All language subtitles for Judge Me Not s01e07 What Are You Doing Here.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,250 --> 00:00:15,732 [girls fighting] 2 00:00:15,775 --> 00:00:17,255 - Go, let's go, get to class. 3 00:00:17,299 --> 00:00:18,082 Veronica. 4 00:00:18,126 --> 00:00:18,952 Let's go, Jason. 5 00:00:18,996 --> 00:00:20,084 Come on. 6 00:00:20,128 --> 00:00:21,346 - Everybody back to class. 7 00:00:21,390 --> 00:00:22,173 - Let's go. 8 00:00:22,217 --> 00:00:23,348 Hey, hey. 9 00:00:23,392 --> 00:00:24,349 - [Principal] Back to class. 10 00:00:24,393 --> 00:00:25,176 - Hey, ladies calm down. 11 00:00:25,220 --> 00:00:26,743 [girls yelling] 12 00:00:26,786 --> 00:00:27,570 - The next time you call my son - 13 00:00:27,613 --> 00:00:28,745 [girls yelling] 14 00:00:28,788 --> 00:00:29,746 - Hey, everybody settle down. 15 00:00:29,789 --> 00:00:30,747 [woman screaming] 16 00:00:30,790 --> 00:00:31,748 - Get out the way. 17 00:00:31,791 --> 00:00:33,271 [teacher grunting] 18 00:00:33,315 --> 00:00:33,837 - Told you to get out the way, where's he at? 19 00:00:34,577 --> 00:00:36,535 [woman screaming] 20 00:00:36,579 --> 00:00:38,102 [woman punching] 21 00:00:38,146 --> 00:00:39,408 [woman slapping] 22 00:00:39,451 --> 00:00:41,018 [woman grunting] 23 00:00:41,062 --> 00:00:43,455 [foot stomping] 24 00:00:43,499 --> 00:00:45,762 [women grunting] 25 00:00:45,805 --> 00:00:47,546 - Get her, get over here. 26 00:00:47,590 --> 00:00:48,982 [body collapsing] 27 00:00:49,026 --> 00:00:49,983 - Pow, sista! 28 00:00:50,027 --> 00:00:51,072 - Damn! 29 00:00:51,115 --> 00:00:53,944 [women screaming] 30 00:00:55,293 --> 00:00:57,252 - [Teacher] Hey, hey, hey, the police! 31 00:00:57,295 --> 00:00:58,992 - Okay, okay, okay! 32 00:00:59,036 --> 00:01:00,951 [woman grunting] 33 00:01:00,994 --> 00:01:03,997 - The police have been notified and they're on their way. 34 00:01:04,040 --> 00:01:05,608 - I got it from here Snow White. 35 00:01:17,620 --> 00:01:19,012 [woman screaming] 36 00:01:19,056 --> 00:01:20,013 - Oh my God. 37 00:01:20,057 --> 00:01:22,277 Oh my God. 38 00:01:22,320 --> 00:01:23,929 I'm up, I'm up. 39 00:01:23,974 --> 00:01:25,541 I'm up, I'm up. 40 00:01:25,584 --> 00:01:26,846 You're okay, you're okay. 41 00:01:28,196 --> 00:01:29,066 You're fine. 42 00:01:37,596 --> 00:01:38,771 Oh! 43 00:01:38,815 --> 00:01:40,816 Oh, shhhh. 44 00:01:40,860 --> 00:01:42,384 Sh. 45 00:01:42,427 --> 00:01:44,167 - Good morning to you too. 46 00:01:44,212 --> 00:01:45,082 - Oh. 47 00:01:45,125 --> 00:01:46,605 Start right- 48 00:01:48,129 --> 00:01:50,218 Start right after we finished the bottle. 49 00:01:52,437 --> 00:01:53,351 That's the last thing that I remember. 50 00:01:53,395 --> 00:01:54,874 Start there. 51 00:01:54,917 --> 00:01:56,354 - We're both single. 52 00:01:56,398 --> 00:01:58,226 Technically, there's nothing wrong with this. 53 00:01:58,268 --> 00:02:00,576 - There is nothing right about this either, start talking! 54 00:02:02,055 --> 00:02:03,187 - I was calling you to see how you were doing, 55 00:02:03,231 --> 00:02:04,841 but you wouldn't pick up. 56 00:02:04,884 --> 00:02:06,321 We all got worried, I live closest, 57 00:02:06,364 --> 00:02:08,236 so I came over to check on you. 58 00:02:08,279 --> 00:02:10,151 You were already working on that bottle when I got here. 59 00:02:10,194 --> 00:02:12,936 And these two you opened up and we finished the first. 60 00:02:12,979 --> 00:02:14,459 - Oh God. 61 00:02:14,503 --> 00:02:15,330 Oh God. 62 00:02:18,942 --> 00:02:19,769 - You okay? 63 00:02:20,683 --> 00:02:22,249 - Ah, too soon to talk. 64 00:02:22,293 --> 00:02:24,252 - I tried to get you to drink some water 65 00:02:24,295 --> 00:02:25,949 last night before you fell asleep, but you.- 66 00:02:25,992 --> 00:02:29,170 - An cooperative drunk, I am not. 67 00:02:30,519 --> 00:02:32,477 - But you're a humorous one. 68 00:02:32,521 --> 00:02:34,392 - Well there ain't nothing funny now. 69 00:02:36,264 --> 00:02:37,134 - Meaning? 70 00:02:38,570 --> 00:02:41,443 - Man, can't you see this is not good? 71 00:02:41,486 --> 00:02:42,879 - I don't see a problem. 72 00:02:42,922 --> 00:02:44,663 Like I said, we're both single. 73 00:02:44,707 --> 00:02:46,230 - What do you mean? 74 00:02:46,274 --> 00:02:48,450 I have Darryl and you have, look, 75 00:02:48,493 --> 00:02:50,278 I don't even know, 76 00:02:50,321 --> 00:02:52,018 - See, this is the problem with women right here. 77 00:02:52,062 --> 00:02:53,411 You have to define everything. 78 00:02:53,455 --> 00:02:54,934 To me, you're married or you're not. 79 00:02:54,978 --> 00:02:56,153 And we're not so, 80 00:02:56,197 --> 00:02:57,154 - Ah. 81 00:02:57,198 --> 00:02:58,677 what we do is up to us. 82 00:02:58,721 --> 00:03:00,462 - That is so easy for you to say. 83 00:03:00,505 --> 00:03:02,681 You men mess up, we forgive you. 84 00:03:02,725 --> 00:03:04,857 Darryl so much as smells this and he's gone. 85 00:03:04,901 --> 00:03:07,295 - Now, would that be such a bad thing? 86 00:03:07,338 --> 00:03:09,819 I mean, you really want a ring outta him? 87 00:03:09,862 --> 00:03:11,081 - What? 88 00:03:11,124 --> 00:03:12,909 Are you offering me one, hm? 89 00:03:14,345 --> 00:03:16,521 - Well, no. 90 00:03:16,565 --> 00:03:18,131 - Oh, no, but see. 91 00:03:19,176 --> 00:03:20,003 But nothing. 92 00:03:21,091 --> 00:03:22,223 Besides a ring isn't everything. 93 00:03:22,266 --> 00:03:23,746 - Oh, come on Jay. 94 00:03:23,789 --> 00:03:24,877 - No, seriously. 95 00:03:26,314 --> 00:03:27,793 I think for me, 96 00:03:27,837 --> 00:03:31,275 just the thought of being without him 97 00:03:31,319 --> 00:03:32,972 is worse, that's all. 98 00:03:33,016 --> 00:03:34,583 - I'm not telling you to leave him. 99 00:03:34,626 --> 00:03:37,977 I'm just saying, why can't we explore this? 100 00:03:38,021 --> 00:03:39,762 [Jay laughing] 101 00:03:39,805 --> 00:03:40,893 - What? 102 00:03:40,937 --> 00:03:42,677 I am not signing up 103 00:03:42,721 --> 00:03:46,247 or enlisting for your rotation of women and characters. 104 00:03:46,290 --> 00:03:48,292 - You wouldn't be that. 105 00:03:48,336 --> 00:03:49,162 Not at all. 106 00:03:50,076 --> 00:03:51,252 To me, you're different. 