Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,170
East of Eden
2
00:00:00,001 --> 00:00:04,170
Episode 49
3
00:00:04,340 --> 00:00:06,630
They're out!
4
00:00:09,220 --> 00:00:11,140
You bought Tae Sung Electronics
and now you're buying Tae Sung Securities.
5
00:00:11,150 --> 00:00:12,140
What is your motive?
6
00:00:12,180 --> 00:00:15,010
You're named the most-watched entrepreneur
of this era, are you aware of that?
7
00:00:15,040 --> 00:00:17,552
A young outsider of the stock market,
and the hunter of company,
8
00:00:17,587 --> 00:00:19,065
what do you think about these nicknames?
9
00:00:19,970 --> 00:00:21,790
First of all, thank you everyone.
10
00:00:21,840 --> 00:00:25,550
It's not anything impressive,
but I've never given up on my own decisions.
11
00:00:25,640 --> 00:00:28,130
That's how I managed to get to where I am today.
12
00:00:28,230 --> 00:00:30,890
Thank you, please show me grace
in the future, too.
13
00:00:30,930 --> 00:00:31,870
Thank you.
14
00:00:32,670 --> 00:00:35,220
Please answer one more question!
15
00:00:37,470 --> 00:00:39,280
Episode 49
16
00:00:40,120 --> 00:00:42,070
Congratulations on your discharge.
17
00:00:42,100 --> 00:00:44,100
For your generous support,
18
00:00:44,140 --> 00:00:45,920
we're so grateful.
19
00:01:02,700 --> 00:01:07,170
Yes, it's great to be alive and come home.
20
00:01:13,240 --> 00:01:17,020
You should sit down, this is now your home, too.
21
00:01:19,800 --> 00:01:23,330
You're standing here like guests,
that's why he daren't sit down.
22
00:01:23,390 --> 00:01:26,380
Ji Hyun, you go get us some drinks.
23
00:01:26,880 --> 00:01:28,490
Yes.
24
00:01:34,600 --> 00:01:36,460
Tae Sung Securities,
25
00:01:36,570 --> 00:01:38,790
don't let that bother you.
26
00:01:38,920 --> 00:01:41,560
We'll just seize it back later.
27
00:01:42,720 --> 00:01:45,820
An inexperienced hunter takes a prey
that is pretending to be dead.
28
00:01:45,850 --> 00:01:51,280
He thinks he's got it in hand
and eases his caution, then the prey escapes.
29
00:01:52,710 --> 00:01:58,080
He should learn that before he validates
the last breath, he hasn't got the prey yet.
30
00:01:58,620 --> 00:02:01,390
It's the same with Tae Sung Securities.
31
00:02:01,450 --> 00:02:04,440
I'm just pretending to be dead
in front of Lee Dong Chul.
32
00:02:06,160 --> 00:02:12,010
In exchange, I got my son who's many times
more precious, so I haven't lost out at all.
33
00:02:12,720 --> 00:02:15,890
You came back to me too.
34
00:02:17,860 --> 00:02:20,870
The violence against Han Sung Steel's
Director Jung Geun Suk,
35
00:02:21,400 --> 00:02:23,350
is that true?
36
00:02:24,030 --> 00:02:25,800
What?
37
00:02:25,900 --> 00:02:28,480
Why didn't you mention it to me?
38
00:02:30,140 --> 00:02:32,900
That was something which couldn't be helped.
39
00:02:33,100 --> 00:02:35,610
It's a measure for protecting
Tae Sung Securities.
40
00:02:35,740 --> 00:02:37,930
If I had known that,
41
00:02:38,020 --> 00:02:41,520
I wouldn't have been so helpless
in front of Shin Myung Hun.
42
00:02:41,760 --> 00:02:44,460
I would have tried my best
to think of something else.
43
00:02:44,850 --> 00:02:46,640
Tae Sung Securities,
44
00:02:46,740 --> 00:02:49,150
wouldn't have fallen into their hands, too.
45
00:02:50,080 --> 00:02:51,410
Yes.
46
00:02:51,520 --> 00:02:55,110
A million times I think about it,
and I still regret it.
47
00:02:56,680 --> 00:02:58,880
But even though I did give the order,
48
00:02:58,910 --> 00:03:02,540
the one who carried it out was Myung Hun.
49
00:03:02,850 --> 00:03:03,440
Honey!
50
00:03:03,450 --> 00:03:06,730
How dare he reveal that and give Tae Sung
away to other people.
51
00:03:08,070 --> 00:03:11,180
He totally disregarded the fact
that I brought him up,
52
00:03:11,230 --> 00:03:15,100
and he joined hands with Lee Dong Chul
to stab me in the back.
53
00:03:15,180 --> 00:03:16,250
Detestable fella!
54
00:03:16,280 --> 00:03:19,950
No matter what, Myung Hun is still our son.
55
00:03:20,240 --> 00:03:23,840
- Must you do this here and in this manner?
- Please show me grace in the future, too!
56
00:03:23,980 --> 00:03:27,190
Our son is Lee Dong Wook,
Prosecutor Lee Dong Wook!
57
00:03:27,720 --> 00:03:31,520
No matter how much we want to fight it,
we're here today because we're flesh and blood.
58
00:03:43,870 --> 00:03:46,780
Now, looking at the two of you...
59
00:03:49,770 --> 00:03:52,610
Weren't you each other's first love?
60
00:03:55,210 --> 00:03:56,250
Father.
61
00:03:56,270 --> 00:03:58,750
Why bring up old and useless stories?
62
00:03:58,770 --> 00:04:03,400
Useful or useless, wait and see.
63
00:04:03,960 --> 00:04:05,560
Ji Hyun.
64
00:04:05,660 --> 00:04:07,410
Yes, Father?
65
00:04:08,200 --> 00:04:12,310
With Tae Ho here,
it's getting too crowded, isn't it?
66
00:04:12,730 --> 00:04:16,190
Every now and again,
you say you'll take Tae Ho away.
67
00:04:16,580 --> 00:04:20,780
Now that Prosecutor Lee Dong Wook is here,
it makes everything right, doesn't it?
68
00:04:58,190 --> 00:04:59,410
Ji Hyun.
69
00:05:01,660 --> 00:05:04,070
Since the two of us...
70
00:05:05,190 --> 00:05:08,260
have to live our lives over again now...
71
00:05:12,060 --> 00:05:14,380
Your life before this point,
72
00:05:15,090 --> 00:05:17,380
you should forget all that,
73
00:05:17,950 --> 00:05:19,660
and bury it.
74
00:05:22,100 --> 00:05:24,040
Our second lives,
75
00:05:24,590 --> 00:05:25,910
let's start them together.
76
00:05:29,920 --> 00:05:32,480
I will forget the past naturally,
77
00:05:32,930 --> 00:05:35,070
if I want to continue living.
78
00:05:35,240 --> 00:05:37,070
Yes.
79
00:05:37,320 --> 00:05:39,660
Everything must return to the starting point,
80
00:05:39,830 --> 00:05:41,950
and begin all over again.
81
00:05:42,890 --> 00:05:45,000
Then, there'll be no regrets.
82
00:05:46,990 --> 00:05:48,720
Also...
83
00:05:50,070 --> 00:05:52,730
Everything that Myung Hun took away,
84
00:05:54,450 --> 00:05:56,650
I'll put back in its position.
85
00:05:59,070 --> 00:06:01,510
I'll take it all back to me,
that is what's correct to do.
86
00:06:04,950 --> 00:06:06,860
Ji Hyun.
87
00:06:08,070 --> 00:06:10,550
Sometimes I'd think...
88
00:06:12,460 --> 00:06:14,470
the mistake in destiny,
89
00:06:15,910 --> 00:06:18,410
turned out to be a good thing.
90
00:06:20,210 --> 00:06:23,110
Our love that could not be realized,
91
00:06:23,800 --> 00:06:25,980
it made all these other things happen.
92
00:07:22,700 --> 00:07:25,270
Why didn't you call me before you came?
93
00:07:26,390 --> 00:07:29,050
Well, are you very busy?
94
00:07:31,390 --> 00:07:32,650
Sit down.
95
00:07:32,740 --> 00:07:34,560
Yes.
96
00:07:51,690 --> 00:07:54,390
Are you sleeping well?
97
00:07:54,790 --> 00:07:55,590
Yes.
98
00:07:55,620 --> 00:07:58,320
But how did your face turn out like this?
99
00:07:58,490 --> 00:08:01,680
Like someone who hasn't slept in days.
100
00:08:08,060 --> 00:08:10,220
Dong Wook.
101
00:08:11,770 --> 00:08:14,540
The other day, you just left like that.
102
00:08:15,390 --> 00:08:18,040
You must have been really upset with me, right?
103
00:08:18,830 --> 00:08:21,220
I'm the only one who didn't know.
104
00:08:22,000 --> 00:08:24,360
Everyone else acknowledged Myung Hun.
105
00:08:24,920 --> 00:08:26,920
I was the only one left out.
106
00:08:29,100 --> 00:08:31,760
I should have left earlier.
107
00:08:32,280 --> 00:08:34,600
How can you let that happen?
108
00:08:35,230 --> 00:08:37,950
How we all have been treating you,
109
00:08:38,150 --> 00:08:40,480
you should know that very well.
