Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,250 --> 00:00:15,732
[girls fighting]
2
00:00:15,775 --> 00:00:17,255
- Go, let's go, get to class.
3
00:00:17,299 --> 00:00:18,082
Veronica.
4
00:00:18,126 --> 00:00:18,952
Let's go, Jason.
5
00:00:18,996 --> 00:00:20,084
Come on.
6
00:00:20,128 --> 00:00:21,346
- Everybody back to class.
7
00:00:21,390 --> 00:00:22,173
- Let's go.
8
00:00:22,217 --> 00:00:23,348
Hey, hey.
9
00:00:23,392 --> 00:00:24,349
- [Principal] Back to class.
10
00:00:24,393 --> 00:00:25,176
- Hey, ladies calm down.
11
00:00:25,220 --> 00:00:26,743
[girls yelling]
12
00:00:26,786 --> 00:00:27,570
- The next time
you call my son -
13
00:00:27,613 --> 00:00:28,745
[girls yelling]
14
00:00:28,788 --> 00:00:29,746
- Hey, everybody settle down.
15
00:00:29,789 --> 00:00:30,747
[woman screaming]
16
00:00:30,790 --> 00:00:31,748
- Get out the way.
17
00:00:31,791 --> 00:00:33,271
[teacher grunting]
18
00:00:33,315 --> 00:00:33,837
- Told you to get out
the way, where's he at?
19
00:00:34,577 --> 00:00:36,535
[woman screaming]
20
00:00:36,579 --> 00:00:38,102
[woman punching]
21
00:00:38,146 --> 00:00:39,408
[woman slapping]
22
00:00:39,451 --> 00:00:41,018
[woman grunting]
23
00:00:41,062 --> 00:00:43,455
[foot stomping]
24
00:00:43,499 --> 00:00:45,762
[women grunting]
25
00:00:45,805 --> 00:00:47,546
- Get her, get over here.
26
00:00:47,590 --> 00:00:48,982
[body collapsing]
27
00:00:49,026 --> 00:00:49,983
- Pow, sista!
28
00:00:50,027 --> 00:00:51,072
- Damn!
29
00:00:51,115 --> 00:00:53,944
[women screaming]
30
00:00:55,293 --> 00:00:57,252
- [Teacher] Hey,
hey, hey, the police!
31
00:00:57,295 --> 00:00:58,992
- Okay, okay, okay!
32
00:00:59,036 --> 00:01:00,951
[woman grunting]
33
00:01:00,994 --> 00:01:03,997
- The police have been notified
and they're on their way.
34
00:01:04,040 --> 00:01:05,608
- I got it from here Snow White.
35
00:01:17,620 --> 00:01:19,012
[woman screaming]
36
00:01:19,056 --> 00:01:20,013
- Oh my God.
37
00:01:20,057 --> 00:01:22,277
Oh my God.
38
00:01:22,320 --> 00:01:23,929
I'm up, I'm up.
39
00:01:23,974 --> 00:01:25,541
I'm up, I'm up.
40
00:01:25,584 --> 00:01:26,846
You're okay, you're okay.
41
00:01:28,196 --> 00:01:29,066
You're fine.
42
00:01:37,596 --> 00:01:38,771
Oh!
43
00:01:38,815 --> 00:01:40,816
Oh, shhhh.
44
00:01:40,860 --> 00:01:42,384
Sh.
45
00:01:42,427 --> 00:01:44,167
- Good morning to you too.
46
00:01:44,212 --> 00:01:45,082
- Oh.
47
00:01:45,125 --> 00:01:46,605
Start right-
48
00:01:48,129 --> 00:01:50,218
Start right after we
finished the bottle.
49
00:01:52,437 --> 00:01:53,351
That's the last thing
that I remember.
50
00:01:53,395 --> 00:01:54,874
Start there.
51
00:01:54,917 --> 00:01:56,354
- We're both single.
52
00:01:56,398 --> 00:01:58,226
Technically, there's
nothing wrong with this.
53
00:01:58,268 --> 00:02:00,576
- There is nothing right about
this either, start talking!
54
00:02:02,055 --> 00:02:03,187
- I was calling you to
see how you were doing,
55
00:02:03,231 --> 00:02:04,841
but you wouldn't pick up.
56
00:02:04,884 --> 00:02:06,321
We all got worried,
I live closest,
57
00:02:06,364 --> 00:02:08,236
so I came over to check on you.
58
00:02:08,279 --> 00:02:10,151
You were already working on
that bottle when I got here.
59
00:02:10,194 --> 00:02:12,936
And these two you opened up
and we finished the first.
60
00:02:12,979 --> 00:02:14,459
- Oh God.
61
00:02:14,503 --> 00:02:15,330
Oh God.
62
00:02:18,942 --> 00:02:19,769
- You okay?
63
00:02:20,683 --> 00:02:22,249
- Ah, too soon to talk.
64
00:02:22,293 --> 00:02:24,252
- I tried to get you
to drink some water
65
00:02:24,295 --> 00:02:25,949
last night before you
fell asleep, but you.-
66
00:02:25,992 --> 00:02:29,170
- An cooperative
drunk, I am not.
67
00:02:30,519 --> 00:02:32,477
- But you're a humorous one.
68
00:02:32,521 --> 00:02:34,392
- Well there ain't
nothing funny now.
69
00:02:36,264 --> 00:02:37,134
- Meaning?
70
00:02:38,570 --> 00:02:41,443
- Man, can't you see
this is not good?
71
00:02:41,486 --> 00:02:42,879
- I don't see a problem.
72
00:02:42,922 --> 00:02:44,663
Like I said, we're both single.
73
00:02:44,707 --> 00:02:46,230
- What do you mean?
74
00:02:46,274 --> 00:02:48,450
I have Darryl and
you have, look,
75
00:02:48,493 --> 00:02:50,278
I don't even know,
76
00:02:50,321 --> 00:02:52,018
- See, this is the problem
with women right here.
77
00:02:52,062 --> 00:02:53,411
You have to define everything.
78
00:02:53,455 --> 00:02:54,934
To me, you're married
or you're not.
79
00:02:54,978 --> 00:02:56,153
And we're not so,
80
00:02:56,197 --> 00:02:57,154
- Ah.
81
00:02:57,198 --> 00:02:58,677
what we do is up to us.
82
00:02:58,721 --> 00:03:00,462
- That is so easy
for you to say.
83
00:03:00,505 --> 00:03:02,681
You men mess up, we forgive you.
84
00:03:02,725 --> 00:03:04,857
Darryl so much as smells
this and he's gone.
85
00:03:04,901 --> 00:03:07,295
- Now, would that
be such a bad thing?
86
00:03:07,338 --> 00:03:09,819
I mean, you really
want a ring outta him?
87
00:03:09,862 --> 00:03:11,081
- What?
88
00:03:11,124 --> 00:03:12,909
Are you offering me one, hm?
89
00:03:14,345 --> 00:03:16,521
- Well, no.
90
00:03:16,565 --> 00:03:18,131
- Oh, no, but see.
91
00:03:19,176 --> 00:03:20,003
But nothing.
92
00:03:21,091 --> 00:03:22,223
Besides a ring isn't everything.
93
00:03:22,266 --> 00:03:23,746
- Oh, come on Jay.
94
00:03:23,789 --> 00:03:24,877
- No, seriously.
95
00:03:26,314 --> 00:03:27,793
I think for me,
96
00:03:27,837 --> 00:03:31,275
just the thought of
being without him
97
00:03:31,319 --> 00:03:32,972
is worse, that's all.
98
00:03:33,016 --> 00:03:34,583
- I'm not telling
you to leave him.
99
00:03:34,626 --> 00:03:37,977
I'm just saying, why
can't we explore this?
100
00:03:38,021 --> 00:03:39,762
[Jay laughing]
101
00:03:39,805 --> 00:03:40,893
- What?
102
00:03:40,937 --> 00:03:42,677
I am not signing up
103
00:03:42,721 --> 00:03:46,247
or enlisting for your rotation
of women and characters.
104
00:03:46,290 --> 00:03:48,292
- You wouldn't be that.
105
00:03:48,336 --> 00:03:49,162
Not at all.
106
00:03:50,076 --> 00:03:51,252
To me, you're different.
107
00:03:52,427 --> 00:03:53,776
- Oh, you all say that.
