All language subtitles for Amanda.2022.WEB-DL.1080p.AC3.ITA.SUB.LFi.track_3_ita-ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,320 --> 00:01:47,480 [MUSICA SPENSIERATA] 2 00:01:53,280 --> 00:01:54,720 [IRRIGATORE] 3 00:02:27,480 --> 00:02:28,560 [TONFO] 4 00:02:30,040 --> 00:02:31,560 [MUSICA CONTINUA] 5 00:02:38,320 --> 00:02:39,280 Amanda! 6 00:02:45,240 --> 00:02:46,360 Amanda! 7 00:02:53,840 --> 00:02:55,480 [MUSICA SI INTERROMPE] 8 00:02:55,840 --> 00:02:58,240 [AMANDA] Era un problema conoscere i ragazzi lì. 9 00:03:00,040 --> 00:03:01,240 Sono strani. 10 00:03:03,760 --> 00:03:06,520 A volte sembra che si trovino lì da soli il sabato sera 11 00:03:06,560 --> 00:03:08,760 perché non hanno altri posti dove andare. 12 00:03:09,160 --> 00:03:10,480 [CAMPANELLO BICICLETTA] 13 00:03:10,560 --> 00:03:12,520 Questa sensazione è quasi confermata 14 00:03:12,600 --> 00:03:15,160 dal fatto che anch'io il sabato sono lì da sola 15 00:03:15,240 --> 00:03:17,160 perché non saprei dove altro andare, 16 00:03:17,680 --> 00:03:18,840 né con chi. 17 00:03:25,360 --> 00:03:27,720 A una proiezione mi sono presa una cotta per uno. 18 00:03:30,080 --> 00:03:31,480 Cannon i- N- 19 00:03:32,360 --> 00:03:34,520 A essere onesta, ci siamo guardati parecchio. 20 00:03:34,600 --> 00:03:36,280 [RESPIRO PROFONDO] 21 00:03:46,400 --> 00:03:48,080 [VOCI DALLO SCHERMO] 22 00:04:17,880 --> 00:04:20,120 Ci siamo guardati anche alla fine del film 23 00:04:20,200 --> 00:04:22,120 per assicurarci di uscire insieme. 24 00:04:24,160 --> 00:04:28,240 Il mio piano era di seguire lui e il suo, credo, era di seguire me. 25 00:04:30,680 --> 00:04:32,920 Beh, Marina, non ha funzionato. 26 00:04:35,960 --> 00:04:37,520 Non potevamo seguirci. 27 00:04:37,600 --> 00:04:39,600 Non avevamo nessun posto in cui andare, 28 00:04:39,680 --> 00:04:41,880 nessun piano o amici da raggiungere. 29 00:04:42,240 --> 00:04:44,720 Avevo una casa, probabilmente anche lui, 30 00:04:44,800 --> 00:04:47,800 ma non si va a casa di qualcuno al primo appuntamento. 31 00:04:53,680 --> 00:04:56,560 Sai cosa mi disturba di più di questa storia, Marina? 32 00:04:58,560 --> 00:05:00,240 L'ho incontrato cinque anni fa. 33 00:05:01,400 --> 00:05:05,040 Quel tipo avrebbe potuto essere il mio ragazzo da cinque anni. 34 00:05:06,680 --> 00:05:10,360 Avremmo condiviso tutto per cinque meravigliosi anni, 35 00:05:10,440 --> 00:05:12,880 anche se magari con qualche difficoltà, 36 00:05:14,920 --> 00:05:16,240 ma questa è la vita. 37 00:05:18,800 --> 00:05:20,560 Ora mi sento molto triste. 38 00:05:21,720 --> 00:05:22,840 Molto triste. 39 00:05:23,400 --> 00:05:26,120 [CANZONE FOLK AMERICA NA] 40 00:05:54,760 --> 00:05:56,200 [CANZONE SFUMA] 41 00:05:56,280 --> 00:05:58,480 [UN CANE ABBAIA IN LONTANANZA] 42 00:05:59,000 --> 00:06:00,240 [NITRITO] 43 00:06:02,440 --> 00:06:03,720 [FRINIRE DI GRILLI] 44 00:06:06,640 --> 00:06:07,960 Sei troppo magro. 45 00:06:08,760 --> 00:06:09,920 Sembri un tavolo. 46 00:06:17,480 --> 00:06:18,760 "Minor: 47 00:06:31,160 --> 00:06:33,360 [FILM IN SPAGNOLO DAL TABLET] 48 00:06:37,120 --> 00:06:38,480 Nordica-nanna? 49 00:06:38,720 --> 00:06:39,920 L'hanno finita. 50 00:06:40,600 --> 00:06:41,600 I miei? 51 00:06:42,080 --> 00:06:43,800 Credo Marina e suo marito. 52 00:06:44,160 --> 00:06:45,520 Mm “i 53 00:06:45,680 --> 00:06:48,120 Finiscono e distruggono tutto. 54 00:06:49,880 --> 00:06:52,080 lla-allarmanti innocua. 55 00:06:53,600 --> 00:06:54,600 Perché? 56 00:06:54,920 --> 00:06:56,880 Devo fare delle cose burocratiche. 57 00:06:57,840 --> 00:07:01,400 Judy a stare con la mia famiglia stai diventando stronza pure tu. 58 00:07:09,840 --> 00:07:12,120 Ok. Non vado neanche io. 59 00:07:19,960 --> 00:07:20,960 Vado a casa mia. 60 00:07:22,120 --> 00:07:23,360 - Amanda. - Eh? 61 00:07:24,760 --> 00:07:27,920 Non puoi andare per strada con un piatto di riso in mano. 62 00:07:28,440 --> 00:07:29,560 Usa-1ll'! 63 00:07:29,840 --> 00:07:31,000 Grazie tante. 64 00:07:31,720 --> 00:07:33,160 “Minotauro, 65 00:07:49,720 --> 00:07:51,120 [SCIACQUIO] 66 00:08:14,560 --> 00:08:17,800 [ASSISTENTE VIRTUALE] Non ci sono nuovi messaggi, Sexy Mama. 67 00:08:17,880 --> 00:08:19,720 Ci sono due rave abusivi 68 00:08:19,800 --> 00:08:22,320 e tre festiva! techno questa settimana. 69 00:08:22,720 --> 00:08:24,200 Domani ore 15, 70 00:08:24,280 --> 00:08:27,160 "Dance and Destroy" Hardstyfe 7echno Party. 71 00:08:28,760 --> 00:08:30,320 [CHIACCHIERICCIO] 72 00:08:31,960 --> 00:08:34,440 [MUSICA SPAGNOLA DALLO STEREO] 73 00:08:38,000 --> 00:08:42,640 Questo non sembra "Dance and Destroy" Hardstyle Techno Party. 74 00:08:42,720 --> 00:08:44,200 Ricalcolo percorso? 75 00:08:45,920 --> 00:08:47,280 [RISATE] 76 00:09:07,880 --> 00:09:09,200 Perché mi hai mentito? 77 00:09:09,920 --> 00:09:11,280 Non volevo mentire. 78 00:09:11,520 --> 00:09:13,560 X E la festa di fidanzamento di mio nipote. 79 00:09:13,640 --> 00:09:15,000 Dovevo esserci, Amanda. 80 00:09:15,360 --> 00:09:17,120 Manu-agopuntura: 81 00:09:19,640 --> 00:09:20,680 Ti vergogni di me. 82 00:09:20,760 --> 00:09:21,960 Amanda. 83 00:09:22,040 --> 00:09:23,320 Ti vergogni di me? 84 00:09:23,680 --> 00:09:26,920 Amanda, tua madre mi ha chiesto di non uscire più con te, 85 00:09:27,320 --> 00:09:29,520 sennò non ti farai mai degli amici. 86 00:09:31,080 --> 00:09:32,280 Ti ha chiesto questo? 87 00:09:33,080 --> 00:09:34,040 SÌ. 88 00:09:35,480 --> 00:09:36,640 Dai, Amy 89 00:09:36,880 --> 00:09:38,360 Ne abbiamo gia parlato. 90 00:09:38,880 --> 00:09:40,800 Tu hai bisogno di farti degli amici. 91 00:09:53,600 --> 00:09:55,000 Annuncia-n 92 00:09:55,920 --> 00:09:57,920 lo sono molto fiera di te, Amanda. 93 00:10:09,280 --> 00:10:10,480 Ramadan. 94 00:10:13,800 --> 00:10:15,600 [BAMBINO] Dov'è il puntino rotto? 95 00:10:16,800 --> 00:10:18,680 Dov'è il puntino rotto? 96 00:10:21,840 --> 00:10:23,760 - Dov'è il puntino rotto? - Non lo so. 97 00:10:28,280 --> 00:10:30,760 [VERSETTI DI NEONATO] 98 00:10:33,320 --> 00:10:34,440 [FISCHIO] 99 00:10:40,440 --> 00:10:41,400 Mamma. 100 00:10:41,640 --> 00:10:43,960 Hai detto a Judy di non uscire più con me? 101 00:10:44,040 --> 00:10:46,480 - Ho semplicemente detto... - Ma perché? 102 00:10:46,560 --> 00:10:48,320 Perché vuoi rovinarmi la vita? 103 00:10:48,400 --> 00:10:50,960 Perché devi uscire con persone della tua eta. 104 00:10:51,040 --> 00:10:52,960 - Ecco perché. - Ci sto provando! 105 00:10:53,040 --> 00:10:55,640 Pensi sia facile farsi degli amici in un posto nuovo? 106 00:10:55,720 --> 00:10:58,400 Usum-mammina. summa-u 107 00:10:58,480 --> 00:11:01,480 Per questo hai gia due figli: dovevi parlare con qualcuno. 108 00:11:04,360 --> 00:11:06,720 Non è facile trovare amici in un posto nuovo. 109 00:11:06,800 --> 00:11:09,840 Amanda, hai 25 anni, non 12. 110 00:11:10,080 --> 00:11:12,000 [AMANDA] Appunto! E dove li trovo? 111 00:11:12,080 --> 00:11:14,240 A scuola? Nel mio gruppo scout? 112 00:11:14,320 --> 00:11:16,800 No! Non me le fanno più fare queste cose. 113 00:11:17,200 --> 00:11:19,600 [MARINA] Perché non te ne torni a Parigi, allora? 114 00:11:19,640 --> 00:11:22,480 Sei venuta qui dicendo che avresti aiutato con le farmacie. 115 00:11:22,520 --> 00:11:25,400 Ci sei venuta una volta per prendere un burro di cacao. 116 00:11:25,440 --> 00:11:26,600 Gratis. 117 00:11:32,000 --> 00:11:32,960 [PORTA SI APRE] 118 00:11:33,920 --> 00:11:34,880 [PORTA SI CHIUDE] 119 00:11:36,280 --> 00:11:37,240 [PORTA SI APRE] 120 00:11:41,560 --> 00:11:44,360 - Devo ancora mangjare. Posso sedermi? - [PAPA] Certo. 121 00:11:45,200 --> 00:11:46,160 Ciao... 122 00:11:48,360 --> 00:11:50,240 Potrei sedermi vicino a mia zia? 123 00:11:50,320 --> 00:11:52,360 Fai scambio di sedia con tua madre. 124 00:12:05,880 --> 00:12:07,560 - Come va? - Bene, tu? 125 00:12:08,040 --> 00:12:09,040 Non male. 126 00:12:09,560 --> 00:12:11,320 - Pavel? - Ci siamo mollati. 127 00:12:12,160 --> 00:12:13,160 Figlia. 128 00:12:13,560 --> 00:12:16,280 Queste cose capitano sempre nelle relazioni a distanza. 129 00:12:16,520 --> 00:12:18,480 Specie quando c'è di mezzo l'estate. 130 00:12:18,560 --> 00:12:21,000 Dovevamo andare nello stesso centro estivo, 131 00:12:21,080 --> 00:12:24,480 ma lui si è iscritto in uno in cui io non potevo andare. 132 00:12:24,680 --> 00:12:27,160 - Perché non ci potevi andare? x - E da maschi. 133 00:12:28,040 --> 00:12:30,440 - È uno stronzo. - Non è uno stronzo. 