110
00:08:41,290 --> 00:08:44,170
Why must you choose such poisonous words to say?
111
00:08:44,570 --> 00:08:47,440
Does that put your heart at ease?
112
00:08:48,350 --> 00:08:51,590
I'm not denying that you're my son.
113
00:08:53,130 --> 00:08:55,330
You fed on my milk as you grew up.
114
00:08:56,130 --> 00:08:59,810
In my whole life, I've never asked you to leave.
115
00:09:00,770 --> 00:09:03,310
How can you not be my child?
116
00:09:05,850 --> 00:09:08,230
If you're missing one kidney,
117
00:09:08,320 --> 00:09:10,270
I will immediately
118
00:09:10,800 --> 00:09:13,290
donate one of mine to you.
119
00:09:13,570 --> 00:09:15,910
If your eyes got bad,
120
00:09:16,160 --> 00:09:19,070
I can give you one of mine.
121
00:09:20,340 --> 00:09:21,690
But how can...
122
00:09:21,960 --> 00:09:23,940
you and I...
123
00:09:26,960 --> 00:09:29,050
If Myung Hun was in pain,
124
00:09:30,640 --> 00:09:32,660
you'd give him an eye,
125
00:09:33,250 --> 00:09:35,730
or a kidney too, wouldn't you?
126
00:09:39,170 --> 00:09:41,160
Because you've found your own son now.
127
00:09:41,230 --> 00:09:43,200
- Dong Wook!
- Really.
128
00:09:45,220 --> 00:09:48,580
I really don't want to give my place
to Myung Hun.
129
00:09:49,780 --> 00:09:52,000
Hyung and Mother,
130
00:09:53,980 --> 00:09:56,040
I can't let Myung Hun have you two.
131
00:09:56,110 --> 00:09:58,050
Dong Wook.
132
00:10:00,870 --> 00:10:03,330
Do you know what day it is today?
133
00:10:03,990 --> 00:10:06,150
Hyung and Myung Hun joined hands.
134
00:10:06,670 --> 00:10:08,530
From the hands of President Shin Tae Hwan,
135
00:10:08,570 --> 00:10:11,020
they snatched over Tae Sung Securities today.
136
00:10:12,950 --> 00:10:15,060
It's a day you should be happy.
137
00:10:15,200 --> 00:10:16,910
Dong Wook!
138
00:10:18,120 --> 00:10:20,810
Those days when we were happy together,
139
00:10:21,430 --> 00:10:23,980
will we ever have those days again?
140
00:10:24,030 --> 00:10:26,440
You should ask hyung about that.
141
00:10:28,230 --> 00:10:31,140
Hyung refused to withdraw the sword
142
00:10:32,240 --> 00:10:34,210
that's pointed at President Shin Tae Hwan.
143
00:10:35,330 --> 00:10:37,090
Now that sword
144
00:10:37,160 --> 00:10:39,650
is pointed at me.
145
00:10:41,660 --> 00:10:42,640
Dong Wook.
146
00:10:42,670 --> 00:10:44,620
But right now,
147
00:10:45,170 --> 00:10:48,150
in the prosecution office internally,
148
00:10:49,020 --> 00:10:52,430
there are suspicions that my investigation
on hyung is not done fairly.
149
00:10:53,970 --> 00:10:55,230
Hyung...
150
00:10:55,770 --> 00:10:58,860
He's become the stumbling block in my life.
151
00:10:59,050 --> 00:11:00,810
Dong Wook!
152
00:11:00,860 --> 00:11:03,060
How can that be?
153
00:11:03,140 --> 00:11:05,590
Don't you know your brother well?
154
00:11:07,310 --> 00:11:08,650
Mother.
155
00:11:09,390 --> 00:11:11,230
Prosecutor!
156
00:11:20,740 --> 00:11:21,920
Mother...
157
00:11:24,410 --> 00:11:27,590
If we don't harden our hearts,
158
00:11:29,410 --> 00:11:31,920
we will be in so much pain we can't go on living.
159
00:12:22,360 --> 00:12:24,220
What are you so busy with?
160
00:12:24,350 --> 00:12:26,490
This is such an extremely urgent situation.
161
00:12:28,980 --> 00:12:32,040
The Attorney General has given
the order for arrest.
162
00:12:32,310 --> 00:12:34,900
First time in history,
let's prepare to arrest the former president.
163
00:12:35,400 --> 00:12:37,500
The list for arrest has been finalized.
164
00:12:37,540 --> 00:12:40,120
Once the warrant for arrest is out,
we should move.
165
00:12:40,360 --> 00:12:44,190
Then I should continue to investigate
the cases of the 5/18 struggle and 12/12 incident*.
166
00:12:44,290 --> 00:12:48,100
The process of arresting the Chief of General Staff,
and getting President Choi's approval,
167
00:12:48,210 --> 00:12:49,570
I will do a detailed investigation.
168
00:12:49,610 --> 00:12:51,110
Prosecutor Lee Dong Wook,
169
00:12:51,180 --> 00:12:53,010
stay out of it.
170
00:12:53,230 --> 00:12:54,430
Prosecutor General.
171
00:12:54,470 --> 00:12:57,310
The investigation this time round,
we have to exclude Prosecutor Lee Dong Wook.
172
00:12:57,350 --> 00:12:58,740
Chief!
173
00:12:58,800 --> 00:13:02,290
You just investigate thoroughly
the secret funds related to your brother.
174
00:13:02,660 --> 00:13:04,700
If one can't settle their family matters,
175
00:13:04,730 --> 00:13:06,910
how can he be in charge of a big case?
176
00:13:07,010 --> 00:13:08,920
I can.
177
00:13:09,070 --> 00:13:11,160
No, I will.
178
00:13:11,890 --> 00:13:14,280
If there's a problem with Lee Dong Chul,
179
00:13:14,600 --> 00:13:15,980
I'll be the one to catch him.
180
00:13:16,010 --> 00:13:17,570
Anyway, you...
181
00:13:17,660 --> 00:13:19,120
It's not convenient to have you join this case.
182
00:13:19,170 --> 00:13:20,580
No!
183
00:13:20,640 --> 00:13:21,360
I can.
184
00:13:21,380 --> 00:13:23,370
To put aside brotherly relationships,
185
00:13:23,410 --> 00:13:26,120
can you really investigate this without remorse?
186
00:13:26,150 --> 00:13:27,570
Yes.
187
00:13:28,080 --> 00:13:29,910
If you give me the case,
188
00:13:30,310 --> 00:13:32,330
I will surely prove it to all of you.
189
00:14:08,940 --> 00:14:10,130
It's me.
190
00:14:11,530 --> 00:14:13,020
And who is this?
191
00:14:13,050 --> 00:14:16,000
Prosecutor Lee Dong Wook calls me personally!
192
00:14:16,120 --> 00:14:17,670
What is the matter?
193
00:14:17,750 --> 00:14:20,230
The secret documents you gave to me previously,
194
00:14:21,190 --> 00:14:23,070
they have been stolen.
195
00:14:25,190 --> 00:14:27,440
That should be President Guk.
196
00:14:27,490 --> 00:14:29,630
Otherwise, it must have been
Lee Dong Chul's orders.
197
00:14:29,800 --> 00:14:32,870
Do you have a copy of them?
198
00:14:32,930 --> 00:14:36,950
Such important documents,
I handed them to you ruthlessly.
199
00:14:37,300 --> 00:14:38,960
Now they're stolen?
200
00:14:39,020 --> 00:14:42,410
Since they're such important documents,
before you gave them to me,
201
00:14:42,530 --> 00:14:45,480
I think you must have made a copy.
202
00:14:47,540 --> 00:14:49,090
That copy,
203
00:14:49,160 --> 00:14:50,980
please give it to me again.
204
00:14:51,270 --> 00:14:52,740
If we have that,
205
00:14:52,750 --> 00:14:55,400
President Guk and my hyung...
206
00:14:57,580 --> 00:14:59,380
no...
207
00:14:59,720 --> 00:15:02,000
Lee Dong Chul,
208
00:15:02,060 --> 00:15:03,920
they will be caught.
209
00:15:06,070 --> 00:15:08,880
Indeed you're Shin Tae Hwan's son.
210
00:15:08,970 --> 00:15:10,010
Yes,
211
00:15:10,030 --> 00:15:11,980
of course I have a copy.
212
00:15:12,440 --> 00:15:16,990
As a precaution, I made sure I kept it well.
213
00:15:17,020 --> 00:15:18,680
There's no time.
214
00:15:18,880 --> 00:15:20,310
Please send it to me quickly.
215
00:15:20,350 --> 00:15:21,490
Fine,
216
00:15:21,580 --> 00:15:23,210
I'll send it now.
217
00:15:23,340 --> 00:15:24,500
Thanks.
218
00:15:24,570 --> 00:15:26,680
Prosecutor Lee.
219
00:15:28,120 --> 00:15:29,640
No.
220
00:15:30,080 --> 00:15:32,330
My son, Dong Wook.
221
00:15:36,840 --> 00:15:37,850
Yes.
222
00:15:37,900 --> 00:15:38,940
Please speak.
223
00:15:39,000 --> 00:15:43,610
No matter what you need in future,
do let me know.