108
00:03:56,082 --> 00:03:57,301
- No, no, no.
109
00:03:59,042 --> 00:04:00,348
You, I mean, we could
110
00:04:00,391 --> 00:04:01,523
- I
- make it-
111
00:04:01,566 --> 00:04:03,568
- have everything to lose.
112
00:04:03,612 --> 00:04:05,701
You have nothing to lose.
113
00:04:05,744 --> 00:04:08,181
So you don't tell anybody.
114
00:04:08,225 --> 00:04:10,009
- Who would I tell?
115
00:04:10,053 --> 00:04:12,882
- I have no idea what you
do in your daily life.
116
00:04:12,925 --> 00:04:15,145
Whatever it is, that
shit ain't regular.
117
00:04:15,188 --> 00:04:17,060
[man laughing]
118
00:04:17,103 --> 00:04:18,322
- True.
119
00:04:18,366 --> 00:04:19,889
- True.
120
00:04:19,932 --> 00:04:21,064
- Yeah, but aren't you
the one who always said
121
00:04:21,107 --> 00:04:22,935
that regular's overrated?
122
00:04:22,978 --> 00:04:24,850
- Yeah, yeah, yeah when I'm
the one who's being irregular.
123
00:04:24,894 --> 00:04:27,244
I need the rest of you to be
as predictable as possible.
124
00:04:30,378 --> 00:04:32,380
Oh, hey, now, hey, whoa, whoa.
125
00:04:32,423 --> 00:04:34,033
We don't allow
that kind of thing.
126
00:04:34,077 --> 00:04:35,513
- Haven't I earned a pass?
127
00:04:35,557 --> 00:04:38,342
- No.
128
00:04:38,386 --> 00:04:39,603
What time is it?
129
00:04:42,390 --> 00:04:43,521
- You better get started.
130
00:04:43,565 --> 00:04:44,478
They expect me to be late,
131
00:04:44,522 --> 00:04:46,132
but not you.
132
00:04:58,188 --> 00:05:00,843
[belt jingling]
133
00:05:03,106 --> 00:05:04,542
A lot of bottles in there.
134
00:05:04,586 --> 00:05:06,239
- [Jay] Don't you
have somewhere to be?
135
00:05:10,418 --> 00:05:11,680
- Think about what I said.
136
00:05:13,029 --> 00:05:14,552
- [Jay] Nothing to think about.
137
00:05:19,340 --> 00:05:20,166
- So.
138
00:05:21,951 --> 00:05:24,301
- This was a mistake.
139
00:05:25,389 --> 00:05:28,044
A fun one, but nevertheless,
140
00:05:29,175 --> 00:05:30,002
a mistake.
141
00:05:31,743 --> 00:05:34,050
- Well you can never really
know how certain things end up.
142
00:05:35,704 --> 00:05:37,967
- You do have your
talents, but as it stands,
143
00:05:38,010 --> 00:05:39,882
you can see yourself
through the door.
144
00:05:42,711 --> 00:05:43,538
- Okay.
145
00:05:44,495 --> 00:05:45,366
- Question.
146
00:05:46,889 --> 00:05:47,716
- Sure.
147
00:05:49,195 --> 00:05:50,327
- Can I see your phone?
148
00:05:52,808 --> 00:05:53,635
- Yeah.
149
00:05:57,116 --> 00:05:58,640
What, you don't think I-
150
00:05:59,902 --> 00:06:00,859
- I don't know what you did.
151
00:06:00,903 --> 00:06:02,383
That's why I'm asking.
152
00:06:02,426 --> 00:06:03,645
- Well, you should have
a little more faith
153
00:06:03,688 --> 00:06:04,950
in your fellow man.
154
00:06:07,475 --> 00:06:08,432
- What does that mean?
155
00:06:08,476 --> 00:06:09,520
- Exactly what I said.
156
00:06:11,740 --> 00:06:13,524
- You didn't take
pictures, did you?
157
00:06:15,178 --> 00:06:17,180
- I would never do
anything to hurt you.
158
00:06:24,535 --> 00:06:25,406
- Jesus.
159
00:06:39,071 --> 00:06:41,552
[Jay sighing]
160
00:06:54,217 --> 00:06:57,133
[bottles rattling]
161
00:07:05,446 --> 00:07:07,926
[Jay sighing]
162
00:07:09,667 --> 00:07:12,409
[pills dropping]
163
00:07:14,716 --> 00:07:17,545
[toilet flushing]
164
00:07:18,502 --> 00:07:21,462
[voices whispering]
165
00:07:23,464 --> 00:07:25,944
[Jay moaning]
166
00:07:27,859 --> 00:07:30,601
[voices warping]
167
00:07:41,786 --> 00:07:44,528
[voices echoing]
168
00:07:48,924 --> 00:07:50,665
Ready or not?
169
00:07:50,708 --> 00:07:52,536
Here I come.
170
00:07:52,579 --> 00:07:55,147
[Jay laughing]
171
00:07:58,629 --> 00:08:00,413
- Hey!
172
00:08:00,457 --> 00:08:04,113
You need me to get these impound
reports sent off for you?
173
00:08:04,156 --> 00:08:05,114
- No, that's all right.
174
00:08:05,157 --> 00:08:05,810
I'll do it later.
175
00:08:08,596 --> 00:08:09,553
- Okay.
176
00:08:09,597 --> 00:08:11,163
Your file cabinet.
177
00:08:11,207 --> 00:08:12,730
I know you need me to
organize that for you,
178
00:08:12,774 --> 00:08:13,992
so I'll go ahead and
get started on that.
179
00:08:14,036 --> 00:08:15,385
- What's going on with you?
180
00:08:18,910 --> 00:08:19,737
Grab a seat.
181
00:08:21,086 --> 00:08:23,567
[footsteps clacking]
182
00:08:23,611 --> 00:08:28,485
- It's just, everybody's insane.
183
00:08:28,529 --> 00:08:31,488
I feel like we're the
only rational ones left.
184
00:08:31,532 --> 00:08:34,317
- I know exactly what
you're talking about.
185
00:08:34,359 --> 00:08:36,101
Ugh.
186
00:08:36,145 --> 00:08:38,450
I can't believe it's been three
weeks since we buried him.
187
00:08:39,496 --> 00:08:41,063
- Nothing is the same.
188
00:08:41,106 --> 00:08:42,238
- Nothing.
189
00:08:42,281 --> 00:08:43,500
- I mean, the only person
190
00:08:43,544 --> 00:08:47,417
that's acting okay is Spengler.
191
00:08:47,460 --> 00:08:49,593
I mean, does she really
hate him that much?
192
00:08:49,637 --> 00:08:52,465
I know they bicker, but geez.
193
00:08:53,554 --> 00:08:55,643
- That's not that entirely.
194
00:08:58,341 --> 00:09:00,996
- What?
195
00:09:01,039 --> 00:09:02,911
- You know what?
196
00:09:02,954 --> 00:09:04,390
I shouldn't say anything,
it's not my business, so.
197
00:09:04,434 --> 00:09:06,697
- Come on it's me.
198
00:09:08,394 --> 00:09:10,962
- Spengler's had some
personal troubles
199
00:09:11,006 --> 00:09:13,486
that seem to have fixed
themselves unexpectedly.
200
00:09:15,706 --> 00:09:16,794
- What does that mean?
201
00:09:18,230 --> 00:09:19,710
- Okay.
202
00:09:19,754 --> 00:09:21,494
You know how she, over
the past few months,
203
00:09:21,538 --> 00:09:23,018
she's been acting more,
204
00:09:23,061 --> 00:09:23,845
I don't even know
what word- she use.
205
00:09:23,888 --> 00:09:24,802
- Spenglerish.
206
00:09:24,846 --> 00:09:26,412
- Yes, yes.
207
00:09:26,456 --> 00:09:28,719
So I was waiting for Wheeler
208
00:09:28,763 --> 00:09:30,634
outside of her chambers one day,
209
00:09:30,678 --> 00:09:32,767
and I heard her
talking on the phone
210
00:09:32,810 --> 00:09:35,900
with her sister about some guy.
211
00:09:35,944 --> 00:09:37,249
- A guy?
212
00:09:37,293 --> 00:09:38,642
- Yes, this guy.