134 00:12:31,840 --> 00:12:33,040 Ha otto anni. 135 00:12:33,120 --> 00:12:35,400 - Sua mamma sceglie per lui. - Ancora peggio. 136 00:12:36,400 --> 00:12:39,160 Tu vuoi un fidanzato che obbedisce sempre a sua madre? 137 00:12:39,200 --> 00:12:40,480 - No. - Brava. 138 00:12:41,000 --> 00:12:42,400 [MUSICA TECHNO] 139 00:12:51,640 --> 00:12:52,920 Devi andare? 140 00:12:54,400 --> 00:12:56,240 No, sto aspettando un'amica. 141 00:12:56,280 --> 00:12:57,640 Ah, meglio così. 142 00:13:42,920 --> 00:13:45,160 [MUSICA IN CRESCENDO] 143 00:13:46,040 --> 00:13:47,360 [PICCHIETTIO DI TASTI] 144 00:14:18,880 --> 00:14:20,040 Agguanta? 145 00:14:21,720 --> 00:14:24,480 [VOCE AFFETTATA] Ehi! Sono una lattina di Collottina. 146 00:14:24,560 --> 00:14:26,320 Scommetto che mi vuoi annusare. 147 00:14:27,200 --> 00:14:28,320 [AMANDA] Mh. 148 00:14:30,040 --> 00:14:32,160 Cerco qualcuno con cui parlare un po'. 149 00:14:32,760 --> 00:14:35,720 Prima annusami, poi puoi chiedermi quello che vuoi. 150 00:14:35,800 --> 00:14:38,120 Faccio tutto quello che vuoi. 151 00:14:38,800 --> 00:14:39,800 OK. 152 00:14:40,560 --> 00:14:41,840 AMANDA ANNUSA] 153 00:14:42,480 --> 00:14:43,800 Finiranno. 154 00:14:46,000 --> 00:14:47,480 Allora, in pratica... 155 00:14:48,520 --> 00:14:51,680 mi sono trasferita nella città dove vive la mia famiglia. 156 00:14:51,760 --> 00:14:52,800 Mm“ 157 00:14:53,560 --> 00:14:55,920 E loro lavorano tutti insieme. 158 00:14:56,000 --> 00:14:58,120 È come un circo, ma hanno delle farmacie. 159 00:14:58,160 --> 00:15:00,520 Frena, io di queste cose non capisco nulla. 160 00:15:00,600 --> 00:15:02,360 Volevo tirarmi due seghe in chat. 161 00:15:02,480 --> 00:15:06,120 Ma se sei qui di notte a chiedere consiglio a un ex tossico sconosciuto, 162 00:15:06,200 --> 00:15:08,200 dovresti cambiare qualcosa nella tua vita. 163 00:15:08,280 --> 00:15:09,640 Questo è il mio consiglio. 164 00:15:14,480 --> 00:15:15,440 Cosa? 165 00:15:15,800 --> 00:15:17,080 È il mio consiglio. 166 00:15:18,800 --> 00:15:19,800 lumini? 167 00:15:20,400 --> 00:15:22,640 [VOCE AFFETTATA] Buona fortuna, ragazza! 168 00:15:23,160 --> 00:15:25,200 Buona fortuna a te! 169 00:15:32,960 --> 00:15:34,760 [FILM IN SPAGNOLO DAL TABLET] 170 00:15:43,480 --> 00:15:44,720 Dov'è mia madre? 171 00:15:45,520 --> 00:15:47,560 È venuta Viola a fare visita. 172 00:15:47,680 --> 00:15:49,920 Stanno prendendo un tè in veranda. 173 00:15:52,160 --> 00:15:55,640 C'è un modo per raggiungere un qualsiasi bagno senza che mi veda? 174 00:15:56,040 --> 00:15:57,000 Perché? 175 00:15:58,120 --> 00:15:59,280 Devo andare in bagno. 176 00:15:59,480 --> 00:16:01,680 No, volevo dire perché non vuoi... 177 00:16:01,760 --> 00:16:03,720 Vuole che incontri la figlia di Viola. 178 00:16:04,600 --> 00:16:05,920 E che problema c'è? 179 00:16:06,840 --> 00:16:08,080 Incollata-il'! 180 00:16:08,720 --> 00:16:11,720 Quanto sarebbe umiliante parlare di feste, lavoro e amore 181 00:16:11,800 --> 00:16:13,920 con le figlie delle amiche di mia madre? 182 00:16:14,320 --> 00:16:15,280 [PORTA SI APRE] 183 00:16:15,360 --> 00:16:16,320 [MA RINA] Andiamo! 184 00:16:18,360 --> 00:16:20,520 - Andiamo. - Aspetta, così vedi la fine. 185 00:16:20,600 --> 00:16:21,960 Dobbiamo andare a scuola. 186 00:16:22,040 --> 00:16:23,320 Ti devo parlare. 187 00:16:23,400 --> 00:16:26,120 - La zia ti dira tutto nel pomeriggio. - A che ora torni? 188 00:16:26,200 --> 00:16:27,160 Alle sette. 189 00:16:27,240 --> 00:16:29,160 Che razza di scuola finisce alle sette? 190 00:16:29,240 --> 00:16:31,000 Ha lo psicoterapeuta dopo la scuola. 191 00:16:31,080 --> 00:16:33,520 - Ancora? - Ci andiamo ogni settimana. 192 00:16:33,600 --> 00:16:36,360 - Sei ancora ossessionata da Gesu? - Non sono ossessionata. 193 00:16:36,440 --> 00:16:38,880 - Sei ossessionata da Gesù. - Mi piace come persona. 194 00:16:39,320 --> 00:16:40,840 Le piace come persona e quindi? 195 00:16:40,920 --> 00:16:42,800 Non siamo nati tutti ricchi e liberali. 196 00:16:47,640 --> 00:16:48,760 [MA MMA] A manda. 197 00:16:50,680 --> 00:16:52,640 Ah, non vi avevo visto. 198 00:16:53,640 --> 00:16:55,480 - Che stai facendo? - Niente. 199 00:16:58,480 --> 00:17:00,120 - Ciao, Amanda. - Ciao, Viola. 200 00:17:01,560 --> 00:17:04,400 - Non vai a lavorare oggi? - [MAMMA] No. 201 00:17:04,960 --> 00:17:06,280 Oggi non è di turno. 202 00:17:08,040 --> 00:17:09,600 Visto che oggi non lavori, 203 00:17:09,920 --> 00:17:12,160 perché non vai a trovare la figlia di Viola? 204 00:17:22,120 --> 00:17:23,120 OK. 205 00:17:24,600 --> 00:17:25,800 "OK" cosa? 206 00:17:26,480 --> 00:17:27,600 OK, vado dopo. 207 00:17:29,240 --> 00:17:30,320 Dopo quando? 208 00:17:30,720 --> 00:17:33,600 Quando avrò finito di organizzare l'agenda della giornata. 209 00:17:34,040 --> 00:17:35,000 An. 210 00:17:45,640 --> 00:17:46,960 [MUSICA TRANQUILLA] 211 00:17:47,280 --> 00:17:48,360 [PASSI] 212 00:17:57,120 --> 00:17:58,080 Esci. 213 00:18:08,080 --> 00:18:09,040 Eh? 214 00:18:10,280 --> 00:18:12,600 Sai perché non fai mai niente, Amanda? 215 00:18:14,600 --> 00:18:17,120 Perché sei troppo impegnata a non fare niente. 216 00:18:18,320 --> 00:18:22,000 Questa frase è problematica sotto molti punti di vista, mamma. 217 00:18:24,240 --> 00:18:25,480 Che stai facendo? 218 00:18:29,520 --> 00:18:32,760 Tra l'altro, la figlia di Viola diventerà un ottimo avvocato. 219 00:18:32,840 --> 00:18:35,440 Credimi, c'è sempre bisogno di un buon avvocato. 220 00:18:36,320 --> 00:18:37,600 Serve per tutto. 221 00:18:37,680 --> 00:18:40,360 Per parcheggiare in seconda fila, per divorziare... 222 00:18:41,520 --> 00:18:43,680 Perché vuoi divorziare? Papa non parla neanche. 223 00:18:43,760 --> 00:18:45,400 Non voglio divorziare. 224 00:18:46,160 --> 00:18:49,760 - Perché vuoi divorziare, scusa? - Non voglio divorziare. 225 00:18:49,840 --> 00:18:51,080 [SOSPIRO] 226 00:18:51,200 --> 00:18:52,560 Dico in generale. 227 00:18:52,640 --> 00:18:56,360 - Perché vuoi divorziare, scusa? - Non voglio divorziare, Amanda. 228 00:18:57,120 --> 00:18:58,400 Vale per tutti. 229 00:18:59,520 --> 00:19:00,920 Incubata”; 230 00:19:21,160 --> 00:19:22,200 (inducano. 231 00:19:23,760 --> 00:19:24,800 Dove? 232 00:19:25,360 --> 00:19:27,000 Vado adesso a casa di Viola. 233 00:19:28,480 --> 00:19:30,840 Non ci puoi andare vestita in un altro modo? 234 00:19:33,320 --> 00:19:34,840 [CINGUETTIO DI UCCELLI] 235 00:19:38,120 --> 00:19:39,080 [SOSPIRO] 236 00:20:10,000 --> 00:20:11,040 Rotonda'?! 237 00:20:12,840 --> 00:20:13,840 EÉ--- 238 00:20:15,240 --> 00:20:16,760 - È di sopra. - Ah. 239 00:20:16,880 --> 00:20:18,760 [VIOLA SI SCHIARISCE LA VOCE] 240 00:20:22,360 --> 00:20:23,600 Rebecca. 241 00:20:25,840 --> 00:20:27,280 Rebecca! 242 00:20:30,400 --> 00:20:31,880 Rebecca! 243 00:20:33,000 --> 00:20:34,200 [REBECCA] Cosa c'è? 244 00:20:51,760 --> 00:20:52,720 Ciao... 245 00:20:54,160 --> 00:20:56,160 Non so se ti ricordi, ci siamo... 246 00:21:14,640 --> 00:21:16,640 Ti conviene tagliarne una più grande. 247 00:21:19,640 --> 00:21:21,600 "Riforma. 248 00:21:25,720 --> 00:21:27,320 [VIOLA] Sono così stanca. 249 00:21:29,400 --> 00:21:30,560 Non riesco a dormire. 250 00:21:30,640 --> 00:21:33,360 In questa casa ci sono troppe luci. 251 00:21:35,960 --> 00:21:37,000 Mummia-1D? 252 00:21:39,720 --> 00:21:40,760 Si. SÌ. 253 00:21:41,200 --> 00:21:43,920 Montani” 254 00:21:45,360 --> 00:21:47,240 Quindi, Rebecca non esce proprio mai? 255 00:21:47,640 --> 00:21:51,120 Pensa che non è uscita dalla sua stanza per un anno, 256 00:21:52,600 --> 00:21:53,760 una volta. 257 00:21:57,440 --> 00:21:59,400 Mia madre non mi ha detto nulla. 258 00:21:59,920 --> 00:22:03,480 Mi sono completamente dimenticata di dirlo a tua madre. 259 00:22:10,040 --> 00:22:12,320 - Ti vergogni di Rebecca? - No, perché? 260 00:22:12,360 --> 00:22:13,960 Dai, un po'. 261 00:22:14,600 --> 00:22:16,040 No. No. 262 00:22:19,040 --> 00:22:20,520 Filamenti. 263 00:22:23,840 --> 00:22:26,280 Molto brava in tutti gli sport. 264 00:22:29,800 --> 00:22:30,880 [SOSPIRO] 265 00:22:38,200 --> 00:22:41,000 Ero così contenta che sareste diventate amiche. 266 00:22:41,840 --> 00:22:47,000 Come me e tua madre che, da ragazze, stavamo sempre insieme. 267 00:22:51,760 --> 00:22:53,640 '"Un-unanimi 268 00:22:55,640 --> 00:22:57,760 Si accontentava sem pre. 269 00:22:59,840 --> 00:23:00,800 An. 270 00:23:02,360 --> 00:23:03,760 E dopo con Rebecca? 271 00:23:04,880 --> 00:23:06,280 Poi, per lavoro... 