Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:42,876 --> 00:00:45,412
Jojo Betzler.
3
00:00:45,445 --> 00:00:47,514
Ten years old.
4
00:00:47,547 --> 00:00:51,318
Today, you join the ranks
of the Jungvolk
5
00:00:51,351 --> 00:00:54,822
in a very special
training weekend.
6
00:00:56,723 --> 00:00:57,992
It's going to be intense.
7
00:00:59,459 --> 00:01:02,763
But today, you become a man.
8
00:01:04,463 --> 00:01:08,635
I swear to devote all
my energies and my strength
9
00:01:08,668 --> 00:01:12,273
to the savior of our country,
Adolf Hitler.
10
00:01:13,606 --> 00:01:17,378
I am willing and ready
to give up my life for him.
11
00:01:18,478 --> 00:01:19,880
So help me God.
12
00:01:19,913 --> 00:01:21,848
Yes, that's right.
13
00:01:21,881 --> 00:01:25,819
- Now, Jojo Betzler, what is your mind?
- Snake mind.
14
00:01:25,852 --> 00:01:29,022
- And, Jojo Betzler, what is your body?
- Wolf body.
15
00:01:29,055 --> 00:01:31,692
- Jojo Betzler, what is your courage?
- Panther courage.
16
00:01:31,725 --> 00:01:35,796
- And, Jojo Betzler, what is your soul?
- A German soul.
17
00:01:35,829 --> 00:01:37,531
Yeah, man. You're ready.
18
00:01:38,665 --> 00:01:40,301
- Adolf.
- Hmm?
19
00:01:41,368 --> 00:01:43,670
I don't think I can do this.
20
00:01:43,703 --> 00:01:46,540
Was?
Of course you can.
21
00:01:46,573 --> 00:01:49,609
Sure, you're a little bit
scrawny and a bit unpopular
22
00:01:49,642 --> 00:01:52,878
and you can't tie your shoelaces
even though you're ten years old.
23
00:01:52,912 --> 00:01:57,818
But you're still the bestest,
most loyal little Nazi I've ever met.
24
00:01:57,851 --> 00:02:00,354
Not to mention the fact
you're really good-looking.
25
00:02:00,387 --> 00:02:03,523
So, you're gonna get out there
and you're gonna have a great time, okay?
26
00:02:03,556 --> 00:02:06,660
- Okay.
- That's the spirit. Okay.
27
00:02:06,693 --> 00:02:07,761
Heil me, man.
28
00:02:07,794 --> 00:02:08,862
Heil Hitler.
29
00:02:08,895 --> 00:02:11,665
What? You can heil me
better than that.
30
00:02:11,698 --> 00:02:13,033
- Heil Hitler.
- No...
31
00:02:13,066 --> 00:02:14,968
Just throw it away.
Don't even think about it.
32
00:02:15,001 --> 00:02:17,037
- Heil Hitler.
- No, you're overthinking it.
33
00:02:17,070 --> 00:02:18,972
- Heil Hitler.
- Heil "Hitterler."
34
00:02:19,439 --> 00:02:21,241
Who's "Hitterler?"
Do you even speak German?
35
00:02:21,274 --> 00:02:24,444
- Heil Hitler.
- That's not a heil. This is a heil. Heil!
36
00:02:24,477 --> 00:02:26,589
- Heil Hitler! Heil Hitler.
- Heil Hitler. Heil Hitler!
37
00:02:26,613 --> 00:02:28,515
- Heil Hitler.
- Heil Hitler! Heil Hitler!
38
00:02:28,548 --> 00:02:30,383
Ooh, that's it.
You've got it. Heil Hitler.
39
00:02:30,417 --> 00:02:32,061
- Have a great day! You're gonna be the best.
- Heil Hitler! Heil Hitler!
40
00:02:32,085 --> 00:02:34,987
- Heil Hitler! You can do it.
- Heil Hitler! Heil Hitler!
41
00:02:35,021 --> 00:02:38,058
- Heil Hitler! Heil Hitler!
- Heil Hitler! Heil Hitler!
42
00:02:40,960 --> 00:02:43,831
Heil Hitler!
43
00:02:46,566 --> 00:02:47,801
Whoa!
44
00:02:47,834 --> 00:02:52,072
- ♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪
- Heil Hitler.
45
00:02:52,105 --> 00:02:54,541
- ♪ Du nimmst mir der Verstand ♪
- Heil Hitler. Heil Hitler.
46
00:02:54,574 --> 00:02:57,844
♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪
47
00:02:59,012 --> 00:03:02,482
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
48
00:03:02,515 --> 00:03:05,852
♪ Komm,
gib mir deine Hand ♪
49
00:03:05,885 --> 00:03:08,855
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
50
00:03:08,888 --> 00:03:12,092
♪ Oh, du bist so schön ♪
51
00:03:12,926 --> 00:03:14,494
♪ Schön wie ein Diamant ♪
52
00:03:14,528 --> 00:03:16,797
Heil Hitler. Heil Hitler.
Heil Hitler. Heil Hitler.
53
00:03:16,830 --> 00:03:20,734
-♪ Ich will mit dir gehen ♪
-Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler.
54
00:03:20,767 --> 00:03:24,171
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
55
00:03:24,204 --> 00:03:27,873
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
56
00:03:27,907 --> 00:03:31,645
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
57
00:03:31,678 --> 00:03:34,114
- Heil Hitler, Yorki.
- Heil Hitler, Jojo.
58
00:03:34,147 --> 00:03:37,451
- Are you ready for the best weekend ever?
- Yes, I am.
59
00:03:37,484 --> 00:03:39,152
Let's go.
60
00:03:39,185 --> 00:03:43,790
♪ Das war noch nie
bei einer Anderen ♪
61
00:03:43,823 --> 00:03:47,660
♪ Einmal so, Einmal so ♪
62
00:03:47,694 --> 00:03:51,097
♪ Einmal so ♪
63
00:03:51,130 --> 00:03:55,535
♪ Oh, du bist so schön ♪
64
00:03:55,568 --> 00:03:58,705
♪ Schön wie ein Diamant ♪
65
00:03:58,738 --> 00:04:01,975
♪ Ich will mit dir gehen ♪
66
00:04:03,076 --> 00:04:06,580
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
67
00:04:06,613 --> 00:04:10,150
♪ Komm,
gib mir deine Hand ♪
68
00:04:10,183 --> 00:04:13,887
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
69
00:04:13,920 --> 00:04:19,526
♪ Komm,
gib mir deine Hand ♪
70
00:04:19,558 --> 00:04:22,895
Heil! Heil! Heil!
71
00:04:33,606 --> 00:04:34,641
Heil Hitler, guys.
72
00:04:34,674 --> 00:04:36,543
Heil Hitler!
73
00:04:36,576 --> 00:04:40,547
Jungvolk, welcome to
the Hitlerjugend training weekend.
74
00:04:40,580 --> 00:04:43,917
In which we will make
men and women of you all.
75
00:04:43,950 --> 00:04:46,753
My name is Captain Klenzendorf.
76
00:04:46,786 --> 00:04:48,655
You may call me Captain K.
77
00:04:48,688 --> 00:04:50,023
Captain K. Whoo!
78
00:04:52,158 --> 00:04:55,295
Ja. And this is
Sub-Officer Finkel.
79
00:04:55,328 --> 00:04:56,830
This is Fräulein Rahm.
80
00:04:56,863 --> 00:04:58,298
Hey. Heil Hitler, everyone.
81
00:04:58,331 --> 00:05:00,700
So a little about me.
Who am I?
82
00:05:00,733 --> 00:05:03,270
And why am I here talking to a bunch
of little titty-grabbers
83
00:05:03,303 --> 00:05:07,574
instead of leading my men into battle
towards glorious death? Great question.
84
00:05:07,607 --> 00:05:11,111
I've asked it myself every day
since Operation Screw Up
85
00:05:11,144 --> 00:05:15,782
where I lost a perfectly good eye
in a totally preventable enemy attack.
86
00:05:15,815 --> 00:05:17,551
And according to my superiors,
87
00:05:17,584 --> 00:05:20,220
you need two eyes to be a meaningful part
of the war effort.
88
00:05:21,187 --> 00:05:22,723
Can two-eyed people do this?
89
00:05:31,898 --> 00:05:34,100
- Jesus.
- Over the next two days,
90
00:05:34,133 --> 00:05:37,604
you little critters will get to experience
some of the things
91
00:05:37,637 --> 00:05:40,974
that the mighty German army
goes through every day.
92
00:05:41,007 --> 00:05:43,352
And even though it would appear
our country's on the back foot
93
00:05:43,376 --> 00:05:46,112
and there really isn't much
hope in us winning this war,
94
00:05:46,145 --> 00:05:47,981
apparently
we're doing just fine.
95
00:05:52,085 --> 00:05:56,189
Anyway. You boys have all been issued
with your Deutsches Jungvolk daggers.
96
00:05:56,222 --> 00:05:59,593
These are very special
and expensive weapons.
97
00:05:59,626 --> 00:06:01,861
You should never
be without them.
98
00:06:01,894 --> 00:06:03,863
And don't try to
stab each other.
99
00:06:03,896 --> 00:06:04,998
No stabbing!
100
00:06:05,965 --> 00:06:07,100
No stabbing.
101
00:06:07,667 --> 00:06:09,770
This is your first step
towards being men.
102
00:06:10,336 --> 00:06:13,940
Today you boys will be involved in such
activities as marching, bayonet drills,
103
00:06:13,973 --> 00:06:17,277
grenade-throwing, trench-digging,
map-reading, gas defense,
104
00:06:17,310 --> 00:06:19,179
camouflage, ambush techniques,
105
00:06:19,212 --> 00:06:21,848
war games, firing guns,
and blowing stuff up.
106
00:06:23,216 --> 00:06:26,620
The girls will practice
important womanly duties
107
00:06:26,653 --> 00:06:29,321
such as dressing wounds,
making beds,
108
00:06:29,355 --> 00:06:32,157
and learning how
to get pregnant.
109
00:06:32,191 --> 00:06:33,258
Aw.
110
00:06:33,292 --> 00:06:35,729
I've had 18 kids for Germany.
111
00:06:36,663 --> 00:06:39,066
Such a great year to be a girl.
112
00:06:39,766 --> 00:06:42,302
All right. Let's get to it.
113
00:06:42,335 --> 00:06:43,737
Come on.
114
00:06:44,303 --> 00:06:45,303
Go!
115
00:06:47,840 --> 00:06:49,676
God help me.
116
00:06:49,709 --> 00:06:52,112
♪ Well, when I'm lyin'
in my bed at night ♪
117
00:06:52,145 --> 00:06:54,981
Go, go, go!
118
00:06:55,014 --> 00:06:57,183
♪ Nothin' ever seems
to turn out right ♪
119
00:06:58,451 --> 00:06:59,753
♪ I don't want to grow up ♪
120
00:07:00,119 --> 00:07:01,755
Three, two, one,
swastika!
121
00:07:01,788 --> 00:07:03,690
♪ How do you move
in a world of fog ♪
122
00:07:03,723 --> 00:07:07,727
Come on!
Pull it! Come on!
123
00:07:07,760 --> 00:07:09,796
♪ Makes me wish
that I could be a dog ♪
124
00:07:09,829 --> 00:07:12,165
Aaah! Aaah!
125
00:07:12,198 --> 00:07:14,868
♪ Well, when I see
the price that you pay ♪
126
00:07:17,136 --> 00:07:19,873
♪ I don't ever
want to be that way ♪
127
00:07:19,906 --> 00:07:22,709
♪ I don't want to grow up ♪
128
00:07:23,743 --> 00:07:25,945
- Now finish him.
- Don't, no, no!
129
00:07:27,914 --> 00:07:32,719
♪ The only thing
to live for is today ♪
130
00:07:32,752 --> 00:07:34,688
- Fangs.
- Fangs, ja.
131
00:07:34,721 --> 00:07:37,057
- Serpent tongue.
- Serpent's tongue, ja.
132
00:07:37,090 --> 00:07:39,292
- Scales.
- Ja, scales.
133
00:07:39,325 --> 00:07:43,129
Because, once upon a time,
a Jewish man mated with a fish.
134
00:07:43,162 --> 00:07:44,464
Whoa!
135
00:07:44,497 --> 00:07:46,833
We, Aryans, are one thousand times
136
00:07:46,866 --> 00:07:50,203
more civilized and advanced
than any other race.
137
00:07:50,236 --> 00:07:52,439
Now, get your
things together, kids.
138
00:07:52,472 --> 00:07:54,340
It's time to burn some books.
139
00:07:54,373 --> 00:07:56,710
Yeah!
140
00:07:56,743 --> 00:07:59,312
♪ Comb their hair
and shine their shoes ♪
141
00:07:59,345 --> 00:08:02,047
♪ I don't want to grow up ♪
142
00:08:02,081 --> 00:08:04,984
♪ Stay around
my old hometown ♪
143
00:08:05,017 --> 00:08:07,821
♪ I don't want to put
no money down ♪
144
00:08:07,854 --> 00:08:10,423
♪ I don't want to
get me a big old loan ♪
145
00:08:10,456 --> 00:08:13,292
♪ Work them fingers
to the bone ♪
146
00:08:13,326 --> 00:08:16,061
♪ I don't want to
float a broom ♪
147
00:08:16,095 --> 00:08:18,898
♪ Fall in love and
get married, then boom ♪
148
00:08:18,931 --> 00:08:21,835
♪ How the hell
did it get here so soon? ♪
149
00:08:21,868 --> 00:08:26,906
♪ I don't want to grow up ♪
150
00:08:34,080 --> 00:08:36,014
Jews sound scary, huh?
151
00:08:36,047 --> 00:08:37,816
Not to me.
152
00:08:37,850 --> 00:08:40,052
If I met one,
I'd kill it like that.
153
00:08:41,921 --> 00:08:45,058
Like... that.
154
00:08:45,091 --> 00:08:47,025
But how would you know
if you saw one?
155
00:08:47,059 --> 00:08:48,461
They could look just like us.
156
00:08:48,494 --> 00:08:50,529
I'd feel its head for horns.
157
00:08:50,563 --> 00:08:52,432
And they smell like
brussels sprouts.
158
00:08:52,465 --> 00:08:55,802
Oh, yeah. I forgot about
the brussels sprouts bit.
159
00:08:55,835 --> 00:08:59,105
Imagine catching one
and giving it to Hitler.
160
00:08:59,138 --> 00:09:02,208
That'd be a surefire way to
get into his personal guards.
161
00:09:02,241 --> 00:09:04,978
Then we would become
best friends.
162
00:09:05,511 --> 00:09:07,981
I thought I was
your best friend.
163
00:09:08,014 --> 00:09:10,984
Yorki, you're
my second-best friend.
164
00:09:11,017 --> 00:09:13,419
First place
is reserved for the Führer.
165
00:09:13,452 --> 00:09:17,823
So, unless you're Hitler
hiding in a fat, little boy's body...
166
00:09:17,857 --> 00:09:19,359
I'd be happy with second place.
167
00:09:19,392 --> 00:09:23,096
I guess I'm just a kid in a fat kid's body.
168
00:09:23,129 --> 00:09:24,798
Case closed.
169
00:09:27,066 --> 00:09:30,870
Raah! Raah! Raah!
170
00:09:30,903 --> 00:09:35,441
When you stand before the enemy
and have to end his life,
171
00:09:35,474 --> 00:09:38,311
which of you will have
the stomach to do this?
172
00:09:39,946 --> 00:09:41,080
Good.
173
00:09:41,113 --> 00:09:44,184
There is no room
in Hitler's army
174
00:09:44,217 --> 00:09:46,452
for those that lack strength.
175
00:09:46,485 --> 00:09:49,022
We want hardened warriors.
176
00:09:49,055 --> 00:09:51,892
Those that are prepared
to kill at will.
177
00:09:53,025 --> 00:09:54,327
Can you do this?
178
00:09:54,360 --> 00:09:56,462
- Yes.
- Ja.
179
00:09:58,531 --> 00:09:59,566
Johannes.
180
00:10:01,934 --> 00:10:03,203
Can you kill?
181
00:10:04,203 --> 00:10:08,208
Pfff. Of course.
I love killing.
182
00:10:09,175 --> 00:10:11,578
Good. Come here.
183
00:10:14,447 --> 00:10:16,582
Don't be scared. Come on.
184
00:10:16,616 --> 00:10:18,985
Good.
185
00:10:27,326 --> 00:10:28,361
Kill it.
186
00:10:30,329 --> 00:10:32,265
Huh?
187
00:10:32,298 --> 00:10:35,302
Wring its neck
and kill the rabbit.
188
00:10:37,136 --> 00:10:38,972
Or are you scared?
189
00:10:39,005 --> 00:10:41,607
I'm not scared. I... I just...
190
00:10:43,075 --> 00:10:44,411
Now.
191
00:10:46,279 --> 00:10:50,917
Place both hands around its
neck and then one hard twist.
192
00:10:51,317 --> 00:10:55,120
He might scream, but we'll just use
the boot to finish it off.
193
00:10:57,957 --> 00:11:00,460
Kill. Kill.
194
00:11:01,160 --> 00:11:03,963
Kill. Kill.
