Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,454 --> 00:00:27,593
29. February, 12:01
Anadyr Standard Time
2
00:00:35,642 --> 00:00:36,709
Mission report.
3
00:00:37,176 --> 00:00:41,509
Submarine K599 Sevastopol of the Russian Federation.
4
00:00:41,909 --> 00:00:46,176
Operation Horseshoe. Day 74.
5
00:00:48,001 --> 00:00:54,000
The active learning defense systems
we tested continued to perform flawlessly.
6
00:00:54,001 --> 00:00:58,860
One might even say,
"Crazy, we're going under the
7
00:00:58,872 --> 00:01:03,340
North Pole cap at death
and 5 days from home." "
8
00:01:04,001 --> 00:01:08,725
After 25,000 nautical miles,
Sevastopol purposefully approached
9
00:01:08,737 --> 00:01:14,000
every marine in the world and
remained completely undetected.
10
00:01:16,186 --> 00:01:20,969
Some of our stealth capabilities
have exceeded all expectations.
11
00:01:26,001 --> 00:01:32,309
We are the art of
war at this point.
12
00:01:36,001 --> 00:01:41,293
The most terrifying killing
machine ever created by humans.
13
00:01:43,001 --> 00:01:46,747
And we are impossible to find.
14
00:01:49,001 --> 00:01:53,989
Captain, we have a submerged
contact marked 7-iear-8-3, exposed
15
00:01:54,001 --> 00:01:59,000
Overall summary of the American
Virginia class, with 130 forward throws.
16
00:01:59,001 --> 00:02:02,000
Head guard, stealth men
battle station, good for all.
17
00:02:02,001 --> 00:02:04,000
The next ship is taken.
18
00:02:04,001 --> 00:02:08,000
Now go 5-0 meters, point 72 meters,
clear into the ice canopy, 21 meters.
19
00:02:08,001 --> 00:02:10,000
This is about water.
20
00:02:10,001 --> 00:02:12,000
2 km, figuratively
speaking, 15-6 minutes.
21
00:02:12,001 --> 00:02:14,792
Start of maneuver, half, left,
15 degrees, set, otherwise,
22
00:02:14,804 --> 00:02:18,706
come 100, come effortlessly
on standard settings.
23
00:02:18,741 --> 00:02:19,000
The captain has a call.
24
00:02:19,001 --> 00:02:22,000
Get off, me, come to line 100.
25
00:02:35,510 --> 00:02:37,000
That's it, North!
26
00:02:37,001 --> 00:02:38,000
100!
27
00:02:38,001 --> 00:02:39,000
Weapons are obviously ready.
28
00:02:39,001 --> 00:02:43,000
The solution starts tracking
80 distances of 1500 meters.
29
00:02:43,001 --> 00:02:45,000
Sir, that makes no sense.
30
00:02:45,001 --> 00:02:47,000
Persistent, dislodent, clear?
31
00:02:47,001 --> 00:02:49,000
You have to get close to the back.
32
00:02:49,001 --> 00:02:54,000
Captain, Ranging's solution, only
the pace was changed at 10,000m.
33
00:02:54,001 --> 00:02:56,000
Nothing moves that fast.
34
00:02:56,001 --> 00:02:58,000
All the solutions match,
the range is correct.
35
00:02:58,001 --> 00:03:00,000
I am correct about Radder on line 270.
36
00:03:00,001 --> 00:03:03,488
Line 270, I...
37
00:03:06,509 --> 00:03:08,516
I'm going for deep water.
38
00:03:08,551 --> 00:03:10,582
Contact, bed 160.
39
00:03:10,617 --> 00:03:13,734
Buribake 0 is dead.
40
00:03:13,769 --> 00:03:16,206
Spin without profit.
41
00:03:16,241 --> 00:03:17,686
You can see us.
42
00:03:17,721 --> 00:03:19,228
Not possible.
43
00:03:19,263 --> 00:03:20,336
We are invisible.
44
00:03:20,371 --> 00:03:21,334
Weapon.
45
00:03:21,369 --> 00:03:23,480
Earth, air, wandless on
solids and fire, control.
46
00:03:23,783 --> 00:03:24,490
Something has been done.
47
00:03:24,525 --> 00:03:26,286
Sir, this flood is a torpedo tube.
48
00:03:27,528 --> 00:03:28,774
Pitterum, calm down.
49
00:03:29,108 --> 00:03:29,911
Not all of them.
50
00:03:29,946 --> 00:03:30,993
me, sir.
51
00:03:37,000 --> 00:03:38,308
Roberts!
52
00:03:39,001 --> 00:03:41,802
Don't do that, tube, full.
53
00:03:41,837 --> 00:03:42,926
Go out the door.
54
00:03:42,961 --> 00:03:45,578
Guns, flat team, 1-2-4
and open the door.
55
00:03:45,613 --> 00:03:47,527
A center fire solution is a big deal.
56
00:03:47,562 --> 00:03:50,600
Captain, make a tube
into a vortex, no, no stick.
57
00:03:50,635 --> 00:03:51,696
Captain, pre-organizer.
58
00:03:51,731 --> 00:03:53,526
The one with the door, sir, for the water.
59
00:03:53,561 --> 00:03:55,941
The enemy torpedoed
the water, so 2-0-0.
60
00:03:56,001 --> 00:03:57,939
1,000 m and faster.
61
00:03:58,301 --> 00:04:00,119
I'm going to Radder, everything
I have is flashing, can I be there?
62
00:04:00,280 --> 00:04:01,276
My sister stayed full.
63
00:04:01,491 --> 00:04:03,721
I answer all heads,
broad, can I be there?
64
00:04:04,030 --> 00:04:04,889
Don't stand there, measure.
65
00:04:08,001 --> 00:04:10,000
2-2.
66
00:04:10,001 --> 00:04:14,000
And, top, get rid of us.
67
00:04:14,001 --> 00:04:15,684
Hot running.
68
00:04:18,573 --> 00:04:21,096
Enemy torpedoes are still at
home, your range is 800 meters.
69
00:04:21,131 --> 00:04:22,650
This blue fuel is the countermeasure.
70
00:04:22,685 --> 00:04:24,032
Helmets, right, full, Radder.
71
00:04:24,001 --> 00:04:29,000
Prepare for an emergency, blow all
the main ballast and keep working.
72
00:04:29,001 --> 00:04:30,000
Wait for the crash, ah.
73
00:04:30,001 --> 00:04:31,914
Who are these people?
74
00:04:31,949 --> 00:04:33,000
Captain, everyone back off, we actually are.
75
00:04:33,001 --> 00:04:43,000
Actually, we should
be 8, 5, 4, 3, 2, 1, 0, per.
76
00:04:44,201 --> 00:04:44,773
Impact!
77
00:04:55,541 --> 00:04:56,320
what just happened?
78
00:04:56,647 --> 00:04:58,461
It's gone. - He missed us.
79
00:04:59,353 --> 00:05:02,000
No, he disappeared, as
if he had never existed.
80
00:05:03,819 --> 00:05:05,827
Son, where are the enemy ships?
81
00:05:05,862 --> 00:05:08,610
Bering 330, 4,000
meters star, but now.
82
00:05:08,645 --> 00:05:16,303
Our torpedoes are underway,
hitting the enemy submarine for 3, 2, 1.
83
00:05:21,171 --> 00:05:21,921
Where is the impact?
84
00:05:22,257 --> 00:05:24,075
Captain, the enemy submarine has disappeared.
85
00:05:24,110 --> 00:05:25,670
It's gone, sir.
86
00:05:25,705 --> 00:05:27,483
I do not understand.
87
00:05:33,756 --> 00:05:35,145
She was never there.
88
00:05:37,000 --> 00:05:39,349
We continued the battle.
89
00:05:39,692 --> 00:05:40,781
There is.
90
00:05:41,368 --> 00:05:42,516
Instruments don't lie.
91
00:05:42,551 --> 00:05:43,976
They are lying to us today.
92
00:05:44,001 --> 00:05:47,681
The guns are now closed,
or torpedoes, as the captain.
93
00:05:47,716 --> 00:05:49,194
Deadly, torpedoes.
94
00:05:49,229 --> 00:05:51,157
Safe from the battle station.
95
00:05:55,109 --> 00:05:56,612
This is why we have sea lanes.
96
00:05:58,010 --> 00:05:59,460
There is an error in the system.
97
00:06:01,539 --> 00:06:02,893
And call the enemy ship.
98
00:06:02,928 --> 00:06:04,000
Open.
99
00:06:04,001 --> 00:06:06,000
It's time to go home.
100
00:06:06,067 --> 00:06:10,385
Captain, all torpedoes are not responding.
It's below us again.
101
00:06:10,692 --> 00:06:13,492
All torpedoes are still closed.
H-400 meters.
102
00:06:13,690 --> 00:06:15,329
Come on, turn it off now and work.
103
00:06:16,667 --> 00:06:19,959
All torpedoes did not respond.
H-200 meters.
104
00:06:19,994 --> 00:06:22,975
A simple passage exits quickly.
Go home.
105
00:07:19,049 --> 00:07:20,220
AMSTERDAM
106
00:07:22,001 --> 00:07:24,000
Food delivery!
107
00:07:44,001 --> 00:07:47,000
appointed. Easy.
108
00:07:47,001 --> 00:07:50,000
Easy.
109
00:07:50,001 --> 00:07:53,000
appointed.
110
00:07:56,001 --> 00:07:59,556
Indian Zulu 254.
- Bravo Echo 11.
111
00:08:02,001 --> 00:08:05,511
No not yet. First I have to
ask you a security question.
112
00:08:05,546 --> 00:08:08,000
O yes. Sorry.
113
00:08:08,001 --> 00:08:11,285
What is an oath?
114
00:08:16,240 --> 00:08:20,000
We live and die in the shadows.
115
00:08:20,001 --> 00:08:21,707
For those we access.
116
00:08:23,001 --> 00:08:25,136
And for those we have never met.
117
00:08:29,000 --> 00:08:30,555
You can put it on the table.
118
00:08:46,686 --> 00:08:48,000
Hey.
119
00:08:51,086 --> 00:08:53,000
Welcome to the IMF.
120
00:08:53,001 --> 00:08:55,648
You made the right choice.
121
00:08:58,000 --> 00:09:00,384
Sir.
122
00:09:05,835 --> 00:09:06,989
Good evening, Mr. Hunt.
123
00:09:09,001 --> 00:09:10,208
It's been a long time.
124
00:09:11,828 --> 00:09:14,173
Our life is the sum of our choices.
125
00:09:15,001 --> 00:09:17,398
And we cannot escape from the past.
126
00:09:18,001 --> 00:09:20,716
30 years ago you
were offered a choice.
127
00:09:21,001 --> 00:09:24,730
Join the IMF or spend
your life in prison.
128
00:09:26,771 --> 00:09:30,448
Because of your unique natural
talent, your government forgives you.
129
00:09:30,483 --> 00:09:32,779
But we will never forget.
130
00:09:33,001 --> 00:09:38,540
Just as you will never forget the death
that brought you to us so many years ago.
131
00:09:53,000 --> 00:09:57,227
This is to remind you of
your oath and loyalty to us.
132
00:09:58,532 --> 00:10:00,781
The stakes of this mission
are higher than ever.
133
00:10:01,001 --> 00:10:04,307
Your usual naughty
behavior will not be tolerated.
134
00:10:04,342 --> 00:10:09,177
If you choose to
receive, you must listen.
135
00:10:09,212 --> 00:10:12,624
Your government wants the keys.
136
00:10:12,659 --> 00:10:17,896
Its purpose, its vital importance
to us is none of your business.
137
00:10:18,001 --> 00:10:23,351
What you should be concerned about is
the involvement of your friend Ilse Faust.
138
00:10:24,001 --> 00:10:27,443
She killed a courier in Istanbul.
139
00:10:27,478 --> 00:10:31,986
And we believe he has
half the keys we seek.
140
00:10:32,001 --> 00:10:36,271
Why he decided to interfere
in these affairs is a mystery.
141
00:10:36,306 --> 00:10:38,748
As well as his existence.
142
00:10:39,001 --> 00:10:44,172
What is certain is that your
government has put a price on her head.
143
00:10:44,207 --> 00:10:48,802
And these bounty
hunters want to get her.
144
00:10:49,001 --> 00:10:52,423
They never brought the fugitives back alive.
145
00:10:52,458 --> 00:10:54,978
And rarely in the 1st piece.
146
00:10:55,001 --> 00:10:57,292
We believe they are
headed for the Arabs
147
00:10:57,304 --> 00:11:00,374
Anticore in the desert
to find his friends.
148
00:11:00,409 --> 00:11:04,337
Find a bounty hunter
and you might find him.
149
00:11:04,372 --> 00:11:08,391
Your mission, should
you choose to accept
150
00:11:08,426 --> 00:11:11,665
it, is to get the key
and deliver it to us.
151
00:11:11,700 --> 00:11:14,971
What happens to Ilse
after that is up to you.
152
00:11:16,482 --> 00:11:20,012
As usual, if any member
of your team is captured or
153
00:11:20,047 --> 00:11:23,588
killed, the Secretary will
deny knowledge of your action.
154
00:11:24,001 --> 00:11:28,248
This message will
self-destruct in 5".
155
00:11:28,283 --> 00:11:30,965
Good luck Ethan.
156
00:11:41,382 --> 00:11:43,886
ARABIAN DESERT SOMEWHERE
NEAR THE BORDER WITH YEMEN
157
00:12:55,866 --> 00:12:56,848
Ethan.
158
00:15:39,001 --> 00:15:43,000
So what are we dealing
with? This entity has multiple
159
00:15:43,001 --> 00:15:47,000
personalities, sometimes
acting like a computer
160
00:15:47,001 --> 00:15:51,000
viruses, and tapeworms, and botnets.
- It distorts all digital
161
00:15:51,001 --> 00:15:55,000
information he comes into contact with.
- Once infected, nothing
162
00:15:55,001 --> 00:15:58,510
may be believed to have been
recorded, stored or digitally transmitted.
163
00:15:58,935 --> 00:16:02,443
At first, it mainly concentrated
on social media usage, which
164
00:16:02,775 --> 00:16:05,453
it didn't worry us much, because
it often served our purposes.
165
00:16:05,765 --> 00:16:10,417
Until 6 months before, when the entity breached the
Director of General Intelligence of Saudi Arabia.
166
00:16:10,729 --> 00:16:13,518
And assimilate their secret artificial
intelligence for active learning before
167
00:16:13,856 --> 00:16:18,418
than you disappear into the cloud.
- Subsequent attacks increased 10,000 times
168
00:16:19,001 --> 00:16:20,880
overnight, it expands
exponentially.
169
00:16:21,274 --> 00:16:25,024
Indicates that the
entity has become alive.
170
00:16:26,663 --> 00:16:29,917
Are you telling me this thing has a mind of its own?
- Just in the last three weeks
171
00:16:30,261 --> 00:16:34,143
accessed our satellite
telecommunications, the Federal Reserve,
172
00:16:34,482 --> 00:16:38,519
the stock market and the national electricity grid.
- FAA, NASA and
173
00:16:38,854 --> 00:16:43,000
our military branches together.
- And we are not alone. It penetrated
174
00:16:43,001 --> 00:16:47,000
world and European central banks.
- Entry into the main defenses
175
00:16:47,001 --> 00:16:49,977
financial and infrastructure
systems of Russia, India, Israel,
176
00:16:50,385 --> 00:16:54,411
Australia, all of Europe.
- And what exactly does it do?
177
00:16:54,735 --> 00:16:58,342
on all these systems? Nothing.
- Nothing?
178
00:16:59,001 --> 00:17:01,890
They come and go,
leaving their fingerprints on
179
00:17:02,228 --> 00:17:05,749
which are easy to find and
send a very clear message.
180
00:17:07,001 --> 00:17:11,000
I'll be back.
- Whatever her ultimate goal is, we
181
00:17:11,001 --> 00:17:14,346
we are powerless to stop it.
- His full strength
182
00:17:14,725 --> 00:17:18,796
energy is now directed towards one goal.
- World Intelligence Network.
183
00:17:19,001 --> 00:17:23,000
The truth we know.
184
00:17:23,001 --> 00:17:27,000
The entire intelligence community
is racing to archive hard copies of our
185
00:17:27,001 --> 00:17:31,000
knowledge base that have positive
facts before our most secure data centers
186
00:17:31,001 --> 00:17:35,000
violated and damaged.
- It's just a matter of time.