272 00:23:06,960 --> 00:23:09,200 vi siete trasferiti, siete andati via. 273 00:23:09,280 --> 00:23:11,640 Mi si è spezzato il cuore, ma è andata così. 274 00:23:20,520 --> 00:23:22,920 Quindi, saremmo potute essere migliori amiche. 275 00:23:23,680 --> 00:23:24,680 Poloni. 276 00:23:26,240 --> 00:23:28,280 E poi la mia famiglia mi ha portato via, 277 00:23:28,360 --> 00:23:30,240 lontano dalla mia migliore amica. 278 00:23:30,440 --> 00:23:32,360 - Ma no. - No, non giustificartli. 279 00:23:33,840 --> 00:23:35,320 Ma niente è perduto, Viola. 280 00:23:35,640 --> 00:23:36,760 Wagon-Mm 281 00:23:37,840 --> 00:23:40,480 Si da il caso che stia cercando una migliore amica. 282 00:23:41,920 --> 00:23:42,880 [SOSPIRO] 283 00:23:49,160 --> 00:23:51,200 [MUSICA RITMATA] 284 00:24:20,440 --> 00:24:21,520 [MUSICA SFUMA] 285 00:24:38,800 --> 00:24:39,960 Ma vaffanculo. 286 00:24:41,000 --> 00:24:41,960 [BIP] 287 00:24:57,560 --> 00:24:59,240 Sono otto punti per queste. 288 00:24:59,680 --> 00:25:01,920 Quanti punti servono per il ventilatore a led? 289 00:25:02,000 --> 00:25:02,960 CC”. 290 00:25:07,880 --> 00:25:08,920 Sono tantissimi. 291 00:25:10,000 --> 00:25:12,760 A venti punti può avere il pupazzo delfino Buston. 292 00:25:13,120 --> 00:25:16,440 Ma la avviso che alcuni lotti hanno gli occhi che si staccano. 293 00:25:21,160 --> 00:25:22,520 Annusa- I11!- 294 00:25:37,280 --> 00:25:40,240 [VIOLA] Hanno appena consegnato il pranzo. 295 00:25:43,160 --> 00:25:45,160 Vedrai che ti faccio morire di fame. 296 00:26:25,400 --> 00:26:26,840 [MUSICA TRANQUILLA] 297 00:26:50,720 --> 00:26:52,560 Non è divertente, Rebecca! Capito? 298 00:26:52,640 --> 00:26:54,200 Non è per niente divertente! 299 00:26:54,280 --> 00:26:55,640 Sei una pazza del cazzo. 300 00:26:55,720 --> 00:26:57,720 Una pazza viziata. Vaffanculo! 301 00:27:06,720 --> 00:27:08,200 Non sono una pazza viziata. 302 00:27:08,440 --> 00:27:09,720 Non sono stata io. 303 00:27:09,800 --> 00:27:12,280 E chi è stato? lo ero giù e qui ci sei solo tu. 304 00:27:12,360 --> 00:27:15,120 - O c'è qualcun altro che non vedo? - Non sono uscita. 305 00:27:15,200 --> 00:27:16,920 - Sei stata tu! - Non sono stata io! 306 00:27:17,000 --> 00:27:20,000 Lo decido io se sei stata tu o no! Hai capito? 307 00:27:20,080 --> 00:27:21,800 Tu non decidi niente. Niente. 308 00:27:21,880 --> 00:27:23,520 Questa è casa mia, decido io. 309 00:27:23,720 --> 00:27:26,000 E smettila! Smettila di urlare! 310 00:27:26,920 --> 00:27:28,600 Mi fanno male le orecchie! 311 00:27:29,040 --> 00:27:30,160 Non urlare. 312 00:27:39,560 --> 00:27:41,040 Pompei-mulo. 313 00:27:41,120 --> 00:27:42,560 Posso asciugarmeli anch'io. 314 00:27:42,640 --> 00:27:44,280 C'è un phon nella mia stanza. 315 00:27:44,360 --> 00:27:46,280 - Ok. - "OK" cosa? 316 00:27:46,320 --> 00:27:48,920 Ho detto: "Ok, entro". Sei pure sorda? 317 00:28:08,480 --> 00:28:09,800 [PHON SI SPEGNE] 318 00:28:10,040 --> 00:28:11,800 Muoviti, non ho tutto il tempo. 319 00:28:13,280 --> 00:28:15,560 - Hai sputato mentre parlavi. - No. 320 00:28:15,680 --> 00:28:17,560 Sì, che schifo. Sembri un lama. 321 00:28:19,440 --> 00:28:21,560 Non sai cos'è perché vivi in una stanza. 322 00:28:28,000 --> 00:28:29,960 Li leggi ancora? Ce li ho anch'io. 323 00:28:30,680 --> 00:28:31,880 - Tutti? — SÌ. 324 00:28:31,920 --> 00:28:34,720 Nella camera che usavo da piccola. Ora è di mia nipote. 325 00:28:35,680 --> 00:28:38,040 Seguano-Imam incriminata. 326 00:28:38,960 --> 00:28:40,240 Mi pare evidente. 327 00:28:46,160 --> 00:28:48,360 Puoi rimettere a posto tutto quello che sposti? 328 00:28:51,800 --> 00:28:53,160 Fiancata 329 00:28:53,520 --> 00:28:55,120 [TONFI LEGGERI] 330 00:29:04,560 --> 00:29:05,920 Non devi toccare le coppe. 331 00:29:07,080 --> 00:29:08,080 Canoni? 332 00:29:24,960 --> 00:29:26,520 [ITINTINNII] 333 00:29:44,160 --> 00:29:45,600 Hai visto quante sono? 334 00:29:46,160 --> 00:29:47,360 Ohm-u. 335 00:29:49,320 --> 00:29:50,320 Belle. 336 00:29:51,320 --> 00:29:52,400 Di cosa sono? 337 00:29:53,800 --> 00:29:54,800 Tutto. 338 00:29:55,200 --> 00:29:56,440 Ero brava in tutto. 339 00:30:04,040 --> 00:30:05,000 Brava. 340 00:30:06,000 --> 00:30:07,720 [MUSICA TRANQUILLA] 341 00:30:21,720 --> 00:30:23,280 [MUSICA TECHNO] 342 00:30:52,880 --> 00:30:54,400 [MUSICA SENTIMENTALE] 343 00:31:22,560 --> 00:31:23,800 Tu per caso lavori qui? 344 00:31:23,880 --> 00:31:24,880 [MUSICA TECHNO] 345 00:31:24,960 --> 00:31:26,840 Alcuno-l'autunno. 346 00:31:26,960 --> 00:31:28,840 - Vuoi usare il mio? - Posso davvero? 347 00:31:29,480 --> 00:31:30,440 SÌ. 348 00:31:30,520 --> 00:31:33,120 Non ti arrabbieresti se scappassi con il tuo telefono? 349 00:31:33,200 --> 00:31:34,640 - Vai a chiamare. - SÌ. 350 00:31:43,080 --> 00:31:44,080 [RAGAZZO] Ehi! 351 00:31:49,640 --> 00:31:50,600 Ehi! 352 00:31:50,680 --> 00:31:52,240 Perché continui a fissarmi? 353 00:31:55,400 --> 00:31:57,240 - Non ti stavo fissando. - No. 354 00:31:57,320 --> 00:31:59,080 Invece mi stavi fissando. 355 00:31:59,160 --> 00:32:00,120 No. 356 00:32:03,240 --> 00:32:05,960 - Stai spacciando nei bagni. - Non è droga. 357 00:32:07,760 --> 00:32:10,440 - Sì, lo è. - Perché pensi che stia spacciando? 358 00:32:13,440 --> 00:32:15,400 Perché hai le scarpe da spacciatore. 359 00:32:15,480 --> 00:32:17,600 E come sarebbero le scarpe da spacciatore? 360 00:32:17,680 --> 00:32:18,800 Come le tue. 361 00:32:18,880 --> 00:32:20,240 Come sono le mie scarpe? 362 00:32:20,320 --> 00:32:23,720 ' Da spacciatore, l'ho gia detto. E inutile che continui a chiedermelo. 363 00:32:30,160 --> 00:32:32,360 Ti va di andare a mangiare qualcosa insieme? 364 00:32:37,600 --> 00:32:39,640 Vuoi andare a mangiare qualcosa insieme? 365 00:32:39,720 --> 00:32:40,520 SÌ. 366 00:32:44,040 --> 00:32:46,960 Se non hai nulla da fare, possiamo fare qualcosa insieme. 367 00:32:48,240 --> 00:32:49,920 [MUSICA TECHNO CONTINUA] 368 00:33:07,520 --> 00:33:10,720 [RAGAZZO] Una volta ho visto un cerbiatto su questa strada. 369 00:33:11,480 --> 00:33:13,160 - Bello. - Lo so. 370 00:33:14,080 --> 00:33:17,000 Alle ragazze piace sempre un sacco questa storia. 371 00:33:21,520 --> 00:33:23,240 Tecnicamente non è una storia. 372 00:33:25,520 --> 00:33:29,120 Serve una serie di eventi connessi tra loro perché sia una storia. 373 00:33:29,200 --> 00:33:30,440 1300000? 374 00:33:31,680 --> 00:33:34,800 Non lo so, non c'ero quando hai visto il cerbiatto. 375 00:33:35,440 --> 00:33:37,200 Allora, qualcosa del tipo... 376 00:33:38,200 --> 00:33:41,560 "ho visto un cerbiatto e ho fermato la macchina"? 377 00:33:41,640 --> 00:33:43,160 Questa per te è una storia? 378 00:33:44,560 --> 00:33:45,840 Amaca. 379 00:33:47,480 --> 00:33:51,160 Non molto avvincente, ma pur sempre una storia. 380 00:33:51,240 --> 00:33:54,080 Ok. Ma a moltissime ragazze piace. 381 00:33:55,640 --> 00:33:56,880 [RAGAZZA] Non è male. 382 00:34:08,280 --> 00:34:09,480 Perché esci da solo? 383 00:34:12,280 --> 00:34:16,000 Distribuisco preservativi gratis ai festival. 384 00:34:18,160 --> 00:34:19,800 - Fico. - [IMUGUGNA] 385 00:34:19,880 --> 00:34:21,400 X E sempre stato il mio sogno. 386 00:34:22,640 --> 00:34:25,200 - Proprio questo dei preservativi? - Mh. 387 00:34:25,560 --> 00:34:26,520 Wow. 388 00:34:28,240 --> 00:34:29,960 A te cosa piace fare? 389 00:34:30,640 --> 00:34:31,720 A me? 390 00:34:32,000 --> 00:34:33,000 Mh. 391 00:34:37,360 --> 00:34:39,720 Tante cose. uscire con i miei amici... 392 00:34:40,320 --> 00:34:42,240 Poi, mi piace andare al cinema. 393 00:34:42,760 --> 00:34:44,960 Il mio migliore amico fa l'attore. 394 00:34:47,840 --> 00:34:49,240 Anche tu sembri un attore. 395 00:34:50,440 --> 00:34:51,440 In che modo? 396 00:34:52,440 --> 00:34:55,240 Una” 397 00:34:55,320 --> 00:34:59,040 Grazie, anche se la mia mandibola non è poi così definita. 398 00:34:59,880 --> 00:35:01,400 "The Rock" ce l'ha definita. 399 00:35:02,080 --> 00:35:03,600 Tu guardi il wrestling? 400 00:35:05,840 --> 00:35:07,120 - No. - Ah. 401 00:35:07,960 --> 00:35:11,160 Ogni volta che vedo la mandibola di Dwayne Johnson, 402 00:35:11,240 --> 00:35:14,120 mi sento una ragazzina di 12 anni. 403 00:35:15,360 --> 00:35:18,720 In più, mia madre mi compra questo shampoo alla fragola. 404 00:35:22,160 --> 00:35:23,840 Lo senti l'odore di fragola? 