195
00:11:03,996 --> 00:11:06,132
Kill. Kill.
196
00:11:06,165 --> 00:11:09,035
Kill. Kill. Kill.
197
00:11:09,068 --> 00:11:12,138
Kill.
Kill. Kill.
198
00:11:12,171 --> 00:11:16,109
Kill. Kill.
Kill. Kill. Kill.
199
00:11:16,142 --> 00:11:20,146
Kill. Kill. Kill.
Kill. Kill. Kill.
200
00:11:20,179 --> 00:11:21,948
- Shoo! Come on, shoo.
- Hey! Hey, hey.
201
00:11:26,652 --> 00:11:28,922
Good shot.
202
00:11:31,590 --> 00:11:33,059
You are a coward.
203
00:11:33,092 --> 00:11:35,295
Just like your father.
204
00:11:35,328 --> 00:11:37,497
He... He's not a coward.
205
00:11:37,530 --> 00:11:39,532
- He's fighting in Italy.
- Really?
206
00:11:39,565 --> 00:11:41,434
But no one has heard
from him in two years.
207
00:11:41,467 --> 00:11:43,269
He is a deserting coward.
208
00:11:43,302 --> 00:11:46,005
He's scared and so are you.
209
00:11:47,039 --> 00:11:51,444
You're as scared
as a little rabbit.
210
00:11:53,512 --> 00:11:55,315
Scared little rabbit.
211
00:11:55,348 --> 00:11:57,951
Maybe we should snap
your neck, too?
212
00:11:57,984 --> 00:11:59,285
Jojo the rabbit.
213
00:12:05,624 --> 00:12:07,393
Jojo Rabbit.
214
00:12:07,426 --> 00:12:09,362
Jojo Rabbit.
215
00:12:09,395 --> 00:12:13,500
Jojo Rabbit. Jojo Rabbit.
216
00:12:19,305 --> 00:12:22,275
Poor Jojo.
What's wrong, little man?
217
00:12:23,442 --> 00:12:26,611
- Hi, Adolf.
- Wanna tell me about that rabbit incident?
218
00:12:26,645 --> 00:12:28,281
What was all that about?
219
00:12:29,115 --> 00:12:30,549
They wanted me to kill it.
220
00:12:31,484 --> 00:12:33,486
I'm sorry. I couldn't.
221
00:12:33,519 --> 00:12:36,022
Don't worry about it.
I couldn't care less.
222
00:12:36,055 --> 00:12:37,991
But now they call me
a scared rabbit.
223
00:12:38,024 --> 00:12:39,424
Let them say whatever they want.
224
00:12:39,458 --> 00:12:42,228
People used to say a lot
of nasty things about me.
225
00:12:42,261 --> 00:12:43,763
"Oh, this guy's a lunatic."
226
00:12:43,796 --> 00:12:46,733
"Oh, look at that psycho.
He's gonna get us all killed."
227
00:12:48,534 --> 00:12:52,539
I'm gonna let you in on a little secret.
The rabbit is no coward.
228
00:12:53,439 --> 00:12:57,310
The humble little bunny faces
a dangerous world every day,
229
00:12:57,343 --> 00:13:00,747
hunting carrots for
his family, for his country.
230
00:13:01,447 --> 00:13:04,417
My empire will be
full of all animals.
231
00:13:04,450 --> 00:13:07,787
Lions, giraffes, zebras,
232
00:13:07,820 --> 00:13:10,490
rhinoceroses, octopuses,
233
00:13:10,523 --> 00:13:12,258
rhinoctopuses.
234
00:13:12,291 --> 00:13:15,028
Even the mighty rabbit.
235
00:13:15,061 --> 00:13:16,129
Cigarette?
236
00:13:16,162 --> 00:13:18,031
Oh, no, thanks. I don't smoke.
237
00:13:18,064 --> 00:13:21,167
Let me give you
some really good advice.
238
00:13:21,200 --> 00:13:22,302
Be the rabbit.
239
00:13:23,336 --> 00:13:25,605
The humble bunny
can outwit all of his enemies.
240
00:13:25,638 --> 00:13:28,774
He's brave and sneaky
and strong.
241
00:13:28,808 --> 00:13:31,711
Be the rabbit.
242
00:13:31,744 --> 00:13:33,079
Jojo!
243
00:13:35,214 --> 00:13:36,716
Are you all right, Jojo?
244
00:13:38,451 --> 00:13:39,652
Who were you talking to?
245
00:13:39,685 --> 00:13:41,421
Nobody.
246
00:13:41,454 --> 00:13:42,755
Oh, I thought you were crying.
247
00:13:42,788 --> 00:13:44,791
Are you a teardrop specialist?
248
00:13:45,357 --> 00:13:46,426
No.
249
00:13:46,692 --> 00:13:48,693
Case closed.
250
00:13:48,727 --> 00:13:53,266
Now, it's time for Jojo
to show those stick insects
251
00:13:53,299 --> 00:13:56,469
who is the real cowardly rabbit.
252
00:13:57,269 --> 00:13:59,239
I'm sorry,
what are you talking about?
253
00:13:59,805 --> 00:14:00,740
Never mind.
254
00:14:00,773 --> 00:14:02,808
Jojo, where are you going?
255
00:14:02,842 --> 00:14:05,378
To be the rabbit!
256
00:14:05,411 --> 00:14:08,581
Jojo Rabbit. Jojo Rabbit.
Hunting carrots. Jojo Rabbit.
257
00:14:08,614 --> 00:14:10,483
Hey, this is amazing.
258
00:14:10,516 --> 00:14:12,518
We're like two human antelopes.
259
00:14:19,658 --> 00:14:22,728
Now, lads, each of you
will be given the opportunity
260
00:14:22,761 --> 00:14:26,199
to ignite and throw a grenade.
261
00:14:27,299 --> 00:14:30,303
I will personally
be supervising each of you
262
00:14:30,336 --> 00:14:33,505
to make sure you don't blow
your eyes out or something.
263
00:14:33,539 --> 00:14:35,374
All right, who's first?
264
00:14:35,407 --> 00:14:36,442
Klaus.
265
00:15:17,516 --> 00:15:18,718
Shit.
266
00:15:18,751 --> 00:15:19,786
Shit!
267
00:15:23,722 --> 00:15:25,492
Don't do that.
268
00:15:26,825 --> 00:15:28,661
Jojo. Jojo.
269
00:15:29,762 --> 00:15:31,531
Finkel! Finkel!
270
00:15:31,564 --> 00:15:32,732
Jojo, Jojo.
271
00:15:36,468 --> 00:15:37,870
O-M Gott.
272
00:15:37,903 --> 00:15:40,940
He looks like
a Picasso painting.
273
00:15:48,881 --> 00:15:50,616
His mother's going to kill me.
274
00:16:04,697 --> 00:16:06,166
My darling cub.
275
00:16:44,937 --> 00:16:46,206
Hey, kid.
276
00:16:51,644 --> 00:16:54,580
Mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm.
277
00:16:54,613 --> 00:16:57,450
Mmm. My darling little cub.
278
00:16:58,450 --> 00:16:59,485
Why so happy?
279
00:16:59,518 --> 00:17:01,954
Your son is ugly like a monster.
280
00:17:01,987 --> 00:17:04,557
Hey. You're no monster.
281
00:17:04,590 --> 00:17:06,325
Besides, your scars will heal,
282
00:17:06,357 --> 00:17:08,003
and you'll get most of the
movement back in your leg.
283
00:17:08,027 --> 00:17:09,771
But I'll never be
in Hitler's personal guards.
284
00:17:09,795 --> 00:17:11,464
Ah, you're fine as you are.
285
00:17:11,764 --> 00:17:14,000
I'm just happy to have you
back home. Hmm?
286
00:17:14,033 --> 00:17:15,868
Mama Lion worries about her cub,
287
00:17:15,901 --> 00:17:18,471
especially when
Papa Lion isn't here.
288
00:17:18,504 --> 00:17:19,706
Or Inge Lion.
289
00:17:23,642 --> 00:17:25,510
Or Inge Lion.
290
00:17:27,746 --> 00:17:30,650
You grab the rabbit by the tail,
wrap it around his ear,
291
00:17:30,683 --> 00:17:33,987
tie it all up and then
stuff him back down the hole.
292
00:17:35,020 --> 00:17:37,455
Now then,
let's get on our way, huh?
293
00:17:37,489 --> 00:17:40,035
I think getting out of the house
will do wonders for your recuperation.
294
00:17:40,059 --> 00:17:42,395
I don't want to go out there.
295
00:17:42,428 --> 00:17:44,463
What? Don't be silly.
Of course you do.
296
00:17:44,496 --> 00:17:46,565
I look stupid.
297
00:17:46,598 --> 00:17:47,867
People will stare.
298
00:17:47,900 --> 00:17:49,502
Enjoy the attention, kid.
299
00:17:49,535 --> 00:17:51,704
Not everyone's
lucky enough to look stupid.
300
00:17:51,737 --> 00:17:54,874
I, for one, am cursed
to look incredibly attractive.
301
00:17:54,907 --> 00:17:57,076
Now, you're going to
pluck up your courage,
302
00:17:57,109 --> 00:18:00,079
walk out that door and have
an incredible adventure.
303
00:18:00,112 --> 00:18:01,414
Okay?
304
00:18:01,447 --> 00:18:02,447
Okay.
305
00:18:04,116 --> 00:18:06,985
Field Marshal Jojo,
you're our top man.
306
00:18:07,019 --> 00:18:08,579
Prepare to leave the house.
307
00:18:09,388 --> 00:18:10,456
Is it dangerous?
308
00:18:10,723 --> 00:18:11,858
Extremely.
309
00:18:14,059 --> 00:18:15,427
- Heil Hitler.
- Oh, Jesus.
310
00:18:15,661 --> 00:18:16,629
Hey!
311
00:18:16,662 --> 00:18:17,806
- Looking good, kid.
- Heil Hitler!
312
00:18:17,830 --> 00:18:21,567
Frau Betzler, you're looking
fetching as usual.
313
00:18:21,600 --> 00:18:23,803
Okay, wow.
314
00:18:23,836 --> 00:18:26,038
It's because of you
my son can't walk properly
315
00:18:26,071 --> 00:18:27,473
and has a messed-up face.
316
00:18:28,640 --> 00:18:29,875
He stole my hand grenade.
317
00:18:29,908 --> 00:18:31,811
- Just took it...
- Ja, ja.
318
00:18:31,844 --> 00:18:35,648
So, you are going to look after him
while I'm at work, hmm?
319
00:18:35,681 --> 00:18:38,417
Make sure he has a job
and feels included. Got it?
320
00:18:38,450 --> 00:18:40,720
Got it. Ja, I really got it.
321
00:18:41,553 --> 00:18:43,122
Good.
322
00:18:43,155 --> 00:18:45,391
Guys, this is Johannes Betzler.
323
00:18:45,424 --> 00:18:46,759
The kid I told you about.
324
00:18:46,792 --> 00:18:48,627
Remember,
he stole a hand grenade
325
00:18:48,660 --> 00:18:50,463
and blew himself up
and as a result
326
00:18:50,496 --> 00:18:52,465
I got demoted for negligence.
327
00:18:52,498 --> 00:18:55,468
Now I get to work in this office
with all these wonderful kids.
328
00:18:56,135 --> 00:18:59,905
So, Jojo. I'm sure we can figure out
something for you to do.
329
00:18:59,938 --> 00:19:01,574
- Oh!
- Ideas?
330
00:19:01,607 --> 00:19:02,675
- Ja.
- Guys?
331
00:19:02,708 --> 00:19:04,076
Ja. Ja.
332
00:19:04,109 --> 00:19:07,913
Okay, well, we need somebody
to walk the clones.
333
00:19:09,748 --> 00:19:14,387
Also, I think maybe he could
hand out this new propaganda,
334
00:19:14,420 --> 00:19:17,724
and deliver these conscriptions.
335
00:19:18,056 --> 00:19:20,626
I don't suppose
I could be conscripted?
336
00:19:20,659 --> 00:19:21,694
Could I?
337
00:19:21,727 --> 00:19:23,095
Oh, yes,
that's a wonderful idea.
338
00:19:23,128 --> 00:19:24,697
Yes, I give my full permission
339
00:19:24,730 --> 00:19:26,766
for you to send this
ten-year-old child into war.
340
00:19:26,799 --> 00:19:28,166
Will someone get this kid a gun?
341
00:19:28,200 --> 00:19:30,011
And I'd be more than happy
to fight in the front.
342
00:19:30,035 --> 00:19:31,137
Get in line, kid.
343
00:19:31,170 --> 00:19:33,038
Okay. Here are
the conscriptions,
344
00:19:33,071 --> 00:19:34,140
and here is a gun.
345
00:19:34,173 --> 00:19:35,840
Ooh! Whoa! Whoa! Whoa!
346
00:19:35,874 --> 00:19:37,108
It's a bit... for the gun?
347
00:19:37,142 --> 00:19:38,411
No.
348
00:20:13,745 --> 00:20:14,781
Yuck.
349
00:20:17,015 --> 00:20:18,050
Look.
350
00:20:26,191 --> 00:20:27,460
What did they do?
351
00:20:29,194 --> 00:20:30,530
What they could.
352
00:20:31,830 --> 00:20:32,865
Come on.
353
00:20:48,947 --> 00:20:51,650
Hey-hey! Jojo Rabbit!
354
00:20:51,683 --> 00:20:54,552
Oh, look at your face.
355
00:20:54,586 --> 00:20:57,823
I am a soldier!
I'm going to war!
356
00:20:57,856 --> 00:20:59,758
And you are a postman!
357
00:21:01,093 --> 00:21:04,897
Jojo Rabbit, Jojo Rabbit!
358
00:21:05,664 --> 00:21:06,699
Mama?
359
00:21:08,033 --> 00:21:10,503
Field Marshal Jojo is home.
360
00:21:12,905 --> 00:21:13,940
Mama?
361
00:21:19,244 --> 00:21:22,748
Mama? I'm home.
362
00:21:24,883 --> 00:21:25,918
Mama?
363
00:21:43,835 --> 00:21:44,871
Mama?
364
00:23:55,834 --> 00:23:56,869
Hi.
365
00:24:37,175 --> 00:24:38,411
What do you want?
366
00:24:39,311 --> 00:24:40,680
Are you a ghost?
367
00:24:41,346 --> 00:24:43,715
Sure. A ghost.
368
00:24:52,057 --> 00:24:54,059
Don't make me run, kid.
369
00:24:54,092 --> 00:24:55,494
I'm far too hungry
370
00:24:55,527 --> 00:24:57,863
and you know how much
we love the taste of blood.
371
00:25:04,336 --> 00:25:05,404
Lose something?
372
00:25:07,072 --> 00:25:10,042
I'm not a ghost, Johannes.
I'm something worse,
373
00:25:10,075 --> 00:25:12,144
but I think you already
know that, don't you?
374
00:25:12,811 --> 00:25:13,846
You know what I am.
375
00:25:14,880 --> 00:25:16,815
- No.
- Yes.
376
00:25:16,848 --> 00:25:18,751
Say it.
377
00:25:18,784 --> 00:25:19,819
Say it!
378
00:25:20,352 --> 00:25:21,420
A Jew.
379
00:25:22,788 --> 00:25:23,856
Gesundheit.
380
00:25:24,856 --> 00:25:27,059
You can't be here.
381
00:25:27,092 --> 00:25:28,527
Well, your mother invited me,
382
00:25:28,560 --> 00:25:30,796
so I suppose that makes me
her guest.
383
00:25:30,829 --> 00:25:33,965
- It's not allowed.
- What will you do, sweet Hitlerchen?
384
00:25:33,999 --> 00:25:35,034
Hmm?
385
00:25:38,436 --> 00:25:39,472
Of course.
386
00:25:41,206 --> 00:25:42,408
Go on, then. Tell them.
387
00:25:44,342 --> 00:25:46,378
But do you know
what happens if you do?
388
00:25:47,345 --> 00:25:49,781
I'll tell them you helped me.
389
00:25:49,815 --> 00:25:51,817
And your mother, too.
390
00:25:51,850 --> 00:25:53,919
Then we'll all be kaputt.
391
00:25:53,952 --> 00:25:59,023
And if you tell her you know
about me, just one word...
392
00:26:00,192 --> 00:26:02,461
I'll do the world
a great, big favor
393
00:26:02,494 --> 00:26:04,329
and cut your Nazi head off.
394
00:26:05,831 --> 00:26:07,299
Got it?
395
00:26:07,332 --> 00:26:08,400
Ja.
396
00:26:17,475 --> 00:26:20,913
I think I'll hold onto this.
It's pretty.
397
00:26:28,920 --> 00:26:30,956
Sheesh. That was intense.
398
00:26:30,989 --> 00:26:33,425
- What am I going to do?
- Honestly, no idea.
399
00:26:33,458 --> 00:26:35,194
I mean,
there could be more of them.
400
00:26:35,227 --> 00:26:37,196
Hundreds of them
living in your walls.
401
00:26:39,631 --> 00:26:41,433
How did she get control
like that?
402
00:26:41,466 --> 00:26:42,935
She must've used her powers.
403
00:26:42,968 --> 00:26:44,002
Mind control.
