Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,320 --> 00:01:47,480
[MUSICA SPENSIERATA]
2
00:01:53,280 --> 00:01:54,720
[IRRIGATORE]
3
00:02:27,480 --> 00:02:28,560
[TONFO]
4
00:02:30,040 --> 00:02:31,560
[MUSICA CONTINUA]
5
00:02:38,320 --> 00:02:39,280
Amanda!
6
00:02:45,240 --> 00:02:46,360
Amanda!
7
00:02:53,840 --> 00:02:55,480
[MUSICA SI INTERROMPE]
8
00:02:55,840 --> 00:02:58,240
[AMANDA] Era un problema
conoscere i ragazzi lì.
9
00:03:00,040 --> 00:03:01,240
Sono strani.
10
00:03:03,760 --> 00:03:06,520
A volte sembra che si trovino lì
da soli il sabato sera
11
00:03:06,560 --> 00:03:08,760
perché non hanno
altri posti dove andare.
12
00:03:09,160 --> 00:03:10,480
[CAMPANELLO BICICLETTA]
13
00:03:10,560 --> 00:03:12,520
Questa sensazione è quasi confermata
14
00:03:12,600 --> 00:03:15,160
dal fatto che anch'io
il sabato sono lì da sola
15
00:03:15,240 --> 00:03:17,160
perché non saprei dove altro andare,
16
00:03:17,680 --> 00:03:18,840
né con chi.
17
00:03:25,360 --> 00:03:27,720
A una proiezione
mi sono presa una cotta per uno.
18
00:03:30,080 --> 00:03:31,480
Cannon i- N-
19
00:03:32,360 --> 00:03:34,520
A essere onesta,
ci siamo guardati parecchio.
20
00:03:34,600 --> 00:03:36,280
[RESPIRO PROFONDO]
21
00:03:46,400 --> 00:03:48,080
[VOCI DALLO SCHERMO]
22
00:04:17,880 --> 00:04:20,120
Ci siamo guardati
anche alla fine del film
23
00:04:20,200 --> 00:04:22,120
per assicurarci di uscire insieme.
24
00:04:24,160 --> 00:04:28,240
Il mio piano era di seguire lui
e il suo, credo, era di seguire me.
25
00:04:30,680 --> 00:04:32,920
Beh, Marina, non ha funzionato.
26
00:04:35,960 --> 00:04:37,520
Non potevamo seguirci.
27
00:04:37,600 --> 00:04:39,600
Non avevamo nessun posto
in cui andare,
28
00:04:39,680 --> 00:04:41,880
nessun piano o amici da raggiungere.
29
00:04:42,240 --> 00:04:44,720
Avevo una casa,
probabilmente anche lui,
30
00:04:44,800 --> 00:04:47,800
ma non si va a casa di qualcuno
al primo appuntamento.
31
00:04:53,680 --> 00:04:56,560
Sai cosa mi disturba di più
di questa storia, Marina?
32
00:04:58,560 --> 00:05:00,240
L'ho incontrato cinque anni fa.
33
00:05:01,400 --> 00:05:05,040
Quel tipo avrebbe potuto essere
il mio ragazzo da cinque anni.
34
00:05:06,680 --> 00:05:10,360
Avremmo condiviso tutto
per cinque meravigliosi anni,
35
00:05:10,440 --> 00:05:12,880
anche se magari
con qualche difficoltà,
36
00:05:14,920 --> 00:05:16,240
ma questa è la vita.
37
00:05:18,800 --> 00:05:20,560
Ora mi sento molto triste.
38
00:05:21,720 --> 00:05:22,840
Molto triste.
39
00:05:23,400 --> 00:05:26,120
[CANZONE FOLK AMERICA NA]
40
00:05:54,760 --> 00:05:56,200
[CANZONE SFUMA]
41
00:05:56,280 --> 00:05:58,480
[UN CANE ABBAIA IN LONTANANZA]
42
00:05:59,000 --> 00:06:00,240
[NITRITO]
43
00:06:02,440 --> 00:06:03,720
[FRINIRE DI GRILLI]
44
00:06:06,640 --> 00:06:07,960
Sei troppo magro.
45
00:06:08,760 --> 00:06:09,920
Sembri un tavolo.
46
00:06:17,480 --> 00:06:18,760
"Minor:
47
00:06:31,160 --> 00:06:33,360
[FILM IN SPAGNOLO DAL TABLET]
48
00:06:37,120 --> 00:06:38,480
Nordica-nanna?
49
00:06:38,720 --> 00:06:39,920
L'hanno finita.
50
00:06:40,600 --> 00:06:41,600
I miei?
51
00:06:42,080 --> 00:06:43,800
Credo Marina e suo marito.
52
00:06:44,160 --> 00:06:45,520
Mm “i
53
00:06:45,680 --> 00:06:48,120
Finiscono e distruggono tutto.