224
00:15:43,920 --> 00:15:47,040
I will use whatever method to get it for you.
225
00:15:48,740 --> 00:15:52,420
Whether it's Lee Dong Chul or anyone else,
any rubbish that obstructs your future,
226
00:15:52,490 --> 00:15:55,440
I, your father, will clear it away clean.
227
00:15:55,870 --> 00:15:58,650
You won't have to dirty your own leather shoes.
228
00:15:58,710 --> 00:16:03,070
You just have to walk your own way,
clean and straight.
229
00:16:35,000 --> 00:16:36,280
This is Lee Dong Chul.
230
00:16:36,320 --> 00:16:38,440
It's me, Guk Dae Hwa.
231
00:16:39,580 --> 00:16:41,550
The acquisition of Tae Sung Securities,
232
00:16:41,640 --> 00:16:43,430
congratulations to you!
233
00:16:43,940 --> 00:16:45,200
Thank you.
234
00:16:45,250 --> 00:16:47,750
How are you feeling?
235
00:16:49,390 --> 00:16:50,800
President?
236
00:16:50,910 --> 00:16:52,160
President, are you alright?
237
00:16:52,230 --> 00:16:55,310
Yes... I'm fine.
238
00:16:56,710 --> 00:16:58,260
Well...
239
00:16:59,170 --> 00:17:01,640
You've received the summons too, right?
240
00:17:02,730 --> 00:17:04,570
Yes.
241
00:17:05,860 --> 00:17:09,500
The bag that Cheon Duk Bo gave me,
242
00:17:10,070 --> 00:17:12,480
I intend to bring it in personally.
243
00:17:13,280 --> 00:17:15,100
So.
244
00:17:15,240 --> 00:17:17,160
Dong Chul,
245
00:17:17,250 --> 00:17:19,810
you have absolutely nothing to worry about.
246
00:17:20,130 --> 00:17:21,060
President...
247
00:17:21,100 --> 00:17:22,030
that...
248
00:17:22,070 --> 00:17:24,250
Wasn't it for your brother's sake,
249
00:17:24,400 --> 00:17:27,110
that you delivered the secret funds?
250
00:17:28,270 --> 00:17:30,450
With that same heart,
251
00:17:32,070 --> 00:17:34,250
take care of my Young Ran.
252
00:17:37,660 --> 00:17:39,870
I'll hang up now.
253
00:18:03,510 --> 00:18:06,020
So right now, all of you,
254
00:18:07,060 --> 00:18:10,510
seeing that I, Guk Dae Hwa,
am going to die soon...
255
00:18:10,980 --> 00:18:16,060
You're here to check when will I die,
is that right?
256
00:18:21,750 --> 00:18:24,490
You should decide who will succeed you
257
00:18:24,520 --> 00:18:27,580
so there won't be any infighting after you die.
258
00:18:27,640 --> 00:18:29,210
Yes,
259
00:18:29,790 --> 00:18:31,690
I'll die.
260
00:18:32,670 --> 00:18:34,270
When should I die?
261
00:18:34,310 --> 00:18:37,180
When do you hope I'll die?
262
00:18:39,010 --> 00:18:42,400
Choi Seung, you speak first, when should I die?
263
00:18:42,540 --> 00:18:43,930
President.
264
00:18:44,030 --> 00:18:46,650
In order to appoint your successor,
265
00:18:46,690 --> 00:18:49,570
you should call an emergency meeting right away.
266
00:18:49,680 --> 00:18:51,510
Is that so?
267
00:18:52,780 --> 00:18:55,270
Of course, there should be a successor.
268
00:18:57,990 --> 00:19:01,020
Kim Il Seung appointed his son as his successor.
269
00:19:01,640 --> 00:19:03,640
My successor
270
00:19:04,610 --> 00:19:06,490
is my daughter.
271
00:19:07,360 --> 00:19:09,720
Young Ran will take over.
272
00:19:10,680 --> 00:19:12,490
Call for the emergency meeting now.
273
00:19:12,670 --> 00:19:14,880
Tomorrow at the board meeting,
274
00:19:15,020 --> 00:19:16,750
I will explain it all.
275
00:19:18,560 --> 00:19:22,060
President, you're not feeling well now.
276
00:19:22,150 --> 00:19:23,680
All the different gangs
277
00:19:23,770 --> 00:19:25,950
have become enemies.
278
00:19:25,990 --> 00:19:28,360
They are all coveting in hostility
279
00:19:28,430 --> 00:19:30,410
because the territory is really very huge.
280
00:19:30,470 --> 00:19:32,230
Dae Yeong,
281
00:19:32,400 --> 00:19:34,520
what are you trying to do?
282
00:19:34,790 --> 00:19:36,360
What?
283
00:19:43,210 --> 00:19:45,560
It's written all over your face.
284
00:19:46,830 --> 00:19:48,876
"After you die,
285
00:19:49,591 --> 00:19:51,653
I'll be the successor."
286
00:19:52,006 --> 00:19:55,361
"I hope you die soon."
287
00:20:03,513 --> 00:20:05,644
Yes, successor.
288
00:20:07,830 --> 00:20:09,530
- Dae Yeong, Dae Yeong,
- Wake up! Wake up!
289
00:20:09,570 --> 00:20:12,630
Are you alright?
290
00:20:13,340 --> 00:20:15,170
President!
291
00:20:36,350 --> 00:20:37,450
President.
292
00:20:37,540 --> 00:20:41,030
Maybe tonight Kang Dae Yeong's
people will come attack us.
293
00:20:41,370 --> 00:20:43,210
Since tomorrow's board meeting
has been announced,
294
00:20:43,270 --> 00:20:45,240
surely they'll find a way to stop it.
295
00:20:45,790 --> 00:20:49,420
I'll increase the guards and prohibit access.
296
00:20:50,270 --> 00:20:51,600
Kang Hun.
297
00:20:51,650 --> 00:20:53,300
Yes, President?
298
00:20:55,280 --> 00:20:57,970
Are you premeditating my death?
299
00:20:58,770 --> 00:20:59,570
No,
300
00:20:59,610 --> 00:21:01,720
nothing like that, President.
301
00:21:02,080 --> 00:21:05,230
My job is to protect you, President.
302
00:21:05,450 --> 00:21:07,190
No matter where you are,
303
00:21:07,290 --> 00:21:09,690
I'll be with you everywhere.
304
00:21:11,000 --> 00:21:12,840
Of course.
305
00:21:13,530 --> 00:21:15,110
That's why.
306
00:21:15,250 --> 00:21:17,840
You came here from so far away,
307
00:21:18,130 --> 00:21:20,140
from Macau.
308
00:21:21,310 --> 00:21:22,860
But,
309
00:21:24,520 --> 00:21:27,680
you should chastise your subordinates.
310
00:22:04,540 --> 00:22:06,760
Dad!
311
00:22:08,910 --> 00:22:12,250
Since when has President Guk Dae Hwa's
home become a gangster's stronghold?
312
00:22:12,360 --> 00:22:14,380
Grace.
313
00:22:14,640 --> 00:22:19,030
They're friends, here to protect us.
314
00:22:19,180 --> 00:22:22,150
You should thank them.
315
00:22:22,360 --> 00:22:25,750
You should bring some snacks for their supper.
316
00:22:25,790 --> 00:22:28,480
You should be thankful, Grace.
317
00:22:28,570 --> 00:22:29,730
From today onward,
318
00:22:29,780 --> 00:22:32,430
till tomorrow, when your successor
will be announced at the board meeting,
319
00:22:32,540 --> 00:22:35,900
we will ensure your safety,
President and Young Ran.
320
00:22:36,960 --> 00:22:40,580
I'm handing my life over to someone
who kidnapped me before?
321
00:22:40,780 --> 00:22:42,880
How do I know when he will
threaten my life again?
322
00:22:42,980 --> 00:22:45,370
I, and everyone here,
323
00:22:45,410 --> 00:22:49,370
we were gathered from all over
to be servants here.
324
00:22:49,710 --> 00:22:53,450
We will protect the President and will not
let your inheritance fall into their hands.
325
00:22:53,880 --> 00:22:55,390
Oh yes, President.
326
00:22:55,500 --> 00:22:58,730
How about we postpone the appointment
at the Prosecution Office tomorrow?
327
00:22:58,830 --> 00:23:01,550
Now that you mention it,
328
00:23:01,760 --> 00:23:05,570
since when did you start minding my business?
329
00:23:06,160 --> 00:23:08,680
Like what you said,
330
00:23:08,850 --> 00:23:12,870
just hold our lives in your hands,
that's all you do.
331
00:23:20,160 --> 00:23:22,060
Dad!
332
00:23:34,660 --> 00:23:36,380
Here.
333
00:23:38,370 --> 00:23:41,910
Hey, you're dead.
334
00:23:42,800 --> 00:23:45,770
I haven't been able to beat you, not even once.
335
00:24:01,560 --> 00:24:03,300
Tae Ho!
336
00:24:03,530 --> 00:24:05,690
Mom.
337
00:24:14,010 --> 00:24:16,420
Tae Ho, go home with mom quickly.
338
00:24:16,450 --> 00:24:18,070
Hurry.
339
00:24:21,760 --> 00:24:24,500
Tae Ho, go wait for me in the car.