404
00:26:44,035 --> 00:26:45,537
Oh, typical.
405
00:26:45,570 --> 00:26:48,005
- Did you see how fast she moved?
- Yes.
406
00:26:48,039 --> 00:26:50,474
Like a little,
female Jewish Jesse Owens.
407
00:26:50,508 --> 00:26:53,345
- And now she's got your fancy knife.
- My knife!
408
00:26:53,378 --> 00:26:56,181
Yeah. Like a little, female
Jewish Jesse Owens,
409
00:26:56,214 --> 00:26:58,050
Jack the Ripper.
410
00:26:58,083 --> 00:27:00,052
You're definitely
in a pickle, my friend.
411
00:27:00,085 --> 00:27:02,154
Ah, what to do, what to do?
412
00:27:02,187 --> 00:27:03,388
- Oh. Got it!
- Got it!
413
00:27:03,421 --> 00:27:04,932
- I will negotiate.
- Burn down the house
414
00:27:04,956 --> 00:27:06,925
and blame Winston Churchill.
415
00:27:06,958 --> 00:27:09,128
Or negotiate. Hmm.
416
00:27:24,609 --> 00:27:26,045
Excuse me?
417
00:27:27,412 --> 00:27:28,848
Little girl?
418
00:27:30,081 --> 00:27:33,152
Um... Jew girl in the wall?
419
00:27:34,953 --> 00:27:37,556
Yoo-hoo. Jew?
420
00:27:43,028 --> 00:27:48,433
Okay, well, I'll just say what
I have to say and that's this:
421
00:27:48,466 --> 00:27:52,638
I'm not scared of you and I think you
should find somewhere else to live.
422
00:27:52,671 --> 00:27:53,906
Okay?
423
00:27:55,006 --> 00:27:56,341
Not okay.
424
00:28:02,347 --> 00:28:04,282
Get the hell out of my room.
425
00:28:06,484 --> 00:28:08,520
She's pretty rude, you know?
426
00:28:08,553 --> 00:28:10,155
That's just my two Pfennige.
427
00:28:10,588 --> 00:28:12,691
- And now she's got two knives.
- I know!
428
00:28:12,724 --> 00:28:15,593
- How are you going to chop up stuff?
- I don't know!
429
00:28:15,627 --> 00:28:17,296
Oh, and she's
still up there, too.
430
00:28:17,329 --> 00:28:18,931
That... that thing, that, that...
431
00:28:18,964 --> 00:28:20,531
- Jew.
- Yeah. Jew, yeah.
432
00:28:20,565 --> 00:28:23,010
- What are we gonna do about that Jew?
- You think of something.
433
00:28:23,034 --> 00:28:24,970
Oh, now I'm the expert?
434
00:28:25,003 --> 00:28:27,506
Stop offering me
damned cigarettes! I'm ten!
435
00:28:27,539 --> 00:28:29,675
All right. Sorry.
I'm stressed out!
436
00:28:29,708 --> 00:28:32,210
Okay, let's talk like turkeys.
437
00:28:32,243 --> 00:28:35,179
You can't tell your mother
or that Jew will cut off your Nazi head,
438
00:28:35,213 --> 00:28:38,716
but there's no reason this thing
in the attic needs to ruin your life.
439
00:28:38,750 --> 00:28:41,619
In fact, you could use it
to your advantage.
440
00:28:41,653 --> 00:28:43,155
How?
441
00:28:43,188 --> 00:28:45,223
When someone tries to use
mind powers on me,
442
00:28:45,256 --> 00:28:46,258
know what I do?
443
00:28:46,291 --> 00:28:47,993
Use mind powers back on them.
444
00:28:48,026 --> 00:28:50,495
Remember last year when that
one-arm pirate von Stauffenberg
445
00:28:50,528 --> 00:28:52,130
tried to blow me up
with a table bomb?
446
00:28:52,163 --> 00:28:53,231
Yeah, you survived.
447
00:28:53,264 --> 00:28:54,299
Correctomundo.
448
00:28:54,332 --> 00:28:55,600
The only reason I survived,
449
00:28:55,633 --> 00:28:57,402
apart from having
bombproof legs,
450
00:28:57,435 --> 00:29:00,071
is because I outwitted
old von Stauffy.
451
00:29:00,105 --> 00:29:04,009
I let him think that I was dead,
when in actual fact, I was absolutely fine.
452
00:29:04,042 --> 00:29:07,279
By pretending I was dead,
I drew out all the traitors.
453
00:29:07,312 --> 00:29:08,514
So what are you going to do?
454
00:29:09,114 --> 00:29:10,148
Pretend I'm dead?
455
00:29:10,181 --> 00:29:12,551
Exactly. Wait, no.
456
00:29:12,584 --> 00:29:14,353
No, what I mean is this:
457
00:29:14,386 --> 00:29:16,355
make her feel safe
and then she'll drop her guard
458
00:29:16,388 --> 00:29:18,056
and then you will be
the one in control.
459
00:29:18,089 --> 00:29:21,025
- Reverse psychology.
- Don't complicate things.
460
00:29:21,059 --> 00:29:22,761
Just use my backwards
mind power trick,
461
00:29:22,794 --> 00:29:24,629
and everything will be fine.
462
00:29:24,662 --> 00:29:26,331
Ooh! I gotta go.
463
00:29:26,364 --> 00:29:28,404
We're having unicorn for dinner
at my place tonight.
464
00:29:28,733 --> 00:29:30,735
Concentrate, Jojo.
465
00:29:30,769 --> 00:29:33,005
Remember,
a Jew living in your wall
466
00:29:33,038 --> 00:29:35,339
is better than two Jews flying around
with their bat wings
467
00:29:35,373 --> 00:29:37,543
climbing down chimneys
and eating innocent Nazis.
468
00:29:38,543 --> 00:29:40,545
And don't give her
any more knives.
469
00:29:40,578 --> 00:29:41,613
Tschüss.
470
00:30:07,205 --> 00:30:10,275
Darling cub,
why are you up, huh?
471
00:30:10,308 --> 00:30:12,077
Did you eat anything, hmm?
472
00:30:12,110 --> 00:30:13,345
Sorry, I lost track of time.
473
00:30:13,378 --> 00:30:15,178
I was taking a long walk
and having a thing...
474
00:30:15,447 --> 00:30:18,283
What are we going to do
with these laces, huh? My goodness.
475
00:30:18,316 --> 00:30:20,285
You'll learn how to
tie them eventually, no?
476
00:30:20,318 --> 00:30:22,521
- I heard her.
- What?
477
00:30:22,554 --> 00:30:23,589
Who?
478
00:30:25,090 --> 00:30:26,158
Inge.
479
00:30:27,525 --> 00:30:29,161
Her ghost.
480
00:30:29,194 --> 00:30:32,031
Oh. That's so sad for you.
481
00:30:33,398 --> 00:30:34,533
You've lost your mind.
482
00:30:34,566 --> 00:30:35,834
It's sadder for me, though,
483
00:30:35,867 --> 00:30:37,603
because I have to live
with a crazy person.
484
00:30:40,505 --> 00:30:42,574
I heard noises. Upstairs.
485
00:30:42,607 --> 00:30:45,844
Ghosts? Honestly.
You know what I heard? Rats.
486
00:30:45,877 --> 00:30:47,846
Yes, we have them.
Can you believe that?
487
00:30:47,879 --> 00:30:49,614
Dirty animals.
488
00:30:49,647 --> 00:30:51,725
I've been meaning to tell you
to stay away from upstairs,
489
00:30:51,749 --> 00:30:53,485
until I've cleared
them all, okay?
490
00:30:53,518 --> 00:30:55,353
I don't need you getting sick.
491
00:30:55,386 --> 00:30:56,422
Okay, Mama.
492
00:30:57,489 --> 00:30:59,658
I'll watch out
for those dirty rats.
493
00:31:00,892 --> 00:31:03,062
Where are all
the goddamn knives?
494
00:31:17,575 --> 00:31:19,211
Are you going to bed, too?
495
00:31:20,478 --> 00:31:22,247
Yes. Soon.
496
00:31:22,280 --> 00:31:24,382
I have to tidy
some things first.
497
00:31:24,415 --> 00:31:25,451
What things?
498
00:31:27,152 --> 00:31:28,520
Mama things.
499
00:31:28,553 --> 00:31:29,663
Boy, you have to trust me, okay?
500
00:31:29,687 --> 00:31:31,390
I'm the boss here, ja?
501
00:31:32,657 --> 00:31:34,559
I guess.
502
00:31:34,592 --> 00:31:36,228
Good boy.
503
00:31:36,494 --> 00:31:38,831
Yes, but with... with one eye. Like...
504
00:31:40,365 --> 00:31:41,532
Almost.
505
00:31:42,300 --> 00:31:43,368
Not quite.
506
00:31:48,473 --> 00:31:50,608
Great. You got it.
507
00:31:50,642 --> 00:31:51,677
Ja.
508
00:31:57,482 --> 00:31:58,849
You have to be more quiet.
509
00:31:58,883 --> 00:32:00,452
He heard noises up here.
510
00:32:01,553 --> 00:32:04,123
If I have to choose
between you and my son, I...
511
00:32:09,260 --> 00:32:10,862
I won't know where to send you.
512
00:32:10,895 --> 00:32:12,597
You hear me?
513
00:32:12,630 --> 00:32:14,867
He can't know.
If he knows, then they know.
514
00:32:16,935 --> 00:32:19,436
- You could reason with him.
- You don't know him.
515
00:32:19,470 --> 00:32:21,140
He's a fanatic.
516
00:32:21,573 --> 00:32:23,250
It took him three weeks
to get over the fact
517
00:32:23,274 --> 00:32:24,843
that his grandfather
was not blond.
518
00:32:26,244 --> 00:32:27,746
I know he's in there somewhere.
519
00:32:28,846 --> 00:32:31,683
The little boy who loves to
play and runs to you
520
00:32:31,716 --> 00:32:33,552
because he's scared of thunder.
521
00:32:33,585 --> 00:32:35,654
Thinks you invented
chocolate cake.
522
00:32:38,489 --> 00:32:40,459
In the end, that's all you have.
523
00:32:41,626 --> 00:32:42,895
Hope...
524
00:32:44,096 --> 00:32:46,498
that your only remaining child
is not just another ghost.
525
00:32:47,932 --> 00:32:50,836
Perhaps we're all ghosts now.
We just don't know it.
526
00:32:52,370 --> 00:32:53,370
Perhaps.
527
00:32:55,406 --> 00:32:57,608
You've lived
more lifetimes than most.
528
00:32:59,510 --> 00:33:01,180
I haven't lived at all.
529
00:33:03,514 --> 00:33:04,883
You're being challenged.
530
00:33:05,950 --> 00:33:08,954
They say you can't live,
that you won't live.
531
00:33:08,987 --> 00:33:10,722
If that comes true,
then they win.
532
00:33:10,755 --> 00:33:12,191
They've been winning so far.
533
00:33:13,591 --> 00:33:15,894
They'll never win.
That's the power you have.
534
00:33:15,927 --> 00:33:19,731
As long as there's someone alive,
somewhere, then they lose.
535
00:33:19,764 --> 00:33:22,901
They didn't get you yesterday or today.
You make tomorrow the same.
536
00:33:26,437 --> 00:33:27,472
Hey.
537
00:33:28,706 --> 00:33:30,242
Tomorrow must be the same.
538
00:34:00,805 --> 00:34:02,440
Jesus Christ!
539
00:34:02,473 --> 00:34:03,808
You must stretch.
540
00:34:03,841 --> 00:34:05,019
Does that hurt you?
541
00:34:05,043 --> 00:34:07,646
- Yes.
- Good. Pain is your friend.
542
00:34:07,678 --> 00:34:09,513
Soon your leg will only be
543
00:34:09,547 --> 00:34:11,516
a little bit deformed
and pointless.
544
00:34:11,549 --> 00:34:13,952
I'm going to recommend another
month off school though
545
00:34:13,984 --> 00:34:16,588
because your face
might scare the other kids.
546
00:34:16,620 --> 00:34:18,423
It's kind of ugly.
547
00:34:18,455 --> 00:34:20,459
Okay, who's next?
548
00:34:25,062 --> 00:34:26,463
Jojo.
549
00:34:26,497 --> 00:34:27,799
Baby, I have to go.
550
00:34:30,801 --> 00:34:33,338
I'll see you at home. Mmm.
551
00:34:39,977 --> 00:34:41,913
- Hi, Captain K.
- Hey.
552
00:34:41,946 --> 00:34:43,357
If it isn't
Herr Hand Grenade himself.
553
00:34:43,381 --> 00:34:44,416
Ah.
554
00:34:44,448 --> 00:34:46,550
How's the leg, kid?
555
00:34:46,584 --> 00:34:48,352
It's pretty much healed.
556
00:34:48,386 --> 00:34:50,755
It only 80% hurts now.
557
00:34:50,788 --> 00:34:52,457
What are you guys doing?
558
00:34:52,490 --> 00:34:54,325
I'm being made
to teach the HJ boys
559
00:34:54,359 --> 00:34:56,094
water warfare training.
560
00:34:56,127 --> 00:34:57,862
You know, in case they ever need
561
00:34:57,895 --> 00:34:59,764
to go to battle
in a swimming pool.
562
00:35:03,368 --> 00:35:05,503
Can I ask you
a question about Jews?
563
00:35:05,536 --> 00:35:07,572
Oh, God. Why?
564
00:35:09,874 --> 00:35:11,709
What should I do if I see one?
565
00:35:11,743 --> 00:35:12,844
Ugh. Okay.
566
00:35:12,877 --> 00:35:15,613
If you see a Jew, you tell us,
567
00:35:15,646 --> 00:35:17,716
we tell the Gestapo,
and they tell the SS,
568
00:35:17,749 --> 00:35:19,451
and then they go
and they kill the Jew.
569
00:35:19,917 --> 00:35:21,520
And anyone who helped the Jew.
570
00:35:21,786 --> 00:35:24,356
And because these are very
paranoid times,
571
00:35:24,389 --> 00:35:26,358
probably some
other people just in case.
572
00:35:26,391 --> 00:35:27,858
It's a pretty drawn out process.
573
00:35:27,892 --> 00:35:31,496
Even if the Jew
hypnotized someone
574
00:35:31,529 --> 00:35:33,465
to make them hide
the Jew in the first place?
575
00:35:33,498 --> 00:35:34,999
I'd be amazed
if that could happen.
576
00:35:35,032 --> 00:35:36,601
No, it can happen.
577
00:35:41,873 --> 00:35:43,807
It happened to my uncle.
578
00:35:43,841 --> 00:35:45,510
A Jew hypnotized him
579
00:35:45,543 --> 00:35:48,512
and he became a massive
drunk and a gambler.
580
00:35:48,546 --> 00:35:50,115
And he cheated on his wife
581
00:35:50,148 --> 00:35:53,751
and he had an inappropriate
relationship with my sister.
582
00:35:53,785 --> 00:35:56,755
And then he drowned
in an unrelated accident,
583
00:35:56,788 --> 00:35:59,023
but it was the Jew's fault.
584
00:35:59,056 --> 00:36:01,593
Anyway. Did you see one?
A Jew.
585
00:36:02,994 --> 00:36:06,498
-I'm not sure I'd be able to tell if I did.
-Yeah, me neither.
586
00:36:06,531 --> 00:36:08,600
Without their funny hats,
it's damn near impossible.
587
00:36:08,900 --> 00:36:10,802
Someone should write a book
on the subject.
588
00:36:10,835 --> 00:36:12,479
It would make things so much easier.
589
00:36:12,503 --> 00:36:14,405
- It would be a hit.
- Ja.
590
00:36:16,140 --> 00:36:18,076
Finkie, they're drowning.
Come on.
591
00:36:19,577 --> 00:36:20,687
I'll see you later, little man.
592
00:36:40,198 --> 00:36:43,068
Okay, here's the situation.
593
00:36:44,035 --> 00:36:47,071
If I tell on you,
you'll be in big trouble,
594
00:36:47,104 --> 00:36:49,207
and I don't think you want that.
595
00:36:49,240 --> 00:36:52,110
But then you'll tell on me and my mother,
and we'll be in trouble,
596
00:36:52,143 --> 00:36:53,945
which I don't want.
597
00:36:53,978 --> 00:36:57,449
And if you tell my mother I know,
then she'll kick you out,
598
00:36:57,482 --> 00:36:59,117
which you don't want.
599
00:36:59,150 --> 00:37:01,885
And if I tell my mother I know,
600
00:37:01,919 --> 00:37:04,789
then you'll
cut off my Nazi head,
601
00:37:04,822 --> 00:37:06,724
which I also don't want.
602
00:37:08,226 --> 00:37:10,528
So, it's a Mexican stalemate.
603
00:37:10,561 --> 00:37:12,597
It's just a normal stalemate.
604
00:37:12,630 --> 00:37:14,965
I have some conditions
for allowing you to stay here.
605
00:37:14,999 --> 00:37:16,801
- "Conditions?"
- Yes.
606
00:37:16,834 --> 00:37:20,439
Tell me everything
about the Jewish race.
607
00:37:20,938 --> 00:37:21,972
Okay.
