Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,800 --> 00:00:32,200
'Remember not the sins and offences
of my youth
2
00:00:32,240 --> 00:00:33,960
'but according to thy mercy
3
00:00:34,000 --> 00:00:36,800
'think thou upon me, O Lord,
for thy goodness.'
4
00:00:36,840 --> 00:00:40,320
PHONE RINGS
5
00:00:40,360 --> 00:00:42,720
Hello, Violet's Delights,
flowers for every occasion.
6
00:00:42,760 --> 00:00:43,760
How may I help you?
7
00:01:18,800 --> 00:01:21,800
'For as much as it hath pleased
Almighty God
8
00:01:21,840 --> 00:01:25,560
'of His great mercy
to take unto Himself
9
00:01:25,600 --> 00:01:28,640
'the soul of our dear brother
here departed,
10
00:01:28,680 --> 00:01:32,640
'we therefore commit his body
to be consumed by fire.'
11
00:02:13,280 --> 00:02:15,640
"Then out spake brave Horatius
12
00:02:15,680 --> 00:02:17,480
"The Captain of the gate
13
00:02:17,520 --> 00:02:19,280
"To every man upon this Earth
14
00:02:19,320 --> 00:02:22,240
"Death cometh soon or late
15
00:02:22,280 --> 00:02:25,400
"And how can man die better
16
00:02:25,440 --> 00:02:27,240
"Than facing fearful odds
17
00:02:27,280 --> 00:02:30,400
"For the ashes of his fathers
18
00:02:30,440 --> 00:02:33,040
"And the temples of his gods."
19
00:02:34,160 --> 00:02:36,040
We believe the two bodies
we've found so far
20
00:02:36,080 --> 00:02:40,440
to be those of Josiah Landesman and
his former secretary, Brenda Lewis.
21
00:02:40,480 --> 00:02:42,840
And no Peter Williams?
No, not yet.
22
00:02:45,360 --> 00:02:49,560
It's like half of me
has always been here.
23
00:02:52,560 --> 00:02:54,240
Half of me never left.
24
00:02:54,280 --> 00:02:56,840
But, look, we're so close.
25
00:02:56,880 --> 00:03:00,480
We'll find him, I promise you.
You have my word.
26
00:03:03,240 --> 00:03:05,600
What those boys suffered...
27
00:03:05,640 --> 00:03:08,920
Did you know? About Jakes?
28
00:03:08,960 --> 00:03:11,800
That he was a lad at Blenheim Vale?
No, Sir.
29
00:03:11,840 --> 00:03:14,480
Not when we were working together.
30
00:03:14,520 --> 00:03:19,000
Nor, obviously,
when what happened... happened.
31
00:03:19,040 --> 00:03:21,400
Morse never said?
No, Sir.
32
00:03:21,440 --> 00:03:24,920
It was private.
A confidence Jakes had given him.
33
00:03:24,960 --> 00:03:26,760
And he's kept it all this time?
34
00:03:26,800 --> 00:03:28,800
Soul of discretion is Morse, Sir.
35
00:03:30,040 --> 00:03:32,680
You've a secret wants keeping,
he'll take it to the grave.
36
00:03:41,840 --> 00:03:44,240
THWACKING
37
00:03:44,280 --> 00:03:45,880
CANE THWACKS
38
00:04:10,400 --> 00:04:13,120
PHONE RINGS
39
00:04:38,160 --> 00:04:40,640
You all right? Well, brush my teeth
and call me Pearly!
40
00:04:40,680 --> 00:04:44,320
Aye, aye! Morse says congratulations
are in order.
41
00:04:44,360 --> 00:04:45,520
Ta very much.
42
00:04:45,560 --> 00:04:48,400
Well, you'll be very welcome to join
us on the day if you're still here.
43
00:04:48,440 --> 00:04:49,920
All right, I will, yeah.
44
00:04:49,960 --> 00:04:52,320
Engagement announcement's
just come out in the Mail.
45
00:04:52,360 --> 00:04:53,560
It's a bit late,
46
00:04:53,600 --> 00:04:56,280
but a decent best man might've
told me it's the done thing.
47
00:04:56,320 --> 00:04:59,480
Traditionally, it's the bride's
parents that take out the notices.
48
00:04:59,520 --> 00:05:03,120
Oh, I've done it in their name.
You only do it once, don't you?
49
00:05:03,160 --> 00:05:06,000
All right, cheers.
I'll see you there.
50
00:05:08,440 --> 00:05:11,400
Old mate of mine from Cable Street,
DI Finch,
51
00:05:11,440 --> 00:05:14,000
might have something
on Mickey Flood.
52
00:05:14,040 --> 00:05:15,200
Do you want me to run you?
53
00:05:15,240 --> 00:05:18,680
He's spooked enough as it is.
I'm to go alone.
54
00:05:18,720 --> 00:05:21,720
Well, it's probably for the best,
I've a sudden out in North Oxford.
55
00:05:21,760 --> 00:05:24,040
Nothing suspicious,
but uniform want me out there
56
00:05:24,080 --> 00:05:25,320
just to be on the safe side.
57
00:05:25,360 --> 00:05:27,360
It's good you took Jakes
to Blenheim Vale.
58
00:05:27,400 --> 00:05:30,280
He always thought a lot of you.
It's not quite how I remember it.
59
00:05:30,320 --> 00:05:32,840
That's as may be, but it's
your doorstep he turned up on.
60
00:05:32,880 --> 00:05:36,160
Mm.Any sign yet of
Peter Williams' remains?
61
00:05:36,200 --> 00:05:38,640
No, no, not yet.
But the dig's ongoing.
62
00:05:38,680 --> 00:05:40,360
Maybe he's just not there.
63
00:05:40,400 --> 00:05:42,640
Or maybe we just haven't
found him there yet.
64
00:05:42,680 --> 00:05:45,400
Anything further on
who owns the place now?
65
00:05:45,440 --> 00:05:47,040
Oh, it's companies within companies.
66
00:05:47,080 --> 00:05:50,360
Closest I've got is a firm
called Centavo Holdings
67
00:05:50,400 --> 00:05:52,120
registered out in Bermuda.
68
00:05:52,160 --> 00:05:56,040
One owner of, erm...
Lionel Godfrey Chambers.
69
00:05:56,080 --> 00:05:59,240
Can see why someone
would hold onto the place. Mm.
70
00:05:59,280 --> 00:06:03,200
Private land,
your own personal graveyard.
71
00:06:03,240 --> 00:06:04,520
Yeah, if you had somewhere
72
00:06:04,560 --> 00:06:07,120
that you could bury all your secrets
and mistakes you would,
73
00:06:07,160 --> 00:06:08,200
wouldn't you?
74
00:06:08,240 --> 00:06:10,440
Someone always finds 'em
in the end.
75
00:06:10,480 --> 00:06:12,440
Nothing stays buried forever.
76
00:06:30,120 --> 00:06:33,920
The late Professor
Edwin Robert Bevin.
77
00:06:33,960 --> 00:06:36,360
Early 60s, academic.
78
00:06:36,400 --> 00:06:40,720
Lived alone, and died within
the last six hours.
79
00:06:40,760 --> 00:06:42,480
Cause?
80
00:06:42,520 --> 00:06:46,720
I fancy a broken neck. But he's also
taken quite a blow to the skull.
81
00:06:48,000 --> 00:06:51,160
Possibly from hitting the newel post
on the way down.
82
00:06:52,280 --> 00:06:54,400
The runner's ruched up and torn.
83
00:06:55,760 --> 00:06:58,080
And the other slipper
appears to have landed there.
84
00:06:59,600 --> 00:07:01,200
Who called it in?
85
00:07:01,240 --> 00:07:05,440
An old friend from college was
expecting him for lunch, apparently.
86
00:07:05,480 --> 00:07:06,440
Dr Fortescue.
87
00:07:07,560 --> 00:07:10,720
When Bevin didn't arrive,
he telephoned the local station
88
00:07:10,760 --> 00:07:12,920
who sent a uniform round.
89
00:07:12,960 --> 00:07:14,320
JUKEBOX PLAYS
90
00:07:14,360 --> 00:07:16,640
MUSIC: 'Paranoid'
by Black Sabbath
91
00:07:42,040 --> 00:07:44,840
Tomahawk been in?
Not yet.
92
00:07:53,560 --> 00:07:55,880
Look, I wouldn't.
93
00:07:57,320 --> 00:07:59,040
He doesn't bother me.
94
00:08:21,680 --> 00:08:24,040
All right to have him removed now?
95
00:08:24,080 --> 00:08:25,440
"Maniac."
96
00:08:25,480 --> 00:08:27,640
Standard procedure, I assure you.
97
00:08:27,680 --> 00:08:30,320
It's a clue that Bevin missed
or didn't get to.
98
00:08:30,360 --> 00:08:33,400
Puzzle in this morning's Times.
Set by Codex, too.
99
00:08:33,440 --> 00:08:35,800
"Mother takes murderer back. Idiot."
100
00:08:35,840 --> 00:08:37,520
Six letters.
101
00:08:37,560 --> 00:08:40,160
Ah.
Maniac.
102
00:08:42,040 --> 00:08:44,400
Cut off in the middle
of finishing a crossword.
103
00:08:45,640 --> 00:08:46,920
I should take that very hard.
104
00:08:46,960 --> 00:08:49,240
Well, whichever way you look at it,
105
00:08:49,280 --> 00:08:53,720
sooner or later, we all end up
six down and two across.
106
00:08:53,760 --> 00:08:55,920
What do you think
made him leave his breakfast?
107
00:08:55,960 --> 00:08:58,560
Someone at the door, perhaps?
Well, post's on the table.
108
00:08:58,600 --> 00:09:00,160
A telephone call?
109
00:09:00,200 --> 00:09:03,560
Took him upstairs?
You're the detective, Morse.
110
00:09:03,600 --> 00:09:05,840
I'm just
a simple country pathologist.
111
00:09:07,120 --> 00:09:08,960
Shall we say two o'clock?
112
00:09:09,000 --> 00:09:12,920
RUMBLE OF THUNDER
113
00:10:09,840 --> 00:10:12,240
What's with all
the cloak and dagger, Ches?
114
00:10:16,120 --> 00:10:17,920
Maybe it's escaped your notice,
115
00:10:17,960 --> 00:10:20,800
the last person
who came to Oxford to see you
116
00:10:20,840 --> 00:10:23,840
ended up crucified on the floor
with his tongue torn out.
117
00:10:25,680 --> 00:10:28,240
Mickey Flood was a lifelong villain
who fell foul.
118
00:10:28,280 --> 00:10:29,920
You're a senior serving officer.
119
00:10:29,960 --> 00:10:32,720
Do you think that'll make
the blindest to these people?
120
00:10:32,760 --> 00:10:33,800
Which people?
121
00:10:33,840 --> 00:10:38,800
Whatever you've got going on
at Blenheim Vale, let it drop!
122
00:10:40,760 --> 00:10:42,320
Who did for Landesman, Ches?
123
00:10:42,360 --> 00:10:45,520
Same as Brenda Lewis and her boy?
124
00:10:45,560 --> 00:10:48,840
Is that what Mickey Flood
was coming here to offer me?
125
00:10:48,880 --> 00:10:52,160
Do the right thing. Take my advice.
126
00:10:57,800 --> 00:11:00,360
Professor Bevin's death notice
came in on Saturday
127
00:11:00,400 --> 00:11:03,080
from a Dr McMurdo.
128
00:11:03,120 --> 00:11:06,000
It's via letter,
address in Appleford.
129
00:11:06,040 --> 00:11:09,280
And once the death notice
has been placed, what's the process?
130
00:11:09,320 --> 00:11:11,920
Well, we're legally obliged
to confirm the details
131
00:11:11,960 --> 00:11:13,200
with the undertaker,
132
00:11:13,240 --> 00:11:15,880
in this case
a Jephthah Claypole and Son,
133
00:11:15,920 --> 00:11:18,720
then it goes forward to print.
What details?
134
00:11:18,760 --> 00:11:20,920
Name and age of the deceased,
135
00:11:20,960 --> 00:11:23,520
date of decease,
and any funeral arrangements.
136
00:11:23,560 --> 00:11:26,960
I thought I saw you come in.
Miss Ventnor taking care of you?
137
00:11:27,000 --> 00:11:29,760
Perfectly. Can I use your telephone?
Help yourself.
138
00:11:29,800 --> 00:11:33,480
So, what's called for?
Congratulation or condolence?
139
00:11:33,520 --> 00:11:35,880
I've just come from a sudden death
in North Oxford.
140
00:11:35,920 --> 00:11:37,440
Could be something or nothing.
141
00:11:37,480 --> 00:11:39,640
If it's the former,
I'll keep you posted.
142
00:11:39,680 --> 00:11:41,680
But in the meantime, please,
off the record.
143
00:11:42,920 --> 00:11:44,360
No answer.
144
00:11:44,400 --> 00:11:46,960
Well, thank you.
145
00:11:47,000 --> 00:11:48,680
Miss Frazil.
Any time.
146
00:11:52,920 --> 00:11:55,440
HE KNOCKS
You wanted to see me?
147
00:11:58,800 --> 00:12:02,360
Kidlington need a man on secondment
148
00:12:02,400 --> 00:12:06,000
through to the end of the year
and possibly beyond.
149
00:12:06,040 --> 00:12:08,400
I thought it might suit.
150
00:12:08,440 --> 00:12:11,360
Right.
Comes with married quarters.
151
00:12:12,360 --> 00:12:15,400
I'd need to talk it over with Joan.
Course you will.
152
00:12:21,240 --> 00:12:23,440
I haven't let you down, have I, Sir,
or...?
153
00:12:23,480 --> 00:12:24,640
No.
154
00:12:24,680 --> 00:12:28,560
Me moving on, I just want to
see you all right, that's all.
155
00:12:28,600 --> 00:12:30,520
Kidlington's a coming place.
156
00:12:30,560 --> 00:12:32,920
You'll have more scope
for advancement there
157
00:12:32,960 --> 00:12:33,960
than you will here.
158
00:12:35,720 --> 00:12:37,720
I appreciate it.
159
00:12:37,760 --> 00:12:39,440
Ta.
160
00:12:41,280 --> 00:12:42,720
I'll give Joanie a ring.
161
00:13:13,720 --> 00:13:15,680
Good afternoon. May I help you?
162
00:13:15,720 --> 00:13:18,280
I'm Detective Sergeant Morse,
Thames Valley.
163
00:13:18,320 --> 00:13:19,800
You pick your moments.
164
00:13:19,840 --> 00:13:22,520
You're here about the accident,
presumably?
165
00:13:22,560 --> 00:13:26,280
I'm here to speak to
a Dr Rupert McMurdo.
166
00:13:26,320 --> 00:13:29,320
I'm Dr Andrea Massey,
a colleague of Rupert's.
167
00:13:29,360 --> 00:13:30,640
Today was his funeral.
168
00:13:30,680 --> 00:13:32,800
Oh.
169
00:13:32,840 --> 00:13:34,960
Oh, erm...
170
00:13:35,000 --> 00:13:37,120
my condolences.
171
00:13:37,160 --> 00:13:39,880
When did he...?
Twelve days ago.
172
00:13:39,920 --> 00:13:44,400
He fell from a train
outside Radley on his way to work.
