:26,124 --> 00:40:28,257
And we were together all night.
943
00:40:30,429 --> 00:40:31,429
I mean.
944
00:40:32,063 --> 00:40:33,463
The rest of the night.
945
00:40:34,533 --> 00:40:35,298
- I'm gonna have to
ask you to come down
946
00:40:35,333 --> 00:40:36,933
to headquarters with me
947
00:40:36,968 --> 00:40:38,935
and repeat those statements.
948
00:40:38,970 --> 00:40:40,570
- Why?
949
00:40:40,605 --> 00:40:41,649
- It's all right, baby.
950
00:40:41,673 --> 00:40:43,039
It's gonna be all right.
951
00:40:44,342 --> 00:40:47,276
- Might as well wait
for Sergeant Anderson.
952
00:40:47,312 --> 00:40:48,778
What time is she due?
953
00:40:48,814 --> 00:40:50,079
- She said she'd be delayed,
954
00:40:50,114 --> 00:40:52,281
but she should've
been here by now.
955
00:40:52,317 --> 00:40:53,550
- What does that mean?
956
00:40:53,585 --> 00:40:55,195
- She phoned earlier
and said she'd be
957
00:40:55,219 --> 00:40:56,853
half an hour or so late.
958
00:40:56,888 --> 00:40:58,555
- Did she tell you why?
959
00:40:58,590 --> 00:41:00,100
- It was about the
newspaper item.
960
00:41:00,124 --> 00:41:01,936
You know, the gossip
column in the Daily Herald.
961
00:41:01,960 --> 00:41:02,826
- No, I don't know.
962
00:41:02,861 --> 00:41:03,941
Why don't you tell me.
963
00:41:04,763 --> 00:41:06,963
- It was about spotting Pom Pom.
964
00:41:06,998 --> 00:41:09,265
That's Eleanor Simpson.
965
00:41:09,300 --> 00:41:11,278
Walking down
Wildwood Avenue alone.
966
00:41:11,302 --> 00:41:13,269
Dark glasses, her collar up.
967
00:41:13,304 --> 00:41:15,738
Like Garbo taking
one of her strolls.
968
00:41:15,774 --> 00:41:18,107
- Is Eleanor
Simpson still in town?
969
00:41:18,142 --> 00:41:21,043
- One of my friends saw
her at her hotel yesterday.
970
00:41:21,079 --> 00:41:22,445
- What hotel?
971
00:41:22,481 --> 00:41:26,048
- Chateau d'Noir.
972
00:41:35,126 --> 00:41:36,158
- Who is it?
973
00:41:37,395 --> 00:41:39,061
Pepper Anderson.
974
00:41:39,898 --> 00:41:41,130
- Who?
975
00:41:41,165 --> 00:41:42,832
- I'm a friend of Tony Mann's.
976
00:41:42,868 --> 00:41:44,333
I'd like to talk to you.
977
00:41:49,107 --> 00:41:50,107
May I come in?
978
00:41:51,843 --> 00:41:52,843
- Yes.
979
00:41:56,982 --> 00:41:58,848
- Thank you.
980
00:41:58,884 --> 00:42:00,249
- You were in the chapel.
981
00:42:00,284 --> 00:42:01,284
- Yes.
982
00:42:02,053 --> 00:42:03,452
- One of Liz's girls.
983
00:42:04,523 --> 00:42:07,991
- I was in the chapel,
but I'm a policewoman.
984
00:42:10,862 --> 00:42:13,763
- What is it that
I can do for you?
985
00:42:13,798 --> 00:42:15,376
- I'd like to ask
you a few questions
986
00:42:15,400 --> 00:42:20,036
that might help us
with our investigation.
987
00:42:21,439 --> 00:42:22,906
- Of course.
988
00:42:22,941 --> 00:42:24,051
Would you like a drink?
989
00:42:24,075 --> 00:42:26,876
- Oh no, no.
- Hmm?
990
00:42:26,912 --> 00:42:29,045
- Why are you
here, Miss Simpson?
991
00:42:29,080 --> 00:42:31,514
- I don't understand
the question.
992
00:42:31,550 --> 00:42:34,751
- Well, I called you
and your housekeeper
993
00:42:34,786 --> 00:42:36,553
said that you'd left for Canada.
994
00:42:37,722 --> 00:42:39,556
- Oh, yes.
995
00:42:39,591 --> 00:42:42,391
That's exactly what
I told her to say.
996
00:42:42,427 --> 00:42:43,660
- Why is that?
997
00:42:43,695 --> 00:42:45,873
- Because I don't want
to be bothered by anyone.
998
00:42:45,897 --> 00:42:49,666
You see, I've been
feeling rather ill since
999
00:42:51,036 --> 00:42:52,735
the services for Liz
1000
00:42:52,771 --> 00:42:55,738
and I just want to be by myself.
1001
00:42:57,008 --> 00:42:59,075
No traveling, nothing.
1002
00:43:01,279 --> 00:43:02,279
- Mmm.
1003
00:43:03,347 --> 00:43:06,816
- But I, well, I'm feeling
a little better now.