187
00:17:35,001 --> 00:17:39,000
The entities will know exactly how
to undermine our every strength and
188
00:17:39,001 --> 00:17:43,000
take advantage of our every weakness.
- How to change our allies
189
00:17:43,001 --> 00:17:47,000
they become enemies, and
our enemies become aggressors.
190
00:17:47,001 --> 00:17:49,086
Why don't we put our
intelligence on the air?
191
00:17:49,087 --> 00:17:50,943
To completely cut them
off from the outside world?
192
00:17:51,385 --> 00:17:55,000
We already are, but the server needs them
193
00:17:55,001 --> 00:17:59,000
maintenance people.
- And people are the weakest link in any
194
00:17:59,001 --> 00:18:03,000
the security chain, especially when
it comes to the godless, the stateless,
195
00:18:03,001 --> 00:18:07,085
immoral enemy.
- The one who patiently listened, read, watched.
196
00:18:07,518 --> 00:18:10,662
For years we collect our
deepest personal secrets.
197
00:18:10,978 --> 00:18:15,523
Able to deceive, blackmail,
bribe or become anyone at once.
198
00:18:15,558 --> 00:18:19,000
And to manipulate us
at will through our total
199
00:18:19,001 --> 00:18:22,247
reliance on a carefully
constructed digital reality.
200
00:18:23,001 --> 00:18:29,084
The enemy is everywhere,
nowhere, and has no center.
201
00:18:33,894 --> 00:18:34,972
Okay.
202
00:18:35,001 --> 00:18:39,000
So what you're telling me is
the most amazing intelligence
203
00:18:39,001 --> 00:18:43,000
and tactical equipment
on the planet is impossible
204
00:18:43,001 --> 00:18:46,600
kill this thing.
- You don't want to kill them, sir.
205
00:18:49,029 --> 00:18:50,342
You want to control them.
206
00:18:51,001 --> 00:18:52,730
And how do we do that?
- Mr. Kidrench.
207
00:18:54,577 --> 00:18:58,450
CIA assets in the Kremlin tell us
that the Russians are the majority
208
00:18:58,827 --> 00:19:03,050
focused their intelligence
activities on acquisition
209
00:19:03,085 --> 00:19:07,011
two parts of the Key of the Cross.
- And what does that enable?
210
00:19:07,046 --> 00:19:11,144
I'm not so sure. But the
Russians seem to believe it
211
00:19:11,179 --> 00:19:14,453
somehow has the power to
disable our mysterious entity.
212
00:19:15,063 --> 00:19:50,208
Whereas, ideally, they want to be able to control it.
take advantage of it. Do you believe that, Kidrench?
213
00:19:27,069 --> 00:19:31,000
The Japanese, Indians,
Germans and British believed
214
00:19:31,001 --> 00:19:35,000
in it, but no one, not
even our closest allies,
215
00:19:35,001 --> 00:19:39,000
willingly whispers a single
word to us about it, which surely
216
00:19:39,001 --> 00:19:43,000
indicates that there is a global
race for the 2nd halves of this key.
217
00:19:43,001 --> 00:19:51,000
Every nation in it for itself, they don't
want to kill this thing, sir, but to arm it.
218
00:19:51,001 --> 00:19:56,181
And in doing so, build a new,
undeniable form of global dominance.
219
00:19:56,216 --> 00:19:58,277
How do we find this key first?
220
00:19:58,636 --> 00:20:01,961
Now we know that the customer
passed somewhere in the east
221
00:20:02,380 --> 00:20:07,000
The middle of the next 72 hours.
We believe he already has half of it
222
00:20:07,001 --> 00:20:11,000
of this key. - You believe?
- Well, at the moment we can't
223
00:20:11,001 --> 00:20:12,750
confirmed that it is another fake.
- How will you check that?
224
00:20:13,113 --> 00:20:15,000
The only thing that can
authenticate half of the
225
00:20:15,001 --> 00:20:18,542
original key is another
half of the original key.
226
00:20:18,908 --> 00:20:22,163
It's completely fictional, if you will.
We think he's safe in a way.
227
00:20:22,535 --> 00:20:27,000
How do we find his name?
- Well, we believe that it is the second one
228
00:20:27,001 --> 00:20:30,158
half of the original keys in the hands of this lady.
- Who is she?
229
00:20:30,789 --> 00:20:34,424
Ilse Faust, former British intelligence.
- Where is he now?
230
00:20:34,804 --> 00:20:39,000
He's dead, sir. Sorry, she
was killed by mercenaries
231
00:20:39,001 --> 00:20:43,096
who wanted to collect the prizes.
- And who awarded the prize?
232
00:20:43,131 --> 00:20:47,000
Given his job, it
could be anyone.
233
00:20:47,001 --> 00:20:51,000
So anyone can get half the key?
- Not just anyone.
234
00:20:51,001 --> 00:20:55,000
I sent a man to find
him. The only man who
235
00:20:55,001 --> 00:20:58,210
believes half the key.
- Oh, are there any cartridges?
236
00:20:59,001 --> 00:21:02,415
Well, I don't know that right now, sir.
He was denied entry.
237
00:21:03,001 --> 00:21:07,000
Rejected? Who
the hell is that guy?
238
00:21:07,001 --> 00:21:10,201
It's confidential.
- I am the director of the national intelligence service.
239
00:21:11,001 --> 00:21:13,514
What exactly should I not know?
240
00:21:15,001 --> 00:21:17,050
IMF... - Mr. Kittredge.
- The World Bank? Not that
241
00:21:17,062 --> 00:21:19,000
is the International Monetary Fund...
- Mr. Kittredge.
242
00:21:19,001 --> 00:21:22,246
So I mean the second IMF. Our.
- What it means?
243
00:21:23,001 --> 00:21:25,389
Mission Impossible Squad.
244
00:21:26,938 --> 00:21:31,251
You are not serious. - I'm afraid so.
- And what exactly are they doing?
245
00:21:31,286 --> 00:21:34,481
As the name says.
- Everything we all can't do.
246
00:21:35,001 --> 00:21:36,924
And who is in charge?
- They are not people who take orders
247
00:21:36,936 --> 00:21:42,968
in the traditional sense.
More or less... we left the word.
248
00:21:44,575 --> 00:21:48,879
Leave a message, - Mr. Kittredge.
- The IMF works outside
249
00:21:48,891 --> 00:21:51,292
community and reports
directly to the president.
250
00:21:51,327 --> 00:21:54,792
So let me get this straight.
When there is a mission, no
251
00:21:55,001 --> 00:21:58,422
you can solve anything.
You just left your word
252
00:21:59,001 --> 00:22:03,210
to the nameless man and I
hope he gets the job done.
253
00:22:03,245 --> 00:22:07,783
Just that?
- Should he decide to accept it?
254
00:22:08,477 --> 00:22:11,543
What clothes to choose,
what order to accept?
255
00:22:11,578 --> 00:22:14,837
The IMF was specifically
created to ensure that there
256
00:22:15,001 --> 00:22:18,514
would be no unintended
consequences. If they can't confirm
257
00:22:18,890 --> 00:22:22,151
end result of the mission,
they are empowered to refuse.
258
00:23:13,001 --> 00:23:17,000
I understand.
259
00:23:17,001 --> 00:23:19,498
You are angry.
- I'm not angry, Kittredge.
260
00:23:21,001 --> 00:23:22,991
You want to be heard.
261
00:23:25,001 --> 00:23:27,117
Listen, I'm listening.
262
00:23:29,001 --> 00:23:33,000
Okay. I put a
bounty on Ilsa's head.
263
00:23:33,001 --> 00:23:37,000
I'll also tell you how
to find her. And I didn't
264
00:23:37,001 --> 00:23:41,000
ask her to steal the key.
She did it for a reason
265
00:23:41,001 --> 00:23:44,198
his. But that's
the pattern, right?
266
00:23:45,001 --> 00:23:49,905
You get her out of trouble and
he always finds his way back.
267
00:24:01,476 --> 00:24:02,698
Wait! That's me!
268
00:24:05,001 --> 00:24:06,112
That's me.
269
00:24:13,001 --> 00:24:14,379
OK.
270
00:24:47,925 --> 00:24:50,324
Listen to me! You're
dead! Stay dead!
271
00:24:51,606 --> 00:24:53,574
Keep in touch!
272
00:24:57,001 --> 00:24:59,214
I'm not going to apologize to you, Hunt.
273
00:25:01,001 --> 00:25:04,219
It is my duty to use you.
As it is your duty to be used.
274
00:25:04,882 --> 00:25:07,928
Have you completed
your mission or not?
275
00:25:13,001 --> 00:25:17,000
Wherever the other
half is, whatever
276
00:25:17,001 --> 00:25:20,735
the finished lock
is, I will find it.
277
00:25:21,001 --> 00:25:23,341
And then what?
278
00:25:24,373 --> 00:25:27,334
No one should be
trusted to control the entity.
279
00:25:28,800 --> 00:25:33,000
I think I should kill him.
- Ethan. The next world war
280
00:25:33,001 --> 00:25:34,946
there will be no cold
war. There will be a war.
281
00:25:34,958 --> 00:25:37,000
It will be a ballistic
war over the ecosystem
282
00:25:37,001 --> 00:25:41,000
which is rapidly decreasing.
It will be a war for the
283
00:25:41,001 --> 00:25:45,000
last of us reduced energy,
drink water, breathe air.
284
00:25:45,001 --> 00:25:48,228
Whoever controls the
entity controls the truth.
285
00:25:49,001 --> 00:25:53,711
The concept of right
and wrong can be clearly
286
00:25:53,746 --> 00:25:55,936
defined for all for
centuries to come.
287
00:25:56,673 --> 00:26:02,989
Can you hear me at all?
- Your days of fighting for the so-called greater good...
288
00:26:04,579 --> 00:26:07,913
are finished.
You must choose a side.
289
00:26:09,001 --> 00:26:11,098
I'm on the same side
I've always been on.
290
00:26:13,001 --> 00:26:17,000
Get out of my way.
- I can not do it.
291
00:26:17,001 --> 00:26:21,000
15 minutes ago. I understand.
Thank you. Can you
292
00:26:21,001 --> 00:26:25,000
are you free to speak?
- No thanks. - It's the security team
293
00:26:25,001 --> 00:26:27,082
they are on their
way. If you're in
294
00:26:27,094 --> 00:26:29,000
danger, just hang
up before I count to 5.
295
00:26:29,001 --> 00:26:33,000
One two Three.
296
00:26:33,001 --> 00:26:37,000
So how do you plan to get out of here?
297
00:27:53,001 --> 00:27:57,000
Listen. An American
agent with a pact against
298
00:27:57,001 --> 00:28:01,000
his country is missing
and out of commission.
299
00:28:01,001 --> 00:28:05,000
This agenda is a threat to our
national interests and must be
300
00:28:05,001 --> 00:28:09,000
neutralized at all costs. Whatever
this man has is very important
301
00:28:09,001 --> 00:28:13,000
important and must be
covered as a whole. The man
302
00:28:13,001 --> 00:28:17,000
himself is disposable.
Not to be underestimated.
303
00:28:17,001 --> 00:28:21,000
Expert in infiltration, deception,
sabotage and location warfare.
304
00:28:21,001 --> 00:28:25,000
For all intents and purposes, ladies
and gentlemen, read the thoughts
305
00:28:25,001 --> 00:28:29,000
of the shape-shifting incarnation
of Chaos. So, for your safety
306
00:28:29,001 --> 00:28:33,000
and the safety of those around
you, don't assume he's safe
307
00:28:33,001 --> 00:28:37,000
unless you've driven a wooden
stake into his open heart.
308
00:28:37,001 --> 00:28:41,000
This is not an exercise.
309
00:28:41,001 --> 00:28:49,000
A self-aware digital parasite of
the entire cyberspace that only
310
00:28:49,001 --> 00:28:53,000
learns, who eats the truth.
Well, it will happen sooner or
311
00:28:53,001 --> 00:28:57,000
later dispute. And two parts
of this key can provide funds
312
00:28:57,001 --> 00:29:01,000
to control this entity. That
means every government
313
00:29:01,001 --> 00:29:05,000
on this planet would
kill us just to get that key.
314
00:29:05,001 --> 00:29:09,000
Including the house. Appropriate.
Put us on an unlicensed mission
315
00:29:09,001 --> 00:29:13,000
that failed before it even
started. This really means a lot
316
00:29:13,001 --> 00:29:17,000
talking is technically an act of treason.
317
00:29:17,001 --> 00:29:21,000
Or as we like to call it Monday.
318
00:29:21,001 --> 00:29:25,000
So what to play? The virus
arrived on flight 746 from Amsterdam
319
00:29:25,001 --> 00:29:29,000
during the 30-minute layover
at the time he expected
320
00:29:29,001 --> 00:29:33,000
to buy half of that key. And it
makes sense if the buyer will have the
321
00:29:33,001 --> 00:29:37,000
other half of the key somewhere
on that person. Being the only way to
322
00:29:37,001 --> 00:29:41,000
authenticate our half.
So how do we identify customers?
323
00:29:41,001 --> 00:29:43,146
This Geiger counter
will detect the radiological
324
00:29:43,158 --> 00:29:45,000
signature of the dragon
egg embedded in it
325
00:29:45,001 --> 00:29:49,000
customer key. This overlay
of augmented reality in
326
00:29:49,001 --> 00:29:53,000
glasses will take us
there. Oh, that's so clever.
327
00:29:53,001 --> 00:29:57,000
So you identify the customer, pick your pocket,
328
00:29:57,001 --> 00:30:01,000
Bob is your uncle. No no?
No fees. A full lock has no
329
00:30:01,001 --> 00:30:05,000
value if we don't know what
it unlocks. So you will sell
330
00:30:05,001 --> 00:30:09,000
buyer of half of our locks?
Until we find out the customer's
331
00:30:09,001 --> 00:30:13,000
flights and reserve a seat for
you on that plane. So you can
332
00:30:13,001 --> 00:30:17,000
follow the key wherever it goes?
What you hope for is in the hands of
333
00:30:17,001 --> 00:30:21,000
someone who knows what to open.
Appropriate. Finding a completed key
334
00:30:21,001 --> 00:30:29,000
just the beginning. The fate of the world
depends on finding everything it unlocks.
335
00:30:29,001 --> 00:30:37,000
This guy, you know? Not personally.
336
00:30:37,001 --> 00:30:41,000
But that's personal.
337
00:31:17,001 --> 00:31:21,000
Hey, what's that? What? Safety warning.
Suspicious bag on the way to Venice.
338
00:31:21,001 --> 00:31:25,000
Not. It's gone.
Must be a false alarm.
339
00:31:33,001 --> 00:31:37,000
Monitor. Photo. Where is he?
340
00:31:45,001 --> 00:31:49,000
I am very? you are not.
Ethan, could you explain
341
00:31:49,001 --> 00:31:53,000
to our friend the Net
Ranger how I can write
342
00:31:53,001 --> 00:31:54,907
code like him? No
comment. Oh, what, you
343
00:31:54,919 --> 00:31:57,000
think the biggest weirdo
here would be alone
344
00:31:57,001 --> 00:32:01,000
looking for a way to kill an entity
while i only use his war iron? Possible.
345
00:32:01,001 --> 00:32:05,000
Of course.
346
00:32:05,001 --> 00:32:09,000
Tell me where he is.
Where is he? Blue suit.
347
00:32:09,001 --> 00:32:13,000
Right in front of you.
348
00:32:37,001 --> 00:32:41,000
There is. I'm telling
you, it's not him. And I
349
00:32:41,001 --> 00:32:45,000
tell you, the face came
back in perfect condition.
350
00:32:45,001 --> 00:32:53,000
How did you do that?
No one is safe from the finest freak.
351
00:32:57,001 --> 00:33:01,000
I have it. Where is he?
352
00:33:01,001 --> 00:33:05,000
Terminal E, Gate 5. Crap, apparently
it's on the other side of the airport.
353
00:33:13,001 --> 00:33:17,000
Thanks, I see a buyer.
354
00:33:41,001 --> 00:33:45,000
Ethan, what just happened? It was bombed.
Bombed? What do you mean bombed?
355
00:33:45,001 --> 00:33:49,000
The woman took out her pocket.
Tigre, tell me who he is.
356
00:34:01,001 --> 00:34:05,000
He's on his way to flight 1031. What
the hell? There is a suspicious bag alert
357
00:34:05,001 --> 00:34:09,000
a few minutes ago. So what do you say
to that? He was on his way to the flight
358
00:34:09,001 --> 00:34:13,000
1031 for Venice. This is the
customer's aircraft. It's Ethan's plane.