173
00:13:44,440 --> 00:13:47,760
It seems another passenger
hadn't closed the door properly.
174
00:13:47,800 --> 00:13:49,920
He must've leant against it, and...
175
00:13:51,440 --> 00:13:53,920
Is there a Mrs McMurdo?
176
00:13:53,960 --> 00:13:58,760
No. No, he was unattached
for as long as I knew him.
177
00:13:59,800 --> 00:14:02,000
What was it you wanted
to see him about?
178
00:14:02,040 --> 00:14:06,240
Well, I need to see if he knew
a Professor Edwin Bevin?
179
00:14:06,280 --> 00:14:10,000
It isn't a name
I ever heard him mention.
180
00:14:12,360 --> 00:14:13,960
What was he like?
181
00:14:14,000 --> 00:14:17,200
Oh, rather wonderful in his way.
182
00:14:18,600 --> 00:14:20,080
Modest, thoughtful.
183
00:14:20,120 --> 00:14:22,560
You were fond of him.
184
00:14:22,600 --> 00:14:26,160
I shall miss him,
dreadfully and always.
185
00:14:27,880 --> 00:14:31,520
Well, I'll let you get back to,
erm...Thank you.
186
00:14:34,120 --> 00:14:35,680
Erm...
187
00:14:35,720 --> 00:14:39,400
We should tell people if they mean
something to us, don't you think?
188
00:14:40,920 --> 00:14:42,720
Before it's too late.
189
00:14:50,800 --> 00:14:52,680
"Professor Edwin Robert Bevin,
190
00:14:52,720 --> 00:14:55,800
"formerly of Lonsdale college,
Oxford, died suddenly at home,
191
00:14:55,840 --> 00:15:00,400
"June the 16th.
Omnia mors aequat."
192
00:15:00,440 --> 00:15:03,560
"Death makes all things equal."
193
00:15:03,600 --> 00:15:06,680
Somebody places a death notice
in the Oxford Mail, so?
194
00:15:06,720 --> 00:15:08,000
Before Bevin dies.
195
00:15:09,200 --> 00:15:10,240
What?
196
00:15:11,280 --> 00:15:12,280
Who put the notice in?
197
00:15:12,320 --> 00:15:15,560
A Dr McMurdo,
who had himself fallen from a train
198
00:15:15,600 --> 00:15:17,400
12 days previous,
was killed outright.
199
00:15:17,440 --> 00:15:18,960
Anything to go on?
Not much.
200
00:15:19,000 --> 00:15:21,280
The letter to the Mail
has an Oxford postmark.
201
00:15:21,320 --> 00:15:23,960
I've a Dr Fortescue to see
at Lonsdale tomorrow.
202
00:15:24,000 --> 00:15:25,400
He's a friend of Bevin's.
203
00:15:25,440 --> 00:15:27,880
And Claypole and Sons.
The undertaker's.
204
00:15:27,920 --> 00:15:30,320
Mm. The Mail confirmed Bevin's
death with them on Saturday.
205
00:15:30,360 --> 00:15:32,520
But I can't see how
when he was still alive.
206
00:15:34,920 --> 00:15:39,560
Right, then. Continue enquiries.
Thank you, Sir.
207
00:15:39,600 --> 00:15:42,480
Oh, did your...
208
00:15:42,520 --> 00:15:45,360
did your Cable Street man
have anything on Mickey Flood?
209
00:15:46,640 --> 00:15:48,840
No. No, not really.
210
00:15:48,880 --> 00:15:52,680
But I took your advice and
found a spot for Jim at Kidlington.
211
00:15:52,720 --> 00:15:54,480
Out of harm's way.
212
00:15:54,520 --> 00:15:57,040
So, do yourself a favour,
213
00:15:57,080 --> 00:15:58,680
I'll be out of here before long,
214
00:15:58,720 --> 00:16:01,200
if you do find Peter Williams
at Blenheim Vale,
215
00:16:01,240 --> 00:16:02,640
let that be the end of it.
216
00:16:04,120 --> 00:16:06,000
Whoever did for him'll
be long gone anyway.
217
00:16:06,040 --> 00:16:08,240
And what about Andrew Lewis?
218
00:16:09,560 --> 00:16:12,360
A boy comes to Oxford
looking for his mother
219
00:16:12,400 --> 00:16:15,240
and ends up dead on a college lawn
and that just goes for nothing?
220
00:16:15,280 --> 00:16:16,840
He matters to someone.
221
00:16:16,880 --> 00:16:19,000
But who? His mother's dead
222
00:16:19,040 --> 00:16:21,320
and he couldn't get away
from his father quick enough.
223
00:16:21,360 --> 00:16:22,880
Actually, there's a cousin.
224
00:16:22,920 --> 00:16:25,360
A young police cadet, Robert,
in Newcastle.
225
00:16:25,400 --> 00:16:27,800
He's been in touch asking
when we're gonna release the body.
226
00:16:27,840 --> 00:16:28,920
A copper?
Mm.
227
00:16:28,960 --> 00:16:31,240
He's making all the arrangements
on behalf of the family.
228
00:16:31,280 --> 00:16:33,960
So there are grandparents, aunts,
uncles. They are the "to whom".
229
00:16:34,000 --> 00:16:35,880
Look, I just want to get
to the bottom of it.
230
00:16:35,920 --> 00:16:38,920
You won't be allowed to. The people
that want Blenheim Vale buried,
231
00:16:38,960 --> 00:16:41,080
will see that it is and you with it.
232
00:16:41,120 --> 00:16:43,320
I don't want that on my conscience.
233
00:16:43,360 --> 00:16:46,840
Well, you've done all you can, you
tried to warn me. I wouldn't listen.
234
00:16:46,880 --> 00:16:50,000
Ego te absolvo. You are absolved.
235
00:16:50,040 --> 00:16:52,720
Bloody-minded sod when it suits,
aren't you?
236
00:16:52,760 --> 00:16:54,880
You got a death wish? Is that it?
237
00:17:04,320 --> 00:17:05,760
I'm home.
238
00:17:22,240 --> 00:17:23,720
Fred?
239
00:17:23,760 --> 00:17:25,960
Yeah, yeah. In a minute.
240
00:17:35,240 --> 00:17:38,880
Packing up.
Done that once or twice.
241
00:17:41,120 --> 00:17:42,280
He all right?
242
00:17:42,320 --> 00:17:44,760
Rolled in about an hour ago.
243
00:17:44,800 --> 00:17:46,760
Tried to wake him for his tea.
244
00:17:46,800 --> 00:17:49,680
PHONE RINGS
245
00:17:52,720 --> 00:17:54,720
Hello.
'Fred. It's Charlie.'
246
00:17:55,840 --> 00:17:57,360
WHISPERS:Charlie?
247
00:17:58,760 --> 00:17:59,840
Hello?!
248
00:17:59,880 --> 00:18:02,160
PHONE LINE CUTS OFF
249
00:18:06,440 --> 00:18:07,520
Who was it?
250
00:18:07,560 --> 00:18:09,360
Wrong number, I think.
251
00:18:10,400 --> 00:18:11,840
I'll put the kettle on.
252
00:18:14,200 --> 00:18:16,200
Days of change are upon us, Morse.
253
00:18:17,760 --> 00:18:20,880
Sorry, Sir?
Endings and beginnings.
254
00:18:21,960 --> 00:18:25,360
I'm to retire.
DCI Thursday is for Carshall.
255
00:18:25,400 --> 00:18:29,400
Now I hear Strange
may be seconded to Kidlington.
256
00:18:31,040 --> 00:18:32,520
Yeah. Yes, Sir.
257
00:18:35,760 --> 00:18:37,880
What of your own future?
258
00:18:40,080 --> 00:18:43,080
Well, I'm...
I suppose I'm undecided, Sir.
259
00:18:44,840 --> 00:18:48,440
I suppose I thought things
would just go on...
260
00:18:50,280 --> 00:18:51,280
..but then they don't.
261
00:18:52,520 --> 00:18:54,440
Another few years,
you should really think
262
00:18:54,480 --> 00:18:56,200
about putting in
for your Inspector's.
263
00:18:56,240 --> 00:18:59,040
I hear Division
are to reopen Cowley,
264
00:18:59,080 --> 00:19:02,160
under DCI McNutt.
He's looking for a new bagman.
265
00:19:03,480 --> 00:19:06,400
I could speak to him, if...
Oh, well, thank you, Sir.
266
00:19:06,440 --> 00:19:09,160
I'll certainly give it
some consideration.
267
00:19:09,200 --> 00:19:10,760
Yes, well.
268
00:19:12,040 --> 00:19:15,200
You sleep on it and let me know.
269
00:19:19,760 --> 00:19:21,200
I'll say good evening.
270
00:20:33,880 --> 00:20:36,360
Well, not a bad view.
271
00:20:37,880 --> 00:20:40,320
I mean, I've seen worse.
272
00:20:43,040 --> 00:20:45,000
So, what do you think?
273
00:20:46,120 --> 00:20:48,600
Yeah. No, it's, er... it's... yeah.
274
00:20:50,600 --> 00:20:54,360
We don't have to take it, Joanie.
Not if you don't like it.
275
00:20:54,400 --> 00:20:56,240
I don't have to go for
the secondment.
276
00:20:56,280 --> 00:20:59,280
It's the place to be, isn't it,
you said, Kidlington?
277
00:20:59,320 --> 00:21:04,240
If you wanna get on, you know,
make your mark, get noticed.
278
00:21:04,280 --> 00:21:07,240
You are all that matters to me.
279
00:21:08,560 --> 00:21:10,240
If you're not happy,
280
00:21:10,280 --> 00:21:12,520
then all the opportunities
and promotions in the world
281
00:21:12,560 --> 00:21:15,680
don't mean anything.
I just want YOU to be happy.
282
00:21:18,400 --> 00:21:19,640
I'd just done a bit of
283
00:21:19,680 --> 00:21:22,360
Horatius At The Bridge
with a number of my students.
284
00:21:22,400 --> 00:21:24,800
That wound up around eleven o'clock.
285
00:21:24,840 --> 00:21:27,920
I tried to reach Ned
on the telephone without success.
286
00:21:27,960 --> 00:21:30,200
Cheer-oh, Thompson.
Enjoy the vac.
287
00:21:30,240 --> 00:21:32,440
Er, Cyclades, isn't it?
Yes. Thank you very much, sir.
288
00:21:32,480 --> 00:21:33,800
Marvellous. See you next term.
289
00:21:33,840 --> 00:21:36,400
And what was the reason
for your call?
290
00:21:36,440 --> 00:21:39,000
I wanted to tell him
I'd seen his letter in the Mail.
291
00:21:39,040 --> 00:21:41,520
Ned was an inveterate letter writer.
292
00:21:41,560 --> 00:21:43,760
Rarely a week went by
without something from him
293
00:21:43,800 --> 00:21:46,280
in either the Oxford Mail
or one of the nationals.
294
00:21:46,320 --> 00:21:49,360
Particularly since he'd retired.
295
00:21:49,400 --> 00:21:50,920
Where was it you lunched with him?
296
00:21:50,960 --> 00:21:53,120
The Old Colonial off the Broad.
297
00:21:53,160 --> 00:21:55,400
I had a table booked
for one o'clock.
298
00:21:55,440 --> 00:21:58,760
When he didn't turn up...
How was it you knew him?
299
00:21:58,800 --> 00:22:00,400
Through college.
300
00:22:00,440 --> 00:22:03,440
And we both played
for North Oxford Bowls Club.
301
00:22:03,480 --> 00:22:04,760
Any family that you know of?
302
00:22:06,240 --> 00:22:08,240
A cousin in Weymouth, I think.
303
00:22:08,280 --> 00:22:10,960
But, er, Ned, Professor Bevin,
304
00:22:11,000 --> 00:22:13,160
was long confirmed
in his bachelordom.
305
00:22:13,200 --> 00:22:15,800
Er, thank you, gentlemen.
If you'll just give me two minutes.
306
00:22:15,840 --> 00:22:16,880
Yes, sir.
307
00:22:16,920 --> 00:22:19,360
My last tutorial of the term.
308
00:22:19,400 --> 00:22:22,840
College always takes on
a slightly melancholy air
309
00:22:22,880 --> 00:22:24,560
this time of the year.
310
00:22:24,600 --> 00:22:26,760
Did Professor Bevin
have any enemies
311
00:22:26,800 --> 00:22:28,920
that you're aware of, Dr Fortescue?
312
00:22:28,960 --> 00:22:30,400
Enemies? Good heavens, no.
313
00:22:32,040 --> 00:22:33,320
Look, what's this all about?
314
00:22:33,360 --> 00:22:35,920
I mean, it was an accident,
wasn't it? A fall?
315
00:22:37,200 --> 00:22:39,520
Did he ever mention
a Dr Rupert McMurdo?
316
00:22:41,800 --> 00:22:45,640
Rings a vague bell, though I...
I couldn't tell you from where.
317
00:22:45,680 --> 00:22:48,400
But not a name I associated
with Ned.
318
00:22:48,440 --> 00:22:51,240
Who is he? He's a palaeontologist
at the Pitt Rivers.
319
00:22:52,600 --> 00:22:57,640
I may have seen his name on a paper
somewhere. It's a small town.
320
00:22:59,400 --> 00:23:03,080
"How well Horatius kept the bridge
In the brave days of old."
321
00:23:03,120 --> 00:23:06,040
We'd a padre big on that
up in desert.
322
00:23:06,080 --> 00:23:09,640
Drumhead service
just before Alamein.
323
00:23:09,680 --> 00:23:13,360
"And how can man die better
Than facing fearful odds."
324
00:23:13,400 --> 00:23:16,240
Always stuck with me.
What do you make to him?
325
00:23:16,280 --> 00:23:18,920
Fortescue?
Oh, he seems decent enough.
326
00:23:18,960 --> 00:23:22,360
I don't know why he was so bothered
about the letters when...
327
00:23:22,400 --> 00:23:24,400
when Bevin wrote them weekly.
328
00:23:24,440 --> 00:23:26,880
THURSDAY GASPS
Sir!
329
00:23:26,920 --> 00:23:28,400
Sir, are you all right?
330
00:23:28,440 --> 00:23:31,240
Sit down, there's a bench here.
Take a seat, sit down.
331
00:23:32,360 --> 00:23:34,520
Are you all right? What happened?
How can I help?
332
00:23:34,560 --> 00:23:37,920
THURSDAY GASPS
I su... I...
333
00:23:37,960 --> 00:23:40,520
I suppose I took...
334
00:23:40,560 --> 00:23:42,680
I took rather a turn or something.
335
00:23:42,720 --> 00:23:44,400
Maybe it's the heat.
336
00:23:44,440 --> 00:23:46,840
I didn't sleep... too well.
337
00:23:46,880 --> 00:23:50,720
Well, we're in no rush. That's it.
Take your time. Take your time.
338
00:23:54,400 --> 00:23:56,160
Hal, can you and Dennis help Vi
339
00:23:56,200 --> 00:23:58,960
with the floral tributes
for the four o'clock?
340
00:23:59,000 --> 00:24:01,200
Yes, Gramps.
Cold, is it?
341
00:24:01,240 --> 00:24:03,960
Hayfever.