340
00:24:26,240 --> 00:24:28,770
Dad, goodbye.
341
00:24:28,860 --> 00:24:31,460
See you next week.
342
00:24:31,580 --> 00:24:33,240
Go on, Tae Ho.
343
00:24:40,990 --> 00:24:42,740
I'm sorry.
344
00:24:43,000 --> 00:24:45,480
We played one game after another,
and ended late.
345
00:24:45,590 --> 00:24:47,410
Meeting up occasionally,
346
00:24:47,560 --> 00:24:50,530
agreeing to all the kid's wishes,
that doesn't make you a good father.
347
00:24:52,730 --> 00:24:54,680
- I know.
- Then control yourself.
348
00:24:54,940 --> 00:24:57,430
The child has lost his emotional balance.
349
00:24:57,520 --> 00:25:01,260
Madam Yang Chun Hee takes him away
without informing me whatsoever.
350
00:25:02,300 --> 00:25:04,110
"Mother."
351
00:25:04,150 --> 00:25:06,250
Is that so hard for you to say?
352
00:25:06,560 --> 00:25:10,090
Just because the circumstances have changed,
I can't change suddenly like you.
353
00:25:10,610 --> 00:25:13,600
Joining hands with Dong Chul oppa
and attacking Tae Sung.
354
00:25:15,780 --> 00:25:17,940
This is so ridiculous.
355
00:25:18,080 --> 00:25:19,750
You know the reason, don't you?
356
00:25:19,790 --> 00:25:22,020
I know only one thing.
357
00:25:22,120 --> 00:25:25,210
You abandoned me and Tae Ho, you're leaving us.
358
00:25:27,380 --> 00:25:30,210
Just turn around and look at me,
359
00:25:30,980 --> 00:25:32,930
can't you do that?
360
00:25:33,600 --> 00:25:35,310
Sickening.
361
00:25:35,500 --> 00:25:38,210
Arguing with you like this.
362
00:25:40,270 --> 00:25:42,430
I have to go.
363
00:25:47,890 --> 00:25:50,120
Again, I have to ask this of you.
364
00:25:50,390 --> 00:25:52,120
With Tae Ho,
365
00:25:52,320 --> 00:25:55,640
be sure to keep the secret of the connection
between the two families.
366
00:25:57,590 --> 00:25:59,410
I know.
367
00:26:01,080 --> 00:26:03,530
But when you're alone by yourself,
368
00:26:04,090 --> 00:26:06,180
Please be more generous to me.
369
00:26:07,920 --> 00:26:09,340
What do you mean?
370
00:26:09,410 --> 00:26:11,650
When you remarry Lee Dong Wook,
371
00:26:11,830 --> 00:26:14,520
I had planned to take Tae Ho back
when that happens.
372
00:26:16,120 --> 00:26:19,430
I think that makes me too greedy,
so I'm trying hard to change my own mind.
373
00:26:20,940 --> 00:26:23,170
I'll agree to your request.
374
00:26:24,530 --> 00:26:26,650
I will not pretend
375
00:26:27,800 --> 00:26:29,850
to be a good father.
376
00:26:32,190 --> 00:26:34,000
Fine.
377
00:26:34,140 --> 00:26:38,120
Giving in to me for everything,
I'm ever so grateful.
378
00:26:39,010 --> 00:26:41,530
But I have something else to ask of you.
379
00:26:42,860 --> 00:26:45,470
You must surely
380
00:26:45,540 --> 00:26:49,810
shake off clean that guilt towards Kim Ji Hyun.
381
00:26:50,310 --> 00:26:52,970
From now on, enjoy your new freedom.
382
00:26:55,740 --> 00:26:58,210
Is that a burden to you as well?
383
00:26:59,780 --> 00:27:01,670
Yes.
384
00:27:04,810 --> 00:27:06,360
Alright.
385
00:27:07,800 --> 00:27:09,980
You want me to be free.
386
00:27:10,890 --> 00:27:13,730
That means you want me to sign
the divorce papers, right?
387
00:27:18,510 --> 00:27:20,530
I'll find the time,
388
00:27:20,920 --> 00:27:23,080
as long as it's what you want.
389
00:27:23,290 --> 00:27:25,330
What's so difficult about that?
390
00:27:26,580 --> 00:27:28,720
Thanks.
391
00:27:40,660 --> 00:27:42,540
You don't know
392
00:27:44,290 --> 00:27:46,260
my pain...
393
00:27:47,340 --> 00:27:49,430
Is it guilt,
394
00:27:50,580 --> 00:27:52,550
or is it love?
395
00:28:16,660 --> 00:28:17,900
Dad,
396
00:28:17,960 --> 00:28:19,880
what are these people doing?
397
00:28:19,940 --> 00:28:22,210
I feel like I'm being watched in my own home.
398
00:28:22,300 --> 00:28:25,080
Be quiet, Grace.
399
00:28:25,640 --> 00:28:30,070
I know what to do.
400
00:28:31,280 --> 00:28:32,660
Grace,
401
00:28:33,590 --> 00:28:38,390
play a game of cards with me.
402
00:28:39,180 --> 00:28:41,630
It's so boring not to gamble.
403
00:28:41,760 --> 00:28:43,780
What's our bet?
404
00:28:46,390 --> 00:28:48,810
To grant a wish.
405
00:28:49,620 --> 00:28:51,990
To grant a wish?
406
00:28:57,390 --> 00:28:59,360
Fine.
407
00:29:18,560 --> 00:29:20,130
Player, 6.
408
00:29:23,130 --> 00:29:26,040
Banker, 0. Another card, please.
409
00:29:27,270 --> 00:29:29,510
For you to beat me,
410
00:29:29,570 --> 00:29:31,820
there are only 3 cards, 7, 8 or 9.
411
00:29:31,930 --> 00:29:34,880
- The probability of winning is low.
- Young Ran,
412
00:29:35,490 --> 00:29:38,500
In cards and life,
413
00:29:38,680 --> 00:29:41,590
they don't go by probability.
414
00:29:41,720 --> 00:29:43,790
Then what?
415
00:29:43,920 --> 00:29:45,250
The hidden card...
416
00:29:45,300 --> 00:29:50,790
So, as long as I have the hidden card in my hand,
417
00:29:51,120 --> 00:29:53,230
I haven't lost the game.
418
00:29:53,280 --> 00:29:54,900
Correct?
419
00:29:56,630 --> 00:30:00,130
For me to have survived this long,
420
00:30:00,800 --> 00:30:07,040
I've always had a hidden card in my hand.
421
00:30:09,710 --> 00:30:11,690
My beloved Grace.
422
00:30:11,990 --> 00:30:14,370
No matter what happens,
423
00:30:14,550 --> 00:30:18,350
don't ever ignore my words.
424
00:30:18,510 --> 00:30:20,410
Understand?
425
00:30:29,050 --> 00:30:30,790
Young Ran.
426
00:30:30,850 --> 00:30:34,340
It's better we do what Na Kang Won wants.
427
00:30:34,450 --> 00:30:37,520
We're lucky to be enclosed at home.
428
00:30:37,630 --> 00:30:41,390
If we're out there, anyone could attack us,
it'll be dangerous for you.
429
00:30:42,660 --> 00:30:44,530
You know what I mean?
430
00:30:44,620 --> 00:30:46,880
After I go upstairs later,
431
00:30:46,930 --> 00:30:49,590
go get Cheon Duk Bo's bag from the vault.
432
00:30:49,820 --> 00:30:50,830
Why?
433
00:30:50,850 --> 00:30:53,350
We must have Cheon Duk Bo's bag,
434
00:30:53,550 --> 00:30:56,710
so that I can save Dong Chul.
435
00:30:57,690 --> 00:30:59,370
President.
436
00:30:59,540 --> 00:31:02,030
What are you discussing so secretly?
437
00:31:06,800 --> 00:31:09,320
Your curiosity is rather big.
438
00:31:09,970 --> 00:31:13,580
Just speaking quietly with my daughter.
439
00:31:13,910 --> 00:31:17,090
Aigoo, I'm tired.
440
00:31:18,860 --> 00:31:20,870
My wish is
441
00:31:20,900 --> 00:31:22,960
for my daughter,
442
00:31:23,190 --> 00:31:27,570
to obey me carefully, that's my wish.
443
00:31:28,800 --> 00:31:30,710
Understand?
444
00:31:37,280 --> 00:31:41,780
Hey, why aren't you coming to get me?
445
00:32:04,580 --> 00:32:05,520
Choi.
446
00:32:05,550 --> 00:32:08,580
Connect me to Tae Sung Electronics'
Director Lee Dong Chul.
447
00:32:08,940 --> 00:32:10,710
Yes.
448
00:32:17,960 --> 00:32:20,420
This is Seoul Prosecution Office.
449
00:32:20,540 --> 00:32:22,240
Yes.
450
00:32:22,470 --> 00:32:24,550
Are you him, Lee Dong Chul?
451
00:32:24,790 --> 00:32:26,850
I'll transfer the line now.
452
00:32:26,880 --> 00:32:30,090
Prosecutor, the line's ready for you.
453
00:32:32,000 --> 00:32:34,020
This is Prosecutor Lee Dong Wook.
