All language subtitles for Bitten-S3_E6-Rule of Anger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,371 --> 00:00:02,035 Previously on "Bitten"... 2 00:00:02,293 --> 00:00:05,432 - What was that? - Uh, wiring. It's fine. 3 00:00:05,457 --> 00:00:06,924 They know where we are. We have to move, 4 00:00:06,926 --> 00:00:09,193 - find another base. - I have a place already. 5 00:00:09,195 --> 00:00:11,893 Katia and Alexei saw their mother torn apart 6 00:00:11,918 --> 00:00:13,851 by a wolf with one red eye. 7 00:00:13,853 --> 00:00:14,886 Roman's assassins. 8 00:00:15,020 --> 00:00:16,819 It wasn't a dream, was it? 9 00:00:16,821 --> 00:00:19,722 That boy, he was changing into something. 10 00:00:19,724 --> 00:00:23,025 God, did I see him... change into a wolf? 11 00:00:23,027 --> 00:00:24,426 This is my responsibility. 12 00:00:24,428 --> 00:00:27,162 I'll figure it all out. 13 00:00:27,164 --> 00:00:29,732 What's happening there? 14 00:00:29,734 --> 00:00:31,233 I spoke to Jorge, 15 00:00:31,235 --> 00:00:33,102 he told me that you had him track Roman. 16 00:00:33,104 --> 00:00:35,538 He found a lot of credit cards that lead to Southern Ontario. 17 00:00:35,540 --> 00:00:38,173 - Are you coming back? - I am going to go after Roman. 18 00:00:38,175 --> 00:00:40,642 This is from the Russian wolf. It's infected. 19 00:00:40,644 --> 00:00:42,111 I can turn around. We can be there 20 00:00:42,113 --> 00:00:43,512 in an hour and a half, tops. 21 00:00:43,514 --> 00:00:45,014 - Rachel isn't answering? - No. 22 00:00:45,016 --> 00:00:47,782 - Go to Rachel's. - I found this at the front gate. 23 00:00:50,021 --> 00:00:52,488 That's Marsten. 24 00:00:52,490 --> 00:00:55,757 Please, enough... enough! 25 00:01:26,789 --> 00:01:28,856 Rachel? 26 00:01:33,529 --> 00:01:34,862 Rachel? 27 00:01:38,400 --> 00:01:40,100 Maybe she left. 28 00:01:44,739 --> 00:01:46,440 Rachel. 29 00:01:54,883 --> 00:01:57,016 Something's not right. 30 00:02:04,826 --> 00:02:06,192 Rachel. 31 00:02:06,194 --> 00:02:08,294 - Oh, thank God. - What's going on? 32 00:02:09,698 --> 00:02:10,930 Who is this? 33 00:02:14,603 --> 00:02:16,935 Uh, it's fine. This is... 34 00:02:16,937 --> 00:02:18,270 This is Katia. 35 00:02:19,807 --> 00:02:21,474 I'm Elena's half-sister. 36 00:02:24,678 --> 00:02:26,912 It's a long story. 37 00:02:32,853 --> 00:02:34,052 It's just for a few days. 38 00:02:34,054 --> 00:02:36,254 She can stay in the spare room. 39 00:02:36,256 --> 00:02:38,523 - Who's after her? - It's a bit of a situation, 40 00:02:38,525 --> 00:02:40,826 - but we're handling it. - I can't be worrying 41 00:02:40,828 --> 00:02:43,428 - about men coming through the door. - That's not going to happen. 42 00:02:43,430 --> 00:02:45,831 Nobody knows about this place. 43 00:02:45,833 --> 00:02:48,800 There's something wrong with Rocco. 44 00:02:48,802 --> 00:02:51,469 - What, like colic? - I wish. 45 00:02:51,471 --> 00:02:53,438 This is much worse. 46 00:02:55,475 --> 00:02:56,774 I moved everything away 47 00:02:56,776 --> 00:02:58,709 to keep anything from falling on him. 48 00:02:58,711 --> 00:03:01,846 What would fall on him? Everything's on the floor. 49 00:03:01,848 --> 00:03:03,548 It won't stay that way. 50 00:03:05,185 --> 00:03:08,085 Rachel, Rocco is fine. 51 00:03:08,087 --> 00:03:09,586 This is completely normal. Look, 52 00:03:09,588 --> 00:03:10,988 I've read about this in the books. 53 00:03:10,990 --> 00:03:13,323 The insomnia and the irrational fear... 54 00:03:13,325 --> 00:03:15,392 it's called postpartum anxiety. 55 00:03:15,394 --> 00:03:18,595 If you say it's hormones, I will punch you in the nose, I swear to God. 56 00:03:22,801 --> 00:03:24,234 Aren't you going to go to him? 57 00:03:24,236 --> 00:03:25,602 Move back. 58 00:03:27,850 --> 00:03:29,883 Rachel, he's... hungry or wet. 59 00:03:29,908 --> 00:03:30,792 He needs you. 60 00:03:30,816 --> 00:03:33,443 You don't think there's anything wrong with him? 61 00:03:33,445 --> 00:03:34,645 Just wait. 62 00:03:36,148 --> 00:03:37,947 What's going on? 63 00:03:37,949 --> 00:03:39,348 - All right... - Nick! 64 00:04:07,845 --> 00:04:11,380 Ho-ly shit. 65 00:04:17,254 --> 00:04:19,988 It's okay, Rocco, it's okay. 66 00:04:26,530 --> 00:04:29,163 Still think it's postpartum anxiety? 67 00:05:02,639 --> 00:05:04,858 - Sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 68 00:05:19,765 --> 00:05:23,033 Please, enough... enough! 