You and Dennis?
342
00:24:04,000 --> 00:24:06,840
Pollen must be up.
Hello, Vi. Much to come in?
343
00:24:06,880 --> 00:24:08,120
Er, about half a dozen.
344
00:24:08,160 --> 00:24:11,080
Just take 'em through to the chapel
of rest, Dennis'll give you a hand.
345
00:24:11,120 --> 00:24:12,400
OK. Thank you.
346
00:24:15,600 --> 00:24:17,760
Can I help you?
Mr Claypole?
347
00:24:17,800 --> 00:24:21,000
Yes. Detective Sergeant Morse,
Thames Valley.
348
00:24:21,040 --> 00:24:23,960
The Oxford Mail told us
that they called you
349
00:24:24,000 --> 00:24:26,960
to confirm the details
of Professor Bevin's death.
350
00:24:27,000 --> 00:24:28,720
I'm afraid they're mistaken.
351
00:24:28,760 --> 00:24:31,480
Until you mentioned his name,
I'd never heard of him.
352
00:24:31,520 --> 00:24:34,040
Might I ask who placed
the death notice?
353
00:24:34,080 --> 00:24:37,120
A Dr McMurdo,
formally of Pitt Rivers.
354
00:24:37,160 --> 00:24:38,320
A recent customer.
355
00:24:38,360 --> 00:24:40,720
We were pleased to undertake
his funeral arrangements.
356
00:24:40,760 --> 00:24:43,400
His cremation was only yesterday,
in fact.
357
00:24:43,440 --> 00:24:44,800
What was the date of his decease?
358
00:24:44,840 --> 00:24:48,400
I'd have to check. Hal? Hal?
359
00:24:48,440 --> 00:24:49,800
My grandson.
360
00:24:49,840 --> 00:24:53,600
Can you check the date of decease
for Dr Rupert McMurdo. Sure.
361
00:24:53,640 --> 00:24:56,880
Yes, he was quite a challenge
with the damage from the accident.
362
00:24:56,920 --> 00:25:00,040
The face was unrecognisable.
We had to work off photographs,
363
00:25:00,080 --> 00:25:02,800
build up the features
with mortician's wax.
364
00:25:02,840 --> 00:25:04,760
Tenth of this month, Dr McMurdo.
365
00:25:06,040 --> 00:25:08,440
You're quite sure nobody
from the Oxford Mail
366
00:25:08,480 --> 00:25:12,280
asked you about a death notice
for Professor Bevin?
367
00:25:12,320 --> 00:25:15,760
Hal, neither you nor Dennis spoke to
anyone at the Mail, did you?
368
00:25:15,800 --> 00:25:18,360
Bevin? No. Doesn't ring a bell.
369
00:25:18,400 --> 00:25:20,960
But that is your name there.
370
00:25:21,000 --> 00:25:24,600
It's our name, all right, but it's
not our telephone number, you see.
371
00:25:24,640 --> 00:25:26,320
That's where you've gone wrong.
372
00:25:27,960 --> 00:25:29,400
All right, thank you.
373
00:25:31,760 --> 00:25:34,200
You'd think if the Mail
are dealing with this lot regular,
374
00:25:34,240 --> 00:25:36,480
they'd have the phone number
off pat by now.
375
00:25:36,520 --> 00:25:38,920
I don't know. If you're looking
at the death notice,
376
00:25:38,960 --> 00:25:40,800
you might just use
what's in front of you.
377
00:25:40,840 --> 00:25:43,800
Let's get you back to the nick,
let the medic take a look at you.
378
00:25:43,840 --> 00:25:46,600
You can drop me back there,
but there's no need for all that.
379
00:25:46,640 --> 00:25:49,440
But you've just had a turn.
I said there's no need!
380
00:25:56,520 --> 00:25:57,600
I can't swear to it,
381
00:25:57,640 --> 00:26:00,160
but I probably just called
the number on the letter.
382
00:26:00,200 --> 00:26:01,880
Mm. I thought that might be
the case.
383
00:26:01,920 --> 00:26:03,680
Is there anything else
I can help you with?
384
00:26:03,720 --> 00:26:06,200
Well, if you've got a copy of
the Mail from the tenth of June?
385
00:26:06,240 --> 00:26:07,720
Of course.
Thank you.
386
00:26:10,360 --> 00:26:12,360
What's this about?
387
00:26:12,400 --> 00:26:14,560
Oh, just something
I'm looking in to.
388
00:26:14,600 --> 00:26:18,800
Also, can you check if you have any
correspondence from around that time
389
00:26:18,840 --> 00:26:22,320
of someone wanting to put in a death
notice for a Dr Rupert McMurdo.
390
00:26:22,360 --> 00:26:23,720
Absolutely.
391
00:26:25,360 --> 00:26:28,240
That's the Mail from the tenth.
Thanks.
392
00:26:38,120 --> 00:26:41,800
"Unexpectedly -
Doctor Rupert McMurdo,
393
00:26:41,840 --> 00:26:44,720
{\an8}"who died on the eighth of June.
394
00:26:44,760 --> 00:26:46,640
"Mort... Mortui Vivos Docent."
395
00:26:46,680 --> 00:26:48,280
"Let the dead teach the living."
396
00:26:48,320 --> 00:26:51,800
Bevin's death notice had something
in Latin, didn't it? Mm.
397
00:26:51,840 --> 00:26:54,280
Omnia mors aequat.
"Death makes all things equal."
398
00:26:54,320 --> 00:26:56,880
It's my feeling
that he's an academic.
399
00:26:56,920 --> 00:26:59,680
The killer?
Yeah. Greats man, Classicist.
400
00:26:59,720 --> 00:27:01,440
That was your bag, wasn't it?
Mm.
401
00:27:01,480 --> 00:27:03,960
So, we have the accidental death
of two men,
402
00:27:04,000 --> 00:27:07,880
each of which took place on a day
their own death notice appeared.
403
00:27:07,920 --> 00:27:10,240
Is that right?
That's right, Sir.
404
00:27:10,280 --> 00:27:12,600
The first person to die, Dr McMurdo,
405
00:27:12,640 --> 00:27:16,600
supposedly put in the death notice
for the second, Professor Bevin.
406
00:27:16,640 --> 00:27:17,960
Who took out McMurdo's?
407
00:27:18,000 --> 00:27:20,840
A Mrs McMurdo,
which is fine as far as it goes.
408
00:27:20,880 --> 00:27:23,680
Only there is no Mrs McMurdo.
He was single.
409
00:27:23,720 --> 00:27:24,800
But in each instance,
410
00:27:24,840 --> 00:27:27,960
the date of decease given in
the death notice is bogus, right?
411
00:27:28,000 --> 00:27:29,760
The Mail won't print a notice
without a date
412
00:27:29,800 --> 00:27:31,680
and they check that date
with the undertaker
413
00:27:31,720 --> 00:27:33,680
to make sure everything's
above board.
414
00:27:33,720 --> 00:27:37,920
Only, in this instance,
the undertakers deny any knowledge
415
00:27:37,960 --> 00:27:39,720
of having been contacted
by the Mail.
416
00:27:39,760 --> 00:27:42,160
They deny it, Sir,
because in each death notice,
417
00:27:42,200 --> 00:27:44,720
the phone number given for
the undertaker's is a false one.
418
00:27:44,760 --> 00:27:46,280
Same number each time?
419
00:27:46,320 --> 00:27:48,280
No, Sir. Same undertaker,
Claypole and Sons,
420
00:27:48,320 --> 00:27:50,200
but different numbers.
No response at either.
421
00:27:50,240 --> 00:27:51,480
Do we have any thought as to why
422
00:27:51,520 --> 00:27:54,200
somebody wanted to do harm
to these men? None, Sir.
423
00:27:54,240 --> 00:27:56,520
They were both academics,
but unknown to each other,
424
00:27:56,560 --> 00:27:58,240
as far as we know.
CID.
425
00:27:58,280 --> 00:28:01,200
Forensically, nothing to say
either met their death by foul play?
426
00:28:01,240 --> 00:28:02,440
Not according to Dr DeBryn.
427
00:28:02,480 --> 00:28:05,560
Both deaths appeared to have been
engineered to resemble accidents.
428
00:28:05,600 --> 00:28:08,040
So he didn't want to be caught.
But he did want to get noticed.
429
00:28:08,080 --> 00:28:10,240
I mean, there's a vanity to it,
don't you think?
430
00:28:10,280 --> 00:28:12,440
How's that?
With the Latin.
431
00:28:12,480 --> 00:28:14,240
He wants us to know
how clever he is.
432
00:28:14,280 --> 00:28:16,680
So you think there may be more?
433
00:28:16,720 --> 00:28:19,880
I think almost certainly, Sir.
HE SIGHS
434
00:28:19,920 --> 00:28:21,080
Ta. We've got a reverse trace
435
00:28:21,120 --> 00:28:22,720
on the number given
for the undertaker's
436
00:28:22,760 --> 00:28:24,280
in Professor Bevin's death notice.
437
00:28:24,320 --> 00:28:27,640
GF Naylor & Co, Neptune House,
438
00:28:27,680 --> 00:28:30,280
174 Headington Road.
439
00:28:38,320 --> 00:28:40,440
HE KNOCKS
440
00:28:40,480 --> 00:28:43,000
Been nobody in for about a month.
441
00:28:43,040 --> 00:28:45,320
Done a moonlight, I reckon.
442
00:28:45,360 --> 00:28:48,520
What makes you say that?
It's that sort of place.
443
00:28:48,560 --> 00:28:52,360
Firms come and go.
Fly-by-nights.
444
00:28:52,400 --> 00:28:55,240
How many worked there, do you know?
Couldn't say.
445
00:28:55,280 --> 00:28:58,080
Landlord only calls us in
when things go on the blink.
446
00:28:58,120 --> 00:29:00,040
So... don't see anybody much.
447
00:29:00,080 --> 00:29:02,680
If you do see anyone from Naylor's,
448
00:29:02,720 --> 00:29:07,600
could you give me a call
on this number, please, Mr...?
449
00:29:07,640 --> 00:29:09,480
Bingley. John Bingley.
450
00:29:09,520 --> 00:29:12,040
Had your car with 'em, did you?
Or... Ooh. Police.
451
00:29:12,080 --> 00:29:14,360
Serious, then? What's it all about?
452
00:29:14,400 --> 00:29:17,080
They done a bunk with
the insurance premiums, is it?
453
00:29:17,120 --> 00:29:18,680
Something like that.
Right-ho.
454
00:29:18,720 --> 00:29:21,600
Keep 'em peeled, eh?
HE CHUCKLES
455
00:29:26,640 --> 00:29:29,240
Your mate's back.
Hmm?
456
00:29:30,320 --> 00:29:32,280
Yeah, I saw.
457
00:29:32,320 --> 00:29:35,480
Look. Best give him a wide berth,
all right?
458
00:29:35,520 --> 00:29:37,680
He's got trouble
written all over him.
459
00:29:37,720 --> 00:29:41,160
ROCK MUSIC PLAYING
460
00:29:49,440 --> 00:29:51,760
You haven't had anything
out of my other wallet, have you?
461
00:29:51,800 --> 00:29:53,560
The one in the tallboy,
I was just...
462
00:29:55,800 --> 00:29:58,800
Oh, right. Sam!
He's out.
463
00:29:58,840 --> 00:30:01,480
I bet he is.
He's gonna put it back.
464
00:30:01,520 --> 00:30:02,800
He said.
465
00:30:03,840 --> 00:30:06,000
He's just borrowed it
till he's flush.
466
00:30:06,040 --> 00:30:07,520
I'll give him borrowed!
467
00:30:23,040 --> 00:30:24,440
Who's that?
468
00:30:28,960 --> 00:30:32,360
MUSIC: 'Requiem In D Minor'
by Mozart
469
00:30:49,000 --> 00:30:51,960
ROCK MUSIC PLAYING
470
00:30:52,000 --> 00:30:53,480
Why don't you head on home, mate?
471
00:30:54,800 --> 00:30:57,360
Yeah. Yeah, yeah.
472
00:30:57,400 --> 00:30:59,600
I just... need to...
473
00:31:18,920 --> 00:31:20,040
LOCK CLICKS
474
00:31:30,200 --> 00:31:32,040
Morse?
Miss Thursday.
475
00:31:38,200 --> 00:31:39,720
Dad's out. Sorry.
476
00:31:39,760 --> 00:31:42,240
About the other night, I got
delayed. I'm sorry.Don't worry.
477
00:31:42,280 --> 00:31:44,440
That doesn't matter,
it wasn't important.
478
00:31:44,480 --> 00:31:47,520
Evening, Morse. Late for you!
479
00:31:47,560 --> 00:31:49,440
He's here to see Dad.
480
00:31:51,360 --> 00:31:53,040
All wedding right now.
481
00:31:54,440 --> 00:31:57,680
Between that and Carshall, I don't
know whether I'm coming or going.
482
00:31:57,720 --> 00:31:59,200
KETTLE WHISTLES
483
00:31:59,240 --> 00:32:03,040
Don't suppose you do, either,
everyone off and leaving you.
484
00:32:04,040 --> 00:32:06,480
Fred. And now Jim.
485
00:32:06,520 --> 00:32:08,280
Well, people move on.
486
00:32:08,320 --> 00:32:11,360
It's just the way of the world,
isn't it?
487
00:32:11,400 --> 00:32:13,120
You've found a place in Carshall?
488
00:32:13,160 --> 00:32:15,680
Didn't Fred tell you?
DOOR OPENS
489
00:32:15,720 --> 00:32:19,040
Oh, that'll be him now. Else Sam.
490
00:32:19,080 --> 00:32:20,960
Fred?
Yeah.
491
00:32:21,000 --> 00:32:23,640
Morse is here.
At this time?
492
00:32:26,760 --> 00:32:28,920
Well, what couldn't wait
till the morning?
493
00:32:30,080 --> 00:32:32,600
Er...
I'll, er... I'll leave you to it.
494
00:32:37,120 --> 00:32:38,600
I, erm...
495
00:32:38,640 --> 00:32:41,240
I was turning through
the Oxford Mail and...
496
00:32:41,280 --> 00:32:43,960
and found a letter by McMurdo.
497
00:32:44,000 --> 00:32:46,360
You came all the way over here
to tell me that?
498
00:32:46,400 --> 00:32:48,160
Well, I thought it might have
a bearing.
499
00:32:48,200 --> 00:32:51,240
Dr Bevin also had
a letter published in the Mail.
500
00:32:51,280 --> 00:32:53,560
Letters to the Mail?
Christ almighty.
501
00:32:53,600 --> 00:32:55,960
Don't you ever take a night off?
502
00:32:57,240 --> 00:33:00,080
Well, I thought it was important,
I thought you'd want to know.
503
00:33:00,120 --> 00:33:01,680
Well, I don't! Not tonight!
504
00:33:01,720 --> 00:33:03,880
You want to tell me something
out of hours,
505
00:33:03,920 --> 00:33:06,360
why don't you pick up the
bloody phone like a normal person.
506
00:33:06,400 --> 00:33:08,160
Some of us have got
a proper home life!
507
00:33:14,760 --> 00:33:17,040
And don't bother picking me up
in the morning,
508
00:33:17,080 --> 00:33:18,240
I'll make my own way in.
