Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:03,086
NORDLE: Dodgeball
coming in hot!
2
00:00:03,337 --> 00:00:04,296
We know, Nordle.
3
00:00:04,921 --> 00:00:06,757
(GROANS)
4
00:00:08,842 --> 00:00:12,012
One left.
Gretel, Bailey, formation A-12.
5
00:00:20,479 --> 00:00:21,396
(GROANS)
6
00:00:22,230 --> 00:00:23,315
Whoa!
7
00:00:23,315 --> 00:00:24,441
And Gretel's out!
8
00:00:24,941 --> 00:00:26,568
What are you
guys doing?
9
00:00:26,568 --> 00:00:28,737
Uh, that was
formation A-11.
10
00:00:28,737 --> 00:00:29,905
Ugh!
11
00:00:29,905 --> 00:00:30,906
Ow!
12
00:00:31,740 --> 00:00:33,575
Game over,
Leroy wins.
13
00:00:33,992 --> 00:00:35,577
I finally succeeded
in something.
14
00:00:37,329 --> 00:00:38,580
I still feel empty.
15
00:00:39,081 --> 00:00:40,916
Ugh, remind me again
16
00:00:40,916 --> 00:00:43,126
why we're
friends with Nordle. What do you mean?
17
00:00:43,126 --> 00:00:45,337
He's always
causing problems.
18
00:00:45,337 --> 00:00:47,214
The science fair,
the lemonade stand,
19
00:00:47,214 --> 00:00:49,049
the Spanish class inquisition.
20
00:00:49,466 --> 00:00:51,468
At his core,
Nordle is a good kid,
21
00:00:51,468 --> 00:00:53,637
and I think you guys
would get along if you gave him a chance.
22
00:00:54,221 --> 00:00:57,474
Even if I did,
he'd just find a way to "Nordle" things up.
23
00:00:57,474 --> 00:01:00,185
So who's ready
to "Nordle things up"?
24
00:01:00,686 --> 00:01:02,979
The answer is: you two!
25
00:01:02,979 --> 00:01:04,147
What are these?
26
00:01:04,147 --> 00:01:06,066
Those are invitations
to a soiree
27
00:01:06,066 --> 00:01:08,318
at my place
this afternoon.
28
00:01:08,318 --> 00:01:10,946
Whoa, embossed
lettering? How nice.
29
00:01:11,238 --> 00:01:12,948
Trying too hard.
30
00:01:12,948 --> 00:01:14,950
We'll have
the place to ourselves.
31
00:01:14,950 --> 00:01:18,328
Father has a...
Business meeting?
32
00:01:18,328 --> 00:01:20,747
Oh, that's good.
Very good.
33
00:01:21,081 --> 00:01:22,457
Count us in.
34
00:01:22,457 --> 00:01:25,085
Well, I have some
silver to polish. See you soon.
35
00:01:26,128 --> 00:01:28,880
So why is it good that
Nordle's dad isn't there?
36
00:01:28,880 --> 00:01:30,674
He's just
a little intense.
37
00:01:31,508 --> 00:01:33,802
(PROFESSOR EXCLAMATION
LAUGHING MANIACALLY)
38
00:01:34,511 --> 00:01:36,138
(CONTINUES LAUGHING)
39
00:01:36,680 --> 00:01:39,057
(CHUCKLES AND SIGHS)
40
00:01:39,057 --> 00:01:41,852
Okay. I think
I got all the evil laughter out of my system.
41
00:01:41,852 --> 00:01:43,562
Thank you all
for coming to my home.
42
00:01:44,396 --> 00:01:48,191
Nightmarionette,
whose holograms reveal our darkest fears.
43
00:01:48,650 --> 00:01:52,112
The Earworm, master of
mind-controlling jingles,
44
00:01:52,112 --> 00:01:55,574
and La Cebolla,
who can talk to onions,
45
00:01:56,450 --> 00:01:59,077
and with me,
Professor Exclamation, as your leader,
46
00:01:59,369 --> 00:02:01,747
we will destroy
Hamster and Gretel,
47
00:02:01,747 --> 00:02:02,956
once and for all.
48
00:02:03,290 --> 00:02:04,791
For we are...
49
00:02:06,293 --> 00:02:08,128
Why does it say?
Council of Dum?
50
00:02:08,128 --> 00:02:09,588
No, "Dum".
51
00:02:09,588 --> 00:02:10,881
See, there's an umlaut.