405 00:35:27,200 --> 00:35:28,280 No, io no. 406 00:35:31,160 --> 00:35:33,160 Perché prima eri in bagno da sola? 407 00:35:33,800 --> 00:35:36,280 Non mi sentivo bene e stavo per andare a casa. 408 00:35:37,000 --> 00:35:38,160 E adesso stai bene. 409 00:35:40,080 --> 00:35:41,160 'Babbo. 410 00:35:42,600 --> 00:35:43,960 Anch'io sto bene. 411 00:35:53,680 --> 00:35:55,240 Mi sa che si è fatto tardi. 412 00:35:59,000 --> 00:36:01,600 - Vuoi venire da me? - E magno se vado a casa. 413 00:36:01,680 --> 00:36:04,960 - [RAGAZZA] Potresti riaccompagnarmi? - Certo, vi riaccompagno io. 414 00:36:05,040 --> 00:36:07,280 lo faccio due passi, abito qui dietro. 415 00:36:08,880 --> 00:36:10,360 Preferisco fare due passi. 416 00:36:12,320 --> 00:36:13,920 Come vuoi. 417 00:36:14,000 --> 00:36:15,040 Ciao... 418 00:36:38,360 --> 00:36:40,080 [MUSICA TRANQUILLA] 419 00:37:03,480 --> 00:37:04,560 [SOSPIRO] 420 00:37:17,200 --> 00:37:18,480 [MUSICA SI INTERROMPE] 421 00:37:24,720 --> 00:37:27,680 L'ultima volta si sono dimenticati di darmi due bollini. 422 00:37:27,760 --> 00:37:30,000 Ora non mi crederanno mai, non so come fare. 423 00:37:30,080 --> 00:37:32,080 Sei venuta solo per prendere i punti? 424 00:37:33,400 --> 00:37:35,920 - Sono punti di cosa? - Di un ventilatore omaggio. 425 00:37:35,960 --> 00:37:38,880 - Ti serve un ventilatore? - No, ma potrei venderlo online. 426 00:37:38,960 --> 00:37:41,520 Ho bisogno di soldi. Il lavoro non va bene. 427 00:37:43,200 --> 00:37:44,600 Non ci vieni al lavoro. 428 00:37:46,720 --> 00:37:47,680 Afilflu 429 00:37:48,800 --> 00:37:52,080 Sai, Amanda, è orribile da dire, ma a volte mi piacerebbe 430 00:37:52,160 --> 00:37:55,240 che tu avessi un piccolo ma estenuante problema reale. 431 00:37:58,200 --> 00:38:01,800 Una di quelle cose che ti martellano il cervello fino a spappolartelo 432 00:38:01,880 --> 00:38:03,600 cosicché ti cola giù dal naso. 433 00:38:05,200 --> 00:38:07,440 Come quando da piccola ti colava il moccio. 434 00:38:07,520 --> 00:38:10,160 Tutti ti prendevano in giro e io dovevo difenderti. 435 00:38:12,840 --> 00:38:14,320 Mummia-munda. 436 00:38:16,160 --> 00:38:19,520 Mi hanno detto che a Stella servirà un insegnante di sostegno. 437 00:38:20,240 --> 00:38:23,160 Ma in musica è bravissima. Lo dice anche il suo maestro. 438 00:38:23,520 --> 00:38:24,600 Bene. 439 00:38:25,120 --> 00:38:26,680 Non vedo dov'è il problema. 440 00:38:27,200 --> 00:38:28,840 Indio-attuando. 441 00:38:29,600 --> 00:38:31,320 Minibus-giannini. 442 00:38:32,320 --> 00:38:34,920 Quando Stella suonerà al Royal Albert Hall, 443 00:38:35,000 --> 00:38:36,800 io mi meriteroò di essere lì. E tu? 444 00:38:36,880 --> 00:38:40,280 Sarai incastrata in un evento di farmacisti sposati con farmacisti 445 00:38:40,360 --> 00:38:43,720 con il tuo secondogenito farmacista che sembra ancora una patata bionda. 446 00:38:43,800 --> 00:38:46,120 È cresciuto, ma assomiglia ancora a una patata. 447 00:38:47,560 --> 00:38:50,400 Spero solo che Stella non cresca come te. 448 00:38:56,680 --> 00:38:57,680 Ma vaffanculo. 449 00:39:03,960 --> 00:39:05,720 Ma dove cazzo vai? 450 00:39:06,120 --> 00:39:08,600 Siamo in mezzo al niente! Amanda! 451 00:39:09,120 --> 00:39:11,000 [AMANDA] Tu sei in mezzo al niente! 452 00:39:16,160 --> 00:39:19,440 [ASSISTENTE VIRTUALE] Non ci sono nuovi messaggi da "Il mio ragazzo”. 453 00:39:19,520 --> 00:39:24,080 Ultimo messaggio ricevuto: "Ah-ah, ok. lo invece sono Gemelli. 454 00:39:24,320 --> 00:39:25,960 Sono nato il 22 maggio. 455 00:39:26,040 --> 00:39:28,400 Tra l'altro faccio una festa enorme a casa mia. 456 00:39:28,480 --> 00:39:30,560 Se vuoi venire, puoi portare chi vuoi... 457 00:39:39,280 --> 00:39:40,400 [AMANDA] Ma dormi? 458 00:39:40,640 --> 00:39:41,840 Dir-notano, un. 459 00:39:42,680 --> 00:39:43,960 Ho conosciuto un ragazzo. 460 00:39:44,000 --> 00:39:46,400 Mi ha invitato a una festa e ci andremo insieme. 461 00:39:47,560 --> 00:39:49,760 - Che festa è? - Non è questo il punto. 462 00:39:49,840 --> 00:39:50,960 Ci ha invitate. 463 00:39:51,040 --> 00:39:53,120 Posso portare un'amica e ho scelto te. 464 00:39:55,680 --> 00:39:57,280 - Non vengo. - Perché? 465 00:39:57,840 --> 00:40:00,560 Non resto chiusa in camera perché mi piace. 466 00:40:00,960 --> 00:40:02,640 Lo faccio perché odio le feste. 467 00:40:08,120 --> 00:40:09,080 Ma dormi? 468 00:40:09,160 --> 00:40:10,440 - No. - Ah. 469 00:40:12,160 --> 00:40:15,920 Mi avrebbe riaccompagnato, ma io volevo mostrarmi indipendente. 470 00:40:19,000 --> 00:40:19,960 Giusto. 471 00:40:24,000 --> 00:40:25,280 Perché lo racconti a me? 472 00:40:25,360 --> 00:40:27,800 Annunciano camma-annuncio. 473 00:40:27,880 --> 00:40:28,840 Passami un cuscino. 474 00:40:35,240 --> 00:40:36,800 Hai foto di te da piccola? 475 00:40:38,280 --> 00:40:40,400 - Non tante. - Perché? Eri brutta? 476 00:40:40,480 --> 00:40:43,080 No. È che mia madre non faceva tante foto. 477 00:40:43,600 --> 00:40:45,680 - E tuo padre? - Non so chi sia. 478 00:40:45,760 --> 00:40:48,440 - Tuo padre? - Ho capito. Non so chi sia. 479 00:40:51,160 --> 00:40:52,680 Non puoi chiederlo a tua madre? 480 00:40:53,400 --> 00:40:54,760 Preferisco di no. 481 00:40:55,360 --> 00:40:58,040 - Così, lo immagino come voglio. - Come te lo immagini? 482 00:40:58,160 --> 00:41:00,000 - Morto. - Ah, mi spiace. 483 00:41:04,960 --> 00:41:07,440 Se venissi alla festa, mi lasceresti da sola. 484 00:41:07,800 --> 00:41:10,760 - O faresti finta di non conoscermi. - Non lo farei mai. 485 00:41:11,000 --> 00:41:12,640 So cosa significa essere sole 486 00:41:12,720 --> 00:41:15,320 in un posto pieno di persone che non sono da sole. 487 00:41:15,360 --> 00:41:16,960 È sempre stato così per me. 488 00:41:24,320 --> 00:41:26,600 - Ma stai dormendo? - No. 489 00:41:28,840 --> 00:41:31,680 Comunque non ho avuto molte esperienze con i ragazzi. 490 00:41:35,320 --> 00:41:36,280 Mai. 491 00:41:37,040 --> 00:41:38,040 Cosa? 492 00:41:39,000 --> 00:41:39,960 Iran-!"- 493 00:41:41,480 --> 00:41:42,440 Eh. 494 00:41:45,920 --> 00:41:50,840 Una volta ho conosciuto un ragazzo, ma vivevamo in due città diverse. 495 00:41:51,800 --> 00:41:53,520 Abitavamo molto lontani. 496 00:41:54,240 --> 00:41:56,280 Ci siamo conosciuti in un forum online. 497 00:41:56,640 --> 00:41:59,280 - [REBECCA] £ sei andata a trovarfo? - [AMANDA] No. 498 00:42:01,000 --> 00:42:04,120 Infatti ha trovato una ragazza nella sua città e mi ha mollato. 499 00:42:04,200 --> 00:42:06,440 [REBECCA] Non si può fare sesso a distanza. 500 00:42:06,520 --> 00:42:07,840 [AMANDA] Si, una sera, 501 00:42:08,920 --> 00:42:11,040 quando mi ha detto che ammorbidente usava. 502 00:42:11,320 --> 00:42:13,440 Riuscivo a toccargli la pelle e la t-shirt 503 00:42:13,520 --> 00:42:15,560 prima di addormentarmi e appena sveglia. 504 00:42:15,920 --> 00:42:19,040 I capelli sono la parte più difficile da toccare a distanza. 505 00:42:19,320 --> 00:42:21,560 Gli abbracci la cosa più facile da sentire. 506 00:42:22,960 --> 00:42:24,640 [MUSICA LIRICA LENTA] 507 00:42:54,480 --> 00:42:56,840 [RESPIRI PROFONDI] 508 00:43:21,400 --> 00:43:22,640 [CREPITIO] 509 00:43:28,960 --> 00:43:30,080 Ma sei matta? 510 00:43:32,440 --> 00:43:33,560 Mi stanno stretti. 511 00:43:33,640 --> 00:43:34,600 Ti stanno stretti? 512 00:43:35,200 --> 00:43:36,560 Devono stare stretti. 513 00:43:45,200 --> 00:43:46,520 [SCOPPI] 514 00:43:55,320 --> 00:43:56,480 [VIOLA] Mio Dio! 515 00:43:56,840 --> 00:43:59,120 Pensavo che vi stavate sparando. 516 00:43:59,200 --> 00:44:00,560 Malattia-inni, 517 00:44:02,160 --> 00:44:04,080 Mi piace un casino questa roba. 518 00:44:04,240 --> 00:44:05,920 - Ne prendi altri? - SÌ. 519 00:44:08,120 --> 00:44:09,080 [BIP] 520 00:44:21,520 --> 00:44:22,880 [MUSICA ENERGICA] 521 00:44:54,960 --> 00:44:56,760 [AMANDA] Ora la mia vita sta andando veloce. 522 00:44:56,800 --> 00:44:58,560 E se le circostanze sono favorevoli, 523 00:44:58,640 --> 00:45:01,640 andrei esponenzialmente più veloce perché la velocità si somma. 524 00:45:01,720 --> 00:45:03,480 La palla sta gia rotolando, capisci? 525 00:45:04,040 --> 00:45:06,080 Questo è un perfetto esempio di momentum. 526 00:45:06,200 --> 00:45:08,960 Ma tu non hai la pagina di disambiguazione adatta. 527 00:45:10,480 --> 00:45:13,800 [ASSISTENTE VIRTUALE] Non so cosa rispondere a questo, Sexy Mama. 528 00:45:13,880 --> 00:45:16,280 AMANDA} Non c'è problema. Era solo per spiegarti. 529 00:45:16,360 --> 00:45:18,840 lo parlavo di percezione, tu di una legge fisica. 