All language subtitles for Bitten-S3_E9-Shock the System

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,094 --> 00:00:01,562 Previously on "Bitten"... 2 00:00:01,898 --> 00:00:04,132 Accept Elena as your new Alpha. 3 00:00:05,201 --> 00:00:06,400 I do. 4 00:00:06,402 --> 00:00:08,135 Together we can fix this. 5 00:00:08,137 --> 00:00:09,169 How? 6 00:00:09,171 --> 00:00:12,170 It's not my father that needs to die. 7 00:00:12,195 --> 00:00:14,028 There is no need to test me, Jeremy, 8 00:00:14,030 --> 00:00:15,229 I will not betray you. 9 00:00:15,231 --> 00:00:17,108 This blood feud has cost us both dearly. 10 00:00:17,133 --> 00:00:19,323 If you can get me close to Roman, 11 00:00:19,414 --> 00:00:20,747 I will see this through. 12 00:00:22,867 --> 00:00:24,066 He's coming for us, 13 00:00:24,068 --> 00:00:25,268 the red-eyed wolf. 14 00:00:25,270 --> 00:00:26,469 He tore my mother's throat out, 15 00:00:26,471 --> 00:00:28,003 like she was made from paper. 16 00:00:28,005 --> 00:00:29,939 Nick! 17 00:00:29,941 --> 00:00:31,274 Katia! 18 00:00:33,378 --> 00:00:36,779 My brother... and my father... 19 00:00:36,781 --> 00:00:38,914 Elena... save them. 20 00:00:40,785 --> 00:00:42,918 This premonition, if that's what it is, 21 00:00:42,920 --> 00:00:45,121 makes me fear myself. 22 00:00:45,123 --> 00:00:46,756 When will it stop? 23 00:00:51,229 --> 00:00:52,527 It won't stop. 24 00:00:52,529 --> 00:00:55,064 Not until it happens. 25 00:00:55,066 --> 00:00:56,298 It's not like a bad dream 26 00:00:56,300 --> 00:00:57,932 that you can just shake off. 27 00:00:59,403 --> 00:01:01,536 It will happen. 28 00:01:01,538 --> 00:01:04,205 A premonition is like a dream in this way: 29 00:01:04,207 --> 00:01:05,774 it's not literal. 30 00:01:05,776 --> 00:01:08,109 It needs to be interpreted. 31 00:01:08,111 --> 00:01:11,513 I'm going to cause the destruction of Stonehaven. 32 00:01:14,084 --> 00:01:15,549 I burn it all down. 33 00:01:18,121 --> 00:01:20,188 This house has a dark heart. 34 00:01:20,190 --> 00:01:22,623 There is brutality here. 35 00:01:22,625 --> 00:01:24,159 Despite everything that is good 36 00:01:24,161 --> 00:01:25,526 and worth fighting for, 37 00:01:25,528 --> 00:01:28,196 that heart still beats. 38 00:01:28,198 --> 00:01:30,498 You know what it is. 39 00:01:30,500 --> 00:01:32,232 The need to kill. 40 00:01:33,135 --> 00:01:34,568 Wolves kill to eat. 41 00:01:34,570 --> 00:01:36,537 Why do werewolves kill? 42 00:01:38,408 --> 00:01:40,941 To protect ourselves. 43 00:01:40,943 --> 00:01:43,243 Is that why Jeremy killed that woman? 44 00:01:44,980 --> 00:01:47,414 Humans can't know about our secret. 45 00:01:47,416 --> 00:01:49,950 It's our number one rule. 46 00:01:49,952 --> 00:01:51,451 Is it really your rule? 47 00:01:53,088 --> 00:01:54,288 I'm one of them. 48 00:01:54,290 --> 00:01:56,056 Not completely. 49 00:01:56,058 --> 00:01:59,293 This has always been a society of men. 50 00:01:59,295 --> 00:02:01,761 Roman, Jeremy, all of the Alphas. 51 00:02:01,763 --> 00:02:04,464 They're fighting for power. This is what men do. 52 00:02:04,466 --> 00:02:06,299 You are not like them. 53 00:02:07,268 --> 00:02:09,035 You are one of a kind. 54 00:02:09,037 --> 00:02:11,671 The single most important. 55 00:02:11,673 --> 00:02:14,073 You're the lone woman in their world. 56 00:02:14,075 --> 00:02:16,710 You can see the cracks. 57 00:02:16,712 --> 00:02:21,147 You can feel the brutality of it. 58 00:02:21,149 --> 00:02:22,982 Maybe you're the flame. 59 00:02:22,984 --> 00:02:26,752 Maybe you need to burn. 60 00:02:26,754 --> 00:02:30,489 I want it all to change, but... 61 00:02:30,491 --> 00:02:33,359 I don't know how to do that without death 62 00:02:33,361 --> 00:02:34,827 and destruction and violence 63 00:02:34,829 --> 00:02:37,696 and hurting the people that I love. 64 00:02:37,698 --> 00:02:40,466 Elena, it doesn't have to be that way. 65 00:02:42,269 --> 00:02:44,436 Change does not have to be cruel. 66 00:02:47,207 --> 00:02:49,641 Then whose blood am I covered in? 67 00:03:22,023 --> 00:03:24,273 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 68 00:03:31,186 --> 00:03:32,385 It'll be okay. 69 00:03:32,387 --> 00:03:34,120 We're behind you all the way. 70 00:03:35,290 --> 00:03:37,323 I don't know if the others will be. 71 00:03:37,325 --> 00:03:38,691 That's why they're here. 72 00:03:38,693 --> 00:03:41,227 We're going to find out where they stand. 73 00:03:41,229 --> 00:03:43,830 If they're on board, the rest will fall in line. 74 00:03:45,733 --> 00:03:47,700 What if this is the end? 75 00:03:49,237 --> 00:03:52,805 What if I the cause of the destruction of our Pack? 76 00:03:52,807 --> 00:03:54,640 That's not going to happen. 77 00:03:55,609 --> 00:03:57,042 How do you know? 78 00:03:58,379 --> 00:04:01,112 Because Jeremy believes in you, 79 00:04:01,114 --> 00:04:02,247 and so do I. 80 00:04:08,155 --> 00:04:09,454 Everybody's here. 81 00:04:09,456 --> 00:04:10,822 Are you ready? 82 00:04:21,301 --> 00:04:24,069 Why did it have to be here? 83 00:04:24,071 --> 00:04:25,636 This is as good a place as any 84 00:04:25,638 --> 00:04:27,472 to bury your sister. 