608
00:37:23,808 --> 00:37:24,943
We're like you,
609
00:37:26,677 --> 00:37:27,745
but human.
610
00:37:27,778 --> 00:37:29,948
Please take this seriously.
611
00:37:29,981 --> 00:37:32,217
Think of this as an exposé.
612
00:37:32,250 --> 00:37:34,085
I want to know all your secrets.
613
00:37:35,086 --> 00:37:37,589
Kindly refrain from sitting
on my sister's bed.
614
00:37:37,622 --> 00:37:39,824
Why? She doesn't need it.
615
00:37:39,857 --> 00:37:41,893
You know nothing of my sister.
616
00:37:41,926 --> 00:37:43,195
Inge and I were friends.
617
00:37:44,028 --> 00:37:45,730
I remember you.
618
00:37:45,763 --> 00:37:47,832
Such a funny little boy.
619
00:37:47,865 --> 00:37:49,901
Enough with the small talk.
620
00:37:49,934 --> 00:37:52,037
Start telling me
about your kind.
621
00:37:53,838 --> 00:37:56,207
Obviously, we are demons
who love money.
622
00:37:56,240 --> 00:37:57,542
Right?
623
00:37:57,575 --> 00:37:59,644
Obviously.
Everyone knows that.
624
00:37:59,677 --> 00:38:03,780
But what people don't know
is that we're also allergic to food.
625
00:38:03,814 --> 00:38:06,251
Cheese, bread, meat.
626
00:38:06,284 --> 00:38:07,986
That stuff
will kill us instantly.
627
00:38:08,019 --> 00:38:10,822
So, if you're thinking
of ending my life,
628
00:38:10,855 --> 00:38:12,690
that's the fastest way.
629
00:38:12,723 --> 00:38:14,493
Also biscuits, lethal.
630
00:38:16,994 --> 00:38:18,662
Very funny.
631
00:38:19,096 --> 00:38:21,099
Anyway, there's not enough
food for you,
632
00:38:21,132 --> 00:38:22,733
so I don't know
what you're going to do.
633
00:38:22,767 --> 00:38:25,670
Your mother managed
to find me some bread.
634
00:38:25,703 --> 00:38:28,940
She's kind.
She treats me like a person.
635
00:38:28,973 --> 00:38:31,075
But you're not.
Not a proper person.
636
00:38:31,108 --> 00:38:32,611
Are you?
637
00:38:34,712 --> 00:38:36,948
How dare you, Jew!
638
00:38:36,981 --> 00:38:40,618
You are weak like an eyelash.
639
00:38:40,651 --> 00:38:43,555
I am born of Aryan ancestry.
640
00:38:43,588 --> 00:38:47,124
My blood is the color
of a pure red rose.
641
00:38:47,158 --> 00:38:48,927
And my eyes are blue like...
642
00:38:50,294 --> 00:38:51,663
Break free.
643
00:38:52,330 --> 00:38:56,668
Break free, great Aryan.
There are no weak Jews.
644
00:38:57,201 --> 00:39:00,572
I am descended from those who
wrestle angels and kill giants.
645
00:39:00,605 --> 00:39:02,607
We were chosen by God.
646
00:39:03,274 --> 00:39:05,577
You were chosen by a
pathetic little man
647
00:39:05,610 --> 00:39:07,579
who can't even grow
a full mustache.
648
00:39:09,747 --> 00:39:10,949
The stronger race, huh?
649
00:39:19,056 --> 00:39:22,660
So, how's it all going
with that Jew thing upstairs?
650
00:39:22,693 --> 00:39:24,729
Well, she doesn't want
to talk to me.
651
00:39:24,762 --> 00:39:26,798
Mm-hmm. Well, you are a Nazi.
652
00:39:26,831 --> 00:39:28,599
I guess.
653
00:39:28,633 --> 00:39:31,069
This book is going
to be harder to write than I thought.
654
00:39:31,102 --> 00:39:32,938
Hmm.
655
00:39:35,973 --> 00:39:38,876
What's she doing? She's burning something.
656
00:39:38,909 --> 00:39:40,612
What is she burning?
657
00:39:40,645 --> 00:39:42,981
- What are you burning?
- She can't hear you.
658
00:39:43,014 --> 00:39:44,849
What are you burning?
659
00:39:56,293 --> 00:39:57,695
Why so happy?
660
00:39:57,728 --> 00:39:59,030
Things are changing.
661
00:39:59,063 --> 00:40:00,664
The Allies have taken Italy.
662
00:40:00,698 --> 00:40:02,934
France will be next
and soon the war will be over.
663
00:40:02,967 --> 00:40:06,003
Goddamn it!
Why does that make you happy?
664
00:40:06,037 --> 00:40:07,639
You hate your country that much?
665
00:40:07,672 --> 00:40:09,374
I love my country.
It's the war I hate.
666
00:40:09,407 --> 00:40:11,142
It's pointless and stupid,
667
00:40:11,175 --> 00:40:12,877
and the sooner
we have peace, the better.
668
00:40:12,910 --> 00:40:14,345
Oh, the war will end.
669
00:40:14,378 --> 00:40:17,048
We will crush our enemies
into dust.
670
00:40:17,081 --> 00:40:18,383
And when they are destroyed,
671
00:40:18,416 --> 00:40:20,051
we shall use
their graves as toilets.
672
00:40:20,084 --> 00:40:21,986
Okay. No more politics.
673
00:40:22,019 --> 00:40:24,287
Dinner is neutral ground.
This table is Switzerland.
674
00:40:24,321 --> 00:40:25,724
Let's eat.
675
00:40:34,832 --> 00:40:35,867
You aren't eating.
676
00:40:37,168 --> 00:40:39,871
No. I am not that hungry.
677
00:40:39,904 --> 00:40:41,673
I might eat later.
678
00:40:41,706 --> 00:40:44,075
For now, I am just going to
chew on these grapes.
679
00:40:47,712 --> 00:40:50,415
Well, I'm especially hungry
tonight.
680
00:40:50,448 --> 00:40:54,052
So maybe I'll just finish yours.
681
00:40:54,085 --> 00:40:55,654
Don't want it to go to waste.
682
00:41:10,468 --> 00:41:12,170
How was your day, Johannes?
683
00:41:12,203 --> 00:41:14,806
Oh, you know,
just wandered around,
684
00:41:14,839 --> 00:41:16,908
being a deformed kid
with nothing to live for.
685
00:41:16,941 --> 00:41:18,276
You're not deformed.
686
00:41:18,309 --> 00:41:22,080
My face looks like
a goddamn street map, woman.
687
00:41:23,314 --> 00:41:25,450
I wouldn't expect you
to understand.
688
00:41:25,483 --> 00:41:28,052
If my father were here,
he'd get it.
689
00:41:28,085 --> 00:41:29,887
Well, he's not.
690
00:41:29,920 --> 00:41:33,958
I know. And instead,
I'm stuck with you.
691
00:41:35,059 --> 00:41:36,194
You want your dad, 'eh?
692
00:41:36,227 --> 00:41:37,261
Yeah, I do.
693
00:41:37,294 --> 00:41:39,297
- Yeah? Yeah?
- Yeah. Yeah.
694
00:41:39,330 --> 00:41:40,465
- Yeah?
- Yeah!
695
00:41:40,498 --> 00:41:41,800
Fine.
696
00:41:54,145 --> 00:41:55,747
Don't you ever talk
697
00:41:55,780 --> 00:41:57,248
to your goddamn mother
like that!
698
00:42:14,365 --> 00:42:16,034
Paul, what happened?
699
00:42:17,468 --> 00:42:18,770
Paul?
700
00:42:18,803 --> 00:42:20,171
I yelled at the kid.
701
00:42:20,204 --> 00:42:22,407
What? Go apologize.
702
00:42:25,943 --> 00:42:26,978
Sorry, kid.
703
00:42:27,011 --> 00:42:28,279
What?
704
00:42:28,312 --> 00:42:29,981
What kind of apology was that?
705
00:42:39,290 --> 00:42:40,425
Sorry, kid.
706
00:42:44,595 --> 00:42:45,863
Jojo...
707
00:42:47,264 --> 00:42:49,901
I know you miss me, but I'm...
708
00:42:49,934 --> 00:42:52,970
I'm out there trying to make
a difference in the world.
709
00:42:53,337 --> 00:42:54,773
And while I'm gone,
710
00:42:55,539 --> 00:42:58,276
I need you
to take care of my Rosie.
711
00:42:59,844 --> 00:43:00,912
Can you do that?
712
00:43:03,547 --> 00:43:05,016
Yes, Dad.
713
00:43:05,516 --> 00:43:06,550
Thanks.
714
00:43:08,319 --> 00:43:09,554
She's doing what she can.
715
00:43:12,623 --> 00:43:15,293
Oh, gosh.
We made a good kid, huh?
716
00:43:16,427 --> 00:43:19,329
Mm-mm! Damn, that's good.
717
00:43:19,363 --> 00:43:23,100
It reminds me of dancing
with Rosie in The Red Salon.
718
00:43:23,133 --> 00:43:25,269
You remember, honey?
719
00:43:25,302 --> 00:43:26,838
Of course I do, babe.
720
00:43:35,346 --> 00:43:38,916
Hey, don't just sit there, kid.
721
00:43:38,949 --> 00:43:39,983
Come.
722
00:43:40,017 --> 00:43:41,452
Dance with your parents, come.
723
00:44:29,266 --> 00:44:33,137
So, I'd like you to draw
a picture of where Jews live.
724
00:44:33,170 --> 00:44:35,472
Where you all eat, sleep,
725
00:44:35,506 --> 00:44:37,575
and where the queen Jew
lays the eggs.
726
00:44:38,142 --> 00:44:39,543
You really are an idiot.
727
00:44:39,576 --> 00:44:41,256
Come on. We have a lot of work to do.
728
00:44:42,379 --> 00:44:43,681
Tell me about your family.
729
00:44:43,714 --> 00:44:45,316
I'll tell you about the Jews,
730
00:44:45,349 --> 00:44:47,093
but you are not privileged
to know about my family.
731
00:44:47,117 --> 00:44:48,586
But I need background.
732
00:44:48,619 --> 00:44:50,988
Why are you
hanging around with me?
733
00:44:51,021 --> 00:44:52,223
Don't you have any friends?
734
00:44:52,256 --> 00:44:53,925
Of course. Yorki.
735
00:44:53,958 --> 00:44:55,425
- "Yorki?"
- Amongst others.
736
00:44:55,459 --> 00:44:57,995
Well, you don't have anyone.
737
00:44:58,028 --> 00:44:59,230
I have Nathan.
738
00:44:59,263 --> 00:45:01,265
"Nathan?"
Who the hell is that?
739
00:45:01,298 --> 00:45:04,334
- My fiancé. I have him.
- Where is he?
740
00:45:04,368 --> 00:45:06,671
Fighting in the resistance, see.
741
00:45:09,073 --> 00:45:11,409
He proposed to me
on the banks of the Fluß.
742
00:45:11,442 --> 00:45:15,646
He knelt down like a proper gentleman,
recited a poem by Rilke.
743
00:45:15,679 --> 00:45:18,382
And when I said yes,
we danced into the night.
744
00:45:18,415 --> 00:45:20,251
Snore.
745
00:45:20,284 --> 00:45:21,385
Who's Rilke?
746
00:45:21,418 --> 00:45:23,387
A great poet.
Nathan's favorite.
747
00:45:23,420 --> 00:45:25,155
Oh, Nathan's favorite? Yay.
748
00:45:25,189 --> 00:45:27,959
He's coming to rescue me,
then we'll go live in Paris.
749
00:45:28,525 --> 00:45:30,595
You'd turn your back
on Germany forever?
750
00:45:31,295 --> 00:45:32,729
It turned on me first.
751
00:45:32,763 --> 00:45:34,632
Well, we don't need you.
752
00:45:34,665 --> 00:45:37,001
You and your stupid boyfriend
can shut up
753
00:45:37,034 --> 00:45:41,606
and go live in damn
cheese, snail, baguette land.
754
00:45:42,172 --> 00:45:44,375
Now, now, just because
you don't have a girlfriend.
755
00:45:44,408 --> 00:45:46,177
I'm way too busy for a girlfriend.
756
00:45:46,210 --> 00:45:48,412
One day, you'll make time.
757
00:45:48,445 --> 00:45:50,381
You'll think of nothing else.
758
00:45:51,148 --> 00:45:53,684
You'll meet someone
and spend your days
759
00:45:53,717 --> 00:45:56,954
dreaming of the moment you can
hold them in your arms again.
760
00:45:58,322 --> 00:45:59,356
That's love.
761
00:46:01,658 --> 00:46:03,561
- Ridiculous.
- Finished.
762
00:46:13,737 --> 00:46:16,340
I said to draw where Jews live.
763
00:46:16,373 --> 00:46:19,077
This is just a stupid picture
of my head.
764
00:46:19,476 --> 00:46:21,345
Yeah. That's where we live.
765
00:46:27,651 --> 00:46:30,454
Rilke, Rilke, Rilke.
766
00:46:30,487 --> 00:46:33,590
Where are you?
Poetry-writing dumbhead.
767
00:46:33,624 --> 00:46:34,692
Ah.
768
00:46:34,725 --> 00:46:37,294
Yes. Great thinking, Rabbit.
769
00:46:37,327 --> 00:46:40,363
We'll use all of these books to make
a fake floor that she'll fall through.
770
00:46:40,397 --> 00:46:42,733
Straight into
a pit full of piranhas
771
00:46:42,766 --> 00:46:45,670
and... and lava and bacon.
772
00:46:46,136 --> 00:46:47,714
- Why, she won't know what hit her.
- Shh!
773
00:46:47,738 --> 00:46:49,240
- Shh?
- Shh!
774
00:46:49,273 --> 00:46:51,041
You shush. Shush me?
775
00:46:51,075 --> 00:46:53,277
Let's get a book and let's go.
Libraries are dumb.
776
00:46:57,781 --> 00:47:01,685
Yeah, this is a really good idea,
what we're doing right now.
777
00:47:01,718 --> 00:47:05,390
If she had a heart, this would
break it clean in two.
778
00:47:08,158 --> 00:47:10,094
I have something to tell you.
779
00:47:10,127 --> 00:47:13,831
I came across
an old letter from Nathan,
780
00:47:13,864 --> 00:47:16,367
your fiancé, addressed to you.
781
00:47:16,400 --> 00:47:19,302
- What the hell are you talking about?
- I'll just read it.
782
00:47:21,138 --> 00:47:25,076
"Dear Elsa, this is hard
for me to say,
783
00:47:25,109 --> 00:47:27,645
"but I don't want
to marry you anymore.
784
00:47:28,712 --> 00:47:31,315
"I found a new woman
and we laugh a lot
785
00:47:31,348 --> 00:47:33,150
"and do the tongue-kiss.
786
00:47:33,183 --> 00:47:35,586
"It's like my favorite poet,
Rilke, says,
787
00:47:35,619 --> 00:47:40,658
"'We need in love to practice only this:
letting each other go.'
788
00:47:41,325 --> 00:47:44,095
"So, goodbye and sorry
about letting you go.
789
00:47:44,128 --> 00:47:47,731
"From Nathan, your ex-fiancé.
790
00:47:48,332 --> 00:47:51,202
"PS, I'm not really
in the resistance.
791
00:47:51,235 --> 00:47:52,369
"I was lying.
792
00:47:52,402 --> 00:47:55,073
I'm unemployed
and quite fat now."
793
00:48:20,731 --> 00:48:23,901
Um... don't open the door,
794
00:48:23,934 --> 00:48:28,406
but I actually forgot
there was a second letter.
795
00:48:28,872 --> 00:48:32,510
"Dear Elsa...
796
00:48:32,543 --> 00:48:37,280
"I just wanted to let you know that I don't
want to break up with you now.
797
00:48:37,314 --> 00:48:41,352
"I changed my mind because I don't want you
to kill yourself over me,
798
00:48:41,385 --> 00:48:43,687
"which a couple of girls
have done in the past,
799
00:48:43,720 --> 00:48:45,756
"and it's pretty stressful.
800
00:48:45,789 --> 00:48:47,691
"I need you to stay alive.
801
00:48:47,724 --> 00:48:50,260
"Thank God you're being
taken care of by that kid
802
00:48:50,294 --> 00:48:54,431
"who I must say is a remarkable young man
beyond his years.
803
00:48:54,464 --> 00:48:55,799
"And brave, too.
804
00:48:55,832 --> 00:48:57,868
"And let's still
get married sometime,
805
00:48:57,901 --> 00:48:59,803
"even though
I am truly unemployed
806
00:48:59,836 --> 00:49:01,539
"and have nothing
going on for me.
807
00:49:02,573 --> 00:49:05,710
Yours, Nathan."
808
00:49:14,418 --> 00:49:15,753
- Beethoven.
- Einstein.
809
00:49:15,786 --> 00:49:17,320
- Bach.
- Gershwin.
810
00:49:17,354 --> 00:49:19,323
Brahms. Wagner. Mozart.
811
00:49:19,356 --> 00:49:20,791
Musicians, is that all you have?
812
00:49:20,824 --> 00:49:21,858
Rilke.
813
00:49:21,892 --> 00:49:23,460
Oh, yeah, of course.