69 00:05:26,471 --> 00:05:28,022 He's in the textile factory. 70 00:05:28,101 --> 00:05:30,167 We have to get a hold of Jeremy. 71 00:05:30,169 --> 00:05:32,737 Roman's obviously trying to draw us out. 72 00:05:32,739 --> 00:05:34,004 Wait. 73 00:05:45,718 --> 00:05:47,751 It's just one guy. 74 00:05:47,753 --> 00:05:50,053 One guy we can see. 75 00:05:50,055 --> 00:05:52,322 We have to save him. 76 00:05:52,324 --> 00:05:53,523 I-I agree, 77 00:05:53,525 --> 00:05:55,559 but that factory is huge. 78 00:05:55,561 --> 00:05:57,761 Who knows how many Russians are waiting for us. 79 00:05:57,763 --> 00:06:00,230 I know. But it's Marsten. 80 00:06:01,432 --> 00:06:03,599 Why would we play right into his hands? 81 00:06:03,601 --> 00:06:05,434 We won't. 82 00:06:05,436 --> 00:06:06,970 They'll be expecting a show of force, 83 00:06:06,972 --> 00:06:08,938 but we'll go in quietly. 84 00:06:08,940 --> 00:06:11,174 It's too risky. 85 00:06:11,176 --> 00:06:12,876 None of us are worth saving 86 00:06:12,878 --> 00:06:14,977 unless we're all worth saving. 87 00:06:19,517 --> 00:06:21,183 Then we go get him. 88 00:06:53,617 --> 00:06:54,982 What can I get for you, friend? 89 00:06:54,984 --> 00:06:56,618 Glass of ice. 90 00:07:05,361 --> 00:07:08,930 You want anything in that glass that I can charge you for? 91 00:07:08,932 --> 00:07:10,764 Just ice. 92 00:07:15,738 --> 00:07:17,371 You're not busy, eh? 93 00:07:17,373 --> 00:07:20,040 You kidding me? Three people in here at the same time, 94 00:07:20,042 --> 00:07:22,743 - it's a stampede. - You the owner? 95 00:07:22,745 --> 00:07:24,645 I am the sole proprietor. 96 00:07:24,647 --> 00:07:26,547 One employee, me. 97 00:07:27,783 --> 00:07:31,084 I like this place. 98 00:07:31,086 --> 00:07:33,220 You want to sell it to me? 99 00:07:33,222 --> 00:07:35,656 Son, you'd be buying a pig in a poke. 100 00:07:35,658 --> 00:07:37,991 Besides, this place is all I got left 101 00:07:37,993 --> 00:07:39,559 since the wife passed. 102 00:07:39,561 --> 00:07:42,996 Keeps me busy, even when it ain't busy. 103 00:07:42,998 --> 00:07:45,365 So... no sale? 104 00:07:47,535 --> 00:07:51,271 Nope. Sorry. 105 00:07:51,273 --> 00:07:53,973 You want to try the breakfast special? 106 00:07:57,679 --> 00:07:59,311 Let me ask you this. 107 00:07:59,313 --> 00:08:01,447 Those two, I saw their license plates: 108 00:08:01,449 --> 00:08:04,350 One from Washington, the other from Pennsylvania. 109 00:08:04,352 --> 00:08:07,319 Do you think anybody knows they're here? 110 00:08:07,321 --> 00:08:09,388 Drinking beer at 8:00 in the A.M.? 111 00:08:09,390 --> 00:08:12,057 I doubt it. 112 00:08:12,059 --> 00:08:14,326 I change my mind. I have coffee. 113 00:08:30,343 --> 00:08:32,644 Yeah, I'll just get the bill. 114 00:08:35,649 --> 00:08:38,617 I don't remember inviting you to join us. 115 00:08:51,864 --> 00:08:53,564 What the hell? 116 00:08:58,938 --> 00:09:01,171 Ahh. 117 00:09:01,173 --> 00:09:03,006 Sit, sit. 118 00:09:03,008 --> 00:09:04,274 I have travelled a very long way 119 00:09:04,276 --> 00:09:05,810 to show you magic trick. 120 00:09:05,812 --> 00:09:07,044 Drinking a whole pot of coffee? 121 00:09:07,046 --> 00:09:09,780 No, no. Different trick. 122 00:09:09,782 --> 00:09:11,482 Hold this. 123 00:09:11,484 --> 00:09:13,016 No, both hands. 124 00:09:13,018 --> 00:09:14,452 Don't let go. 125 00:09:19,524 --> 00:09:22,292 This is called orbitoclast. Yes? 126 00:09:22,294 --> 00:09:25,429 You know what it's for? 127 00:09:25,431 --> 00:09:27,030 Lobotomies. 128 00:09:27,032 --> 00:09:28,865 Doctor puts this up under your eye socket. 129 00:09:28,867 --> 00:09:30,367 Swish-swish... 130 00:09:30,369 --> 00:09:32,869 boom, you have lobotomy. 131 00:09:32,871 --> 00:09:34,504 Oh, yeah, yeah, I've seen that in the movies. 132 00:09:34,506 --> 00:09:35,972 And I don't think you're allowed to do it 133 00:09:35,974 --> 00:09:37,173 that way anymore though. 134 00:09:37,175 --> 00:09:38,675 This is true. 135 00:09:38,677 --> 00:09:40,242 You watch the bottom. 136 00:09:46,518 --> 00:09:48,084 I don't get it. What's the trick? 137 00:09:48,086 --> 00:09:49,585 He's dead. 138 00:09:59,897 --> 00:10:04,066 What in God's name did you do? 139 00:10:08,138 --> 00:10:10,105 I told you, 140 00:10:10,107 --> 00:10:12,040 I like this place. 141 00:10:22,152 --> 00:10:24,252 Rocco is sleeping. 