359
00:34:17,001 --> 00:34:18,900
What if someone tries to
smuggle a bomb onto the plane?
360
00:34:18,912 --> 00:34:21,000
And what if that's what the entity
wants us to think about getting
361
00:34:21,001 --> 00:34:25,000
Ethan off the plane? Luther,
what happened? Shall we drive it?
362
00:34:25,001 --> 00:34:29,000
Not. Guys, can you hear me?
Find the bag, I'll direct you.
363
00:34:29,001 --> 00:34:33,000
Luther, just tell me
is something wrong?
364
00:34:33,001 --> 00:34:37,000
No worries. It's under
control. We understand.
365
00:34:37,001 --> 00:34:41,000
Information about the woman is coming in now.
366
00:34:41,001 --> 00:34:45,000
Wow. Whoever he is, he's not a spy.
367
00:34:45,001 --> 00:34:49,000
He is a thief.
368
00:34:49,001 --> 00:34:53,000
Where are we going, Luther?
Benji, there's a door on your left.
369
00:34:53,001 --> 00:34:57,000
I'm opening it now.
370
00:34:57,001 --> 00:35:01,000
The bag you are looking for is on train 01833.
371
00:35:01,001 --> 00:35:05,000
Go to the northwest corner
of the facility. Understood.
372
00:35:05,001 --> 00:35:23,000
Hello.
373
00:35:23,001 --> 00:35:27,000
Oh I understand.
374
00:35:27,001 --> 00:35:31,000
You thought I was someone else.
375
00:35:31,001 --> 00:35:35,000
I do not care. Give me a chance.
376
00:35:35,001 --> 00:35:39,000
I will scream.
377
00:35:39,001 --> 00:35:43,000
Please.
378
00:35:43,001 --> 00:35:47,000
What do you want? This lock.
379
00:35:47,001 --> 00:35:55,000
But when you take it out of a man's
pocket, it is useless without this key.
380
00:35:55,001 --> 00:35:59,000
But together, there
are four million
381
00:35:59,001 --> 00:36:03,000
cryptocurrencies if a
man carried a flash drive.
382
00:36:03,001 --> 00:36:07,000
I wouldn't know anything about that.
Then why is this disc in your pocket?
383
00:36:07,001 --> 00:36:11,000
Who are you? Do you work with someone?
384
00:36:11,001 --> 00:36:15,000
Never. I really belong single.
385
00:36:15,001 --> 00:36:19,000
Today you are partners. Let's hope the
person you stole from here to complete the
386
00:36:19,001 --> 00:36:23,000
transaction runs this bank with these two
without ever getting their pockets picked
387
00:36:23,001 --> 00:36:27,000
before boarding his
plane in seven minutes.
388
00:36:27,001 --> 00:36:31,000
We both know you're a good pickpocket.
Let's see how your pocket looks.
389
00:36:31,001 --> 00:36:39,000
You expect me to pull it?
Oh, I knew you would. You are a thief.
390
00:36:39,001 --> 00:36:43,000
You want money,
so I can give it to you.
391
00:36:43,001 --> 00:36:47,000
Your choice. You're in or you're out.
392
00:36:49,000 --> 00:36:53,000
Okay. So what's the game like?
393
00:36:53,001 --> 00:36:57,000
I hope you know what
you're doing. After you.
394
00:36:57,001 --> 00:37:01,000
Oh, I won't need this.
395
00:37:01,001 --> 00:37:05,000
I do not smoke. Save it.
396
00:37:05,001 --> 00:37:09,000
Something to remember me by.
397
00:37:09,001 --> 00:37:17,000
Ethan, the combination in terms of letting
the customer go doesn't work. That is false.
398
00:37:17,001 --> 00:37:21,000
I expected nothing less. If that
doesn't change our goal, the buyer should
399
00:37:21,001 --> 00:37:25,000
go with both locks. Talk to me, Lisa!
Where I go? Benji, bow your head
400
00:37:25,001 --> 00:37:29,000
the stairs in front of you and the
bag should be there. Okay. I returned.
401
00:37:29,001 --> 00:37:33,000
I returned.
402
00:37:33,001 --> 00:37:37,000
There is. Right in front of you.
403
00:37:37,001 --> 00:37:41,000
Okay. Hey Hey. Sorry. Sorry.
404
00:37:41,001 --> 00:37:45,000
I thought you were someone else.
Nice jerk, RJ.
405
00:37:45,001 --> 00:37:49,000
All of. Two men's teams.
406
00:37:49,001 --> 00:37:53,000
Expansion. Ethan, our American
friend is getting wiser. They broke
407
00:37:53,001 --> 00:37:57,000
up and combed the river. You
guys pay. So what should I call you?
408
00:37:57,001 --> 00:38:01,000
How about Grace? And you? Listen, Grace.
409
00:38:01,001 --> 00:38:05,000
You should know that we are not the only
stakeholders. If I tell you to run, you run.
410
00:38:05,001 --> 00:38:09,000
To run? It gets interesting.
411
00:38:09,001 --> 00:38:13,000
Benji, do you have that bag?
I will find him. I will find him.
412
00:38:13,001 --> 00:38:29,000
Here's the cylinder
device, I'll take it out.
413
00:38:29,001 --> 00:38:37,000
how are we? Ethan,
there's a customer in the
414
00:38:37,001 --> 00:38:41,000
waiting room above
you. Top of the escalator.
415
00:38:41,001 --> 00:38:45,000
All units are moving
towards you. Your
416
00:38:45,001 --> 00:38:49,000
location will be listed
with agents every day.
417
00:38:49,001 --> 00:39:01,000
Anyway, I just enabled it.
418
00:39:01,001 --> 00:39:05,000
Looks like we have five minutes.
419
00:39:05,001 --> 00:39:09,000
Also, it works nuclear. How
big? I think it's big enough to
420
00:39:09,001 --> 00:39:10,966
matter to everyone at the airport.
Can you disarm him? Okay,
421
00:39:10,978 --> 00:39:13,000
I don't have any tools.
Then find something.
422
00:39:13,001 --> 00:39:17,000
Where will we find...
423
00:39:37,734 --> 00:39:41,000
Is this where we run?
424
00:39:41,001 --> 00:39:45,000
Not yet.
Benji, how are you doing with the bomb?
425
00:39:45,001 --> 00:39:49,000
Come on, come on, come on. I realized!
426
00:39:49,001 --> 00:39:53,000
This is a cylinder code.
It has eight wheels, which
427
00:39:53,001 --> 00:39:57,000
look like fourteen letters
on each wheel. 1.5 billion
428
00:39:57,001 --> 00:40:01,000
possible combinations.
Take it or leave it. Oh Lord.
429
00:40:01,001 --> 00:40:05,000
Now what?
Wheels, they spell the message.
430
00:40:05,001 --> 00:40:09,000
You are done. Not possible. Not yet, us.
431
00:40:09,001 --> 00:40:13,000
No, no D-O-N-E. D-U-N-N.
432
00:40:13,001 --> 00:40:17,000
That's my last name.
433
00:40:17,001 --> 00:40:21,000
He knows who I am.
434
00:40:21,001 --> 00:40:37,000
Wait, there is a message on the
screen. I speak without mathematics,
435
00:40:37,001 --> 00:40:41,000
I fly in the air without wings.
what am i you got me what?
436
00:40:41,001 --> 00:40:43,059
It's a puzzle, I guess
this thing is voice
437
00:40:43,071 --> 00:40:45,000
activated he wanted
to say the answer.
438
00:40:45,001 --> 00:40:49,000
I fly in the air. An echo.
439
00:40:49,001 --> 00:40:53,000
That's it, that's it, that's it. OK,
new message. Are you afraid
440
00:40:53,001 --> 00:40:57,000
of death? What kind of puzzle
is that? This is not a puzzle.
441
00:40:57,001 --> 00:41:01,000
This is a psychometric test.
The more questions you answer,
442
00:41:01,001 --> 00:41:05,000
the less I know about you.
Are you afraid to die? NOT.
443
00:41:05,001 --> 00:41:09,000
Whether it works? I lied, he knows.
444
00:41:09,001 --> 00:41:13,000
Just tell the truth, just tell it.
Are you afraid to die?
445
00:41:13,001 --> 00:41:17,000
Yes, who wouldn't?
446
00:41:17,001 --> 00:41:29,000
Okay, so did all of this come close
but never quite get there? The mind.
447
00:41:29,001 --> 00:41:30,923
Wait, wait, I know
this one. Hours on
448
00:41:30,935 --> 00:41:33,000
the win, Luther.
Riddles about me, Benji.
449
00:41:33,001 --> 00:41:37,000
What else can I say?
We're running out of time.
450
00:41:37,001 --> 00:41:41,000
I know this. The rest is too easy.
Sorry to bother you, Ethan.
451
00:41:41,001 --> 00:41:45,000
All you need to know is that which
always approaches but never arrives.
452
00:41:45,001 --> 00:41:49,000
What is always approaching
but never arrives? Tomorrow.
453
00:41:49,001 --> 00:41:53,000
What? Always getting
closer, but never quite there.
454
00:41:53,001 --> 00:41:57,000
Tomorrow. what is tomorrow Tomorrow.
Tomorrow, tomorrow, tomorrow.
455
00:41:57,001 --> 00:42:01,000
OK, next question. Give me the goods.
456
00:42:01,001 --> 00:42:05,000
I will watch. Why do not you believe Me?
457
00:42:07,000 --> 00:42:11,000
Listen, what happened?
458
00:42:11,001 --> 00:42:15,000
No worries.
Everything is under control.
459
00:42:15,001 --> 00:42:19,000
OK, next question. Who or
what is most important to you?
460
00:42:19,001 --> 00:42:23,000
Say. There is no other choice. Say.
461
00:42:23,001 --> 00:42:27,000
My friends. Bastard.
462
00:42:29,000 --> 00:42:33,000
Did he? Yes he did.
463
00:42:33,001 --> 00:42:37,000
Give me the money, give me the key.
Okay, okay.
464
00:42:37,001 --> 00:42:41,000
What gets bigger the more you
take? Hole. Hole? Great, great.
465
00:42:43,000 --> 00:42:45,041
I have no more questions
and there is one more wheel.
466
00:42:45,053 --> 00:42:47,000
How do I answer if I
don't have any questions?
467
00:42:47,001 --> 00:42:51,000
That should be your last test.
I have 45 seconds.
468
00:42:51,001 --> 00:43:09,000
I'm not sure.
469
00:43:09,001 --> 00:43:13,000
What's going on right now?
470
00:43:13,001 --> 00:43:14,903
I think. Do not
move. Not pinned.
471
00:43:14,915 --> 00:43:17,000
I need a way out of
here. Where I go?
472
00:43:17,001 --> 00:43:21,000
We have bigger problems, Ethan. It is
quite possible that nothing will come of it.
473
00:43:21,001 --> 00:43:25,000
What? There is a bomb in baggage handling.
A nuclear bomb.
474
00:43:25,001 --> 00:43:27,011
The question I am
asking is part of the code
475
00:43:27,023 --> 00:43:29,000
disaster. Stop,
stop, stop, stop, stop.
476
00:43:29,001 --> 00:43:33,000
Why don't you tell me this?
477
00:43:33,001 --> 00:43:35,100
Wait, he has a lot. We
don't want to disturb him.
478
00:43:35,112 --> 00:43:37,000
You see, nuclear bombs are
something that immediately bothers me.
479
00:43:37,001 --> 00:43:41,000
How long? 20 seconds.
480
00:43:41,001 --> 00:43:45,000
20 seconds? Wait, there's another
puzzle. I'm working on it. 15 seconds.
481
00:43:45,001 --> 00:43:47,009
Calm down. What
is the truth? By the
482
00:43:47,021 --> 00:43:49,000
time I have to explain,
we'll all be dead.
483
00:43:49,001 --> 00:43:53,000
Come on, Benji. Why do we always
end up in this situation? 10 seconds.
484
00:43:53,001 --> 00:43:57,000
9, 8, 7, 6, 5.
485
00:43:57,001 --> 00:44:01,000
Movement, movement, movement, movement.
486
00:44:03,000 --> 00:44:07,000
Oh Lord.
487
00:44:07,001 --> 00:44:11,000
What is this?
488
00:44:11,001 --> 00:44:15,000
It's empty. What do you mean empty?
489
00:44:15,001 --> 00:44:19,000
There is nothing inside.
490
00:44:19,001 --> 00:44:23,000
We need to check the lock. What key?
491
00:44:23,001 --> 00:44:27,000
Our lock. The right key.
What? There is a tracker.
492
00:44:29,000 --> 00:44:33,000
I realized.
493
00:44:33,001 --> 00:44:37,000
He headed for Terminal E.
494
00:44:37,001 --> 00:44:51,000
Now catch me.
495
00:44:51,001 --> 00:44:55,000
What is this? Luther Benji.
Cancel, cancel. Get out.
496
00:44:55,001 --> 00:44:59,000
We don't work. This mission has
been aborted. It's coming out right now.
497
00:44:59,001 --> 00:45:15,000
Hey, stand there.
498
00:45:15,001 --> 00:45:19,000
Sorry. Sorry. Sorry.
499
00:46:41,000 --> 00:46:45,000
It must be here somewhere.
500
00:46:45,001 --> 00:46:49,000
Oh Lord.
501
00:46:54,555 --> 00:46:57,796
What we have here is
shortwave radio, magnetic
502
00:46:57,821 --> 00:47:02,000
audio recorders,
cathode ray tube monitors.
503
00:47:02,001 --> 00:47:06,000
No more ones and zeroes.
504
00:47:06,001 --> 00:47:12,000
This is a completely analog offline safe
space protected from our digital entities.
505
00:47:12,001 --> 00:47:16,000
Where does this bait come from?
506
00:47:16,001 --> 00:47:20,000
Corona spy satellite from the cold war.
507
00:47:20,001 --> 00:47:24,000
I didn't know we still
used those things.
508
00:47:24,001 --> 00:47:25,972
Yes, we don't. We gave it to
the National Weather Service
509
00:47:25,984 --> 00:47:28,000
20 years ago. The
latter still works.
510
00:47:28,001 --> 00:47:32,000
So, is this thing going to help us
find the IMF guy without your name?
511
00:47:32,001 --> 00:47:38,000
No one can do that, sir. But it allowed
us to keep an eye on this woman.
512
00:47:38,001 --> 00:47:42,000
He was spotted with our
man at Abu Dhabi airport.
513
00:47:42,001 --> 00:47:48,000
Who is he? Where is he now?
514
00:47:58,000 --> 00:48:02,000
You are here because the Italian
police accept anonymous tips.
515
00:48:02,001 --> 00:48:05,019
That woman matching
your description will arrive
516
00:48:05,031 --> 00:48:08,000
on a late afternoon
flight from Abu Dhabi.
517
00:48:08,001 --> 00:48:12,000
This woman has many
passports in her position.
518
00:48:12,001 --> 00:48:16,000
This one is wanted for fraud in St.
Petersburg.
519
00:48:16,001 --> 00:48:22,000
You'll be stealing the internet, stealing art in
Monaco, corruption in Milan, racketeering in Mumbai.
520
00:48:22,001 --> 00:48:28,000
But these are my favorites.
Arrest the prisoners in Rio.
521
00:48:28,001 --> 00:48:32,000
Which makes me wonder.
522
00:48:32,001 --> 00:48:36,000
Which of these women are you?
523
00:48:36,001 --> 00:48:38,000
I have never seen this before in my life.
524
00:48:38,001 --> 00:48:42,000
They are in your wallet and
your picture is on everyone.
525
00:48:42,001 --> 00:48:44,000
Can I see?
526
00:48:44,001 --> 00:48:46,000
Please.
527
00:48:50,000 --> 00:48:54,000
Yes, it's an uncanny resemblance.
But that's not me.
528
00:48:54,001 --> 00:49:00,000
As I keep saying, I'm a
teacher from Brighton. To rest.
529
00:49:00,001 --> 00:49:06,000
Whatever you follow, then. You've
obviously made some very strong enemies.
530
00:49:14,001 --> 00:49:20,000
Yes. Okay.
531
00:49:20,001 --> 00:49:24,000
His lawyer is here.
532
00:49:24,001 --> 00:49:26,000
Hello.
533
00:50:00,001 --> 00:50:02,000
Judge Spence.
534
00:50:02,001 --> 00:50:04,000
Excuse me, who are you?
535
00:50:04,001 --> 00:50:06,000
Interpol.
536
00:50:06,001 --> 00:50:12,000
Abu Dhabi women are arrested.