107 00:03:52,427 --> 00:03:53,776 - Oh, you all say that. 108 00:03:56,082 --> 00:03:57,301 - No, no, no. 109 00:03:59,042 --> 00:04:00,348 You, I mean, we could 110 00:04:00,391 --> 00:04:01,523 - I - make it- 111 00:04:01,566 --> 00:04:03,568 - have everything to lose. 112 00:04:03,612 --> 00:04:05,701 You have nothing to lose. 113 00:04:05,744 --> 00:04:08,181 So you don't tell anybody. 114 00:04:08,225 --> 00:04:10,009 - Who would I tell? 115 00:04:10,053 --> 00:04:12,882 - I have no idea what you do in your daily life. 116 00:04:12,925 --> 00:04:15,145 Whatever it is, that shit ain't regular. 117 00:04:15,188 --> 00:04:17,060 [man laughing] 118 00:04:17,103 --> 00:04:18,322 - True. 119 00:04:18,366 --> 00:04:19,889 - True. 120 00:04:19,932 --> 00:04:21,064 - Yeah, but aren't you the one who always said 121 00:04:21,107 --> 00:04:22,935 that regular's overrated? 122 00:04:22,978 --> 00:04:24,850 - Yeah, yeah, yeah when I'm the one who's being irregular. 123 00:04:24,894 --> 00:04:27,244 I need the rest of you to be as predictable as possible. 124 00:04:30,378 --> 00:04:32,380 Oh, hey, now, hey, whoa, whoa. 125 00:04:32,423 --> 00:04:34,033 We don't allow that kind of thing. 126 00:04:34,077 --> 00:04:35,513 - Haven't I earned a pass? 127 00:04:35,557 --> 00:04:38,342 - No. 128 00:04:38,386 --> 00:04:39,603 What time is it? 129 00:04:42,390 --> 00:04:43,521 - You better get started. 130 00:04:43,565 --> 00:04:44,478 They expect me to be late, 131 00:04:44,522 --> 00:04:46,132 but not you. 132 00:04:58,188 --> 00:05:00,843 [belt jingling] 133 00:05:03,106 --> 00:05:04,542 A lot of bottles in there. 134 00:05:04,586 --> 00:05:06,239 - [Jay] Don't you have somewhere to be? 135 00:05:10,418 --> 00:05:11,680 - Think about what I said. 136 00:05:13,029 --> 00:05:14,552 - [Jay] Nothing to think about. 137 00:05:19,340 --> 00:05:20,166 - So. 138 00:05:21,951 --> 00:05:24,301 - This was a mistake. 139 00:05:25,389 --> 00:05:28,044 A fun one, but nevertheless, 140 00:05:29,175 --> 00:05:30,002 a mistake. 141 00:05:31,743 --> 00:05:34,050 - Well you can never really know how certain things end up. 142 00:05:35,704 --> 00:05:37,967 - You do have your talents, but as it stands, 143 00:05:38,010 --> 00:05:39,882 you can see yourself through the door. 144 00:05:42,711 --> 00:05:43,538 - Okay. 145 00:05:44,495 --> 00:05:45,366 - Question. 146 00:05:46,889 --> 00:05:47,716 - Sure. 147 00:05:49,195 --> 00:05:50,327 - Can I see your phone? 148 00:05:52,808 --> 00:05:53,635 - Yeah. 149 00:05:57,116 --> 00:05:58,640 What, you don't think I- 150 00:05:59,902 --> 00:06:00,859 - I don't know what you did. 151 00:06:00,903 --> 00:06:02,383 That's why I'm asking. 152 00:06:02,426 --> 00:06:03,645 - Well, you should have a little more faith 153 00:06:03,688 --> 00:06:04,950 in your fellow man. 154 00:06:07,475 --> 00:06:08,432 - What does that mean? 155 00:06:08,476 --> 00:06:09,520 - Exactly what I said. 156 00:06:11,740 --> 00:06:13,524 - You didn't take pictures, did you? 157 00:06:15,178 --> 00:06:17,180 - I would never do anything to hurt you. 158 00:06:24,535 --> 00:06:25,406 - Jesus. 159 00:06:39,071 --> 00:06:41,552 [Jay sighing] 160 00:06:54,217 --> 00:06:57,133 [bottles rattling] 161 00:07:05,446 --> 00:07:07,926 [Jay sighing] 162 00:07:09,667 --> 00:07:12,409 [pills dropping] 163 00:07:14,716 --> 00:07:17,545 [toilet flushing] 164 00:07:18,502 --> 00:07:21,462 [voices whispering] 165 00:07:23,464 --> 00:07:25,944 [Jay moaning] 166 00:07:27,859 --> 00:07:30,601 [voices warping] 167 00:07:41,786 --> 00:07:44,528 [voices echoing] 168 00:07:48,924 --> 00:07:50,665 Ready or not? 169 00:07:50,708 --> 00:07:52,536 Here I come. 170 00:07:52,579 --> 00:07:55,147 [Jay laughing] 171 00:07:58,629 --> 00:08:00,413 - Hey! 172 00:08:00,457 --> 00:08:04,113 You need me to get these impound reports sent off for you? 173 00:08:04,156 --> 00:08:05,114 - No, that's all right. 174 00:08:05,157 --> 00:08:05,810 I'll do it later. 175 00:08:08,596 --> 00:08:09,553 - Okay. 176 00:08:09,597 --> 00:08:11,163 Your file cabinet. 177 00:08:11,207 --> 00:08:12,730 I know you need me to organize that for you, 178 00:08:12,774 --> 00:08:13,992 so I'll go ahead and get started on that. 179 00:08:14,036 --> 00:08:15,385 - What's going on with you? 180 00:08:18,910 --> 00:08:19,737 Grab a seat. 181 00:08:21,086 --> 00:08:23,567 [footsteps clacking] 182 00:08:23,611 --> 00:08:28,485 - It's just, everybody's insane. 183 00:08:28,529 --> 00:08:31,488 I feel like we're the only rational ones left. 184 00:08:31,532 --> 00:08:34,317 - I know exactly what you're talking about. 185 00:08:34,359 --> 00:08:36,101 Ugh. 186 00:08:36,145 --> 00:08:38,450 I can't believe it's been three weeks since we buried him. 187 00:08:39,496 --> 00:08:41,063 - Nothing is the same. 188 00:08:41,106 --> 00:08:42,238 - Nothing. 189 00:08:42,281 --> 00:08:43,500 - I mean, the only person 190 00:08:43,544 --> 00:08:47,417 that's acting okay is Spengler. 191 00:08:47,460 --> 00:08:49,593 I mean, does she really hate him that much? 192 00:08:49,637 --> 00:08:52,465 I know they bicker, but geez. 193 00:08:53,554 --> 00:08:55,643 - That's not that entirely. 194 00:08:58,341 --> 00:09:00,996 - What? 195 00:09:01,039 --> 00:09:02,911 - You know what? 196 00:09:02,954 --> 00:09:04,390 I shouldn't say anything, it's not my business, so. 197 00:09:04,434 --> 00:09:06,697 - Come on it's me. 198 00:09:08,394 --> 00:09:10,962 - Spengler's had some personal troubles 199 00:09:11,006 --> 00:09:13,486 that seem to have fixed themselves unexpectedly. 200 00:09:15,706 --> 00:09:16,794 - What does that mean? 201 00:09:18,230 --> 00:09:19,710 - Okay. 202 00:09:19,754 --> 00:09:21,494 You know how she, over the past few months, 203 00:09:21,538 --> 00:09:23,018 she's been acting more, 204 00:09:23,061 --> 00:09:23,845 I don't even know what word- she use. 205 00:09:23,888 --> 00:09:24,802 - Spenglerish. 206 00:09:24,846 --> 00:09:26,412 - Yes, yes. 207 00:09:26,456 --> 00:09:28,719 So I was waiting for Wheeler 208 00:09:28,763 --> 00:09:30,634 outside of her chambers one day, 209 00:09:30,678 --> 00:09:32,767 and I heard her talking on the phone 210 00:09:32,810 --> 00:09:35,900 with her sister about some guy. 211 00:09:35,944 --> 00:09:37,249 - A guy? 212 00:09:37,293 --> 00:09:38,642 - Yes, this guy. 213 00:09:38,686 --> 00:09:40,731 And she was telling her 214 00:09:40,775 --> 00:09:43,778 that he wasn't harassing her anymore, 215 00:09:43,821 --> 00:09:46,824 even though she wasn't giving him any more money. 