509
00:33:24,240 --> 00:33:25,680
HE SIGHS HEAVILY
Right.
510
00:33:27,000 --> 00:33:28,200
I just...
511
00:33:28,240 --> 00:33:31,160
came to see if you were all right,
after this morning, that's all.
512
00:33:31,200 --> 00:33:32,600
I'm fine!
513
00:33:51,240 --> 00:33:54,640
Reverse trace for you on the number
given for the undertaker's
514
00:33:54,680 --> 00:33:57,880
on McMurdo's death notice.
Mitchell & Wilcox.
515
00:33:57,920 --> 00:34:00,960
Looks to be some sort of
gents' outfitters. Summertown.
516
00:34:01,000 --> 00:34:03,760
PHONE RINGS
517
00:34:15,360 --> 00:34:19,320
'Hello? Hello? Is that
Claypole's Funeral Directors?'
518
00:34:25,720 --> 00:34:27,000
Anything?
519
00:34:27,040 --> 00:34:30,320
Place was locked up.
Looks like they'd ceased trading.
520
00:34:30,360 --> 00:34:33,080
Same as the insurance brokers.
Miss Frazil called.
521
00:34:33,120 --> 00:34:36,240
They had another letter from Bevin
a week before he died.
522
00:34:36,280 --> 00:34:37,400
What was it about?
523
00:34:37,440 --> 00:34:39,880
More on Mr Heath
and the opportunities opened up by
524
00:34:39,920 --> 00:34:41,320
the European Communities Act.
525
00:34:41,360 --> 00:34:43,520
That seems to have been
quite a thing for him.
526
00:34:43,560 --> 00:34:44,560
So I was right.
527
00:34:44,600 --> 00:34:46,840
There is a connection
between Bevin and McMurdo.
528
00:34:46,880 --> 00:34:48,760
In so far as they were both
solitary men
529
00:34:48,800 --> 00:34:52,040
with too much time on their hands
and a high opinion of themselves.
530
00:34:52,080 --> 00:34:53,840
Also, I had Mr Bright on.
531
00:34:55,020 --> 00:34:57,120
Division are asking after progress
at Blenheim Vale.
532
00:34:57,160 --> 00:34:58,320
I'm sure.
533
00:34:58,360 --> 00:35:01,440
I said if we've got nowhere
by the end of the month,
534
00:35:01,480 --> 00:35:03,720
we'd have to look at
closing it down.
535
00:35:03,760 --> 00:35:05,880
Peter Williams is still there.
536
00:35:05,920 --> 00:35:08,600
You don't know that!
537
00:35:08,640 --> 00:35:10,640
We can't just keep
sticking holes in the ground
538
00:35:10,680 --> 00:35:11,800
in the hope of finding him.
539
00:35:11,840 --> 00:35:14,320
I'm sorry, but there it is.
540
00:35:46,160 --> 00:35:47,640
Were they regulars, these bikers?
541
00:35:47,680 --> 00:35:51,120
Er, they'd been in once or twice.
542
00:35:51,160 --> 00:35:53,440
One had a bit of a staring contest
543
00:35:53,480 --> 00:35:55,920
with a lad who comes in here
most days. Oh, yeah, who's that?
544
00:35:55,960 --> 00:36:00,160
Twenties, dark hair.
Looks a bit down on his luck.
545
00:36:00,200 --> 00:36:02,320
Wears an ex-army type coat thing.
546
00:36:02,360 --> 00:36:04,960
Was he in last night,
this young man?
547
00:36:05,000 --> 00:36:07,560
Yeah. Legless, as per.
548
00:36:07,600 --> 00:36:09,360
And the bikers,
when did you last see them?
549
00:36:09,400 --> 00:36:11,200
The dead fella,
550
00:36:11,240 --> 00:36:13,560
last I saw him,
he was heading into the gents'.
551
00:36:13,600 --> 00:36:15,920
And his mate?
No.
552
00:36:15,960 --> 00:36:17,880
No, I didn't see him go.
553
00:36:17,920 --> 00:36:22,640
But I did see him cleaning his nails
earlier with a knife.
554
00:36:22,680 --> 00:36:24,160
What kind of knife?
555
00:36:24,200 --> 00:36:26,640
Bowie, it looked to me.
556
00:36:26,680 --> 00:36:29,440
Dead around 12 to 18 hours.
557
00:36:29,480 --> 00:36:32,520
Single stab wound.
Weapon still in situ.
558
00:36:32,560 --> 00:36:34,960
No ID on him, I don't suppose?
Afraid not.
559
00:36:35,000 --> 00:36:36,840
Wallet.
560
00:36:36,880 --> 00:36:38,880
About 30-odd pounds in it.
561
00:36:38,920 --> 00:36:42,080
You may have better luck
with his tattoos.
562
00:36:42,120 --> 00:36:46,000
I'll be able to give you a full list
once the post mortem's concluded.
563
00:36:46,040 --> 00:36:48,960
But this might have a bearing.
564
00:36:49,000 --> 00:36:50,840
Inside his jacket.
565
00:36:50,880 --> 00:36:54,560
Won't know what we're looking at
until it's been tested,
566
00:36:54,600 --> 00:36:59,120
but if it's powdered milk
for his home economics night class,
567
00:36:59,160 --> 00:37:00,680
I'll eat my bow tie.
568
00:37:03,880 --> 00:37:06,680
Some sort of fall-out over drugs,
then, between him and his mate?
569
00:37:06,720 --> 00:37:08,320
Well, possibly.
570
00:37:08,360 --> 00:37:10,280
So, what, then?
571
00:37:10,320 --> 00:37:13,400
Rival ganger or an outsider
would be my guess.
572
00:37:13,440 --> 00:37:16,680
Whoever he is, he'd better hope
we find him before they do.
573
00:37:16,720 --> 00:37:18,680
Why's that?
574
00:37:18,720 --> 00:37:21,200
Cos it's proper blood feud stuff
with this lot.
575
00:37:21,240 --> 00:37:24,520
Cross one of 'em, the rest of 'em
will hunt you down and pay you back.
576
00:37:24,560 --> 00:37:26,480
No matter how long it takes.
577
00:38:09,200 --> 00:38:13,080
Not much further to add to my
initial findings, I'm afraid.
578
00:38:13,120 --> 00:38:15,320
Stab wound pierced the heart.
579
00:38:15,360 --> 00:38:18,080
Whether that's luck or judgement,
it's hard to say.
580
00:38:18,120 --> 00:38:22,520
Mid-30s, bellyful of beer
and bar snacks.
581
00:38:22,560 --> 00:38:25,600
No fingerprints on the knife.
It'd been wiped?
582
00:38:25,640 --> 00:38:27,960
Oh, yes, quite thoroughly.
583
00:38:28,000 --> 00:38:29,600
You've photographed the tattoos?
584
00:38:29,640 --> 00:38:33,040
Naturally.
I'll send the prints over later,
585
00:38:33,080 --> 00:38:35,760
but I've also made a stab
at them freehand.
586
00:38:35,800 --> 00:38:37,280
No pun.
587
00:38:37,320 --> 00:38:40,160
All my own work.
588
00:38:40,200 --> 00:38:42,360
Is there no keys?
How's that?
589
00:38:42,400 --> 00:38:44,360
Maybe he rode pillion with his mate.
590
00:38:44,400 --> 00:38:47,160
Didn't the barman
say that they arrived separately?
591
00:38:51,280 --> 00:38:53,720
You'd a call from Miss Frazil
at the Oxford Mail.
592
00:38:53,760 --> 00:38:56,040
I did tell her to phone
the mortuary,
593
00:38:56,080 --> 00:38:57,840
but she must've missed you.
594
00:38:57,880 --> 00:38:59,400
Hello, Fred.
595
00:39:00,480 --> 00:39:01,840
Arthur?
596
00:39:03,360 --> 00:39:06,880
You remember DS Lott,
my old bagman.
597
00:39:06,920 --> 00:39:10,440
Left us for the Smoke,
what, seven years ago, was it?
598
00:39:10,480 --> 00:39:12,640
Vice, you went to,
wasn't it, Arthur?
599
00:39:12,680 --> 00:39:14,920
That's right. Drugs squad now.
600
00:39:14,960 --> 00:39:18,720
And these days it's DI Lott.
My bagman, DS Bennett.
601
00:39:18,760 --> 00:39:20,360
So, to what do we owe?
602
00:39:20,400 --> 00:39:22,960
This dead biker you got.
603
00:39:24,360 --> 00:39:26,880
Death's Head Motorcycle Club,
would it be?
604
00:39:26,920 --> 00:39:28,440
News travels fast.
605
00:39:28,480 --> 00:39:31,200
We've had an eye on them
for a while. How's that, then?
606
00:39:31,240 --> 00:39:33,720
They operate mainly in
the Midlands and the South East.
607
00:39:33,760 --> 00:39:36,200
But lately they're having
a bit of a nibble around London,
608
00:39:36,240 --> 00:39:37,480
trying to get a toehold.
609
00:39:37,520 --> 00:39:39,320
One of theirs,
going by the name of Cochise,
610
00:39:39,360 --> 00:39:41,280
was killed a couple of months back
in Camden.
611
00:39:41,320 --> 00:39:43,920
Thought to be over territory.
Drugs?
612
00:39:43,960 --> 00:39:46,320
Well, they're not flogging
a watch tower.
613
00:39:46,360 --> 00:39:48,720
Cannabis, hashish, speed,
a bit of H.
614
00:39:48,760 --> 00:39:51,440
As a gang, they're suspected
615
00:39:51,480 --> 00:39:54,120
of involvement in three murders
in the last four years.
616
00:39:54,160 --> 00:39:57,800
Members of rival biker gangs.
So what are they doing in Oxford?
617
00:39:57,840 --> 00:40:01,520
We think they're trying to set
themselves up in university towns.
618
00:40:01,560 --> 00:40:03,520
Well, there's a ready market
for students.
619
00:40:03,560 --> 00:40:06,000
If there ain't one,
there soon will be.
620
00:40:06,040 --> 00:40:09,600
You identified him yet?
No, not yet.
621
00:40:09,640 --> 00:40:12,320
Well, if we can help with that...
622
00:40:13,840 --> 00:40:15,680
..we've got a fair bit
of intelligence on 'em.
623
00:40:15,720 --> 00:40:18,760
Pool our resources.
We're gonna be staying overnight.
624
00:40:18,800 --> 00:40:21,400
Be at the Ragdale
if you wanna drop by for a drink.
625
00:40:21,440 --> 00:40:24,840
Have a catch-up,
bury the hatchet maybe.
626
00:40:26,120 --> 00:40:27,520
We didn't exactly part at the best.
627
00:40:28,640 --> 00:40:32,200
Well, it's all water under,
isn't it? It is on my part.
628
00:40:32,240 --> 00:40:35,400
Life's too short, Fred.
Least said.
629
00:40:35,440 --> 00:40:37,320
Hope to see you in the bar, then.
630
00:40:37,360 --> 00:40:39,560
Jim.
631
00:40:39,600 --> 00:40:41,160
College.
632
00:40:44,920 --> 00:40:47,880
Well, there's a turn-up.
Like a bad penny.
633
00:40:49,600 --> 00:40:52,240
It's been seven years.
People change.
634
00:40:52,280 --> 00:40:54,080
Rarely for the better.
635
00:41:17,960 --> 00:41:20,080
As we have heard from Dr Fortescue,
636
00:41:20,120 --> 00:41:23,600
Professor Edwin Bevin
was not only a man of letters,
637
00:41:23,640 --> 00:41:26,240
but also a man of latters.
638
00:41:26,280 --> 00:41:30,280
Someone who expressed his thoughts
on many burning issues
639
00:41:30,320 --> 00:41:32,960
affecting our national life,
640
00:41:33,000 --> 00:41:37,200
through correspondence
with national and local newspapers
641
00:41:37,240 --> 00:41:38,440
and periodicals.
642
00:41:38,480 --> 00:41:40,640
His extensive epistolary record
643
00:41:40,680 --> 00:41:45,480
bears testament to a soul,
who, rather like Saint Paul,
644
00:41:45,520 --> 00:41:51,400
believed that the pen is
infinitely mightier than the sword.
645
00:41:51,440 --> 00:41:53,080
Excuse me.
646
00:41:53,120 --> 00:41:55,960
I'm a police officer, Detective
Sergeant Morse, Thames Valley.
647
00:41:56,000 --> 00:41:57,960
What's your name?
What's your business here?
648
00:41:58,000 --> 00:42:00,840
Theo. Theo Conklin.
649
00:42:00,880 --> 00:42:04,120
I don't have any business,
really, except curiosity.
650
00:42:05,440 --> 00:42:08,200
I like to read headstones.
Headstones?
651
00:42:08,240 --> 00:42:10,560
Yes, I just like to read
what's on them.
652
00:42:10,600 --> 00:42:12,760
It's a rather morbid pastime,
isn't it?
653
00:42:12,800 --> 00:42:15,000
No, not really.
654
00:42:15,040 --> 00:42:18,360
Actually,
it's more about life than death.
655
00:42:18,400 --> 00:42:22,360
Each one is a little window
into people's lives, families.
656
00:42:23,760 --> 00:42:25,640
Children are always sad.
657
00:42:25,680 --> 00:42:29,440
Especially when there's no-one left
to lay flowers any more.
658
00:42:29,480 --> 00:42:32,920
Have you ever noticed anyone who's
clearly not part of the funeral,
659
00:42:32,960 --> 00:42:36,040
someone just standing, watching,
or taking pictures perhaps?
660
00:42:36,080 --> 00:42:37,360
No.
661
00:42:37,400 --> 00:42:39,680
No, I've not seen anybody
like that.
662
00:42:39,720 --> 00:42:41,120
Apart from me.
663
00:42:49,800 --> 00:42:51,200
What's all that?
664
00:42:51,240 --> 00:42:54,120
I got Claypole to collect up all
the sympathy cards just in case.
665
00:42:54,160 --> 00:42:56,880
Well, don't forget it's the
rehearsal at All Angels tonight.
666
00:42:56,920 --> 00:42:59,080
So don't get too caught up
in all that, all right?
667
00:43:03,920 --> 00:43:05,640
PHONE RINGS
668
00:43:10,560 --> 00:43:12,360
Thursday.
669
00:43:12,400 --> 00:43:15,640
'It's Charlie. I need to see you.
Seven o'clock.'
670
00:43:40,600 --> 00:43:42,160
Ah, Sir.
671
00:43:42,200 --> 00:43:44,480
It's a sympathy card
from a floral display.
672
00:43:44,520 --> 00:43:46,680
Now, it's unsigned,
but it's a Latin phrase,
673
00:43:46,720 --> 00:43:48,240
"Mors cum terrore novo venit."
674
00:43:48,280 --> 00:43:50,280
"Death has come with a new terror."
675
00:43:51,520 --> 00:43:53,240
Not exactly "Sincere condolences".
676
00:43:53,280 --> 00:43:54,640
According to Claypole,
677
00:43:54,680 --> 00:43:57,680
there were only two deliveries
of flowers for Bevin's funeral,
678
00:43:57,720 --> 00:43:59,120
both from regular suppliers.