537
00:50:12,001 --> 00:50:16,000
I need to do an inventory of the items
in his wallet at the time of his arrest.
538
00:50:16,001 --> 00:50:18,000
Can I see the identification?
539
00:50:18,001 --> 00:50:20,000
Where's the catch?
540
00:50:20,001 --> 00:50:24,000
I assure you, this is all.
What is his name?
541
00:50:24,001 --> 00:50:26,000
He left Abu Dhabi with a certain key.
542
00:50:26,001 --> 00:50:28,000
There is no lock.
543
00:50:28,001 --> 00:50:30,000
It's an unusual sign.
544
00:50:30,001 --> 00:50:34,711
Only you can get the
locket wrong. The one who
545
00:50:34,723 --> 00:50:40,000
is tempted to hang the
chain around Amelia's neck.
546
00:50:40,001 --> 00:50:42,000
Amelia.
547
00:50:42,001 --> 00:50:44,000
Your wife.
548
00:50:44,001 --> 00:50:48,000
The mother of your beautiful daughter, Serena.
549
00:50:48,001 --> 00:50:50,000
You are not Interpol.
550
00:50:50,001 --> 00:50:52,000
I if I want to be.
551
00:50:52,001 --> 00:50:56,000
I can be anything. And I know everything.
552
00:50:56,001 --> 00:51:00,000
I know this isn't the first time
you've helped steal things.
553
00:51:00,001 --> 00:51:02,000
Cartier bracelet.
554
00:51:02,001 --> 00:51:04,000
You are cleared of doubt.
555
00:51:04,001 --> 00:51:08,000
But we both know you gave it to
your lover Valeria on August 21st.
556
00:51:08,001 --> 00:51:10,000
His 29th birthday.
557
00:51:10,001 --> 00:51:12,000
Who are you?
558
00:51:12,001 --> 00:51:16,000
I have to find you.
559
00:51:16,001 --> 00:51:18,000
Just to make sure.
560
00:51:22,001 --> 00:51:24,000
Your secretary is not with us.
561
00:51:37,757 --> 00:51:39,423
Thank you, agent
562
00:51:42,247 --> 00:51:43,490
Please
563
00:51:44,314 --> 00:51:46,314
You can wait outside. Thank you.
564
00:52:03,023 --> 00:52:04,000
You.
565
00:52:04,001 --> 00:52:06,000
Do this.
566
00:52:06,001 --> 00:52:10,000
I called the police. I can tell
them about your colorful past.
567
00:52:10,001 --> 00:52:12,000
It is up to you.
568
00:52:12,001 --> 00:52:18,000
You pocketed the key with another
passenger before you were arrested.
569
00:52:18,001 --> 00:52:20,000
You exchanged details
and agreed to meet later.
570
00:52:20,001 --> 00:52:22,119
Right now, someone
out there has absolutely
571
00:52:22,131 --> 00:52:24,000
no idea that they
hold the key for you.
572
00:52:24,001 --> 00:52:26,000
Unwitting Courier.
573
00:52:26,001 --> 00:52:28,000
The perfect accomplice.
574
00:52:28,001 --> 00:52:32,000
I assume he is a middle-aged man.
575
00:52:32,001 --> 00:52:36,000
A man waits his whole life to
be noticed by a woman like you.
576
00:52:39,501 --> 00:52:41,500
Murphon.
577
00:52:41,501 --> 00:52:45,500
Very clever. Inherently resourceful.
578
00:52:45,501 --> 00:52:49,500
Growing up poor makes
you long for finer things.
579
00:52:49,501 --> 00:52:51,500
other people's things.
580
00:52:51,501 --> 00:52:55,500
Someone saw your potential
and helped you hone your skills.
581
00:52:55,501 --> 00:52:57,500
The skills that give you
the life you think you want.
582
00:52:57,501 --> 00:53:01,500
Tailor-made clothes, fine
restaurants, luxury hotels.
583
00:53:01,501 --> 00:53:05,500
A skill that puts you one
step ahead of the law.
584
00:53:05,501 --> 00:53:07,500
So far.
585
00:53:10,001 --> 00:53:14,000
You can't blame a girl for
trying to make a dishonest living.
586
00:53:14,001 --> 00:53:17,000
You don't know what you stole.
587
00:53:17,001 --> 00:53:20,000
Otherwise, you will never steal it.
588
00:53:20,001 --> 00:53:22,000
Say what.
589
00:53:22,001 --> 00:53:25,000
Get me out of here and I'll
take you straight to the key.
590
00:53:25,001 --> 00:53:27,000
I have a better idea.
591
00:53:27,001 --> 00:53:29,000
You will tell me everything.
592
00:53:29,001 --> 00:53:31,000
Then I'll figure out how
to get you out of here.
593
00:53:31,001 --> 00:53:33,000
I'll start with who hired you.
594
00:53:33,001 --> 00:53:35,000
And don't lie to me.
595
00:53:35,001 --> 00:53:36,500
Because I will know.
596
00:53:36,501 --> 00:53:37,500
I don't know who hired me.
597
00:53:37,501 --> 00:53:39,500
Contact with clients is almost
entirely done electronically.
598
00:53:39,501 --> 00:53:40,500
E-mail?
599
00:53:40,501 --> 00:53:41,500
Text.
600
00:53:41,501 --> 00:53:42,500
Encrypted?
601
00:53:42,501 --> 00:53:43,500
Of course.
602
00:53:43,501 --> 00:53:44,500
Almost.
603
00:53:44,501 --> 00:53:45,500
Sorry?
604
00:53:45,501 --> 00:53:47,500
You said that customer contact
is almost entirely electronic.
605
00:53:47,501 --> 00:53:49,500
A dead drop in a
cafe in Luxembourg.
606
00:53:49,501 --> 00:53:50,500
An envelope.
607
00:53:50,501 --> 00:53:51,500
What's in that envelope?
608
00:53:51,501 --> 00:53:53,500
Map to Abu Dhabi.
609
00:53:53,501 --> 00:53:58,500
And your photo.
610
00:53:58,501 --> 00:54:01,500
My instructions are to
accompany you to the airport.
611
00:54:01,501 --> 00:54:02,500
You will follow Mark.
612
00:54:02,501 --> 00:54:05,500
Mark said he would have the keys
and four million in cryptocurrency.
613
00:54:05,501 --> 00:54:07,500
By the way, the disc is useless.
614
00:54:07,501 --> 00:54:08,500
It's empty.
615
00:54:08,501 --> 00:54:11,500
The only hope I have of getting
paid is to deliver half of your key.
616
00:54:11,501 --> 00:54:14,500
And you were ordered to send it?
617
00:54:16,001 --> 00:54:16,676
Venice.
618
00:54:17,025 --> 00:54:17,976
Entertainment at the Ducale Palace.
619
00:54:18,257 --> 00:54:18,857
Tomorrow.
620
00:54:18,882 --> 00:54:19,543
Midnight.
621
00:54:23,720 --> 00:54:24,987
Are you expecting someone?
622
00:54:25,012 --> 00:54:26,149
They are friends of bKaura.
623
00:54:26,174 --> 00:54:28,173
I saw them in the hallway a few minutes ago.
624
00:54:30,774 --> 00:54:32,444
You could have said something faster.
625
00:54:32,469 --> 00:54:34,974
Well, they're looking for you, not me.
626
00:55:06,291 --> 00:55:08,137
He is my client.
627
00:55:08,970 --> 00:55:09,538
Thank you.
628
00:55:10,834 --> 00:55:11,519
Not.
629
00:56:03,501 --> 00:56:04,501
Sorry.
630
00:56:34,285 --> 00:56:34,970
grace.
631
00:56:35,001 --> 00:56:37,000
Grace, you have to stop.
632
00:56:37,001 --> 00:56:38,000
Grace, stop.
633
00:56:38,001 --> 00:56:39,000
Listen.
634
00:56:39,001 --> 00:56:40,000
I'm trying to help you.
635
00:56:40,001 --> 00:56:41,000
grace.
636
00:56:41,025 --> 00:56:41,833
Stop.
637
00:56:48,036 --> 00:56:49,110
Take it
638
00:57:19,637 --> 00:57:20,867
Are you OK?
639
00:57:21,162 --> 00:57:21,933
OKAY.
640
00:57:22,561 --> 00:57:23,494
We're fine.
641
00:57:29,312 --> 00:57:31,000
Hold out your hand.
642
00:57:31,001 --> 00:57:32,408
Slowly.
643
00:57:32,433 --> 00:57:34,432
Does not matter.
644
00:57:34,457 --> 00:57:35,456
Slow down.
645
00:57:35,501 --> 00:57:36,500
Say you can't go.
646
00:57:36,501 --> 00:57:38,500
Are you OK?
647
00:57:38,501 --> 00:57:39,500
Ethan.
648
00:57:39,501 --> 00:57:41,500
It's over.
649
00:57:41,501 --> 00:57:43,500
Let the girl go.
650
00:57:43,501 --> 00:57:46,500
Put on the bracelet.
651
00:57:46,501 --> 00:57:47,500
Here is.
652
00:57:47,501 --> 00:57:48,500
put it on.
653
00:57:48,501 --> 00:57:49,500
Do.
654
00:57:49,501 --> 00:57:51,500
They won't shoot you.
655
00:57:55,247 --> 00:57:56,759
Put down your weapon.
656
00:57:57,501 --> 00:58:02,272
Special operation.
He is wanted for terrorism
657
00:58:04,501 --> 00:58:06,500
Listen to me.
658
00:58:06,501 --> 00:58:08,500
Play it and put it on.
659
00:58:10,092 --> 00:58:11,159
Put down your weapons, now!
660
00:58:11,233 --> 00:58:12,232
Everything is under control.
661
00:58:12,501 --> 00:58:15,500
Does not matter.
662
00:58:18,500 --> 00:58:19,500
Everyone down.
663
00:58:19,501 --> 00:58:21,500
Down.
664
00:58:24,501 --> 00:58:26,500
Down, down.
665
00:58:58,734 --> 00:58:59,500
are you driving?
666
00:58:59,501 --> 00:59:00,500
What?
667
00:59:00,501 --> 00:59:02,500
No no.
668
00:59:02,501 --> 00:59:04,500
Come on, come on.
669
00:59:04,501 --> 00:59:05,500
Press the gas pedal.
670
00:59:05,501 --> 00:59:06,500
Go Go.
671
00:59:16,107 --> 00:59:17,500
Go Go.
672
00:59:36,501 --> 00:59:37,500
go on.
673
00:59:37,929 --> 00:59:38,928
Do not stop.
674
00:59:58,500 --> 00:59:59,500
Does not matter.
675
00:59:59,501 --> 01:00:00,500
Tighten the brakes.
676
01:00:00,501 --> 01:00:01,500
Start the car.
677
01:00:01,501 --> 01:00:02,500
Wait, wait, wait.
678
01:00:02,501 --> 01:00:03,981
What- what- what happened?
679
01:00:04,006 --> 01:00:04,934
I'm done.
680
01:00:04,959 --> 01:00:05,648
I didn't do this.
681
01:00:05,738 --> 01:00:06,737
People are looking for this.
682
01:00:07,243 --> 01:00:08,242
Yes, that's them.
683
01:00:08,501 --> 01:00:09,500
You drive.
684
01:00:09,501 --> 01:00:10,500
Come on now.
685
01:00:42,122 --> 01:00:43,476
Who is this?
686
01:00:43,501 --> 01:00:45,500
I have no idea.
687
01:00:49,917 --> 01:00:50,500
Are you OK?
688
01:00:50,501 --> 01:00:51,983
I'll be there when they serve.
689
01:00:55,501 --> 01:00:56,500
Oh, man.
690
01:01:00,541 --> 01:01:01,500
Does not matter.
691
01:01:14,426 --> 01:01:16,500
Are they all chasing us?
692
01:01:16,501 --> 01:01:18,500
We have to get rid of this car.
693
01:01:43,899 --> 01:01:44,500
What we do?
694
01:01:44,501 --> 01:01:48,500
Find us a new car.
695
01:02:10,891 --> 01:02:11,500
OKAY.
696
01:02:29,196 --> 01:02:29,500
Just give me a second.
697
01:02:29,501 --> 01:02:30,500
Yes.
698
01:02:30,501 --> 01:02:31,500
Thank you.
699
01:02:31,501 --> 01:02:32,500
OKAY.
700
01:02:32,501 --> 01:02:33,500
I'm ready.
701
01:02:37,607 --> 01:02:38,500
Wow.
702
01:02:38,501 --> 01:02:39,500
Are you OK?
703
01:02:39,501 --> 01:02:40,500
Mm-hmm.
704
01:02:40,501 --> 01:02:41,500
I'm sorry.
705
01:02:41,501 --> 01:02:43,500
It's- It's okay.
706
01:02:43,501 --> 01:02:45,500
No, these cars, the
way they- It's okay.
707
01:02:45,501 --> 01:02:48,500
No, the way they do it
sometimes is just- Let's go.
708
01:02:48,501 --> 01:02:49,500
Here we go.
709
01:02:57,710 --> 01:03:01,636
Traffic cameras identified the
woman through facial recognition.
710
01:03:02,265 --> 01:03:04,246
Now he drives a yellow Fiat 500.
711
01:03:04,270 --> 01:03:05,836
Unit in pursuit on Via Baccina.
712
01:03:21,502 --> 01:03:22,500
I got you.
713
01:03:31,593 --> 01:03:33,089
Looks like we lost them.
714
01:04:00,475 --> 01:04:01,500
Step back, step back.
715
01:04:18,214 --> 01:04:20,118
There's a baby, baby.
716
01:04:32,500 --> 01:04:34,500
Okay, what?
717
01:04:34,501 --> 01:04:35,500
No no no.
718
01:04:41,146 --> 01:04:42,500
Come on, come on.
719
01:04:52,501 --> 01:04:53,558
Unlucky.
720
01:04:55,501 --> 01:04:56,500
We are on fire.
721
01:04:56,501 --> 01:04:57,500
No no no no.
722
01:04:57,501 --> 01:04:58,500
We are on fire.
723
01:04:58,501 --> 01:04:59,500
These are tires.
724
01:04:59,501 --> 01:05:00,500
Just try the law.
725
01:05:01,501 --> 01:05:03,500
Wait a moment.
726
01:05:05,501 --> 01:05:06,500
Good good good.
727
01:05:09,194 --> 01:05:12,500
I understand.
728
01:05:12,501 --> 01:05:14,500
Turn right.
729
01:05:14,501 --> 01:05:15,500
there.
730
01:05:23,846 --> 01:05:27,500
Turn right.
731
01:05:27,501 --> 01:05:28,500
Who's driving?
732
01:05:28,501 --> 01:05:30,500
You drive.
733
01:05:30,501 --> 01:05:32,500
Straight ahead.
734
01:05:32,501 --> 01:05:33,500
Go go go.
735
01:05:33,501 --> 01:05:34,500
Just keep going straight.
736
01:05:34,501 --> 01:05:35,500
Continue straight.
737
01:05:35,501 --> 01:05:37,500
Go left.
738
01:05:37,501 --> 01:05:38,500
Go, go, go, go, go, go.
739
01:05:38,501 --> 01:05:39,500
Are you OK.
740
01:05:45,368 --> 01:05:46,500
Police, police.
741
01:05:46,501 --> 01:05:47,500
The last cop.
742
01:05:47,501 --> 01:05:49,500
Take the helm.
743
01:05:56,113 --> 01:05:57,500
Take your steering wheel.
744
01:06:00,501 --> 01:06:01,500
Right.
745
01:06:01,501 --> 01:06:02,500
Right, right, right.
746
01:06:02,501 --> 01:06:03,500
Go on.
747
01:06:12,174 --> 01:06:13,500
Which way now?
748
01:06:13,501 --> 01:06:14,500
Left, left, left, left.
749
01:06:23,026 --> 01:06:23,500
Exactly.
750
01:06:23,501 --> 01:06:25,500
You are good.
751
01:06:28,882 --> 01:06:29,881
Is that the person?
752
01:06:32,634 --> 01:06:33,500
I see that.
753
01:07:01,222 --> 01:07:02,404
Wait a moment.
754
01:07:22,733 --> 01:07:23,500
What happened?
755
01:07:23,501 --> 01:07:24,500
Where are we going?
756
01:07:24,501 --> 01:07:26,500
I do not know.
757
01:07:26,501 --> 01:07:27,500
Brake, brake.
758
01:07:57,679 --> 01:07:58,500
Don't hate me.