142 00:10:24,254 --> 00:10:26,287 Good. Good. 143 00:10:26,289 --> 00:10:29,590 I've got to tell you, I'm a little freaked out. 144 00:10:29,592 --> 00:10:32,927 - Yeah, it's a little freaky. - What makes a baby werewolf 145 00:10:32,929 --> 00:10:35,463 - move things like that? - Rachel went through a lot 146 00:10:35,465 --> 00:10:36,898 when she was pregnant. 147 00:10:36,900 --> 00:10:40,501 She was taken by a very... very bad man 148 00:10:40,503 --> 00:10:42,570 who injected her with witch's blood. 149 00:10:42,572 --> 00:10:44,071 Whoa. Okay... 150 00:10:44,073 --> 00:10:45,673 what are we talking about here? 151 00:10:45,675 --> 00:10:48,342 Like, "Blair" witch or "Wizard of Oz" witch? 152 00:10:50,179 --> 00:10:51,512 Neither. 153 00:10:59,922 --> 00:11:01,555 Hey, handsome. 154 00:11:03,459 --> 00:11:04,591 Hey. 155 00:11:10,232 --> 00:11:11,565 How's your father? 156 00:11:13,068 --> 00:11:15,234 He's recuperating. 157 00:11:15,236 --> 00:11:16,870 And Jorge? 158 00:11:18,040 --> 00:11:20,840 He buried the sheriff's body. 159 00:11:20,842 --> 00:11:22,976 He took extra care, like you asked. 160 00:11:22,978 --> 00:11:26,780 None of this should have happened. 161 00:11:26,782 --> 00:11:28,181 Karen deserved better. 162 00:11:29,584 --> 00:11:31,817 Jeremy, I know how you're feeling, 163 00:11:31,819 --> 00:11:34,019 but don't let that cloud your judgment. 164 00:11:34,021 --> 00:11:37,223 None of this will stop as long as Roman's still alive. 165 00:11:37,225 --> 00:11:39,158 You don't have to go after him alone. 166 00:11:39,160 --> 00:11:40,560 Let us help you. 167 00:11:40,562 --> 00:11:44,329 I'm going to do what I must, and so will you. 168 00:11:44,331 --> 00:11:46,599 At least wait until we have Marsten back. 169 00:11:46,601 --> 00:11:48,433 There is no time, Elena. 170 00:11:48,435 --> 00:11:50,903 I expect you to keep the Pack together. 171 00:11:53,975 --> 00:11:55,808 Let's go, darlin'. 172 00:13:29,366 --> 00:13:30,733 Breakfast special. 173 00:14:26,658 --> 00:14:28,892 Tell me how it all started. 174 00:14:28,916 --> 00:14:32,117 The lights. They'd flicker when he cried. 175 00:14:32,119 --> 00:14:34,051 - Right away? - No. 176 00:14:34,053 --> 00:14:35,420 Uh, it would take a minute. 177 00:14:35,422 --> 00:14:37,288 If I couldn't soothe him in time, 178 00:14:37,290 --> 00:14:40,258 poor thing would get so worked up. 179 00:14:40,260 --> 00:14:41,993 Then things started to move. 180 00:14:41,995 --> 00:14:44,362 Little things at first. 181 00:14:44,364 --> 00:14:46,631 Like, a fork would fall off the table; 182 00:14:46,633 --> 00:14:51,068 The pictures in the room would get knocked sideways. 183 00:14:51,070 --> 00:14:53,137 The toys were the first things 184 00:14:53,139 --> 00:14:55,239 to float towards the crib. 185 00:14:55,241 --> 00:14:56,907 It was Aleister at the compound. 186 00:14:56,909 --> 00:14:58,709 When he injected Rachel with Savannah's blood, 187 00:14:58,711 --> 00:15:01,211 it must've affected the baby. 188 00:15:01,213 --> 00:15:03,213 I have never seen a baby 189 00:15:03,215 --> 00:15:05,849 showing magical abilities before. 190 00:15:05,851 --> 00:15:07,817 I just don't want Rocco to hurt himself. 191 00:15:07,819 --> 00:15:09,286 That's the weird part. 192 00:15:09,288 --> 00:15:11,188 A baby his age can't see past a few feet. 193 00:15:11,190 --> 00:15:12,623 So how is he moving things 194 00:15:12,625 --> 00:15:15,225 that he can't see across a room? 195 00:15:15,227 --> 00:15:17,060 Is there a way to... 196 00:15:17,062 --> 00:15:18,529 uh... to cure him? 197 00:15:18,531 --> 00:15:21,031 - It isn't a sickness. - Hey. 198 00:15:21,033 --> 00:15:24,167 That's not what she meant. You know that. 199 00:15:24,169 --> 00:15:25,969 Of course. 200 00:15:25,971 --> 00:15:27,771 Let's find out what's really going on here. 201 00:15:27,773 --> 00:15:30,339 I need you to write everything down. 202 00:15:30,341 --> 00:15:33,043 Don't leave out any details. 203 00:15:33,045 --> 00:15:35,311 And I need something of Rocco's. 204 00:15:35,313 --> 00:15:37,246 A pacifier. 205 00:15:37,248 --> 00:15:39,282 Uh, in my room, on the dresser. 206 00:15:39,284 --> 00:15:40,483 I can get it. 207 00:15:40,485 --> 00:15:41,717 Why do I get the feeling 208 00:15:41,719 --> 00:15:43,286 like I'm going to be hunting 209 00:15:43,288 --> 00:15:46,322 for alderwood and hemlock soon? 210 00:15:46,324 --> 00:15:49,992 No, but I will need crickets and pine cones. 