52
00:02:10,881 --> 00:02:12,591
Council of Dum.
53
00:02:13,008 --> 00:02:15,218
It's modern and hip,
like Swedish furniture.
54
00:02:15,218 --> 00:02:16,428
Well, I like it.
55
00:02:16,428 --> 00:02:18,472
And I wrote us
a catchy jingle.
56
00:02:19,139 --> 00:02:21,933
? We're every bit as evil
and as bad as you presume
57
00:02:21,933 --> 00:02:26,813
? We're the council of Dum ?
58
00:02:26,813 --> 00:02:28,774
Maybe I left my...
(GASPS).
59
00:02:29,232 --> 00:02:31,026
Dad, what are
you doing here?
60
00:02:31,026 --> 00:02:32,861
Your calendar
said you were out.
61
00:02:33,236 --> 00:02:36,698
Well, we were
supposed to go to the Earworm's lair.
62
00:02:37,073 --> 00:02:39,326
My place is overrun
with earwigs. Don't ask.
63
00:02:39,993 --> 00:02:41,411
So we're here
for the afternoon.
64
00:02:41,953 --> 00:02:43,455
But my friends
are coming.
65
00:02:43,455 --> 00:02:45,332
I can't let them see
what you're doing.
66
00:02:46,249 --> 00:02:47,417
What are you doing?
67
00:02:47,417 --> 00:02:48,502
Plotting world domination.
68
00:02:48,835 --> 00:02:51,296
Blah-blah-blah!
Don't tell me, Dad!
69
00:02:51,296 --> 00:02:53,632
Just keep your
evil in the den, please.
70
00:02:54,007 --> 00:02:55,675
I just wanted
this chafing dish.
71
00:02:56,051 --> 00:02:57,219
Where were we?
72
00:02:57,219 --> 00:02:59,805
Oh, yes,
my five-step plan
73
00:02:59,805 --> 00:03:02,015
to take down
Hamster and Gretel.
74
00:03:02,349 --> 00:03:03,975
Wait, before
the council proceeds,
75
00:03:03,975 --> 00:03:06,228
I must raise
an urgent matter.
76
00:03:07,020 --> 00:03:09,064
Can we order
some food? I'm starving.
77
00:03:09,314 --> 00:03:10,899
(SIGHS) Very well.
78
00:03:11,191 --> 00:03:13,318
Bring forth
the takeout menus!
79
00:03:14,152 --> 00:03:15,695
Okay, maybe they'll finish
80
00:03:15,695 --> 00:03:17,322
before Bailey
and Gretel... (GASPS)
81
00:03:17,322 --> 00:03:18,615
Bailey and
Gretel, sir.
82
00:03:18,615 --> 00:03:19,783
Tobor let us in.
83
00:03:19,783 --> 00:03:21,785
Thanks, Tobor.
You're welcome.
84
00:03:21,785 --> 00:03:23,995
Dial back
that sass, Tobor.
85
00:03:23,995 --> 00:03:26,623
(SIGHS) Please make
yourselves at home.
86
00:03:26,623 --> 00:03:28,041
Make myself
at home?
87
00:03:28,041 --> 00:03:29,376
I'm gonna
turn on the AC
88
00:03:29,376 --> 00:03:31,336
and open
all the doors. Not that door!
89
00:03:31,336 --> 00:03:34,840
Under absolutely
no circumstances
90
00:03:34,840 --> 00:03:36,550
should you make yourself
at home in that room!
91
00:03:36,800 --> 00:03:38,260
Okay. Why?
92
00:03:38,760 --> 00:03:42,264
It's, um, being painted
by very shy painters.
93
00:03:42,806 --> 00:03:45,767
Tobor, escort our guests
to the dining room
94
00:03:45,767 --> 00:03:47,769
while I prepare refreshments.
95
00:03:48,895 --> 00:03:52,357
Is it just me,
or is he more high-strung than usual?
96
00:03:53,066 --> 00:03:55,861
Okay, so it's
three votes for pizza and one vote for burgers.
97
00:03:56,236 --> 00:03:58,154
Hmm, maybe we should
do another recount.
98
00:03:58,697 --> 00:04:00,782
There are only four of us.
Three recounts is enough.
99
00:04:00,782 --> 00:04:02,659
You all figure it out.
I'm going to freshen up.
100
00:04:03,451 --> 00:04:07,372
? To the bathroom ?