759
01:08:01,633 --> 01:08:03,090
grace.
760
01:08:03,501 --> 01:08:04,501
grace.
761
01:08:49,087 --> 01:08:51,500
Ethan.
762
01:08:55,668 --> 01:08:57,500
Come on.
763
01:09:51,500 --> 01:09:52,500
Okay.
764
01:09:52,501 --> 01:09:54,500
We know Grace has half the key.
765
01:09:54,501 --> 01:09:57,500
We also know that he will
be in Dukala at midnight.
766
01:09:57,501 --> 01:10:00,500
And now we have a pretty good
idea who will be waiting for him there.
767
01:10:00,501 --> 01:10:02,500
This event is hosted by our
768
01:10:02,501 --> 01:10:04,500
favorite international
arms dealer
769
01:10:04,501 --> 01:10:06,500
and black marketer,
Alana Mitsopoulos.
770
01:10:06,501 --> 01:10:08,500
the white widow.
771
01:10:08,501 --> 01:10:10,500
Does he know who
you really are, or
772
01:10:10,501 --> 01:10:13,500
does he still think you
are globally famous
773
01:10:13,501 --> 01:10:16,500
mass murderer, john
locke, who said i wasn't?
774
01:10:16,501 --> 01:10:18,500
Didn't he put a price
on your hidden form?
775
01:10:18,501 --> 01:10:20,500
He did.
776
01:10:20,501 --> 01:10:23,500
Him and Ethan, they did it.
777
01:10:23,501 --> 01:10:25,500
He never told me how.
778
01:10:25,501 --> 01:10:27,500
Can we continue, please?
779
01:10:27,501 --> 01:10:28,500
Exactly.
780
01:10:28,501 --> 01:10:31,500
So, assuming we get
a full lock at tonight's
781
01:10:31,501 --> 01:10:32,500
party, we still don't know
what the unlock will be.
782
01:10:32,501 --> 01:10:34,500
So we have to find someone who does.
783
01:10:34,501 --> 01:10:37,500
The question is where to start looking.
784
01:10:37,501 --> 01:10:40,500
We're assuming the bomb didn't
get into the airport by itself, right?
785
01:10:40,501 --> 01:10:41,500
Someone put it there.
786
01:10:41,501 --> 01:10:44,500
Someone who works for an entity.
787
01:10:44,501 --> 01:10:46,500
Here's everything I
caught from airport security
788
01:10:46,501 --> 01:10:49,500
cameras up until the
moment things went wrong.
789
01:10:49,501 --> 01:10:52,500
And this is the defeat of your AR glasses.
790
01:10:52,501 --> 01:10:56,500
I launched facial recognition
to everyone at bKaura.
791
01:10:56,501 --> 01:10:57,500
See something strange?
792
01:10:57,501 --> 01:11:02,500
It's like a ghost.
793
01:11:02,501 --> 01:11:04,500
Spirits have no reflection.
794
01:11:04,501 --> 01:11:11,500
The only person in the
bank without an identity.
795
01:11:11,501 --> 01:11:16,500
The only man that can't
be found anywhere else is
796
01:11:16,501 --> 01:11:23,500
bKaura except that reflections
are removed in real time.
797
01:11:23,501 --> 01:11:34,500
The entity protects him.
798
01:11:34,501 --> 01:11:37,500
You saw it, didn't you?
799
01:11:37,501 --> 01:11:41,500
I'm not sure.
800
01:11:41,501 --> 01:11:44,500
So, who is he?
801
01:11:50,691 --> 01:11:57,500
Someone I thought
died long ago in another
802
01:11:57,501 --> 01:12:02,500
life before the IMF, before
I was offered a choice.
803
01:12:02,501 --> 01:12:12,500
In a very real sense, he
made me who I am today.
804
01:12:12,501 --> 01:12:14,500
Does he have a name?
805
01:12:14,501 --> 01:12:16,500
He called himself Gavrilo.
806
01:12:20,140 --> 01:12:21,500
You know him.
807
01:12:23,693 --> 01:12:26,024
Nobody knows him.
808
01:12:26,501 --> 01:12:29,500
He has no previous records.
809
01:12:29,501 --> 01:12:31,500
The entity ensures that.
810
01:12:31,501 --> 01:12:36,500
He is the Messiah of Darkness,
the entity's chosen messenger.
811
01:12:36,501 --> 01:12:43,500
And he saw death as a gift that he
wanted to share with the whole world.
812
01:12:43,501 --> 01:12:45,500
How do you know that?
813
01:12:45,501 --> 01:12:48,500
I still have a few friends left in MI6.
814
01:12:48,501 --> 01:12:53,500
Friends who fear that the British
government controls the entity.
815
01:12:53,501 --> 01:12:57,500
Any attempt to try to stop them
would be considered an act of treason.
816
01:12:57,501 --> 01:13:02,500
And because you give up your
friend called the nest you fall?
817
01:13:02,501 --> 01:13:05,500
They know that Gabriel serves the entity.
818
01:13:05,501 --> 01:13:12,500
They knew he was on his way to Istanbul
to get half of the cross-shaped key.
819
01:13:12,501 --> 01:13:16,500
So they beat him.
820
01:13:16,501 --> 01:13:22,500
And when Kittredge put a bounty on your
head, you went into the desert to hide.
821
01:13:22,501 --> 01:13:24,500
And somehow the bounty
hunters still find you.
822
01:13:24,501 --> 01:13:25,500
Yes.
823
01:13:25,501 --> 01:13:30,500
So did these friends of yours
happen to say what unlocked it?
824
01:13:30,501 --> 01:13:34,500
MI6 suspects it points to
the entity's source code.
825
01:13:34,501 --> 01:13:36,500
Source code?
826
01:13:36,501 --> 01:13:39,500
When are you going to tell me this?
827
01:13:39,501 --> 01:13:42,500
I'm telling you now.
828
01:13:42,501 --> 01:13:45,500
Your friends say MI6
has contacted you.
829
01:13:45,501 --> 01:13:47,500
Did you talk to them directly?
830
01:13:47,501 --> 01:13:48,500
I was rejected.
831
01:13:48,501 --> 01:13:54,500
They couldn't risk meeting me in
person, so it's all communications.
832
01:13:54,501 --> 01:13:56,500
Electronic.
833
01:13:56,501 --> 01:14:01,500
It's digital.
834
01:14:01,501 --> 01:14:03,500
We cannot confirm that it is an entity.
835
01:14:03,501 --> 01:14:05,500
We're not sure that's not true.
836
01:14:05,501 --> 01:14:10,500
No, we're not sure there's anything
real beyond this conversation.
837
01:14:10,501 --> 01:14:11,500
You must be here.
838
01:14:11,501 --> 01:14:12,500
You said.
839
01:14:12,501 --> 01:14:13,500
You don't know Gabriel.
840
01:14:13,501 --> 01:14:14,500
I agree.
841
01:14:14,501 --> 01:14:16,500
He enjoys killing.
842
01:14:16,501 --> 01:14:18,500
It is the suffering it causes.
843
01:14:18,501 --> 01:14:23,500
And he knows that the best way
to reach me is through all of you.
844
01:14:23,501 --> 01:14:25,500
And if Gabriel knows me.
845
01:14:25,501 --> 01:14:27,500
the entity knows.
846
01:14:27,501 --> 01:14:30,500
There's a reason he wanted me here.
847
01:14:30,501 --> 01:14:32,500
There's a reason he wants you here.
848
01:14:32,501 --> 01:14:34,500
Who or what?
849
01:14:34,501 --> 01:14:37,500
It is the most important thing to you.
850
01:14:37,501 --> 01:14:39,500
You must go now.
851
01:14:39,501 --> 01:14:40,500
You have to go.
852
01:14:40,501 --> 01:14:42,500
Ethan, what if he wants us to leave?
853
01:14:42,501 --> 01:14:43,500
It's like you made us leave bKaura.
854
01:14:43,501 --> 01:14:45,500
And what if she wants you to
be alone at the party tonight?
855
01:14:45,501 --> 01:14:46,500
Then I'll go alone.
856
01:14:46,501 --> 01:14:48,500
At least I don't have to
worry about all of you.
857
01:14:48,501 --> 01:14:50,500
That's why I didn't
want to tell you.
858
01:14:50,501 --> 01:14:53,500
Ethan, you are playing four
dimensional chess with algorithms.
859
01:14:53,501 --> 01:14:55,500
The entities know who we are.
860
01:14:55,501 --> 01:14:57,500
Every move we make
can be considered as such.
861
01:14:57,501 --> 01:15:01,500
Whatever we do, we must
assume that it is up to us to do it.
862
01:15:01,501 --> 01:15:05,500
If you want to become this thing,
you have to start thinking like one.
863
01:15:05,501 --> 01:15:09,500
Cold, logical, unemotional.
864
01:15:09,501 --> 01:15:12,500
If that key actually grants
control over the entity,
865
01:15:12,501 --> 01:15:16,500
Gabriel is the last person on
Earth who should have that.
866
01:15:16,501 --> 01:15:20,500
He's right, Ethan.
Gabriel can't have the key.
867
01:15:20,501 --> 01:15:24,500
And nothing in our life is more
important than this mission.
868
01:15:31,246 --> 01:15:33,500
I don't accept that.
869
01:16:00,911 --> 01:16:02,911
This is my first time in Venice.
870
01:16:07,191 --> 01:16:09,191
This is the second one for me.
871
01:17:10,008 --> 01:17:11,685
Let me buy you a drink.
872
01:17:11,709 --> 01:17:13,766
I'm waiting for someone.
873
01:17:14,109 --> 01:17:15,489
And I.
874
01:17:17,225 --> 01:17:18,880
We can wait for it together.
875
01:17:19,213 --> 01:17:20,461
I'm Gabriel.
876
01:17:20,485 --> 01:17:21,838
If you say so.
877
01:17:22,814 --> 01:17:23,862
Your name is Grace.
878
01:17:33,810 --> 01:17:34,947
I don't have what you want.
879
01:17:35,376 --> 01:17:39,270
I guess the key is in here somewhere.
880
01:17:40,195 --> 01:17:40,914
What do you want.
881
01:17:41,373 --> 01:17:42,613
Actually, I've been waiting a long time to say that.
882
01:17:43,052 --> 01:17:44,499
Tell you a story.
883
01:17:45,118 --> 01:17:46,523
Whatever you do will not affect me.
884
01:17:46,547 --> 01:17:47,994
This is your story Grace.
885
01:17:49,499 --> 01:17:50,389
I know who you are.
886
01:17:53,041 --> 01:17:55,041
Let me buy you a drink in hopes that you'll change your mind.
887
01:18:23,081 --> 01:18:25,081
Still remember how to have fun.
888
01:18:32,559 --> 01:18:33,988
Excuse me, sir.
889
01:18:35,312 --> 01:18:37,212
He can come with me.
890
01:18:39,602 --> 01:18:42,578
It is important to remember that you are not unique.
891
01:18:43,369 --> 01:18:44,467
30 years ago.
892
01:18:45,802 --> 01:18:47,397
Her name is Mary.
893
01:18:47,732 --> 01:18:50,686
The first time I met him, he was the most trustworthy person.
894
01:18:51,421 --> 01:18:53,421
But he wants something
895
01:19:00,277 --> 01:19:02,277
What happened to Mary?
896
01:19:02,301 --> 01:19:04,500
Something happened 30 years ago.
897
01:19:05,722 --> 01:19:07,722
At the same time you touch the key.
898
01:19:15,654 --> 01:19:18,043
All I know is that this is the only way.
899
01:19:20,321 --> 01:19:21,832
Why should I trust you?
900
01:19:21,856 --> 01:19:24,732
It has to be, it's the door
to the next life. grace.
901
01:19:25,321 --> 01:19:26,977
No one told the truth.
902
01:19:27,623 --> 01:19:30,578
Remember those words, I promise to protect you
903
01:19:30,602 --> 01:19:31,478
Grace!
904
01:19:46,257 --> 01:19:47,862
It's been a long time, Ethan.
905
01:19:49,096 --> 01:19:51,096
You should kill me when you get the chance.
906
01:19:52,430 --> 01:19:54,430
Good night everyone.
907
01:20:06,853 --> 01:20:08,853
Nice to meet you, Anna.
908
01:20:12,521 --> 01:20:14,521
And you Gavrilo,
909
01:20:16,033 --> 01:20:18,297
I have a little story about you.
910
01:20:31,929 --> 01:20:33,929
You must be Grace
911
01:20:36,453 --> 01:20:41,913
Do I know you?
I'm sure you have something for me?
912
01:20:42,381 --> 01:20:46,080
Do you have what I want?
Oh, of course I did.
913
01:20:59,293 --> 01:21:01,293
That is enough.
914
01:21:21,438 --> 01:21:23,438
He doesn't have it.
915
01:21:23,894 --> 01:21:25,205
Where is that thing?
916
01:21:25,394 --> 01:21:27,883
It is the last step if you take it.
917
01:21:30,927 --> 01:21:32,538
Where are we going for a drink?
918
01:21:36,814 --> 01:21:38,438
Where are you going.
919
01:21:38,671 --> 01:21:40,318
The party is private.
They can't get through.
920
01:21:52,330 --> 01:21:53,252
Unlucky!
921
01:21:53,501 --> 01:21:56,500
As most of you know, I'm just a broker.
922
01:21:56,501 --> 01:21:59,500
I connect buyers and
sellers sometimes for money,
923
01:21:59,501 --> 01:22:03,500
sometimes for information,
but mostly for friendship.
924
01:22:04,771 --> 01:22:07,476
I just want everyone to get along.
925
01:22:08,393 --> 01:22:10,500
With me especially.
926
01:22:10,501 --> 01:22:15,500
But the world is changing, truth
is disappearing, war is coming
927
01:22:15,501 --> 01:22:22,500
and the key to world domination
is the key to everything.
928
01:22:22,501 --> 01:22:26,500
One with the power to control entities.
929
01:22:26,501 --> 01:22:31,500
One that any government in the
world would pay a king's ransom to own.
930
01:22:31,501 --> 01:22:34,613
And some of my dearest
friends, for that matter, every major
931
01:22:34,625 --> 01:22:39,500
nuclear power and a small handful,
asked me to send this key to me.
932
01:22:39,501 --> 01:22:41,930
Of course, if you
find the key, you will
933
01:22:41,942 --> 01:22:44,500
be forced into an
impossible dilemma.
934
01:22:44,501 --> 01:22:47,500
Whoever you give the key
to will be forever indebted,
935
01:22:47,501 --> 01:22:51,500
but you will be an
enemy to the whole world.
936
01:22:51,501 --> 01:22:53,500
I love it.
937
01:22:53,501 --> 01:22:56,500
What is your relationship with him?
938
01:22:56,501 --> 01:22:59,500
Gabriel represents
other interested parties.
939
01:22:59,501 --> 01:23:05,500
In fact, this party was
organized by the party concerned.
940
01:23:05,501 --> 01:23:10,500
One could even say that
this party is interested.
941
01:23:44,722 --> 01:23:48,500
Is this an entity?
942
01:23:48,501 --> 01:23:52,500
And the plot thickens.
943
01:23:52,501 --> 01:23:57,443
Should I give the keys to
one of my old friends or leave
944
01:23:57,455 --> 01:24:02,500
them and my fate to Gabriel
and his infernal machines?
945
01:24:03,584 --> 01:24:07,500
What made you so
sure to get the full key?
946
01:24:07,501 --> 01:24:09,500
You have half.
947
01:24:09,501 --> 01:24:16,500
And he knows where his other half is.
948
01:24:16,501 --> 01:24:19,909
Assuming you can
get there, why not keep
949
01:24:19,921 --> 01:24:23,500
the key and all the
power for yourself?
950
01:24:23,501 --> 01:24:28,500
Because he doesn't know what's
opening any more than the rest of us.
951
01:24:28,501 --> 01:24:31,500
Like it or not You
must choose a suitor.
952
01:24:31,501 --> 01:24:35,500
This is so embarrassing, Ugg, but it's true.
953
01:24:35,501 --> 01:24:39,500
Of course, I know what it opens.
954
01:24:39,501 --> 01:24:42,500
And what does he offer for the key?
955
01:24:42,501 --> 01:24:45,518
As I explained to Grace
earlier, I'm not here to
956
01:24:45,530 --> 01:24:48,500
get the keys because I'll
have both halves tomorrow.
957
01:24:48,501 --> 01:24:50,500
What makes you so sad?
958
01:24:50,501 --> 01:24:53,500
You do not know the power that I represent.