211 00:15:49,994 --> 00:15:51,594 Great. 212 00:16:26,529 --> 00:16:29,063 You haven't told me what you want. 213 00:16:29,065 --> 00:16:31,365 From you? Nothing. 214 00:16:32,401 --> 00:16:33,968 Which is all well and good, 215 00:16:33,970 --> 00:16:36,704 since I have nothing to offer you. 216 00:16:38,574 --> 00:16:40,908 You will bring us the ones that we want. 217 00:16:40,910 --> 00:16:42,509 And who might they be? 218 00:16:42,511 --> 00:16:44,511 Anyone on the list. 219 00:16:55,524 --> 00:16:58,125 I've travelled to Russia... 220 00:16:58,127 --> 00:17:00,593 heard tales of The Albino, 221 00:17:00,595 --> 00:17:03,429 the werewolf with the one red eye. 222 00:17:03,431 --> 00:17:06,099 Appeared and disappeared like a ghost. 223 00:17:06,101 --> 00:17:10,904 Even the most stout-hearted crossed themselves and spat. 224 00:17:13,876 --> 00:17:17,543 I thought it was a convenient fable, 225 00:17:17,545 --> 00:17:19,646 a bogeyman for Roman's men. 226 00:17:26,521 --> 00:17:28,688 Do you believe in a bogeyman? 227 00:17:43,337 --> 00:17:44,736 Come. Step out. 228 00:17:45,606 --> 00:17:46,939 I'll show you. 229 00:18:05,658 --> 00:18:07,792 Yes. 230 00:18:07,794 --> 00:18:09,828 That's a good mouse. 231 00:18:49,668 --> 00:18:52,469 You've spent a lot of time here. Hmm? 232 00:18:54,239 --> 00:18:58,040 Well, I made a vow to look after Logan's son. 233 00:18:58,042 --> 00:19:00,309 Is that all? 234 00:19:00,311 --> 00:19:01,644 What? 235 00:19:03,615 --> 00:19:04,947 Oh, come on. 236 00:19:06,217 --> 00:19:07,584 Logan was my best friend. 237 00:19:07,586 --> 00:19:10,186 Rachel was his fiancée. 238 00:19:10,188 --> 00:19:11,487 Who do you think I am? 239 00:19:11,489 --> 00:19:12,755 I'm not accusing you of anything. 240 00:19:12,757 --> 00:19:14,490 I'm just saying that these things happen. 241 00:19:14,492 --> 00:19:16,492 - Nothing's happening. - Okay. 242 00:19:19,230 --> 00:19:20,562 You know what? 243 00:19:21,966 --> 00:19:24,566 You're something, you're really something. 244 00:19:27,004 --> 00:19:28,570 You break my heart 245 00:19:28,572 --> 00:19:31,039 and I don't hear from you for almost a year... 246 00:19:31,041 --> 00:19:33,275 I'm sorry, okay? 247 00:19:33,277 --> 00:19:34,843 It's been hectic. 248 00:19:34,845 --> 00:19:36,311 I sold the cosmetics company. 249 00:19:36,313 --> 00:19:38,514 Savannah and I are packing up and moving to Portland. 250 00:19:38,516 --> 00:19:41,216 There's just... too many bad memories 251 00:19:41,218 --> 00:19:43,351 on the East coast. 252 00:19:43,353 --> 00:19:45,120 Well, what's in Portland? 253 00:19:51,061 --> 00:19:53,061 Should I ask who is in Portland? 254 00:19:54,564 --> 00:19:55,897 He's a lawyer. 255 00:20:02,271 --> 00:20:03,905 Does this, um... 256 00:20:05,174 --> 00:20:06,974 lawyer have a name? 257 00:20:08,244 --> 00:20:10,478 You werewolves, always looking for the hunt. 258 00:20:10,480 --> 00:20:12,713 Just let this one go, Nick. 259 00:20:14,984 --> 00:20:17,451 You're right where you belong. 260 00:20:17,453 --> 00:20:19,820 Right here, taking care of them. 261 00:20:21,057 --> 00:20:23,090 They're lucky to have you. 262 00:20:26,862 --> 00:20:28,929 You know, I was lucky once. 263 00:20:34,870 --> 00:20:37,604 I found some wild dill weed. 264 00:20:37,606 --> 00:20:39,272 My mother used to make okróshka with it 265 00:20:39,274 --> 00:20:41,608 back in Vladivostok. Russia? 266 00:20:41,610 --> 00:20:44,544 W... are you connected with Roman Navikev? 267 00:20:46,014 --> 00:20:47,647 How do you know about him? 268 00:20:47,649 --> 00:20:49,648 We've had some dealings with the Russian Alpha. 269 00:20:49,650 --> 00:20:51,117 Since he found out about us, 270 00:20:51,119 --> 00:20:52,852 - he's been hunting for Russian witches. - What? 271 00:20:52,854 --> 00:20:55,521 The Coven there has scattered and gone into hiding. 272 00:20:55,523 --> 00:20:56,755 One of them is missing. 273 00:20:56,757 --> 00:20:59,758 What could Roman want with witches? 274 00:20:59,760 --> 00:21:02,295 What all men want. 275 00:21:02,297 --> 00:21:03,629 Power. 276 00:21:11,171 --> 00:21:13,071 Nick? Update. How is the baby? 277 00:21:13,073 --> 00:21:15,273 Paige is here doing some sort of... 278 00:21:15,275 --> 00:21:16,842 witchy experiment thing. 279 00:21:16,844 --> 00:21:18,911 Paige is there? For Rocco? 