85 00:04:27,474 --> 00:04:29,940 - She's so alone out here. - Yeah. 86 00:04:29,942 --> 00:04:31,676 She's with her mother now. 87 00:04:31,678 --> 00:04:33,944 She should be with us. 88 00:04:33,946 --> 00:04:35,613 Mom should be with us too. 89 00:04:35,615 --> 00:04:37,014 It's because of you they aren't. 90 00:04:37,016 --> 00:04:39,016 Alexei, please don't say that. 91 00:04:39,018 --> 00:04:40,585 My heart is already broken. 92 00:04:40,587 --> 00:04:43,587 - Then why didn't you protect them? - I tried. 93 00:04:43,589 --> 00:04:45,022 I did everything I could 94 00:04:45,024 --> 00:04:46,423 to watch over you and your sister. 95 00:04:46,425 --> 00:04:49,026 Katia looked after me. 96 00:04:49,028 --> 00:04:52,696 She looked after me more than anyone else. 97 00:04:52,698 --> 00:04:54,164 You know, taking that baby was crazy, 98 00:04:54,166 --> 00:04:56,867 but she did it for me, she did it for us. 99 00:04:58,170 --> 00:05:00,570 - And you let her die. - Alexei, please, Li... 100 00:05:00,572 --> 00:05:02,539 listen, just listen to me, okay? 101 00:05:02,541 --> 00:05:04,508 You have gone through your first Change. 102 00:05:04,510 --> 00:05:07,811 Your emotions, they are running wild, I know that. 103 00:05:07,813 --> 00:05:09,646 But you need to learn to control them. 104 00:05:09,648 --> 00:05:11,681 We have to stick together. Yeah? 105 00:05:11,683 --> 00:05:13,383 You, me, Elena. 106 00:05:13,385 --> 00:05:15,818 Elena! Elena! 107 00:05:15,820 --> 00:05:17,486 If you didn't come looking for her, 108 00:05:17,488 --> 00:05:19,923 Katia would still be alive! 109 00:05:23,694 --> 00:05:25,895 She'd be punching my arm. 110 00:05:27,532 --> 00:05:28,764 She'd be calling me a jerk 111 00:05:28,766 --> 00:05:31,434 with that stupid look on her face. 112 00:05:31,436 --> 00:05:33,068 She'd sing for me... 113 00:05:33,070 --> 00:05:35,604 - Alexei, I'm sorry... - No, no more. 114 00:05:37,107 --> 00:05:39,074 I'm going to kill that red-eyed wolf, 115 00:05:39,076 --> 00:05:40,443 and Roman. 116 00:05:40,445 --> 00:05:42,545 I'm going to kill all of them if I have to! 117 00:05:42,547 --> 00:05:44,212 You can't kill everything. That's not the answer. 118 00:05:44,214 --> 00:05:45,614 You don't have the answers. 119 00:05:45,616 --> 00:05:47,015 I'm going to find my own. 120 00:06:06,470 --> 00:06:08,570 Have you heard anything? 121 00:06:08,572 --> 00:06:10,338 No. Konstantin hasn't called 122 00:06:10,340 --> 00:06:12,206 and Jeremy's cellphone has died. 123 00:06:12,208 --> 00:06:13,842 We don't know what's going on. 124 00:06:13,844 --> 00:06:16,478 I fear that trusting Konstantin was a mistake. 125 00:06:16,480 --> 00:06:17,912 It's a risk, but... 126 00:06:17,914 --> 00:06:20,014 he wants his father gone as much as we do. 127 00:06:20,016 --> 00:06:22,283 Jeremy and Konstantin could be dead by now. 128 00:06:22,285 --> 00:06:24,385 Which means we're next. 129 00:06:24,387 --> 00:06:27,688 Without an Alpha, they'll hunt us down, one by one. 130 00:06:27,690 --> 00:06:30,424 We have an Alpha. 131 00:06:30,426 --> 00:06:31,892 Jeremy stepped down. 132 00:06:31,894 --> 00:06:33,927 Elena has control of the Pack. 133 00:06:33,929 --> 00:06:35,762 Anyone has the right to challenge. 134 00:06:35,764 --> 00:06:38,398 You do it now or you follow. 135 00:06:40,669 --> 00:06:43,370 No. No more. 136 00:06:45,007 --> 00:06:46,773 We're not going to blindly follow an Alpha, 137 00:06:46,775 --> 00:06:48,675 me or anyone else. 138 00:06:52,548 --> 00:06:53,881 Look around you. 139 00:06:55,750 --> 00:06:58,718 These shelves are filled with that mistake: 140 00:06:58,720 --> 00:07:00,987 wolves killed for not following. 141 00:07:02,891 --> 00:07:05,992 Bloodlines recorded like royalty. 142 00:07:08,130 --> 00:07:11,163 A whole history of suffering and pain. 143 00:07:12,834 --> 00:07:14,199 For what? 144 00:07:19,240 --> 00:07:21,473 This isn't how we protect our kind. 145 00:07:22,544 --> 00:07:24,544 This gang mentality, 146 00:07:24,546 --> 00:07:25,745 it stops today, 147 00:07:25,747 --> 00:07:27,079 right now. 148 00:07:32,886 --> 00:07:35,754 You can go, 149 00:07:35,756 --> 00:07:38,390 or you stay and fight with us... 150 00:07:39,960 --> 00:07:42,127 but not because of Pack Law. 151 00:07:46,900 --> 00:07:49,333 We're more than just wolves. 152 00:07:49,335 --> 00:07:50,969 We're humans. 153 00:07:53,139 --> 00:07:56,741 We can feel each other's pain 154 00:07:56,743 --> 00:07:59,410 and we can share our happiness. 155 00:08:02,282 --> 00:08:04,215 We can love... 156 00:08:08,020 --> 00:08:10,020 and we can be loved. 157 00:08:13,560 --> 00:08:14,992 That's our bond. 158 00:08:16,596 --> 00:08:18,095 No more Packs. 159 00:08:18,097 --> 00:08:20,097 We are a found family. 160 00:08:22,568 --> 00:08:23,767 If you choose to stay, 161 00:08:23,769 --> 00:08:26,470 I won't demand your loyalty. 162 00:08:31,543 --> 00:08:33,410 I'll promise you mine. 163 00:08:40,018 --> 00:08:43,120 You are my Alpha. 164 00:08:49,461 --> 00:08:50,893 You are my Alpha. 165 00:08:59,303 --> 00:09:02,138 Well, I always wanted a family. 166 00:09:06,410 --> 00:09:08,043 You're my Alpha. 167 00:09:08,045 --> 00:09:09,512 Where do you need me? 168 00:09:12,483 --> 00:09:14,082 Well, for starters, 169 00:09:14,084 --> 00:09:16,252 we have to bring Jeremy back to us. 170 00:09:41,178 --> 00:09:44,245 What was your plan, Danvers? 