454
00:32:35,630 --> 00:32:36,570
Dong Wook.
455
00:32:36,590 --> 00:32:38,590
The acquisition of Tae Sung Securities,
456
00:32:38,700 --> 00:32:40,270
congratulations!
457
00:32:40,330 --> 00:32:41,990
How much sincerity is in there?
458
00:32:42,010 --> 00:32:44,660
How much were you hoping for?
459
00:32:45,810 --> 00:32:47,360
Forget it.
460
00:32:47,400 --> 00:32:48,680
Get to your point.
461
00:32:48,700 --> 00:32:51,000
You've received a summons
to assist in our investigations, right?
462
00:32:51,060 --> 00:32:54,280
Tomorrow morning,
President Guk Dae Hwa will be questioned.
463
00:32:54,390 --> 00:32:56,270
You must arrive in the afternoon.
464
00:32:56,320 --> 00:32:58,050
I have received the summons.
465
00:32:58,440 --> 00:33:01,330
Until we get the amount in the statement
to be accurate,
466
00:33:01,390 --> 00:33:03,480
we will investigate in detail.
467
00:33:05,300 --> 00:33:06,810
Please be prepared.
468
00:33:06,850 --> 00:33:07,870
Be prepared?
469
00:33:07,910 --> 00:33:11,540
Assisting in the investigation
might also get you arrested as a suspect.
470
00:33:11,570 --> 00:33:14,340
You'd better inform your family beforehand.
471
00:33:16,470 --> 00:33:18,410
Family?
472
00:33:24,460 --> 00:33:26,910
You want me to tell the family
473
00:33:27,500 --> 00:33:30,450
that I may get arrested
by Prosecutor Lee Dong Wook.
474
00:33:30,570 --> 00:33:32,110
You want me to forewarn them?
475
00:33:32,150 --> 00:33:34,040
Being embroiled in the case of the secret funds,
476
00:33:34,080 --> 00:33:38,030
you might get a life sentence,
it's that serious, don't you know?
477
00:33:38,610 --> 00:33:40,000
Unless...
478
00:33:40,100 --> 00:33:42,340
The hotbed for all the illegal dealings,
479
00:33:42,420 --> 00:33:45,590
President Guk Dae Hwa, himself,
tells us the truth about the secret funds.
480
00:33:45,780 --> 00:33:48,930
We'll deal with you as a participant,
and consider the circumstance.
481
00:33:49,220 --> 00:33:54,040
Everything I know, you know it too. The hotbed
for all the illegal dealings in Shin Tae Hwan!
482
00:33:54,680 --> 00:33:56,800
Prosecutor Lee Dong Wook, you must...
483
00:33:57,220 --> 00:33:59,360
not become Shin Tae Hwan's accomplice.
484
00:33:59,420 --> 00:34:01,180
Hyung,
485
00:34:01,690 --> 00:34:04,180
I hope you wouldn't let me
apprehend you with my own hands.
486
00:34:04,220 --> 00:34:05,860
Hyung?
487
00:34:06,260 --> 00:34:09,350
Am I still your hyung?
488
00:34:10,550 --> 00:34:12,230
Goodbye.
489
00:34:39,990 --> 00:34:43,360
You're not feeling well, yet you came personally.
490
00:34:43,660 --> 00:34:45,440
I don't trust anyone
491
00:34:45,480 --> 00:34:47,440
except you.
492
00:34:50,230 --> 00:34:52,870
You won't lose it again, will you?
493
00:34:53,520 --> 00:34:55,290
Yes.
494
00:34:56,160 --> 00:34:58,170
You sound trustworthy.
495
00:35:18,930 --> 00:35:20,340
Yes?
496
00:35:21,390 --> 00:35:23,270
Representative Lee Dong Chul.
497
00:35:23,470 --> 00:35:26,380
It's Chairman Ryu Sung Min
from Dae Hwa Construction.
498
00:35:26,420 --> 00:35:29,240
Says he has urgent things to tell you.
499
00:35:29,310 --> 00:35:30,500
Long time no see, Chairman Ryu.
500
00:35:30,530 --> 00:35:32,880
We meet quite often
when I was still in International.
501
00:35:32,970 --> 00:35:34,630
I'm happy to see you.
502
00:35:34,670 --> 00:35:37,220
Because the matter concerns Tae Sung Construction,
that's why I came to look for you.
503
00:35:37,250 --> 00:35:39,990
- Really? Please take a seat.
- Okay.
504
00:35:44,660 --> 00:35:47,670
You know about the construction project
of the Saudi Arabia public apartments?
505
00:35:47,840 --> 00:35:48,900
Yes.
506
00:35:48,950 --> 00:35:52,100
Dae Hwa had it through our efforts all along.
507
00:35:52,170 --> 00:35:55,110
Not long ago, Tae Sung used their connections
with the politicians,
508
00:35:55,180 --> 00:35:56,800
and wanted to snatch it over.
509
00:35:57,530 --> 00:36:01,010
The previous time,
during the period of Iraq's huge project,
510
00:36:01,130 --> 00:36:04,710
the news that we got it through bribery,
511
00:36:04,740 --> 00:36:08,160
was reported all over Iraq's newspapers.
512
00:36:09,020 --> 00:36:13,100
If Dae Hwa Construction does not
get the Saudi Arabia public apartments project,
513
00:36:13,160 --> 00:36:14,120
we will collapse.
514
00:36:14,170 --> 00:36:16,660
Then do you have any other related information
of the bid on dumping?
515
00:36:16,710 --> 00:36:19,150
Yes, of course.
516
00:36:19,180 --> 00:36:20,300
Let me see.
517
00:36:20,320 --> 00:36:23,700
At this critical point in time,
if President Guk Dae Hwa appears,
518
00:36:23,800 --> 00:36:25,610
things will definitely be solved.
519
00:36:25,760 --> 00:36:29,100
But I don't know why,
he can't be contacted at all.
520
00:36:29,640 --> 00:36:31,220
What?
521
00:36:31,640 --> 00:36:34,630
Then, isn't there still
Representative Guk Young Ran?
522
00:36:34,700 --> 00:36:37,870
She cannot be contacted as well.
523
00:36:42,230 --> 00:36:45,160
I know. I will ask around.
524
00:36:49,610 --> 00:36:53,710
Now there is not only one or two
who are eyeing me covetously.
525
00:36:54,420 --> 00:36:57,220
From now on,
526
00:37:00,300 --> 00:37:03,910
don't take your sight from Young Ran.
527
00:37:23,600 --> 00:37:26,320
President, the time is up.
528
00:37:30,770 --> 00:37:34,200
We will protect Miss.
Hope that you will come back safely.
529
00:37:39,350 --> 00:37:44,450
Although the saying goes, when the tiger
is not around, the fox claims king,
530
00:37:45,430 --> 00:37:47,890
if the tiger is dead,
531
00:37:47,930 --> 00:37:51,630
even if it is the sly fox,
it will want to be king, right?
532
00:37:55,940 --> 00:37:58,820
Dad is going now. Don't worry.
533
00:37:59,450 --> 00:38:01,070
Let's go.
534
00:38:06,580 --> 00:38:09,010
Please reply!
535
00:38:09,160 --> 00:38:11,420
Do you confess to your crimes?
536
00:38:11,450 --> 00:38:12,340
President Guk!
537
00:38:12,390 --> 00:38:15,550
Is it true about the overseas secret investment?
538
00:38:15,580 --> 00:38:16,600
Will you speak of the crime?
539
00:38:16,620 --> 00:38:18,740
May I know how your health condition is now?
540
00:38:18,800 --> 00:38:21,780
Please talk about the real situation.
541
00:38:23,830 --> 00:38:27,790
I will ask the reporters one thing.
542
00:38:28,620 --> 00:38:32,290
Korea's big enterprises
are in queue waiting to be tried.
543
00:38:32,790 --> 00:38:36,580
So is this the prosecutor's office,
or is it the Federation of Korean Industries building.
544
00:38:36,670 --> 00:38:38,770
I can't even differentiate now.
545
00:38:41,170 --> 00:38:44,410
I'll see you again. There's no more time.
546
00:38:44,850 --> 00:38:46,730
Goodbye.
547
00:38:46,870 --> 00:38:48,340
President, please answer!
548
00:38:48,370 --> 00:38:50,080
President Guk!
549
00:38:50,130 --> 00:38:53,510
Our investigations this time
will be recorded in history.
550
00:38:53,800 --> 00:38:56,370
Please answer without errors.
551
00:38:57,710 --> 00:38:59,170
Once again,
552
00:38:59,250 --> 00:39:04,040
that history that contains political power,
capital, and the root of everything.
553
00:39:04,640 --> 00:39:06,720
I say, Prosecutor Lee...
554
00:39:06,920 --> 00:39:10,860
I don't believe in power holders
who talk about history, or prosecutors.
555
00:39:10,980 --> 00:39:12,900
It makes one lose his appetite.
556
00:39:14,420 --> 00:39:18,080
Then I shall start asking
from the overseas secret investment.
557
00:39:18,280 --> 00:39:20,990
Is the accomplice
of the overseas secret investment
558
00:39:21,530 --> 00:39:22,920
Lee Dong Chul?
559
00:39:23,020 --> 00:39:24,710
Lee Dong Chul?