814
00:49:23,493 --> 00:49:25,663
Your favorite, Rilke.
Jewish mother.
815
00:49:25,696 --> 00:49:26,730
Dietrich, then.
816
00:49:26,763 --> 00:49:28,499
Houdini.
817
00:49:28,865 --> 00:49:31,969
- No. That's impossible.
- Believe it, brother.
818
00:49:32,002 --> 00:49:35,206
Just ask Pissarro, Modigliani,
Man Ray, Gertrude Stein,
819
00:49:35,239 --> 00:49:38,576
Mr. Moses and the king of them all,
Jesus Christi. Amen.
820
00:49:38,609 --> 00:49:39,877
Pew, pew, pew!
821
00:49:39,910 --> 00:49:41,679
Well, you're just saying
any old name now.
822
00:49:41,712 --> 00:49:44,582
I've never heard of these people
and now I'm fed up.
823
00:49:44,615 --> 00:49:45,950
Hey.
824
00:49:45,983 --> 00:49:47,618
If you find any more
of those letters,
825
00:49:47,651 --> 00:49:48,819
will you let me know?
826
00:49:49,286 --> 00:49:50,387
Sure.
827
00:49:50,420 --> 00:49:51,722
Okay.
828
00:49:51,755 --> 00:49:52,789
Bye.
829
00:49:55,692 --> 00:49:58,563
Ah, these banks used to be full of lovers.
830
00:49:59,529 --> 00:50:01,832
There was dancing and singing.
831
00:50:02,966 --> 00:50:05,002
Romance.
832
00:50:05,035 --> 00:50:07,304
There's no time for romance.
833
00:50:07,337 --> 00:50:08,572
We're at war.
834
00:50:08,605 --> 00:50:11,509
Oh. There's always time for romance.
835
00:50:12,009 --> 00:50:14,712
Someday you'll meet
someone special.
836
00:50:14,745 --> 00:50:16,847
Why does everyone
keep telling me that?
837
00:50:17,814 --> 00:50:19,417
Who else tells you that?
838
00:50:20,517 --> 00:50:22,319
Everyone.
839
00:50:22,352 --> 00:50:23,621
Anyway.
840
00:50:23,654 --> 00:50:24,922
It's a stupid idea.
841
00:50:24,955 --> 00:50:27,725
You're stupid.
842
00:50:27,758 --> 00:50:30,261
Love is the strongest thing
in the world.
843
00:50:30,294 --> 00:50:33,564
I think you'll find that metal
is the strongest thing in the world.
844
00:50:33,597 --> 00:50:36,400
Followed closely by dynamite,
and then muscles.
845
00:50:37,367 --> 00:50:40,504
Besides, I wouldn't
even know it if I saw it.
846
00:50:40,871 --> 00:50:42,606
Surprise, surprise.
847
00:50:42,639 --> 00:50:44,575
Your shoelaces are undone again.
848
00:50:46,743 --> 00:50:47,978
Oh, Jojo.
849
00:50:48,011 --> 00:50:49,914
You'll know when it happens.
850
00:50:50,981 --> 00:50:52,850
You'll feel it.
851
00:50:52,883 --> 00:50:53,985
It's a pain.
852
00:50:54,618 --> 00:50:56,587
- In my arse, I bet.
- In your tummy.
853
00:50:56,620 --> 00:50:59,257
Like, like, you're
full of butterflies.
854
00:50:59,990 --> 00:51:02,026
- Yuck.
- Yeah, "yuck."
855
00:51:03,327 --> 00:51:05,796
Come on, Shitler.
Let's get a move on.
856
00:51:06,997 --> 00:51:08,799
Whoa!
857
00:51:08,832 --> 00:51:10,701
- Hey!
- What's wrong with you?
858
00:51:10,734 --> 00:51:13,837
I'm worried about you, man.
Are you drunk? Again?
859
00:51:13,870 --> 00:51:15,306
Come on. Oh, God.
860
00:51:15,339 --> 00:51:17,041
Could you
please untie them?
861
00:51:17,074 --> 00:51:19,409
- You're really getting fat.
- I'm not...
862
00:51:19,443 --> 00:51:21,879
You know what? Why don't I
just leave you here, okay?
863
00:51:21,912 --> 00:51:23,681
- No.
- I'll come and get you tomorrow.
864
00:51:23,714 --> 00:51:25,449
- Okay? How about that?
- No. Mama, Mama!
865
00:51:25,482 --> 00:51:26,717
You'll figure it out, darling.
866
00:51:26,750 --> 00:51:28,385
- No!
- I'll meet you back at the house.
867
00:51:28,418 --> 00:51:30,621
- I'll see you tomorrow morning.
- Mama, Mama!
868
00:51:31,088 --> 00:51:32,990
You're growing up too fast.
869
00:51:33,023 --> 00:51:36,860
Ten-year-olds shouldn't be
celebrating war and talking politics.
870
00:51:36,893 --> 00:51:39,663
You should be climbing trees
871
00:51:39,696 --> 00:51:41,865
and then falling out of
those trees.
872
00:51:41,898 --> 00:51:43,800
But the Führer says when we win
873
00:51:43,834 --> 00:51:46,637
it is us, young boys
who will rule the world.
874
00:51:46,670 --> 00:51:47,704
Pfft!
875
00:51:48,905 --> 00:51:50,708
The Reich is dying.
876
00:51:50,741 --> 00:51:51,975
We're going to lose the war
877
00:51:52,008 --> 00:51:54,611
and then what are you
going to do, hmm?
878
00:51:54,644 --> 00:51:56,013
Life is a gift.
879
00:51:56,046 --> 00:51:58,582
We must celebrate it.
880
00:51:58,615 --> 00:52:02,886
We have to dance to show God
we are grateful to be alive.
881
00:52:09,159 --> 00:52:11,427
Well, I won't dance.
882
00:52:11,461 --> 00:52:13,630
Dancing is for people
who don't have a job.
883
00:52:13,663 --> 00:52:15,666
Dancing is for people
who are free.
884
00:52:15,699 --> 00:52:17,601
It's an escape from all this.
885
00:52:17,634 --> 00:52:20,471
Well, you're free
to dance your way home.
886
00:52:20,504 --> 00:52:21,972
I'll ride.
887
00:52:22,005 --> 00:52:23,106
Oh, no, you don't.
888
00:52:23,140 --> 00:52:24,775
No one can stop me.
889
00:52:44,127 --> 00:52:46,029
Welcome home, boys!
890
00:52:46,062 --> 00:52:47,965
Now, go home
and kiss your mothers!
891
00:53:08,185 --> 00:53:10,587
No news from Nathan today,
I'm afraid.
892
00:53:10,620 --> 00:53:12,689
He's probably doing
something amazing,
893
00:53:12,722 --> 00:53:14,892
like reading a book
or growing a beard.
894
00:53:18,662 --> 00:53:19,764
What's wrong?
895
00:53:22,732 --> 00:53:24,535
You want me to tell you
about the Jews?
896
00:53:25,202 --> 00:53:26,504
Don't care.
897
00:53:27,971 --> 00:53:30,741
In the beginning,
we used to live in caves.
898
00:53:31,208 --> 00:53:33,777
- Deep, deep in the center of the Earth.
- Wait.
899
00:53:33,810 --> 00:53:37,781
Scary places full of strange
and wonderful creatures
900
00:53:37,814 --> 00:53:39,450
all with one thing in common.
901
00:53:39,483 --> 00:53:41,685
Mm-hmm. Stealing
the ends of penises?
902
00:53:41,718 --> 00:53:43,654
No, you idiot.
903
00:53:43,687 --> 00:53:46,056
- The love of art.
- No cutting penises off?
904
00:53:46,089 --> 00:53:47,524
Do you want the story or not?
905
00:53:47,557 --> 00:53:49,860
You may continue,
but I know it's true.
906
00:53:49,893 --> 00:53:51,061
The penis thing.
907
00:53:51,094 --> 00:53:53,030
Rabbis use them for earplugs.
908
00:53:53,063 --> 00:53:54,831
And moving on.
909
00:53:54,865 --> 00:53:58,202
After many years of developing
magic and spells,
910
00:53:58,235 --> 00:54:02,238
we slowly moved out of
the caves and into the towns.
911
00:54:02,272 --> 00:54:05,843
Some of us stayed in the caves,
though, in animal bodies.
912
00:54:05,876 --> 00:54:08,679
Which are blobs or something?
913
00:54:08,712 --> 00:54:10,113
Well, I'll draw them for you.
914
00:54:23,693 --> 00:54:24,929
There.
915
00:54:25,762 --> 00:54:27,597
It'd be better with color.
916
00:54:27,898 --> 00:54:29,099
Where's the horns?
917
00:54:29,132 --> 00:54:30,166
Under the hair.
918
00:54:31,835 --> 00:54:33,136
Where's yours?
919
00:54:33,169 --> 00:54:34,738
I'm too young.
920
00:54:34,771 --> 00:54:37,641
- They grow when you turn 21.
- Oh.
921
00:54:37,674 --> 00:54:40,077
These days we live among normal people,
922
00:54:40,110 --> 00:54:42,278
but often we take over a house
923
00:54:42,312 --> 00:54:44,948
and hang from
the ceiling when we sleep.
924
00:54:44,981 --> 00:54:46,150
Like bats.
925
00:54:46,783 --> 00:54:48,852
Oh, and another thing is
926
00:54:48,885 --> 00:54:50,220
we can read each other's minds.
927
00:54:50,253 --> 00:54:52,155
Oh, my God.
928
00:54:52,188 --> 00:54:53,690
Everyone's minds?
929
00:54:53,723 --> 00:54:56,126
- What about German minds?
- No.
930
00:54:56,159 --> 00:54:58,729
Their heads are too thick
for us to penetrate.
931
00:54:59,696 --> 00:55:03,701
Like birds, our true language
sounds like singing.
932
00:55:05,001 --> 00:55:08,639
And we're also attracted
to shiny things.
933
00:55:08,972 --> 00:55:13,243
Crystals, glass and gold.
934
00:55:13,276 --> 00:55:17,114
"Attracted to shiny things."
935
00:55:18,315 --> 00:55:19,749
But also ugly things.
936
00:55:19,783 --> 00:55:21,552
Jews love ugliness.
937
00:55:21,585 --> 00:55:24,021
That's another thing
we learned at school.
938
00:55:24,054 --> 00:55:26,023
You love them, yes?
939
00:55:26,056 --> 00:55:27,091
Ugly things.
940
00:55:34,130 --> 00:55:35,332
Hi.
941
00:55:35,365 --> 00:55:37,267
You two seem to be
getting on well.
942
00:55:37,834 --> 00:55:39,970
I was just making sure
she was still alive.
943
00:55:40,003 --> 00:55:41,671
- What do you care?
- I don't.
944
00:55:41,705 --> 00:55:44,641
I just don't want
a dead person in my house.
945
00:55:44,674 --> 00:55:46,877
- How would you like it?
- I'd love it.
946
00:55:46,910 --> 00:55:48,845
More dead people
in my house, please.
947
00:55:48,878 --> 00:55:50,990
Look, just all the time
you two are spending together,
948
00:55:51,014 --> 00:55:53,083
it's making me feel
very uncomfortable.
949
00:55:53,116 --> 00:55:54,885
You suggested it
in the first place.
950
00:55:54,918 --> 00:55:55,986
Did I?
951
00:55:56,019 --> 00:55:57,654
- Yeah.
- Oh, yeah, I did.
952
00:55:57,687 --> 00:56:00,591
Besides, it's for the book.
953
00:56:01,257 --> 00:56:02,858
Oh, God, you're right.
954
00:56:02,892 --> 00:56:04,361
I'm sorry.
Did I make it weird?
955
00:56:04,394 --> 00:56:05,996
It's weird now, isn't it?
956
00:56:06,029 --> 00:56:08,098
It shouldn't be weird
between us.
957
00:56:08,131 --> 00:56:10,901
None of this should be weird.
958
00:56:10,934 --> 00:56:13,170
It's fine. I'm just tired.
I'm going to bed.
959
00:56:13,203 --> 00:56:15,138
Ja, I was just keeping
your bed warm for you.
960
00:56:15,171 --> 00:56:17,641
'Cause that's
what real friends do.
961
00:56:17,674 --> 00:56:19,710
Hey, what do think
about this uniform?
962
00:56:19,743 --> 00:56:21,320
I'm not sure
about the hips on the pants.
963
00:56:21,344 --> 00:56:22,780
Should they be bigger?
964
00:56:23,313 --> 00:56:25,682
- You look great.
- Thank you.
965
00:56:25,715 --> 00:56:28,952
Now, listen, Jojo.
Can I give you some really good advice?
966
00:56:29,252 --> 00:56:31,121
When you see what's in her mind
967
00:56:31,154 --> 00:56:33,857
and where she's trying
to make you go in your mind,
968
00:56:33,890 --> 00:56:37,160
in your mind,
you must go the other way.
969
00:56:37,193 --> 00:56:38,595
Get what I'm saying?
970
00:56:38,795 --> 00:56:40,896
Do not let her put you
in a brain prison.
971
00:56:40,930 --> 00:56:42,232
That, dear Jojo,
972
00:56:42,265 --> 00:56:45,769
is one thing that cannot
and must not ever,
973
00:56:45,802 --> 00:56:48,070
ever happen to a German!
974
00:56:48,104 --> 00:56:52,643
Do not let your German brain
be bossed around!
975
00:56:52,676 --> 00:56:56,179
I won't let her boss
my German brain around, mein Führer.
976
00:56:56,212 --> 00:56:57,648
Try not to.
977
00:56:59,049 --> 00:57:03,053
Now, I think you've got
a lot of good information in your book.
978
00:57:03,086 --> 00:57:05,389
It's time to show it
to the world, don't you think?
979
00:57:06,222 --> 00:57:07,257
Ja.
980
00:57:10,960 --> 00:57:12,696
- Adolf?
- Hmm?
981
00:57:12,729 --> 00:57:14,098
Do you think I'm ugly?
982
00:57:15,098 --> 00:57:16,200
Yes.
983
00:57:25,241 --> 00:57:26,877
Is he asleep?
984
00:57:26,910 --> 00:57:28,712
Mmm.
985
00:57:28,745 --> 00:57:29,847
He's different.
986
00:57:31,148 --> 00:57:33,916
He suspects something.
He thinks Inge's ghost lives up here.
987
00:57:37,987 --> 00:57:40,057
You remind me of her.
You really do.
988
00:57:41,491 --> 00:57:44,094
I would love to have seen her
grow into a woman.
989
00:57:46,396 --> 00:57:49,800
But I'll have to
watch you instead.
990
00:57:55,071 --> 00:57:57,274
I don't know anything
about being a woman.
991
00:57:58,975 --> 00:58:00,244
Is that what it is?
992
00:58:01,311 --> 00:58:03,180
You do things like drink wine?
993
00:58:05,014 --> 00:58:07,718
Sure. You drink.
994
00:58:07,751 --> 00:58:09,920
Champagne, if you're happy.
995
00:58:09,953 --> 00:58:11,188
Champagne, if you're sad.
996
00:58:12,322 --> 00:58:14,458
You drive a car.
997
00:58:15,425 --> 00:58:17,294
Gamble if you want.
998
00:58:17,327 --> 00:58:19,095
Own diamonds.
999
00:58:19,129 --> 00:58:21,064
Learn how to fire a gun.
1000
00:58:21,097 --> 00:58:22,499
You travel to Morocco.
1001
00:58:22,532 --> 00:58:24,267
Take up lovers.
1002
00:58:24,300 --> 00:58:26,403
Make them suffer.
1003
00:58:26,436 --> 00:58:28,104
You look a tiger in the eye.
1004
00:58:29,873 --> 00:58:31,141
And trust without fear.
1005
00:58:31,174 --> 00:58:33,143
That's what it is to be a woman.
1006
00:58:34,377 --> 00:58:35,713
How do you do that?
1007
00:58:36,980 --> 00:58:39,817
How do you know
you can trust someone?
1008
00:58:41,117 --> 00:58:42,152
You trust them.
1009
00:58:44,521 --> 00:58:45,756
Good night.
1010
00:58:49,192 --> 00:58:50,461
All those other things.
1011
00:58:51,494 --> 00:58:53,796
Did you do that stuff?
1012
00:58:53,830 --> 00:58:57,768
You know,
go to Morocco and the rest?
1013
00:58:58,868 --> 00:59:00,036
No.
1014
00:59:00,069 --> 00:59:01,939
I never looked a tiger
in the eye.
1015
00:59:20,190 --> 00:59:23,325
Finkel, I meant we'd need dogs
for when the city is attacked,
1016
00:59:23,359 --> 00:59:26,163
not actual German shepherds.
1017
00:59:27,597 --> 00:59:28,932
Get them out of here.
1018
00:59:29,532 --> 00:59:30,733
Get them out of here!
1019
00:59:31,334 --> 00:59:35,138
- Now! Now! Now!
- Move along, please. Move along, please.
1020
00:59:35,171 --> 00:59:37,007
Thank you, thank you.
1021
00:59:40,009 --> 00:59:42,245
- I'm sorry for yelling at you.
- I feel so stupid.