171 00:09:44,247 --> 00:09:46,714 Were you going to sneak in 172 00:09:46,716 --> 00:09:48,816 and assassinate me? 173 00:09:48,818 --> 00:09:50,185 By yourself? 174 00:09:51,788 --> 00:09:54,489 I always knew you to be arrogant, 175 00:09:54,491 --> 00:09:56,290 but not a fool. 176 00:09:58,260 --> 00:10:01,762 All of this bloodshed needs to end, 177 00:10:01,764 --> 00:10:04,165 one way or another. 178 00:10:04,167 --> 00:10:07,101 You thought to end it with my blood? 179 00:10:09,005 --> 00:10:10,304 I am an Alpha. 180 00:10:10,306 --> 00:10:13,073 Killing me is no small matter. 181 00:10:13,075 --> 00:10:16,476 You would have to answer to the Alpha Council. 182 00:10:16,478 --> 00:10:17,678 What then? 183 00:10:17,680 --> 00:10:19,479 This is my territory. 184 00:10:19,481 --> 00:10:23,217 You are harbouring a Russian Mutt. 185 00:10:25,020 --> 00:10:28,355 - A traitor. - You had my people killed. 186 00:10:28,357 --> 00:10:30,990 And I have the right to do with you as I see fit. 187 00:10:30,992 --> 00:10:34,360 Mm, maybe so... 188 00:10:34,362 --> 00:10:36,495 but they won't hear your side. 189 00:10:36,497 --> 00:10:38,497 Escobado was right. 190 00:10:38,499 --> 00:10:42,168 You will be forgotten in death. 191 00:10:42,170 --> 00:10:43,502 We both will. 192 00:10:44,806 --> 00:10:47,306 And what are you going to say to the Alpha Council? 193 00:10:49,043 --> 00:10:51,544 You arrived here with an army of your men. 194 00:10:51,546 --> 00:10:53,112 It was an invasion. 195 00:10:54,315 --> 00:10:57,116 And the rest of them will begin to worry, 196 00:10:57,118 --> 00:10:59,285 "What if I'm next?" 197 00:10:59,287 --> 00:11:00,786 How long do you think it will take 198 00:11:00,788 --> 00:11:02,221 before they want your head? 199 00:11:02,223 --> 00:11:04,056 We have the largest Pack. 200 00:11:04,058 --> 00:11:06,725 What could they do to us? 201 00:11:06,727 --> 00:11:08,794 Your Pack has money troubles. 202 00:11:08,796 --> 00:11:10,062 What are they going to think 203 00:11:10,064 --> 00:11:12,397 when they realize that you have spent it all, 204 00:11:12,399 --> 00:11:15,300 that you sacrificed them for a personal vendetta? 205 00:11:15,302 --> 00:11:16,468 Enough. 206 00:11:16,470 --> 00:11:20,204 I have only one decision to make: 207 00:11:20,206 --> 00:11:22,774 what is the best way for you to die? 208 00:11:48,839 --> 00:11:51,407 Katia never liked the forest. 209 00:11:51,409 --> 00:11:53,309 She always wanted to live in a city, 210 00:11:53,311 --> 00:11:55,710 surrounded by people. 211 00:11:55,712 --> 00:11:57,946 I couldn't give that to her. 212 00:12:02,085 --> 00:12:03,284 Hey. 213 00:12:05,689 --> 00:12:09,290 I wish I could've known her better. 214 00:12:09,292 --> 00:12:13,361 When she was small, she would draw these pictures of herself, 215 00:12:13,363 --> 00:12:14,628 and always, in these pictures, 216 00:12:14,630 --> 00:12:17,298 she would have one arm up in the air. 217 00:12:17,300 --> 00:12:18,799 I asked her, I said, "Katia, 218 00:12:18,801 --> 00:12:21,502 who are you waving to?" 219 00:12:21,504 --> 00:12:23,972 And she would say to me, "I'm not waving, Papa, 220 00:12:23,974 --> 00:12:26,607 I'm waiting for you to hold my hand." 221 00:12:28,211 --> 00:12:29,910 My darling girl. 222 00:12:31,113 --> 00:12:33,013 You did what you could. 223 00:12:33,015 --> 00:12:34,348 It's not your fault. 224 00:12:34,350 --> 00:12:36,650 I didn't do enough. 225 00:12:36,652 --> 00:12:38,719 My children are the best parts of me 226 00:12:38,721 --> 00:12:40,888 and you all deserve better than me. 227 00:12:42,758 --> 00:12:46,726 You and Alexei... 228 00:12:46,728 --> 00:12:49,162 you're all I have left in this world. 229 00:12:49,164 --> 00:12:52,432 I couldn't bear to lose either one of you. 230 00:12:52,434 --> 00:12:55,302 I'm going to take Alexei away from all this. 231 00:12:55,304 --> 00:12:57,437 We will disappear. 232 00:12:57,439 --> 00:12:59,806 I want you to come with us. 233 00:12:59,808 --> 00:13:01,408 - I can't. - Bring Clay... 234 00:13:02,377 --> 00:13:03,643 and start your own family. 235 00:13:03,645 --> 00:13:05,111 Save yourself from all this madness. 236 00:13:05,113 --> 00:13:07,547 Leave it behind before it destroys you. 237 00:13:09,618 --> 00:13:12,184 They're my family 238 00:13:12,186 --> 00:13:13,920 as much as you are. 239 00:13:33,908 --> 00:13:35,507 What are you doing? 240 00:13:35,509 --> 00:13:36,909 He will feel every stroke 241 00:13:36,911 --> 00:13:38,977 - for what he has done. - Wait. 242 00:13:38,979 --> 00:13:40,913 You will get your revenge, 243 00:13:40,915 --> 00:13:43,381 but Danvers was right. We must think ahead. 244 00:13:43,383 --> 00:13:44,683 If the other Alphas move against us, 245 00:13:44,685 --> 00:13:46,184 we will not have the men to take them on 246 00:13:46,186 --> 00:13:47,986 and we will not have the money to keep our Pack going. 247 00:13:47,988 --> 00:13:49,755 There is much to plunder right here. 248 00:13:49,757 --> 00:13:51,689 Stop with this dancing around, Konstantin. 249 00:13:51,691 --> 00:13:52,890 I don't have the patience for it. 250 00:13:52,892 --> 00:13:54,892 Danvers is not going anywhere. 251 00:13:54,894 --> 00:13:56,761 We have time to make sure he takes the blame 252 00:13:56,763 --> 00:13:59,130 for everything, before you kill him. 253 00:14:01,268 --> 00:14:03,000 I'm listening. 