560
00:39:27,280 --> 00:39:29,090
Lee Dong Chul.
561
00:39:30,300 --> 00:39:32,140
You want to kill your hyung?
562
00:39:32,180 --> 00:39:33,900
Yes.
563
00:39:34,340 --> 00:39:38,330
If you want to win a fight,
you should win figures like me
564
00:39:38,390 --> 00:39:41,130
to increase your fame as a prosecutor.
565
00:39:41,920 --> 00:39:44,450
Secret investment, accomplice...
566
00:39:44,580 --> 00:39:47,840
What are you going to use it on
to attack Lee Dong Chul?
567
00:39:49,330 --> 00:39:52,350
Today, I see that your looks are really bad.
568
00:39:52,370 --> 00:39:54,350
President Guk.
569
00:39:54,420 --> 00:39:56,510
You should capture the main lead. Main lead.
570
00:39:56,540 --> 00:39:58,820
Lee Dong Chul is just an extra.
571
00:39:58,930 --> 00:40:01,470
What's the use of capturing an extra?
572
00:40:01,580 --> 00:40:06,820
Tainted money binds together
like invisible cobwebs.
573
00:40:07,360 --> 00:40:10,090
That money bound together,
like the cobwebs.
574
00:40:10,190 --> 00:40:13,930
If you want to catch the tail
of the money crudely,
575
00:40:15,240 --> 00:40:19,810
then you could be a butterfly
that dies on the cobwebs.
576
00:40:20,410 --> 00:40:21,910
The more you dig,
577
00:40:21,960 --> 00:40:25,430
the more you cannot differentiate
who is on your team, and who is your enemy.
578
00:40:26,090 --> 00:40:28,640
No matter the one who hits,
or the one who gets hit,
579
00:40:29,710 --> 00:40:32,330
all are on the same road.
580
00:40:34,720 --> 00:40:36,090
I say,
581
00:40:36,130 --> 00:40:40,060
the tainted money that flows
through the hands of Guk Dae Hwa,
582
00:40:40,470 --> 00:40:42,400
is all up there.
583
00:40:42,840 --> 00:40:46,420
It has something to do with the
higher authorities of the prosecutor's office.
584
00:40:46,740 --> 00:40:48,450
Actually,
585
00:40:48,900 --> 00:40:51,790
Cheon Duk Bo passed me a package.
586
00:40:51,840 --> 00:40:54,540
And some money has already reached up there.
587
00:40:54,630 --> 00:40:56,510
This is something that might shake the world.
588
00:40:56,550 --> 00:40:59,140
Something that will shock you.
589
00:40:59,740 --> 00:41:01,330
Why?
590
00:41:01,610 --> 00:41:06,600
Similarly, you are all on the same rope.
591
00:41:08,360 --> 00:41:10,010
Understand?
592
00:41:15,080 --> 00:41:16,970
Like what I've said.
593
00:41:17,050 --> 00:41:19,620
Please come to my room for a moment, President.
594
00:41:20,830 --> 00:41:23,030
Does Prosecutor have any problems?
595
00:41:24,200 --> 00:41:26,480
I have no crimes.
596
00:41:27,830 --> 00:41:29,740
Let's go, President.
597
00:41:29,990 --> 00:41:31,850
That...
598
00:41:32,290 --> 00:41:35,000
Please wait for a while.
599
00:41:41,030 --> 00:41:42,750
Prosecutor Lee.
600
00:41:44,180 --> 00:41:46,610
I've contracted a terminal illness,
601
00:41:47,600 --> 00:41:49,760
and I'm dying soon.
602
00:41:50,580 --> 00:41:53,710
I could have used that reason today,
and not appeared here.
603
00:41:53,790 --> 00:41:55,710
But I still came.
604
00:41:56,770 --> 00:41:59,280
Because of your hyung, Lee Dong Chul.
605
00:42:00,350 --> 00:42:01,830
Of course,
606
00:42:02,160 --> 00:42:04,460
Dong Chul sent my money box.
607
00:42:05,820 --> 00:42:08,340
But he committed no crime.
608
00:42:09,680 --> 00:42:11,770
He's innocent.
609
00:42:12,320 --> 00:42:14,370
Someone who is clean.
610
00:42:14,790 --> 00:42:16,470
So...
611
00:42:17,190 --> 00:42:20,790
Don't mess with innocent people.
612
00:42:21,680 --> 00:42:23,400
Yes.
613
00:42:24,500 --> 00:42:26,670
I am one filled with sins.
614
00:42:27,680 --> 00:42:29,500
But,
615
00:42:30,220 --> 00:42:32,620
the one who is really filled with sins,
616
00:42:34,520 --> 00:42:36,100
is Director Shin Tae Hwan.
617
00:42:37,660 --> 00:42:40,560
This is something you know, and I know.
618
00:42:41,810 --> 00:42:44,150
Even heaven knows, right?
619
00:42:46,760 --> 00:42:50,830
Right, Prosecutor.
620
00:42:56,770 --> 00:43:00,620
Chairman Hwang Gu Taek
is the representative from Jeju casino.
621
00:43:01,540 --> 00:43:04,900
He's one who is like the right hand
of Guk Dae Hwa.
622
00:43:05,050 --> 00:43:08,370
He will definitely bring a big package.
623
00:43:13,040 --> 00:43:15,750
Director, President Hwang is here.
624
00:43:15,880 --> 00:43:17,910
Please come in.
625
00:43:18,660 --> 00:43:21,470
Thank you for coming here.
626
00:43:22,130 --> 00:43:24,050
Quickly send your regards to Chairman Hwang.
627
00:43:24,090 --> 00:43:27,630
This is my daughter-in-law,
the representative of this hotel.
628
00:43:28,370 --> 00:43:29,670
Welcome.
629
00:43:29,700 --> 00:43:31,330
I am Kim Ji Hyun.
630
00:43:31,400 --> 00:43:33,170
I am happy to meet you.
631
00:43:35,460 --> 00:43:38,400
Your daughter-in-law is such a beauty.
632
00:43:39,480 --> 00:43:41,780
Please sit.
633
00:43:45,050 --> 00:43:47,420
Right, Prosecutor Lee Dong Wook
634
00:43:47,430 --> 00:43:50,340
has been viewed as a righteous prosecutor.
635
00:43:50,660 --> 00:43:55,690
I have helped this prosecutor,
so that means I have helped the country too.
636
00:43:57,560 --> 00:43:59,420
Yes.
637
00:43:59,680 --> 00:44:04,660
Prosecutor Lee Dong Wook has always been tops
since his admission into Seoul University.
638
00:44:04,800 --> 00:44:08,270
Some even say that he has what it takes
to be the overall chief prosecutor.
639
00:44:09,740 --> 00:44:11,360
As a father,
640
00:44:11,380 --> 00:44:15,730
I believe that he's one talent
that has a huge area of development.
641
00:44:15,960 --> 00:44:17,240
But I heard
642
00:44:17,270 --> 00:44:21,500
Prosecutor Lee Dong Wook is investigating
the secret investment of President Guk Dae Hwa,
643
00:44:21,700 --> 00:44:23,900
and facing a lot of problems.
644
00:44:39,800 --> 00:44:40,920
What?
645
00:44:40,980 --> 00:44:44,050
Now you cannot do anything
as and when you like.
646
00:45:15,130 --> 00:45:17,860
Aren't you Dong Chul?
647
00:45:21,620 --> 00:45:23,960
President, are you okay?
648
00:45:25,260 --> 00:45:27,610
Young Ran is being imprisoned at home.
649
00:45:29,980 --> 00:45:31,580
President.
650
00:45:49,900 --> 00:45:51,840
Lee Dong Chul.
651
00:46:08,570 --> 00:46:10,730
Now I understand why
Representative Lee Dong Chul
652
00:46:10,760 --> 00:46:13,780
is so confident when he is being asked for.
653
00:46:16,840 --> 00:46:20,360
This time the asking would serve
as a means to an end.
654
00:46:24,250 --> 00:46:26,320
Looking at hyung's expression,
655
00:46:26,740 --> 00:46:29,220
President Guk is still hyung's boss.
656
00:46:33,320 --> 00:46:36,870
Do you feel that resentful
657
00:46:39,050 --> 00:46:41,120
that I didn't come to write a statement
in front of you?
658
00:46:41,430 --> 00:46:43,970
Before separating from you,
659
00:46:45,400 --> 00:46:48,190
you were the happiness in my heart.
660
00:46:48,520 --> 00:46:51,200
You were also the happiness in mother's heart.
661
00:46:54,080 --> 00:46:55,320
Did I change?
662
00:46:55,440 --> 00:46:57,980
You didn't know you changed?
663
00:46:59,050 --> 00:47:01,090
If hyung was in my position,
664
00:47:01,300 --> 00:47:04,060
if hyung was Shin Tae Hwan's son.
665
00:47:04,420 --> 00:47:06,280
Okay.
666
00:47:06,530 --> 00:47:09,120
Stab me with a knife.
667
00:47:09,940 --> 00:47:12,150
Can you come with this kind of feeling?
668
00:47:18,350 --> 00:47:20,760
Need me to tell you my heartfelt words?
669
00:47:20,780 --> 00:47:22,090
What is real?