280 00:21:18,913 --> 00:21:20,846 Well, that's what we're trying to figure out. 281 00:21:20,848 --> 00:21:22,981 Nick, that child is very important. 282 00:21:22,983 --> 00:21:24,849 He's the future of our Pack. 283 00:21:24,851 --> 00:21:26,718 I need you to protect him and to guide him. 284 00:21:26,720 --> 00:21:28,887 It's up to all of us, isn't it? 285 00:21:28,889 --> 00:21:31,990 My focus is the Russian Alpha. 286 00:21:31,992 --> 00:21:35,093 Paige mentioned that Roman is hunting Russian witches. 287 00:21:35,095 --> 00:21:37,695 Then he can't find out what's happening to Rocco. 288 00:21:37,697 --> 00:21:39,163 A werewolf child with those powers... 289 00:21:39,165 --> 00:21:41,900 I won't let Roman anywhere near Rocco. 290 00:21:47,007 --> 00:21:49,073 There's no black SUVs. 291 00:21:49,075 --> 00:21:51,042 Just this truck. I haven't seen any movement. 292 00:21:51,044 --> 00:21:52,944 - They could have killed Marsten by now. - No, he's in there. 293 00:21:52,946 --> 00:21:54,846 I checked the whole perimeter of the building. 294 00:21:54,848 --> 00:21:58,215 - I only catch one other scent. - The guy in the video. 295 00:21:58,217 --> 00:21:59,683 He's getting closer. 296 00:22:16,569 --> 00:22:18,569 This guy kills just to be cute. 297 00:22:20,906 --> 00:22:22,839 Then we stop him. 298 00:22:25,906 --> 00:22:27,305 What is that going to do? 299 00:22:27,307 --> 00:22:29,908 I'll be able to track the energy flow. 300 00:22:29,910 --> 00:22:31,843 But he can't see anything from his crib. 301 00:22:32,094 --> 00:22:33,459 Telekinesis only works 302 00:22:33,461 --> 00:22:35,162 if you can see what you're moving. 303 00:22:35,164 --> 00:22:37,798 You said that he moved items that he couldn't see. 304 00:22:37,800 --> 00:22:40,366 We have to find out how he's doing it. 305 00:22:40,368 --> 00:22:42,936 You mean, like he's got more than one power? 306 00:22:42,938 --> 00:22:45,138 That's what I'm trying to find out. 307 00:22:45,140 --> 00:22:46,773 Is any of this dangerous? 308 00:22:50,512 --> 00:22:53,012 I've never done it before. 309 00:22:53,014 --> 00:22:54,714 That's not comforting. 310 00:22:54,716 --> 00:22:57,216 This is all new for me too, Rachel. 311 00:22:58,553 --> 00:23:00,085 Whatever you do, 312 00:23:00,087 --> 00:23:01,788 don't break the circle. 313 00:23:09,997 --> 00:23:11,230 This was a mistake. 314 00:23:11,232 --> 00:23:13,265 Just... just wait a second, okay? 315 00:23:13,267 --> 00:23:15,134 It only happens when he's crying. 316 00:23:15,136 --> 00:23:17,703 Well then, let him cry. 317 00:23:17,705 --> 00:23:19,771 Hey, hey, look, 318 00:23:19,773 --> 00:23:22,507 I promise nothing will happen to Rocco, okay? 319 00:24:03,716 --> 00:24:05,115 - No, we've got to stop it. - Wait, wait, wait. 320 00:24:05,117 --> 00:24:06,584 Something is wrong. 321 00:24:06,586 --> 00:24:08,285 The energy isn't coming from inside the circle. 322 00:24:08,287 --> 00:24:10,053 - This is crazy. - Stop! 323 00:24:11,523 --> 00:24:12,923 Nick, don't touch her. 324 00:24:12,925 --> 00:24:15,125 What's happening to me? 325 00:24:15,127 --> 00:24:16,459 The baby's fine. Nick, 326 00:24:16,461 --> 00:24:18,228 - get Rachel out of here. - Okay. 327 00:24:18,230 --> 00:24:19,696 Come on, Rachel, come on. 328 00:24:19,698 --> 00:24:20,898 He's okay. 329 00:24:23,535 --> 00:24:24,834 Katia! 330 00:24:24,836 --> 00:24:26,069 Calm down. It's over. 331 00:24:26,071 --> 00:24:28,170 It's like I'm covered in ants! 332 00:24:28,172 --> 00:24:29,706 Help me, please! 333 00:24:30,909 --> 00:24:32,108 Dorme. 334 00:24:34,913 --> 00:24:37,881 Paige! You better get in here! 335 00:24:50,661 --> 00:24:52,194 Rachel... 336 00:24:53,764 --> 00:24:55,798 there's nothing wrong with the baby. 337 00:24:57,468 --> 00:25:00,502 Rocco's fine, Rachel. 338 00:25:00,504 --> 00:25:02,638 He doesn't have magical powers. 339 00:25:04,207 --> 00:25:06,308 Then what is happening? 340 00:25:09,079 --> 00:25:10,412 It's you. 341 00:25:11,449 --> 00:25:13,849 It's always been you. 342 00:25:13,851 --> 00:25:15,417 You just never knew it. 343 00:25:31,501 --> 00:25:34,134 There's more rooms up ahead. 344 00:25:34,136 --> 00:25:35,336 I think they're holding Marsten 345 00:25:35,338 --> 00:25:36,671 on the other side of the building. 