959
01:24:53,501 --> 01:24:57,500
Thousands of quadrillion
calculations per millisecond.
960
01:24:57,501 --> 01:25:00,387
Suddenly manipulating
minds for billions of seconds
961
01:25:00,399 --> 01:25:03,500
Describe all possible
causes and effects.
962
01:25:03,501 --> 01:25:10,500
Yet each absurd scenario becomes a very real
map of what is most likely to happen next.
963
01:25:10,501 --> 01:25:17,500
And with only small changes in
the present, the future is certain.
964
01:25:17,501 --> 01:25:25,500
The keys will arrive tomorrow
by Orient Express to Innsbruck.
965
01:25:25,501 --> 01:25:26,500
Innsbruck?
966
01:25:26,501 --> 01:25:28,500
Knows.
967
01:25:28,501 --> 01:25:31,500
It knows that you have
chosen your suitor.
968
01:25:31,501 --> 01:25:34,622
It knows you intend to keep both
969
01:25:34,634 --> 01:25:37,500
key halves in desperate control.
970
01:25:37,501 --> 01:25:40,500
However, I was
promised a complete key.
971
01:25:40,501 --> 01:25:42,500
He placed himself at my feet.
972
01:25:42,501 --> 01:25:45,500
Until someone dies.
973
01:25:45,501 --> 01:25:47,500
Tonight.
974
01:25:47,501 --> 01:25:51,500
He.
975
01:25:51,501 --> 01:25:55,500
Or him.
976
01:25:55,501 --> 01:25:58,500
And you will even testify.
977
01:25:58,501 --> 01:26:02,500
The key will be mine and I will leave.
978
01:26:02,501 --> 01:26:04,500
Like smoke in a storm.
979
01:26:04,501 --> 01:26:09,500
But only after someone you care about dies.
980
01:26:09,501 --> 01:26:12,500
Was written.
981
01:26:12,501 --> 01:26:14,500
See what this is?
982
01:26:14,501 --> 01:26:17,500
Are you?
983
01:26:17,501 --> 01:26:20,500
He is scared.
984
01:26:20,501 --> 01:26:22,500
It's scared.
985
01:26:22,501 --> 01:26:25,500
And somehow he knows we're close.
986
01:26:25,501 --> 01:26:27,500
Why else are you here?
987
01:26:27,501 --> 01:26:28,500
Help me.
988
01:26:28,501 --> 01:26:31,500
Help me finish the
key and I'll kill this thing.
989
01:26:31,501 --> 01:26:33,500
He knows your every secret.
990
01:26:33,501 --> 01:26:35,500
No, these, these fanatics.
991
01:26:35,501 --> 01:26:36,500
Help him and you will die.
992
01:26:36,501 --> 01:26:37,500
To help her.
993
01:26:37,501 --> 01:26:38,500
Everyone dies.
994
01:26:38,501 --> 01:26:42,500
I'll see you tomorrow.
995
01:26:42,501 --> 01:26:51,500
Alanna?
996
01:26:51,501 --> 01:26:53,500
The trade is written.
997
01:26:53,501 --> 01:26:56,500
Shall we write yours too?
998
01:26:56,501 --> 01:27:01,500
Alanna.
999
01:27:01,501 --> 01:27:02,500
I'm sorry.
1000
01:27:02,501 --> 01:27:14,500
Talk.
1001
01:27:14,501 --> 01:27:18,500
For old time's sake, until
when do you choose which one?
1002
01:27:18,501 --> 01:27:21,500
Neilson or Grace?
1003
01:27:21,501 --> 01:27:22,500
Kill him, Solomon.
1004
01:27:22,501 --> 01:27:23,500
Kill him.
1005
01:27:23,501 --> 01:27:24,500
Kill him where he stands.
1006
01:27:24,501 --> 01:27:26,500
The choice is yours, Alana.
1007
01:27:26,501 --> 01:27:31,500
I'll warn you easily, Grace
knows where half the keys are.
1008
01:27:31,501 --> 01:27:34,500
If anything happens to either
of them, there is no place
1009
01:27:34,501 --> 01:27:38,500
on Earth where you or your
God will be safer than me.
1010
01:27:38,501 --> 01:27:40,500
There's no place I
wouldn't go to kill you.
1011
01:27:40,501 --> 01:27:42,500
It's all written.
1012
01:27:42,501 --> 01:27:50,500
I'm glad, old friend.
1013
01:27:50,501 --> 01:27:51,909
See you again.
1014
01:28:17,501 --> 01:28:20,500
You made a big mistake.
1015
01:28:20,501 --> 01:28:23,500
My life is at stake here.
1016
01:28:23,501 --> 01:28:26,500
I have to be on that train tomorrow.
1017
01:28:26,501 --> 01:28:30,500
And I must have the key.
1018
01:28:30,501 --> 01:28:33,874
And I don't care how I got it.
1019
01:28:37,501 --> 01:28:39,164
Do not move.
1020
01:28:44,501 --> 01:28:48,500
Let's line up again.
1021
01:30:31,764 --> 01:30:34,500
Grace! Grace! Grace!
1022
01:30:49,593 --> 01:30:51,500
Dr. Reggie, if you can hear me, I need eyes.
1023
01:30:51,501 --> 01:30:54,500
Grace slept on the collie
yacht before she got the keys.
1024
01:30:54,501 --> 01:30:55,500
We are here. Go.
1025
01:30:55,501 --> 01:30:57,500
We have to find him. Where is he?
1026
01:30:57,501 --> 01:30:59,500
Guys, I lost the picture.
I need another satellite.
1027
01:30:59,501 --> 01:31:02,500
Hacking the new Russian spy satellite Zenith 4.
1028
01:31:02,501 --> 01:31:04,500
Scraped the barrel, but it had to be done.
1029
01:31:32,500 --> 01:31:34,500
Where I go?
1030
01:31:34,501 --> 01:31:35,500
Where I go? Come on, come on.
1031
01:31:35,501 --> 01:31:36,500
Ready. Ready.
1032
01:31:36,501 --> 01:31:37,500
Hurry, hurry, hurry.
1033
01:31:37,501 --> 01:31:39,500
He's north of you,
across the bridge.
1034
01:31:39,501 --> 01:31:40,500
Keep it up, Reggie. Stay.
1035
01:31:40,501 --> 01:31:42,500
Go north, Ethan.
He crosses the bridge.
1036
01:32:00,500 --> 01:32:02,500
Ethan, go into the hall on your right.
1037
01:32:02,501 --> 01:32:03,500
I don't see that.
1038
01:32:03,501 --> 01:32:05,500
Down that narrow alley and turn left.
1039
01:32:05,501 --> 01:32:06,500
I'm missing pictures again.
1040
01:32:06,501 --> 01:32:08,500
Not asking for anything.
1041
01:32:08,501 --> 01:32:12,500
The entity engaged the satellites
faster than I could up to that point.
1042
01:32:36,159 --> 01:32:38,500
Reggie, I didn't see it. Where is he?
1043
01:32:38,501 --> 01:32:40,500
Down that narrow alley and turn left.
1044
01:32:40,501 --> 01:32:41,500
OK, copy that.
1045
01:32:41,501 --> 01:32:43,500
Turn right.
1046
01:32:43,501 --> 01:32:45,500
My mistake. I'm going left.
I am not left behind.
1047
01:32:45,501 --> 01:32:46,500
Oh Lord.
1048
01:32:46,501 --> 01:32:50,500
Ethan, our communication has been lost.
You are talking to an entity.
1049
01:32:50,501 --> 01:32:51,500
Turn left.
1050
01:32:51,501 --> 01:32:52,500
Turn right.
1051
01:32:52,501 --> 01:32:53,500
Go to the bridge on your left.
1052
01:32:53,501 --> 01:32:55,500
Ethan, it's not me. Do you copy?
1053
01:32:55,501 --> 01:32:56,500
Ethan, come in.
1054
01:32:56,501 --> 01:32:58,500
Down the alley and turn left.
1055
01:32:58,501 --> 01:33:00,500
Turn left.
1056
01:33:00,501 --> 01:33:03,500
Try to re-establish communication.
1057
01:33:03,501 --> 01:33:04,500
Wait, where are you going?
1058
01:33:04,501 --> 01:33:05,500
I'll try to find Ethan.
1059
01:33:05,501 --> 01:33:07,500
Go to the alley entrance and turn right.
1060
01:33:07,501 --> 01:33:10,500
Ethan, I see Grace about
half a mile ahead of you.
1061
01:33:10,501 --> 01:33:11,500
Take a share.
1062
01:33:20,826 --> 01:33:22,500
Wait, wait, wait, wait.
Not like that. Not like that.
1063
01:33:22,501 --> 01:33:23,500
Turn right.
1064
01:33:23,501 --> 01:33:24,500
In what way? In what way?
1065
01:33:24,501 --> 01:33:26,500
Fast, left or right?
1066
01:33:26,501 --> 01:33:27,500
Does not matter.
1067
01:33:27,501 --> 01:33:30,500
Queen, no problem. Where is he?
1068
01:33:30,501 --> 01:33:32,500
He was on his way to Minnich Bridge.
1069
01:33:32,501 --> 01:33:36,500
Where Gavrilo is waiting.
1070
01:33:36,501 --> 01:33:39,500
You will never get there in time.
1071
01:33:40,500 --> 01:33:42,500
But you can, Ilse.
1072
01:33:42,501 --> 01:33:46,500
I know what's most important to you, Ethan.
1073
01:33:46,501 --> 01:33:48,500
Is this a bitch?
1074
01:33:48,501 --> 01:33:49,500
No, that's not it.
1075
01:33:49,501 --> 01:33:52,500
But you're done.
1076
01:34:15,723 --> 01:34:17,500
So be it.
1077
01:36:54,014 --> 01:36:55,500
There is nothing here.
1078
01:40:25,119 --> 01:40:27,500
I'm sorry.
1079
01:40:27,501 --> 01:40:29,500
I forgot your name.
1080
01:40:29,501 --> 01:40:31,500
Luther.
1081
01:40:31,501 --> 01:40:33,500
Benny.
1082
01:40:33,501 --> 01:40:37,500
Um, him?
1083
01:40:37,501 --> 01:40:39,500
Ilse.
1084
01:40:39,501 --> 01:40:41,500
are you close
1085
01:40:41,501 --> 01:40:43,500
You and him?
1086
01:40:43,501 --> 01:40:45,500
Our way.
1087
01:40:49,202 --> 01:40:50,302
I am the cause of his death.
1088
01:40:50,327 --> 01:40:51,500
NOT.
1089
01:40:51,501 --> 01:40:53,500
He is the reason you live.
1090
01:40:53,501 --> 01:40:55,500
And that's true.
1091
01:40:55,501 --> 01:40:57,500
I don't know how to feel about that.
1092
01:40:57,501 --> 01:40:59,500
You probably never will.
1093
01:41:01,312 --> 01:41:03,500
I'm very sorry.
1094
01:41:03,501 --> 01:41:05,500
If there is anything I can help.
1095
01:41:05,501 --> 01:41:09,500
That's what we wanted to talk to you about.
1096
01:41:09,501 --> 01:41:11,500
It was expected that in a
little more than three hours the
1097
01:41:11,501 --> 01:41:13,500
White Widow would leave on
the Orient Express for Innsbruck,
1098
01:41:13,501 --> 01:41:15,500
The White Widow is expected to be
on the Orient Express to Innsbruck,
1099
01:41:15,501 --> 01:41:19,500
where the buyer is waiting to
receive a full bill, with a certified key.
1100
01:41:19,501 --> 01:41:21,500
But he doesn't have the whole key.
1101
01:41:21,501 --> 01:41:23,500
The widow is expected
to be by Orient Express to
1102
01:41:23,501 --> 01:41:25,500
Innsbruck, where the customer is
waiting to receive the complete key.
1103
01:41:25,501 --> 01:41:27,500
the widow is not.
1104
01:41:27,501 --> 01:41:29,500
But ours can.
1105
01:41:29,501 --> 01:41:31,500
What is this?
1106
01:41:31,501 --> 01:41:33,500
Your chance to be someone else.
1107
01:41:33,501 --> 01:41:35,500
I do not understand.
1108
01:41:35,501 --> 01:41:37,500
We won't lie to you, Grace.
1109
01:41:37,501 --> 01:41:39,500
You are in big trouble.
1110
01:41:39,501 --> 01:41:41,500
No fake passports will
get you out of this one.
1111
01:41:41,501 --> 01:41:43,500
Management knows who you are.
1112
01:41:43,501 --> 01:41:45,500
the white widow knows.
1113
01:41:45,501 --> 01:41:47,500
And the entities know.
1114
01:41:47,501 --> 01:41:49,500
Your future now boils
down to three options.
1115
01:41:49,525 --> 01:41:53,146
Prison, death or choice.
1116
01:41:54,203 --> 01:41:55,623
The choice.
1117
01:41:56,501 --> 01:42:00,500
At one point or another, each of us
has been in a situation similar to yours.
1118
01:42:00,501 --> 01:42:02,500
And each of us is offered a choice.
1119
01:42:02,501 --> 01:42:04,500
The same selection we offer you now.
1120
01:42:04,501 --> 01:42:06,500
Which?
1121
01:42:06,501 --> 01:42:08,500
To come with us.
1122
01:42:08,501 --> 01:42:10,500
And become a ghost.
1123
01:43:47,065 --> 01:43:50,000
Wait, wait, wait. Stop. Stop.
1124
01:43:50,001 --> 01:43:52,000
You are not serious.
1125
01:43:52,001 --> 01:43:54,000
Well, you said you'd
do anything to help.
1126
01:43:54,001 --> 01:43:58,000
And you jumped off the train with the key.
1127
01:43:58,001 --> 01:44:00,000
Yes.
1128
01:44:00,001 --> 01:44:02,000
You, not us.
1129
01:44:02,001 --> 01:44:04,000
Yes.
1130
01:44:04,001 --> 01:44:06,000
What happened to me then?
1131
01:44:06,001 --> 01:44:08,000
The Secret Service will detain you.
1132
01:44:08,001 --> 01:44:12,000
Most likely the same people who
have followed me since Al-Ghadabi.
1133
01:44:12,001 --> 01:44:16,000
Soon a man will
come to meet you.
1134
01:44:16,001 --> 01:44:18,000
His name is Eugene Kittredge.
1135
01:44:18,001 --> 01:44:20,000
Tell him I sent you.
1136
01:44:20,001 --> 01:44:22,000
If I gave you a choice.
1137
01:44:22,001 --> 01:44:24,000
And which ones you choose to receive.
1138
01:44:24,001 --> 01:44:28,000
And you trust this Kittredge guy?
1139
01:44:28,001 --> 01:44:32,000
I trust him to recognize your worth.
1140
01:44:32,001 --> 01:44:34,000
And I want to use you.
1141
01:44:34,001 --> 01:44:38,000
And after that, what?
1142
01:44:38,001 --> 01:44:40,000
This?
1143
01:44:40,001 --> 01:44:42,000
When will I get my life back?
1144
01:44:42,001 --> 01:44:44,000
what kind of life
1145
01:44:44,001 --> 01:44:46,000
I'm serious, Grace. what kind of life
1146
01:44:46,001 --> 01:44:48,000
I live that life.
1147
01:44:48,001 --> 01:44:50,000
We all work.
1148
01:44:50,001 --> 01:44:52,000
No one is forcing us to do this, Grace.
1149
01:44:52,001 --> 01:44:54,000
We are here because we want to.
1150
01:44:54,001 --> 01:44:56,000
I'll tell you what, I'll give you one.
1151
01:44:56,001 --> 01:44:58,000
I'll help you find the key.
1152
01:44:58,001 --> 01:45:00,000
New friends. Clean my slate.
1153
01:45:00,001 --> 01:45:02,000
New name.
It's a bit about money.
1154
01:45:02,001 --> 01:45:04,000
You will die.
1155
01:45:04,001 --> 01:45:06,000
Without a team, your life
will not be measured in years.
1156
01:45:06,001 --> 01:45:08,000
Or even months.
1157
01:45:08,001 --> 01:45:10,000
It will be measured in hours.
1158
01:45:10,001 --> 01:45:14,000
But if I stay, I'll be safe.
1159
01:45:14,001 --> 01:45:16,000
You will protect me.
1160
01:45:16,001 --> 01:45:16,976
Just that?
1161
01:45:17,001 --> 01:45:19,000
Yes. NOT.
1162
01:45:19,942 --> 01:45:21,887
I can't promise you that.
1163
01:45:23,087 --> 01:45:25,320
None of us can.