670
00:47:22,110 --> 00:47:25,540
I really wanted to pull you away
from the side of Shin Tae Hwan.
671
00:47:27,270 --> 00:47:29,480
Because with him,
you are going to be destroyed too.
672
00:47:29,530 --> 00:47:31,420
Don't say anymore.
673
00:47:32,030 --> 00:47:33,880
No matter what,
674
00:47:34,350 --> 00:47:37,050
even if he murdered someone,
he is still my father.
675
00:47:42,600 --> 00:47:44,590
Okay.
676
00:47:48,090 --> 00:47:49,800
Okay.
677
00:47:50,620 --> 00:47:52,620
Dong Wook.
678
00:47:54,310 --> 00:47:57,180
You once said I look like father.
679
00:47:59,540 --> 00:48:02,560
Saying that I am not any different from father.
680
00:48:05,240 --> 00:48:08,010
If you say you forgot,
then I have nothing to say.
681
00:48:08,540 --> 00:48:11,290
But I cannot abandon you like that now.
682
00:48:12,700 --> 00:48:14,970
I want you to go back to the past.
683
00:48:16,920 --> 00:48:19,080
Be my brother,
684
00:48:21,120 --> 00:48:23,130
be my younger brother.
685
00:48:24,440 --> 00:48:26,360
No matter what,
686
00:48:26,970 --> 00:48:31,610
I hope not to see hyung in this building anymore.
687
00:49:06,530 --> 00:49:08,990
According to what I know,
this phone call will keep coming in.
688
00:49:09,090 --> 00:49:11,680
If I don't take it, he will come to the house.
689
00:49:13,910 --> 00:49:15,150
Take it.
690
00:49:15,190 --> 00:49:17,940
If it's no use,
then don't talk too much nonsense.
691
00:49:24,880 --> 00:49:26,120
Hello?
692
00:49:26,830 --> 00:49:28,540
Grace?
693
00:49:33,860 --> 00:49:35,650
Lee Dong Chul.
694
00:49:36,310 --> 00:49:38,450
Yes, it's me, Lee Dong Chul.
695
00:49:38,770 --> 00:49:40,610
Are you okay?
696
00:49:43,960 --> 00:49:46,100
There is nothing, right?
697
00:49:49,630 --> 00:49:52,270
Yes, I am okay.
698
00:49:52,410 --> 00:49:55,510
But what are you doing at home at this time?
699
00:49:55,990 --> 00:49:58,380
You want to control everything.
700
00:50:00,990 --> 00:50:03,300
Where is President now?
701
00:50:03,460 --> 00:50:05,820
He is resting at home now.
702
00:50:06,540 --> 00:50:08,490
When did it start?
703
00:50:08,620 --> 00:50:11,090
From last night till now.
704
00:50:11,360 --> 00:50:13,120
Alright?
705
00:50:16,710 --> 00:50:18,460
Really?
706
00:50:18,710 --> 00:50:20,560
I know.
707
00:50:20,980 --> 00:50:23,090
Take care.
708
00:50:25,580 --> 00:50:27,860
I said, take care.
709
00:50:28,340 --> 00:50:32,440
Don't worry about me.
You'd better worry about yourself.
710
00:50:33,230 --> 00:50:35,260
Yes, live your life well...
711
00:50:48,760 --> 00:50:50,840
You are still not stupid.
712
00:50:51,010 --> 00:50:53,850
I hope that you can assist us honestly
in the future.
713
00:50:58,980 --> 00:51:01,310
Lee Dong Chul saw President Guk
in the prosecutor's office.
714
00:51:01,390 --> 00:51:03,200
Seems like he hinted something.
715
00:51:03,210 --> 00:51:04,920
What?!
716
00:51:05,820 --> 00:51:07,660
Change of venue.
717
00:51:08,030 --> 00:51:11,250
The sly old fox President Guk will definitely
reveal something to Lee Dong Chul.
718
00:51:11,620 --> 00:51:15,080
You wait here for President Guk,
and bring him to Sam Ho Trading warehouse.
719
00:51:15,150 --> 00:51:16,890
- Yes.
- The rest leave.
720
00:51:17,130 --> 00:51:18,130
Quickly move!
721
00:51:18,170 --> 00:51:19,720
Yes.
722
00:51:22,670 --> 00:51:24,250
Let's go. There's no time!
723
00:51:24,290 --> 00:51:25,540
Move!
724
00:51:25,580 --> 00:51:27,790
I have to change my clothes!
725
00:51:27,820 --> 00:51:30,130
Aren't we attending the council meeting?
726
00:51:33,500 --> 00:51:35,400
I want to change!
727
00:51:35,450 --> 00:51:37,490
Wait outside!
728
00:51:56,010 --> 00:51:59,020
Know Liechtenstein?
729
00:51:59,420 --> 00:52:01,720
Liechtenstein?
730
00:52:02,030 --> 00:52:04,950
It is a significant haven
for avoiding tax in Europe.
731
00:52:05,080 --> 00:52:08,650
You're saying President Guk's secret investments
are all hidden there?
732
00:52:08,750 --> 00:52:09,950
Yes.
733
00:52:10,520 --> 00:52:13,870
The world's entrepreneurs and politicians
all love to use there.
734
00:52:14,720 --> 00:52:18,440
There are over 1000 accounts opened by Koreans.
735
00:52:18,470 --> 00:52:20,170
Then,
736
00:52:20,500 --> 00:52:23,990
did Lee Dong Chul send
the secret investments there?
737
00:52:26,140 --> 00:52:27,560
Lee Dong Chul
738
00:52:27,600 --> 00:52:30,090
only comes in and out of Hong Kong and Macau.
739
00:52:30,220 --> 00:52:32,090
Liechtenstein
740
00:52:32,430 --> 00:52:34,480
is gone to by me.
741
00:52:36,580 --> 00:52:37,680
I...
742
00:52:37,740 --> 00:52:41,720
am one who works depending on how much I get.
743
00:52:42,950 --> 00:52:45,580
If Prosecutor Lee Dong Wook works with me,
744
00:52:45,780 --> 00:52:48,460
there are a lot of things that can be done.
745
00:52:51,660 --> 00:52:53,650
Chairman Hwang.
746
00:52:53,870 --> 00:52:56,240
We can communicate easily.
747
00:52:59,470 --> 00:53:01,490
Grace, Grace!
748
00:53:05,440 --> 00:53:07,520
What are you doing? Quickly search!
749
00:53:11,980 --> 00:53:13,750
No sign?
750
00:53:14,440 --> 00:53:15,660
There is no one.
751
00:53:15,680 --> 00:53:18,340
Seems like they knew about it, and have escaped.
752
00:53:18,790 --> 00:53:19,810
Wait for a moment.
753
00:53:20,020 --> 00:53:22,030
Grace!
754
00:53:40,130 --> 00:53:43,270
[Sam Ho Trading warehouse]
755
00:53:46,920 --> 00:53:48,540
Grace left a message.
756
00:53:48,680 --> 00:53:50,020
Sam Ho Trading warehouse.
757
00:53:50,060 --> 00:53:51,140
Sam Ho Trading?
758
00:53:51,180 --> 00:53:52,390
Where is that?
759
00:53:52,470 --> 00:53:54,580
Sam Ho Trading is not only one or two places!
760
00:53:57,230 --> 00:53:59,150
Wait.
761
00:54:12,500 --> 00:54:13,900
Let go!
762
00:54:13,940 --> 00:54:16,750
Let go! Let go!
763
00:54:20,870 --> 00:54:22,700
Is Lawyer Kim certain?
764
00:54:23,240 --> 00:54:25,550
When I sneaked into Korea from Macau,
765
00:54:25,580 --> 00:54:28,310
it seemed like a place
to send away private goods.
766
00:54:28,520 --> 00:54:30,630
- Poison Snake, drive faster.
- Yes.
767
00:54:30,680 --> 00:54:33,100
Faster.
768
00:54:40,440 --> 00:54:42,410
Dad!
769
00:54:43,630 --> 00:54:45,600
Dad!
770
00:54:45,790 --> 00:54:47,570
- Why?
- Young Ran.
771
00:54:47,620 --> 00:54:49,270
Dad!
772
00:54:51,630 --> 00:54:53,590
Dad!
773
00:54:53,920 --> 00:54:55,700
I'm alright.
774
00:54:57,730 --> 00:55:00,010
Dad is okay.
775
00:55:00,150 --> 00:55:01,440
Na Kang Won!
776
00:55:01,460 --> 00:55:03,180
You old fox.
777
00:55:03,440 --> 00:55:06,900
It was you who sought help from Lee Dong Chul
in the prosecutor's office, right?
778
00:55:07,110 --> 00:55:09,330
Did you go to the prosecutor's office for this?
779
00:55:09,380 --> 00:55:11,080
Bastard.
780
00:55:11,120 --> 00:55:13,790
- You actually dare to touch President?!
- This kind of thing...
781
00:55:13,800 --> 00:55:16,640
is what President Guk
has been doing his whole life.
782
00:55:16,780 --> 00:55:19,870
If it is what he has done before,
then he should experience it himself.
783
00:55:19,990 --> 00:55:21,940
Then he would not feel wronged,
784
00:55:22,040 --> 00:55:23,480
as it is retributive justice.