1004
00:43:06,851 --> 00:43:08,751
- So now you'll be leaving.
1005
00:43:08,787 --> 00:43:09,787
- Yes.
1006
00:43:10,521 --> 00:43:13,623
There's a midnight
flight to San Francisco.
1007
00:43:13,658 --> 00:43:14,591
I'll be on it.
1008
00:43:14,626 --> 00:43:17,526
- There was a notation
in Liz Adam's office
1009
00:43:17,562 --> 00:43:20,697
for her to call you on the
day she was murdered.
1010
00:43:20,732 --> 00:43:21,732
Did she?
1011
00:43:22,767 --> 00:43:24,133
- Yes.
1012
00:43:24,168 --> 00:43:28,370
- Did she give any
indication that she felt
1013
00:43:28,406 --> 00:43:31,507
threatened by
anyone, by anything?
1014
00:43:31,542 --> 00:43:33,309
- No, no, no.
1015
00:43:33,344 --> 00:43:37,013
No, she was, she
sounded like Liz.
1016
00:43:37,048 --> 00:43:39,415
She was perfectly
happy, content, confident.
1017
00:43:40,284 --> 00:43:41,284
Liz.
1018
00:43:43,822 --> 00:43:46,656
I'm ah, really sorry.
1019
00:43:46,691 --> 00:43:50,159
I mean, I just don't think
I can be very much help.
1020
00:43:50,194 --> 00:43:51,360
- Are you all right?
1021
00:43:52,196 --> 00:43:54,664
- No, no, no, that's all right.
1022
00:43:54,699 --> 00:43:56,966
I'm still really not
feeling all that well.
1023
00:43:57,002 --> 00:43:59,468
I have a terrible headache.
1024
00:44:00,772 --> 00:44:02,171
One of those awful migraines.
1025
00:44:03,608 --> 00:44:04,608
Pills, my pills.
1026
00:44:04,643 --> 00:44:07,744
I know I packed them,
but where, where, where?
1027
00:44:09,714 --> 00:44:10,747
Ah, yes.
1028
00:44:14,886 --> 00:44:16,185
What did you say your name was?
1029
00:44:16,220 --> 00:44:17,720
- Sergeant Anderson.
1030
00:44:17,756 --> 00:44:19,488
- Well, Sergeant, I,
1031
00:44:19,524 --> 00:44:22,825
I assume that you carry
one of these in your purse.
1032
00:44:22,861 --> 00:44:25,728
So I would suggest
that you put it down.
1033
00:44:25,764 --> 00:44:26,764
Put it down!
1034
00:44:36,474 --> 00:44:39,976
- Why did you fly down
here and kill her with that?
1035
00:44:40,011 --> 00:44:42,178
After you talked on the phone?
1036
00:44:43,148 --> 00:44:44,148
What did she say?
1037
00:44:45,216 --> 00:44:47,850
- She asked me how
her favorite closet drunk
1038
00:44:47,886 --> 00:44:49,418
was doing with the booze.
1039
00:44:50,421 --> 00:44:52,889
She was always
very direct, Liz was.
1040
00:44:52,924 --> 00:44:56,659
And I said I'd
been cutting down.
1041
00:44:57,762 --> 00:45:00,663
And she said, "Well,
that's wonderful, darling.
1042
00:45:00,699 --> 00:45:02,743
"But I hear you want
to go back to work again
1043
00:45:02,767 --> 00:45:04,734
"and I have just
the thing for you.
1044
00:45:04,769 --> 00:45:06,113
"It shoots here
tomorrow," she said,
1045
00:45:06,137 --> 00:45:08,370
"So why don't you
come on down tonight?"
1046
00:45:08,406 --> 00:45:11,674
And I said anything
for you, Liz.
1047
00:45:12,811 --> 00:45:14,276
Then I asked her about the job.
1048
00:45:16,781 --> 00:45:18,047
It was...
1049
00:45:19,884 --> 00:45:21,450
A wrinkle cream ad.
1050
00:45:22,486 --> 00:45:24,420
Before and after.
1051
00:45:25,489 --> 00:45:27,990
"All you have to do
is show yourself twice.
1052
00:45:29,761 --> 00:45:31,594
"Once like it is, darling.
1053
00:45:32,663 --> 00:45:35,264
"And then we'll airbrush
the hell out of you."
1054
00:45:36,334 --> 00:45:38,500
She was telling
me that I was old.
1055
00:45:38,536 --> 00:45:40,514
She wanted to
humiliate me in front of
1056
00:45:40,538 --> 00:45:43,906
the whole world by
showing that I was old.
1057
00:45:43,942 --> 00:45:45,441
And old means ugly!
1058
00:45:46,544 --> 00:45:47,844
And I am not!
1059
00:45:47,879 --> 00:45:50,747
- You are still very beautiful,
1060
00:45:50,782 --> 00:45:51,822
but you're not well.
1061
00:45:53,885 --> 00:45:55,651
You've been drinking.
1062
00:45:55,686 --> 00:45:56,697
- You just sit right back down.