213
00:09:38,686 --> 00:09:40,731
And she was telling her
214
00:09:40,775 --> 00:09:43,778
that he wasn't
harassing her anymore,
215
00:09:43,821 --> 00:09:46,824
even though she wasn't
giving him any more money.
216
00:09:46,868 --> 00:09:47,999
- Money?
217
00:09:48,043 --> 00:09:48,826
- Yeah.
218
00:09:48,870 --> 00:09:50,001
I don't know.
219
00:09:50,045 --> 00:09:51,176
I think it was one of those
220
00:09:51,220 --> 00:09:53,222
online catfish type of things.
221
00:09:53,265 --> 00:09:54,527
Love scams.
222
00:09:54,571 --> 00:09:56,181
- Oh, Spengler?
223
00:09:56,225 --> 00:09:57,008
- Yeah.
224
00:09:57,052 --> 00:09:58,183
- Love scam?
225
00:09:58,227 --> 00:09:59,402
No, she's too smart for that.
226
00:09:59,445 --> 00:10:00,925
- Oh, no, no, no, no, no.
227
00:10:00,969 --> 00:10:03,101
It's got nothing to do
with how smart you are.
228
00:10:04,102 --> 00:10:04,973
Just how lonely.
229
00:10:08,019 --> 00:10:11,632
- Well, thank God somebody's
okay 'cause Judge Johnson.
230
00:10:12,807 --> 00:10:13,634
Oof.
231
00:10:16,027 --> 00:10:18,160
Oh, there's Spengler
right there.
232
00:10:20,466 --> 00:10:21,424
Gotcha.
233
00:10:21,467 --> 00:10:23,165
Did you just shake?
234
00:10:23,208 --> 00:10:24,296
- Go take your break.
235
00:10:25,558 --> 00:10:26,472
- Not fun.
236
00:10:33,218 --> 00:10:36,221
[keyboard clicking]
237
00:10:37,701 --> 00:10:39,616
- Buckle up, she's in
a bumpy place today.
238
00:10:39,660 --> 00:10:41,444
- That, Jean, is not a secret.
239
00:10:43,533 --> 00:10:44,403
- I'm still here.
240
00:10:49,321 --> 00:10:50,148
- Jay?
241
00:10:51,454 --> 00:10:52,368
Got a minute?
242
00:10:52,411 --> 00:10:53,238
- What?
243
00:10:55,980 --> 00:10:57,852
- I know we're not, well.
244
00:11:00,811 --> 00:11:01,682
- Speak or leave.
245
00:11:02,639 --> 00:11:04,032
- Can I sit?
246
00:11:04,075 --> 00:11:04,902
- Can I stop you?
247
00:11:16,392 --> 00:11:18,176
- Okay I'm not here
to cause any trouble.
248
00:11:18,220 --> 00:11:20,657
- Skip the disclaimers and
just say what you have to say.
249
00:11:20,701 --> 00:11:22,441
- Everyone is talking about you.
250
00:11:25,270 --> 00:11:26,968
- And that concerns me because?
251
00:11:30,972 --> 00:11:33,061
[haunting music]
252
00:11:33,104 --> 00:11:34,627
[Jay kicking]
253
00:11:34,671 --> 00:11:37,413
[paper spilling]
254
00:11:39,371 --> 00:11:41,678
[Jay moaning]
255
00:11:41,722 --> 00:11:42,766
- I see you're busy, Judge.
256
00:11:42,810 --> 00:11:44,507
So you can just let me-
257
00:11:44,550 --> 00:11:46,030
- Would you like to get up?
258
00:11:46,944 --> 00:11:47,771
- I would.
259
00:11:49,904 --> 00:11:52,602
[phone buzzing]
260
00:11:53,777 --> 00:11:55,605
Let me let you get that.
261
00:11:57,128 --> 00:12:00,305
[footsteps clacking]
262
00:12:00,349 --> 00:12:03,439
- [Jean] Is everything
okay in here?
263
00:12:03,482 --> 00:12:04,309
- Yep.
264
00:12:06,007 --> 00:12:07,791
[phone buzzing]
265
00:12:07,835 --> 00:12:10,228
- Somebody's pretty intent
on talking with you.
266
00:12:10,272 --> 00:12:13,231
- Everybody's pretty
intent on talking to me.
267
00:12:13,275 --> 00:12:15,930
[phone buzzing]
268
00:12:17,758 --> 00:12:19,934
- Shouldn't that thing go
to voicemail by now anyway?
269
00:12:19,977 --> 00:12:21,718
- I disabled voicemail.
270
00:12:23,111 --> 00:12:25,853
I can't discern true
intent with a voicemail.
271
00:12:26,854 --> 00:12:27,724
- Okay?
272
00:12:29,465 --> 00:12:33,599
Don't forget your meeting is
in five minutes with the chief.
273
00:12:33,643 --> 00:12:34,426
- Shit.
274
00:12:34,470 --> 00:12:35,297
- [Jean] Yeah.
275
00:12:36,472 --> 00:12:38,822
[papers rustling]
276
00:12:38,866 --> 00:12:39,997
- I need those.
277
00:12:40,998 --> 00:12:44,088
[footsteps clacking]
278
00:12:45,786 --> 00:12:47,744
[papers falling]
279
00:12:47,788 --> 00:12:49,833
- What is all of that anyway?
280
00:12:49,877 --> 00:12:50,965
- Some proof.
281
00:12:51,008 --> 00:12:53,794
Not the proof, but some proof.
282
00:12:55,578 --> 00:12:56,405
- Proof of?
283
00:13:04,326 --> 00:13:05,240
- [Jay] Jean?
284
00:13:05,283 --> 00:13:06,241
- Yeah?
285
00:13:06,284 --> 00:13:07,720
- Where's my briefcase?
286
00:13:07,764 --> 00:13:08,721
Jean?
287
00:13:08,765 --> 00:13:10,201
Where's my briefcase?
288
00:13:10,245 --> 00:13:12,377
- [Jean] Let's find
your briefcase.
289
00:13:12,421 --> 00:13:13,944
- Jean, where's my briefcase?
290
00:13:13,988 --> 00:13:15,816
- [Jean] I'm looking
for your briefcase.
291
00:13:15,859 --> 00:13:17,687
[phone ringing]
292
00:13:17,730 --> 00:13:18,557
- Yeah?
293
00:13:21,038 --> 00:13:22,823
Send her in.
294
00:13:22,866 --> 00:13:26,174
[footsteps clicking]
295
00:13:29,003 --> 00:13:30,700
- Judge, good to see you again.
296
00:13:30,743 --> 00:13:32,876
- I don't believe you, but,
297
00:13:32,920 --> 00:13:33,877
[folder slamming]
298
00:13:33,921 --> 00:13:34,617
I appreciate the lie.
299
00:13:37,054 --> 00:13:39,186
- Before you get started,
you need to know,
300
00:13:39,230 --> 00:13:40,362
we arrested someone
in the murder
301
00:13:40,405 --> 00:13:41,842
of Marjorie Palmer last night.
302
00:13:42,930 --> 00:13:45,106
- Who?
303
00:13:45,149 --> 00:13:47,282
- Homeless guy that
hung around the church.
304
00:13:48,457 --> 00:13:49,632
- Really?
305
00:13:49,675 --> 00:13:51,416
- Black guy, early twenties.
306
00:13:51,460 --> 00:13:52,548
Alcore Stevens.
307
00:13:53,418 --> 00:13:54,376
- Alcore.
308
00:13:54,419 --> 00:13:55,638
- They kicked me out.
309
00:13:55,681 --> 00:13:57,335
I can't afford my meds and
310
00:13:57,379 --> 00:13:58,902
they're coming for me.
311
00:13:59,990 --> 00:14:01,035
- You've got the wrong guy.
312
00:14:01,078 --> 00:14:02,688
- No, I'm afraid not.
313
00:14:04,429 --> 00:14:05,953
He had an ongoing dispute
with the pastor there.
314
00:14:05,996 --> 00:14:07,432
The parishioners were
complaining about him.
315
00:14:07,476 --> 00:14:09,130
They kept kicking him out.
316
00:14:09,173 --> 00:14:10,958
He threatened a lot
of people there.
317
00:14:11,915 --> 00:14:13,874
- Alcore is harmless.