254 00:14:03,002 --> 00:14:04,602 Make him admit it. 255 00:14:04,604 --> 00:14:06,871 Make it plain for all to see. 256 00:14:09,375 --> 00:14:11,676 He knows he will not get out of here alive. 257 00:14:11,678 --> 00:14:14,812 No amount of torture will bring him to heel. 258 00:14:14,814 --> 00:14:16,881 You will not need torture. 259 00:14:16,883 --> 00:14:19,884 Offer him something he wants more than life. 260 00:14:36,268 --> 00:14:37,734 _ 261 00:14:40,150 --> 00:14:41,478 _ 262 00:14:55,453 --> 00:14:57,920 This has gone on long enough. 263 00:14:57,922 --> 00:15:00,623 Jeremy, I got you into Roman's stronghold, 264 00:15:00,625 --> 00:15:01,924 as I promised. 265 00:15:01,926 --> 00:15:03,426 You are still in one piece. 266 00:15:03,428 --> 00:15:05,894 And Roman will not kill you. Not yet. 267 00:15:05,896 --> 00:15:07,863 This is not our agreement. 268 00:15:07,865 --> 00:15:09,932 I have a pretence in place... 269 00:15:09,934 --> 00:15:13,802 I am not interested in playing games anymore, Konstantin. 270 00:15:16,406 --> 00:15:17,873 Unleash me now. 271 00:15:17,875 --> 00:15:20,509 I told Elena I would bring you back to Stonehaven 272 00:15:20,511 --> 00:15:22,310 and I will. I just need time 273 00:15:22,312 --> 00:15:23,846 to get these men out of here. 274 00:15:23,848 --> 00:15:25,180 Neither of us wants war 275 00:15:25,182 --> 00:15:28,583 and I cannot have anyone know I helped you. 276 00:15:28,585 --> 00:15:32,954 Especially not if you would like to become Alpha without challenge. 277 00:15:34,591 --> 00:15:36,090 Then you understand. 278 00:15:37,327 --> 00:15:38,660 Hmm. 279 00:15:40,364 --> 00:15:43,198 There is only one way we all win. 280 00:15:43,200 --> 00:15:45,167 Keep him occupied. 281 00:15:48,104 --> 00:15:50,538 My trust has limits. 282 00:15:50,540 --> 00:15:52,173 Yes, 283 00:15:52,175 --> 00:15:53,607 but you're locked up 284 00:15:53,609 --> 00:15:56,343 and I am your only friend in here. 285 00:15:56,345 --> 00:15:58,245 If I die, 286 00:15:58,247 --> 00:15:59,781 it does not necessarily mean 287 00:15:59,783 --> 00:16:02,449 that Roman will not find out what you've done. 288 00:16:02,451 --> 00:16:04,051 You will get your revenge, Jeremy, 289 00:16:04,053 --> 00:16:07,054 and you will save both your Pack and mine. 290 00:16:25,774 --> 00:16:27,174 He's gone to the north. 291 00:16:27,176 --> 00:16:29,275 There's a clear scent in that direction. 292 00:16:29,277 --> 00:16:31,778 No, it's the east. I'm sure of it. 293 00:16:31,780 --> 00:16:33,646 Elena, it can't be both. 294 00:16:34,717 --> 00:16:36,482 - Do you have your phone? - Yeah. 295 00:16:36,484 --> 00:16:37,817 Set your GPS. 296 00:16:41,489 --> 00:16:43,122 Elena? 297 00:16:43,124 --> 00:16:45,592 Nick, the Albino's here. 298 00:16:48,129 --> 00:16:50,963 Say that again, Elena. The Albino's at Stonehaven. 299 00:16:50,965 --> 00:16:52,865 Sasha and I are tracking him in the woods. 300 00:16:52,867 --> 00:16:54,499 Where are you right now? 301 00:16:54,501 --> 00:16:56,102 Nick can track our phones. 302 00:16:57,205 --> 00:16:59,171 Give me one second. 303 00:17:04,545 --> 00:17:06,979 - Okay, I have you. - All right, stay put. We are on our way. 304 00:17:06,981 --> 00:17:08,280 The Albino's on the move. 305 00:17:08,282 --> 00:17:10,181 We have to get eyes on him, take him down. 306 00:17:10,183 --> 00:17:11,717 It's going to take all of us. 307 00:17:11,719 --> 00:17:13,619 Don't do anything until we get there. 308 00:17:17,524 --> 00:17:18,890 We can't wait. 309 00:17:18,892 --> 00:17:20,292 He is alone out here. 310 00:17:20,294 --> 00:17:22,661 This is our best chance. 311 00:17:22,663 --> 00:17:24,563 We split up. 312 00:17:24,565 --> 00:17:26,564 You find him, you signal. 313 00:17:26,566 --> 00:17:28,233 Nothing more, okay? 314 00:17:34,808 --> 00:17:36,808 What are you doing? 315 00:18:57,421 --> 00:18:59,822 Nick, the Albino set a decoy to the east. 316 00:18:59,824 --> 00:19:01,857 I've been following the scent of blood. 317 00:19:01,859 --> 00:19:03,625 My father's on the real trail. 318 00:19:07,530 --> 00:19:09,197 Ah! 319 00:19:21,611 --> 00:19:22,977 Elena! 320 00:19:22,979 --> 00:19:26,046 Okay, Clay and Alexei are on their way to you now. 321 00:19:26,048 --> 00:19:28,483 Tell them to go north. 322 00:19:28,485 --> 00:19:29,751 Where's Sasha? 323 00:19:29,753 --> 00:19:30,951 He's northwest of you, 324 00:19:30,953 --> 00:19:32,420 about 600 or 700 yards. 325 00:19:32,422 --> 00:19:33,788 Is he moving? 326 00:19:33,790 --> 00:19:35,089 No, he's in one spot. 327 00:19:35,091 --> 00:19:37,358 He must have found him. 328 00:19:37,360 --> 00:19:38,926 I'm on my way. 329 00:19:44,100 --> 00:19:46,000 I just lost his signal. 330 00:19:47,469 --> 00:19:49,003 Elena, do you hear me? 331 00:19:51,240 --> 00:19:52,373 Elena. 332 00:19:58,246 --> 00:20:00,414 You've almost reached Elena Michaels. 333 00:20:00,416 --> 00:20:01,748 Leave a message. 334 00:20:04,713 --> 00:20:06,176 We're here. There isn't any sign of her. 335 00:20:06,541 --> 00:20:08,240 Elena said he was using a decoy. 