1022
00:59:42,278 --> 00:59:44,915
No, no. It's a silly name for a dog.
I should've been more clear.
1023
00:59:44,948 --> 00:59:46,784
- You're doing a great job.
- Danke.
1024
00:59:49,619 --> 00:59:51,086
Hiya, kid.
1025
00:59:51,120 --> 00:59:53,056
How can we help you today,
Master Betzler?
1026
00:59:53,089 --> 00:59:55,158
What's up? Walk with me.
1027
00:59:55,191 --> 00:59:58,094
If someone turned in a Jew,
would they get a medal or something?
1028
00:59:58,127 --> 01:00:00,897
Jews, Jews, Jews.
You're still going on about those people?
1029
01:00:00,930 --> 01:00:03,433
You know I'm preparing the city
for imminent invasion, right?
1030
01:00:03,466 --> 01:00:05,569
I'm trying to plan
a defense strategy.
1031
01:00:05,602 --> 01:00:07,270
I've got Americans to the west,
1032
01:00:07,303 --> 01:00:08,972
got Russians to the east.
1033
01:00:09,005 --> 01:00:11,974
My friend once met some
Russians and they ate him.
1034
01:00:14,110 --> 01:00:15,111
Who's the walnuts?
1035
01:00:15,144 --> 01:00:16,346
Walnuts are just walnuts, kid.
1036
01:00:16,379 --> 01:00:18,181
What do you want to talk about?
1037
01:00:18,214 --> 01:00:20,450
Well, I am learning
a lot about Jews.
1038
01:00:20,483 --> 01:00:23,486
Did you know Jews
can read each other's minds?
1039
01:00:23,519 --> 01:00:26,488
And when they sleep,
they hang from the ceiling, like bats.
1040
01:00:26,522 --> 01:00:29,860
That's fascinating.
And where did you come by this information?
1041
01:00:32,061 --> 01:00:34,264
Research.
I'm writing a book.
1042
01:00:34,297 --> 01:00:36,566
Oh, congratulations.
What's it called?
1043
01:00:36,599 --> 01:00:38,168
Yoohoo Jew.
1044
01:00:38,201 --> 01:00:39,636
It's an exposé on Jews.
1045
01:00:41,404 --> 01:00:44,407
You could also call it
Who Are You, Jew?
1046
01:00:44,440 --> 01:00:47,411
Or what about Jews News?
1047
01:00:47,944 --> 01:00:50,547
Oh, you do have
a wonderful imagination on you.
1048
01:00:50,580 --> 01:00:53,216
- But it's real.
- Ja, of course it's real.
1049
01:00:53,249 --> 01:00:56,486
When I was your age,
I had an imaginary friend called Conny.
1050
01:00:56,519 --> 01:00:58,421
He used to wet my bed
when I was asleep.
1051
01:00:58,454 --> 01:01:00,356
He got me in so much trouble.
1052
01:01:00,390 --> 01:01:02,910
Hey, come here. You might like
to check out what I'm working on.
1053
01:01:03,226 --> 01:01:05,428
As part of our preparations
for the invasion,
1054
01:01:05,461 --> 01:01:06,997
I'm redesigning my uniform.
1055
01:01:07,630 --> 01:01:09,965
Note, the feathers
for aerodynamics,
1056
01:01:09,999 --> 01:01:11,568
the sparkly color
to dazzle the enemy,
1057
01:01:11,601 --> 01:01:13,603
the boots purely decorative.
1058
01:01:13,636 --> 01:01:15,105
And this,
1059
01:01:15,138 --> 01:01:18,441
this is a Gatling gun
mounted with a radio
1060
01:01:18,474 --> 01:01:22,646
which emits annoying music
to dishearten the enemy.
1061
01:01:22,679 --> 01:01:24,581
This is all copyrighted,
by the way.
1062
01:01:24,614 --> 01:01:25,982
That means you can't copy it.
1063
01:01:26,015 --> 01:01:28,118
Ja. Don't get any ideas, kid.
1064
01:01:31,054 --> 01:01:33,556
The kids tell me that
your father's away fighting.
1065
01:01:33,589 --> 01:01:36,460
So it appears you are now
the man of the house. How's that going?
1066
01:01:37,527 --> 01:01:38,962
It's okay.
1067
01:01:39,662 --> 01:01:40,662
Ja?
1068
01:01:41,197 --> 01:01:43,532
So, what jobs
do you have for me today?
1069
01:01:43,566 --> 01:01:45,201
Well, I've got one, I won't lie.
1070
01:01:45,234 --> 01:01:47,270
It's a bit of a step down
from what you're used to,
1071
01:01:47,303 --> 01:01:49,940
but we need all hands on deck
right now.
1072
01:01:51,307 --> 01:01:53,443
Metal for Hitler!
1073
01:01:53,476 --> 01:01:56,479
Pots and pans
for the war effort!
1074
01:01:56,512 --> 01:01:59,182
♪ Here comes the metal man ♪
1075
01:01:59,215 --> 01:02:02,052
♪ Looking for
your pots and pans ♪
1076
01:02:02,085 --> 01:02:05,055
- Metal for Hitler!
- Metal for Hitler!
1077
01:02:05,088 --> 01:02:06,222
Nuts and bolts!
1078
01:02:06,255 --> 01:02:07,457
Pots and pans!
1079
01:02:29,278 --> 01:02:31,214
"Free Germany."
1080
01:02:36,586 --> 01:02:37,621
Jojo?
1081
01:02:39,155 --> 01:02:41,024
- Yorki?
- Hi!
1082
01:02:44,527 --> 01:02:46,029
You're a soldier now?
1083
01:02:46,062 --> 01:02:47,564
At your service.
1084
01:02:47,597 --> 01:02:49,399
But you're only 11.
1085
01:02:49,432 --> 01:02:50,633
I know.
1086
01:02:50,666 --> 01:02:52,568
- May I?
- Yeah, sure.
1087
01:02:52,602 --> 01:02:54,171
Is that paper?
1088
01:02:54,570 --> 01:02:58,240
That's what I thought at first, too,
but it's "paper-like."
1089
01:02:58,274 --> 01:02:59,743
It's the latest material
1090
01:02:59,776 --> 01:03:02,045
invented by our top scientists.
1091
01:03:02,078 --> 01:03:04,414
Well, I'm impressed.
1092
01:03:05,181 --> 01:03:06,416
Hey, Yorki.
1093
01:03:07,650 --> 01:03:10,186
I caught a Jew. A real one.
1094
01:03:10,219 --> 01:03:11,688
Oh, a Jew?
1095
01:03:11,721 --> 01:03:13,289
I saw some that they caught
1096
01:03:13,322 --> 01:03:15,157
hiding in the forest last month.
1097
01:03:15,191 --> 01:03:17,661
Personally, I didn't see
what all the fuss was about.
1098
01:03:18,161 --> 01:03:21,530
They weren't at all scary
and seemed kind of normal.
1099
01:03:21,564 --> 01:03:23,400
Oh, I'm getting distracted.
1100
01:03:23,433 --> 01:03:25,235
I got to go.
1101
01:03:25,268 --> 01:03:26,636
Bye.
1102
01:03:26,669 --> 01:03:28,138
- Bye.
- Oh, my God.
1103
01:03:28,171 --> 01:03:30,073
It's so hard to run
in this thing.
1104
01:03:36,179 --> 01:03:37,179
I found these.
1105
01:03:38,714 --> 01:03:41,351
You can have them.
They're probably broken.
1106
01:03:41,384 --> 01:03:43,353
Doesn't mean anything.
1107
01:03:43,386 --> 01:03:45,489
Maybe you can draw something
for my book.
1108
01:03:48,391 --> 01:03:49,758
I could draw you again.
1109
01:03:49,792 --> 01:03:52,095
No one wants to see
pictures of cripples.
1110
01:03:53,863 --> 01:03:55,399
You're hardly a cripple.
1111
01:03:56,833 --> 01:04:00,603
Besides, true artists
don't see that stuff.
1112
01:04:00,636 --> 01:04:02,172
Blind artists, you mean.
1113
01:04:03,372 --> 01:04:04,574
It's fine.
1114
01:04:04,607 --> 01:04:06,743
I'll just accept I'll be
one of those guys
1115
01:04:06,776 --> 01:04:08,378
who'll never get to kiss a girl.
1116
01:04:09,479 --> 01:04:10,714
You will be kissed, Jojo.
1117
01:04:13,182 --> 01:04:14,551
Do you want me to kiss you?
1118
01:04:17,787 --> 01:04:19,222
Okay.
1119
01:04:19,255 --> 01:04:21,191
Two things.
1120
01:04:21,224 --> 01:04:22,659
Thing number one:
1121
01:04:22,692 --> 01:04:25,628
It's illegal for Nazis and Jews
to hang out like we do,
1122
01:04:25,661 --> 01:04:27,396
let alone kiss.
1123
01:04:27,430 --> 01:04:29,499
Thing number two:
1124
01:04:29,532 --> 01:04:33,336
It'd just be a sympathy kiss,
which doesn't count.
1125
01:04:35,338 --> 01:04:37,106
You're not a Nazi.
1126
01:04:37,140 --> 01:04:38,641
Uh, I'm massively
into swastikas,
1127
01:04:38,674 --> 01:04:40,743
so I think that's a pretty
good sign right there.
1128
01:04:40,776 --> 01:04:42,779
You're not a Nazi, Jojo.
1129
01:04:43,779 --> 01:04:46,516
You're a ten-year-old kid
who likes swastikas
1130
01:04:46,549 --> 01:04:48,351
and likes dressing up
in a funny uniform
1131
01:04:48,384 --> 01:04:50,587
and wants to be part of a club.
1132
01:04:50,620 --> 01:04:52,656
But you are not one of them.
1133
01:04:54,490 --> 01:04:56,359
Okay.
1134
01:04:56,392 --> 01:04:59,096
Let's just agree to disagree.
1135
01:04:59,529 --> 01:05:01,364
All right?
1136
01:05:01,397 --> 01:05:02,432
"Not a Nazi."
1137
01:05:04,500 --> 01:05:05,735
What a dirty Jew.
1138
01:05:56,786 --> 01:05:58,488
Come on. Hide.
1139
01:05:58,521 --> 01:05:59,556
Hurry. Go.
1140
01:06:06,395 --> 01:06:07,731
Heil Hitler.
1141
01:06:08,497 --> 01:06:09,966
Allow me to introduce myself.
1142
01:06:09,999 --> 01:06:12,735
I'm Captain Herman Deertz
of the Falkenheim Gestapo.
1143
01:06:12,768 --> 01:06:15,205
With me, Herr Mueller,
Herr Junker,
1144
01:06:15,238 --> 01:06:17,674
Herr Klum and Herr Frosch.
May we come in?
1145
01:06:19,575 --> 01:06:21,244
Thank you so much.
1146
01:06:21,277 --> 01:06:22,388
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1147
01:06:22,412 --> 01:06:23,522
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1148
01:06:23,546 --> 01:06:24,657
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1149
01:06:24,681 --> 01:06:26,783
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1150
01:06:26,816 --> 01:06:28,016
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1151
01:06:52,375 --> 01:06:53,910
Hey, Jojo!
1152
01:06:53,943 --> 01:06:55,311
Hey, guys!
1153
01:06:55,344 --> 01:06:56,845
Good to see you!
1154
01:06:56,879 --> 01:07:00,350
My bicycle got a flat tire,
so I carried it.
1155
01:07:00,383 --> 01:07:02,719
- Captain Klenzendorf. Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1156
01:07:02,752 --> 01:07:03,863
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1157
01:07:03,887 --> 01:07:04,997
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1158
01:07:05,021 --> 01:07:06,132
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1159
01:07:06,156 --> 01:07:06,856
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1160
01:07:06,890 --> 01:07:09,692
You know Freddy Finkel.
1161
01:07:09,725 --> 01:07:10,836
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1162
01:07:10,860 --> 01:07:11,903
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1163
01:07:11,927 --> 01:07:13,038
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1164
01:07:13,062 --> 01:07:15,164
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1165
01:07:15,197 --> 01:07:15,731
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1166
01:07:15,765 --> 01:07:16,866
So, did I miss anything?
1167
01:07:16,899 --> 01:07:19,636
No, no. We were just
" Heil Hitlering" the boy
1168
01:07:19,669 --> 01:07:20,947
and then
" Heil Hitlering" yourself
1169
01:07:20,971 --> 01:07:23,506
and then, of course,
" Heil Hitlering" Freddy Finkel
1170
01:07:23,539 --> 01:07:27,510
and now we are in the midst
of a routine inspection.
1171
01:07:27,543 --> 01:07:29,479
And, uh, what brings
you here, Captain?
1172
01:07:30,880 --> 01:07:32,615
Oh, we were just passing by
1173
01:07:32,648 --> 01:07:35,751
and we thought we'd drop off
some pamphlets for the boy.
1174
01:07:35,785 --> 01:07:37,387
He works for us.
1175
01:07:39,055 --> 01:07:40,923
- I see.
- Ja.
1176
01:07:40,956 --> 01:07:43,693
- And yourself?
- Oh, you know how it is.
1177
01:07:43,726 --> 01:07:46,561
Every day we take a call.
"Hello, is that the Gestapo?
1178
01:07:46,595 --> 01:07:49,632
I believe there's a Communist
hiding behind my fridge."
1179
01:07:49,665 --> 01:07:52,002
We go around to investigate.
It's just some mold.
1180
01:07:52,535 --> 01:07:53,803
So, not far off.
1181
01:07:54,704 --> 01:07:56,005
It's all part of the job.
1182
01:07:58,841 --> 01:08:00,743
Oh!
1183
01:08:00,776 --> 01:08:03,546
Now this is my kind
of little boy's bedroom.
1184
01:08:04,347 --> 01:08:05,682
Oh, yes.
1185
01:08:05,715 --> 01:08:06,850
There he is.
1186
01:08:07,450 --> 01:08:08,860
You and your friends
may have heard a rumor
1187
01:08:08,884 --> 01:08:10,320
that Hitler only has one ball.
1188
01:08:10,353 --> 01:08:11,586
This is nonsense.
1189
01:08:11,620 --> 01:08:14,390
He has four.
1190
01:08:14,423 --> 01:08:18,327
So, you are volunteering at
the Hitlerjugend office, yes?
1191
01:08:18,894 --> 01:08:20,029
Yes.
1192
01:08:20,062 --> 01:08:21,764
Oh, good for you.
1193
01:08:21,796 --> 01:08:25,601
I wish more of our young boys
had your blind fanaticism.
1194
01:08:27,903 --> 01:08:29,939
What on Earth
are those oafs up to?
1195
01:08:30,505 --> 01:08:32,608
Why don't we go upstairs
and see, yes?
1196
01:08:38,546 --> 01:08:41,017
Do you know
where your mother is?
1197
01:08:41,050 --> 01:08:44,087
No. I think she's in town.
1198
01:08:45,153 --> 01:08:47,723
Has she been spending
much time at home?
1199
01:08:48,724 --> 01:08:50,660
She is quite busy.
1200
01:08:51,160 --> 01:08:52,394
Is she?
1201
01:08:55,063 --> 01:08:57,733
Well, I'm pleased to see
that you're wearing your...
1202
01:08:57,767 --> 01:08:59,035
jugend uniform,
1203
01:08:59,068 --> 01:09:00,837
but...
1204
01:09:00,870 --> 01:09:02,639
where is your knife?
1205
01:09:05,808 --> 01:09:08,378
You must always carry
your DJ knife. Where is it?
1206
01:09:08,411 --> 01:09:12,515
- I left it...
- It's here.
1207
01:09:16,986 --> 01:09:19,021
And who might you be?
1208
01:09:19,054 --> 01:09:22,625
Well, who might you be?
And what are you doing in my house?
1209
01:09:23,592 --> 01:09:24,960
You live here too?
1210
01:09:26,829 --> 01:09:28,130
I'm his sister, Inge.
1211
01:09:30,633 --> 01:09:31,835
Heil Hitler.
1212
01:09:33,202 --> 01:09:34,303
Heil Hitler.
1213
01:09:34,336 --> 01:09:35,446
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1214
01:09:35,470 --> 01:09:36,582
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1215
01:09:36,606 --> 01:09:38,907
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1216
01:09:38,941 --> 01:09:40,052
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1217
01:09:40,076 --> 01:09:41,186
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1218
01:09:41,210 --> 01:09:42,321
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1219
01:09:42,345 --> 01:09:45,448
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1220
01:09:45,481 --> 01:09:47,517
I did not know you had a sister, Johannes.
1221
01:09:47,550 --> 01:09:49,819
Sometimes he'd prefer
if I was dead.
1222
01:09:49,852 --> 01:09:51,954
Isn't that right,
little Frankenstein?
1223
01:09:51,987 --> 01:09:54,424
Now, now.
There is no need to attack
1224
01:09:54,457 --> 01:09:56,959
his hideous physical deformity.
1225
01:09:56,992 --> 01:09:58,828
That is a war wound.
1226
01:09:59,595 --> 01:10:02,499
But, uh, why do you
have his knife?
1227
01:10:04,467 --> 01:10:07,437
I'm guarding my room because
he refuses to stay out of it.
1228
01:10:07,470 --> 01:10:09,038
Well, what do you
have hidden in there?