216 00:09:46,868 --> 00:09:47,999 - Money? 217 00:09:48,043 --> 00:09:48,826 - Yeah. 218 00:09:48,870 --> 00:09:50,001 I don't know. 219 00:09:50,045 --> 00:09:51,176 I think it was one of those 220 00:09:51,220 --> 00:09:53,222 online catfish type of things. 221 00:09:53,265 --> 00:09:54,527 Love scams. 222 00:09:54,571 --> 00:09:56,181 - Oh, Spengler? 223 00:09:56,225 --> 00:09:57,008 - Yeah. 224 00:09:57,052 --> 00:09:58,183 - Love scam? 225 00:09:58,227 --> 00:09:59,402 No, she's too smart for that. 226 00:09:59,445 --> 00:10:00,925 - Oh, no, no, no, no, no. 227 00:10:00,969 --> 00:10:03,101 It's got nothing to do with how smart you are. 228 00:10:04,102 --> 00:10:04,973 Just how lonely. 229 00:10:08,019 --> 00:10:11,632 - Well, thank God somebody's okay 'cause Judge Johnson. 230 00:10:12,807 --> 00:10:13,634 Oof. 231 00:10:16,027 --> 00:10:18,160 Oh, there's Spengler right there. 232 00:10:20,466 --> 00:10:21,424 Gotcha. 233 00:10:21,467 --> 00:10:23,165 Did you just shake? 234 00:10:23,208 --> 00:10:24,296 - Go take your break. 235 00:10:25,558 --> 00:10:26,472 - Not fun. 236 00:10:33,218 --> 00:10:36,221 [keyboard clicking] 237 00:10:37,701 --> 00:10:39,616 - Buckle up, she's in a bumpy place today. 238 00:10:39,660 --> 00:10:41,444 - That, Jean, is not a secret. 239 00:10:43,533 --> 00:10:44,403 - I'm still here. 240 00:10:49,321 --> 00:10:50,148 - Jay? 241 00:10:51,454 --> 00:10:52,368 Got a minute? 242 00:10:52,411 --> 00:10:53,238 - What? 243 00:10:55,980 --> 00:10:57,852 - I know we're not, well. 244 00:11:00,811 --> 00:11:01,682 - Speak or leave. 245 00:11:02,639 --> 00:11:04,032 - Can I sit? 246 00:11:04,075 --> 00:11:04,902 - Can I stop you? 247 00:11:16,392 --> 00:11:18,176 - Okay I'm not here to cause any trouble. 248 00:11:18,220 --> 00:11:20,657 - Skip the disclaimers and just say what you have to say. 249 00:11:20,701 --> 00:11:22,441 - Everyone is talking about you. 250 00:11:25,270 --> 00:11:26,968 - And that concerns me because? 251 00:11:30,972 --> 00:11:33,061 [haunting music] 252 00:11:33,104 --> 00:11:34,627 [Jay kicking] 253 00:11:34,671 --> 00:11:37,413 [paper spilling] 254 00:11:39,371 --> 00:11:41,678 [Jay moaning] 255 00:11:41,722 --> 00:11:42,766 - I see you're busy, Judge. 256 00:11:42,810 --> 00:11:44,507 So you can just let me- 257 00:11:44,550 --> 00:11:46,030 - Would you like to get up? 258 00:11:46,944 --> 00:11:47,771 - I would. 259 00:11:49,904 --> 00:11:52,602 [phone buzzing] 260 00:11:53,777 --> 00:11:55,605 Let me let you get that. 261 00:11:57,128 --> 00:12:00,305 [footsteps clacking] 262 00:12:00,349 --> 00:12:03,439 - [Jean] Is everything okay in here? 263 00:12:03,482 --> 00:12:04,309 - Yep. 264 00:12:06,007 --> 00:12:07,791 [phone buzzing] 265 00:12:07,835 --> 00:12:10,228 - Somebody's pretty intent on talking with you. 266 00:12:10,272 --> 00:12:13,231 - Everybody's pretty intent on talking to me. 267 00:12:13,275 --> 00:12:15,930 [phone buzzing] 268 00:12:17,758 --> 00:12:19,934 - Shouldn't that thing go to voicemail by now anyway? 269 00:12:19,977 --> 00:12:21,718 - I disabled voicemail. 270 00:12:23,111 --> 00:12:25,853 I can't discern true intent with a voicemail. 271 00:12:26,854 --> 00:12:27,724 - Okay? 272 00:12:29,465 --> 00:12:33,599 Don't forget your meeting is in five minutes with the chief. 273 00:12:33,643 --> 00:12:34,426 - Shit. 274 00:12:34,470 --> 00:12:35,297 - [Jean] Yeah. 275 00:12:36,472 --> 00:12:38,822 [papers rustling] 276 00:12:38,866 --> 00:12:39,997 - I need those. 277 00:12:40,998 --> 00:12:44,088 [footsteps clacking] 278 00:12:45,786 --> 00:12:47,744 [papers falling] 279 00:12:47,788 --> 00:12:49,833 - What is all of that anyway? 280 00:12:49,877 --> 00:12:50,965 - Some proof. 281 00:12:51,008 --> 00:12:53,794 Not the proof, but some proof. 282 00:12:55,578 --> 00:12:56,405 - Proof of? 283 00:13:04,326 --> 00:13:05,240 - [Jay] Jean? 284 00:13:05,283 --> 00:13:06,241 - Yeah? 285 00:13:06,284 --> 00:13:07,720 - Where's my briefcase? 286 00:13:07,764 --> 00:13:08,721 Jean? 287 00:13:08,765 --> 00:13:10,201 Where's my briefcase? 288 00:13:10,245 --> 00:13:12,377 - [Jean] Let's find your briefcase. 289 00:13:12,421 --> 00:13:13,944 - Jean, where's my briefcase? 290 00:13:13,988 --> 00:13:15,816 - [Jean] I'm looking for your briefcase. 291 00:13:15,859 --> 00:13:17,687 [phone ringing] 292 00:13:17,730 --> 00:13:18,557 - Yeah? 293 00:13:21,038 --> 00:13:22,823 Send her in. 294 00:13:22,866 --> 00:13:26,174 [footsteps clicking] 295 00:13:29,003 --> 00:13:30,700 - Judge, good to see you again. 296 00:13:30,743 --> 00:13:32,876 - I don't believe you, but, 297 00:13:32,920 --> 00:13:33,877 [folder slamming] 298 00:13:33,921 --> 00:13:34,617 I appreciate the lie. 299 00:13:37,054 --> 00:13:39,186 - Before you get started, you need to know, 300 00:13:39,230 --> 00:13:40,362 we arrested someone in the murder 301 00:13:40,405 --> 00:13:41,842 of Marjorie Palmer last night. 302 00:13:42,930 --> 00:13:45,106 - Who? 303 00:13:45,149 --> 00:13:47,282 - Homeless guy that hung around the church. 304 00:13:48,457 --> 00:13:49,632 - Really? 305 00:13:49,675 --> 00:13:51,416 - Black guy, early twenties. 306 00:13:51,460 --> 00:13:52,548 Alcore Stevens. 307 00:13:53,418 --> 00:13:54,376 - Alcore. 308 00:13:54,419 --> 00:13:55,638 - They kicked me out. 309 00:13:55,681 --> 00:13:57,335 I can't afford my meds and 310 00:13:57,379 --> 00:13:58,902 they're coming for me. 311 00:13:59,990 --> 00:14:01,035 - You've got the wrong guy. 312 00:14:01,078 --> 00:14:02,688 - No, I'm afraid not. 313 00:14:04,429 --> 00:14:05,953 He had an ongoing dispute with the pastor there. 314 00:14:05,996 --> 00:14:07,432 The parishioners were complaining about him. 315 00:14:07,476 --> 00:14:09,130 They kept kicking him out. 316 00:14:09,173 --> 00:14:10,958 He threatened a lot of people there. 317 00:14:11,915 --> 00:14:13,874 - Alcore is harmless. 318 00:14:13,917 --> 00:14:15,571 - Known schizophrenic, 319 00:14:15,614 --> 00:14:17,355 lots of contact with the law. 320 00:14:18,182 --> 00:14:19,792 - All bullshit. 321 00:14:19,836 --> 00:14:21,229 Trespassing, criminal mischief. 322 00:14:21,272 --> 00:14:22,883 He's not your guy. 323 00:14:22,926 --> 00:14:24,058 - He confessed Judge. 324 00:14:26,538 --> 00:14:28,062 - Freely? 