679
00:43:59,160 --> 00:44:01,720
I'll put a call in to see if
there were any phrases in Latin
680
00:44:01,760 --> 00:44:03,280
on the sympathy cards for McMurdo.
681
00:44:03,320 --> 00:44:05,560
Ah, Thursday.
Sir.
682
00:44:05,600 --> 00:44:07,920
I'm just off to make my final report
to Division prior
683
00:44:07,960 --> 00:44:10,120
to handing over
to Chief Superintendent Prettyman.
684
00:44:10,160 --> 00:44:12,760
Right, Sir.
I'm likely to face questions
685
00:44:12,800 --> 00:44:15,520
as to the child's remains
at Blenheim Vale.
686
00:44:15,560 --> 00:44:17,760
No news as yet, Sir.
687
00:44:17,800 --> 00:44:21,040
I suppose it's only to be expected
under the circumstances,
688
00:44:21,080 --> 00:44:24,880
but one can't help but feel regret
at things left undone.
689
00:44:24,920 --> 00:44:27,640
Perhaps time makes failures
of us all.
690
00:44:27,680 --> 00:44:31,040
Never, Sir.
It's just the nature of the service.
691
00:44:32,400 --> 00:44:35,440
We do our bit as best we can,
then hand on to the next man.
692
00:44:36,880 --> 00:44:39,800
Doesn't matter
who starts or finishes a thing
693
00:44:39,840 --> 00:44:41,240
so long as it gets done.
694
00:44:41,280 --> 00:44:43,440
Well, IF it gets done.
Morse?
695
00:44:43,480 --> 00:44:46,160
Well, it wouldn't be the first time
that Division have closed down
696
00:44:46,200 --> 00:44:47,800
an investigation into Blenheim Vale.
697
00:44:47,840 --> 00:44:50,600
There are budgetary implications.
698
00:44:50,640 --> 00:44:55,760
And as much as we'd all like to see
this boy found if he's there,
699
00:44:55,800 --> 00:44:58,640
there simply aren't the resources
to keep digging indefinitely.
700
00:44:58,680 --> 00:45:01,520
Sorry, Sir. Just in.
The body at The Drinker.
701
00:45:01,560 --> 00:45:05,520
Fingerprints are for
a Raymond Kennit aka Tomahawk.
702
00:45:05,560 --> 00:45:09,080
In and out of approved schools
and borstals from a juvenile.
703
00:45:09,120 --> 00:45:12,480
Two recent terms for GBH
and drug dealing, respectively.
704
00:45:12,520 --> 00:45:14,520
What drugs?
Amphetamine sulphate.
705
00:45:14,560 --> 00:45:17,120
Same as was found on him.
Large quantities.
706
00:45:17,160 --> 00:45:20,040
Outstanding warrants
from four constabularies,
707
00:45:20,080 --> 00:45:21,800
including "attempted murder".
708
00:45:21,840 --> 00:45:24,960
Payback of a rival ganger who'd
stabbed a Death's Head MC member.
709
00:45:25,000 --> 00:45:27,280
These boys don't take any prisoners.
710
00:45:27,320 --> 00:45:30,960
Well, I leave that
and all things else
711
00:45:31,000 --> 00:45:34,400
in the safe and more than capable
hands of my brightest and best.
712
00:45:36,320 --> 00:45:39,760
No need to, er...
take our farewells just yet.
713
00:45:39,800 --> 00:45:41,960
I'll see you all at the church,
but...
714
00:45:43,400 --> 00:45:46,240
..just in case the occasion
overwhelms us...
715
00:45:47,280 --> 00:45:51,080
..it's been an honour and the...
716
00:45:51,120 --> 00:45:55,440
greatest privilege of my service
717
00:45:55,480 --> 00:45:59,080
to have spent these last years
with you.
718
00:46:00,520 --> 00:46:02,320
Likewise, Sir.
719
00:46:02,360 --> 00:46:04,360
Well, then.
720
00:46:07,560 --> 00:46:08,720
Carry on.
721
00:46:26,840 --> 00:46:28,600
Yes, we can do that for you,
no bother.
722
00:46:28,640 --> 00:46:31,160
And is that to the undertaker's
or going straight to the house?
723
00:46:31,200 --> 00:46:32,880
Eleven o'clock. Lovely.
724
00:46:33,920 --> 00:46:35,920
Cash or cheque is just fine.
725
00:46:35,960 --> 00:46:38,080
Thank you. Bye-bye.
726
00:46:39,240 --> 00:46:41,760
Sorry about that. Latin, you say.
727
00:46:41,800 --> 00:46:44,640
I don't think anyone's ever asked
for anything in Latin for anybody.
728
00:46:44,680 --> 00:46:46,840
Here, have a look at my order book,
if you like.
729
00:46:46,880 --> 00:46:49,840
It was definitely one of your cards,
Miss, erm...It's Vi, dear.
730
00:46:49,880 --> 00:46:51,600
Everybody calls me Vi.
731
00:46:51,640 --> 00:46:53,400
As may be,
732
00:46:53,440 --> 00:46:55,040
maybe someone just swiped a handful
733
00:46:55,080 --> 00:46:56,760
when they came in
to buy some flowers.
734
00:46:57,960 --> 00:47:01,400
Well, if that's the case, how could
it possibly end up on the flowers?
735
00:47:01,440 --> 00:47:03,920
Well, they could've put it on
at the cremmy, couldn't they?
736
00:47:03,960 --> 00:47:05,160
Or the undertaker's.
737
00:47:23,040 --> 00:47:24,320
DOOR THUDS
738
00:47:32,400 --> 00:47:34,040
You're early.
739
00:47:35,680 --> 00:47:37,080
Yeah, for once.
740
00:47:44,000 --> 00:47:46,000
You all right?
Yeah.
741
00:47:47,680 --> 00:47:49,040
Is this the lucky man?
742
00:47:49,080 --> 00:47:51,760
Er, no. This is Mr Morse...
I'm the best man.
743
00:47:51,800 --> 00:47:53,800
Ah! Well, don't worry.
744
00:47:53,840 --> 00:47:55,120
If the groom doesn't turn up,
745
00:47:55,160 --> 00:47:57,320
we shan't be calling you
to step into the breach.
746
00:47:58,600 --> 00:48:00,960
They do know it's seven o'clock,
do they?
747
00:48:01,000 --> 00:48:03,640
Yeah.
DOOR THUDS
748
00:48:03,680 --> 00:48:06,240
Er, Dad called to say
that he's running behind.
749
00:48:07,560 --> 00:48:11,320
I'm to fill in so I can tell him
what's what in case he doesn't show.
750
00:48:11,360 --> 00:48:14,360
This is the father of the bride,
is it? Yes.
751
00:48:14,400 --> 00:48:17,000
Sorry, Reverend.
No, no.
752
00:48:17,040 --> 00:48:19,560
You know what they say,
bad dress rehearsal, great show!
753
00:48:19,600 --> 00:48:21,160
VICAR CHUCKLES
754
00:48:22,280 --> 00:48:24,400
DOOR OPENS
755
00:48:33,240 --> 00:48:34,920
All right, love.
Yeah.
756
00:48:34,960 --> 00:48:36,680
Vicar. Matey.
757
00:48:36,720 --> 00:48:39,040
No Guv'nor?
758
00:49:06,400 --> 00:49:08,560
Thought you'd left the country.
759
00:49:08,600 --> 00:49:10,600
Just lying low for a bit.
760
00:49:10,640 --> 00:49:12,760
Keeping me head down, that's all.
761
00:49:12,800 --> 00:49:14,800
So, I'm here.
762
00:49:15,840 --> 00:49:18,360
You gotta let it go, Fred.
Let what go?
763
00:49:18,400 --> 00:49:21,280
Blenheim Vale,
the Ostrich Fanciers' Club,
764
00:49:21,320 --> 00:49:23,840
the Lewis boy, all of it.
765
00:49:23,880 --> 00:49:25,800
What do you know
about Blenheim Vale?
766
00:49:25,840 --> 00:49:26,920
When all that was going on,
767
00:49:26,960 --> 00:49:29,240
you were still knocking out
fruit and veg wholesale.
768
00:49:29,280 --> 00:49:31,400
Who dragged you into it?
769
00:49:32,640 --> 00:49:34,960
You should've taken me up
on that drink, Fred.
770
00:49:35,000 --> 00:49:37,320
Of course!
771
00:49:37,360 --> 00:49:40,200
Got a finger in all the pies, then,
Arthur?
772
00:49:40,240 --> 00:49:42,880
Is that what Mickey Flood
came to Oxford to tell me about?
773
00:49:42,920 --> 00:49:45,280
Mickey always had a big mouth.
774
00:49:45,320 --> 00:49:47,600
So, what is it? Tarts and drugs?
About your mark.
775
00:49:47,640 --> 00:49:50,800
People want what they want.
I make no moral judgement.
776
00:49:50,840 --> 00:49:54,000
No, just a tidy profit
like any ponce or pusher.
777
00:49:54,040 --> 00:49:57,520
Who did for Mickey?
Same as came after Ronnie Box?
778
00:49:57,560 --> 00:49:58,880
Len Drury's tripehounds.
779
00:49:58,920 --> 00:50:03,120
Win some, lose some. There's always
plenty more soldiers in the box.
780
00:50:03,160 --> 00:50:04,760
This doesn't have to be hard, Fred.
781
00:50:04,800 --> 00:50:07,080
Arthur'd like to help you out.
Right, Arthur?
782
00:50:07,120 --> 00:50:09,280
Well, I'm sure we can come
to some arrangement
783
00:50:09,320 --> 00:50:12,000
soon as we hear
Blenheim Vale's been wound up.
784
00:50:12,040 --> 00:50:15,720
What was your part in all that,
Arthur? Just out of interest.
785
00:50:15,760 --> 00:50:19,040
Me and Clive Deare,
we came up together, same intake.
786
00:50:19,080 --> 00:50:23,040
I had the nous
and he had an accent to open doors.
787
00:50:23,080 --> 00:50:25,720
They're no better than us, Fred.
788
00:50:25,760 --> 00:50:28,560
They just been at it a lot longer.
789
00:50:28,600 --> 00:50:30,960
Small wonder you don't want that
coming out.
790
00:50:31,000 --> 00:50:33,960
Tarts and dope is one thing,
but children!
791
00:50:34,000 --> 00:50:36,120
You just do your bit, Fred.
792
00:50:36,160 --> 00:50:39,840
And if I'm not minded
to close down Blenheim Vale?
793
00:50:39,880 --> 00:50:44,320
A father should dance with his
daughter at her wedding.
794
00:50:44,360 --> 00:50:47,640
You what?
Oh, don't get brave, Fred.
795
00:50:47,680 --> 00:50:50,800
It's only being Charlie's brother
that's kept you above ground.
796
00:50:50,840 --> 00:50:52,520
But he doesn't always
get his own way.
797
00:50:56,720 --> 00:50:59,960
You've got something of mine still.
I want it back in cash.
798
00:51:00,000 --> 00:51:02,120
Soon as we hear it's done.
799
00:51:02,160 --> 00:51:03,760
And Morse?
800
00:51:03,800 --> 00:51:05,800
I'll put him straight.
801
00:51:05,840 --> 00:51:09,080
You do that. Or we will.
802
00:51:10,200 --> 00:51:13,200
Charlie.
He'll be along in a minute.
803
00:51:14,920 --> 00:51:16,880
Well, I'm not one
to come between brothers.
804
00:51:16,920 --> 00:51:19,200
HE LAUGHS
805
00:51:21,640 --> 00:51:24,480
Then I do, "If anyone here present
knows of any lawful impediment
806
00:51:24,520 --> 00:51:27,720
"why this man and woman may not be
joined together in holy matrimony,
807
00:51:27,760 --> 00:51:29,920
"let them speak now
or forever hold their peace."
808
00:51:29,960 --> 00:51:31,800
And hopefully nobody says anything.
809
00:51:31,840 --> 00:51:34,200
Your father's part
isn't terribly complicated.
810
00:51:34,240 --> 00:51:36,440
All he has to do
is walk the bride down the aisle
811
00:51:36,480 --> 00:51:38,960
and when I say, "Who gives this
woman to be married to this man?"
812
00:51:39,000 --> 00:51:40,880
he replies...
813
00:51:40,920 --> 00:51:43,360
I do.
And then return to his seat.
814
00:51:43,400 --> 00:51:46,000
And then we have
the exchange of vows.
815
00:51:46,040 --> 00:51:48,200
And then I'll ask,
"Who has the ring?"
816
00:51:48,240 --> 00:51:50,560
It is ring, is it, singular,
rather than rings?
817
00:51:50,600 --> 00:51:51,960
Yes. Yes, it is.
818
00:51:52,000 --> 00:51:54,720
And the best man steps forward and
places the ring on the open Bible
819
00:51:54,760 --> 00:51:55,840
and that's your bit done.
820
00:51:55,880 --> 00:51:59,080
Think you can manage that?
I'll certainly do my best.
821
00:52:01,160 --> 00:52:03,600
Of all the people, Charlie.
You think I had a choice?
822
00:52:03,640 --> 00:52:05,800
Lott put you up
to asking me for money.
823
00:52:05,840 --> 00:52:08,800
For what? So he always had
something over me if he needed it.
824
00:52:08,840 --> 00:52:10,640
Just do what he wants.
825
00:52:10,680 --> 00:52:12,920
You're moving
to Carshall after the wedding.
826
00:52:12,960 --> 00:52:14,360
What's Blenheim Vale to you?
827
00:52:14,400 --> 00:52:17,120
It's people murdered,
women and children.
828
00:52:17,160 --> 00:52:19,360
Other people's children.
Christ.
829
00:52:19,400 --> 00:52:22,200
Is this what we were raised to?
You, me and Billy?
830
00:52:22,240 --> 00:52:24,880
Looking out for number one.
That's what we were raised to.
831
00:52:24,920 --> 00:52:26,800
At the end of a belt.
GUNSHOT
832
00:52:26,840 --> 00:52:29,000
Just making a point, Fred.
833
00:52:29,040 --> 00:52:31,480
Keep your bloody head down.
834
00:52:31,520 --> 00:52:33,520
GUNSHOTS
835
00:52:39,480 --> 00:52:40,880
GUNSHOT
836
00:52:40,920 --> 00:52:43,480
CAR ENGINE ROARS
Go, go!
837
00:52:56,120 --> 00:52:57,200
Charlie?
838
00:53:01,960 --> 00:53:03,200
Charlie?
839
00:53:21,880 --> 00:53:25,760
That went well, I thought.
Yeah.
840
00:53:25,800 --> 00:53:29,400
Sam OK? Doesn't seem himself.
I think so.
841
00:53:31,000 --> 00:53:32,320
Are you all right?
842
00:53:33,520 --> 00:53:34,800
Look...
843
00:53:36,000 --> 00:53:40,320
..if you'd changed your mind,
I wouldn't think any less of you.
844
00:53:42,600 --> 00:53:46,080
I've never been more sure
of anything in my life.
845
00:53:46,120 --> 00:53:47,360
Come on.
846
00:53:56,680 --> 00:53:58,560
Seems only yesterday
we were at school.
847
00:54:00,600 --> 00:54:02,280
So, what've you been doing
with yourself?
848
00:54:04,000 --> 00:54:05,720
Oh, you know.