318
00:14:13,917 --> 00:14:15,571
- Known schizophrenic,
319
00:14:15,614 --> 00:14:17,355
lots of contact with the law.
320
00:14:18,182 --> 00:14:19,792
- All bullshit.
321
00:14:19,836 --> 00:14:21,229
Trespassing, criminal mischief.
322
00:14:21,272 --> 00:14:22,883
He's not your guy.
323
00:14:22,926 --> 00:14:24,058
- He confessed Judge.
324
00:14:26,538 --> 00:14:28,062
- Freely?
325
00:14:28,105 --> 00:14:31,195
- I respect you
and your position,
326
00:14:31,239 --> 00:14:33,328
but you need to stick to
your side of law enforcement
327
00:14:33,371 --> 00:14:34,938
and let me handle mine.
328
00:14:34,982 --> 00:14:36,853
- What about Alexis and Gina?
329
00:14:36,897 --> 00:14:38,420
- We're looking at a few people.
330
00:14:38,463 --> 00:14:40,248
- Whoever they are, if
they're not Larry Still,
331
00:14:40,291 --> 00:14:42,424
then you are looking
in the wrong place.
332
00:14:42,467 --> 00:14:44,948
- Judge, I've listened
to you twice before.
333
00:14:44,992 --> 00:14:46,602
I understand your theory.
334
00:14:46,645 --> 00:14:48,125
I understand how
you feel about him,
335
00:14:48,169 --> 00:14:50,127
but there's not enough
facts to support it.
336
00:14:51,215 --> 00:14:53,217
Do you have anything new, judge?
337
00:14:53,261 --> 00:14:55,350
- A few things you see.
338
00:14:55,393 --> 00:14:56,525
[papers rustling]
339
00:14:56,568 --> 00:14:57,743
- Can't you just tell me?
340
00:14:59,006 --> 00:15:00,311
- It's complicated.
341
00:15:00,355 --> 00:15:02,357
You have to actually look.
342
00:15:03,836 --> 00:15:04,620
Look.
343
00:15:04,663 --> 00:15:05,795
- Tell you what,
344
00:15:05,838 --> 00:15:07,318
just leave this here with me.
345
00:15:07,362 --> 00:15:09,233
- Oh.
346
00:15:09,277 --> 00:15:11,148
- You gotta have all this
in a hard drive somewhere.
347
00:15:13,324 --> 00:15:15,022
- You're not gonna
actually look,
348
00:15:15,065 --> 00:15:16,501
you're not gonna read these.
349
00:15:16,545 --> 00:15:17,415
- Sure I will.
350
00:15:20,027 --> 00:15:21,463
- Forget it.
351
00:15:21,506 --> 00:15:24,335
[papers rustling]
352
00:15:27,773 --> 00:15:29,775
Will you at least please
353
00:15:31,212 --> 00:15:32,517
take another look
at Marjorie Palmer.
354
00:15:33,605 --> 00:15:36,086
Alcore Stevens is not your guy.
355
00:15:36,130 --> 00:15:39,872
He's just an easy target
because he's black and crazy.
356
00:15:39,916 --> 00:15:41,439
- Judge, as I said.
357
00:15:46,749 --> 00:15:50,013
Talk about black and
crazy, Jesus Christ.
358
00:15:50,057 --> 00:15:52,233
[dramatic music]
359
00:15:52,276 --> 00:15:55,366
[footsteps clacking]
360
00:16:01,720 --> 00:16:04,462
[voices echoing]
361
00:16:14,342 --> 00:16:16,039
- [Voice] By yourself
in your head.
362
00:16:16,083 --> 00:16:17,606
- Jean, who's next?
363
00:16:17,649 --> 00:16:18,999
- Belinda Crowder.
364
00:16:20,609 --> 00:16:22,437
- Mm.
365
00:16:22,480 --> 00:16:24,395
Tell her sister Shaquita to
come up here with her too.
366
00:16:24,439 --> 00:16:25,483
- Her sister.
367
00:16:26,919 --> 00:16:29,139
- Yes, Shaquita and
Belinda Crowder.
368
00:16:29,183 --> 00:16:31,968
They're here on the same
charges for the same incident.
369
00:16:33,535 --> 00:16:34,753
- Oh, here you are, Judge.
370
00:16:34,797 --> 00:16:35,624
- Thank you.
371
00:16:37,452 --> 00:16:41,543
- Calling case number GE47693:
372
00:16:41,586 --> 00:16:44,763
Crowder versus the
city of Pittsburgh.
373
00:16:44,807 --> 00:16:47,157
Shaquita, please
approach the bench also.
374
00:16:51,292 --> 00:16:53,337
- Stop talking to me,
stop talking to me.
375
00:16:54,295 --> 00:16:55,644
What you looking at?
376
00:16:56,993 --> 00:16:58,473
- [Shaquita] Stop.
377
00:17:00,736 --> 00:17:02,520
- Mm, don't get comfortable now.
378
00:17:02,564 --> 00:17:03,391
Come on up here.
379
00:17:07,263 --> 00:17:09,178
And watch how you
swing my door please.
380
00:17:11,138 --> 00:17:12,922
Ladies, you two are
here for sentencing
381
00:17:12,965 --> 00:17:15,098
on one count each of
aggravated assault
382
00:17:15,142 --> 00:17:16,533
and aggravated menacing.
383
00:17:18,319 --> 00:17:20,190
Now I've had a chance to read
your pre-sentencing report.
384
00:17:20,234 --> 00:17:22,714
Is there anything that either
one of you would like to say?
385
00:17:23,585 --> 00:17:25,108
- What for?
386
00:17:25,152 --> 00:17:26,543
You already made
up your mind, so.
387
00:17:27,763 --> 00:17:28,590
- Oh.
388
00:17:30,113 --> 00:17:32,246
Okay, well I have an idea,
389
00:17:32,289 --> 00:17:34,204
but I can always be persuaded.
390
00:17:34,248 --> 00:17:35,423
- Just get on with it.
391
00:17:35,466 --> 00:17:36,293
- Oh.
392
00:17:37,773 --> 00:17:38,904
You don't wanna miss
your last opportunity
393
00:17:38,948 --> 00:17:40,732
to have input now do you?
394
00:17:40,776 --> 00:17:42,386
- I'm not gonna
beg or apologize.
395
00:17:42,430 --> 00:17:43,213
- Belinda.
396
00:17:44,301 --> 00:17:45,215
- I'm not gonna apologize.
397
00:17:45,259 --> 00:17:46,999
- Don't worry.
398
00:17:47,043 --> 00:17:48,175
I won't hold that against
either one of you.
399
00:17:48,218 --> 00:17:50,177
- Your Honor, she just upset.
400
00:17:50,220 --> 00:17:52,527
- Isn't she always though?
401
00:17:52,570 --> 00:17:53,397
Hmm?
402
00:17:54,703 --> 00:17:56,313
You know what your arrest record
403
00:17:56,357 --> 00:17:58,359
tells me about you,
Ms. Belinda Crowder?
404
00:17:59,838 --> 00:18:01,753
That you don't know
how to use your words.
405
00:18:03,146 --> 00:18:06,193
You have eight assault
related priors.
406
00:18:06,236 --> 00:18:08,238
Now the first three are with
the Jeffrey Randolph Smith,
407
00:18:08,282 --> 00:18:11,763
who was probably a bad idea,
masquerading as a boyfriend.
408
00:18:11,807 --> 00:18:13,896
Two with your sister
Shaquita here,
409
00:18:13,939 --> 00:18:16,507
and then the other
three flying dolo.
410
00:18:16,551 --> 00:18:18,074
Now your sister Shaquita
here on the other hand,
411
00:18:18,118 --> 00:18:19,989
doesn't have any other charges
412
00:18:20,032 --> 00:18:22,426
aside from the two that she
has fooling around with you.
413
00:18:25,777 --> 00:18:26,778
You're going home.
414
00:18:27,866 --> 00:18:31,131
And you, you're doing 30 days.
415
00:18:31,174 --> 00:18:33,133
- Ain't this about a bitch?
416
00:18:33,176 --> 00:18:34,395
I go to your son's class,
417
00:18:34,438 --> 00:18:36,440
gonna help his teacher.
418
00:18:36,484 --> 00:18:39,051
But you going home
and I'm going to jail.