336 00:20:08,449 --> 00:20:10,250 Both of their phones went out at the same time. 337 00:20:10,275 --> 00:20:13,173 T-that's impossible. The Albino can't be in two places at once. 338 00:20:13,205 --> 00:20:15,205 I don't think he's working alone, Clay. 339 00:20:15,207 --> 00:20:17,773 What... They would've smelled any other werewolves out here. 340 00:20:17,775 --> 00:20:19,376 There's only his scent. 341 00:20:26,418 --> 00:20:28,351 - He was hiding in here. - Goddammit. 342 00:20:28,353 --> 00:20:31,354 We have to find out where he's taken them. 343 00:21:01,552 --> 00:21:03,185 Tell me something. 344 00:21:05,089 --> 00:21:06,455 Why are you here? 345 00:21:06,457 --> 00:21:10,224 I am here to make you pay for your sins, Roman. 346 00:21:10,226 --> 00:21:11,993 You could have sent anyone, 347 00:21:11,995 --> 00:21:14,062 but here you are... 348 00:21:14,064 --> 00:21:17,098 an Alpha all alone. 349 00:21:17,100 --> 00:21:19,067 This is personal for me. 350 00:21:19,069 --> 00:21:22,771 Oh, it is personal for me, 351 00:21:22,773 --> 00:21:24,539 but why is it for you? 352 00:21:24,541 --> 00:21:26,907 Do you remember that woman you stabbed? 353 00:21:26,909 --> 00:21:28,476 The one with the gun. 354 00:21:29,546 --> 00:21:31,546 What about her? 355 00:21:31,548 --> 00:21:33,147 I had to kill her. 356 00:21:33,149 --> 00:21:34,648 So? What does it matter? 357 00:21:34,650 --> 00:21:36,417 She was a nosy human. 358 00:21:36,419 --> 00:21:39,487 You are here because I inconvenienced you? 359 00:21:41,323 --> 00:21:44,157 She was a good person. 360 00:21:44,159 --> 00:21:46,927 And you... 361 00:21:46,929 --> 00:21:48,161 and your blood feud 362 00:21:48,163 --> 00:21:51,065 created a series of events 363 00:21:51,067 --> 00:21:52,967 that led to her death. 364 00:21:52,969 --> 00:21:55,402 Her blood is on your hands. 365 00:21:57,239 --> 00:22:00,006 What did you once say to me? 366 00:22:00,008 --> 00:22:02,976 I was taking control of the situation. 367 00:22:02,978 --> 00:22:05,178 She didn't deserve to die. 368 00:22:06,047 --> 00:22:07,380 You do. 369 00:22:09,284 --> 00:22:11,050 I don't believe you. 370 00:22:12,121 --> 00:22:13,319 Maybe you knew this woman, 371 00:22:13,321 --> 00:22:15,421 maybe your heart bleeds for her, 372 00:22:15,423 --> 00:22:17,924 but that is not why you're here. 373 00:22:17,926 --> 00:22:21,560 You are really here for another woman: 374 00:22:21,562 --> 00:22:24,097 Elena Michaels. 375 00:22:24,099 --> 00:22:27,000 Or should I say, Antonov. 376 00:22:27,002 --> 00:22:28,735 Did you think I wouldn't find out? 377 00:22:30,070 --> 00:22:31,504 You don't intimidate me, Roman. 378 00:22:31,506 --> 00:22:33,472 I don't care to intimidate you. 379 00:22:33,474 --> 00:22:36,108 I'm not like you. I'm not going to make big speeches 380 00:22:36,110 --> 00:22:38,910 and try to teach a lesson. 381 00:22:38,912 --> 00:22:41,280 You are going to die today. 382 00:22:41,282 --> 00:22:42,714 And what do you want? 383 00:22:45,286 --> 00:22:49,087 A full confession. 384 00:22:49,089 --> 00:22:51,056 What am I confessing to? 385 00:22:51,058 --> 00:22:54,292 How you conspired with Sasha Antonov 386 00:22:54,294 --> 00:23:00,732 to lure me to North America to kill me, to take control of the Russian territory. 387 00:23:04,971 --> 00:23:07,238 I don't think anyone's going to believe that, Roman. 388 00:23:07,240 --> 00:23:10,575 Then you're going to have to be convincing. 389 00:23:10,577 --> 00:23:13,178 You see what you did there? 390 00:23:13,180 --> 00:23:15,313 You opened with a request. 391 00:23:15,315 --> 00:23:17,114 That's a sign of weakness. 392 00:23:17,116 --> 00:23:19,416 See, you want me to implicate myself, 393 00:23:19,418 --> 00:23:22,653 so that you can justify yourself to the Council 394 00:23:22,655 --> 00:23:24,321 after you kill me. 395 00:23:24,323 --> 00:23:26,323 Because you're afraid, aren't you? 396 00:23:26,325 --> 00:23:28,192 You showed me your throat. 397 00:23:29,562 --> 00:23:31,896 I didn't even have to raise a finger 398 00:23:31,898 --> 00:23:33,731 and already I'm in control. 399 00:23:35,634 --> 00:23:37,634 You're not a very good negotiator, 400 00:23:37,636 --> 00:23:38,702 are you, Roman? 401 00:23:38,704 --> 00:23:41,805 Who told you this was a negotiation? 402 00:23:45,944 --> 00:23:47,211 You will make a confession, 403 00:23:47,213 --> 00:23:48,478 you will do it with gusto, 404 00:23:48,480 --> 00:23:51,381 and then you will beg me to kill you. 405 00:23:51,383 --> 00:23:54,150 The louder the threat, the weaker the action. 406 00:23:55,787 --> 00:23:58,188 Do you know what all great leaders have? 407 00:23:58,190 --> 00:24:00,023 It is what I have. 408 00:24:00,025 --> 00:24:03,226 A tactical advantage, a secret weapon. 409 00:24:03,228 --> 00:24:05,929 You have not met my secret weapon, Danvers, 410 00:24:05,931 --> 00:24:08,331 and for that you should thank me. 411 00:24:08,333 --> 00:24:11,634 He is... unstoppable. 412 00:24:12,704 --> 00:24:16,205 Katia Antonov is already dead. 413 00:24:17,609 --> 00:24:20,376 Yes, my Albino is a perfect killer. 414 00:24:20,378 --> 00:24:22,878 I give him a name and they are dead, 415 00:24:22,880 --> 00:24:24,647 without question. 416 00:24:24,649 --> 00:24:29,051 The only ones who have managed to slip away from him 417 00:24:29,053 --> 00:24:31,887 are the Antonovs. 