325 00:14:28,105 --> 00:14:31,195 - I respect you and your position, 326 00:14:31,239 --> 00:14:33,328 but you need to stick to your side of law enforcement 327 00:14:33,371 --> 00:14:34,938 and let me handle mine. 328 00:14:34,982 --> 00:14:36,853 - What about Alexis and Gina? 329 00:14:36,897 --> 00:14:38,420 - We're looking at a few people. 330 00:14:38,463 --> 00:14:40,248 - Whoever they are, if they're not Larry Still, 331 00:14:40,291 --> 00:14:42,424 then you are looking in the wrong place. 332 00:14:42,467 --> 00:14:44,948 - Judge, I've listened to you twice before. 333 00:14:44,992 --> 00:14:46,602 I understand your theory. 334 00:14:46,645 --> 00:14:48,125 I understand how you feel about him, 335 00:14:48,169 --> 00:14:50,127 but there's not enough facts to support it. 336 00:14:51,215 --> 00:14:53,217 Do you have anything new, judge? 337 00:14:53,261 --> 00:14:55,350 - A few things you see. 338 00:14:55,393 --> 00:14:56,525 [papers rustling] 339 00:14:56,568 --> 00:14:57,743 - Can't you just tell me? 340 00:14:59,006 --> 00:15:00,311 - It's complicated. 341 00:15:00,355 --> 00:15:02,357 You have to actually look. 342 00:15:03,836 --> 00:15:04,620 Look. 343 00:15:04,663 --> 00:15:05,795 - Tell you what, 344 00:15:05,838 --> 00:15:07,318 just leave this here with me. 345 00:15:07,362 --> 00:15:09,233 - Oh. 346 00:15:09,277 --> 00:15:11,148 - You gotta have all this in a hard drive somewhere. 347 00:15:13,324 --> 00:15:15,022 - You're not gonna actually look, 348 00:15:15,065 --> 00:15:16,501 you're not gonna read these. 349 00:15:16,545 --> 00:15:17,415 - Sure I will. 350 00:15:20,027 --> 00:15:21,463 - Forget it. 351 00:15:21,506 --> 00:15:24,335 [papers rustling] 352 00:15:27,773 --> 00:15:29,775 Will you at least please 353 00:15:31,212 --> 00:15:32,517 take another look at Marjorie Palmer. 354 00:15:33,605 --> 00:15:36,086 Alcore Stevens is not your guy. 355 00:15:36,130 --> 00:15:39,872 He's just an easy target because he's black and crazy. 356 00:15:39,916 --> 00:15:41,439 - Judge, as I said. 357 00:15:46,749 --> 00:15:50,013 Talk about black and crazy, Jesus Christ. 358 00:15:50,057 --> 00:15:52,233 [dramatic music] 359 00:15:52,276 --> 00:15:55,366 [footsteps clacking] 360 00:16:01,720 --> 00:16:04,462 [voices echoing] 361 00:16:14,342 --> 00:16:16,039 - [Voice] By yourself in your head. 362 00:16:16,083 --> 00:16:17,606 - Jean, who's next? 363 00:16:17,649 --> 00:16:18,999 - Belinda Crowder. 364 00:16:20,609 --> 00:16:22,437 - Mm. 365 00:16:22,480 --> 00:16:24,395 Tell her sister Shaquita to come up here with her too. 366 00:16:24,439 --> 00:16:25,483 - Her sister. 367 00:16:26,919 --> 00:16:29,139 - Yes, Shaquita and Belinda Crowder. 368 00:16:29,183 --> 00:16:31,968 They're here on the same charges for the same incident. 369 00:16:33,535 --> 00:16:34,753 - Oh, here you are, Judge. 370 00:16:34,797 --> 00:16:35,624 - Thank you. 371 00:16:37,452 --> 00:16:41,543 - Calling case number GE47693: 372 00:16:41,586 --> 00:16:44,763 Crowder versus the city of Pittsburgh. 373 00:16:44,807 --> 00:16:47,157 Shaquita, please approach the bench also. 374 00:16:51,292 --> 00:16:53,337 - Stop talking to me, stop talking to me. 375 00:16:54,295 --> 00:16:55,644 What you looking at? 376 00:16:56,993 --> 00:16:58,473 - [Shaquita] Stop. 377 00:17:00,736 --> 00:17:02,520 - Mm, don't get comfortable now. 378 00:17:02,564 --> 00:17:03,391 Come on up here. 379 00:17:07,263 --> 00:17:09,178 And watch how you swing my door please. 380 00:17:11,138 --> 00:17:12,922 Ladies, you two are here for sentencing 381 00:17:12,965 --> 00:17:15,098 on one count each of aggravated assault 382 00:17:15,142 --> 00:17:16,533 and aggravated menacing. 383 00:17:18,319 --> 00:17:20,190 Now I've had a chance to read your pre-sentencing report. 384 00:17:20,234 --> 00:17:22,714 Is there anything that either one of you would like to say? 385 00:17:23,585 --> 00:17:25,108 - What for? 386 00:17:25,152 --> 00:17:26,543 You already made up your mind, so. 387 00:17:27,763 --> 00:17:28,590 - Oh. 388 00:17:30,113 --> 00:17:32,246 Okay, well I have an idea, 389 00:17:32,289 --> 00:17:34,204 but I can always be persuaded. 390 00:17:34,248 --> 00:17:35,423 - Just get on with it. 391 00:17:35,466 --> 00:17:36,293 - Oh. 392 00:17:37,773 --> 00:17:38,904 You don't wanna miss your last opportunity 393 00:17:38,948 --> 00:17:40,732 to have input now do you? 394 00:17:40,776 --> 00:17:42,386 - I'm not gonna beg or apologize. 395 00:17:42,430 --> 00:17:43,213 - Belinda. 396 00:17:44,301 --> 00:17:45,215 - I'm not gonna apologize. 397 00:17:45,259 --> 00:17:46,999 - Don't worry. 398 00:17:47,043 --> 00:17:48,175 I won't hold that against either one of you. 399 00:17:48,218 --> 00:17:50,177 - Your Honor, she just upset. 400 00:17:50,220 --> 00:17:52,527 - Isn't she always though? 401 00:17:52,570 --> 00:17:53,397 Hmm? 402 00:17:54,703 --> 00:17:56,313 You know what your arrest record 403 00:17:56,357 --> 00:17:58,359 tells me about you, Ms. Belinda Crowder? 404 00:17:59,838 --> 00:18:01,753 That you don't know how to use your words. 405 00:18:03,146 --> 00:18:06,193 You have eight assault related priors. 406 00:18:06,236 --> 00:18:08,238 Now the first three are with the Jeffrey Randolph Smith, 407 00:18:08,282 --> 00:18:11,763 who was probably a bad idea, masquerading as a boyfriend. 408 00:18:11,807 --> 00:18:13,896 Two with your sister Shaquita here, 409 00:18:13,939 --> 00:18:16,507 and then the other three flying dolo. 410 00:18:16,551 --> 00:18:18,074 Now your sister Shaquita here on the other hand, 411 00:18:18,118 --> 00:18:19,989 doesn't have any other charges 412 00:18:20,032 --> 00:18:22,426 aside from the two that she has fooling around with you. 413 00:18:25,777 --> 00:18:26,778 You're going home. 414 00:18:27,866 --> 00:18:31,131 And you, you're doing 30 days. 415 00:18:31,174 --> 00:18:33,133 - Ain't this about a bitch? 416 00:18:33,176 --> 00:18:34,395 I go to your son's class, 417 00:18:34,438 --> 00:18:36,440 gonna help his teacher. 418 00:18:36,484 --> 00:18:39,051 But you going home and I'm going to jail. 419 00:18:39,095 --> 00:18:41,271 Ain't this my wholesale all day bitch. 