530 00:45:19,520 --> 00:45:21,960 LASSBTENTE} Non sono forse le nostre percezioni 531 00:45:22,040 --> 00:45:26,120 l'unica legge fisica a cui abbiamo accesso, Sexy Mama? 532 00:45:26,640 --> 00:45:27,840 [RISATA] 533 00:45:28,000 --> 00:45:31,000 Mi hai fregata, piccola stronza tutta piatta! 534 00:45:33,640 --> 00:45:37,360 Forse non mi succedevano cose belle perché non sapevo a chi raccontarle. 535 00:45:39,080 --> 00:45:40,720 Anche tu credi che funzioni così? 536 00:45:46,520 --> 00:45:47,800 Un giorno non sei nessuno 537 00:45:47,880 --> 00:45:51,160 e quello dopo ti svegli e hai un'amica, un fidanzato, 538 00:45:51,240 --> 00:45:53,680 quasi un ventilatore e quasi un cavallo. 539 00:46:01,320 --> 00:46:02,400 [SOTTOVOCE] Ciao. 540 00:46:07,120 --> 00:46:08,160 [RISATA] 541 00:46:08,600 --> 00:46:09,600 Piano. 542 00:46:09,680 --> 00:46:11,440 [DONNA] Adesso mi dici cosa vuoi. 543 00:46:12,000 --> 00:46:14,200 [UOMO] È proprietà privata. Non puoi stare qui. 544 00:46:15,240 --> 00:46:16,840 Vbglio comprare questo cavallo. 545 00:46:17,040 --> 00:46:18,000 Non è in vendita. 546 00:46:18,080 --> 00:46:19,640 Pachino? 547 00:46:20,040 --> 00:46:22,400 È troppo anziano per fare qualsiasi cosa. 548 00:46:22,480 --> 00:46:24,960 Per questo lo escludete dalle attività del maneggio? 549 00:46:25,040 --> 00:46:27,760 - Ma chi sei? - Non può più essere montato. 550 00:46:27,840 --> 00:46:31,080 È anziano, di notte fa freddo e voi lo tenete sempre fuori. 551 00:46:31,160 --> 00:46:33,040 I cavalli non soffrono il freddo. 552 00:46:34,960 --> 00:46:36,920 E lei come lo sa? È un cavallo? 553 00:46:47,120 --> 00:46:50,360 Stamane a scuola Stella ha fatto una presentazione 554 00:46:50,480 --> 00:46:52,640 che ha lasciato tutti a bocca aperta. 555 00:46:53,040 --> 00:46:54,840 Una presentazione di cosa? 556 00:46:54,920 --> 00:46:57,200 [STELLA] L'analisi del testo di un libro. 557 00:46:58,280 --> 00:46:59,920 Stella ha scelto la Bibbia. 558 00:47:00,480 --> 00:47:02,600 Una scelta molto coraggiosa. 559 00:47:04,720 --> 00:47:06,120 [STELLA] Non è coraggiosa. 560 00:47:06,200 --> 00:47:09,640 È la storia di Gesu e io sapevo gia tutto di lui. 561 00:47:09,720 --> 00:47:11,160 [AMANDA] Non è proprio così. 562 00:47:11,280 --> 00:47:14,160 È la storia di Gesù americanizzata, se capisci cosa intendo. 563 00:47:14,240 --> 00:47:15,800 Non è americanizzata. 564 00:47:16,840 --> 00:47:19,040 Non esisteva l'America a quei tempi. 565 00:47:19,080 --> 00:47:20,640 Era un modo di dire, dai. 566 00:47:30,200 --> 00:47:32,040 Mi sembra una reazione eccessiva. 567 00:47:32,560 --> 00:47:33,680 [MARINA] Sto male. 568 00:47:35,560 --> 00:47:37,280 Sto male. 569 00:47:38,160 --> 00:47:40,120 Pensavo che andasse tutto bene. 570 00:47:40,400 --> 00:47:42,480 Due minuti fa sembrava tutto a posto. 571 00:47:42,720 --> 00:47:45,120 È proprio questo l'inganno della borghesia, papa. 572 00:47:47,240 --> 00:47:48,720 Ma è anche il suo fascino. 573 00:47:49,920 --> 00:47:51,400 Xx E insopportabile, mamma. 574 00:47:51,640 --> 00:47:52,760 Non ce la posso fare. 575 00:47:53,840 --> 00:47:55,840 Scusate, devo scrivere al mio ragazzo. 576 00:47:59,640 --> 00:48:01,920 Più vi prende in giro, più voi le date cose. 577 00:48:02,000 --> 00:48:05,640 Appena arrivata, ha gia tutto pronto: da mangiare, i miei vestiti... 578 00:48:05,720 --> 00:48:07,160 Pure la casa le pagate. 579 00:48:15,920 --> 00:48:16,920 Ok, Marina. 580 00:48:17,000 --> 00:48:20,120 Se ti da così tanto fastidio, da ora non mi serve più nulla. 581 00:48:20,440 --> 00:48:21,520 Flauto. 582 00:48:41,400 --> 00:48:42,920 [IVI U SICA PACATA] 583 00:48:50,080 --> 00:48:52,240 Ciao, mi fermo per qualche giorno. 584 00:49:19,680 --> 00:49:21,320 [MUSICA SFUMA] 585 00:49:21,400 --> 00:49:23,640 Ma.! /. 4 586 00:49:23,720 --> 00:49:24,880 [REBECCA] Non mi va. 587 00:49:26,120 --> 00:49:28,880 [AMANDA] Tanto vale morire se devi passare la vita qui. 588 00:49:28,920 --> 00:49:31,480 [REBECCA] lo sono pronta. Mi sono anche allenata. 589 00:49:31,560 --> 00:49:34,400 Penso alla situazione peggiore e provo a sopportarla. 590 00:49:35,040 --> 00:49:36,320 [AMANDA] Ma tipo cosa? 591 00:49:37,080 --> 00:49:39,440 Per me lo scenario peggiore è questo: 592 00:49:40,200 --> 00:49:43,600 un'eternità in cui sei cosciente e mantieni una specie di corpo. 593 00:49:43,680 --> 00:49:45,000 - Ok? - Eh. 594 00:49:45,080 --> 00:49:48,360 E sei in una scatola buia e stretta senza lo spazio per muoverti 595 00:49:48,440 --> 00:49:50,200 e nessuno che ti sente urlare. 596 00:49:50,520 --> 00:49:51,640 Ma che cazzo. 597 00:49:52,320 --> 00:49:54,560 «ingannano-umana. 598 00:49:55,000 --> 00:49:56,120 - Pure. - SÌ. 599 00:49:57,280 --> 00:49:59,600 Tipo che sono l'unica a essere finita così. 600 00:49:59,960 --> 00:50:02,240 Tutti gli altri sono liberi per l'eternità. 601 00:50:03,080 --> 00:50:05,560 Sai cosa mi f ancora di pi 602 00:50:05,640 --> 00:50:06,600 No. 603 00:50:06,960 --> 00:50:09,120 Che sono capitata lî per ingiustizia. 604 00:50:09,360 --> 00:50:11,080 Anonima-panama 605 00:50:12,800 --> 00:50:16,440 Vaffanculo, Rebecca. Non ci stavo proprio pensando a questa stronzata. 606 00:50:17,320 --> 00:50:19,320 Adesso mi hai fatto venire l'ansia. 607 00:50:20,160 --> 00:50:22,080 Hai ancora tempo per allenarti. 608 00:50:22,160 --> 00:50:23,160 E come? 609 00:50:23,520 --> 00:50:26,280 lo scivolo sotto il mio letto e ci sto per ore e ore. 610 00:50:26,360 --> 00:50:27,400 Tipo venti ore. 611 00:50:27,680 --> 00:50:28,680 Venti ore? 612 00:50:29,040 --> 00:50:30,200 Senza muovermi. 613 00:50:32,600 --> 00:50:34,120 - Sai una cosa? - Mh. 614 00:50:34,160 --> 00:50:37,960 Devi allenare la tua capacità di essere sempre da un'altra parte. 615 00:50:39,360 --> 00:50:41,400 Mummia: una-annuncia 616 00:50:45,720 --> 00:50:47,440 Iblevi solo essere salvata? 617 00:50:53,520 --> 00:50:56,120 Hai mai notato che a morire sono sempre gli altri? 618 00:51:03,520 --> 00:51:06,000 - Sai qual è il mio sogno invece? - Quale? 619 00:51:06,960 --> 00:51:08,800 Immaginare che c'è una terza via. 620 00:51:10,080 --> 00:51:12,920 Che non devo scegliere per forza tra la vita e la morte, 621 00:51:13,760 --> 00:51:15,920 ma che c'è una terza via. 622 00:51:31,720 --> 00:51:33,120 [PASSI] 623 00:51:39,720 --> 00:51:40,760 [NITRITO] 624 00:51:43,680 --> 00:51:46,600 Ehi, ehi. Tranquilla. È tutto ok. 625 00:52:03,840 --> 00:52:06,600 [VIOLA] Amanda, non puoi salire adesso. 626 00:52:06,960 --> 00:52:07,920 Perché? 627 00:52:11,200 --> 00:52:12,320 [UN CANE ABBA IA] 628 00:52:20,440 --> 00:52:24,160 - Quanto rimane ancora questa persona? - Dovrebbe avere quasi finito. 629 00:52:25,880 --> 00:52:26,880 Bene. 630 00:52:31,520 --> 00:52:33,320 Quante volte alla settimana viene? 631 00:52:34,360 --> 00:52:36,200 Ogni volta che c'è bisogno. 632 00:52:43,880 --> 00:52:45,200 Perché non l'ho mai vista? 633 00:52:52,720 --> 00:52:55,200 - E Rebecca le apre sempre la porta? - SÌ. 634 00:52:56,840 --> 00:52:57,840 Si fida. 635 00:52:58,200 --> 00:53:00,920 - Speriamo che faccia bene a fidarsi. - In che senso? 636 00:53:01,000 --> 00:53:02,960 Nel senso che le persone sono strane. 637 00:53:03,040 --> 00:53:04,840 Speriamo che sia una brava persona. 638 00:53:07,760 --> 00:53:08,760 [SOSPIRO] 639 00:53:08,840 --> 00:53:10,320 Da quanto si conoscono? 640 00:53:10,400 --> 00:53:12,160 Da quando si è chiusa la dentro. 641 00:53:12,240 --> 00:53:15,320 E ancora non l'ha tirata fuori? Non mi sembra così brava. 642 00:53:15,760 --> 00:53:16,720 Oh! 643 00:53:18,760 --> 00:53:20,960 - Buongiorno, Ann. - Buongiorno. 644 00:53:21,480 --> 00:53:23,160 «un'aula? duna. 645 00:53:23,800 --> 00:53:26,720 Buongiorno, non ci conosciamo. Sono Amanda, un'amica di Rebecca. 646 00:53:26,800 --> 00:53:30,000 Anatomica-enunciati: 647 00:53:30,440 --> 00:53:31,440 Grazie. 648 00:53:35,640 --> 00:53:36,720 Bene. 649 00:53:38,040 --> 00:53:42,240 Bene, perché non ci prediamo un bel tè al latte tutte insieme? 650 00:53:42,640 --> 00:53:43,600 Eh? 651 00:53:44,320 --> 00:53:46,000 Eh? 652 00:53:47,320 --> 00:53:48,840 lui. 653 00:54:01,240 --> 00:54:04,120 - Vuoi dello zucchero? - No, grazie. 654 00:54:10,040 --> 00:54:12,800 Vado a prendere dei pasticcini. Con permesso. 655 00:54:45,320 --> 00:54:46,320 Prego. 656 00:54:49,680 --> 00:54:50,680 [COLPO DI TOSSE] 657 00:54:57,160 --> 00:54:58,240 [COLPI ALLA PORTA] 658 00:54:59,360 --> 00:55:00,360 Ciao... 659 00:55:04,400 --> 00:55:06,400 nanna-umano annua? 