101
00:04:08,790 --> 00:04:10,166
(COUGHS)
102
00:04:15,672 --> 00:04:19,175
So, did anybody get anything
at the school book fair today?
103
00:04:19,175 --> 00:04:20,969
Oh, I did.
Check it out.
104
00:04:20,969 --> 00:04:24,055
It's the Hamster
and Gretel poster. Uh-oh!
105
00:04:24,055 --> 00:04:26,391
AUTOMATED VOICE:
Anti-superhero defense system activated.
106
00:04:26,641 --> 00:04:27,851
(ALARM BLARING)
107
00:04:28,184 --> 00:04:35,901
Give me that!
Hey!
108
00:04:37,068 --> 00:04:38,486
What just happened?
109
00:04:38,486 --> 00:04:41,156
Nothing.
Uh, just my house's
110
00:04:41,156 --> 00:04:43,241
anti-superhero
defense system.
111
00:04:43,241 --> 00:04:44,784
If it senses anything
112
00:04:44,784 --> 00:04:46,995
that is or resembles
a superhero,
113
00:04:46,995 --> 00:04:50,123
it traps it in a box
and flings it far away.
114
00:04:51,499 --> 00:04:52,959
Why does
your house have
115
00:04:52,959 --> 00:04:55,337
an anti-superhero
defense system?
116
00:04:55,670 --> 00:04:58,381
Um, it came
with our Internet bundle.
117
00:04:58,381 --> 00:04:59,549
But don't worry.
118
00:04:59,549 --> 00:05:01,593
I'm sure your poster
will turn up.
119
00:05:03,261 --> 00:05:05,597
Ah, a poster
this time.
120
00:05:05,597 --> 00:05:07,182
It will burn
well on the fire.
121
00:05:08,266 --> 00:05:10,018
Well, this has been
an experience,
122
00:05:10,018 --> 00:05:11,978
but I'm gonna
wash up and get going.
123
00:05:12,479 --> 00:05:14,814
Oh, okay,
Powder room's down the hall.
124
00:05:15,148 --> 00:05:17,317
Sorry. Nordle.
Well, that's a shame.
125
00:05:17,317 --> 00:05:19,319
She's gonna miss Tobor's
song and dance number.
126
00:05:20,570 --> 00:05:24,115
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
127
00:05:24,699 --> 00:05:27,243
That wasn't
the cue, Tobor.
128
00:05:29,996 --> 00:05:32,707
Sorry. Hey,
you're La Cebolla!
129
00:05:32,999 --> 00:05:34,668
Ugh, Professor Exclamation
130
00:05:34,668 --> 00:05:37,504
has too many kids
running around here.
131
00:05:37,504 --> 00:05:40,465
Maybe we should
have the next supervillain meeting in a petting zoo.
132
00:05:41,091 --> 00:05:44,260
Professor Exclamation?
Supervillain meeting?
133
00:05:44,260 --> 00:05:46,513
(GASPS) Oh, no! Gretel!
134
00:05:47,347 --> 00:05:48,682
These fish eggs
aren't so bad.
135
00:05:49,349 --> 00:05:54,187
Gretel, Nordle's dad
is Professor Exclamation, the supervillain.
136
00:05:54,187 --> 00:05:55,772
Wait, you know, too? How?
137
00:05:56,147 --> 00:05:58,066
I just ran into La Cebolla,
138
00:05:58,066 --> 00:06:00,443
but it all makes sense,
the forbidden room,
139
00:06:00,443 --> 00:06:03,655
the anti-hero defense system,
plus Nordle's last name...
140
00:06:03,655 --> 00:06:04,864
Wait, you knew already?
141
00:06:05,115 --> 00:06:06,491
Yeah, a while ago.
142
00:06:06,491 --> 00:06:08,201
Nordle made me
promise not to tell.
143
00:06:08,201 --> 00:06:09,619
He can't help
if his dad's a supervillain.
144
00:06:10,161 --> 00:06:12,247
Well, they're plotting
something in that room.
145
00:06:12,247 --> 00:06:14,916
You need to fly in there
and beat them up.
146
00:06:14,916 --> 00:06:19,004
I can't. If I change,
the anti-hero defense system will throw me who knows where.
147
00:06:19,004 --> 00:06:21,464
Plus, I'm pretty sure
that beating up your friend's dad
148
00:06:21,464 --> 00:06:23,258
at a dinner party
is a faux pas.
149
00:06:23,258 --> 00:06:25,218
What if we just eavesdrop
and see what they're planning?