346 00:25:36,673 --> 00:25:38,806 Let's clear the floor and find him. 347 00:26:12,207 --> 00:26:13,406 Clay! 348 00:26:19,247 --> 00:26:21,715 Clay! Can you hear me? 349 00:26:53,962 --> 00:26:55,861 Get away from me. 350 00:27:06,173 --> 00:27:08,841 It's just water. 351 00:27:09,148 --> 00:27:11,181 Um, what is it with you Americans? 352 00:27:11,280 --> 00:27:12,846 You don't trust anyone. 353 00:27:12,848 --> 00:27:14,047 Where is Clay? 354 00:27:14,049 --> 00:27:16,282 He's sleeping. 355 00:27:22,057 --> 00:27:26,760 Huh... a wolf with one red eye. 356 00:27:26,762 --> 00:27:28,594 Sasha told me about you. 357 00:27:30,098 --> 00:27:31,664 You killed his wife. 358 00:27:32,354 --> 00:27:33,820 She got in the way. 359 00:27:33,822 --> 00:27:35,322 I wanted the children. 360 00:27:37,492 --> 00:27:39,125 What's your name? 361 00:27:40,028 --> 00:27:41,728 My name doesn't matter. 362 00:27:41,730 --> 00:27:43,096 Yours does. 363 00:27:43,098 --> 00:27:44,530 Elena Michaels. 364 00:27:44,532 --> 00:27:47,500 Though you really are Antonov, aren't you? 365 00:27:47,502 --> 00:27:49,435 I thought it would take time find you, 366 00:27:49,437 --> 00:27:52,304 but... you are first up. 367 00:27:53,675 --> 00:27:54,807 Roman sent you. 368 00:27:56,177 --> 00:27:58,177 His mistake is now yours. 369 00:27:59,347 --> 00:28:01,813 Navikev doesn't send me anywhere. 370 00:28:01,815 --> 00:28:03,382 He gives me a name. 371 00:28:04,285 --> 00:28:05,617 You see? 372 00:28:06,888 --> 00:28:09,221 This is my list. 373 00:28:12,960 --> 00:28:15,394 You are on it. 374 00:28:18,766 --> 00:28:21,199 - That is all. - And the other names? 375 00:28:22,068 --> 00:28:23,568 They are dead. 376 00:28:24,772 --> 00:28:27,138 And so are you. 377 00:28:27,140 --> 00:28:28,940 You're on the list. 378 00:28:28,942 --> 00:28:30,308 Why me? 379 00:28:31,812 --> 00:28:33,745 Navikev said it's his bloodline, 380 00:28:33,747 --> 00:28:36,580 but I don't care about these things, just the names. 381 00:28:37,817 --> 00:28:39,683 I didn't see Marsten on your list. 382 00:28:39,685 --> 00:28:41,552 Ah... 383 00:28:41,554 --> 00:28:44,923 the, uh, the what you call it? Dandy? 384 00:28:44,925 --> 00:28:47,292 He is a just a convenience to get to you. 385 00:28:49,162 --> 00:28:51,361 You've got me now. 386 00:28:51,363 --> 00:28:53,096 So let him go. 387 00:28:53,098 --> 00:28:54,398 Maybe, maybe not. 388 00:28:54,400 --> 00:28:56,667 We'll see how we feel. 389 00:28:56,669 --> 00:28:58,669 Same goes for your big friend. 390 00:28:58,671 --> 00:29:02,072 I may need them to find the others. 391 00:29:02,074 --> 00:29:04,074 Or... 392 00:29:04,076 --> 00:29:05,576 you tell me. 393 00:29:07,112 --> 00:29:09,112 They're gone. 394 00:29:09,114 --> 00:29:10,314 You're not going to find them. 395 00:29:10,316 --> 00:29:11,714 Yes, I will. 396 00:29:11,716 --> 00:29:13,750 One at a time. 397 00:29:13,752 --> 00:29:17,020 You chase two rabbits, you catch none. 398 00:29:17,022 --> 00:29:18,355 Let's see... 399 00:29:20,225 --> 00:29:21,825 Tell me... 400 00:29:24,429 --> 00:29:26,195 where Katia Antonov is. 401 00:29:26,197 --> 00:29:28,932 She will be easy... human girl. 402 00:29:28,934 --> 00:29:30,500 Go to hell. 403 00:29:33,037 --> 00:29:34,370 Tsk. 404 00:29:36,140 --> 00:29:37,674 This is too bad. 405 00:29:42,280 --> 00:29:45,081 I'm curious about many topics. 406 00:29:45,083 --> 00:29:47,649 I like to see how things work, 407 00:29:47,651 --> 00:29:50,019 how they are put together... 408 00:29:50,021 --> 00:29:51,887 from the inside, out. 409 00:29:53,057 --> 00:29:55,424 You are a woman werewolf. 410 00:29:55,426 --> 00:29:58,226 This is curious to me. 411 00:29:58,228 --> 00:30:01,396 Huh? It is a very special thing. 412 00:30:11,208 --> 00:30:12,541 Only one. 413 00:30:13,443 --> 00:30:14,942 Never before. 414 00:30:17,514 --> 00:30:20,315 I am sure never after. 415 00:30:20,317 --> 00:30:23,985 See, I would like to see how this came about. 416 00:30:23,987 --> 00:30:26,221 Why is this so, after all this time? 417 00:30:26,223 --> 00:30:28,689 It is... very big question. 418 00:30:30,727 --> 00:30:32,627 But you're on the list. 419 00:30:32,629 --> 00:30:35,029 It's too bad. Huh? 420 00:30:37,333 --> 00:30:39,867 Here, this is it. 421 00:30:47,576 --> 00:30:48,775 Would you like to see 422 00:30:48,777 --> 00:30:51,078 where my curiosity has taken me? 423 00:30:51,080 --> 00:30:53,813 Let Clay and Marsten go... 424 00:30:53,815 --> 00:30:56,016 then we can talk. You know, in Chile, 425 00:30:56,018 --> 00:30:57,617 the death squads would interrogate 426 00:30:57,619 --> 00:31:00,687 by hammering nails into the skull. 