660 00:55:08,040 --> 00:55:10,120 Ci sono molte cose che non ti ho detto. 661 00:55:11,280 --> 00:55:12,280 An. 662 00:55:15,360 --> 00:55:17,920 L'ho igcontrata qui sotto. E strana forte. 663 00:55:18,640 --> 00:55:20,680 È intelligente, sa molte cose. 664 00:55:20,760 --> 00:55:22,160 X E una bugiarda, Rebecca. 665 00:55:22,800 --> 00:55:24,160 Poi, mi ricorda mia madre. 666 00:55:24,800 --> 00:55:26,800 Ha più o meno la nostra eta. 667 00:55:28,360 --> 00:55:30,160 Sembra che abbia l'età di mia madre. 668 00:55:30,720 --> 00:55:32,040 Sei solo invidiosa. 669 00:55:33,440 --> 00:55:36,480 X E impossibile che io sia invidiosa di una che sembra mia madre. 670 00:55:36,560 --> 00:55:39,080 A quel punto preferirei essere invidiosa di mia madre. 671 00:55:39,920 --> 00:55:40,960 [SOSPIRO] 672 00:55:50,560 --> 00:55:52,240 [MUSICA LENTA] 673 00:56:14,120 --> 00:56:15,720 [PICCHIETTIO] 674 00:56:17,720 --> 00:56:19,680 Possiamo continuare la partita domani? 675 00:56:19,800 --> 00:56:21,200 - Non-la: più? 676 00:56:22,000 --> 00:56:23,720 Va bene. Facciamo qualcosa, dai. 677 00:56:24,240 --> 00:56:26,360 Devo fare delle cose per i fatti miei. 678 00:56:26,920 --> 00:56:27,920 Perché? 679 00:56:28,240 --> 00:56:29,800 Perché ho delle cose da fare. 680 00:56:30,120 --> 00:56:33,040 - Tu non hai niente da fare? - Certo. 681 00:56:37,120 --> 00:56:40,440 Ho messo in stand-by molte cose per recuperare la nostra amicizia. 682 00:56:51,080 --> 00:56:52,320 Non vuoi più che stia qui? 683 00:56:53,400 --> 00:56:54,360 Cuba 684 00:56:55,920 --> 00:56:58,760 Puoi restare qui finché non trovi un'altra sistemazione. 685 00:57:04,600 --> 00:57:06,560 Pompon-armano, 686 00:57:06,880 --> 00:57:08,480 lama-humus. 687 00:57:08,720 --> 00:57:10,200 No, invece voglio pagartelo. 688 00:57:11,840 --> 00:57:14,160 E come fai? Non hai neanche un lavoro. 689 00:57:14,640 --> 00:57:16,160 Ho dei contatti, Rebecca. 690 00:57:20,280 --> 00:57:22,080 [CANZONE FOLK ITALIANA] 691 00:57:27,600 --> 00:57:28,600 [BIP] 692 00:58:12,040 --> 00:58:13,880 Chiama Emilio Elettrico invi va voce. 693 00:58:13,960 --> 00:58:15,920 [ASSISTENTE VIRTUALE] Certo, Sexy Mama. 694 00:58:16,000 --> 00:58:17,240 Ti trovi bene nella... 695 00:58:18,920 --> 00:58:22,360 UOMO} Buongiorno, Emilio Elettrico Elettrodomestici e Hi-Tech. 696 00:58:22,440 --> 00:58:24,800 Salve, voi comprate anche ventilatori usati? 697 00:58:24,920 --> 00:58:27,400 - In buone condizioni? - Mai toccato. 698 00:58:27,520 --> 00:58:29,840 SÌ, però con un ribasso del 40 per cento. 699 00:58:30,320 --> 00:58:33,040 Ma è una cifra assurda. Non l'ho davvero mai usato. 700 00:58:33,560 --> 00:58:36,040 Passi in negozio se ha tempo, così ne parliamo. 701 00:58:36,960 --> 00:58:38,920 Vpb/entieri, con chi ho parlato? 702 00:58:39,040 --> 00:58:40,320 lo sono Emilio. 703 00:58:42,840 --> 00:58:44,440 Emilio come Emilio Elettrico? 704 00:58:44,520 --> 00:58:45,520 Sono io. 705 00:58:47,120 --> 00:58:48,080 An. 706 00:58:49,560 --> 00:58:51,800 Va bene, allora passo in questi giorni, ok? 707 00:58:51,840 --> 00:58:52,800 Certo. 708 00:58:52,880 --> 00:58:54,560 - A presto. - A presto. 709 00:58:58,400 --> 00:58:59,400 Wow. 710 00:59:01,600 --> 00:59:02,920 Era Emilio in persona. 711 00:59:14,640 --> 00:59:15,600 Buonasera. 712 00:59:16,600 --> 00:59:18,560 [MUSICA DA DUELLO] 713 00:59:30,200 --> 00:59:31,160 Buonasera. 714 00:59:31,760 --> 00:59:34,000 In fondo, vogliamo entrambe la stessa cosa. 715 00:59:34,080 --> 00:59:35,400 Il bene di Rebecca. 716 00:59:35,840 --> 00:59:37,440 Non serve essere così formale. 717 00:59:37,920 --> 00:59:39,680 Serve sempre essere formale. 718 01:00:00,040 --> 01:00:02,280 [AMANDA] Mi sa che così è troppo per la festa. 719 01:00:04,960 --> 01:00:07,040 Sennò sembra che non aspettiamo altro. 720 01:00:08,520 --> 01:00:10,440 [REBECCA] Tanto non lo so se vengo. 721 01:00:11,800 --> 01:00:14,440 Se non viene via, ti trucco anche l'altro occhio? 722 01:00:14,520 --> 01:00:15,840 No, grazie. 723 01:00:17,520 --> 01:00:18,720 Non viene via. 724 01:00:26,480 --> 01:00:27,760 [UN CANE ABBA IA] 725 01:00:29,440 --> 01:00:31,680 [REBECCA] Mi mancano gli appuntamenti. 726 01:00:34,280 --> 01:00:36,560 - Hai adrenalina? - [AMANDA] Un po'. 727 01:00:40,320 --> 01:00:42,960 [REBECCA] Mi manca questa cosa dell'adrenalina. 728 01:00:48,920 --> 01:00:51,560 Sono contenta che hai trovato qualcuno che ti ama. 729 01:00:52,520 --> 01:00:54,840 Spero che vi prendiate cura l'uno dell'altra. 730 01:00:59,560 --> 01:01:00,520 [PORTA SI APRE] 731 01:01:01,600 --> 01:01:02,560 [PORTA SI CHIUDE] 732 01:01:07,000 --> 01:01:08,040 Ciao... 733 01:01:09,040 --> 01:01:10,160 Ciao... 734 01:01:17,400 --> 01:01:18,360 [SOSPIRO] 735 01:01:20,520 --> 01:01:21,600 Senti, Amanda. 736 01:01:21,680 --> 01:01:24,280 Ho deciso di parlarti di persona perché credo 737 01:01:24,800 --> 01:01:27,640 che ci sia stato un errore di comunicazione tra di noi. 738 01:01:27,720 --> 01:01:31,960 Non mi puoi scrivere in continuazione, tutti i giorni, a tutte le ore. 739 01:01:32,040 --> 01:01:34,160 Amanda, mi scrivi dieci volte al giorno. 740 01:01:35,000 --> 01:01:40,080 E sarebbe normale se tu fossi la mia ragazza o qualcosa del genere, 741 01:01:40,160 --> 01:01:42,240 ma noi non stiamo insieme. 742 01:01:47,080 --> 01:01:48,040 An. 743 01:01:49,400 --> 01:01:51,960 Pensavo che ti facesse piacere. Potevi dirmelo. 744 01:01:52,400 --> 01:01:54,600 - Potevi anche non rispondermi. - No, senti. 745 01:01:55,040 --> 01:01:58,920 Non voglio sembrare stronzo perché non lo sono proprio, credimi. 746 01:02:01,360 --> 01:02:04,600 Ma volevo chiarire ora per evitare fraintendimenti dopo. 747 01:02:10,360 --> 01:02:11,480 "Magnum. 748 01:02:12,760 --> 01:02:16,000 Il problema è che non posso ricevere i tuoi messaggi di continuo 749 01:02:16,120 --> 01:02:17,880 dato che sto frequentando Matilde. 750 01:02:19,520 --> 01:02:21,920 - E chi cazzo è Matilde? - Matilde. 751 01:02:24,240 --> 01:02:26,960 Quella sera mi hai detto che non frequentavi nessuno. 752 01:02:27,040 --> 01:02:28,040 Infatti era vero. 753 01:02:28,680 --> 01:02:31,920 L'ho conosciuta quella sera. Me l'hai presentata tu, non ricordi? 754 01:02:32,400 --> 01:02:33,920 Siamo venuti qua insieme. 755 01:02:36,800 --> 01:02:37,760 Ah. 756 01:02:38,520 --> 01:02:39,760 Quella del telefono. 757 01:02:39,840 --> 01:02:43,640 Comunque mi farebbe piacere se riuscissi a passare alla festa. 758 01:02:43,960 --> 01:02:47,680 Non so se hai qualcuno da portare. Puoi venire con chi vuoi. 759 01:02:50,720 --> 01:02:55,680 Sarebbe bello se tutti fossimo vestiti con un costume della natura. 760 01:02:56,600 --> 01:02:58,960 Tipo una pianta, un'ortica... 761 01:03:00,200 --> 01:03:03,200 La festa è a fine mese, hai tutto il tempo per prepararti. 762 01:03:04,400 --> 01:03:06,160 Ti ho dato l'indirizzo di casa mia? 763 01:03:06,240 --> 01:03:09,280 - Andremo avanti per tutta la notte... - Non ti sto ascoltando. 764 01:03:11,040 --> 01:03:12,280 Non mi stai ascoltando? 765 01:03:14,720 --> 01:03:15,680 No. 766 01:03:18,680 --> 01:03:20,320 Vuoi che smetta di parlare? 767 01:03:23,680 --> 01:03:24,640 SÌ. 768 01:03:32,560 --> 01:03:33,760 [MUSICA TRISTE] 769 01:04:11,320 --> 01:04:13,120 [CIGOLIO DEL PORTONE] 770 01:04:14,800 --> 01:04:15,760 [VIOLA] Amanda. 771 01:04:15,840 --> 01:04:18,040 È urgente: ho litigato col mio fidanzato. 772 01:04:18,360 --> 01:04:19,880 - Amanda! - Che c'è? 773 01:04:22,880 --> 01:04:26,240 Siediti, per favore. Ann ti deve parlare. 774 01:04:31,600 --> 01:04:33,320 Ti prego di parlare a bassa voce. 775 01:04:34,800 --> 01:04:37,360 Stiamo facendo un percorso molto complesso. 776 01:04:37,800 --> 01:04:41,960 Adesso Rebecca non dovrebbe subire invasioni in camera sua, se non da me. 777 01:04:50,560 --> 01:04:52,640 Ok. Quindi, dove possiamo vederci? 778 01:04:53,400 --> 01:04:56,360 Devi dire a Rebecca che tornerai a Parigi per qualche mese 779 01:04:56,440 --> 01:04:57,840 e non puoi fare altrimenti. 780 01:05:01,800 --> 01:05:04,520 Manna: quarantenne 781 01:05:04,600 --> 01:05:06,200 che non fanno bene a Rebecca. 782 01:05:08,520 --> 01:05:10,720 Che cazzo ho io, scusa, genio del male? 783 01:05:14,640 --> 01:05:15,800 Ma vaffanculo, va'! 784 01:05:15,880 --> 01:05:18,520 Rebecca! Rebecca, ha un'altra! 785 01:05:18,600 --> 01:05:22,360 Non posso più mandargli messaggi perché si è fidanzato con Matilde! 