419
00:18:39,095 --> 00:18:41,271
Ain't this my wholesale
all day bitch.
420
00:18:41,315 --> 00:18:42,142
[gavel knocking]
421
00:18:42,185 --> 00:18:43,317
- Jean, Jean.
422
00:18:43,360 --> 00:18:44,361
- Officer Lee.
- Fucked up.
423
00:18:44,405 --> 00:18:45,188
Fuck you.
424
00:18:45,232 --> 00:18:46,058
- Yeah.
425
00:18:46,102 --> 00:18:47,016
- Yeah fuck you.
426
00:18:47,059 --> 00:18:48,931
Don't touch me.
427
00:18:48,974 --> 00:18:50,367
Don't touch me.
428
00:18:50,411 --> 00:18:51,934
- Just calm down before
you get more time.
429
00:18:51,977 --> 00:18:53,414
- 30 days?
430
00:18:53,457 --> 00:18:54,371
- You gonna get
more time, shut up.
431
00:18:55,459 --> 00:18:57,374
- Look at me and Shaquita.
432
00:18:59,594 --> 00:19:02,771
You're not innocent,
you're just lucky today.
433
00:19:04,425 --> 00:19:06,253
This whole situation tells me
434
00:19:06,296 --> 00:19:08,820
that you don't know how
to use your words either.
435
00:19:08,864 --> 00:19:10,866
When you called your sister,
436
00:19:10,909 --> 00:19:13,434
you knew exactly what
she was gonna do.
437
00:19:13,477 --> 00:19:16,306
'Cause you and your sister
like to throw hands, right?
438
00:19:16,350 --> 00:19:17,525
Y'all enable each other.
439
00:19:19,396 --> 00:19:20,267
- Not normally.
440
00:19:21,920 --> 00:19:24,706
- You are a black mother
raising a black son.
441
00:19:26,621 --> 00:19:29,101
Do you understand
that responsibility?
442
00:19:29,145 --> 00:19:29,972
- Yes ma'am.
443
00:19:31,713 --> 00:19:34,194
- Do better because you ain't
gonna get another chance.
444
00:19:34,237 --> 00:19:35,325
Not in this courtroom.
445
00:19:39,286 --> 00:19:40,156
You're welcome.
446
00:19:49,600 --> 00:19:51,211
- I'm gonna get you to pull
tomorrow's from the child docket
447
00:19:51,254 --> 00:19:53,517
I have to See Randolph
Beckett Tyson at four.
448
00:19:53,561 --> 00:19:55,302
- Okay, Judge, Judge, Judge.
449
00:19:55,345 --> 00:19:56,477
Hang on a second, I gotta
write all this down.
450
00:19:56,520 --> 00:19:57,739
- Jean these are for you.
451
00:19:57,782 --> 00:19:58,740
- Okay, great.
452
00:19:58,783 --> 00:19:59,567
- [Judge] Grimes.
453
00:19:59,610 --> 00:20:00,481
- Hey Judge.
454
00:20:00,524 --> 00:20:02,352
- Oh, Jay.
455
00:20:02,396 --> 00:20:04,267
Oh, you wanna finish talking
about the housing program?
456
00:20:04,311 --> 00:20:06,008
- Housing, really?
457
00:20:06,051 --> 00:20:07,488
- Don't let me stop you.
458
00:20:07,531 --> 00:20:09,229
- I'm gonna say
what I'm gonna say.
459
00:20:09,272 --> 00:20:10,665
You want me to do it out here?
460
00:20:11,796 --> 00:20:12,623
- Thank you Jean.
461
00:20:18,542 --> 00:20:20,457
- Andrew, fuck off.
462
00:20:27,247 --> 00:20:29,292
What is up with you?
463
00:20:29,336 --> 00:20:31,120
- What do you mean?
464
00:20:31,163 --> 00:20:32,817
- We are adults.
465
00:20:32,861 --> 00:20:33,905
- Still not with you.
466
00:20:35,342 --> 00:20:37,257
- You're behaving like
a kid, avoiding me.
467
00:20:37,300 --> 00:20:40,042
Snarky remarks when we're
in the same room together.
468
00:20:40,085 --> 00:20:41,609
What are you doing?
469
00:20:41,652 --> 00:20:43,132
- I told you that it
was a one and done,
470
00:20:43,175 --> 00:20:44,481
but you keep pushing it.
471
00:20:45,700 --> 00:20:47,223
- Not in front of other people.
472
00:20:47,267 --> 00:20:49,834
- That's right, you
harass me in private.
473
00:20:51,575 --> 00:20:53,185
- I'm not harassing.
474
00:20:54,926 --> 00:20:56,493
I'm courting.
475
00:20:56,537 --> 00:21:00,280
- Courting when a woman
says no is harassment.
476
00:21:00,323 --> 00:21:02,978
- You see, that's the
problem right there
477
00:21:03,021 --> 00:21:04,762
with the young and the woke.
478
00:21:04,806 --> 00:21:07,069
You've removed all the intrigue
479
00:21:07,112 --> 00:21:09,941
and romance out of the
pleasures of the world.
480
00:21:09,985 --> 00:21:11,029
- Don't you touch me.
481
00:21:12,335 --> 00:21:14,163
- What's with the hostility?
482
00:21:14,206 --> 00:21:15,686
You do remember what happened.
483
00:21:17,427 --> 00:21:19,037
- I remember telling you
that it was a one and done.
484
00:21:19,081 --> 00:21:20,256
I remember that.
485
00:21:21,649 --> 00:21:22,606
- You can't tell me
you don't have thoughts
486
00:21:22,650 --> 00:21:23,172
of a repeat visit.
487
00:21:25,130 --> 00:21:25,957
- None.
488
00:21:28,090 --> 00:21:29,178
- I don't believe you.
489
00:21:30,614 --> 00:21:31,963
- Yeah well, that's
the beauty of it.
490
00:21:32,007 --> 00:21:33,051
You don't need to.
491
00:21:34,444 --> 00:21:37,012
All that you need to
know is that I said no.
492
00:21:37,055 --> 00:21:40,058
And the problem starts when
you don't respect what I say.
493
00:21:41,408 --> 00:21:44,236
- Women protest all the time.
494
00:21:45,368 --> 00:21:46,195
It's a game.
495
00:21:47,936 --> 00:21:49,851
- Do I look like I'm
playing with you?
496
00:21:51,679 --> 00:21:53,333
- Always.
497
00:21:53,376 --> 00:21:56,423
[footsteps clacking]
498
00:21:58,425 --> 00:21:59,382
[door slamming]
499
00:21:59,426 --> 00:22:02,211
[glass crashing]
500
00:22:07,782 --> 00:22:09,610
- What are you doing
down here, Lily?
501
00:22:18,793 --> 00:22:21,230
Haven't you caused
enough trouble?
502
00:22:21,273 --> 00:22:23,711
- I don't know
why you're so mad.
503
00:22:23,754 --> 00:22:26,061
As usual they didn't believe me.
504
00:22:27,541 --> 00:22:29,064
They never believe me.
505
00:22:31,066 --> 00:22:33,111
- Would you like to
see what you've done?
506
00:22:34,896 --> 00:22:35,723
- No.
507
00:22:38,247 --> 00:22:39,074
- Sure you do.
508
00:22:40,815 --> 00:22:42,033
- Larry.
509
00:22:42,077 --> 00:22:44,296
I'm done with the court thing.
510
00:22:44,340 --> 00:22:47,256
Remember Mom said you
have to look after me.
511
00:22:48,170 --> 00:22:49,606
Even Frank said that.
512
00:22:51,695 --> 00:22:52,827
- Ah.
513
00:22:52,870 --> 00:22:54,872
But at the end of the day, Lily,
514
00:22:54,916 --> 00:22:56,178
what does that even mean?
515
00:22:57,571 --> 00:22:59,355
- What does what even mean?
516
00:22:59,399 --> 00:23:00,704
- Taking care of somebody.
517
00:23:02,358 --> 00:23:06,188
Sometimes it's even necessary
to destroy the body.
518
00:23:06,231 --> 00:23:07,407
To save the soul.
519
00:23:09,974 --> 00:23:12,194
Would you like to know
what's in the basement?
520
00:23:13,238 --> 00:23:14,718
- No.