849
00:54:05,760 --> 00:54:08,760
We should go for a drink one night.
Have a catch-up.
850
00:54:08,800 --> 00:54:10,720
Where've you been hanging out?
851
00:54:10,760 --> 00:54:13,440
Here and there.
Nowhere in particular.
852
00:54:13,480 --> 00:54:14,840
MOTORBIKE ENGINES RUMBLE
853
00:54:14,880 --> 00:54:17,120
Look, I...
I said I'd meet someone.
854
00:54:17,160 --> 00:54:19,040
Let me give you a lift.
No, no. It's OK.
855
00:54:52,680 --> 00:54:56,280
Now, I know that many of you here
at Castle Gate...
856
00:54:56,320 --> 00:54:59,480
PHONE RINGS
..and previously at Cowley
857
00:54:59,520 --> 00:55:05,080
enjoyed a long and happy
association with my predecessor...
858
00:55:05,120 --> 00:55:06,600
Morse.
859
00:55:06,640 --> 00:55:09,600
'Can I see you at the Mail?
Another one's come in.'
860
00:55:09,640 --> 00:55:12,800
With a Latin phrase in it, tell him.
With a Latin phrase in it.
861
00:55:12,840 --> 00:55:14,840
When's it for?
862
00:55:14,880 --> 00:55:17,920
Tomorrow. Same as the others.
For a Dr Fortescue.
863
00:55:17,960 --> 00:55:20,480
Well, he clearly hasn't worked out
we've cracked his pattern,
864
00:55:20,520 --> 00:55:22,680
else he'd have changed it.
Thanks.
865
00:55:22,720 --> 00:55:26,560
..I ask all of us to commit
to our work and I hope...
866
00:55:26,600 --> 00:55:29,160
That's Miss Frazil, said there's
been another death notice.
867
00:55:29,200 --> 00:55:31,920
What's that, Detective Constable?
Detective Sergeant, Sir.
868
00:55:31,960 --> 00:55:35,040
It's a matter of some urgency.
An ongoing case, Sir.
869
00:55:35,080 --> 00:55:37,440
The number for the undertaker's,
he's used it before.
870
00:55:37,480 --> 00:55:38,760
Who's the intended victim?
871
00:55:47,640 --> 00:55:48,720
Why me?
872
00:55:49,880 --> 00:55:52,480
So far, all the victims
of this individual
873
00:55:52,520 --> 00:55:56,400
have expressed strong views
in the papers.
874
00:55:56,440 --> 00:55:59,680
Would you fall into that category?
Er, no.
875
00:55:59,720 --> 00:56:02,800
I mean, I gave an interview
to the Mail earlier this year...
876
00:56:02,840 --> 00:56:04,000
What about?
877
00:57:21,720 --> 00:57:23,960
I worked out
you were keeping an eye on The Mail.
878
00:57:24,960 --> 00:57:27,240
So I had to go to the Oxford Times
for that one.
879
00:57:27,280 --> 00:57:28,920
Well, anyone at the Times would know
880
00:57:28,960 --> 00:57:30,720
if a local policeman
had been killed.
881
00:57:32,320 --> 00:57:36,520
Old mate's a typesetter there.
He slipped it in for me on the QT.
882
00:57:36,560 --> 00:57:40,160
Well, look, whatever you're about,
it's finished.
883
00:57:40,200 --> 00:57:42,320
We've got the place surrounded.
884
00:57:42,360 --> 00:57:46,280
PHONE RINGS
885
00:57:46,320 --> 00:57:48,760
They'll be watching the outside,
886
00:57:48,800 --> 00:57:50,640
waiting for me to turn up.
887
00:57:50,680 --> 00:57:52,160
Except, I'm already here.
888
00:57:52,200 --> 00:57:54,760
So as long as I don't answer that,
889
00:57:54,800 --> 00:57:57,800
they're gonna carry on thinking
I'm not here.
890
00:57:57,840 --> 00:57:59,200
Unless...
891
00:58:00,920 --> 00:58:03,960
..it could be your people
calling to warn you
892
00:58:04,000 --> 00:58:06,560
that someone's noticed
your death notice in the Times.
893
00:58:08,400 --> 00:58:12,080
I'd have liked to have got
a few more before anyone caught on.
894
00:58:13,320 --> 00:58:18,200
Then I saw you at Neptune House
and that changed things.
895
00:58:18,240 --> 00:58:20,360
PHONE RINGING
896
00:58:22,240 --> 00:58:24,800
PHONE STOPS RINGING
897
00:58:26,960 --> 00:58:30,240
So, what?
Fortescue was just bait, was he?
898
00:58:30,280 --> 00:58:34,000
You used this number for Claypole's,
knowing that I knew it.
899
00:58:34,040 --> 00:58:35,800
I couldn't be sure,
900
00:58:35,840 --> 00:58:38,560
but I hoped you'd want to be
the one to arrest me.
901
00:58:38,600 --> 00:58:40,800
POLICE SIRENS BLARE
902
00:58:42,040 --> 00:58:44,000
MAN YELLS
903
00:58:45,720 --> 00:58:48,680
Get him out of here!
Get him out of here!
904
00:58:48,720 --> 00:58:51,040
You all right?
Get off me! You're useless!
905
00:58:51,080 --> 00:58:52,400
Are you hurt?
Useless!
906
00:58:52,440 --> 00:58:55,160
Get him in cuffs!
I'm doing your job for ya!
907
00:58:55,200 --> 00:58:57,160
Useless! Get off me!
908
00:58:57,200 --> 00:58:58,440
Oh, bloody hell.
909
00:59:02,640 --> 00:59:04,520
So, who is he?
910
00:59:04,560 --> 00:59:07,400
His name is John Bingley, Sir.
He's some sort of handyman,
911
00:59:07,440 --> 00:59:10,400
with a contract to maintain shops
and offices,
912
00:59:10,440 --> 00:59:12,840
a number of which
he knew to be unoccupied.
913
00:59:12,880 --> 00:59:15,440
Presumably, it's the telephone
numbers for those properties
914
00:59:15,480 --> 00:59:17,680
he gave to the Mail.
About the size of it, Sir.
915
00:59:17,720 --> 00:59:19,000
PHONE RINGS
916
00:59:19,040 --> 00:59:21,000
So he could pose as
Claypole's undertakers
917
00:59:21,040 --> 00:59:22,840
when they rang to confirm
the decease.
918
00:59:22,880 --> 00:59:25,120
What about the sympathy cards
on the floral tributes?
919
00:59:25,160 --> 00:59:29,040
He's married to a florist who did
the funerals of the men he murdered.
920
00:59:29,080 --> 00:59:32,200
Seems likely he substituted
his own handwritten messages
921
00:59:32,240 --> 00:59:33,640
for the genuine ones.
922
00:59:33,680 --> 00:59:35,960
We're going to brace her
before we talk to him,
923
00:59:36,000 --> 00:59:38,360
but we've no reason to think
she's any part of it.
924
00:59:39,800 --> 00:59:41,480
I knew something
wasn't right with him.
925
00:59:42,640 --> 00:59:45,600
After 36 years, course I did.
I mean, he's never been right.
926
00:59:45,640 --> 00:59:47,960
But you get lumbered, don't you?
927
00:59:48,000 --> 00:59:50,960
Same as his father.
His father?
928
00:59:51,000 --> 00:59:54,720
Monumental stonemason.
Statues, gravestones.
929
00:59:54,760 --> 00:59:58,400
He trained John up,
but he never took to it.
930
00:59:58,440 --> 01:00:00,560
It's where he learned the Latin.
931
01:00:00,600 --> 01:00:02,760
It's all the news, you see.
What news?
932
01:00:02,800 --> 01:00:04,240
TV, radio.
933
01:00:04,280 --> 01:00:07,240
Sat there, morning, noon and night,
ranting and raving.
934
01:00:07,280 --> 01:00:09,760
"This one's a bleeder.
That one's a bleeder."
935
01:00:09,800 --> 01:00:10,840
And the papers, too!
936
01:00:10,880 --> 01:00:13,880
The Asians. It was when they
moved in next door, you see.
937
01:00:13,920 --> 01:00:16,960
Sorry. I think I'm gonna be sick!
938
01:00:17,000 --> 01:00:18,840
SHE SOBS
939
01:00:22,200 --> 01:00:24,320
I mean, by rights,
940
01:00:24,360 --> 01:00:25,800
you should be thanking me.
941
01:00:26,880 --> 01:00:30,640
I've rid the world
of two very dangerous people.
942
01:00:30,680 --> 01:00:32,280
Have you? How's that?
943
01:00:32,320 --> 01:00:34,680
Didn't you read their letters?
944
01:00:34,720 --> 01:00:37,240
The poison they're pushing.
945
01:00:37,280 --> 01:00:41,120
People soaking up their claptrap,
drinking at their filthy well!
946
01:00:41,160 --> 01:00:43,960
Which well's that?
Which well? The socialist well.
947
01:00:44,000 --> 01:00:45,360
The Marxist well.
948
01:00:45,400 --> 01:00:48,600
Godless queers running everything.
That's the world they want.
949
01:00:48,640 --> 01:00:50,800
Every man a pansy,
every woman a painted whore!
950
01:00:50,840 --> 01:00:52,240
Is that what you think?
951
01:00:52,280 --> 01:00:56,200
Don't you?
The pill, right, family planning.
952
01:00:57,320 --> 01:01:00,000
They want to destroy the family,
that's the real plan.
953
01:01:01,160 --> 01:01:04,040
Family!
Once upon a time, it was a family,
954
01:01:04,080 --> 01:01:06,760
a mother and a father
and you were married in a church,
955
01:01:06,800 --> 01:01:08,440
before the sight of God.
956
01:01:08,480 --> 01:01:11,120
"Love child",
that's what they call 'em. Christ!
957
01:01:11,160 --> 01:01:13,520
In my day,
people knew the right word for that.
958
01:01:13,560 --> 01:01:15,920
It's these package holidays
they're going on.
959
01:01:15,960 --> 01:01:18,120
I've seen it,
it's in all the papers.
960
01:01:18,160 --> 01:01:20,880
Not bad enough they...
they forget themselves out there,
961
01:01:20,920 --> 01:01:23,920
now they wanna bring it all
back here. Bring what back?
962
01:01:23,960 --> 01:01:26,840
Dagos, wops, frogs,
the dregs of the continent. Yes?
963
01:01:26,880 --> 01:01:29,040
Is that right?
Yes.
964
01:01:29,080 --> 01:01:32,080
That treason Heath signed,
The European Communities Act.
965
01:01:32,120 --> 01:01:34,120
He's thrown the door wide open.
966
01:01:34,160 --> 01:01:36,560
And it won't stop there,
mark my words.
967
01:01:36,600 --> 01:01:40,120
Before you know it, we will be
overrun with blacks, browns,
968
01:01:40,160 --> 01:01:42,880
yellows, every shade in between.
969
01:01:42,920 --> 01:01:44,480
Mohammedans, Jews.
970
01:01:44,520 --> 01:01:47,240
And they were all for it.
The men you killed?
971
01:01:47,280 --> 01:01:49,520
Not men. Traitors!
972
01:01:53,720 --> 01:01:56,200
Saying you were English...
973
01:01:58,280 --> 01:02:02,120
..used to be the greatest claim
a man could make.
974
01:02:02,160 --> 01:02:03,760
Used to mean something.
975
01:02:03,800 --> 01:02:04,800
Now when people say it,
976
01:02:04,840 --> 01:02:07,000
it's like there's something
to be ashamed about.
977
01:02:07,040 --> 01:02:08,400
Well, I'm not ashamed!
978
01:02:10,600 --> 01:02:12,400
I'm English, and I'm proud of it.
979
01:02:18,480 --> 01:02:20,040
Who saw that coming?
980
01:02:20,080 --> 01:02:22,200
Mind, he does seem very taken.
981
01:02:22,240 --> 01:02:23,800
Can't say as I blame him.
982
01:02:23,840 --> 01:02:26,080
I took her out a couple of times
once, you know.
983
01:02:26,120 --> 01:02:28,520
Don't think I got so much
as a kiss good night.
984
01:02:28,560 --> 01:02:31,240
Is that right?
Yeah.
985
01:02:31,280 --> 01:02:34,760
Those days, I was just after
a bit of snap, crackle and pop.
986
01:02:36,560 --> 01:02:38,480
There was always more to her
than that.
987
01:02:38,520 --> 01:02:41,440
Well, this is all very nice,
I must say.
988
01:02:41,480 --> 01:02:43,280
Did I miss the stripper?
989
01:02:43,320 --> 01:02:45,480
I know it's all traditional,
but I do hope so.
990
01:02:45,520 --> 01:02:48,840
All that flesh.
I get enough of that at work.
991
01:02:48,880 --> 01:02:51,160
When are you gonna settle down,
then, Doc?
992
01:02:51,200 --> 01:02:53,360
Oh, I'm quite settled,
thank you, Peter.
993
01:02:53,400 --> 01:02:55,320
Married to the mortuary.
994
01:02:55,360 --> 01:02:58,560
Who's going to put up with me
reeking of formaldehyde?
995
01:02:58,600 --> 01:03:01,360
Though I have been thinking
about getting a dog.
996
01:03:01,400 --> 01:03:04,160
Well, I don't suppose it would want
for scraps, would it?
997
01:03:04,200 --> 01:03:07,280
You using or dealing or both?
998
01:03:07,320 --> 01:03:10,840
Whatever it is, fell out
of your coat. What's it to you?
999
01:03:10,880 --> 01:03:13,000
You're under my roof.
1000
01:03:13,040 --> 01:03:14,920
You think I want that sort
coming round?
1001
01:03:14,960 --> 01:03:18,640
I've got your mother to think of.
It stops! Understand?
1002
01:03:18,680 --> 01:03:22,040
Or I will stick you on
and blood be damned.
1003
01:03:22,080 --> 01:03:24,920
Here he is, look! My best man!
1004
01:03:24,960 --> 01:03:26,840
My best mate!
1005
01:03:26,880 --> 01:03:30,440
I were in uniform,
he brought me across into CID,
1006
01:03:30,480 --> 01:03:32,600
Acting Detective Constable.
1007
01:03:32,640 --> 01:03:34,280
Never looked back.
1008
01:03:34,320 --> 01:03:36,440
And it's all down to him.
1009
01:03:36,480 --> 01:03:37,920
Don't walk away from me!
1010
01:03:39,080 --> 01:03:41,680
Sam! Sam! Whoa-whoa-whoa!
Dad, I'm sorry.
1011
01:03:41,720 --> 01:03:43,280
Dad...
No.
1012
01:03:43,320 --> 01:03:45,800
No, you're all... you're all right,
son. You're all right.
1013
01:03:45,840 --> 01:03:47,280
Don't worry.
Stop and have a drink.
1014
01:03:47,320 --> 01:03:48,960
Let him go, Jim. Let him go.
1015
01:03:49,000 --> 01:03:51,000
Do you require medical assistance?
1016
01:03:51,040 --> 01:03:54,600
No, you... you're OK, Doctor.
1017
01:03:54,640 --> 01:03:58,480
Though, er, a large Scotch
might take the edge off.
1018
01:03:58,520 --> 01:04:00,920
Yes.
1019
01:04:00,960 --> 01:04:02,600
You all right?