150
00:06:25,218 --> 00:06:26,177
Good idea.
151
00:06:26,469 --> 00:06:28,763
So, the council agrees,
152
00:06:29,514 --> 00:06:31,683
a medium cheese pizza
and a large pepperoni pizza.
153
00:06:32,100 --> 00:06:34,602
Now we can finally
get to my plan,
154
00:06:35,687 --> 00:06:39,691
destroying
Hamster and Gretel. (BOTH GASP)
155
00:06:39,691 --> 00:06:41,067
So it all started...
156
00:06:41,651 --> 00:06:43,445
(SPEAKING SPANISH)
157
00:06:43,445 --> 00:06:45,697
...lost my elbows
in an industrial accident. Wait, Exclamation!
158
00:06:45,697 --> 00:06:46,823
I already
ordered the pizza.
159
00:06:46,823 --> 00:06:48,700
No, we have intruders!
160
00:06:49,159 --> 00:06:50,285
(BOTH SCREAM)
161
00:06:51,077 --> 00:06:52,329
Spies.
162
00:06:52,704 --> 00:06:54,497
Hold on. These are
just my son's friends.
163
00:06:55,081 --> 00:06:56,333
Sorry, girls,
you're free to go
164
00:06:56,333 --> 00:06:57,625
right after
I erase your minds.
165
00:06:58,126 --> 00:06:59,419
We didn't hear anything.
166
00:06:59,419 --> 00:07:01,337
Yeah, especially
that part about
167
00:07:01,337 --> 00:07:03,423
destroying Hamster
and Gretel... (GASPS) Oops!
168
00:07:04,132 --> 00:07:07,385
Father, do your friends...
Oh! What's going on here?
169
00:07:07,385 --> 00:07:09,054
Just a friendly
little memory wipe.
170
00:07:09,554 --> 00:07:11,973
We can't let these two
go blabbing about our plans.
171
00:07:11,973 --> 00:07:14,225
You'll have to erase
my memory, too, Father.
172
00:07:14,559 --> 00:07:15,935
Nordle, step aside.
173
00:07:15,935 --> 00:07:18,188
Gretel and Bailey
are my friends,
174
00:07:18,188 --> 00:07:20,231
and I won't let you
do this to them.
175
00:07:20,231 --> 00:07:21,566
Oh, he is a good guy.
176
00:07:21,858 --> 00:07:23,526
If you do this,
you'll destroy
177
00:07:23,526 --> 00:07:25,653
all my memories
of being your son.
178
00:07:25,653 --> 00:07:27,906
Even that time,
we had custard
179
00:07:27,906 --> 00:07:31,201
on the boardwalk
before you lost your elbows.
180
00:07:31,576 --> 00:07:33,703
I... I can't do it.
181
00:07:34,120 --> 00:07:35,121
NIGHTMARIONETTE:
I knew it.
182
00:07:35,497 --> 00:07:37,749
You're too weak
to lead this council.
183
00:07:37,749 --> 00:07:42,128
Yes, we need
someone really evil, not just sort of evil.
184
00:07:42,128 --> 00:07:43,338
And I'll say,
you're kind of a jerk.
185
00:07:43,338 --> 00:07:44,672
Very well.
186
00:07:44,672 --> 00:07:46,174
Tobor, execute order 119.
187
00:07:51,137 --> 00:07:52,806
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
188
00:07:54,682 --> 00:07:56,226
No, that's 118.
189
00:07:56,226 --> 00:07:59,187
I said 119.
Engage battle mode.
190
00:08:11,324 --> 00:08:12,325
(GASPS)
191
00:08:17,080 --> 00:08:19,290
Little do you know
that the Council of Dum song
192
00:08:19,290 --> 00:08:20,875
I played earlier
was an Earworm
193
00:08:20,875 --> 00:08:23,211
designed specifically
to control your mind?
194
00:08:23,586 --> 00:08:24,921
You will now do my bidding.
195
00:08:26,381 --> 00:08:28,425
Yeah, I wasn't
really listening earlier.
196
00:08:29,467 --> 00:08:32,470
Ha, how do you plan on
hitting me with no elbows?
197
00:08:32,971 --> 00:08:34,347
Like this!
198
00:08:34,764 --> 00:08:36,099
(GRUNTING)
199
00:08:36,474 --> 00:08:37,809
Come on!
This way.
200
00:08:37,809 --> 00:08:39,936
Onions! Do not
let them escape!