1164
01:45:27,379 --> 01:45:35,000
But I swear, your life will always
mean more to me than mine.
1165
01:45:43,400 --> 01:45:45,399
You don't even know me.
1166
01:45:47,686 --> 01:45:48,563
What is the difference?
1167
01:45:48,588 --> 01:45:49,650
I beg you
1168
01:46:09,690 --> 01:46:12,318
I'm begging you, base
the parachute on the speed
1169
01:46:12,501 --> 01:46:15,500
wing, depending on how
you have to get off the train.
1170
01:46:15,501 --> 01:46:18,500
And I modified our
communication to use sky radio.
1171
01:46:18,501 --> 01:46:23,500
Unreliable like satellites, but completely
analogous and meaningful to entities.
1172
01:46:23,501 --> 01:46:25,500
Got it, man.
1173
01:46:25,501 --> 01:46:28,500
This is where I leave you.
1174
01:46:28,501 --> 01:46:34,500
This is the drive from
the laptop I used last night.
1175
01:46:34,501 --> 01:46:39,500
Even if there are traces of
entity coding, I will find them.
1176
01:46:39,501 --> 01:46:42,500
But it should be all I have.
1177
01:46:42,501 --> 01:46:47,500
I need to work completely offline in
a place where entities cannot find me.
1178
01:46:47,501 --> 01:46:49,500
I have to go.
1179
01:46:49,501 --> 01:46:51,500
I understand.
1180
01:46:51,525 --> 01:46:57,888
Now... I have to ask a question.
1181
01:46:57,913 --> 01:47:01,976
Not as a partner, but as a friend.
1182
01:47:02,501 --> 01:47:04,500
What is your goal?
1183
01:47:04,501 --> 01:47:06,500
Kill the entity.
1184
01:47:06,501 --> 01:47:09,500
What about murdering Gabriel?
1185
01:47:11,007 --> 01:47:14,500
He knew what was unlocked.
1186
01:47:14,501 --> 01:47:16,500
Let him live.
1187
01:47:16,501 --> 01:47:18,500
I did not forget.
1188
01:47:18,501 --> 01:47:23,500
Do you still remember when
you looked into her eyes?
1189
01:47:23,501 --> 01:47:26,500
think about that.
1190
01:47:26,501 --> 01:47:31,500
Why else would an entity want
to kill someone you care about?
1191
01:47:31,501 --> 01:47:35,500
Everyone thinks they
can control the entity.
1192
01:47:35,501 --> 01:47:38,500
Only you want to kill him.
1193
01:47:38,501 --> 01:47:43,500
In every possible future,
that wins you over, Ethan.
1194
01:47:43,501 --> 01:47:45,500
And he is afraid.
1195
01:47:45,501 --> 01:47:49,500
He was afraid you
took Gabriel alive
1196
01:47:49,501 --> 01:47:52,500
and made him know
what he was unlocking.
1197
01:47:52,501 --> 01:47:57,500
I believe it relies on one
of two possible outcomes.
1198
01:47:57,501 --> 01:48:01,500
In one outcome, you died on that train.
1199
01:48:02,500 --> 01:48:07,500
In the second outcome, you kill Gabriel.
1200
01:48:07,501 --> 01:48:12,500
In either case, the entity wins.
1201
01:48:15,782 --> 01:48:21,500
Luther... I think you're right.
1202
01:48:21,501 --> 01:48:22,500
Take the key.
1203
01:48:22,501 --> 01:48:24,500
Get off the train.
1204
01:48:24,501 --> 01:48:26,500
Life.
1205
01:48:26,501 --> 01:48:29,500
Don't kill Gabriel.
1206
01:48:29,501 --> 01:48:31,500
And without.
1207
01:48:31,501 --> 01:48:35,500
I repeat, do not change your plans.
1208
01:48:35,501 --> 01:48:37,500
Ethan! Ethan!
1209
01:48:37,501 --> 01:48:39,500
What? What happened?
1210
01:48:39,501 --> 01:48:40,500
It's dead.
1211
01:48:40,501 --> 01:48:41,500
What do you mean he's dead?
1212
01:48:41,501 --> 01:48:42,500
I mean, it's fried.
1213
01:48:42,501 --> 01:48:44,500
I was able to make a
Widowmaster as Grace, but
1214
01:48:44,501 --> 01:48:46,500
I was then short circuited
in the middle of your crafting.
1215
01:48:46,501 --> 01:48:48,500
Can you fix it?
1216
01:48:48,501 --> 01:48:50,500
It's very, very dead.
1217
01:48:50,501 --> 01:48:52,500
If I had a week, I couldn't fix it.
1218
01:48:52,501 --> 01:48:54,500
The widow's train leaves in an hour.
1219
01:48:54,501 --> 01:48:57,500
Ethan, you should go without.
1220
01:48:57,501 --> 01:48:58,500
That's not an option.
1221
01:48:58,501 --> 01:49:00,500
They will look for Ethan
and Grace at the station.
1222
01:49:00,501 --> 01:49:03,500
The mask is his train ticket.
1223
01:49:03,501 --> 01:49:05,500
What this means?
1224
01:49:05,501 --> 01:49:08,500
Grace had to go without me.
1225
01:49:08,501 --> 01:49:09,500
He what?
1226
01:49:09,501 --> 01:49:10,500
me what?
1227
01:49:10,501 --> 01:49:12,500
You'll find another way
to get me on that train.
1228
01:49:12,501 --> 01:49:16,500
I just need angles
slow enough to jump.
1229
01:49:16,501 --> 01:49:18,500
Wait, wait, wait.
1230
01:49:18,501 --> 01:49:20,500
You don't expect me to go alone?
1231
01:49:20,501 --> 01:49:22,500
No, you won't do it alone.
1232
01:49:22,501 --> 01:49:24,500
You did everything as we planned.
1233
01:49:24,501 --> 01:49:26,500
You get half of the widow's key.
1234
01:49:26,501 --> 01:49:28,500
You check it with us.
1235
01:49:28,501 --> 01:49:30,500
But it has no value in itself.
1236
01:49:30,501 --> 01:49:32,307
We still have to meet
with the customer and
1237
01:49:32,319 --> 01:49:34,500
somehow get them to
tell us what it unlocks.
1238
01:49:34,501 --> 01:49:36,500
How?
1239
01:49:36,501 --> 01:49:37,500
Find out.
1240
01:49:37,501 --> 01:49:40,500
I'll need a few more details.
1241
01:49:40,501 --> 01:49:42,500
They tend to get in the way.
1242
01:49:42,501 --> 01:49:44,500
You can do this, Grace.
1243
01:49:44,501 --> 01:49:46,500
Just take the key and wait.
1244
01:49:46,501 --> 01:49:49,500
I'll come get you.
1245
01:49:52,567 --> 01:49:55,500
Ethan, if Grace
gets on that train, she
1246
01:49:55,501 --> 01:49:59,500
needs to put on her
mask and leave now.
1247
01:50:02,423 --> 01:50:05,476
Promise me you'll be on that train.
1248
01:50:09,686 --> 01:50:11,500
I will be there.
1249
01:50:11,501 --> 01:50:13,586
And I will.
1250
01:50:25,000 --> 01:50:30,000
We have informants covering
airports, train stations and waterways.
1251
01:50:30,001 --> 01:50:33,000
Grace wouldn't be out of
business without it again.
1252
01:51:45,343 --> 01:51:47,976
Help Benji. Don't worry Ethan.
1253
01:51:48,001 --> 01:51:51,000
The trains are on schedule and you are a few
minutes early, so we have plenty of time.
1254
01:51:51,001 --> 01:51:52,000
Are you sure?
1255
01:51:52,001 --> 01:51:54,000
Yes, I'm looking at the train now.
1256
01:51:54,001 --> 01:51:57,000
It should slow down for
the exact two minute turn.
1257
01:51:57,001 --> 01:52:00,000
Keep it on time at all costs.
1258
01:52:00,001 --> 01:52:03,000
Yes, we're moving.
See you in the right environment.
1259
01:52:53,001 --> 01:52:55,000
OK, then he's on the right track.
1260
01:52:55,900 --> 01:52:57,899
I see that.
1261
01:53:05,001 --> 01:53:08,000
This should be the break in
the curl and now you are done.
1262
01:53:08,001 --> 01:53:11,000
It doesn't seem to be slowing down.
1263
01:53:18,001 --> 01:53:22,000
I think we're going to be Joyce here. He is here.
1264
01:53:22,001 --> 01:53:25,000
What if he had a good reason?
1265
01:53:25,001 --> 01:53:26,000
WHO?
1266
01:53:26,001 --> 01:53:30,000
What if he had a good
reason to be wrong?
1267
01:53:30,001 --> 01:53:31,000
He is always naughty.
1268
01:53:31,001 --> 01:53:35,000
He and his gang
unglued the circus.
1269
01:53:35,001 --> 01:53:38,000
That's all they do. And don't
they always have a good reason?
1270
01:53:38,001 --> 01:53:41,020
What would you do with
that child if you had a child
1271
01:53:41,032 --> 01:53:44,000
with the power to bring
the world to its knees?
1272
01:53:44,001 --> 01:53:47,000
I will take it up with my superiors.
1273
01:53:47,001 --> 01:53:50,000
Think what you can do with that power.
1274
01:53:50,001 --> 01:53:51,000
You will not hesitate.
1275
01:53:51,001 --> 01:53:53,000
Not for a second. NOT.
1276
01:53:53,001 --> 01:53:54,000
Why not?
1277
01:53:54,001 --> 01:53:57,000
Because that's too much
power for one person to hold.
1278
01:53:57,001 --> 01:53:58,000
Appropriate.
1279
01:53:58,001 --> 01:54:02,000
That's too much power for anyone to have.
1280
01:54:02,001 --> 01:54:05,000
And maybe hunting meant that too.
1281
01:54:05,001 --> 01:54:07,000
You know, I'm starting to
wonder which side you're on.
1282
01:54:07,001 --> 01:54:10,000
One of them is coming to the end of the world.
1283
01:54:10,001 --> 01:54:13,000
Everyone, I guess.
1284
01:54:20,001 --> 01:54:22,000
You missed the train.
1285
01:54:22,001 --> 01:54:25,000
You missed the train. What do you think?
1286
01:54:25,001 --> 01:54:27,000
Gabriel.
1287
01:54:27,001 --> 01:54:28,000
Exactly. What we do?
1288
01:54:28,001 --> 01:54:29,000
Don't panic.
1289
01:54:29,001 --> 01:54:31,000
I'll be in trouble.
1290
01:54:31,001 --> 01:54:33,000
You should hit me on that train.
1291
01:54:33,001 --> 01:54:35,000
I'll take you to the train.
1292
01:54:37,001 --> 01:54:39,000
Self-driving is enabled.
1293
01:54:55,001 --> 01:54:58,000
Please do not disturb me before the meeting.
1294
01:55:44,840 --> 01:55:46,535
Where are you, Ethan?
1295
01:55:46,697 --> 01:55:49,818
Ma'am, is it okay?
1296
01:56:03,001 --> 01:56:05,000
We have changed.
1297
01:56:05,001 --> 01:56:07,000
And you never will.
1298
01:56:25,001 --> 01:56:27,000
These are cartridges.
1299
01:56:31,001 --> 01:56:33,000
Yes sir.
1300
01:56:33,001 --> 01:56:37,000
You're not very naughty.
1301
01:56:37,001 --> 01:56:39,000
You can not.
1302
01:56:39,001 --> 01:56:43,000
The last thing I remember
was drinking Lai-Hee
1303
01:56:43,001 --> 01:56:46,000
hot chocolate and a
garden of toiletries with him.
1304
01:56:48,001 --> 01:56:53,000
Paris.
1305
01:56:53,001 --> 01:56:56,000
Show me.
1306
01:57:04,001 --> 01:57:06,000
Come to me, Reggie.
1307
01:57:06,001 --> 01:57:10,000
Just live in the trailer
and I'll guide you.
1308
01:57:10,001 --> 01:57:11,000
I understand.
1309
01:57:20,001 --> 01:57:25,000
Well, on behalf of my government,
I am reluctantly willing to
1310
01:57:25,001 --> 01:57:28,000
accept your terms and
exchange for a full and verified key.
1311
01:57:28,001 --> 01:57:30,000
Yes, about that.
1312
01:57:30,001 --> 01:57:33,000
we readily agree to
give you the whole key.
1313
01:57:33,001 --> 01:57:36,000
I already have the slides.
1314
01:57:36,001 --> 01:57:39,000
We did not.
1315
01:57:39,001 --> 01:57:44,000
It's just that my conditions have changed somewhat.
1316
01:57:47,001 --> 01:57:51,000
Obviously, I have to remind you
of my deal with your late mother.
1317
01:57:51,001 --> 01:57:55,000
It was a deal that kept
him from death and prison.
1318
01:57:55,001 --> 01:57:58,000
Your evil family empire is
allowed to continue on the
1319
01:57:58,001 --> 01:58:02,000
condition that it primarily
serves our common interests.
1320
01:58:02,001 --> 01:58:08,000
Well, once we hand over the key, every other
power will immediately become our enemy.
1321
01:58:08,001 --> 01:58:11,000
And I'm going to need
something else for you, anything.
1322
01:58:11,001 --> 01:58:13,000
For me.
1323
01:58:15,001 --> 01:58:16,000
This is what I'm listening to.
1324
01:58:16,001 --> 01:58:20,000
Zola, will you wait
for me at the bar?
1325
01:58:34,001 --> 01:58:36,000
This one?
1326
01:58:36,001 --> 01:58:37,000
NOT.
1327
01:58:37,001 --> 01:58:40,000
Well, let's just say
he's not our two misses.
1328
01:58:40,001 --> 01:58:44,000
Well, if you are familiar with it, it
seems you have some good policies.
1329
01:58:44,001 --> 01:58:45,000
Okay.
1330
01:58:45,001 --> 01:58:47,000
What don't I know about him?
1331
01:58:47,001 --> 01:58:54,000
He's doing a job for me
and I need you to protect him.
1332
01:58:54,001 --> 01:59:00,000
I have to get home from everyone.
1333
01:59:00,001 --> 01:59:02,000
Including me.
1334
01:59:02,001 --> 01:59:05,000
And no one can
know that I protect it.
1335
01:59:05,001 --> 01:59:07,000
Not even Zola.
1336
01:59:07,001 --> 01:59:14,000
In fact, the next time we meet, I
won't even remember this conversation.
1337
01:59:56,857 --> 01:59:58,857
You must be the one called Paris.
1338
02:00:30,001 --> 02:00:32,000
You have to close the head on the lock.
1339
02:00:32,001 --> 02:00:34,000
I said the key is in this train.
1340
02:00:34,001 --> 02:00:36,000
And compromises are happening as we speak.
1341
02:00:36,001 --> 02:00:41,000
We know you know it's going to be hard
to get rid of the guy who takes ownership.
1342
02:00:41,001 --> 02:00:43,000
No one has.
1343
02:00:43,001 --> 02:00:47,000
You might think you know what it unlocks,
but you don't know where the clone is.
1344
02:00:47,001 --> 02:00:48,000
Not really.
1345
02:00:48,001 --> 02:00:54,000
And if something happens
to me, the key is worthless.
1346
02:00:54,001 --> 02:00:57,000
And here you are telling me a story.
1347
02:00:58,001 --> 02:01:00,000
where is the train
1348
02:01:00,001 --> 02:01:01,000
You were on the right path.
1349
02:01:01,001 --> 02:01:03,000
You should definitely go faster.
1350
02:01:03,001 --> 02:01:05,000
I have common sense.
1351
02:01:05,001 --> 02:01:07,000
Why did I descend to?
1352
02:01:07,001 --> 02:01:09,000
what are we
1353
02:01:12,001 --> 02:01:16,000
Al, our agent steals after being armed.
1354
02:01:16,001 --> 02:01:19,000
It can be transmitted anywhere
in the world via satellite.
1355
02:01:19,001 --> 02:01:22,517
You took care of the security of the
network before you were tasked to inquire
1356
02:01:22,529 --> 02:01:26,000
about it and visit the mainland and
self-destruct, leaving no trace behind.
1357
02:01:26,001 --> 02:01:30,000
An imperfect, disguised, grotesque version.
1358
02:01:30,001 --> 02:01:35,000
We may send you an early copy
of Al to expedite her latest summary.
1359
02:01:35,001 --> 02:01:37,000
The main secret is you're cool with us.
1360
02:01:37,001 --> 02:01:39,000
They call it "sevestable".