521
00:23:14,762 --> 00:23:16,024
- Oh, I think you should.
522
00:23:17,155 --> 00:23:18,592
After all, if it wasn't for you,
523
00:23:18,635 --> 00:23:20,507
I never would've found
my higher purpose.
524
00:23:22,509 --> 00:23:25,903
First time you took me to
court and there she was.
525
00:23:25,947 --> 00:23:29,429
Ruth Spengler fat and arrogant.
526
00:23:30,952 --> 00:23:33,215
She's to be my greatest
step in the realignment.
527
00:23:34,346 --> 00:23:35,870
And that's all thanks to you.
528
00:23:38,046 --> 00:23:41,092
I really think you deserve to
see what's in the basement.
529
00:23:41,136 --> 00:23:42,267
- No, no.
530
00:23:42,311 --> 00:23:43,791
I won't cause anymore troub-
531
00:23:43,834 --> 00:23:45,401
Larry, I don't, please.
532
00:23:45,445 --> 00:23:46,837
- [Larry] Come on.
533
00:23:46,881 --> 00:23:49,057
- Don't, no, please
don't take me.
534
00:23:49,100 --> 00:23:52,626
- Yo D, somebody
here to see you, man.
535
00:23:55,803 --> 00:23:56,630
- Just a second.
536
00:24:00,198 --> 00:24:01,025
Fuck.
537
00:24:03,201 --> 00:24:04,246
What brings you here?
538
00:24:05,203 --> 00:24:06,640
- I'm worried about Jay.
539
00:24:06,683 --> 00:24:08,946
I want you to talk to her.
540
00:24:08,990 --> 00:24:11,558
- What makes you think
she's still talking to me?
541
00:24:11,601 --> 00:24:12,994
- Not at all?
542
00:24:13,037 --> 00:24:14,474
- Not anymore.
543
00:24:14,517 --> 00:24:15,779
She holler every once in a while
544
00:24:15,823 --> 00:24:17,346
until a couple of weeks ago,
545
00:24:17,389 --> 00:24:18,913
she sent me this long
bizarre text saying,
546
00:24:18,956 --> 00:24:21,219
stay away from her and
stop messing with her.
547
00:24:22,917 --> 00:24:24,396
After that, she doesn't
answer nothing coming from me.
548
00:24:24,440 --> 00:24:26,398
- Didn't that concern you?
549
00:24:26,442 --> 00:24:28,705
I mean, don't you
think that was odd?
550
00:24:29,793 --> 00:24:31,665
- Everything she does is odd.
551
00:24:31,708 --> 00:24:34,189
Quietest kept, y'all
whole family crazy.
552
00:24:35,669 --> 00:24:38,193
- It's been three weeks
since Graves's funeral,
553
00:24:38,236 --> 00:24:41,979
and she's gotten
more and more manic.
554
00:24:42,023 --> 00:24:44,155
I think she's off her meds.
555
00:24:44,199 --> 00:24:46,680
- She always playing fast
and loose with those things.
556
00:24:46,723 --> 00:24:49,813
- No, this time is different.
557
00:24:49,857 --> 00:24:52,468
I think she stopped
taking all of them.
558
00:24:52,512 --> 00:24:54,557
- She wouldn't just
stop taking all of them.
559
00:24:54,601 --> 00:24:55,993
Jay would taper off.
560
00:24:56,037 --> 00:24:57,995
- Exactly!
561
00:24:58,039 --> 00:24:59,301
I'm worried.
562
00:25:04,567 --> 00:25:06,047
- So what do you want me to do?
563
00:25:06,961 --> 00:25:08,092
She's not talking to me
564
00:25:08,136 --> 00:25:09,180
Because you told her not to.
565
00:25:09,224 --> 00:25:10,355
- Have you tried?
566
00:25:11,748 --> 00:25:13,663
- You know, despite
what you think,
567
00:25:14,751 --> 00:25:16,405
I really love your daughter.
568
00:25:17,624 --> 00:25:19,451
- Is that supposed to be a yes?
569
00:25:22,585 --> 00:25:24,413
- Every day, Yvonne, I text her.
570
00:25:26,458 --> 00:25:27,416
- And?
571
00:25:27,459 --> 00:25:28,243
What does she say?
572
00:25:29,549 --> 00:25:30,375
- Like I said.
573
00:25:32,552 --> 00:25:35,424
Couple weeks ago, she
accused me of stalking her.
574
00:25:36,686 --> 00:25:37,905
Now she answers nothing.
575
00:25:39,907 --> 00:25:40,734
Look.
576
00:25:44,215 --> 00:25:45,565
- That didn't alarm you.
577
00:25:47,567 --> 00:25:49,351
- Why do you think she
stopped taking them?
578
00:25:49,394 --> 00:25:53,355
- A few weeks ago, she called
me sobbing uncontrollably,
579
00:25:53,398 --> 00:25:56,750
talking about somebody
was after her.
580
00:25:56,793 --> 00:25:59,100
Then all of a sudden she
stopped talking to me.
581
00:25:59,143 --> 00:26:01,885
Wouldn't even open the
door when I went by there.
582
00:26:01,929 --> 00:26:02,843
Nothing.
583
00:26:04,366 --> 00:26:06,368
I thought the calls were bad.
584
00:26:06,411 --> 00:26:08,022
She's not talking to anybody.
585
00:26:08,849 --> 00:26:10,328
Not to me.
586
00:26:10,372 --> 00:26:11,721
Not to her father.
587
00:26:11,765 --> 00:26:12,896
Nobody.
588
00:26:12,940 --> 00:26:14,419
Graves is gone.
589
00:26:14,463 --> 00:26:16,726
And you know how
she felt about him.
590
00:26:16,770 --> 00:26:18,380
If she's not talking to us,
591
00:26:18,423 --> 00:26:20,600
who do you think
she's talking to.
592
00:26:21,601 --> 00:26:22,427
- Herself?
593
00:26:23,254 --> 00:26:25,039
- Yeah.
594
00:26:25,082 --> 00:26:27,955
And that's nobody she
needs to be listening to.
595
00:26:30,087 --> 00:26:31,959
I want you to call her.
596
00:26:32,002 --> 00:26:33,656
- For what?
597
00:26:33,700 --> 00:26:34,788
So she can start
some mess with me
598
00:26:34,831 --> 00:26:36,093
for some shit you fed her?
599
00:26:37,704 --> 00:26:40,315
- And they call
us the weaker sex.
600
00:26:42,143 --> 00:26:43,057
But you know what?
601
00:26:44,101 --> 00:26:45,668
I get it.
602
00:26:45,712 --> 00:26:48,323
I don't expect you to
want to do me a solid,
603
00:26:49,411 --> 00:26:50,847
but no matter what I did to you,
604
00:26:52,327 --> 00:26:54,068
I expect you to do
the right thing,
605
00:26:54,111 --> 00:26:55,678
the right thing, Darryl.
606
00:26:58,333 --> 00:26:59,726
You say you love her, right?
607
00:27:14,828 --> 00:27:17,004
- Heyo, Basic Bitch.
608
00:27:17,047 --> 00:27:19,310
Play my favorite song.
609
00:27:19,354 --> 00:27:20,224
["Night and Day" by Rex Barron]
610
00:27:20,268 --> 00:27:24,881
♪ By my side day or night
611
00:27:24,925 --> 00:27:29,059
♪ What have you done to me? Why
do you always leave?
612
00:27:29,103 --> 00:27:32,541
♪ It's not right, we don't
fight ♪
613
00:27:33,542 --> 00:27:36,066
♪ But I know what you've
been through ♪
614
00:27:38,547 --> 00:27:40,723
♪ I guess you're back
615
00:27:40,767 --> 00:27:42,725
♪ Are you gonna tell me where
you're at? ♪
616
00:27:42,769 --> 00:27:46,511
♪ All the messages I sent with
no reply ♪
617
00:27:46,555 --> 00:27:48,557
♪ It's like that
618
00:27:48,600 --> 00:27:51,168
♪ You're just gonna walk into my
room ♪
619
00:27:51,212 --> 00:27:52,692
♪ I hate how you assume
620
00:27:54,911 --> 00:27:59,263
♪ I could walk for days,
searchin' for you place ♪
621
00:27:59,307 --> 00:28:03,311
♪ Is it even there to find?