420 00:18:41,315 --> 00:18:42,142 [gavel knocking] 421 00:18:42,185 --> 00:18:43,317 - Jean, Jean. 422 00:18:43,360 --> 00:18:44,361 - Officer Lee. - Fucked up. 423 00:18:44,405 --> 00:18:45,188 Fuck you. 424 00:18:45,232 --> 00:18:46,058 - Yeah. 425 00:18:46,102 --> 00:18:47,016 - Yeah fuck you. 426 00:18:47,059 --> 00:18:48,931 Don't touch me. 427 00:18:48,974 --> 00:18:50,367 Don't touch me. 428 00:18:50,411 --> 00:18:51,934 - Just calm down before you get more time. 429 00:18:51,977 --> 00:18:53,414 - 30 days? 430 00:18:53,457 --> 00:18:54,371 - You gonna get more time, shut up. 431 00:18:55,459 --> 00:18:57,374 - Look at me and Shaquita. 432 00:18:59,594 --> 00:19:02,771 You're not innocent, you're just lucky today. 433 00:19:04,425 --> 00:19:06,253 This whole situation tells me 434 00:19:06,296 --> 00:19:08,820 that you don't know how to use your words either. 435 00:19:08,864 --> 00:19:10,866 When you called your sister, 436 00:19:10,909 --> 00:19:13,434 you knew exactly what she was gonna do. 437 00:19:13,477 --> 00:19:16,306 'Cause you and your sister like to throw hands, right? 438 00:19:16,350 --> 00:19:17,525 Y'all enable each other. 439 00:19:19,396 --> 00:19:20,267 - Not normally. 440 00:19:21,920 --> 00:19:24,706 - You are a black mother raising a black son. 441 00:19:26,621 --> 00:19:29,101 Do you understand that responsibility? 442 00:19:29,145 --> 00:19:29,972 - Yes ma'am. 443 00:19:31,713 --> 00:19:34,194 - Do better because you ain't gonna get another chance. 444 00:19:34,237 --> 00:19:35,325 Not in this courtroom. 445 00:19:39,286 --> 00:19:40,156 You're welcome. 446 00:19:49,600 --> 00:19:51,211 - I'm gonna get you to pull tomorrow's from the child docket 447 00:19:51,254 --> 00:19:53,517 I have to See Randolph Beckett Tyson at four. 448 00:19:53,561 --> 00:19:55,302 - Okay, Judge, Judge, Judge. 449 00:19:55,345 --> 00:19:56,477 Hang on a second, I gotta write all this down. 450 00:19:56,520 --> 00:19:57,739 - Jean these are for you. 451 00:19:57,782 --> 00:19:58,740 - Okay, great. 452 00:19:58,783 --> 00:19:59,567 - [Judge] Grimes. 453 00:19:59,610 --> 00:20:00,481 - Hey Judge. 454 00:20:00,524 --> 00:20:02,352 - Oh, Jay. 455 00:20:02,396 --> 00:20:04,267 Oh, you wanna finish talking about the housing program? 456 00:20:04,311 --> 00:20:06,008 - Housing, really? 457 00:20:06,051 --> 00:20:07,488 - Don't let me stop you. 458 00:20:07,531 --> 00:20:09,229 - I'm gonna say what I'm gonna say. 459 00:20:09,272 --> 00:20:10,665 You want me to do it out here? 460 00:20:11,796 --> 00:20:12,623 - Thank you Jean. 461 00:20:18,542 --> 00:20:20,457 - Andrew, fuck off. 462 00:20:27,247 --> 00:20:29,292 What is up with you? 463 00:20:29,336 --> 00:20:31,120 - What do you mean? 464 00:20:31,163 --> 00:20:32,817 - We are adults. 465 00:20:32,861 --> 00:20:33,905 - Still not with you. 466 00:20:35,342 --> 00:20:37,257 - You're behaving like a kid, avoiding me. 467 00:20:37,300 --> 00:20:40,042 Snarky remarks when we're in the same room together. 468 00:20:40,085 --> 00:20:41,609 What are you doing? 469 00:20:41,652 --> 00:20:43,132 - I told you that it was a one and done, 470 00:20:43,175 --> 00:20:44,481 but you keep pushing it. 471 00:20:45,700 --> 00:20:47,223 - Not in front of other people. 472 00:20:47,267 --> 00:20:49,834 - That's right, you harass me in private. 473 00:20:51,575 --> 00:20:53,185 - I'm not harassing. 474 00:20:54,926 --> 00:20:56,493 I'm courting. 475 00:20:56,537 --> 00:21:00,280 - Courting when a woman says no is harassment. 476 00:21:00,323 --> 00:21:02,978 - You see, that's the problem right there 477 00:21:03,021 --> 00:21:04,762 with the young and the woke. 478 00:21:04,806 --> 00:21:07,069 You've removed all the intrigue 479 00:21:07,112 --> 00:21:09,941 and romance out of the pleasures of the world. 480 00:21:09,985 --> 00:21:11,029 - Don't you touch me. 481 00:21:12,335 --> 00:21:14,163 - What's with the hostility? 482 00:21:14,206 --> 00:21:15,686 You do remember what happened. 483 00:21:17,427 --> 00:21:19,037 - I remember telling you that it was a one and done. 484 00:21:19,081 --> 00:21:20,256 I remember that. 485 00:21:21,649 --> 00:21:22,606 - You can't tell me you don't have thoughts 486 00:21:22,650 --> 00:21:23,172 of a repeat visit. 487 00:21:25,130 --> 00:21:25,957 - None. 488 00:21:28,090 --> 00:21:29,178 - I don't believe you. 489 00:21:30,614 --> 00:21:31,963 - Yeah well, that's the beauty of it. 490 00:21:32,007 --> 00:21:33,051 You don't need to. 491 00:21:34,444 --> 00:21:37,012 All that you need to know is that I said no. 492 00:21:37,055 --> 00:21:40,058 And the problem starts when you don't respect what I say. 493 00:21:41,408 --> 00:21:44,236 - Women protest all the time. 494 00:21:45,368 --> 00:21:46,195 It's a game. 495 00:21:47,936 --> 00:21:49,851 - Do I look like I'm playing with you? 496 00:21:51,679 --> 00:21:53,333 - Always. 497 00:21:53,376 --> 00:21:56,423 [footsteps clacking] 498 00:21:58,425 --> 00:21:59,382 [door slamming] 499 00:21:59,426 --> 00:22:02,211 [glass crashing] 500 00:22:07,782 --> 00:22:09,610 - What are you doing down here, Lily? 501 00:22:18,793 --> 00:22:21,230 Haven't you caused enough trouble? 502 00:22:21,273 --> 00:22:23,711 - I don't know why you're so mad. 503 00:22:23,754 --> 00:22:26,061 As usual they didn't believe me. 504 00:22:27,541 --> 00:22:29,064 They never believe me. 505 00:22:31,066 --> 00:22:33,111 - Would you like to see what you've done? 506 00:22:34,896 --> 00:22:35,723 - No. 507 00:22:38,247 --> 00:22:39,074 - Sure you do. 508 00:22:40,815 --> 00:22:42,033 - Larry. 509 00:22:42,077 --> 00:22:44,296 I'm done with the court thing. 510 00:22:44,340 --> 00:22:47,256 Remember Mom said you have to look after me. 511 00:22:48,170 --> 00:22:49,606 Even Frank said that. 512 00:22:51,695 --> 00:22:52,827 - Ah. 513 00:22:52,870 --> 00:22:54,872 But at the end of the day, Lily, 514 00:22:54,916 --> 00:22:56,178 what does that even mean? 515 00:22:57,571 --> 00:22:59,355 - What does what even mean? 516 00:22:59,399 --> 00:23:00,704 - Taking care of somebody. 517 00:23:02,358 --> 00:23:06,188 Sometimes it's even necessary to destroy the body. 518 00:23:06,231 --> 00:23:07,407 To save the soul. 519 00:23:09,974 --> 00:23:12,194 Would you like to know what's in the basement? 520 00:23:13,238 --> 00:23:14,718 - No. 521 00:23:14,762 --> 00:23:16,024 - Oh, I think you should. 522 00:23:17,155 --> 00:23:18,592 After all, if it wasn't for you, 523 00:23:18,635 --> 00:23:20,507 I never would've found my higher purpose. 524 00:23:22,509 --> 00:23:25,903 First time you took me to court and there she was. 525 00:23:25,947 --> 00:23:29,429 Ruth Spengler fat and arrogant. 