Yeah.
1020
01:04:02,640 --> 01:04:06,400
What was that about?
Oh... nothing.
1021
01:04:06,440 --> 01:04:08,400
One too many is all.
1022
01:04:08,440 --> 01:04:11,240
Well, at least
we're a stag do now, right?
1023
01:04:20,960 --> 01:04:22,880
So, what're you gonna do?
1024
01:04:24,520 --> 01:04:28,240
Bright out, the old man,
Strange to Kidlington.
1025
01:04:28,280 --> 01:04:30,800
Where does that leave you?
1026
01:04:30,840 --> 01:04:33,840
Not sure it leaves me anywhere.
Hmm.
1027
01:04:33,880 --> 01:04:36,080
I'll tell you where it leaves you.
1028
01:04:36,120 --> 01:04:38,880
Odd man out, same as always.
1029
01:04:40,640 --> 01:04:41,920
You should come back with me.
1030
01:04:43,760 --> 01:04:45,360
What? To America?
1031
01:04:45,400 --> 01:04:49,600
Go west, young man.
It's a big country.
1032
01:04:49,640 --> 01:04:52,760
Somewhere a man
can make a new start.
1033
01:04:52,800 --> 01:04:57,000
Skies so big you can barely
catch your breath to look at 'em.
1034
01:04:59,040 --> 01:05:00,760
All sounds wonderful.
1035
01:05:00,800 --> 01:05:02,680
But, no, that's not for me.
1036
01:05:04,000 --> 01:05:05,120
Why not?
1037
01:05:07,640 --> 01:05:08,960
I don't get it.
1038
01:05:10,240 --> 01:05:13,200
You're on your own,
you've got no ties.
1039
01:05:13,240 --> 01:05:15,160
What's keeping you here?
1040
01:05:24,880 --> 01:05:26,680
It's Detective Sergeant Morse,
1041
01:05:26,720 --> 01:05:29,680
I called earlier about
ACC Deare's service record.
1042
01:05:29,720 --> 01:05:32,080
'Yes, we've pulled that for you
from the archives.
1043
01:05:32,120 --> 01:05:34,560
'If you would like to drop by,
you can view it on the premises.
1044
01:05:34,600 --> 01:05:36,560
'But I'm afraid
it can't leave the building.'
1045
01:05:39,600 --> 01:05:42,880
So, what couldn't we talk about
back at the factory?
1046
01:05:42,920 --> 01:05:44,360
Lionel Godfrey Chambers.
1047
01:05:45,560 --> 01:05:48,280
The owner of Blenheim Vale,
he's in Bermuda?
1048
01:05:48,320 --> 01:05:50,320
Well, the firm is.
1049
01:05:50,360 --> 01:05:52,520
So, what about this Chambers?
I've found him.
1050
01:05:52,560 --> 01:05:55,400
Where?
Here.
1051
01:05:57,800 --> 01:06:02,840
Died 23rd of May, 1920,
five days old.
1052
01:06:02,880 --> 01:06:05,320
Diphtheria,
according to his death certificate.
1053
01:06:07,080 --> 01:06:08,920
That where you got to this morning?
Mm.
1054
01:06:08,960 --> 01:06:10,800
I also got a copy
of his birth certificate
1055
01:06:10,840 --> 01:06:12,160
and I'm not the first to do so.
1056
01:06:12,200 --> 01:06:15,080
A fictional identity.
1057
01:06:15,120 --> 01:06:17,280
Like a long firm fraud.
Mm.
1058
01:06:17,320 --> 01:06:19,680
Hmm. Find a dead child
roughly your age,
1059
01:06:19,720 --> 01:06:22,480
apply for "your" birth certificate,
which you've lost.
1060
01:06:22,520 --> 01:06:24,520
Then use that to get a passport,
1061
01:06:24,560 --> 01:06:26,440
and from that,
the world's your oyster.
1062
01:06:26,480 --> 01:06:29,640
To set up bogus companies
like Centavo Holdings.
1063
01:06:29,680 --> 01:06:31,880
He could have false identities
all over the world.
1064
01:06:33,080 --> 01:06:36,080
What makes you think
it's THIS Lionel Godfrey Chambers?
1065
01:06:36,120 --> 01:06:38,440
Because his grave's adjacent
to a family plot
1066
01:06:38,480 --> 01:06:39,960
of someone that we both know.
1067
01:06:44,200 --> 01:06:47,480
Now, I looked into
Arthur Lott's service history.
1068
01:06:47,520 --> 01:06:50,880
He was a cadet with ACC Deare,
they came up together.
1069
01:06:50,920 --> 01:06:52,680
He was even his bagman for a while.
1070
01:06:54,040 --> 01:06:56,640
I don't know what he's got
going on at Vice,
1071
01:06:56,680 --> 01:06:59,120
but I bet a pound to a penny
he is in it up to his neck
1072
01:06:59,160 --> 01:07:00,680
with Deare at Blenheim Vale.
1073
01:07:04,880 --> 01:07:05,920
I know, I saw him.
1074
01:07:08,400 --> 01:07:10,240
Lott? When?
1075
01:07:10,280 --> 01:07:11,960
Doesn't matter.
1076
01:07:14,040 --> 01:07:16,160
What did he... What did he want?
1077
01:07:16,200 --> 01:07:17,760
What do you think?
1078
01:07:25,240 --> 01:07:26,840
I tried to do a good turn...
1079
01:07:28,760 --> 01:07:30,200
..four years ago.
1080
01:07:31,960 --> 01:07:34,080
It went bad.
1081
01:07:35,200 --> 01:07:36,680
Left me open.
1082
01:07:37,880 --> 01:07:39,280
Charlie.
1083
01:07:42,560 --> 01:07:45,640
It was our life savings,
mine and Win's, everything we had.
1084
01:07:47,800 --> 01:07:50,080
And now they're calling in
their marker.
1085
01:07:51,680 --> 01:07:54,000
Well, what's the price?
Blenheim Vale.
1086
01:07:55,880 --> 01:07:57,840
I do what they want,
I get our money back.
1087
01:08:00,320 --> 01:08:02,960
They want you to shut it down
before you go to Carshall.
1088
01:08:04,800 --> 01:08:08,560
The case stays open. The active
investigation gets closed down.
1089
01:08:08,600 --> 01:08:09,640
I know you.
1090
01:08:11,360 --> 01:08:13,280
You wouldn't do that just for money.
1091
01:08:16,160 --> 01:08:17,680
I told you.
1092
01:08:19,920 --> 01:08:22,120
They come at you
through what you love.
1093
01:08:25,000 --> 01:08:26,360
Family!
1094
01:08:29,240 --> 01:08:31,040
You've got to let it go.
1095
01:08:33,040 --> 01:08:34,680
For everybody's sake.
1096
01:09:04,000 --> 01:09:05,120
Cutting it fine.
1097
01:09:05,160 --> 01:09:07,960
What time are you meeting Jim
at the church?
1098
01:09:14,880 --> 01:09:17,840
You're gonna be the loveliest bride
there ever was.
1099
01:09:19,320 --> 01:09:20,920
Cos you're mine.
1100
01:09:20,960 --> 01:09:23,760
Mum. Don't set me off.
1101
01:09:23,800 --> 01:09:26,680
I've always been proud of you.
Always.
1102
01:09:27,720 --> 01:09:31,160
And if I've ever let you think
anything else, I'm sorry.
1103
01:09:31,200 --> 01:09:32,360
KNOCKING
1104
01:09:34,680 --> 01:09:36,440
Come on, Mum. Car's here.
1105
01:09:36,480 --> 01:09:39,200
I won't kiss you.
Don't want to spoil your make-up.
1106
01:09:43,320 --> 01:09:44,800
Yeah, I won't kiss you either.
1107
01:09:47,040 --> 01:09:48,240
Love you, though, sis.
1108
01:09:49,720 --> 01:09:50,920
You too.
1109
01:10:10,040 --> 01:10:11,840
DOOR CLOSES
1110
01:10:18,840 --> 01:10:20,320
Chief Superintendent.
1111
01:10:20,360 --> 01:10:23,040
Just Reginald, Miss Frazil.
I'm a civilian now.
1112
01:10:23,080 --> 01:10:24,880
This is true.
Miss Frazil.
1113
01:10:24,920 --> 01:10:26,120
Hello.
Good morning.
1114
01:10:26,160 --> 01:10:28,320
If either of you should require
a handkerchief,
1115
01:10:28,360 --> 01:10:29,560
I do have a plentiful supply.
1116
01:10:33,320 --> 01:10:35,800
Morse with you?
He's not coming.
1117
01:10:38,480 --> 01:10:41,280
It's my wedding. What do you mean
he's not coming? He's got the ring.
1118
01:10:41,320 --> 01:10:42,640
It's all right, I've got the ring.
1119
01:10:43,880 --> 01:10:45,560
I'll kill him! Where is he?
1120
01:11:14,320 --> 01:11:17,000
You've done all right for yourself,
then, College.
1121
01:11:17,040 --> 01:11:19,360
Detective Sergeant.
1122
01:11:19,400 --> 01:11:21,800
Oh, it's not just cream
that rises to the top, then.
1123
01:11:21,840 --> 01:11:25,040
Well, clearly not.
Just you, is it?
1124
01:11:25,080 --> 01:11:27,920
Charlie sends his regrets,
couldn't make it.
1125
01:11:27,960 --> 01:11:30,720
That's why I...
I never feel fully dressed,
1126
01:11:30,760 --> 01:11:32,600
unless I have a bit of insurance.
1127
01:11:37,720 --> 01:11:39,080
Where's Fred?
1128
01:11:39,120 --> 01:11:42,240
BRIDAL CHORUS PLAYS
1129
01:11:49,320 --> 01:11:50,640
'You and me, then.'
1130
01:11:50,680 --> 01:11:52,320
Push come to shove,
he couldn't face it?
1131
01:11:52,360 --> 01:11:54,480
Sent you along to do the dirty work.
1132
01:11:54,520 --> 01:11:55,760
Something like that.
1133
01:11:55,800 --> 01:11:58,200
What a good little bagman you are.
1134
01:11:58,240 --> 01:12:01,920
Yes, Sir, no, Sir,
three bags full, Sir.
1135
01:12:01,960 --> 01:12:03,120
Right, College?
1136
01:12:04,440 --> 01:12:07,680
Fred said you'd cut up rough.
You couldn't let this place go.
1137
01:12:07,720 --> 01:12:10,080
No. It's like I said to you
on the phone.
1138
01:12:10,120 --> 01:12:13,600
Thursday squared it away
with the new Chief Superintendent.
1139
01:12:13,640 --> 01:12:15,520
We're finished here.
Good.
1140
01:12:15,560 --> 01:12:17,880
But there is one thing
I'd like to know, just for myself.
1141
01:12:19,480 --> 01:12:20,760
Who was it killed Andrew Lewis?
1142
01:12:20,800 --> 01:12:23,000
The kid was poking around,
should've kept his nose out.
1143
01:12:23,040 --> 01:12:25,520
He was just looking for his mother.
Well...
1144
01:12:27,000 --> 01:12:28,280
Who was it did for her?
1145
01:12:28,320 --> 01:12:30,880
Landesman?
Dead men tell no tales.
1146
01:12:30,920 --> 01:12:34,000
And what about the little boy,
Peter Williams?
1147
01:12:34,040 --> 01:12:37,280
Is he buried here?
We didn't kill him, why would we?
1148
01:12:37,320 --> 01:12:39,440
Well, because of what he knew.
1149
01:12:39,480 --> 01:12:42,160
With his background,
who'd believe him?
1150
01:12:42,200 --> 01:12:44,840
No, I took him up Lincoln way.
1151
01:12:44,880 --> 01:12:46,560
See, there was a couple there,
they, er...
1152
01:12:47,800 --> 01:12:50,440
Well, they wanted
a kiddie of their own.
1153
01:12:51,840 --> 01:12:53,960
Name of Kennit, if I remember.
1154
01:12:56,280 --> 01:12:58,760
'Sorry, Sir, just in.
The body at The Drinker.
1155
01:12:58,800 --> 01:13:03,280
'Fingerprints are for
a Raymond Kennit aka Tomahawk.'
1156
01:13:03,320 --> 01:13:06,640
I'd say we're all about finished.
Is it all there?
1157
01:13:06,680 --> 01:13:08,840
All there.
All right, show me.
1158
01:13:11,280 --> 01:13:13,480
All Fred's savings.
1159
01:13:13,520 --> 01:13:15,840
HE CHUCKLES
Not much, is it?
1160
01:13:15,880 --> 01:13:18,120
Well, at least it was
honestly come by.
1161
01:13:18,160 --> 01:13:19,720
Argh!
1162
01:13:19,760 --> 01:13:22,720
BELLS RING,
CHEERING
1163
01:13:24,880 --> 01:13:27,200
JOAN LAUGHS
1164
01:13:31,680 --> 01:13:33,520
Come on, then.
1165
01:13:33,560 --> 01:13:35,200
JOAN CHEERS
1166
01:13:36,240 --> 01:13:37,800
Oh, you didn't really think
1167
01:13:37,840 --> 01:13:40,120
I was gonna throw
good money after bad, did you?
1168
01:13:40,160 --> 01:13:42,680
MORSE GROANS
This was meant for Fred.
1169
01:13:42,720 --> 01:13:46,360
Since he's not here,
you'll have to do!
1170
01:13:46,400 --> 01:13:49,480
Oh, don't worry.
He'll get his soon enough.
1171
01:13:49,520 --> 01:13:51,240
You're out of time, Morse!
1172
01:13:55,800 --> 01:13:57,400
They with you?
1173
01:13:57,440 --> 01:14:00,320
We're with nobody. His business
with you is his business.
1174
01:14:02,600 --> 01:14:04,760
We've been looking for you
since Cochise got knifed
1175
01:14:04,800 --> 01:14:05,840
on your say-so in Camden.
1176
01:14:05,880 --> 01:14:08,000
Stand off! I'm a police inspector!
1177
01:14:08,040 --> 01:14:09,280
We know who you are.
1178
01:14:12,240 --> 01:14:15,600
You look like a princess
straight out of a fairy tale.
1179
01:14:15,640 --> 01:14:17,320
Ah.
1180
01:14:17,360 --> 01:14:20,400
You're all right.
Yeah.
1181
01:14:20,440 --> 01:14:22,760
MUSIC PLAYS
1182
01:14:34,240 --> 01:14:36,920
Ooh, I better find her.
There she is.
1183
01:14:36,960 --> 01:14:38,480
Sure.
1184
01:14:38,520 --> 01:14:41,200
MUSIC: 'Brown Sugar'
by The Rolling Stones
1185
01:14:45,400 --> 01:14:47,200
SONG FINISHES
1186
01:14:49,200 --> 01:14:52,800
MUSIC: 'The Wonder Of You'
by Elvis Presley
1187
01:15:00,160 --> 01:15:02,160
Don't tell me. Work.
1188
01:15:03,680 --> 01:15:05,640
I apologise, Miss...
1189
01:15:07,480 --> 01:15:10,080
Do you know, I don't think
you've ever called me by my name.
1190
01:15:10,120 --> 01:15:13,200
Have I not?
No.
1191
01:15:14,760 --> 01:15:18,280
Well, that's probably for the best.