786 01:05:22,480 --> 01:05:24,160 Rebecca, non lasciarmi da sola! 787 01:05:24,240 --> 01:05:25,880 - Ci vieni alla festa? - Amanda. 788 01:05:25,960 --> 01:05:28,680 Rebecca, non mi lasciare da sola! Ci vieni alla festa? 789 01:05:28,760 --> 01:05:31,120 Pensa che sono una sfigata! Viola, mollami! 790 01:05:31,200 --> 01:05:34,000 Ci dobbiamo andare insieme! Pensa che sono una sfigata! 791 01:05:34,200 --> 01:05:37,200 Rebecca, ti prego! Pensa che sono una sfigata! 792 01:05:37,280 --> 01:05:38,920 [MUSICA DECISA] 793 01:06:31,680 --> 01:06:32,960 [MUSICA SFUMA] 794 01:06:34,680 --> 01:06:36,160 [FRUSCIO DEL VENTO] 795 01:06:39,400 --> 01:06:40,960 [NITRITO] 796 01:06:58,920 --> 01:07:00,720 [VIOLA] - SÌ? - Sono Amanda. 797 01:07:00,800 --> 01:07:04,240 Ho pensato a ciò che mi avete detto. Mi apri il portone grande? 798 01:07:04,360 --> 01:07:06,640 - Sei in macchina? - Si. 799 01:07:07,160 --> 01:07:09,720 Ti apro. Parcheggia in cortile. 800 01:07:24,120 --> 01:07:26,600 Sono venuta a dire a Rebecca che parto per Parigi. 801 01:07:26,680 --> 01:07:28,240 Parti per Parigi? 802 01:07:29,520 --> 01:07:32,600 Viola, mi hai chiesto tu di dirle che parto per Parigi. 803 01:07:33,960 --> 01:07:36,240 Che cazzo di problemi avete in questa famiglia? 804 01:07:37,200 --> 01:07:38,960 Muli. 805 01:07:40,280 --> 01:07:41,360 È vero. 806 01:07:41,760 --> 01:07:43,560 Solo che non pensavo che... 807 01:07:43,640 --> 01:07:46,520 Non sono qui per chiacchierare con te o con l'altra pazza. 808 01:07:46,600 --> 01:07:47,800 Vbg lio vedere Rebecca. 809 01:07:48,280 --> 01:07:49,360 Posso entrare? 810 01:08:06,560 --> 01:08:08,120 Mi vogliono incastrare, Repb. 811 01:08:08,600 --> 01:08:10,280 Dicono che non ti faccio bene. 812 01:08:11,400 --> 01:08:12,760 L'hanno detto anche a te? 813 01:08:16,120 --> 01:08:18,440 Sai di chi è la colpa di tutto questo? Di Ann. 814 01:08:18,840 --> 01:08:22,040 È la prova che aspettavamo. La prova che non ne capisce niente. 815 01:08:22,280 --> 01:08:24,360 Bye bye, Ann. Addio! 816 01:08:24,720 --> 01:08:27,000 Non dire così. Ann sa quello che dice. 817 01:08:30,800 --> 01:08:32,640 Dovresti fare attenzione, Rebecca. 818 01:08:33,040 --> 01:08:35,320 Ti stanno facendo il lavaggio del cervello. 819 01:08:35,400 --> 01:08:36,440 Andiamocene. 820 01:08:37,800 --> 01:08:39,800 Queste coppe dobbiamo portarle tutte? 821 01:08:39,880 --> 01:08:41,200 luminosi-uomini? 822 01:08:43,280 --> 01:08:45,960 Credo che Ann abbia ragione: io e te siamo diverse. 823 01:08:46,280 --> 01:08:47,440 Perché dici così? 824 01:08:49,360 --> 01:08:50,600 Sei invidiosa di me? 825 01:08:50,680 --> 01:08:53,040 Dovrei essere pazza per essere invidiosa di te. 826 01:08:53,120 --> 01:08:54,480 Infatti tu sei pazza. 827 01:08:54,920 --> 01:08:57,080 Tua madre pensa che sei pazza e anche Ann. 828 01:08:57,160 --> 01:08:58,320 Vbrraà dire che lo sei. 829 01:08:58,400 --> 01:08:59,440 Stai zitta. 830 01:08:59,800 --> 01:09:01,680 Sei la persona più sfigata che conosco. 831 01:09:01,760 --> 01:09:02,920 Perché conosci solo me, 832 01:09:03,000 --> 01:09:05,400 tua madre e quell'altra pagata per farti da amica! 833 01:09:05,480 --> 01:09:06,720 - E allora tu? - Che? 834 01:09:07,280 --> 01:09:09,400 Stai qui perché nessun altro ti sopporta. 835 01:09:09,480 --> 01:09:10,800 lo sono qui per te. 836 01:09:12,800 --> 01:09:16,240 Sto qui perché sentivo la mancanza di un'amica che non ho mai avuto. 837 01:09:16,280 --> 01:09:18,400 Questa cosa non è possibile, lo capisci? 838 01:09:18,680 --> 01:09:21,040 Non puoi avere nostalgia di una cosa mai avuta. 839 01:09:26,760 --> 01:09:29,080 Poi, ho scoperto che da piccola avevo un'amica. 840 01:09:30,640 --> 01:09:31,680 Ed eri tu. 841 01:09:33,440 --> 01:09:35,680 Sai perché eravamo sempre insieme da piccole? 842 01:09:37,040 --> 01:09:40,440 Mia madre mi obbligava a uscire con te perché facevi pena a tutti. 843 01:09:52,680 --> 01:09:53,800 Vaffancu lo, Rebecca. 844 01:10:08,160 --> 01:10:09,320 Vaffanculo! 845 01:10:09,400 --> 01:10:10,880 No, tu vaffanculo! 846 01:10:17,080 --> 01:10:18,920 Qualcuno doveva farlo, prima o poi. 847 01:10:30,720 --> 01:10:32,600 - Com'è andata? - Benissimo, grazie. 848 01:10:32,680 --> 01:10:34,240 C'è un cavallo in giardino. 849 01:10:38,560 --> 01:10:40,720 [RESPIRO PROFONDO] 850 01:10:41,400 --> 01:10:43,360 [MUSICA DECISA] 851 01:11:33,800 --> 01:11:35,640 [MARINA] E se cade un'altra volta? 852 01:11:37,600 --> 01:11:39,720 [PAPÀ] Non ha ancora imparato a nuotare? 853 01:11:40,600 --> 01:11:42,280 [MA RINA] Dobbiamo tirarla fuori. 854 01:11:43,160 --> 01:11:44,440 Guardate che vi sento. 855 01:11:44,880 --> 01:11:46,720 Se mi tirate fuori, torno dentro. 856 01:11:46,800 --> 01:11:49,880 Amanda, guarda che, se cadi, non vengo a salvarti di nuovo. 857 01:11:49,960 --> 01:11:53,240 Zia, lo sai che farei lezione di nuoto in questa piscina? 858 01:11:53,320 --> 01:11:56,200 Cubana- In Dilemma-nano. 859 01:11:57,160 --> 01:11:58,280 ‘Ha. 860 01:11:58,360 --> 01:12:00,360 Xx E solo per sapere quanto ci starai. 861 01:12:00,440 --> 01:12:01,840 Continuata. 862 01:12:04,120 --> 01:12:05,080 Un} 863 01:12:12,000 --> 01:12:13,280 [MUSICA SFUMA] 864 01:12:23,000 --> 01:12:25,800 [MARINA] 'Sei proprio un'egoista. E incredibile. 865 01:12:28,000 --> 01:12:31,080 - [{AMANDA] Perché stai qua? - IMARINA] Fatti i cazzi tuoi. 866 01:12:44,400 --> 01:12:45,680 - Non vai al lavoro? - No. 867 01:12:46,080 --> 01:12:47,800 [JUDY] Ci sono i colloqui oggi. 868 01:12:47,880 --> 01:12:50,560 - [AMANDA] Ti hanno chiamato loro? - Tu fatti i cazzi tuoi. 869 01:12:50,680 --> 01:12:51,640 [RISATA] 870 01:12:51,720 --> 01:12:53,360 [JUDY] Sono stufa di voi due. 871 01:12:53,440 --> 01:12:56,160 Non è colpa mia se siete cresciute così. Lo sapete, no? 872 01:12:56,240 --> 01:12:57,680 I miei figli sono normali. 873 01:13:11,400 --> 01:13:13,160 [TINTINNIO DEL CUCCHIAIO] 874 01:13:13,200 --> 01:13:15,560 [AMANDA] Puoi non fare rumore? Sto pensando. 875 01:13:20,120 --> 01:13:21,160 Che cereali sono? 876 01:13:42,160 --> 01:13:44,000 Stai qui perché temi che mi butto? 877 01:13:48,400 --> 01:13:51,240 Solo tu credi che quel giorno mi sono buttata apposta. 878 01:13:51,320 --> 01:13:53,920 Non credo a nulla di quello che dici, Amanda. 879 01:13:57,440 --> 01:13:58,720 Inumani. 880 01:13:59,400 --> 01:14:00,680 Perché ti ho vista. 881 01:14:04,200 --> 01:14:06,440 Ti sei tolta i braccioli e ti sei buttata. 882 01:14:13,360 --> 01:14:14,320 Ma... 883 01:14:15,400 --> 01:14:16,680 tu non hai fatto niente? 884 01:14:18,360 --> 01:14:20,240 Nonna-nanna”; 885 01:14:20,840 --> 01:14:22,640 No, eri una bambina molto stronza. 886 01:14:23,360 --> 01:14:24,640 Mi è passata la fame. 887 01:14:26,080 --> 01:14:27,040 Esci? 888 01:14:28,600 --> 01:14:29,560 Amanda. 889 01:14:29,640 --> 01:14:32,000 Si, lo so, non posso uscire di casa bagnata. 890 01:14:32,240 --> 01:14:34,400 ‘Ammalati! 891 01:14:34,480 --> 01:14:36,880 Che sono contenta che Judy ti abbia salvata. 892 01:14:47,080 --> 01:14:48,120 Sai una cosa? 893 01:14:48,800 --> 01:14:51,240 - Ti accompagno all'incontro coi prof. - No. 894 01:14:52,600 --> 01:14:54,760 Dian-uno. 895 01:14:54,840 --> 01:14:56,040 Monastici: 896 01:14:56,120 --> 01:14:58,280 Si da il caso che abbia il pomeriggio libero. 897 01:15:35,400 --> 01:15:37,720 - [PROF] Buongiorno. - IMARINA] Buongiorno. 898 01:15:39,560 --> 01:15:43,160 Ho chiamato anche il mio collega: Stella adora l'ora di musica. 899 01:15:43,800 --> 01:15:44,840 [MARINA] Buongiorno. 900 01:15:59,720 --> 01:16:02,120 - Cos'era quella cosa? - Che cosa? 901 01:16:02,200 --> 01:16:04,280 Quella cosa tra te e il maestro di musica. 902 01:16:04,320 --> 01:16:05,480 Niente, non parlarne. 903 01:16:05,960 --> 01:16:06,920 Perché? 904 01:16:07,000 --> 01:16:10,200 Per una volta che posso parlare di una cosa normale con mia sorella. 905 01:16:10,280 --> 01:16:11,320 Lasciami stare. 906 01:16:12,560 --> 01:16:14,760 - Perché fai così? - Perché piace a Stella. 907 01:16:15,200 --> 01:16:17,200 Vbi genitori non vedete proprio nulla. 908 01:16:17,280 --> 01:16:19,920 - Stella ha otto anni. - Non sono fatta così, Marina. 909 01:16:20,000 --> 01:16:22,800 Non lo sono mai stata e ora non ho tempo per l'amore. 910 01:16:22,880 --> 01:16:25,360 Ho delle cose da sistemare e tu lo sai benissimo. 911 01:16:41,120 --> 01:16:42,080 Ciao... 912 01:16:43,440 --> 01:16:45,160 - stavi lavorando? - No. 913 01:16:46,760 --> 01:16:48,800 Stavo guardando fuori dalla finestra. 