622
00:28:03,354 --> 00:28:05,356
♪ Is there a chance for me?
623
00:28:05,400 --> 00:28:06,706
♪ To be in your memories
624
00:28:07,968 --> 00:28:10,361
♪ Where I slowly lose my mind
625
00:28:10,405 --> 00:28:14,452
♪ By my side, day or night
626
00:28:14,496 --> 00:28:18,282
♪ What have you done to me?
Why do you always leave? ♪
627
00:28:18,326 --> 00:28:22,939
♪ It's not right, we don't
fight ♪
628
00:28:22,983 --> 00:28:29,772
♪ But I know what you've been
through ♪
629
00:28:29,816 --> 00:28:32,993
- [Crime Show Host] He
created this imaginary world.
630
00:28:33,036 --> 00:28:35,430
But it only existed in his mind.
631
00:28:35,473 --> 00:28:37,258
And in this world,
632
00:28:37,301 --> 00:28:40,130
he felt like he was
actually saving her
633
00:28:40,174 --> 00:28:43,568
from her past, her
vices, her flaws.
634
00:28:43,612 --> 00:28:46,484
So usually in cases of this
nature, we find that some type.
635
00:28:46,528 --> 00:28:47,877
- Of trauma.
- Bitch, niggas
636
00:28:47,921 --> 00:28:49,444
is that shit I don't like.
637
00:28:49,487 --> 00:28:49,966
- [Crime Show Host]
Or, whether it be
638
00:28:50,967 --> 00:28:52,229
abuse or neglectful parents,
639
00:28:52,273 --> 00:28:53,883
these people
generally do not feel
640
00:28:53,927 --> 00:28:55,972
in control of their own
thoughts and actions.
641
00:28:56,016 --> 00:28:59,889
So they feel the need
to control others.
642
00:28:59,933 --> 00:29:02,587
So then they develop
this God complex,
643
00:29:02,631 --> 00:29:06,287
with this false
entitlement to judge.
644
00:29:06,330 --> 00:29:09,072
In this particular
case, this perpetrator,
645
00:29:09,116 --> 00:29:10,247
he needed control.
646
00:29:10,291 --> 00:29:11,771
That was his main objective.
647
00:29:11,814 --> 00:29:15,426
He needed his victim
to feel afraid.
648
00:29:15,470 --> 00:29:18,908
And the only thing that
saved Alison Peters
649
00:29:18,952 --> 00:29:20,780
was her refusal
to show that fear.
650
00:29:20,823 --> 00:29:22,912
So what Ms. Peters
did was she kept him
651
00:29:22,956 --> 00:29:26,873
off balance with all these
unexpected responses.
652
00:29:26,916 --> 00:29:29,832
Then she would gauge when
he became more agitated
653
00:29:29,876 --> 00:29:31,834
and less in control.
654
00:29:31,878 --> 00:29:35,316
She spent her time figuring
out what made him angry,
655
00:29:35,359 --> 00:29:36,970
what soothed him.
656
00:29:37,013 --> 00:29:38,754
And then she adapted.
657
00:29:38,798 --> 00:29:42,279
She continued to do the
unexpected to buy herself time.
658
00:29:42,323 --> 00:29:45,326
So what she did here
was pretty impressive.
659
00:29:45,369 --> 00:29:49,199
She purported to be
interested in his motive.
660
00:29:49,243 --> 00:29:51,811
And that kept him
talking about his goal.
661
00:29:51,854 --> 00:29:55,292
That redirection probably was
the only thing in the world
662
00:29:55,336 --> 00:29:57,817
that distracted
this man from her.
663
00:29:59,209 --> 00:30:00,776
- I'm gonna be ready.
- [Crime Show Host] So what we typically find
664
00:30:00,820 --> 00:30:02,299
with these type
of personalities,
665
00:30:02,343 --> 00:30:05,389
always see their
intent is righteous.
666
00:30:05,433 --> 00:30:07,914
and their decisions as a
justified means to an end
667
00:30:11,743 --> 00:30:14,572
[water splashing]
668
00:30:18,968 --> 00:30:21,014
[door sliding]
669
00:30:21,057 --> 00:30:24,017
[cellphone buzzing]
670
00:30:27,368 --> 00:30:28,760
- Are you gonna answer that?
671
00:30:32,721 --> 00:30:33,853
Baby it's not that big a deal.
672
00:30:33,896 --> 00:30:35,115
- Do I look like I want to talk?
673
00:30:35,158 --> 00:30:37,160
- I'm just saying it happens.
674
00:30:37,204 --> 00:30:38,945
- Hm.
675
00:30:38,988 --> 00:30:41,861
Even though I have never
heard it happen to you before.
676
00:30:43,166 --> 00:30:45,386
[door opens]
677
00:30:45,429 --> 00:30:48,258
[water splashing]
678
00:30:50,957 --> 00:30:52,784
[toilet flushing]
679
00:30:52,828 --> 00:30:54,134
- You gonna wash your hands?
680
00:30:54,177 --> 00:30:55,831
- Oh, now you wanna be hygienic?
681
00:31:00,401 --> 00:31:01,184
- Where are you going?
682
00:31:01,228 --> 00:31:03,012
- Home.
683
00:31:03,056 --> 00:31:05,058
The only thing hard in here
tonight is on the drive.
684
00:31:07,364 --> 00:31:08,409
- Once you leave.
685
00:31:08,452 --> 00:31:09,845
- Once I leave, what?
686
00:31:09,889 --> 00:31:11,716
Huh?
687
00:31:11,760 --> 00:31:14,545
You think I burned down your
house, and I'm still here.
688
00:31:16,286 --> 00:31:18,506
Your threats for me to go and
not come back ring hollow.
689
00:31:21,117 --> 00:31:22,336
- Things can change.
690
00:31:23,815 --> 00:31:25,469
And not for nothing, you
did burn down my house.
691
00:31:25,513 --> 00:31:28,342
- Send me to jail if
you really believe that.
692
00:31:30,170 --> 00:31:31,519
Oh, that's right.
693
00:31:31,562 --> 00:31:32,999
You can't say anything
694
00:31:33,042 --> 00:31:35,958
about who might have
burned down your house,
695
00:31:36,002 --> 00:31:38,700
Which again, I say was
not me, your Honor,
696
00:31:38,743 --> 00:31:42,225
without exposing your
soft white underbelly.
697
00:31:42,269 --> 00:31:43,923
- We are two
consenting adults here.
698
00:31:43,966 --> 00:31:45,054
- Your problem isn't the law.
699
00:31:45,098 --> 00:31:46,577
It's the voting public.
700
00:31:46,621 --> 00:31:48,449
They can't know
who you really are.
701
00:31:49,667 --> 00:31:51,756
And I saw your file.
702
00:31:51,800 --> 00:31:53,584
- What?
703
00:31:53,628 --> 00:31:55,412
- Undeclared, is that what
we're calling her now?
704
00:31:55,456 --> 00:31:57,675
Just, God, Darryl, you don't
stand a fucking chance.
705
00:32:01,114 --> 00:32:02,332
- You'd be surprised.
706
00:32:02,376 --> 00:32:04,944
- Oh, keep thinking that.
707
00:32:07,381 --> 00:32:09,949
[door sliding]
708
00:32:17,043 --> 00:32:19,349
Hi, this is Denise Wang.
709
00:32:20,829 --> 00:32:23,484
Yeah, we met at a
few chicken dinners.
710
00:32:25,268 --> 00:32:27,357
We have a common problem and
I'd like to discuss how we
711
00:32:27,401 --> 00:32:29,229
might be able to
help each other out.
712
00:32:31,579 --> 00:32:33,537
Let me just send you
a few screenshots.
713
00:32:40,544 --> 00:32:42,329
Yeah, I was thinking
the same thing.
714
00:32:42,372 --> 00:32:45,375
["Don't Wanna" by Novembers]
715
00:32:48,857 --> 00:32:52,339
♪ If you think I'm gonna try
again ♪
716
00:32:53,862 --> 00:32:55,995
♪ You got another thing comin'
717
00:32:57,257 --> 00:32:57,866
♪ Ooo Ooo
718
00:32:59,128 --> 00:33:02,436
♪ You done pushed me to the
edge again ♪
719
00:33:03,263 --> 00:33:06,005
♪ When I was better off
trippin' ♪
720
00:33:08,094 --> 00:33:09,921
- You here to collect me?