How's that?
1192
01:15:18,320 --> 01:15:21,320
Because if I had
said it once out loud,
1193
01:15:21,360 --> 01:15:23,760
I don't think
I might ever have been able to stop.
1194
01:15:27,760 --> 01:15:30,600
Truth is... I love you.
1195
01:15:33,440 --> 01:15:37,240
I've loved you from the first moment
you opened that door.
1196
01:15:42,960 --> 01:15:44,440
Oh, I should have told you.
1197
01:15:45,680 --> 01:15:49,080
I should have said something.
I should have said something.
1198
01:15:50,920 --> 01:15:52,680
But now it's too late.
1199
01:16:00,600 --> 01:16:02,280
No.
1200
01:16:02,320 --> 01:16:04,320
It's not.
1201
01:16:28,920 --> 01:16:32,760
Do you know, I don't think
you've ever called me by my name.
1202
01:16:32,800 --> 01:16:35,120
Have I not?
No.
1203
01:16:36,120 --> 01:16:38,320
Of course.
1204
01:16:39,600 --> 01:16:40,960
Mrs Strange.
1205
01:16:45,400 --> 01:16:47,000
Well, you might give me a hug.
1206
01:16:47,040 --> 01:16:49,000
A hug.
For luck.
1207
01:16:57,160 --> 01:16:59,120
Whoa, whoa, steady on there, matey.
1208
01:16:59,160 --> 01:17:01,160
That's a married woman
you've got there.
1209
01:17:01,200 --> 01:17:03,200
All right, then, Joanie,
we should get going.
1210
01:17:03,240 --> 01:17:05,080
Er, just give me a minute with Mum.
OK.
1211
01:17:08,440 --> 01:17:10,040
Mum.
1212
01:17:11,720 --> 01:17:14,840
Can't rely on you for anything,
can I? What happened?
1213
01:17:15,960 --> 01:17:18,560
I'm sorry, something came up. Work.
1214
01:17:19,640 --> 01:17:21,000
All work and no play, matey.
1215
01:17:24,040 --> 01:17:25,800
Right, I think...
Shall we?
1216
01:17:25,840 --> 01:17:27,360
Yeah, ready for the off.
Oh!
1217
01:17:27,400 --> 01:17:28,720
Ladies and gentlemen,
1218
01:17:28,760 --> 01:17:31,320
will you please make your way
to the front entrance,
1219
01:17:31,360 --> 01:17:33,840
where the bride and groom
are about to depart.
1220
01:17:33,880 --> 01:17:36,040
CHEERING
1221
01:17:36,080 --> 01:17:39,280
MUSIC: 'Rocket Man'
by Elton John
1222
01:17:43,520 --> 01:17:46,640
Give me the keys, give me the keys.
What? No, I've only had two.
1223
01:17:46,680 --> 01:17:48,080
No, I'm driving.
1224
01:18:00,120 --> 01:18:02,760
CHEERING
1225
01:18:02,800 --> 01:18:04,520
I think these are for you.
1226
01:18:05,760 --> 01:18:08,320
CHEERING AND APPLAUSE
1227
01:18:52,280 --> 01:18:54,800
Oh, I've been here so long.
1228
01:18:54,840 --> 01:18:56,680
All those years.
1229
01:18:58,520 --> 01:19:00,200
Sam and Joan.
1230
01:19:03,080 --> 01:19:04,800
It all goes so fast.
1231
01:19:04,840 --> 01:19:07,760
SHE CRIES
It went too fast, Fred.
1232
01:19:07,800 --> 01:19:08,960
Now.
1233
01:19:10,080 --> 01:19:11,400
There, then.
1234
01:19:12,480 --> 01:19:15,480
We've got plenty of time,
you and me.
1235
01:19:17,000 --> 01:19:19,720
Get Sam settled and straight.
Mm.
1236
01:19:19,760 --> 01:19:21,720
We'll be right as ninepence.
1237
01:19:23,720 --> 01:19:25,360
Here's looking at you.
1238
01:19:30,680 --> 01:19:33,200
HORN BEEPING
1239
01:19:33,240 --> 01:19:34,720
Best not keep 'em waiting.
1240
01:19:37,680 --> 01:19:41,120
Ah, Mrs Thursday.
I was hoping I'd catch you.
1241
01:19:41,160 --> 01:19:42,440
I thought you'd be at work.
1242
01:19:42,480 --> 01:19:44,760
I have the afternoon off.
Choir practice up at Blenheim.
1243
01:19:44,800 --> 01:19:46,440
The palace? Ooh.
Mm.
1244
01:19:46,480 --> 01:19:48,480
We've a dress rehearsal
for a concert coming up.
1245
01:19:48,520 --> 01:19:50,840
Well, I'm glad to see
you're back on your feet.
1246
01:19:50,880 --> 01:19:53,280
We've been that worried.
1247
01:19:53,320 --> 01:19:54,480
Oh, wait up.
1248
01:19:57,240 --> 01:19:59,960
The Wednesday special.
You don't eat enough.
1249
01:20:04,600 --> 01:20:07,320
Don't be a stranger,
it's only Carshall.
1250
01:20:10,120 --> 01:20:11,680
I'll miss you all the same.
1251
01:20:17,160 --> 01:20:19,720
Ooh, ask Sam his news.
1252
01:20:20,840 --> 01:20:23,080
CAR ENGINE STARTS
1253
01:20:27,920 --> 01:20:29,160
Sam?
1254
01:20:29,200 --> 01:20:31,200
FOOTSTEPS THUD ON STAIRS
1255
01:20:32,320 --> 01:20:34,560
Your mum said you've news.
Yeah.
1256
01:20:34,600 --> 01:20:36,960
I'm gonna try out for the police.
1257
01:20:37,000 --> 01:20:39,880
Jim's straightened things out.
Two Thursdays on the beat.
1258
01:20:41,280 --> 01:20:44,000
I'm not sure the world's
ready for that.
1259
01:20:44,040 --> 01:20:45,440
Good luck.
1260
01:20:45,480 --> 01:20:48,320
Yeah, you too.
I'll see you there, Dad.
1261
01:20:48,360 --> 01:20:49,560
Yep.
1262
01:20:53,320 --> 01:20:54,600
DOOR CLOSES
1263
01:20:56,480 --> 01:20:59,880
I'm just waiting on
the removal men, give 'em the keys.
1264
01:21:01,280 --> 01:21:03,600
Afternoon off?
Yeah, I've got choir.
1265
01:21:03,640 --> 01:21:06,120
Time for a pint?
1266
01:21:06,160 --> 01:21:08,360
Yeah, half, maybe.
1267
01:21:10,320 --> 01:21:13,400
The bikers had been looking
to get even with Lott
1268
01:21:13,440 --> 01:21:15,680
ever since he did for
one of theirs in Camden.
1269
01:21:17,600 --> 01:21:20,240
What were you thinking,
going out there on your own?
1270
01:21:22,600 --> 01:21:24,400
I went to tell him
that we were closing down
1271
01:21:24,440 --> 01:21:25,880
the Blenheim Vale investigation.
1272
01:21:26,880 --> 01:21:29,320
You did that to get him off my back?
1273
01:21:32,200 --> 01:21:34,960
What about the boy? Peter Williams?
1274
01:21:35,000 --> 01:21:37,400
I know how important that was
to you and Jakes.
1275
01:21:37,440 --> 01:21:38,880
He's still not found.
1276
01:21:40,000 --> 01:21:43,120
Well, someone once told me that
not every question gets an answer.
1277
01:21:45,160 --> 01:21:50,000
The Peter Williams that Jakes knew
died a long time ago.
1278
01:21:52,040 --> 01:21:54,720
Well, wherever he is now,
I hope he's at peace.
1279
01:21:56,440 --> 01:22:00,840
The bikers did for Lott,
maybe that's some kind of justice.
1280
01:22:03,200 --> 01:22:04,680
Did you see what happened?
1281
01:22:08,960 --> 01:22:10,120
And Charlie?
1282
01:22:12,360 --> 01:22:13,560
I don't know. I'm sorry.
1283
01:22:14,720 --> 01:22:16,520
Well...
1284
01:22:16,560 --> 01:22:19,560
Charlie always went his own way.
1285
01:22:19,600 --> 01:22:22,880
But Lott? He had it coming.
1286
01:22:27,360 --> 01:22:29,200
And what about Tomahawk?
1287
01:22:32,000 --> 01:22:33,360
Did he have it coming?
1288
01:22:35,760 --> 01:22:39,720
I told the bikers
that he was a registered informant,
1289
01:22:39,760 --> 01:22:42,120
Lott's man on the inside.
1290
01:22:45,640 --> 01:22:47,200
Hopefully, that'll buy some time,
1291
01:22:47,240 --> 01:22:50,680
that they won't immediately try
to find whoever really killed him.
1292
01:22:53,800 --> 01:22:56,800
Not Sam, of course,
1293
01:22:56,840 --> 01:22:58,320
even though that's his button.
1294
01:22:59,960 --> 01:23:03,280
According to the barman, he was in
no fit state to defend himself.
1295
01:23:05,960 --> 01:23:07,200
But someone else...
1296
01:23:09,360 --> 01:23:11,520
..someone else
who knew what he was doing,
1297
01:23:11,560 --> 01:23:15,240
who had killed before,
in the army, say.
1298
01:23:15,280 --> 01:23:19,280
Someone who came home
that night unrecognisable
1299
01:23:19,320 --> 01:23:21,480
as the captain
I would have followed into Hell.
1300
01:23:21,520 --> 01:23:23,800
Morse...
I know thee not, old man.
1301
01:23:30,040 --> 01:23:31,840
Here, you!
1302
01:23:31,880 --> 01:23:35,120
Deal on our ground,
you're gonna get carved up.
1303
01:23:35,160 --> 01:23:36,800
Hey, leave off!
1304
01:23:39,040 --> 01:23:42,120
On your way.
I'll do for the pair of you!
1305
01:23:43,440 --> 01:23:45,800
TOMAHAWK GROANS
1306
01:23:45,840 --> 01:23:48,600
Instinct.
One minute, he was there...
1307
01:23:50,320 --> 01:23:51,600
..the next, he wasn't.
1308
01:23:54,440 --> 01:23:56,200
He'd have done for Sam.
1309
01:23:57,920 --> 01:23:59,200
I don't regret it.
1310
01:24:00,520 --> 01:24:02,120
I'd do it again in an instant.
1311
01:24:03,240 --> 01:24:04,320
That type.
1312
01:24:06,040 --> 01:24:07,120
He was nothing!
1313
01:24:08,240 --> 01:24:09,440
He was...
1314
01:24:13,200 --> 01:24:15,480
He was someone's son.
1315
01:24:17,840 --> 01:24:19,320
But not mine.
1316
01:24:22,880 --> 01:24:24,160
Not mine.
1317
01:24:33,840 --> 01:24:35,720
Who else knows?
1318
01:24:37,000 --> 01:24:38,080
Just us.
1319
01:24:39,960 --> 01:24:42,480
Look, what happened with Lott
1320
01:24:42,520 --> 01:24:47,360
and what happened in the yard,
stays between us.
1321
01:24:47,400 --> 01:24:51,720
But with this lot, it's an eye for
an eye, no matter how long it takes.
1322
01:24:53,720 --> 01:24:56,640
Now, they've never seen you,
but they know Sam.
1323
01:24:56,680 --> 01:24:58,400
If he were to come back,
1324
01:24:58,440 --> 01:25:01,640
if they should ever see him again,
1325
01:25:01,680 --> 01:25:05,360
even you couldn't defend him
against that mob.
1326
01:25:07,280 --> 01:25:09,440
He has to disappear.
1327
01:25:10,920 --> 01:25:12,320
Yeah.
1328
01:25:15,280 --> 01:25:16,560
And that's on me.
1329
01:25:23,800 --> 01:25:25,280
We'll move away somewhere...
1330
01:25:26,640 --> 01:25:28,760
..much further than Carshall.
1331
01:25:33,800 --> 01:25:35,520
And Joanie and Jim?
1332
01:25:37,760 --> 01:25:38,800
No.
1333
01:25:39,880 --> 01:25:42,440
They're not connected.
They're safe.
1334
01:25:43,480 --> 01:25:44,520
You'll keep an eye?
1335
01:25:47,960 --> 01:25:49,160
Always.
1336
01:26:09,800 --> 01:26:11,160
Sure you don't want me to drop you?
1337
01:26:12,240 --> 01:26:15,040
No, you'll miss your recital
or whatever it is.
1338
01:26:15,080 --> 01:26:16,920
Coach'll do.
1339
01:26:16,960 --> 01:26:18,760
There's one more thing.
1340
01:26:23,360 --> 01:26:24,880
It's your money.
1341
01:26:26,320 --> 01:26:27,960
All of it.
1342
01:26:45,440 --> 01:26:47,320
You turned out all right.
1343
01:26:50,360 --> 01:26:51,800
Knew you would.
1344
01:26:55,360 --> 01:26:57,160
Mind you, you had a good teacher.
1345
01:26:58,760 --> 01:27:00,200
The best.
1346
01:27:05,280 --> 01:27:07,040
Why don't you take this?
1347
01:27:08,680 --> 01:27:11,160
You might need it if you're staying.
1348
01:27:28,920 --> 01:27:30,360
Right, then.
1349
01:27:32,720 --> 01:27:34,120
Mind how you go.
1350
01:27:37,000 --> 01:27:38,840
Goodbye, Sir.
1351
01:27:43,960 --> 01:27:45,320
Endeavour.
1352
01:27:47,800 --> 01:27:49,200
Morse, Sir.
1353
01:27:50,600 --> 01:27:52,720
Just Morse.
1354
01:29:08,320 --> 01:29:10,920
GUNSHOT
1355
01:29:17,440 --> 01:29:20,600
"Our revels now are ended.
1356
01:29:21,920 --> 01:29:25,640
"These our actors,
as I foretold you,
1357
01:29:25,680 --> 01:29:30,360
"were all spirits
and are melted into air...
1358
01:29:32,120 --> 01:29:33,840
"..into thin air.
1359
01:29:35,800 --> 01:29:39,080
"And, like the baseless fabric
of this vision,
1360
01:29:39,120 --> 01:29:41,920
"the cloud-capp'd towers,
1361
01:29:41,960 --> 01:29:45,000
"the gorgeous palaces,
1362
01:29:45,040 --> 01:29:46,800
"the solemn temples,
1363
01:29:46,840 --> 01:29:49,160
"the great globe itself,
1364
01:29:49,200 --> 01:29:53,440
"Ye, all which it inherit,
shall dissolve.
1365
01:29:55,160 --> 01:29:59,360
"And, like this insubstantial
pageant faded,
1366
01:29:59,400 --> 01:30:01,760
"leave not a rack behind.
1367
01:30:04,080 --> 01:30:07,320
"We are such stuff
as dreams are made on...
1368
01:30:09,120 --> 01:30:13,360
"..and our little life
is rounded with a sleep."
1369
01:30:14,640 --> 01:30:18,600
THEY SING CHORALLY
1370
01:31:02,640 --> 01:31:04,880
Is that it?
That's it.
1371
01:32:43,920 --> 01:32:45,920
Subtitles by accessibility@itv.com
149832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.