914 01:16:49,880 --> 01:16:50,840 An. 915 01:16:52,280 --> 01:16:54,920 Allora, avra bisogno di un insegnante di sostegno? 916 01:16:55,880 --> 01:16:56,920 lituani. 917 01:16:58,560 --> 01:16:59,520 Bene. 918 01:16:59,840 --> 01:17:01,680 Non è una cosa poi così grave. 919 01:17:02,600 --> 01:17:03,560 Tu che dici? 920 01:17:07,040 --> 01:17:08,600 Stai chiedendo a me cosa penso? 921 01:17:09,840 --> 01:17:10,800 SÌ. 922 01:17:11,920 --> 01:17:13,520 No, non penso che sia grave. 923 01:17:14,840 --> 01:17:15,840 Ed. 924 01:17:17,280 --> 01:17:18,680 Nulla è poi così grave. 925 01:17:23,280 --> 01:17:25,040 Posso fare qualcosa per te, mamma? 926 01:17:28,560 --> 01:17:29,520 No. 927 01:17:38,720 --> 01:17:40,520 [PASSI CHE SI ALLONTANANO] 928 01:17:49,400 --> 01:17:51,680 ['ANGEL OF THE IVIORNING" DI JUICE NEVVTON] 929 01:18:15,440 --> 01:18:17,400 [ANZIANA] Quando ho preso queHa casa, 930 01:18:17,480 --> 01:18:20,560 il signore che ce l'ha venduta ha detto a mio marito: 931 01:18:20,640 --> 01:18:22,600 manu-sessuali"- 932 01:18:23,120 --> 01:18:26,120 Ma lui niente, non ne ha voluto sapere. 933 01:18:26,280 --> 01:18:29,640 Gli piaceva quella stanza e ce la siamo tenuta per noi. 934 01:18:31,280 --> 01:18:33,000 Ma adesso che lui non c'è più 935 01:18:34,240 --> 01:18:36,000 di notte ho così freddo. 936 01:18:36,280 --> 01:18:39,800 Il freddo, mi creda, mi entra dentro tutte le ossa. 937 01:18:39,880 --> 01:18:42,960 Credo che la soluzione migliore sia il termosifone Leroy 938 01:18:43,280 --> 01:18:45,960 Potrei farle vedere altri modelli a fisarmonica, 939 01:18:46,040 --> 01:18:48,880 ma data la sua situazione questo è perfetto. 940 01:18:48,960 --> 01:18:51,480 - La camera è di 20 metri quadri? - Sì. 941 01:18:51,560 --> 01:18:53,080 Signora, vada su questo. 942 01:18:53,320 --> 01:18:56,160 - [EMILIO] Me ne stavo occupando io. - Non è una gara. 943 01:18:56,240 --> 01:18:58,640 Mammina♪. 944 01:18:58,760 --> 01:19:00,040 Troveremo una soluzione. 945 01:19:00,120 --> 01:19:03,640 Magari riesco ad applicarle lo sconto del 50% Emilio Elettrico 3000 946 01:19:03,720 --> 01:19:05,640 con una rateizzazione a tasso zero. 947 01:19:05,720 --> 01:19:06,760 - Vive da son? - SÌ. 948 01:19:06,840 --> 01:19:09,680 Abbiamo uno sconto per chi vive da solo e sente freddo. 949 01:19:09,760 --> 01:19:11,720 - Non è vero. - Andiamo nel mio ufficio. 950 01:19:11,800 --> 01:19:12,880 Non è il tuo ufficio. 951 01:19:12,960 --> 01:19:15,000 È sottosopra perché il capo è disordinato. 952 01:19:15,040 --> 01:19:17,080 - Ma venga, le faccio vedere. - Si figuri. 953 01:19:18,600 --> 01:19:19,760 [PORTA SI APRE] 954 01:19:22,160 --> 01:19:23,120 [PORTA SI CHIUDE] 955 01:19:25,640 --> 01:19:27,600 [PASSI] 956 01:19:29,640 --> 01:19:30,680 SÌ? 957 01:19:32,600 --> 01:19:33,560 Ti cercavo. 958 01:19:35,280 --> 01:19:36,280 Perché? 959 01:19:38,480 --> 01:19:40,120 Antenna-olona. 960 01:19:44,520 --> 01:19:46,640 - E che ne sai? - Mi ha parlato di te. 961 01:19:47,400 --> 01:19:49,760 - Ma se non parlate. - Mi ha parlato di te. 962 01:19:50,920 --> 01:19:51,880 Tu o lei? 963 01:19:52,680 --> 01:19:53,640 DI. 964 01:19:54,560 --> 01:19:55,760 [PICCHIETTIO] 965 01:20:04,720 --> 01:20:07,640 Se fossimo ancora amiche, potrei tornare a casa sua? 966 01:20:08,880 --> 01:20:11,200 Sarebbe meglio che vi vedeste fuori, 967 01:20:11,280 --> 01:20:14,320 dove siete più alla pari. 968 01:20:14,960 --> 01:20:16,480 Prima o poi succedera. 969 01:20:23,400 --> 01:20:24,960 Non ha nemmeno un telefono. 970 01:20:25,600 --> 01:20:27,680 Non che l'avrei chiamata. Diglielo. 971 01:20:27,800 --> 01:20:31,160 Anche se ne avesse avuto uno, non l'avrei chiamata. sono offesa. 972 01:20:33,040 --> 01:20:35,800 Dille che la mattina faccio uno stage da Emilio Elettrico 973 01:20:35,880 --> 01:20:37,400 e sto realizzando i miei sogni. 974 01:20:38,280 --> 01:20:41,920 E che tutti i pomeriggi guardo lo spettacolo delle 18 alla cineteca. 975 01:20:43,880 --> 01:20:47,200 Se /a vedessi al cinema, la saluterei, non sono una maleducata. 976 01:20:47,280 --> 01:20:49,560 Gestisco un negozio con 27 clienti al giorno. 977 01:20:49,680 --> 01:20:51,200 So come trattare con la gente. 978 01:20:55,680 --> 01:20:56,640 OK. 979 01:20:57,960 --> 01:21:00,600 Ora devo veramente andare, sono impegnatissima. 980 01:21:00,760 --> 01:21:01,960 - Ecco a te. - Vabbè. 981 01:21:04,120 --> 01:21:05,120 [PORTA SI APRE] 982 01:21:08,960 --> 01:21:10,720 - Ciao, Amanda. - Ciao. 983 01:21:12,000 --> 01:21:13,160 Mi dai due biglietti? 984 01:21:22,040 --> 01:21:24,040 Uno lo lascio in cassa a nome Rebecca. 985 01:21:25,080 --> 01:21:27,360 Ho buttato 12 biglietti a nome Rebecca. 986 01:21:28,520 --> 01:21:30,200 Sei sicura questa volta? 987 01:21:30,280 --> 01:21:32,040 Preferisco non rischiare. 988 01:21:32,120 --> 01:21:34,000 Se arriva all'ultimo e non trova posto? 989 01:21:35,440 --> 01:21:36,960 Xx E sempre mezzo vuoto qui. 990 01:21:37,040 --> 01:21:38,600 Si, è sempre mezzo vuoto... 991 01:21:39,440 --> 01:21:40,920 fino a quando non è pieno. 992 01:21:43,000 --> 01:21:43,960 Come vuoi. 993 01:21:52,080 --> 01:21:53,520 [PASSI] 994 01:21:54,160 --> 01:21:56,560 N Emidio. "fiumi-tutina. 995 01:21:57,800 --> 01:22:00,160 Mi vedi il sabato perché vengo tutti i giorni. 996 01:22:00,520 --> 01:22:01,680 Questa è libera? 997 01:22:02,800 --> 01:22:04,560 No, sto aspettando un'amica. 998 01:22:05,120 --> 01:22:06,280 OK, va bene. 999 01:22:07,560 --> 01:22:09,240 [PASSI CHE SI ALLONTANANO] 1000 01:22:16,440 --> 01:22:17,960 [PASSI CHE SI AVVICINANO] 1001 01:22:18,560 --> 01:22:19,520 [quodfl 1002 01:22:22,880 --> 01:22:25,000 - Sì, questa sì. - Grazie. 1003 01:22:42,920 --> 01:22:44,160 [RESPIRO PROFONDO] 1004 01:22:46,200 --> 01:22:47,160 [RA GAZZO] Amanda! 1005 01:22:47,600 --> 01:22:48,920 [RUMORE DEL TRAFFICO] 1006 01:22:52,400 --> 01:22:53,680 Antincendi 1007 01:22:55,560 --> 01:22:56,760 [SOSPIRO] 1008 01:23:02,960 --> 01:23:03,920 Che'?! 1009 01:23:04,200 --> 01:23:05,760 C'è stata la mia festa ieri. 1010 01:23:07,760 --> 01:23:10,480 Lo so, ma ero impegnata e non sono potuta venire. 1011 01:23:10,760 --> 01:23:11,760 No. 1012 01:23:12,000 --> 01:23:14,160 - lo invece credo che tu sia venuta. - Come? 1013 01:23:15,000 --> 01:23:16,640 Perché qualcuno si è imbucato 1014 01:23:17,600 --> 01:23:20,480 e ha fatto saltare almeno 20 petardi nel mio soggiorno. 1015 01:23:25,080 --> 01:23:28,800 Adesso Matilde soffrirà a lungo di stress post-traumatico. 1016 01:23:28,960 --> 01:23:30,480 Stai pensando di lasciarla? 1017 01:23:31,320 --> 01:23:32,680 Amanda, no. 1018 01:23:33,400 --> 01:23:34,360 An. 1019 01:23:35,520 --> 01:23:38,040 Comunque mi spiace. Non so chi possa essere stato. 1020 01:23:38,800 --> 01:23:42,160 Sei fortunata che non ti denuncio, perché mi fai davvero pena. 1021 01:23:42,240 --> 01:23:43,720 SÌ, certo. Vaffancu lo. 1022 01:23:44,320 --> 01:23:45,920 Ma va' a farti curare. 1023 01:23:48,840 --> 01:23:50,560 La tua ragazza deve farsi curare. 1024 01:23:54,520 --> 01:23:55,640 [AUTO SI AVVIA] 1025 01:24:02,400 --> 01:24:04,120 [MUSICA COINVOLGENTE] 1026 01:24:31,880 --> 01:24:33,240 [MUSICA SFUMA] 1027 01:24:38,760 --> 01:24:41,320 [AMANDA] I\blevo dirti che è stata un'idea carina. 1028 01:24:44,560 --> 01:24:45,560 Grazie. 1029 01:25:02,280 --> 01:25:03,480 Che cos'hai? 1030 01:25:05,600 --> 01:25:06,880 Ho fatto un casino. 1031 01:25:07,520 --> 01:25:09,080 Il cavallo si è spaventato. 1032 01:25:09,480 --> 01:25:11,640 - Di cosa? - Dei petardi. 1033 01:25:12,600 --> 01:25:14,680 Del rumore dei petardi. Ed è scappato. 1034 01:25:14,720 --> 01:25:16,720 - Sei andata If a cavallo? - SÌ. 1035 01:25:17,320 --> 01:25:18,320 Rebecca. 1036 01:25:19,520 --> 01:25:22,000 - A cavallo? - Sì, non so guidare. 1037 01:25:32,120 --> 01:25:33,120 Ghana. 1038 01:25:33,880 --> 01:25:35,680 - Dove? - A cercarlo. 1039 01:25:36,440 --> 01:25:37,800 Aspetta, vengo anch'io. 1040 01:25:38,200 --> 01:25:40,440 Ma cosa dici? Non puoi venire vestita così. 1041 01:25:40,640 --> 01:25:42,200 Faccio il cazzo che voglio. 1042 01:25:46,840 --> 01:25:47,840 OK. 1043 01:26:03,680 --> 01:26:06,360 Certo che per una volta che sei uscita di casa... 1044 01:26:10,240 --> 01:26:11,880 [NOTE ALLA BATTERIA] 1045 01:26:14,080 --> 01:26:15,520 [CANZON E RITMATA] 1046 01:30:10,440 --> 01:30:14,400 Subtitles: Backlight Digitai Subtitle artist: Giorgia Castenetto 73490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.