526 00:23:30,952 --> 00:23:33,215 She's to be my greatest step in the realignment. 527 00:23:34,346 --> 00:23:35,870 And that's all thanks to you. 528 00:23:38,046 --> 00:23:41,092 I really think you deserve to see what's in the basement. 529 00:23:41,136 --> 00:23:42,267 - No, no. 530 00:23:42,311 --> 00:23:43,791 I won't cause anymore troub- 531 00:23:43,834 --> 00:23:45,401 Larry, I don't, please. 532 00:23:45,445 --> 00:23:46,837 - [Larry] Come on. 533 00:23:46,881 --> 00:23:49,057 - Don't, no, please don't take me. 534 00:23:49,100 --> 00:23:52,626 - Yo D, somebody here to see you, man. 535 00:23:55,803 --> 00:23:56,630 - Just a second. 536 00:24:00,198 --> 00:24:01,025 Fuck. 537 00:24:03,201 --> 00:24:04,246 What brings you here? 538 00:24:05,203 --> 00:24:06,640 - I'm worried about Jay. 539 00:24:06,683 --> 00:24:08,946 I want you to talk to her. 540 00:24:08,990 --> 00:24:11,558 - What makes you think she's still talking to me? 541 00:24:11,601 --> 00:24:12,994 - Not at all? 542 00:24:13,037 --> 00:24:14,474 - Not anymore. 543 00:24:14,517 --> 00:24:15,779 She holler every once in a while 544 00:24:15,823 --> 00:24:17,346 until a couple of weeks ago, 545 00:24:17,389 --> 00:24:18,913 she sent me this long bizarre text saying, 546 00:24:18,956 --> 00:24:21,219 stay away from her and stop messing with her. 547 00:24:22,917 --> 00:24:24,396 After that, she doesn't answer nothing coming from me. 548 00:24:24,440 --> 00:24:26,398 - Didn't that concern you? 549 00:24:26,442 --> 00:24:28,705 I mean, don't you think that was odd? 550 00:24:29,793 --> 00:24:31,665 - Everything she does is odd. 551 00:24:31,708 --> 00:24:34,189 Quietest kept, y'all whole family crazy. 552 00:24:35,669 --> 00:24:38,193 - It's been three weeks since Graves's funeral, 553 00:24:38,236 --> 00:24:41,979 and she's gotten more and more manic. 554 00:24:42,023 --> 00:24:44,155 I think she's off her meds. 555 00:24:44,199 --> 00:24:46,680 - She always playing fast and loose with those things. 556 00:24:46,723 --> 00:24:49,813 - No, this time is different. 557 00:24:49,857 --> 00:24:52,468 I think she stopped taking all of them. 558 00:24:52,512 --> 00:24:54,557 - She wouldn't just stop taking all of them. 559 00:24:54,601 --> 00:24:55,993 Jay would taper off. 560 00:24:56,037 --> 00:24:57,995 - Exactly! 561 00:24:58,039 --> 00:24:59,301 I'm worried. 562 00:25:04,567 --> 00:25:06,047 - So what do you want me to do? 563 00:25:06,961 --> 00:25:08,092 She's not talking to me 564 00:25:08,136 --> 00:25:09,180 Because you told her not to. 565 00:25:09,224 --> 00:25:10,355 - Have you tried? 566 00:25:11,748 --> 00:25:13,663 - You know, despite what you think, 567 00:25:14,751 --> 00:25:16,405 I really love your daughter. 568 00:25:17,624 --> 00:25:19,451 - Is that supposed to be a yes? 569 00:25:22,585 --> 00:25:24,413 - Every day, Yvonne, I text her. 570 00:25:26,458 --> 00:25:27,416 - And? 571 00:25:27,459 --> 00:25:28,243 What does she say? 572 00:25:29,549 --> 00:25:30,375 - Like I said. 573 00:25:32,552 --> 00:25:35,424 Couple weeks ago, she accused me of stalking her. 574 00:25:36,686 --> 00:25:37,905 Now she answers nothing. 575 00:25:39,907 --> 00:25:40,734 Look. 576 00:25:44,215 --> 00:25:45,565 - That didn't alarm you. 577 00:25:47,567 --> 00:25:49,351 - Why do you think she stopped taking them? 578 00:25:49,394 --> 00:25:53,355 - A few weeks ago, she called me sobbing uncontrollably, 579 00:25:53,398 --> 00:25:56,750 talking about somebody was after her. 580 00:25:56,793 --> 00:25:59,100 Then all of a sudden she stopped talking to me. 581 00:25:59,143 --> 00:26:01,885 Wouldn't even open the door when I went by there. 582 00:26:01,929 --> 00:26:02,843 Nothing. 583 00:26:04,366 --> 00:26:06,368 I thought the calls were bad. 584 00:26:06,411 --> 00:26:08,022 She's not talking to anybody. 585 00:26:08,849 --> 00:26:10,328 Not to me. 586 00:26:10,372 --> 00:26:11,721 Not to her father. 587 00:26:11,765 --> 00:26:12,896 Nobody. 588 00:26:12,940 --> 00:26:14,419 Graves is gone. 589 00:26:14,463 --> 00:26:16,726 And you know how she felt about him. 590 00:26:16,770 --> 00:26:18,380 If she's not talking to us, 591 00:26:18,423 --> 00:26:20,600 who do you think she's talking to. 592 00:26:21,601 --> 00:26:22,427 - Herself? 593 00:26:23,254 --> 00:26:25,039 - Yeah. 594 00:26:25,082 --> 00:26:27,955 And that's nobody she needs to be listening to. 595 00:26:30,087 --> 00:26:31,959 I want you to call her. 596 00:26:32,002 --> 00:26:33,656 - For what? 597 00:26:33,700 --> 00:26:34,788 So she can start some mess with me 598 00:26:34,831 --> 00:26:36,093 for some shit you fed her? 599 00:26:37,704 --> 00:26:40,315 - And they call us the weaker sex. 600 00:26:42,143 --> 00:26:43,057 But you know what? 601 00:26:44,101 --> 00:26:45,668 I get it. 602 00:26:45,712 --> 00:26:48,323 I don't expect you to want to do me a solid, 603 00:26:49,411 --> 00:26:50,847 but no matter what I did to you, 604 00:26:52,327 --> 00:26:54,068 I expect you to do the right thing, 605 00:26:54,111 --> 00:26:55,678 the right thing, Darryl. 606 00:26:58,333 --> 00:26:59,726 You say you love her, right? 607 00:27:14,828 --> 00:27:17,004 - Heyo, Basic Bitch. 608 00:27:17,047 --> 00:27:19,310 Play my favorite song. 609 00:27:19,354 --> 00:27:20,224 ["Night and Day" by Rex Barron] 610 00:27:20,268 --> 00:27:24,881 ♪ By my side day or night 611 00:27:24,925 --> 00:27:29,059 ♪ What have you done to me? Why do you always leave? 612 00:27:29,103 --> 00:27:32,541 ♪ It's not right, we don't fight ♪ 613 00:27:33,542 --> 00:27:36,066 ♪ But I know what you've been through ♪ 614 00:27:38,547 --> 00:27:40,723 ♪ I guess you're back 615 00:27:40,767 --> 00:27:42,725 ♪ Are you gonna tell me where you're at? ♪ 616 00:27:42,769 --> 00:27:46,511 ♪ All the messages I sent with no reply ♪ 617 00:27:46,555 --> 00:27:48,557 ♪ It's like that 618 00:27:48,600 --> 00:27:51,168 ♪ You're just gonna walk into my room ♪ 619 00:27:51,212 --> 00:27:52,692 ♪ I hate how you assume 620 00:27:54,911 --> 00:27:59,263 ♪ I could walk for days, searchin' for you place ♪ 621 00:27:59,307 --> 00:28:03,311 ♪ Is it even there to find? 622 00:28:03,354 --> 00:28:05,356 ♪ Is there a chance for me? 623 00:28:05,400 --> 00:28:06,706 ♪ To be in your memories 624 00:28:07,968 --> 00:28:10,361 ♪ Where I slowly lose my mind 625 00:28:10,405 --> 00:28:14,452 ♪ By my side, day or night 626 00:28:14,496 --> 00:28:18,282 ♪ What have you done to me? Why do you always leave? ♪ 627 00:28:18,326 --> 00:28:22,939 ♪ It's not right, we don't fight ♪ 628 00:28:22,983 --> 00:28:29,772 ♪ But I know what you've been through ♪ 629 00:28:29,816 --> 00:28:32,993 - [Crime Show Host] He created this imaginary world. 