721
00:33:09,965 --> 00:33:11,053
- Something like that.
722
00:33:15,057 --> 00:33:16,015
- Y'all were right.
723
00:33:17,364 --> 00:33:18,452
- About what?
724
00:33:19,844 --> 00:33:23,065
- Look at this shit.
725
00:33:23,109 --> 00:33:26,634
All that pointing fingers
at me and look at that shit.
726
00:33:26,677 --> 00:33:27,504
- Damn.
727
00:33:29,245 --> 00:33:30,768
Well look, come on D,
728
00:33:30,812 --> 00:33:32,335
it's your second time
in the last three months
729
00:33:32,379 --> 00:33:33,684
just diving in the
bottle like this.
730
00:33:33,728 --> 00:33:35,469
- I'm a grown ass man, bro.
731
00:33:35,512 --> 00:33:37,601
- Yeah, with a bad fucking
history with liquor.
732
00:33:37,645 --> 00:33:39,429
Remember what
happened in Baltimore?
733
00:33:40,604 --> 00:33:42,519
- You made it out just fine.
734
00:33:42,563 --> 00:33:43,999
- That's 'cause we left town.
735
00:33:44,043 --> 00:33:45,000
Bro, we live here.
736
00:33:45,044 --> 00:33:46,523
- Man, fuck that.
737
00:33:46,567 --> 00:33:47,698
You and her, man.
738
00:33:52,355 --> 00:33:54,401
[chair sliding]
739
00:33:54,444 --> 00:33:57,447
- Alright, so where you
about to go now dude?
740
00:33:57,491 --> 00:33:59,145
- Don't worry about it.
741
00:33:59,188 --> 00:34:01,060
- You about to go holler at Jay?
742
00:34:01,103 --> 00:34:02,278
- None of your business.
743
00:34:03,714 --> 00:34:04,846
- Bro you don't
need to go tonight.
744
00:34:04,889 --> 00:34:06,674
All right, just sober up.
745
00:34:06,717 --> 00:34:08,197
Get yourself together,
you know what I'm saying?
746
00:34:08,240 --> 00:34:09,372
You go tomorrow,
it is no big deal.
747
00:34:09,416 --> 00:34:10,591
You don't need to go tonight.
748
00:34:10,633 --> 00:34:12,461
Yo D, come on man.
749
00:34:12,506 --> 00:34:13,767
- This sure ain't no end
to my night my nigga.
750
00:34:15,856 --> 00:34:16,684
- You got it.
751
00:34:18,555 --> 00:34:20,514
- That's what I thought.
♪♪♪
752
00:34:20,557 --> 00:34:27,521
[Singing of Ooo and
Ahh]
753
00:34:27,564 --> 00:34:30,131
♪ Go all the way with you
754
00:34:31,742 --> 00:34:35,441
♪ Blowin' that empty balloon
wasting my breath ♪
755
00:34:35,485 --> 00:34:38,008
[Jay sighing]
♪ Just goin there empty
756
00:34:40,925 --> 00:34:43,363
[Jay yawning]
757
00:34:57,203 --> 00:34:59,683
[Jay humming]
758
00:35:05,428 --> 00:35:08,127
[wood creaking]
759
00:35:16,483 --> 00:35:19,312
[door latching]
760
00:35:21,009 --> 00:35:30,366
[slow mysterious music plucks]
761
00:35:30,410 --> 00:35:40,159
[slow mysterious music plucks]
762
00:35:43,727 --> 00:35:44,554
- Hello?
763
00:35:52,214 --> 00:35:53,041
What?
764
00:35:55,609 --> 00:35:58,264
[door latching]
765
00:36:02,833 --> 00:36:03,660
Darryl?
766
00:36:05,836 --> 00:36:08,709
Darryl, it's me I know you
ain't walk up in this house,
767
00:36:08,752 --> 00:36:12,800
leave that back door open
and not even say hello.
768
00:36:15,063 --> 00:36:15,890
Call me.
769
00:36:17,326 --> 00:36:20,111
[phone clacking]
770
00:36:33,342 --> 00:36:36,432
[footsteps clicking]
771
00:36:45,833 --> 00:36:47,922
[Jay collapsing]
772
00:36:47,965 --> 00:36:49,445
[gentlemen laughing]
773
00:36:49,489 --> 00:36:50,664
- Sorry about all this
late night nonsense.
774
00:36:50,707 --> 00:36:51,534
- Yeah.
775
00:36:52,448 --> 00:36:55,103
So what was this about?
776
00:36:55,146 --> 00:36:58,106
- George said that we might
have common interests.
777
00:36:58,149 --> 00:37:01,283
- We've been following
your posts, your website.
778
00:37:01,327 --> 00:37:02,589
We like how you think.
779
00:37:02,632 --> 00:37:03,503
- Ah.
780
00:37:03,546 --> 00:37:05,069
So you agree.
781
00:37:05,113 --> 00:37:06,593
- Definitely.
782
00:37:06,636 --> 00:37:08,159
- You're prepared to
do something about it?
783
00:37:08,203 --> 00:37:11,075
'Cause honestly, I'm
tired of talking.
784
00:37:11,119 --> 00:37:14,035
- What we were interested in
was your key figure theory.
785
00:37:14,078 --> 00:37:16,124
- Adam and I are businessmen.
786
00:37:16,167 --> 00:37:17,952
We have access to money.
787
00:37:17,995 --> 00:37:21,390
You as a lawyer know
more about the system,
788
00:37:21,434 --> 00:37:24,175
and that key figure
theory sounds workable.
789
00:37:25,220 --> 00:37:27,178
- We need a judge.
790
00:37:27,222 --> 00:37:29,050
- We do.
791
00:37:29,093 --> 00:37:30,573
- Yeah, it's not as
hard as you would think.
792
00:37:30,617 --> 00:37:34,490
Just back the right
guy with enough money.
793
00:37:34,534 --> 00:37:36,971
- Oh, we can get the
finance in for the campaign.
794
00:37:37,014 --> 00:37:41,236
If you want to be that
judge, we can get behind you.
795
00:37:42,629 --> 00:37:43,760
- You'll have to take
that website down,
796
00:37:43,804 --> 00:37:45,675
scrub your social media.
797
00:37:45,719 --> 00:37:48,504
But in two years you'll
be able to reestablish.
798
00:37:49,679 --> 00:37:51,725
- You see, I could do that,
799
00:37:51,768 --> 00:37:54,423
but that's just a
small part of it.
800
00:37:54,467 --> 00:37:55,903
You have to have events.
801
00:37:55,946 --> 00:37:57,818
Ones that can build
on each other.
802
00:37:57,861 --> 00:37:59,080
- We think we have that.
803
00:38:00,168 --> 00:38:01,430
- Here's what we're thinking.
804
00:38:06,087 --> 00:38:08,829
[dramatic music]
805
00:38:19,318 --> 00:38:22,277
♪ I heard him say
chivalry was dead ♪
806
00:38:22,321 --> 00:38:26,237
♪ I could see it in
your eyes you scared ♪
807
00:38:26,281 --> 00:38:30,285
♪ 'Cause it ain't
nothing for you here ♪
808
00:38:30,329 --> 00:38:34,376
♪ Lot of skeletons
in my closet there ♪
809
00:38:34,420 --> 00:38:39,033
♪ Baby destruction
is part of the play ♪
810
00:38:39,076 --> 00:38:42,297
♪ I'm your leader, the
emperor, the maze ♪
811
00:38:42,341 --> 00:38:46,083
♪ I'm gonna need my
respect and your faith ♪
812
00:38:46,127 --> 00:38:49,870
♪ Sayin' if you get
offended too bad ♪
813
00:38:49,913 --> 00:38:52,568
♪ 'Cause I'm the heart eater
814
00:38:52,612 --> 00:38:54,527
♪ I'm the heart eater baby
it's a dinner date ♪
815
00:38:54,570 --> 00:38:55,615
♪ I'm eat you solo
816
00:38:55,658 --> 00:38:56,790
♪ Solo
817
00:38:56,833 --> 00:38:57,660
♪ Solo
818
00:38:57,704 --> 00:38:58,226
♪ Solo
819
00:38:58,276 --> 00:39:02,826
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.