1229
01:10:09,839 --> 01:10:11,741
Oh, you know, girl stuff.
1230
01:10:13,242 --> 01:10:14,811
May I?
1231
01:10:14,844 --> 01:10:15,879
Naturally.
1232
01:10:22,618 --> 01:10:26,756
You see, we deal with an inordinate
number of reports,
1233
01:10:26,789 --> 01:10:31,194
denunciations
and general investigations.
1234
01:10:31,227 --> 01:10:33,196
And, of course,
we are indeed interested
1235
01:10:33,229 --> 01:10:36,132
in problems of crime
and anti-party sentiment,
1236
01:10:36,165 --> 01:10:39,202
but we still have
one greater concern,
1237
01:10:39,235 --> 01:10:42,539
that of the "Goldilockses."
1238
01:10:43,038 --> 01:10:47,810
Sneaking around,
eating other people's food,
1239
01:10:47,843 --> 01:10:49,812
sleeping in their beds.
1240
01:10:49,845 --> 01:10:51,714
It really is quite rude.
1241
01:10:53,048 --> 01:10:55,084
I don't suppose I could
see your papers, could I?
1242
01:10:56,952 --> 01:10:59,722
Papers, Miss Betzler.
Quickly, please. We don't have all day.
1243
01:11:00,956 --> 01:11:02,758
Yes, of course.
1244
01:11:40,829 --> 01:11:42,499
How old are you in this photo?
1245
01:11:44,900 --> 01:11:46,669
They're three years old.
1246
01:11:46,702 --> 01:11:47,970
I was 14.
1247
01:11:48,003 --> 01:11:49,639
Date of birth?
1248
01:11:52,341 --> 01:11:54,276
First of May.
1249
01:11:54,310 --> 01:11:55,745
1929.
1250
01:12:01,150 --> 01:12:03,553
Correct.
Thank you, Inge.
1251
01:12:03,586 --> 01:12:05,888
Get a new photo. You look
like a ghost in this one.
1252
01:12:05,921 --> 01:12:06,990
Wait.
1253
01:12:11,760 --> 01:12:13,129
What is...
1254
01:12:14,630 --> 01:12:15,698
this?
1255
01:12:18,734 --> 01:12:20,069
Yoohoo Jew.
1256
01:12:21,303 --> 01:12:22,672
Tell me, who did this?
1257
01:12:23,739 --> 01:12:25,241
I did.
1258
01:12:25,274 --> 01:12:26,976
It's an exposé on Jews.
1259
01:12:27,376 --> 01:12:30,279
How they think, behave, look.
1260
01:12:30,312 --> 01:12:31,848
It'll be a gift to the Führer.
1261
01:12:34,850 --> 01:12:36,210
Guys, you have to see this.
1262
01:12:37,620 --> 01:12:39,789
Oh, look at this one.
He has a tail.
1263
01:12:40,155 --> 01:12:42,992
There's one of them
hanging upside down like a bat.
1264
01:12:44,393 --> 01:12:46,996
This one here, it is
a drawing of their heads.
1265
01:12:47,229 --> 01:12:49,999
And who is operating
the machinery of their brains?
1266
01:12:50,032 --> 01:12:51,801
The devil.
1267
01:12:51,834 --> 01:12:53,803
Ah, it's funny 'cause it's true.
1268
01:12:53,836 --> 01:12:56,305
Oh, look at
this little, stupid Jew.
1269
01:12:56,338 --> 01:12:58,107
There they are with horns.
1270
01:12:58,140 --> 01:12:59,609
What is this?
1271
01:13:00,042 --> 01:13:02,011
"Die, Nathan, die."
1272
01:13:03,045 --> 01:13:04,914
"Ways of killing Nathan."
1273
01:13:04,947 --> 01:13:06,716
Nathan being tortured by snakes.
1274
01:13:06,749 --> 01:13:07,883
Poked with sticks.
1275
01:13:07,916 --> 01:13:09,619
Being fired from a cannon
1276
01:13:09,652 --> 01:13:11,287
and just being called names.
1277
01:13:11,787 --> 01:13:14,056
Yeah.
Nathan being crushed under the wheel
1278
01:13:14,089 --> 01:13:16,158
of an old-time
penny-farthing bicycle.
1279
01:13:16,191 --> 01:13:17,760
Who is Nathan, please?
1280
01:13:19,261 --> 01:13:20,896
Just some boy.
1281
01:13:20,929 --> 01:13:23,733
Nathan being roasted over an open fire.
1282
01:13:23,966 --> 01:13:25,668
Reminds me,
we must get back and...
1283
01:13:25,701 --> 01:13:27,812
- You remember? Cause we left that guy hanging up.
- Ja. Ja.
1284
01:13:27,836 --> 01:13:29,872
Thank you for this.
You have really made my day.
1285
01:13:31,040 --> 01:13:32,708
I do hope you continue with it.
1286
01:13:32,741 --> 01:13:34,243
And, of course,
1287
01:13:34,276 --> 01:13:37,113
if you see anything suspicious,
give us a ring.
1288
01:13:38,080 --> 01:13:39,182
Good day.
1289
01:13:40,683 --> 01:13:41,717
Heil Hitler.
1290
01:13:41,750 --> 01:13:43,086
Heil Hitler.
1291
01:13:51,160 --> 01:13:52,695
Nice to meet you, Inge.
1292
01:13:58,100 --> 01:14:00,136
Stay home, Jojo.
1293
01:14:00,169 --> 01:14:01,437
Look after your family.
1294
01:14:01,470 --> 01:14:02,872
Look after this knife.
1295
01:14:23,826 --> 01:14:25,695
Elsa, you fooled them.
1296
01:14:26,762 --> 01:14:27,797
May seventh.
1297
01:14:29,765 --> 01:14:30,799
What?
1298
01:14:32,768 --> 01:14:35,972
She was born on the seventh,
not the first.
1299
01:14:40,075 --> 01:14:41,210
He was helping us.
1300
01:14:42,478 --> 01:14:44,346
They'll be back.
1301
01:14:44,379 --> 01:14:47,016
They'll figure out she's dead,
then I'll be dead.
1302
01:14:49,451 --> 01:14:51,954
Nobody really knows Inge died.
1303
01:14:54,056 --> 01:14:55,725
You could be her.
1304
01:14:56,492 --> 01:14:58,928
I'll tell Mama everything
when she gets home.
1305
01:15:00,262 --> 01:15:03,866
That I know you
and that we're friends.
1306
01:15:06,201 --> 01:15:08,137
Jew and Nazi are not friends.
1307
01:15:14,309 --> 01:15:16,946
Man, that was a complete bust.
1308
01:15:16,979 --> 01:15:18,247
You mind explaining that?
1309
01:15:18,280 --> 01:15:19,449
She's not...
1310
01:15:21,250 --> 01:15:23,219
She doesn't seem
like a bad person.
1311
01:15:27,422 --> 01:15:30,259
I am beginning to question your loyalty
1312
01:15:30,292 --> 01:15:32,828
to myself and the party.
1313
01:15:32,861 --> 01:15:35,397
You call yourself a patriot?
1314
01:15:35,430 --> 01:15:37,967
Yet, where is the evidence?
1315
01:15:38,000 --> 01:15:41,170
The German soldier
was born out of necessity.
1316
01:15:41,203 --> 01:15:43,839
Germany depends on the passion
of these young men.
1317
01:15:43,872 --> 01:15:47,008
Passion and the readiness
to fall for the Fatherland
1318
01:15:47,042 --> 01:15:51,347
despite the futile efforts
of Allied war profiteers
1319
01:15:51,380 --> 01:15:56,352
who send their ill-prepared armies clumsily
into the lair of the wolf.
1320
01:15:56,385 --> 01:16:00,222
And only zealous men who stand steadfast
in the face of the enemy
1321
01:16:00,255 --> 01:16:03,559
will be etched
in German memory forever.
1322
01:16:03,592 --> 01:16:07,830
And it is up to you to decide
if you want to be remembered,
1323
01:16:07,863 --> 01:16:10,298
or disappear without a trace
1324
01:16:10,332 --> 01:16:14,537
like a pitiful grain
of sand into a desert of insignificance.
1325
01:16:19,942 --> 01:16:21,010
To put it plainly...
1326
01:16:22,444 --> 01:16:25,981
get your shit together
and sort out your priorities.
1327
01:16:26,014 --> 01:16:27,817
You're ten, Jojo.
1328
01:16:27,850 --> 01:16:29,151
Start acting like it.
1329
01:18:12,154 --> 01:18:13,455
No.
1330
01:20:41,736 --> 01:20:42,772
Did you know?
1331
01:20:44,139 --> 01:20:45,474
She didn't tell me much...
1332
01:20:46,475 --> 01:20:48,444
only that she worked
with her friends
1333
01:20:48,477 --> 01:20:50,780
and your father was
somehow involved from afar.
1334
01:20:52,380 --> 01:20:54,683
No. He's fighting in the war.
1335
01:20:56,785 --> 01:20:59,422
She said he'll be home
as soon as the war's over.
1336
01:21:00,622 --> 01:21:03,526
She didn't want to tell you
anything for obvious reasons.
1337
01:21:05,127 --> 01:21:06,428
Because she hated me.
1338
01:21:07,429 --> 01:21:08,697
'Cause I'm a Nazi.
1339
01:21:09,764 --> 01:21:11,133
I'm the enemy.
1340
01:21:11,166 --> 01:21:12,443
She didn't want you
to know anything
1341
01:21:12,467 --> 01:21:14,503
that could get you in trouble.
1342
01:21:14,536 --> 01:21:16,105
But now I have nothing.
1343
01:21:18,540 --> 01:21:19,575
No one.
1344
01:21:24,179 --> 01:21:26,649
The last time I saw my parents
was at the station.
1345
01:21:28,583 --> 01:21:30,186
They were put on a train.
1346
01:21:33,155 --> 01:21:34,190
I ran.
1347
01:21:35,223 --> 01:21:37,326
Slowly found my way
back to the city.
1348
01:21:38,927 --> 01:21:40,863
A friend of my father's hid me.
1349
01:21:40,896 --> 01:21:43,299
Then another friend,
then friends of friends.
1350
01:21:45,767 --> 01:21:47,503
Until your mother took me in.
1351
01:21:50,539 --> 01:21:52,108
And so far, I'm still here.
1352
01:21:55,343 --> 01:21:56,512
But my...
1353
01:21:57,646 --> 01:21:59,782
my parents went to a place
you don't come back from.
1354
01:22:04,186 --> 01:22:06,622
What's the first thing
you'll do when you're free?
1355
01:22:09,291 --> 01:22:10,326
Dance.
1356
01:22:27,742 --> 01:22:30,246
♪ Everybody's gotta live ♪
1357
01:22:31,947 --> 01:22:34,550
♪ And everybody's gonna die ♪
1358
01:22:36,718 --> 01:22:39,188
♪ Everybody's gotta live ♪
1359
01:22:40,922 --> 01:22:43,692
♪ I think you know
the reason why ♪
1360
01:22:45,727 --> 01:22:49,965
♪ Sometimes
the goin' gets so good ♪
1361
01:22:49,998 --> 01:22:52,801
♪ Then again,
it gets pretty rough ♪
1362
01:22:54,769 --> 01:22:58,307
♪ But when I have you
in my arms, baby ♪
1363
01:22:58,340 --> 01:23:02,377
♪ You know I just can't,
I just can't get enough ♪
1364
01:23:02,410 --> 01:23:04,346
♪ Oh, yeah ♪
1365
01:23:04,379 --> 01:23:06,848
♪ Everybody's gotta live ♪
1366
01:23:06,881 --> 01:23:08,616
♪ Yes, they do ♪
1367
01:23:08,650 --> 01:23:11,620
♪ And everybody's
gonna die ♪
1368
01:23:13,388 --> 01:23:17,593
♪ Everybody try to
have a, a good time ♪
1369
01:23:17,626 --> 01:23:20,296
♪ I think you know
the reason why ♪
1370
01:23:22,264 --> 01:23:26,702
♪ I feel like I've seen just
about a million sunsets ♪
1371
01:23:26,735 --> 01:23:31,240
♪ She said if you're with me,
I'll never go away ♪
1372
01:23:31,273 --> 01:23:35,777
♪ That's when I stopped
and I took another look at my baby ♪
1373
01:23:35,810 --> 01:23:38,714
♪ She said if you're with me,
I'll never go away ♪
1374
01:23:38,747 --> 01:23:40,414
♪ Because ♪
1375
01:23:40,448 --> 01:23:43,319
♪ Everybody's gotta live ♪
1376
01:23:44,786 --> 01:23:48,390
♪ And everybody's
gonna die ♪
1377
01:23:49,457 --> 01:23:51,794
♪ Everybody's gotta live ♪
1378
01:23:53,795 --> 01:23:56,765
♪ Before you know
the reason why ♪
1379
01:23:56,798 --> 01:23:58,600
♪ Yeah ♪
1380
01:23:58,633 --> 01:24:01,403
♪ Everybody's gotta live ♪
1381
01:24:02,003 --> 01:24:03,906
That's it. That's it. Hurry.
1382
01:24:23,725 --> 01:24:24,860
Yorki?
1383
01:24:25,427 --> 01:24:26,995
Jojo!
1384
01:24:30,799 --> 01:24:31,900
Oh, God.
1385
01:24:32,467 --> 01:24:33,467
Jojo.
1386
01:24:33,802 --> 01:24:35,471
How I've missed you.
1387
01:24:36,671 --> 01:24:38,774
Sorry about your mama.
1388
01:24:38,807 --> 01:24:41,577
I cried for ages
when I heard what happened.
1389
01:24:43,411 --> 01:24:44,680
What's going on out here?
1390
01:24:44,713 --> 01:24:46,982
The Russians, Jojo.
They're coming.
1391
01:24:47,015 --> 01:24:48,984
And the Americans
from the other way.
1392
01:24:49,017 --> 01:24:52,487
And England and China
and Africa and India.
1393
01:24:52,520 --> 01:24:54,589
The whole world is coming.
1394
01:24:54,622 --> 01:24:55,990
Help me with this ammo.
1395
01:24:58,093 --> 01:25:00,062
- And how are we doing?
- Terribly.
1396
01:25:00,095 --> 01:25:02,097
Our only friends
are the Japanese.
1397
01:25:02,130 --> 01:25:05,734
And just between you and me,
they don't look very Aryan.
1398
01:25:06,101 --> 01:25:08,469
- Remember that Jew I told you about?
- Oh, yeah.
1399
01:25:08,503 --> 01:25:09,638
I still have her.
1400
01:25:09,671 --> 01:25:11,373
She's basically
my girlfriend now.
1401
01:25:11,406 --> 01:25:13,975
Oh, good for you, Jojo.
A girlfriend.
1402
01:25:14,008 --> 01:25:17,779
But, you know, she's Jewish.
1403
01:25:17,812 --> 01:25:20,916
There are bigger things to worry about
than Jews, Jojo.
1404
01:25:20,949 --> 01:25:23,352
There's Russians
somewhere out there.
1405
01:25:23,385 --> 01:25:25,087
They're worse than anyone.
1406
01:25:25,120 --> 01:25:28,557
I heard they eat babies
and have sex with dogs.
1407
01:25:28,590 --> 01:25:30,625
I mean, like, that's bad, right?
1408
01:25:30,658 --> 01:25:31,793
Sex with dogs?
1409
01:25:31,826 --> 01:25:34,096
Yeah.
The Englishmen do it, too.
1410
01:25:34,129 --> 01:25:37,632
We have to stop them before they eat us
and screw all our dogs.
1411
01:25:37,665 --> 01:25:38,934
It's crazy.
1412
01:25:38,967 --> 01:25:41,570
And now Hitler's gone,
we're really on our own.
1413
01:25:43,872 --> 01:25:46,842
- What?
- You didn't hear?
1414
01:25:46,875 --> 01:25:48,643
He's dead.
1415
01:25:48,676 --> 01:25:50,611
He gave up
and blew his brains out.
1416
01:25:50,645 --> 01:25:52,114
No.
1417
01:25:52,147 --> 01:25:53,515
That's impossible.
1418
01:25:53,548 --> 01:25:54,750
Blew them out.
1419
01:25:54,783 --> 01:25:56,118
His brains.
1420
01:25:56,151 --> 01:25:58,887
Turns out he was hiding
a lot of stuff from us.
1421
01:25:58,920 --> 01:26:01,757
Doing some really bad things
behind everyone's backs.
1422
01:26:01,790 --> 01:26:03,725
I'm not sure
we chose the right side.
1423
01:26:19,140 --> 01:26:22,076
Okay. Come here. Okay.
See that American there?
1424
01:26:22,110 --> 01:26:25,480
Just go give him a hug.
Go! Run! Let's go!
1425
01:26:25,513 --> 01:26:27,549
Oh, Yorki. Yorki, great news.
1426
01:26:27,582 --> 01:26:29,884
You've just been promoted,
and you get your own pistol.
1427
01:26:29,918 --> 01:26:32,487
Just go and shoot anybody
who looks different to us.
1428
01:26:32,520 --> 01:26:34,923
- Okay.
- Okay.