630 00:28:33,036 --> 00:28:35,430 But it only existed in his mind. 631 00:28:35,473 --> 00:28:37,258 And in this world, 632 00:28:37,301 --> 00:28:40,130 he felt like he was actually saving her 633 00:28:40,174 --> 00:28:43,568 from her past, her vices, her flaws. 634 00:28:43,612 --> 00:28:46,484 So usually in cases of this nature, we find that some type. 635 00:28:46,528 --> 00:28:47,877 - Of trauma. - Bitch, niggas 636 00:28:47,921 --> 00:28:49,444 is that shit I don't like. 637 00:28:49,487 --> 00:28:49,966 - [Crime Show Host] Or, whether it be 638 00:28:50,967 --> 00:28:52,229 abuse or neglectful parents, 639 00:28:52,273 --> 00:28:53,883 these people generally do not feel 640 00:28:53,927 --> 00:28:55,972 in control of their own thoughts and actions. 641 00:28:56,016 --> 00:28:59,889 So they feel the need to control others. 642 00:28:59,933 --> 00:29:02,587 So then they develop this God complex, 643 00:29:02,631 --> 00:29:06,287 with this false entitlement to judge. 644 00:29:06,330 --> 00:29:09,072 In this particular case, this perpetrator, 645 00:29:09,116 --> 00:29:10,247 he needed control. 646 00:29:10,291 --> 00:29:11,771 That was his main objective. 647 00:29:11,814 --> 00:29:15,426 He needed his victim to feel afraid. 648 00:29:15,470 --> 00:29:18,908 And the only thing that saved Alison Peters 649 00:29:18,952 --> 00:29:20,780 was her refusal to show that fear. 650 00:29:20,823 --> 00:29:22,912 So what Ms. Peters did was she kept him 651 00:29:22,956 --> 00:29:26,873 off balance with all these unexpected responses. 652 00:29:26,916 --> 00:29:29,832 Then she would gauge when he became more agitated 653 00:29:29,876 --> 00:29:31,834 and less in control. 654 00:29:31,878 --> 00:29:35,316 She spent her time figuring out what made him angry, 655 00:29:35,359 --> 00:29:36,970 what soothed him. 656 00:29:37,013 --> 00:29:38,754 And then she adapted. 657 00:29:38,798 --> 00:29:42,279 She continued to do the unexpected to buy herself time. 658 00:29:42,323 --> 00:29:45,326 So what she did here was pretty impressive. 659 00:29:45,369 --> 00:29:49,199 She purported to be interested in his motive. 660 00:29:49,243 --> 00:29:51,811 And that kept him talking about his goal. 661 00:29:51,854 --> 00:29:55,292 That redirection probably was the only thing in the world 662 00:29:55,336 --> 00:29:57,817 that distracted this man from her. 663 00:29:59,209 --> 00:30:00,776 - I'm gonna be ready. - [Crime Show Host] So what we typically find 664 00:30:00,820 --> 00:30:02,299 with these type of personalities, 665 00:30:02,343 --> 00:30:05,389 always see their intent is righteous. 666 00:30:05,433 --> 00:30:07,914 and their decisions as a justified means to an end 667 00:30:11,743 --> 00:30:14,572 [water splashing] 668 00:30:18,968 --> 00:30:21,014 [door sliding] 669 00:30:21,057 --> 00:30:24,017 [cellphone buzzing] 670 00:30:27,368 --> 00:30:28,760 - Are you gonna answer that? 671 00:30:32,721 --> 00:30:33,853 Baby it's not that big a deal. 672 00:30:33,896 --> 00:30:35,115 - Do I look like I want to talk? 673 00:30:35,158 --> 00:30:37,160 - I'm just saying it happens. 674 00:30:37,204 --> 00:30:38,945 - Hm. 675 00:30:38,988 --> 00:30:41,861 Even though I have never heard it happen to you before. 676 00:30:43,166 --> 00:30:45,386 [door opens] 677 00:30:45,429 --> 00:30:48,258 [water splashing] 678 00:30:50,957 --> 00:30:52,784 [toilet flushing] 679 00:30:52,828 --> 00:30:54,134 - You gonna wash your hands? 680 00:30:54,177 --> 00:30:55,831 - Oh, now you wanna be hygienic? 681 00:31:00,401 --> 00:31:01,184 - Where are you going? 682 00:31:01,228 --> 00:31:03,012 - Home. 683 00:31:03,056 --> 00:31:05,058 The only thing hard in here tonight is on the drive. 684 00:31:07,364 --> 00:31:08,409 - Once you leave. 685 00:31:08,452 --> 00:31:09,845 - Once I leave, what? 686 00:31:09,889 --> 00:31:11,716 Huh? 687 00:31:11,760 --> 00:31:14,545 You think I burned down your house, and I'm still here. 688 00:31:16,286 --> 00:31:18,506 Your threats for me to go and not come back ring hollow. 689 00:31:21,117 --> 00:31:22,336 - Things can change. 690 00:31:23,815 --> 00:31:25,469 And not for nothing, you did burn down my house. 691 00:31:25,513 --> 00:31:28,342 - Send me to jail if you really believe that. 692 00:31:30,170 --> 00:31:31,519 Oh, that's right. 693 00:31:31,562 --> 00:31:32,999 You can't say anything 694 00:31:33,042 --> 00:31:35,958 about who might have burned down your house, 695 00:31:36,002 --> 00:31:38,700 Which again, I say was not me, your Honor, 696 00:31:38,743 --> 00:31:42,225 without exposing your soft white underbelly. 697 00:31:42,269 --> 00:31:43,923 - We are two consenting adults here. 698 00:31:43,966 --> 00:31:45,054 - Your problem isn't the law. 699 00:31:45,098 --> 00:31:46,577 It's the voting public. 700 00:31:46,621 --> 00:31:48,449 They can't know who you really are. 701 00:31:49,667 --> 00:31:51,756 And I saw your file. 702 00:31:51,800 --> 00:31:53,584 - What? 703 00:31:53,628 --> 00:31:55,412 - Undeclared, is that what we're calling her now? 704 00:31:55,456 --> 00:31:57,675 Just, God, Darryl, you don't stand a fucking chance. 705 00:32:01,114 --> 00:32:02,332 - You'd be surprised. 706 00:32:02,376 --> 00:32:04,944 - Oh, keep thinking that. 707 00:32:07,381 --> 00:32:09,949 [door sliding] 708 00:32:17,043 --> 00:32:19,349 Hi, this is Denise Wang. 709 00:32:20,829 --> 00:32:23,484 Yeah, we met at a few chicken dinners. 710 00:32:25,268 --> 00:32:27,357 We have a common problem and I'd like to discuss how we 711 00:32:27,401 --> 00:32:29,229 might be able to help each other out. 712 00:32:31,579 --> 00:32:33,537 Let me just send you a few screenshots. 713 00:32:40,544 --> 00:32:42,329 Yeah, I was thinking the same thing. 714 00:32:42,372 --> 00:32:45,375 ["Don't Wanna" by Novembers] 715 00:32:48,857 --> 00:32:52,339 ♪ If you think I'm gonna try again ♪ 716 00:32:53,862 --> 00:32:55,995 ♪ You got another thing comin' 717 00:32:57,257 --> 00:32:57,866 ♪ Ooo Ooo 718 00:32:59,128 --> 00:33:02,436 ♪ You done pushed me to the edge again ♪ 719 00:33:03,263 --> 00:33:06,005 ♪ When I was better off trippin' ♪ 720 00:33:08,094 --> 00:33:09,921 - You here to collect me? 721 00:33:09,965 --> 00:33:11,053 - Something like that. 722 00:33:15,057 --> 00:33:16,015 - Y'all were right. 