1063
00:45:56,721 --> 00:45:58,054
Don't you move.
1064
00:46:01,626 --> 00:46:02,837
- If you don't give me your gun,
1065
00:46:02,861 --> 00:46:04,460
I can't get you any help.
1066
00:46:05,563 --> 00:46:06,729
- Where?
1067
00:46:06,765 --> 00:46:07,964
In prison?
1068
00:46:07,999 --> 00:46:09,431
A sanitarium?
1069
00:46:09,467 --> 00:46:11,801
Oh no, I can just hear
them all in places like that.
1070
00:46:11,836 --> 00:46:14,871
Screaming and looking at her.
1071
00:46:14,906 --> 00:46:16,739
Look at her, she's old.
1072
00:46:16,775 --> 00:46:17,874
Ugly and old!
1073
00:46:17,909 --> 00:46:19,575
- You're not.
1074
00:46:19,610 --> 00:46:20,610
No, you're not.
1075
00:46:22,280 --> 00:46:23,712
Look.
1076
00:46:23,748 --> 00:46:25,381
Look in that mirror.
1077
00:46:25,416 --> 00:46:26,416
Look at yourself.
1078
00:46:27,351 --> 00:46:28,351
Look inside.
1079
00:46:29,854 --> 00:46:30,854
You are beautiful.
1080
00:46:34,826 --> 00:46:35,992
Look.
1081
00:46:37,628 --> 00:46:38,594
Look at yourself.
1082
00:46:38,629 --> 00:46:40,362
Look inside yourself.
1083
00:46:43,835 --> 00:46:46,669
You're a beautiful woman.
1084
00:46:53,845 --> 00:46:54,845
She was wrong.
1085
00:46:56,514 --> 00:46:57,514
You see?
1086
00:47:03,988 --> 00:47:05,621
You are beautiful.
1087
00:47:09,727 --> 00:47:11,027
You are.
1088
00:47:16,134 --> 00:47:18,000
We have to go now.
1089
00:47:37,956 --> 00:47:38,956
Hi.
1090
00:47:43,561 --> 00:47:44,760
Pepper?
1091
00:47:44,795 --> 00:47:45,661
We're gonna be
in serious trouble
1092
00:47:45,696 --> 00:47:46,662
if you don't step on it.
1093
00:47:46,697 --> 00:47:48,865
Oh, we'll make
it, we'll make it.
1094
00:47:48,900 --> 00:47:49,732
You ready?
1095
00:47:49,767 --> 00:47:51,447
- Just about.
- Huh?
1096
00:47:51,903 --> 00:47:52,701
What's the matter?
1097
00:47:52,737 --> 00:47:54,603
- I'm tired.
1098
00:47:54,638 --> 00:47:57,740
It took me four hours to
make out that report last night.
1099
00:47:57,775 --> 00:48:00,209
I'm gonna need Hawaii after her.
1100
00:48:00,245 --> 00:48:01,277
Hey.
1101
00:48:02,280 --> 00:48:04,320
Why don't you spring
me for an extra week.
1102
00:48:04,349 --> 00:48:05,581
You can do it.
1103
00:48:05,616 --> 00:48:08,751
- Only if I can join
you for the last two.
1104
00:48:08,786 --> 00:48:10,887
- I am booked for a single room
1105
00:48:10,922 --> 00:48:13,155
and I'll be flitting
from island to island.
1106
00:48:13,191 --> 00:48:15,858
- Well, maybe I'll come
over and flit with ya.
1107
00:48:15,894 --> 00:48:17,693
Who'd water my plants?
1108
00:48:17,728 --> 00:48:19,262
- I'll get a long hose.
1109
00:48:19,297 --> 00:48:20,329
- Heh.
1110
00:48:20,365 --> 00:48:21,365
- What?
1111
00:48:21,399 --> 00:48:22,542
We'll talk about it on
the way to the airport.
1112
00:48:22,566 --> 00:48:24,166
- Oh yeah, okay now.
1113
00:48:25,270 --> 00:48:26,270
Oh.
1114
00:48:28,206 --> 00:48:29,671
- You want me to get that?
1115
00:48:29,707 --> 00:48:30,672
- Uh, no, no.
1116
00:48:30,708 --> 00:48:31,507
- You sure?
1117
00:48:31,542 --> 00:48:32,975
- Yeah, I'll get it.
1118
00:48:36,047 --> 00:48:38,047
Ya, hello?
1119
00:48:38,082 --> 00:48:42,218
Oh no, she left for the
airport about two hours ago.
1120
00:48:42,253 --> 00:48:44,520
This is the housekeeper.
1121
00:48:44,555 --> 00:48:47,123
She said something
about never coming back,
1122
00:48:47,158 --> 00:48:50,159
but I think she was joking.
1123
00:48:50,194 --> 00:48:51,194
Who?
1124
00:48:51,229 --> 00:48:52,229
Yah.
1125
00:48:52,997 --> 00:48:54,696
Captain Parks, yah.
1126
00:48:55,733 --> 00:48:58,034
Oh yah, the same to you.
76254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.