418 00:24:31,889 --> 00:24:33,222 Until now. 419 00:24:35,793 --> 00:24:37,259 He drained that girl 420 00:24:37,261 --> 00:24:38,493 on the side of the road 421 00:24:38,495 --> 00:24:40,996 like a cow to slaughter 422 00:24:40,998 --> 00:24:43,398 while your Nick watched. 423 00:24:43,400 --> 00:24:44,966 You should be thankful I didn't think 424 00:24:44,968 --> 00:24:46,635 to add his name to the list. 425 00:24:49,273 --> 00:24:51,673 She was just an innocent girl. 426 00:24:51,675 --> 00:24:54,476 Bah! She connived, 427 00:24:54,478 --> 00:24:56,177 just like her father. 428 00:24:56,179 --> 00:24:57,679 Whose baby did she take? 429 00:24:57,681 --> 00:25:00,281 The baby werewolf with magical powers. 430 00:25:00,283 --> 00:25:01,949 It doesn't matter. 431 00:25:01,951 --> 00:25:03,251 The baby will be mine. 432 00:25:03,253 --> 00:25:05,119 As it should be. As the rule demands. 433 00:25:05,121 --> 00:25:06,954 I am not so squeamish as you are 434 00:25:06,956 --> 00:25:08,256 about killing humans. 435 00:25:08,258 --> 00:25:11,058 You're a madman, but not an Alpha. 436 00:25:11,060 --> 00:25:12,359 And the Council will see 437 00:25:12,361 --> 00:25:15,329 that you are a danger to our kind. 438 00:25:15,331 --> 00:25:16,930 N... no. 439 00:25:16,932 --> 00:25:18,332 When you make your confession, 440 00:25:18,334 --> 00:25:20,434 all they will think is that, uh... 441 00:25:20,436 --> 00:25:23,337 I was defending myself against your aggression. 442 00:25:24,307 --> 00:25:26,407 I will give you nothing. 443 00:25:28,644 --> 00:25:30,577 Do you hear me? 444 00:25:30,579 --> 00:25:31,711 Nothing. 445 00:25:34,216 --> 00:25:35,816 We shall see. 446 00:25:46,461 --> 00:25:49,429 Sasha is mine... 447 00:25:49,431 --> 00:25:51,664 but once you've confessed, 448 00:25:51,666 --> 00:25:54,500 Elena will be taken off the list. 449 00:25:55,570 --> 00:25:57,804 You have one minute to decide. 450 00:26:17,609 --> 00:26:18,941 Sasha. 451 00:26:20,378 --> 00:26:22,578 Sasha, wake up. 452 00:26:55,679 --> 00:26:57,978 Sasha Antonov. 453 00:26:57,980 --> 00:27:00,047 This is my third notebook. 454 00:27:00,049 --> 00:27:02,116 You have been in all three. 455 00:27:03,953 --> 00:27:06,020 I congratulate you for surviving this long. 456 00:27:06,022 --> 00:27:08,255 You have my respect. 457 00:27:10,860 --> 00:27:12,259 Let her go. 458 00:27:12,261 --> 00:27:13,260 Who, her? 459 00:27:13,262 --> 00:27:17,164 This is not possible. 460 00:27:17,166 --> 00:27:19,033 She would have been... tssssk! 461 00:27:19,035 --> 00:27:20,534 ...finished many times already, 462 00:27:20,536 --> 00:27:23,337 but Navikev has a special request for her. 463 00:27:23,339 --> 00:27:24,471 And for you. 464 00:27:26,542 --> 00:27:27,874 I don't take requests, 465 00:27:27,876 --> 00:27:30,844 but this one interests me: 466 00:27:30,846 --> 00:27:33,613 how to design this so it works. 467 00:27:33,615 --> 00:27:35,749 I enjoy the challenge. 468 00:27:40,121 --> 00:27:41,655 Ah, ah, ah! 469 00:27:41,657 --> 00:27:42,989 Not a good idea. 470 00:27:44,559 --> 00:27:46,425 This is very bad for you. 471 00:27:46,427 --> 00:27:47,760 Trust me on this, yes? 472 00:27:48,830 --> 00:27:51,397 Elena, are you okay? 473 00:27:51,399 --> 00:27:53,666 I'm fine. 474 00:27:53,668 --> 00:27:55,068 Yes. Very good. 475 00:27:55,070 --> 00:27:56,736 Everyone is okay. 476 00:27:56,738 --> 00:27:58,671 Now I will bring in a few more things, 477 00:27:58,673 --> 00:28:00,339 then we begin. Hmm? 478 00:28:18,692 --> 00:28:20,292 Jeremy! 479 00:28:20,294 --> 00:28:21,493 Are you okay? 480 00:28:21,495 --> 00:28:23,228 Nick, I have something to tell you. 481 00:28:23,230 --> 00:28:25,497 Please, don't interrupt me, just listen. 482 00:28:25,499 --> 00:28:27,900 Don't say anything until I'm done. 483 00:28:27,902 --> 00:28:30,235 O-okay. 484 00:28:30,237 --> 00:28:35,006 I first met with Sasha Antonov over a year ago. 485 00:28:35,008 --> 00:28:36,974 That is when we first came up with our plan 486 00:28:36,976 --> 00:28:39,176 to take over the Russian Pack. 487 00:28:39,178 --> 00:28:40,812 What are you talking about? 488 00:28:40,814 --> 00:28:42,380 Nick, listen. 489 00:28:42,382 --> 00:28:43,715 This was my idea 490 00:28:43,717 --> 00:28:45,683 and my idea alone. 491 00:28:45,685 --> 00:28:49,353 It's why I started to bring more members into the Pack. 492 00:28:49,355 --> 00:28:51,122 It's why I sent Marsten 493 00:28:51,124 --> 00:28:52,924 to spy on the Russians. 494 00:28:52,926 --> 00:28:57,094 It is why I lured Roman Navikev to Bear Valley... 495 00:28:57,096 --> 00:28:59,763 to kill him and install Sasha 496 00:28:59,765 --> 00:29:01,799 as the new Alpha in Russia. 497 00:29:01,801 --> 00:29:03,500 He was going to be our puppet. 498 00:29:03,502 --> 00:29:05,142 Jeremy, they can't get away with this... 499 00:29:05,167 --> 00:29:05,792 Nick... 500 00:29:06,104 --> 00:29:08,171 I need you to hear me and take note. 501 00:29:08,173 --> 00:29:09,873 Can you do that? 502 00:29:16,582 --> 00:29:19,917 Elena knew nothing of this. 503 00:29:19,919 --> 00:29:22,218 She was right to be suspicious of me, 504 00:29:22,220 --> 00:29:24,955 while I stitched it together. 505 00:29:24,957 --> 00:29:30,026 I did not want her pulling at the threads of my plan. 506 00:29:30,028 --> 00:29:32,562 She was always right. 