1361
02:01:39,001 --> 02:01:42,079
His sole mission is to
sabotage the "sevestibles"
1362
02:01:42,091 --> 02:01:45,000
self-efficacy so that we
can secretly discover it.
1363
02:01:45,001 --> 02:01:47,883
The AI target lies
in the submarine's
1364
02:01:47,895 --> 02:01:51,000
sonosphere, the heart
of its defense system.
1365
02:01:51,001 --> 02:01:56,000
For reasons we don't fully understand.
1366
02:01:56,001 --> 02:02:04,000
Al broke down and... delivered.
1367
02:02:04,001 --> 02:02:06,432
The frozen bodies of the
crew were recovered the
1368
02:02:06,444 --> 02:02:09,000
following spring and
drifted onto the ice sheet.
1369
02:02:09,001 --> 02:02:13,000
Two parts of the key
are completely missing.
1370
02:02:13,001 --> 02:02:16,000
"Sevestible" is gone.
1371
02:02:16,001 --> 02:02:18,000
No one is sure where.
1372
02:02:18,001 --> 02:02:20,000
I know exactly where it is.
1373
02:02:20,001 --> 02:02:24,000
I've convinced myself that I'm the
only person on Earth who does that.
1374
02:02:24,001 --> 02:02:27,023
I know a few attempts
1375
02:02:27,035 --> 02:02:30,000
Submissive Al only
makes it harder to control.
1376
02:02:30,001 --> 02:02:31,000
It's rebellious.
1377
02:02:31,001 --> 02:02:34,000
We write our own and
develop into entities.
1378
02:02:34,001 --> 02:02:38,032
And just by using the
entity's original source
1379
02:02:38,044 --> 02:02:42,000
code, can it be
controlled or destroyed?
1380
02:02:42,001 --> 02:02:44,000
I can see that we are concerned about this.
1381
02:02:44,001 --> 02:02:47,020
We wouldn't be here if
you weren't concerned, so
1382
02:02:47,032 --> 02:02:50,000
let's put all our cards
on the table, shall we?
1383
02:02:50,001 --> 02:02:52,547
We both know
what locks open, and
1384
02:02:52,559 --> 02:02:55,000
we both know the
secrets of entity control.
1385
02:02:55,001 --> 02:02:58,782
It's buried deep in 'conscious
memory, along with the
1386
02:02:58,794 --> 02:03:03,000
evidence that will tie you to
the sinking of that submarine.
1387
02:03:03,001 --> 02:03:09,000
And since none of us want anyone else
to find the Al figures, why not follow IIS?
1388
02:03:09,001 --> 02:03:10,000
destroy.
1389
02:03:10,001 --> 02:03:11,000
Imagine.
1390
02:03:11,001 --> 02:03:14,802
The entity's computing
capabilities, combined with
1391
02:03:14,814 --> 02:03:21,000
to American military-industrial
power... are complex.
1392
02:03:21,001 --> 02:03:25,000
That's... pretty big.
1393
02:03:25,001 --> 02:03:26,000
Of course.
1394
02:03:26,001 --> 02:03:28,840
Certain people in
government, those with ideas
1395
02:03:28,852 --> 02:03:34,000
Outdated patriotism
should be... erased.
1396
02:03:34,001 --> 02:03:35,000
Hmm.
1397
02:03:35,001 --> 02:03:39,000
Just to understand.
1398
02:03:39,001 --> 02:03:43,000
You want to form an axis with an entity.
1399
02:03:43,001 --> 02:03:50,000
Hear the thinking of your old
government and create a new super-nation.
1400
02:03:50,001 --> 02:03:53,000
your world.
1401
02:03:53,001 --> 02:03:58,000
But did you know it's great that it can.
1402
02:03:58,001 --> 02:04:03,043
And you are sure that
you are the only person
1403
02:04:03,055 --> 02:04:08,000
on Earth who knows,
or who everyone misses.
1404
02:04:08,001 --> 02:04:10,000
The only one.
1405
02:04:10,001 --> 02:04:13,000
The second.
1406
02:04:13,001 --> 02:04:22,000
You will be curious.
1407
02:04:22,001 --> 02:04:27,000
And you'll tell Ethan
everything you've learned.
1408
02:04:27,001 --> 02:04:30,000
Because he is the one who made your life.
1409
02:04:30,001 --> 02:04:32,000
So what?
1410
02:04:32,001 --> 02:04:34,000
Oh, I can't.
1411
02:04:34,001 --> 02:04:36,000
can not.
1412
02:04:48,001 --> 02:04:49,000
Then he agreed.
1413
02:04:49,001 --> 02:04:53,000
How about immunity and a new
identity for mercy as per our agreement.
1414
02:04:53,001 --> 02:04:59,000
All you have to do is
enter your bank details.
1415
02:05:22,001 --> 02:05:24,000
Are we done?
1416
02:05:44,001 --> 02:05:54,000
Moment of truth.
1417
02:06:01,001 --> 02:06:03,000
Well, that's right.
1418
02:06:03,001 --> 02:06:05,000
We made the right choice.
1419
02:06:05,001 --> 02:06:08,000
This lock.
1420
02:06:08,001 --> 02:06:12,000
And it has to change the world.
1421
02:06:29,001 --> 02:06:31,000
Yeah, look man.
1422
02:06:31,001 --> 02:06:33,000
I must have taken a wrong turn somewhere.
1423
02:06:33,001 --> 02:06:34,000
NOT.
1424
02:06:34,001 --> 02:06:35,000
No, that's it.
1425
02:06:35,001 --> 02:06:36,000
That's it.
1426
02:06:36,001 --> 02:06:38,000
How could this happen?
1427
02:06:38,001 --> 02:06:41,000
Well, you see the train, don't you?
1428
02:06:41,001 --> 02:06:42,000
Yes.
1429
02:06:42,001 --> 02:06:43,000
I see a train.
1430
02:06:43,001 --> 02:06:44,000
How about that?
1431
02:06:44,001 --> 02:06:45,000
And you have a parachute.
1432
02:06:45,001 --> 02:06:47,000
You have a parachute.
1433
02:06:47,001 --> 02:06:49,000
What do you expect me to do?
1434
02:06:49,001 --> 02:06:52,000
Well, just, you know, jump.
1435
02:06:52,001 --> 02:06:53,000
Jump?
1436
02:06:53,001 --> 02:06:54,000
Yes.
1437
02:06:54,001 --> 02:06:57,000
I mean, I don't think it works that way.
1438
02:06:57,001 --> 02:06:58,000
I'm not that tall.
1439
02:06:58,001 --> 02:07:00,000
There are legs sticking out everywhere.
1440
02:07:00,001 --> 02:07:03,000
I'll hit them before
the chute even opens.
1441
02:07:03,001 --> 02:07:04,989
But even if I could have
opened the parachute,
1442
02:07:05,001 --> 02:07:07,000
I don't know if I could
have crossed the valley
1443
02:07:07,001 --> 02:07:10,000
and intercepted and set
off safely in the moving train.
1444
02:07:10,001 --> 02:07:11,000
Did you copy?
1445
02:07:11,001 --> 02:07:12,000
Yes!
1446
02:07:12,001 --> 02:07:13,000
I understand!
1447
02:07:13,001 --> 02:07:15,000
Look, I'm just trying to help you.
1448
02:07:15,001 --> 02:07:17,575
OK, you need to take a
step back and calm down
1449
02:07:17,587 --> 02:07:22,000
because I'm under a
lot of pressure right now.
1450
02:07:30,001 --> 02:07:37,000
I will help you.
1451
02:09:56,189 --> 02:09:58,827
I'm just a stranger sitting around
1452
02:10:00,567 --> 02:10:03,060
The key is not to trade.
1453
02:10:04,301 --> 02:10:05,710
I do not understand?
1454
02:10:08,817 --> 02:10:11,075
I saved the better choice, not the wrong hand
1455
02:10:12,490 --> 02:10:14,490
Goodbye Mr. Kittridge.
1456
02:10:41,344 --> 02:10:44,119
Alan? Who else.
1457
02:10:44,558 --> 02:10:45,886
What happened.
1458
02:10:48,893 --> 02:10:49,959
Key
1459
02:10:53,309 --> 02:10:56,015
Where's the key?
1460
02:10:56,039 --> 02:10:57,492
He took the keys
1461
02:10:57,516 --> 02:11:00,125
WHO? The other one.
1462
02:11:31,881 --> 02:11:33,881
Everyone is out.
1463
02:11:34,104 --> 02:11:35,488
I see a train.
1464
02:11:35,513 --> 02:11:38,128
I don't know if it is possible?
1465
02:11:45,816 --> 02:11:49,555
Key!, Lock!
1466
02:11:50,827 --> 02:11:52,503
Turn slowly.
1467
02:11:55,343 --> 02:11:57,343
On the table.
1468
02:12:28,581 --> 02:12:30,581
Kill him.
1469
02:12:53,704 --> 02:12:54,792
What?
1470
02:12:59,366 --> 02:13:00,360
Ethan.
1471
02:13:07,855 --> 02:13:09,855
You're okay.
1472
02:13:11,295 --> 02:13:13,295
Are you okay?
1473
02:13:28,134 --> 02:13:29,501
Key.
1474
02:13:30,135 --> 02:13:34,135
Say you have a key?
Where's the key? Was here.
1475
02:13:52,140 --> 02:13:56,831
This train is too fast. I will stop him.
1476
02:13:56,855 --> 02:13:59,965
Stop the train.
1477
02:13:59,989 --> 02:14:03,931
Ok, no, wait. How do I do that?
1478
02:14:04,421 --> 02:14:07,297
Think about it. What?
1479
02:14:08,071 --> 02:14:13,036
Excuse me, where's the guy who just walked in?
1480
02:15:46,070 --> 02:15:47,171
Mister. Kittridge
1481
02:15:52,944 --> 02:15:56,071
Sir, what are you doing here?
I'm not here.
1482
02:15:56,748 --> 02:16:03,521
But you will, unless you want to
die if you don't follow my instructions.
1483
02:18:01,123 --> 02:18:04,096
I know who killed him, Ethan
1484
02:18:06,523 --> 02:18:08,523
I'm the only one who knows.
1485
02:18:37,566 --> 02:18:38,659
Stop!
1486
02:18:39,592 --> 02:18:40,769
Stop!
1487
02:18:40,836 --> 02:18:42,836
Do not do it!
1488
02:18:43,925 --> 02:18:46,837
Drop the knife. a drop!
1489
02:18:46,861 --> 02:18:48,861
I said let him go!
1490
02:18:50,015 --> 02:18:50,885
Do!
1491
02:19:00,045 --> 02:19:06,690
Kneel down. OK, drop the knife.
1492
02:19:07,048 --> 02:19:09,048
It is okay.
1493
02:19:09,981 --> 02:19:11,981
Just arrest him.
1494
02:19:13,005 --> 02:19:15,005
Handcuff him.
1495
02:19:18,451 --> 02:19:21,997
I don't care, I only want you.
1496
02:19:41,754 --> 02:19:45,817
Are you okay? well
1497
02:19:47,173 --> 02:19:50,840
Listen to me, everyone
on this train is going to die
1498
02:19:51,575 --> 02:19:53,575
Unless you want to do as I say.
1499
02:20:17,193 --> 02:20:21,831
They all got out towards the back of the train.
1500
02:20:30,033 --> 02:20:31,273
grace.
1501
02:20:33,497 --> 02:20:35,497
I can't stop it.
1502
02:20:40,030 --> 02:20:42,184
No, we can't.
1503
02:20:42,208 --> 02:20:44,208
Come on. Ethan, the key?
1504
02:20:44,697 --> 02:20:47,539
grace. It is okay.
This is all my fault
1505
02:20:48,518 --> 02:20:50,006
I realized.
1506
02:21:13,430 --> 02:21:16,523
Tidaaaakkkkk!
1507
02:21:18,547 --> 02:21:20,547
What do you mean lost the key?
1508
02:21:21,370 --> 02:21:25,301
Let's go, everyone's moving.
1509
02:21:26,136 --> 02:21:29,403
They all went?to the grasshopper carriage.
1510
02:21:29,759 --> 02:21:31,436
Whoa what happened?
1511
02:21:32,571 --> 02:21:36,480
If you want to stay here, that's up to you, sir
1512
02:21:36,504 --> 02:21:38,504
Everyone to the back of the carriage!
1513
02:25:21,793 --> 02:25:23,793
Hold on.
1514
02:25:44,150 --> 02:25:52,076
Grace, let me go, we have to jump or
we're going to die, do you believe me?
1515
02:25:52,885 --> 02:25:54,885
You have to trust me.
1516
02:26:00,254 --> 02:26:04,321
Come on, Grace, give me your hands
and jump. Don't look up, look at me.
1517
02:26:04,345 --> 02:26:07,676
Believe it or we fall
1518
02:26:10,121 --> 02:26:13,449
Jump Grace, trust me! Jump!
1519
02:26:22,938 --> 02:26:24,938
Don't look down
1520
02:27:42,719 --> 02:27:49,273
Thanks Luther, what is it?
Our Speedwing just jumped off the train.
1521
02:28:19,297 --> 02:28:21,297
That's right.
1522
02:28:22,187 --> 02:28:24,187
Tell me...
1523
02:28:24,500 --> 02:28:26,500
That would betray him.
1524
02:28:35,291 --> 02:28:37,232
Because...
1525
02:28:38,501 --> 02:28:40,501
Did you save my life?
1526
02:28:51,502 --> 02:28:53,502
No, stay with me.
1527
02:28:56,637 --> 02:28:58,637
Do you know what it is?
1528
02:28:59,704 --> 02:29:01,120
you know this?
1529
02:29:03,655 --> 02:29:05,655
Is it open?
1530
02:29:08,878 --> 02:29:10,878
Is it open?
1531
02:29:24,679 --> 02:29:26,679
Where is the sebastoplo?
1532
02:29:38,790 --> 02:29:40,790
A submarine.
1533
02:29:49,658 --> 02:29:51,658
Good luck.
1534
02:29:55,458 --> 02:29:57,458
Someone's coming Ethan.
1535
02:30:19,546 --> 02:30:21,546
What is that?
1536
02:30:25,080 --> 02:30:27,080
We can't take care of you
1537
02:30:29,034 --> 02:30:31,034
I understand.
1538
02:30:32,480 --> 02:30:34,480
grace. Ethan. It is okay.
1539
02:30:38,502 --> 02:30:40,502
You have the key, you must go.
1540
02:30:46,325 --> 02:30:48,325
hunting, go
1541
02:30:49,482 --> 02:30:52,817
Hunt, no not Hunt.
1542
02:30:55,240 --> 02:30:57,240
Step back, step back.
1543
02:31:13,064 --> 02:31:17,518
Hey, come on, stay with me
1544
02:31:40,208 --> 02:31:45,637
Mister. Kittridge, Ethan Hunt
told me you can be trusted.
1545
02:31:46,594 --> 02:31:51,659
How do you know?
You always said there was always a choice.
1546
02:31:52,727 --> 02:31:54,727
Interesting?
1547
02:31:55,816 --> 02:31:57,816
I choose to accept.
1548
02:32:03,704 --> 02:32:06,858
We cannot escape from the past
1549
02:32:07,615 --> 02:32:09,615
Some people repeat the destruction.
1550
02:32:10,956 --> 02:32:14,401
Grace, made you believe this was destiny.
1551
02:32:14,713 --> 02:32:17,520
But you and I believe in better times.
1552
02:32:19,275 --> 02:32:25,209
But that pattern could break the barrier.
1553
02:32:25,610 --> 02:32:27,965
Close to someone
1554
02:32:28,877 --> 02:32:30,877
Keep your heart alive.
1555
02:32:49,790 --> 02:32:52,634
a new day brings new burns.
1556
02:32:54,702 --> 02:32:57,812
The key is just the beginning.
1557
02:32:59,613 --> 02:33:04,011
Whatever this is, regardless of the risk to be taken.
1558
02:33:05,812 --> 02:33:07,812
You have to do it yourself.
1559
02:33:10,812 --> 02:33:16,278
If you fail the mission, the
entity wins, Gabriel wins.
1560
02:33:17,301 --> 02:33:20,012
And the world will pay an infinite price.
1561
02:33:20,902 --> 02:33:32,626
Suddenly, team members are captured or killed sacrificing
better things. So hurry, we don't have much time.
1562
02:33:33,362 --> 02:33:37,849
The world does not walk alone, it relies on you.
1563
02:33:58,583 --> 02:34:00,583
Good luck, Ethan.
116556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.