723 00:33:17,364 --> 00:33:18,452 - About what? 724 00:33:19,844 --> 00:33:23,065 - Look at this shit. 725 00:33:23,109 --> 00:33:26,634 All that pointing fingers at me and look at that shit. 726 00:33:26,677 --> 00:33:27,504 - Damn. 727 00:33:29,245 --> 00:33:30,768 Well look, come on D, 728 00:33:30,812 --> 00:33:32,335 it's your second time in the last three months 729 00:33:32,379 --> 00:33:33,684 just diving in the bottle like this. 730 00:33:33,728 --> 00:33:35,469 - I'm a grown ass man, bro. 731 00:33:35,512 --> 00:33:37,601 - Yeah, with a bad fucking history with liquor. 732 00:33:37,645 --> 00:33:39,429 Remember what happened in Baltimore? 733 00:33:40,604 --> 00:33:42,519 - You made it out just fine. 734 00:33:42,563 --> 00:33:43,999 - That's 'cause we left town. 735 00:33:44,043 --> 00:33:45,000 Bro, we live here. 736 00:33:45,044 --> 00:33:46,523 - Man, fuck that. 737 00:33:46,567 --> 00:33:47,698 You and her, man. 738 00:33:52,355 --> 00:33:54,401 [chair sliding] 739 00:33:54,444 --> 00:33:57,447 - Alright, so where you about to go now dude? 740 00:33:57,491 --> 00:33:59,145 - Don't worry about it. 741 00:33:59,188 --> 00:34:01,060 - You about to go holler at Jay? 742 00:34:01,103 --> 00:34:02,278 - None of your business. 743 00:34:03,714 --> 00:34:04,846 - Bro you don't need to go tonight. 744 00:34:04,889 --> 00:34:06,674 All right, just sober up. 745 00:34:06,717 --> 00:34:08,197 Get yourself together, you know what I'm saying? 746 00:34:08,240 --> 00:34:09,372 You go tomorrow, it is no big deal. 747 00:34:09,416 --> 00:34:10,591 You don't need to go tonight. 748 00:34:10,633 --> 00:34:12,461 Yo D, come on man. 749 00:34:12,506 --> 00:34:13,767 - This sure ain't no end to my night my nigga. 750 00:34:15,856 --> 00:34:16,684 - You got it. 751 00:34:18,555 --> 00:34:20,514 - That's what I thought. ♪♪♪ 752 00:34:20,557 --> 00:34:27,521 [Singing of Ooo and Ahh] 753 00:34:27,564 --> 00:34:30,131 ♪ Go all the way with you 754 00:34:31,742 --> 00:34:35,441 ♪ Blowin' that empty balloon wasting my breath ♪ 755 00:34:35,485 --> 00:34:38,008 [Jay sighing] ♪ Just goin there empty 756 00:34:40,925 --> 00:34:43,363 [Jay yawning] 757 00:34:57,203 --> 00:34:59,683 [Jay humming] 758 00:35:05,428 --> 00:35:08,127 [wood creaking] 759 00:35:16,483 --> 00:35:19,312 [door latching] 760 00:35:21,009 --> 00:35:30,366 [slow mysterious music plucks] 761 00:35:30,410 --> 00:35:40,159 [slow mysterious music plucks] 762 00:35:43,727 --> 00:35:44,554 - Hello? 763 00:35:52,214 --> 00:35:53,041 What? 764 00:35:55,609 --> 00:35:58,264 [door latching] 765 00:36:02,833 --> 00:36:03,660 Darryl? 766 00:36:05,836 --> 00:36:08,709 Darryl, it's me I know you ain't walk up in this house, 767 00:36:08,752 --> 00:36:12,800 leave that back door open and not even say hello. 768 00:36:15,063 --> 00:36:15,890 Call me. 769 00:36:17,326 --> 00:36:20,111 [phone clacking] 770 00:36:33,342 --> 00:36:36,432 [footsteps clicking] 771 00:36:45,833 --> 00:36:47,922 [Jay collapsing] 772 00:36:47,965 --> 00:36:49,445 [gentlemen laughing] 773 00:36:49,489 --> 00:36:50,664 - Sorry about all this late night nonsense. 774 00:36:50,707 --> 00:36:51,534 - Yeah. 775 00:36:52,448 --> 00:36:55,103 So what was this about? 776 00:36:55,146 --> 00:36:58,106 - George said that we might have common interests. 777 00:36:58,149 --> 00:37:01,283 - We've been following your posts, your website. 778 00:37:01,327 --> 00:37:02,589 We like how you think. 779 00:37:02,632 --> 00:37:03,503 - Ah. 780 00:37:03,546 --> 00:37:05,069 So you agree. 781 00:37:05,113 --> 00:37:06,593 - Definitely. 782 00:37:06,636 --> 00:37:08,159 - You're prepared to do something about it? 783 00:37:08,203 --> 00:37:11,075 'Cause honestly, I'm tired of talking. 784 00:37:11,119 --> 00:37:14,035 - What we were interested in was your key figure theory. 785 00:37:14,078 --> 00:37:16,124 - Adam and I are businessmen. 786 00:37:16,167 --> 00:37:17,952 We have access to money. 787 00:37:17,995 --> 00:37:21,390 You as a lawyer know more about the system, 788 00:37:21,434 --> 00:37:24,175 and that key figure theory sounds workable. 789 00:37:25,220 --> 00:37:27,178 - We need a judge. 790 00:37:27,222 --> 00:37:29,050 - We do. 791 00:37:29,093 --> 00:37:30,573 - Yeah, it's not as hard as you would think. 792 00:37:30,617 --> 00:37:34,490 Just back the right guy with enough money. 793 00:37:34,534 --> 00:37:36,971 - Oh, we can get the finance in for the campaign. 794 00:37:37,014 --> 00:37:41,236 If you want to be that judge, we can get behind you. 795 00:37:42,629 --> 00:37:43,760 - You'll have to take that website down, 796 00:37:43,804 --> 00:37:45,675 scrub your social media. 797 00:37:45,719 --> 00:37:48,504 But in two years you'll be able to reestablish. 798 00:37:49,679 --> 00:37:51,725 - You see, I could do that, 799 00:37:51,768 --> 00:37:54,423 but that's just a small part of it. 800 00:37:54,467 --> 00:37:55,903 You have to have events. 801 00:37:55,946 --> 00:37:57,818 Ones that can build on each other. 802 00:37:57,861 --> 00:37:59,080 - We think we have that. 803 00:38:00,168 --> 00:38:01,430 - Here's what we're thinking. 804 00:38:06,087 --> 00:38:08,829 [dramatic music] 805 00:38:19,318 --> 00:38:22,277 ♪ I heard him say chivalry was dead ♪ 806 00:38:22,321 --> 00:38:26,237 ♪ I could see it in your eyes you scared ♪ 807 00:38:26,281 --> 00:38:30,285 ♪ 'Cause it ain't nothing for you here ♪ 808 00:38:30,329 --> 00:38:34,376 ♪ Lot of skeletons in my closet there ♪ 809 00:38:34,420 --> 00:38:39,033 ♪ Baby destruction is part of the play ♪ 810 00:38:39,076 --> 00:38:42,297 ♪ I'm your leader, the emperor, the maze ♪ 811 00:38:42,341 --> 00:38:46,083 ♪ I'm gonna need my respect and your faith ♪ 812 00:38:46,127 --> 00:38:49,870 ♪ Sayin' if you get offended too bad ♪ 813 00:38:49,913 --> 00:38:52,568 ♪ 'Cause I'm the heart eater 814 00:38:52,612 --> 00:38:54,527 ♪ I'm the heart eater baby it's a dinner date ♪ 815 00:38:54,570 --> 00:38:55,615 ♪ I'm eat you solo 816 00:38:55,658 --> 00:38:56,790 ♪ Solo 817 00:38:56,833 --> 00:38:57,660 ♪ Solo 818 00:38:57,704 --> 00:38:58,226 ♪ Solo 819 00:38:58,276 --> 00:39:02,826 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.