785
00:55:23,510 --> 00:55:25,810
I will kill you.
786
00:55:26,980 --> 00:55:28,710
I won't let you go!
787
00:55:28,750 --> 00:55:30,780
Keep quiet!
788
00:55:31,390 --> 00:55:33,050
Even if it is not us,
789
00:55:33,090 --> 00:55:34,930
you, father and daughter,
790
00:55:35,020 --> 00:55:37,500
will still be killed by others.
791
00:55:38,950 --> 00:55:42,850
What I have taught you before,
do you still remember?
792
00:55:44,250 --> 00:55:47,000
Whoever you allow to have the ultimate control.
793
00:55:47,180 --> 00:55:48,960
Darn it.
794
00:55:49,150 --> 00:55:52,050
You thought that I would mention your name!
795
00:55:52,390 --> 00:55:54,260
Young Ran.
796
00:55:55,180 --> 00:55:56,020
Dad.
797
00:55:56,060 --> 00:55:58,200
Since Dad...
798
00:55:59,030 --> 00:56:01,230
is going to die...
799
00:56:02,320 --> 00:56:05,150
No matter how I die...
800
00:56:05,780 --> 00:56:08,230
it is all the same.
801
00:56:09,150 --> 00:56:11,110
Young Ran.
802
00:56:12,080 --> 00:56:15,590
There's no need for both of us to be dead.
803
00:56:16,290 --> 00:56:18,120
Get it?
804
00:56:18,670 --> 00:56:21,150
Think of ways to let yourself live.
805
00:56:21,640 --> 00:56:23,130
Hurry.
806
00:56:23,150 --> 00:56:24,250
Dad.
807
00:56:24,320 --> 00:56:26,030
Hurry.
808
00:56:28,130 --> 00:56:30,060
- Listen properly, President Guk.
- Dad.
809
00:56:30,290 --> 00:56:31,660
After you die,
810
00:56:31,670 --> 00:56:34,560
if Young Ran becomes the successor,
she will definitely die in other's hands.
811
00:56:34,610 --> 00:56:35,320
Dad.
812
00:56:35,350 --> 00:56:39,200
So wouldn't it be better if I have
the ultimate control, and protect her?
813
00:56:39,300 --> 00:56:43,060
That is a strategy
that is a hundred times better.
814
00:56:43,490 --> 00:56:45,440
I know.
815
00:56:48,570 --> 00:56:50,840
I will listen to you.
816
00:56:51,290 --> 00:56:53,230
Brothers, let's go.
817
00:56:55,300 --> 00:56:56,480
Dad!
818
00:56:56,500 --> 00:56:58,350
You must live on!
819
00:56:58,380 --> 00:56:59,640
Dad!
820
00:56:59,700 --> 00:57:01,470
I will be back, you must wait for me!
821
00:57:01,530 --> 00:57:03,340
You must live on!
822
00:57:03,380 --> 00:57:04,530
Dad!
823
00:57:04,740 --> 00:57:07,530
Dad!
824
00:57:07,670 --> 00:57:10,080
Grace.
825
00:58:05,330 --> 00:58:07,370
Grace!
826
00:58:07,950 --> 00:58:09,790
Whatever you are doing now,
827
00:58:09,870 --> 00:58:12,920
you will soon realize
that it is the biggest mistake in your life.
828
00:58:13,920 --> 00:58:14,950
So?
829
00:58:14,960 --> 00:58:18,070
You wish to see your father die?
830
00:58:18,540 --> 00:58:22,200
It's no use, no matter how you struggle.
831
00:58:27,450 --> 00:58:28,560
President!
832
00:58:28,670 --> 00:58:29,740
President!
833
00:58:29,780 --> 00:58:30,930
Here!
834
00:58:30,990 --> 00:58:32,200
What happened?
835
00:58:32,350 --> 00:58:34,560
- President.
- Young Ran.
836
00:58:34,840 --> 00:58:36,330
Young Ran.
837
00:58:37,140 --> 00:58:39,920
Na Kang Won took Young Ran away.
838
00:58:40,160 --> 00:58:41,740
Na Kang Won.
839
00:58:41,790 --> 00:58:43,360
Where did they go?
840
00:58:43,400 --> 00:58:46,680
In the hotel, where there's the council meeting.
841
00:58:46,780 --> 00:58:48,930
You have to go quickly. Quick!
842
00:58:49,040 --> 00:58:50,570
Quickly go!
843
00:58:50,640 --> 00:58:53,520
Poison Snake, quickly take President away!
844
00:59:34,280 --> 00:59:36,500
I am Guk Young Ran.
845
00:59:38,320 --> 00:59:40,890
Representing my father, President Guk Dae Hwa,
846
00:59:40,930 --> 00:59:42,970
I have come.
847
00:59:43,100 --> 00:59:44,750
President,
848
00:59:44,860 --> 00:59:46,920
why didn't he come?
849
00:59:51,940 --> 00:59:55,780
I think everyone knows
that his health condition is really bad.
850
00:59:56,030 --> 00:59:59,190
Hence he needs to rest at home.
851
00:59:59,280 --> 01:00:01,350
So I came in his place.
852
01:00:04,730 --> 01:00:08,700
To all the relatives of Dae Hwa Group here,
853
01:00:09,170 --> 01:00:12,500
conveying the ideas of President.
854
01:00:13,620 --> 01:00:15,750
President Guk Dae Hwa.
855
01:00:16,410 --> 01:00:17,890
From today onward,
856
01:00:17,910 --> 01:00:20,020
Dae Hwa Group's entire management rights,
857
01:00:20,120 --> 01:00:22,490
will be given to me, Guk Young Ran.
858
01:00:31,820 --> 01:00:34,910
Yes, I am sure...
859
01:00:35,330 --> 01:00:39,340
the number of people who think I, Guk Young Ran,
am a suitable person for this position,
860
01:00:39,400 --> 01:00:41,350
are few.
861
01:00:42,280 --> 01:00:44,150
So I...
862
01:00:44,850 --> 01:00:48,520
cannot fill in the space
for President Guk Dae Hwa.
863
01:00:49,180 --> 01:00:51,090
Including the casino,
864
01:00:51,150 --> 01:00:54,500
till all the companies under Dae Hwa Group
have stabilized,
865
01:00:57,740 --> 01:01:00,850
I wish to appoint one with the ultimate power.
866
01:01:01,020 --> 01:01:02,260
The one with all the power?
867
01:01:02,330 --> 01:01:05,110
What do you mean, Representative Guk Young Ran?
868
01:01:05,950 --> 01:01:08,590
Just like what I've said,
the one that can help me
869
01:01:09,200 --> 01:01:10,570
lead Dae Hwa Group.
870
01:01:10,610 --> 01:01:12,800
We cannot acknowledge!
871
01:01:15,340 --> 01:01:17,580
This is the idea of President Guk!
872
01:01:17,920 --> 01:01:21,410
Those who object, leave quietly.
873
01:01:23,120 --> 01:01:27,460
The hardships we went through with
President Guk Dae Hwa to create the casino today!
874
01:01:28,520 --> 01:01:30,690
Want us to leave quietly?
875
01:01:34,570 --> 01:01:36,410
Representative Guk Young Ran.
876
01:01:36,530 --> 01:01:38,660
The one with the ultimate power
you were talking about,
877
01:01:38,730 --> 01:01:43,190
is it someone that all of us sitting here
can agree on?
878
01:01:45,420 --> 01:01:47,250
That's right.
879
01:01:47,930 --> 01:01:49,570
Who?
880
01:01:49,680 --> 01:01:53,600
The one that Representative Guk is going
to appoint as the one with ultimate power.
881
01:01:53,930 --> 01:01:55,650
So.
882
01:01:56,140 --> 01:01:58,190
I shall say it.
883
01:02:03,740 --> 01:02:08,400
The one that I appoint with ultimate power is...
884
01:02:32,730 --> 01:02:34,390
I...
885
01:02:34,470 --> 01:02:36,710
appoint...
886
01:02:37,190 --> 01:02:39,650
The one with ultimate power is...
887
01:03:37,050 --> 01:03:39,780
There is something I haven't told you.
888
01:03:39,940 --> 01:03:41,290
Young Ran...
889
01:03:41,460 --> 01:03:44,550
doesn't have Michael's child.
890
01:03:45,490 --> 01:03:47,380
Go back now, Lee Dong Chul.
891
01:03:47,460 --> 01:03:49,340
Everything is over.
892
01:03:49,380 --> 01:03:52,410
Go back and live your life well.
893
01:03:52,900 --> 01:03:55,890
Originally, it's the venue for President Guk
to announce his successor.
894
01:03:55,940 --> 01:03:58,360
The successor who was appointed there is
895
01:03:58,470 --> 01:04:00,010
Lee Dong Chul.
896
01:04:00,170 --> 01:04:03,300
Once you open your mouth
to say that I, Shin Tae Hwan, am a bad guy,
897
01:04:03,370 --> 01:04:06,190
you will be one opportunist
that's even more evil than me.
898
01:04:06,400 --> 01:04:08,460
Hyung, becoming the successor of Guk Dae Hwa,
899
01:04:08,490 --> 01:04:12,200
is becoming the public enemy of me
and the prosecutor's office, don't you know?!
64491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.