1429
01:26:34,956 --> 01:26:36,658
Jojo, where's your uniform?
1430
01:26:37,725 --> 01:26:40,027
Here. Here,
put the jacket on
1431
01:26:40,061 --> 01:26:41,563
so they know not to shoot you.
1432
01:26:42,931 --> 01:26:45,700
We must kill everything
that we see.
1433
01:26:45,733 --> 01:26:46,769
For Hitler.
1434
01:26:48,002 --> 01:26:50,105
Die, devil scum!
1435
01:26:50,138 --> 01:26:51,607
Die!
1436
01:27:05,053 --> 01:27:06,088
Fall out!
1437
01:28:24,899 --> 01:28:29,271
Whoo! Ha!
1438
01:28:29,304 --> 01:28:31,707
Ja.
1439
01:28:54,729 --> 01:28:55,831
Come. This way.
1440
01:29:05,740 --> 01:29:06,775
They are here!
1441
01:29:08,676 --> 01:29:10,044
The Americans!
1442
01:29:14,882 --> 01:29:16,585
Come on.
1443
01:29:16,618 --> 01:29:18,738
- Stay on him.
- Behind you, Cap.
1444
01:29:19,787 --> 01:29:22,124
Over here. Come on, go!
1445
01:29:53,287 --> 01:29:54,856
I'll check him.
1446
01:30:06,034 --> 01:30:08,870
Hey, boys! Whoo-hoo!
1447
01:30:16,010 --> 01:30:17,846
Move the prisoners.
1448
01:30:17,879 --> 01:30:20,148
Keep the prisoners all in line.
1449
01:30:29,891 --> 01:30:31,159
Quickly. Quickly!
1450
01:30:33,061 --> 01:30:35,097
Hey! Hey!
1451
01:30:37,331 --> 01:30:38,800
What?
1452
01:30:39,967 --> 01:30:42,737
I-I don't understand.
1453
01:30:42,770 --> 01:30:45,240
Move! Move!
1454
01:30:47,008 --> 01:30:48,210
Get up, wretched dog.
1455
01:30:53,748 --> 01:30:55,116
Captain K.
1456
01:30:55,149 --> 01:30:57,084
Heya, kid.
1457
01:30:57,118 --> 01:30:58,753
Look at all this commotion, huh?
1458
01:30:58,786 --> 01:31:00,989
- What's happening?
- Hysteria, my friend.
1459
01:31:01,022 --> 01:31:02,758
We've come...
We've come to the end.
1460
01:31:03,024 --> 01:31:04,993
- Party's over.
- No, I'm not like them.
1461
01:31:05,026 --> 01:31:07,829
- Are you scared? Don't be scared.
- No. Please.
1462
01:31:07,862 --> 01:31:10,198
- Look at me.
- No. No.
1463
01:31:12,433 --> 01:31:15,037
I'm sorry about Rosie.
She was a good person.
1464
01:31:19,741 --> 01:31:21,009
An actual good person.
1465
01:31:23,044 --> 01:31:24,279
Okay?
1466
01:31:25,246 --> 01:31:27,882
Hey. It's okay, kid.
1467
01:31:27,915 --> 01:31:30,218
Shh, shh, shh.
1468
01:31:32,086 --> 01:31:35,857
I've been meaning to tell you. I think
your book is really great.
1469
01:31:35,890 --> 01:31:37,892
Ja, I'm sorry
for laughing at it.
1470
01:31:37,925 --> 01:31:39,027
Very creative.
1471
01:31:39,527 --> 01:31:41,096
Come here,
let's take a look at you.
1472
01:31:42,196 --> 01:31:43,364
You look good.
1473
01:31:43,397 --> 01:31:44,466
You're okay, kid.
1474
01:31:46,267 --> 01:31:48,737
Now, go home. Look after
that sister of yours.
1475
01:31:48,770 --> 01:31:50,105
Okay?
1476
01:31:51,305 --> 01:31:53,775
Get away. Get away, Jew.
1477
01:31:54,342 --> 01:31:56,745
- Hey! What's going on?
- Get away!
1478
01:31:56,778 --> 01:31:59,180
- He's a Jew.
- Shut up. You know this Nazi?
1479
01:31:59,213 --> 01:32:01,125
- He helped us.
- No, I don't know this dirty Jew.
1480
01:32:01,149 --> 01:32:02,316
No, no...
1481
01:32:02,350 --> 01:32:03,790
- Get away, Jew.
- Hey. Hey!
1482
01:32:03,818 --> 01:32:06,254
Shut your mouth, Nazi.
1483
01:32:06,287 --> 01:32:08,607
- No! No! No!
- Get out of here. Go home.
1484
01:32:09,357 --> 01:32:11,993
- No! Leave him alone!
- Go home!
1485
01:32:12,026 --> 01:32:13,361
No!
1486
01:32:14,428 --> 01:32:16,464
- Get off!
- Get out of here.
1487
01:32:16,497 --> 01:32:17,732
Go home!
1488
01:32:32,146 --> 01:32:33,181
Jojo?
1489
01:32:36,417 --> 01:32:37,518
Yorki!
1490
01:32:39,086 --> 01:32:41,456
Thank God.
I thought you were dead.
1491
01:32:41,489 --> 01:32:44,025
No. It seems like
I can never die.
1492
01:32:44,458 --> 01:32:46,527
I'm gonna go home
and see my mother.
1493
01:32:47,128 --> 01:32:48,863
I need a cuddle.
1494
01:32:48,896 --> 01:32:51,132
- Nothing makes sense anymore.
- Ja, I know.
1495
01:32:51,165 --> 01:32:53,435
It's definitely not
a good time to be a Nazi.
1496
01:32:54,335 --> 01:32:56,538
Hey. So now the war's over,
1497
01:32:56,571 --> 01:32:58,440
at least your girlfriend
will be free.
1498
01:32:59,207 --> 01:33:00,374
She can leave now.
1499
01:33:02,210 --> 01:33:03,245
Something wrong?
1500
01:33:04,512 --> 01:33:06,114
I've got to go.
1501
01:33:06,147 --> 01:33:07,382
- Okay.
- Sorry.
1502
01:33:07,415 --> 01:33:09,284
Later!
1503
01:34:00,434 --> 01:34:02,203
Hi. I'm home.
1504
01:34:02,236 --> 01:34:04,072
What's going on out there?
1505
01:34:07,008 --> 01:34:10,312
- Out where?
- Outside, dummy.
1506
01:34:11,946 --> 01:34:13,215
Jojo, what's going on?
1507
01:34:15,416 --> 01:34:17,052
Is it safe to come out?
1508
01:34:20,254 --> 01:34:21,523
Jojo, is it safe?
1509
01:34:23,424 --> 01:34:24,459
Can I leave?
1510
01:34:26,961 --> 01:34:27,996
No.
1511
01:34:32,300 --> 01:34:34,602
You can't leave.
1512
01:34:34,635 --> 01:34:36,170
Why?
1513
01:34:36,203 --> 01:34:38,306
You have to stay here...
1514
01:34:38,339 --> 01:34:39,374
Who won?
1515
01:34:39,407 --> 01:34:41,509
with me.
1516
01:34:41,542 --> 01:34:43,511
Jojo, who won... who won the war?
1517
01:34:47,982 --> 01:34:49,017
We did.
1518
01:34:53,120 --> 01:34:54,289
Germany won the war.
1519
01:35:08,069 --> 01:35:10,004
I-I'm sorry.
1520
01:36:29,517 --> 01:36:30,552
"Dear Elsa.
1521
01:36:32,319 --> 01:36:34,422
"I know it's hard for you
at the moment...
1522
01:36:35,423 --> 01:36:37,292
"and I know
you feel like giving up.
1523
01:36:38,692 --> 01:36:40,161
"But you have to carry on.
1524
01:36:41,195 --> 01:36:42,730
"Me and your good friend, Jojo,
1525
01:36:42,763 --> 01:36:45,100
"have devised a plan
for you to escape.
1526
01:36:46,534 --> 01:36:48,069
"So, please listen to him.
1527
01:36:49,303 --> 01:36:51,439
"He's gonna help you
get out of there.
1528
01:36:51,472 --> 01:36:53,675
"And then you can
come live with me in Paris.
1529
01:36:55,676 --> 01:36:57,611
"And don't worry about Jojo.
1530
01:37:01,615 --> 01:37:02,650
"He'll be okay.
1531
01:37:05,519 --> 01:37:07,488
"See you in Paris.
1532
01:37:07,521 --> 01:37:08,556
Nathan."
1533
01:37:17,765 --> 01:37:19,734
- He's dead.
- Pardon?
1534
01:37:20,468 --> 01:37:22,136
Nathan.
1535
01:37:22,169 --> 01:37:23,538
He died last year.
1536
01:37:24,605 --> 01:37:26,141
Tuberculosis.
1537
01:37:29,110 --> 01:37:32,380
Well... that's weird.
1538
01:37:32,413 --> 01:37:33,515
Who wrote these?
1539
01:37:36,383 --> 01:37:37,685
Thank you, Jojo.
1540
01:37:41,489 --> 01:37:43,223
You have been so good to me.
1541
01:37:45,493 --> 01:37:49,830
Well, the thing is, I love you.
1542
01:37:51,298 --> 01:37:54,669
I know you think of me
as a younger brother, which is fine,
1543
01:37:54,702 --> 01:37:58,172
and, um, you're too old anyway.
1544
01:37:58,205 --> 01:37:59,340
But...
1545
01:38:00,341 --> 01:38:02,444
Man, it's quite hot in here.
1546
01:38:04,545 --> 01:38:06,247
I love you, too.
1547
01:38:06,280 --> 01:38:08,850
- As a younger brother.
- As a younger brother.
1548
01:38:08,883 --> 01:38:12,854
Look, me and fake Nathan have found a way
for you to escape.
1549
01:38:15,756 --> 01:38:17,792
Maybe you can trust
a younger brother?
1550
01:38:19,493 --> 01:38:20,527
Maybe.
1551
01:38:22,530 --> 01:38:24,198
Okay, then.
1552
01:38:24,231 --> 01:38:26,200
Get your things together.
1553
01:38:26,233 --> 01:38:27,268
We're leaving.
1554
01:38:34,308 --> 01:38:35,410
Jojo Betzler.
1555
01:38:36,644 --> 01:38:38,313
Ten and a half years old.
1556
01:38:39,613 --> 01:38:40,647
Today,
1557
01:38:42,216 --> 01:38:43,383
just do what you can.
1558
01:38:45,619 --> 01:38:48,689
Where in the shit do you
think you're going, hmm?
1559
01:38:48,722 --> 01:38:51,425
- Out.
- Out? Oh, no, you don't.
1560
01:38:51,458 --> 01:38:53,326
No, we're gonna stay in here
1561
01:38:53,360 --> 01:38:55,563
and you're gonna tell me
exactly what's going on
1562
01:38:55,596 --> 01:38:57,298
with you and that thing
in the attic.
1563
01:38:57,331 --> 01:38:58,900
That "thing" is a girl.
1564
01:38:58,933 --> 01:39:01,169
- You're in love with her, aren't you?
- Yes.
1565
01:39:01,202 --> 01:39:03,171
- Admit it.
- I just said yes.
1566
01:39:03,204 --> 01:39:04,239
I knew it!
1567
01:39:05,639 --> 01:39:07,142
Well, it's never gonna work out.
1568
01:39:08,375 --> 01:39:10,912
No. No, she's too old for you.
And you're ugly.
1569
01:39:11,545 --> 01:39:13,948
You know she's gonna leave you.
You know that, don't you?
1570
01:39:13,981 --> 01:39:17,351
So, here's what's
gonna happen, you little shit.
1571
01:39:17,384 --> 01:39:19,420
You're gonna put this on, okay?
1572
01:39:19,453 --> 01:39:22,790
You're gonna forget about that
disgusting Jewy cow up there.
1573
01:39:22,823 --> 01:39:26,194
And you're gonna come
back to me, where you belong.
1574
01:39:26,227 --> 01:39:27,328
Right?
1575
01:39:27,361 --> 01:39:29,263
Put it on.
1576
01:39:29,296 --> 01:39:31,865
And then, we're gonna pretend
none of this ever happened.
1577
01:39:31,899 --> 01:39:32,933
You got it?
1578
01:39:39,540 --> 01:39:41,776
You're not gonna heil me?
1579
01:39:41,809 --> 01:39:43,611
Come on? For old time's sake?
1580
01:39:43,644 --> 01:39:45,780
- Heil me, little man.
- No.
1581
01:39:45,813 --> 01:39:47,181
- Heil me.
- No.
1582
01:39:47,215 --> 01:39:49,417
Give me a little heil.
Just a little heil. Please?
1583
01:39:49,450 --> 01:39:50,585
Fuck off, Hitler.
1584
01:40:00,461 --> 01:40:01,496
Come on.
1585
01:40:04,598 --> 01:40:05,633
Oh. Wait.
1586
01:40:20,914 --> 01:40:22,617
Ready?
1587
01:40:22,650 --> 01:40:23,685
Yeah.
1588
01:40:28,555 --> 01:40:29,891
Is it dangerous out there?
1589
01:40:33,727 --> 01:40:34,762
Extremely.
1590
01:41:02,990 --> 01:41:04,025
Yeah!
1591
01:41:07,094 --> 01:41:08,329
Whoo!
1592
01:41:33,921 --> 01:41:36,591
We made it.
1593
01:41:41,862 --> 01:41:43,431
Probably deserved that.
1594
01:41:56,643 --> 01:41:57,912
What do we do now?
1595
01:42:57,004 --> 01:43:02,410
♪ Du, könntest du schwimmen ♪
1596
01:43:04,912 --> 01:43:07,081
♪ Wie Delphine ♪
1597
01:43:08,682 --> 01:43:11,018
♪ Delphine es tun ♪
1598
01:43:14,188 --> 01:43:19,761
♪ Niemand gibt
uns eine Chance ♪
1599
01:43:21,628 --> 01:43:24,832
♪ Doch können wir siegen ♪
1600
01:43:25,766 --> 01:43:28,136
♪ Für immer und immer ♪
1601
01:43:30,237 --> 01:43:33,541
♪ Und wir sind dann Helden ♪
1602
01:43:34,675 --> 01:43:36,911
♪ Für einen Tag ♪
1603
01:43:56,997 --> 01:43:58,966
♪ Ich ♪
1604
01:44:00,167 --> 01:44:02,837
♪ Ich bin dann König ♪
1605
01:44:05,272 --> 01:44:07,442
♪ Und du ♪
1606
01:44:08,876 --> 01:44:10,812
♪ Du Königin ♪
1607
01:44:13,714 --> 01:44:19,654
♪ Obwohl sie
unschlagbar scheinen ♪
1608
01:44:21,655 --> 01:44:24,058
♪ Werden wir Helden ♪
1609
01:44:25,926 --> 01:44:27,662
♪ Für einen Tag ♪
1610
01:44:30,097 --> 01:44:32,500
♪ Wir sind dann wir ♪
1611
01:44:34,568 --> 01:44:36,471
♪ An diesem Tag ♪
1612
01:44:39,840 --> 01:44:41,542
♪ Ich ♪
1613
01:44:42,776 --> 01:44:45,679
♪ Ich glaubte zu träumen ♪
1614
01:44:45,712 --> 01:44:47,214
♪ Zu träumen ♪
1615
01:44:48,048 --> 01:44:49,884
♪ Die Mauer ♪
1616
01:44:51,285 --> 01:44:53,821
♪ Im Rücken war kalt ♪
1617
01:44:54,154 --> 01:44:55,790
♪ So kalt ♪
1618
01:44:56,690 --> 01:44:58,593
♪ Schüsse ♪
1619
01:45:00,093 --> 01:45:02,162
♪ Reißen die Luft ♪
1620
01:45:02,195 --> 01:45:03,831
♪ Reißen
die Luft ♪
1621
01:45:04,731 --> 01:45:06,501
♪ Doch wir küssen ♪
1622
01:45:08,335 --> 01:45:10,905
♪ Als ob nichts geschieht ♪
1623
01:45:10,938 --> 01:45:12,807
♪ Nichts geschieht ♪
1624
01:45:13,206 --> 01:45:15,109
♪ Und die Scham ♪
1625
01:45:17,144 --> 01:45:19,947
♪ Fiel auf ihrer Seite ♪
1626
01:45:20,981 --> 01:45:24,652
♪ Oh, wir können sie schlagen ♪
1627
01:45:25,652 --> 01:45:28,923
♪ Für alle Zeiten ♪
1628
01:45:29,990 --> 01:45:32,226
♪ Dann sind wir Helden ♪
1629
01:45:34,261 --> 01:45:36,163
♪ Für diesen Tag ♪
1630
01:45:42,769 --> 01:45:45,306
♪ Dann sind wir Helden ♪
1631
01:45:51,178 --> 01:45:53,915
♪ Dann sind wir Helden ♪
1632
01:45:59,786 --> 01:46:02,023
♪ Dann sind wir Helden ♪
1633
01:46:03,757 --> 01:46:05,960
♪ Für diesen Tag ♪
1634
01:46:08,061 --> 01:46:10,965
♪ Dann sind wir Helden ♪
1634
01:46:11,305 --> 01:47:11,731
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
115470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.