507 00:29:32,564 --> 00:29:34,264 I can see that now. 508 00:29:35,233 --> 00:29:36,899 Please tell her that. 509 00:29:38,236 --> 00:29:41,637 We lost so many loved ones, and friends. 510 00:29:41,639 --> 00:29:45,107 We were the cause of so much death. 511 00:29:45,109 --> 00:29:48,678 The bloodshed and the violence... 512 00:29:48,680 --> 00:29:51,647 I became addicted to that 513 00:29:51,649 --> 00:29:53,883 and I became a monster too. 514 00:29:55,219 --> 00:29:58,020 I finally became my father's son. 515 00:29:59,256 --> 00:30:01,890 And this is my fault. 516 00:30:01,892 --> 00:30:03,792 All of it. 517 00:30:03,794 --> 00:30:06,061 And it's my shame too. 518 00:30:08,466 --> 00:30:09,598 Elena. 519 00:30:12,202 --> 00:30:14,068 I can see her now. 520 00:30:18,074 --> 00:30:20,208 She gave us such a gift, Nick. 521 00:30:21,244 --> 00:30:22,711 When she came into our family, 522 00:30:22,713 --> 00:30:24,513 she made us all better men. 523 00:30:26,617 --> 00:30:28,383 She made us whole. 524 00:30:33,689 --> 00:30:35,323 I should've listened. 525 00:30:41,297 --> 00:30:44,432 Would you please tell her that I am sorry for that. 526 00:30:50,172 --> 00:30:52,305 Nick, I love you all. 527 00:31:01,450 --> 00:31:03,783 Not perfect, 528 00:31:03,785 --> 00:31:05,685 but it will do. 529 00:31:14,029 --> 00:31:15,995 Well, they're all leaving. 530 00:31:15,997 --> 00:31:17,931 You sound disappointed. 531 00:31:17,933 --> 00:31:22,101 Well... I could've left my ass-kicking boots at home. 532 00:31:27,075 --> 00:31:29,175 It was clever of you 533 00:31:29,177 --> 00:31:32,579 to ensure Elena is not to blame. 534 00:31:32,581 --> 00:31:34,580 You'll release her now? 535 00:31:34,582 --> 00:31:37,683 She is like a daughter to you. 536 00:31:37,685 --> 00:31:39,751 And for that alone, 537 00:31:39,753 --> 00:31:41,587 you have my envy. 538 00:31:45,993 --> 00:31:48,360 I was only close to my daughter 539 00:31:48,362 --> 00:31:51,029 was when I strangled her to death. 540 00:31:54,735 --> 00:31:56,468 I didn't have a chance to love her. 541 00:32:01,508 --> 00:32:03,141 Because of him. 542 00:32:11,251 --> 00:32:15,353 How are we to balance those scales? 543 00:32:15,355 --> 00:32:19,090 It is not enough to kill her, is it? 544 00:32:19,092 --> 00:32:20,958 Your word will mean nothing, Roman. 545 00:32:20,960 --> 00:32:23,394 Oh, don't appeal to honour now. 546 00:32:23,396 --> 00:32:24,929 It is too late for that. 547 00:32:24,931 --> 00:32:26,396 You murdered his daughter. 548 00:32:26,398 --> 00:32:28,198 The scales are balanced. 549 00:32:30,770 --> 00:32:32,703 No. 550 00:32:32,705 --> 00:32:34,505 Not in the least. 551 00:32:37,644 --> 00:32:39,176 Can you move anything? 552 00:32:40,046 --> 00:32:41,345 No. 553 00:32:41,347 --> 00:32:45,282 We have to do something to get out of here. 554 00:32:45,284 --> 00:32:48,885 We are in the jaws of the red-eyed wolf. 555 00:32:48,887 --> 00:32:50,587 We won't get out. 556 00:32:52,525 --> 00:32:54,358 It doesn't mean that you stop. 557 00:32:59,998 --> 00:33:01,597 I love you, Elena. 558 00:33:06,872 --> 00:33:09,272 Did you know the Nazis experimented with ways 559 00:33:09,274 --> 00:33:12,275 of killing quickly without wasting bullets? 560 00:33:12,277 --> 00:33:14,177 They found that Phenol was the quickest. 561 00:33:21,018 --> 00:33:22,418 This is Phenol. 562 00:33:27,758 --> 00:33:29,525 No... no... 563 00:33:30,661 --> 00:33:32,961 - Open your fingers. - Wh... 564 00:33:32,963 --> 00:33:35,998 Open, open, open. Sh-sh. 565 00:33:36,000 --> 00:33:38,801 Yeah? Now, 566 00:33:38,803 --> 00:33:40,402 you open the pliers 567 00:33:40,404 --> 00:33:42,237 and Phenol goes into her arm, 568 00:33:42,239 --> 00:33:45,273 and boom, instant unconscious. 569 00:33:45,275 --> 00:33:46,841 She is dead in one minute. 570 00:33:46,843 --> 00:33:49,211 Very painless, yes? 571 00:33:49,213 --> 00:33:50,612 I'm not going to kill my daughter. 572 00:33:50,614 --> 00:33:54,583 No. This is what Navikev wants. 573 00:33:54,585 --> 00:33:57,252 Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah. 574 00:33:57,254 --> 00:33:59,120 Okay, okay, okay, I got... yeah... 575 00:34:09,232 --> 00:34:10,564 Roman. 576 00:34:11,768 --> 00:34:14,335 Roman, don't do this. Call him off. 577 00:34:15,205 --> 00:34:17,605 30 years. 578 00:34:17,607 --> 00:34:19,240 Every day, 579 00:34:19,242 --> 00:34:21,141 remembering how the light went out 580 00:34:21,143 --> 00:34:23,176 of my daughter's eyes. 581 00:34:24,313 --> 00:34:26,280 He will feel it. 582 00:34:27,583 --> 00:34:31,952 Every day of it in this moment. 583 00:34:31,954 --> 00:34:33,754 And so will you. 584 00:34:35,157 --> 00:34:36,890 It is curious to me: 585 00:34:36,892 --> 00:34:39,592 why only one woman werewolf? 586 00:34:39,594 --> 00:34:40,961 They said it was because 587 00:34:40,963 --> 00:34:42,662 women couldn't take the pain of the Change, 588 00:34:42,664 --> 00:34:46,566 but this makes no sense to me. 589 00:34:46,568 --> 00:34:48,735 Women can take much more pain than men. 590 00:34:49,905 --> 00:34:54,039 Maybe this is sexist attitude. 