201
00:08:42,397 --> 00:08:45,608
I can't see.
It's so spicy.
202
00:08:45,608 --> 00:08:47,944
TOBOR: Run. Save yourself.
203
00:08:49,612 --> 00:08:50,947
(LAUGHS MALICIOUSLY)
204
00:08:51,781 --> 00:08:53,283
I got you now.
205
00:08:54,534 --> 00:08:55,702
(GRUNTS)
206
00:08:56,369 --> 00:08:58,621
Bailey, Gretel,
formation A-12.
207
00:09:14,345 --> 00:09:16,848
See, that's why
we do the fake left.
208
00:09:16,848 --> 00:09:17,891
Good call, Nordle.
209
00:09:19,017 --> 00:09:20,685
This just goes to show
210
00:09:20,685 --> 00:09:22,687
that the whole
supervillain thing
211
00:09:22,687 --> 00:09:24,522
is a bad idea.
212
00:09:25,023 --> 00:09:26,649
Ah, I planned this.
213
00:09:26,649 --> 00:09:29,194
These dimwits would have
complicated my scheme
214
00:09:29,194 --> 00:09:30,612
to destroy
Hamster and Gretel.
215
00:09:31,029 --> 00:09:33,072
I brought them here
to neutralize them.
216
00:09:33,448 --> 00:09:34,699
And now it's your
friends' turn.
217
00:09:34,699 --> 00:09:35,909
(BOTH GASP)
218
00:09:35,909 --> 00:09:38,286
But but you
said you couldn't? I lied.
219
00:09:38,286 --> 00:09:39,704
You have to change.
220
00:09:40,038 --> 00:09:42,749
I can't. The anti-superhero
defense system...
221
00:09:43,208 --> 00:09:45,919
Wait. Excuse me, Professor,
but just to be clear,
222
00:09:45,919 --> 00:09:47,795
you took down the city's
most dangerous supervillains?
223
00:09:48,129 --> 00:09:49,422
That's right.
224
00:09:49,422 --> 00:09:51,341
That kind of makes you a hero.
225
00:09:51,341 --> 00:09:52,842
A superhero, in fact.
226
00:09:53,218 --> 00:09:55,011
Hmm. I suppose it does
227
00:09:55,011 --> 00:09:57,305
make me a "superhero."
228
00:09:57,305 --> 00:09:59,265
AUTOMATED VOICE:
Anti-superhero defense system activated.
229
00:10:00,183 --> 00:10:01,476
Wait, not literally!
230
00:10:01,476 --> 00:10:02,936
Father!
231
00:10:02,936 --> 00:10:05,813
Not literally!
Just figuratively. Just figuratively!
232
00:10:08,983 --> 00:10:10,527
Oh, Nordle,
I'm sorry.
233
00:10:10,527 --> 00:10:12,070
I just didn't know
what else to do.
234
00:10:12,070 --> 00:10:13,571
He'll be fine.
235
00:10:13,571 --> 00:10:15,657
Something like this happens
at least once a week.
236
00:10:15,657 --> 00:10:17,700
Maybe being
trapped in a box
237
00:10:17,700 --> 00:10:21,037
and flung across the world
will make him reconsider
238
00:10:21,037 --> 00:10:23,039
some of his choices!
239
00:10:23,373 --> 00:10:24,499
You're gonna
be okay?
240
00:10:24,499 --> 00:10:26,209
I think so.
241
00:10:26,209 --> 00:10:29,087
Guess it's dinner
for one tonight after I rebuild the chef.
242
00:10:29,420 --> 00:10:31,214
TOBOR: Why does
this keep happening?
243
00:10:31,464 --> 00:10:33,299
It's not all
about you, Tobor.
244
00:10:33,883 --> 00:10:35,551
Well, why don't
you come over to my place for dinner?
245
00:10:35,551 --> 00:10:36,803
It's taco night.
246
00:10:36,803 --> 00:10:38,388
Sure, I'd like that.
247
00:10:42,976 --> 00:10:44,394
Is that pizza
still coming?
248
00:10:46,771 --> 00:10:48,481
(THEME MUSIC PLAYING)
249
00:10:58,783 --> 00:11:00,243
? Hamster and Gretel
250
00:11:06,666 --> 00:11:08,960
? It's Hamster
251
00:11:09,794 --> 00:11:11,671
? Hamster and Gretel ?
252
00:11:11,721 --> 00:11:16,271
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.