427 00:31:00,689 --> 00:31:02,122 They did this for fun. 428 00:31:02,124 --> 00:31:04,758 Ah, but it was sloppy. 429 00:31:04,760 --> 00:31:08,361 They didn't know you only need one nail. 430 00:31:08,363 --> 00:31:10,830 There is one part of the brain 431 00:31:10,832 --> 00:31:12,699 that controls lying. 432 00:31:12,701 --> 00:31:16,002 In here, prefrontal cortex. 433 00:31:16,004 --> 00:31:17,737 All I have to do 434 00:31:17,739 --> 00:31:19,638 is tap-tap-tap just deep enough 435 00:31:19,640 --> 00:31:22,942 and boom, no more lies. 436 00:31:22,944 --> 00:31:25,411 You will tell me everything I want to know, 437 00:31:25,413 --> 00:31:27,380 no choice. 438 00:31:27,382 --> 00:31:29,715 It won't do you any good. 439 00:31:29,717 --> 00:31:31,484 I don't know where she is. 440 00:31:31,486 --> 00:31:33,786 We'll see. 441 00:31:36,123 --> 00:31:38,256 No moving. 442 00:31:40,294 --> 00:31:42,027 I don't want to miss. 443 00:31:53,240 --> 00:31:55,574 Mmm... 444 00:31:55,576 --> 00:31:57,509 We have a visitor. 445 00:31:57,511 --> 00:31:58,710 What do you think? 446 00:31:58,712 --> 00:32:00,612 Kids? More friends? 447 00:32:00,614 --> 00:32:02,547 Let's find out. 448 00:32:05,018 --> 00:32:08,052 You can scream if you want, it won't help. 449 00:32:17,931 --> 00:32:20,364 I have never been happier to see you. 450 00:32:22,168 --> 00:32:23,635 Yeah, well... 451 00:32:23,637 --> 00:32:25,402 hold your weed, bro. 452 00:32:28,574 --> 00:32:30,574 We've got to do this quietly. 453 00:32:36,449 --> 00:32:38,715 I don't imagine anybody heard that. 454 00:32:42,988 --> 00:32:44,821 Don't tell me I'm going to have to carry you. 455 00:32:44,823 --> 00:32:46,990 As if my pride weren't wounded enough. Just... 456 00:33:12,083 --> 00:33:13,416 Ugh! 457 00:33:47,918 --> 00:33:51,285 Come on. Come on. Come on. Come on. 458 00:33:51,287 --> 00:33:52,620 Whoa, whoa, whoa. 459 00:33:54,791 --> 00:33:56,191 You're first. 460 00:33:56,193 --> 00:33:58,026 Oh, really? 461 00:33:58,028 --> 00:34:00,528 Well, I'm flattered, ugly. 462 00:34:00,530 --> 00:34:02,330 But I've got to be honest with you. 463 00:34:02,332 --> 00:34:04,365 You're not my first. 464 00:34:04,367 --> 00:34:06,066 Oof! Ohhh... 465 00:34:46,675 --> 00:34:48,107 Get Marsten out of here. 466 00:34:48,109 --> 00:34:49,909 - Clay... - Go! 467 00:36:07,153 --> 00:36:08,853 Magnificent. 468 00:36:30,408 --> 00:36:31,607 Ah... 469 00:36:31,609 --> 00:36:33,275 Here is the weakness. 470 00:36:58,268 --> 00:37:00,368 - Hit it! - Ugh! 471 00:37:06,376 --> 00:37:07,909 Who is this guy? 472 00:37:13,501 --> 00:37:14,700 Did anything ever happen 473 00:37:14,702 --> 00:37:16,435 when you weren't in the room? 474 00:37:18,272 --> 00:37:19,605 No. 475 00:37:22,576 --> 00:37:24,143 Are you saying that... 476 00:37:24,145 --> 00:37:27,412 I've been controlling these things with my mind? 477 00:37:27,414 --> 00:37:29,981 The toys, the lights... Everything. 478 00:37:31,084 --> 00:37:32,951 It's incredible. A natural born witch 479 00:37:32,953 --> 00:37:36,087 comes to her power at puberty. 480 00:37:36,089 --> 00:37:38,123 You have it now. 481 00:37:38,125 --> 00:37:39,624 But you need to learn to control it, 482 00:37:39,626 --> 00:37:41,660 or it can be very dangerous. 483 00:37:52,639 --> 00:37:54,639 In the past year, 484 00:37:54,641 --> 00:37:59,210 I have been attacked in my own home, 485 00:37:59,212 --> 00:38:00,444 chased, 486 00:38:00,446 --> 00:38:02,980 kidnapped twice; 487 00:38:02,982 --> 00:38:06,684 I've been injected and tortured 488 00:38:06,686 --> 00:38:10,054 by some weird cult. 489 00:38:10,056 --> 00:38:14,825 I found out my fiancé and son were werewolves. 490 00:38:14,827 --> 00:38:17,527 I've been shoved around, hidden away, 491 00:38:17,529 --> 00:38:20,798 everyone making decisions for me. 492 00:38:24,703 --> 00:38:27,237 And worst of all, I lost Logan 493 00:38:27,239 --> 00:38:28,771 to this crazy world. 494 00:38:28,773 --> 00:38:31,208 I have had enough of it! 495 00:38:31,210 --> 00:38:33,210 Hey... 496 00:38:33,212 --> 00:38:35,011 Rachel, it's okay. 497 00:38:35,013 --> 00:38:36,913 We can find a way to reverse this. 498 00:38:36,915 --> 00:38:38,181 Why, Nick? 499 00:38:45,857 --> 00:38:49,158 So... so I could just go back to wondering 500 00:38:49,160 --> 00:38:51,994 when Jeremy will decide to take my son away? 501 00:38:51,996 --> 00:38:53,830 What he'll do with me? 502 00:38:53,832 --> 00:38:56,298 Like he has a right to choose. 