591 00:34:54,041 --> 00:34:56,376 - You think? - I'm used to it. 592 00:34:56,378 --> 00:34:57,777 Ah, there, you see? 593 00:34:57,779 --> 00:34:59,279 Always, they put up with this. 594 00:34:59,281 --> 00:35:00,813 I don't know why. 595 00:35:05,987 --> 00:35:09,021 Shh. 596 00:35:09,023 --> 00:35:12,258 Stop, please, stop this now! 597 00:35:12,260 --> 00:35:13,926 Elena! No! 598 00:35:15,429 --> 00:35:17,629 You want to let go of the pliers? 599 00:35:19,033 --> 00:35:20,266 Never. 600 00:35:20,268 --> 00:35:22,268 Ah, don't say this. 601 00:35:24,272 --> 00:35:26,538 I wonder... 602 00:35:26,540 --> 00:35:30,375 if pain can kill you. 603 00:35:30,377 --> 00:35:32,678 Just pain. Nothing else. 604 00:35:38,552 --> 00:35:40,251 Ehh, no, no, no, no, no, 605 00:35:40,253 --> 00:35:42,486 no, no moving, no moving. 606 00:35:44,825 --> 00:35:48,559 Yeah. 607 00:35:51,131 --> 00:35:53,131 Yeah. That's very good. 608 00:35:53,133 --> 00:35:55,366 Yeah. So... 609 00:35:55,368 --> 00:35:56,734 now I think, 610 00:35:56,736 --> 00:35:59,470 "What is the worst pain? The most pain? 611 00:35:59,472 --> 00:36:00,805 "More than a man can take. 612 00:36:00,807 --> 00:36:02,973 Even more than a woman can take." 613 00:36:08,881 --> 00:36:10,348 Cautery wire. 614 00:36:10,350 --> 00:36:12,082 Burn, burn, burn. 615 00:36:12,084 --> 00:36:13,617 It's very hot. 616 00:36:16,088 --> 00:36:18,788 There. This wire is now 617 00:36:18,790 --> 00:36:21,090 where nerves connect to uterus, 618 00:36:21,092 --> 00:36:22,859 do you understand? Huh? 619 00:36:23,862 --> 00:36:28,497 This is where I control the heat. 620 00:36:28,499 --> 00:36:32,902 Hmm. I can make this 1000 times worse than childbirth. 621 00:36:35,073 --> 00:36:36,438 Back to my question. 622 00:36:38,308 --> 00:36:40,909 Can you die from pain, 623 00:36:40,911 --> 00:36:42,310 nothing else? 624 00:36:45,215 --> 00:36:47,616 Do we see how much pain to kill... 625 00:36:48,486 --> 00:36:50,486 or you let go of pliers? 626 00:36:52,790 --> 00:36:56,157 She can die very slowly 627 00:36:56,159 --> 00:36:58,159 or very fast. 628 00:36:58,161 --> 00:37:00,128 It's your choice. 629 00:37:00,130 --> 00:37:02,730 Roman, call him off. I'll give you whatever you want! 630 00:37:02,732 --> 00:37:06,768 You are giving me everything I want: 631 00:37:06,770 --> 00:37:09,971 an Alpha begging at my feet! 632 00:37:09,973 --> 00:37:11,506 Helpless. 633 00:37:16,379 --> 00:37:18,946 Are the pliers slippery? 634 00:37:18,948 --> 00:37:20,147 Just let go. 635 00:37:20,149 --> 00:37:21,649 Don't let go. 636 00:37:21,651 --> 00:37:23,584 Whatever happens, please don't let go. 637 00:37:23,586 --> 00:37:26,287 Elena, I can't let this happen. 638 00:37:26,289 --> 00:37:28,422 - I can't. - Last chance. 639 00:37:28,424 --> 00:37:30,057 Please don't let go, okay? 640 00:37:30,059 --> 00:37:32,059 We'll get through this together, you and me. 641 00:37:32,061 --> 00:37:34,194 Elena, I can't! 642 00:37:34,196 --> 00:37:35,662 I'm waiting to hold your hand. 643 00:37:54,883 --> 00:37:57,317 Where are the men? Get them in here! 644 00:38:03,224 --> 00:38:05,825 They are not coming. 645 00:38:05,827 --> 00:38:07,693 They are loyal to me now. 646 00:38:09,064 --> 00:38:10,396 My own son. 647 00:38:11,399 --> 00:38:13,632 You will die for this! Traitor! 648 00:38:18,739 --> 00:38:20,473 No one is here to help you, father. 649 00:38:20,475 --> 00:38:22,274 This is your fate, 650 00:38:22,276 --> 00:38:24,543 alone and unloved. 651 00:38:25,680 --> 00:38:28,246 I don't need your love. 652 00:38:28,248 --> 00:38:30,449 It is worthless. 653 00:39:23,569 --> 00:39:25,502 Magnificent. 654 00:39:43,922 --> 00:39:45,455 Ugh! 655 00:39:53,331 --> 00:39:54,664 Dad! 656 00:40:00,538 --> 00:40:02,471 Good! 657 00:40:02,473 --> 00:40:04,740 I can complete my list today. 658 00:40:05,643 --> 00:40:07,509 Tomorrow I find Clay Danvers. 659 00:40:08,479 --> 00:40:09,946 Well, he's right behind you. 660 00:40:28,832 --> 00:40:31,432 Alexei. 661 00:40:31,434 --> 00:40:32,801 Go get Elena. 662 00:40:58,328 --> 00:40:59,760 Hey, darlin'. 663 00:41:06,469 --> 00:41:08,141 Can you feel the morphine kicking in? 664 00:41:17,014 --> 00:41:19,014 Will she be all right? 665 00:41:19,016 --> 00:41:22,583 You'll need some time to heal. 666 00:41:22,585 --> 00:41:25,453 Elena, you can't Change 667 00:41:25,455 --> 00:41:26,887 for a little while, okay? 668 00:41:26,889 --> 00:41:29,624 You'd risk tearing your uterine wall. 669 00:41:29,626 --> 00:41:31,792 The internal bleeding could kill you. 670 00:41:43,372 --> 00:41:45,572 You didn't let go. 671 00:41:45,574 --> 00:41:47,574 Neither did you. 672 00:41:50,345 --> 00:41:53,413 Let's get you back to Stonehaven. 673 00:41:53,415 --> 00:41:54,748 Jeremy? 674 00:41:56,585 --> 00:41:58,084 He'll meet us there. 675 00:41:59,154 --> 00:42:01,120 Roman's dead. 676 00:42:01,122 --> 00:42:02,255 It's over. 677 00:42:21,843 --> 00:42:24,010 The others should be here soon. 678 00:42:29,450 --> 00:42:31,483 Our Packs are bonded now. 679 00:42:31,485 --> 00:42:33,885 Everything is as it should be. 680 00:42:48,168 --> 00:42:51,169 My brothers... 681 00:42:51,171 --> 00:42:54,172 this is the man who killed your Alpha. 682 00:42:54,174 --> 00:42:57,109 Now we can exact our revenge. 683 00:43:45,757 --> 00:43:49,505 _ 684 00:43:50,530 --> 00:43:55,147 _ 685 00:43:58,452 --> 00:44:01,624 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 45752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.