503 00:38:56,300 --> 00:38:57,600 It doesn't have to be that way. 504 00:38:57,602 --> 00:39:00,035 You're right! It doesn't! 505 00:39:02,640 --> 00:39:04,673 If you're telling me 506 00:39:04,675 --> 00:39:06,242 that I can learn to do what you do 507 00:39:06,244 --> 00:39:10,312 and take my life back, and protect my son, 508 00:39:10,314 --> 00:39:13,815 then you're damned right, I want it. 509 00:39:48,885 --> 00:39:50,985 Why haven't you answered your phone? 510 00:39:50,987 --> 00:39:52,319 Are you okay? 511 00:39:52,321 --> 00:39:54,255 You're not going to believe what I just saw. 512 00:39:54,257 --> 00:39:55,722 It doesn't matter. 513 00:39:55,724 --> 00:39:57,691 Elena just told us... 514 00:39:57,693 --> 00:39:58,893 He's here. 515 00:39:58,895 --> 00:40:00,527 What? Who's here? 516 00:40:00,529 --> 00:40:03,096 The one who killed Mom. 517 00:40:03,098 --> 00:40:05,465 The red-eyed wolf. 518 00:40:05,467 --> 00:40:07,233 You saw him? 519 00:40:07,235 --> 00:40:09,436 He attacked Elena. She got away, but... 520 00:40:09,438 --> 00:40:11,405 but he's here, he's after us. 521 00:40:11,407 --> 00:40:12,972 We're doomed, Katia! 522 00:40:12,974 --> 00:40:14,107 Okay, calm down. 523 00:40:16,312 --> 00:40:19,378 What if he makes us watch while he kills Dad? 524 00:40:19,380 --> 00:40:20,914 I can't take this. 525 00:40:20,916 --> 00:40:22,348 We'll figure something out, okay? 526 00:40:22,350 --> 00:40:24,184 There's no way to stop him! You know that! 527 00:40:24,186 --> 00:40:26,219 Alexei, stop it. 528 00:40:26,221 --> 00:40:28,054 How's Dad? 529 00:40:28,056 --> 00:40:29,622 He's, um... 530 00:40:30,758 --> 00:40:32,658 He's still out of it. 531 00:40:39,367 --> 00:40:40,566 Katia... 532 00:40:40,568 --> 00:40:41,900 Yeah? 533 00:40:45,673 --> 00:40:48,407 I changed yesterday. 534 00:40:48,409 --> 00:40:49,809 I was a wolf. 535 00:40:51,078 --> 00:40:53,545 That's good. That's good, right? 536 00:40:53,547 --> 00:40:54,847 You're getting stronger. 537 00:40:54,849 --> 00:40:56,849 You'll get through this. 538 00:40:59,753 --> 00:41:01,320 I killed a guy. 539 00:41:04,591 --> 00:41:07,326 Oh, Alexei... 540 00:41:07,328 --> 00:41:09,427 Look, I'm really scared. 541 00:41:18,638 --> 00:41:20,338 Dad was right. 542 00:41:20,340 --> 00:41:23,608 All this goes away if we stop Roman. 543 00:41:23,610 --> 00:41:26,643 I can do it if I get close to him. 544 00:41:26,645 --> 00:41:28,645 How are you going to do that? 545 00:41:31,017 --> 00:41:33,217 I can bring him something that he wants. 546 00:41:34,320 --> 00:41:36,620 And once I'm close, 547 00:41:36,622 --> 00:41:39,323 I'll kill him. 548 00:41:39,325 --> 00:41:40,657 Katia... 549 00:41:41,727 --> 00:41:43,059 Katia. 550 00:41:56,041 --> 00:41:59,276 - You have my undying gratitude. - How you feeling? 551 00:41:59,278 --> 00:42:00,977 Every muscle is screaming bloody murder 552 00:42:00,979 --> 00:42:02,745 and I believe I lost a tooth. 553 00:42:02,747 --> 00:42:05,382 Other than that, it's good to be alive. 554 00:42:07,152 --> 00:42:08,751 No sign of him. 555 00:42:08,753 --> 00:42:10,586 We need to get rid of the body. 556 00:42:10,588 --> 00:42:11,788 Take Marsten with you, 557 00:42:11,790 --> 00:42:13,223 - find a place you can recuperate. - No, 558 00:42:13,225 --> 00:42:14,957 let's find this red-eyed dipshit 559 00:42:14,959 --> 00:42:17,860 - and tear him apart. - It's not going to be that easy. 560 00:42:17,862 --> 00:42:20,563 We have to regroup, get everyone healthy, 561 00:42:20,565 --> 00:42:22,031 and then we can find him. 562 00:42:22,033 --> 00:42:24,166 Good thing is, it's just one guy, right? 563 00:42:24,168 --> 00:42:25,968 The bad thing is... 564 00:42:25,970 --> 00:42:28,203 seems like he doesn't need anyone else. 565 00:42:50,327 --> 00:42:51,660 Nick! 566 00:42:52,729 --> 00:42:55,664 Oh, my God. Nick! 567 00:42:55,666 --> 00:42:56,865 What is it? What's wrong? 568 00:42:56,867 --> 00:42:59,601 Where is she? Where is the girl? 569 00:42:59,603 --> 00:43:01,436 I put her in your room. 570 00:43:10,466 --> 00:43:14,411 - Sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 38059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.