54
00:06:49,880 --> 00:06:52,080
lla-allarmanti
innocua.
55
00:06:53,600 --> 00:06:54,600
Perché?
56
00:06:54,920 --> 00:06:56,880
Devo fare delle cose burocratiche.
57
00:06:57,840 --> 00:07:01,400
Judy a stare con la mia famiglia
stai diventando stronza pure tu.
58
00:07:09,840 --> 00:07:12,120
Ok. Non vado neanche io.
59
00:07:19,960 --> 00:07:20,960
Vado a casa mia.
60
00:07:22,120 --> 00:07:23,360
- Amanda.
- Eh?
61
00:07:24,760 --> 00:07:27,920
Non puoi andare per strada
con un piatto di riso in mano.
62
00:07:28,440 --> 00:07:29,560
Usa-1ll'!
63
00:07:29,840 --> 00:07:31,000
Grazie tante.
64
00:07:31,720 --> 00:07:33,160
“Minotauro,
65
00:07:49,720 --> 00:07:51,120
[SCIACQUIO]
66
00:08:14,560 --> 00:08:17,800
[ASSISTENTE VIRTUALE]
Non ci sono nuovi messaggi, Sexy Mama.
67
00:08:17,880 --> 00:08:19,720
Ci sono due rave abusivi
68
00:08:19,800 --> 00:08:22,320
e tre festiva! techno
questa settimana.
69
00:08:22,720 --> 00:08:24,200
Domani ore 15,
70
00:08:24,280 --> 00:08:27,160
"Dance and Destroy"
Hardstyfe 7echno Party.
71
00:08:28,760 --> 00:08:30,320
[CHIACCHIERICCIO]
72
00:08:31,960 --> 00:08:34,440
[MUSICA SPAGNOLA DALLO STEREO]
73
00:08:38,000 --> 00:08:42,640
Questo non sembra "Dance and Destroy"
Hardstyle Techno Party.
74
00:08:42,720 --> 00:08:44,200
Ricalcolo percorso?
75
00:08:45,920 --> 00:08:47,280
[RISATE]
76
00:09:07,880 --> 00:09:09,200
Perché mi hai mentito?
77
00:09:09,920 --> 00:09:11,280
Non volevo mentire.
78
00:09:11,520 --> 00:09:13,560
X E la festa di
fidanzamento di mio nipote.
79
00:09:13,640 --> 00:09:15,000
Dovevo esserci, Amanda.
80
00:09:15,360 --> 00:09:17,120
Manu-agopuntura:
81
00:09:19,640 --> 00:09:20,680
Ti vergogni di me.
82
00:09:20,760 --> 00:09:21,960
Amanda.
83
00:09:22,040 --> 00:09:23,320
Ti vergogni di me?
84
00:09:23,680 --> 00:09:26,920
Amanda, tua madre mi ha chiesto
di non uscire più con te,
85
00:09:27,320 --> 00:09:29,520
sennò non ti farai mai degli amici.
86
00:09:31,080 --> 00:09:32,280
Ti ha chiesto questo?
87
00:09:33,080 --> 00:09:34,040
SÌ.
88
00:09:35,480 --> 00:09:36,640
Dai, Amy
89
00:09:36,880 --> 00:09:38,360
Ne abbiamo gia parlato.
90
00:09:38,880 --> 00:09:40,800
Tu hai bisogno di farti degli amici.
91
00:09:53,600 --> 00:09:55,000
Annuncia-n
92
00:09:55,920 --> 00:09:57,920
lo sono molto fiera di te, Amanda.
93
00:10:09,280 --> 00:10:10,480
Ramadan.
94
00:10:13,800 --> 00:10:15,600
[BAMBINO] Dov'è il puntino rotto?
95
00:10:16,800 --> 00:10:18,680
Dov'è il puntino rotto?
96
00:10:21,840 --> 00:10:23,760
- Dov'è il puntino rotto?
- Non lo so.
97
00:10:28,280 --> 00:10:30,760
[VERSETTI DI NEONATO]
98
00:10:33,320 --> 00:10:34,440
[FISCHIO]
99
00:10:40,440 --> 00:10:41,400
Mamma.
100
00:10:41,640 --> 00:10:43,960
Hai detto a Judy
di non uscire più con me?
101
00:10:44,040 --> 00:10:46,480
- Ho semplicemente detto...
- Ma perché?
102
00:10:46,560 --> 00:10:48,320
Perché vuoi rovinarmi la vita?
103
00:10:48,400 --> 00:10:50,960
Perché devi uscire
con persone della tua eta.
104
00:10:51,040 --> 00:10:52,960
- Ecco perché.
- Ci sto provando!
105
00:10:53,040 --> 00:10:55,640
Pensi sia facile farsi degli amici
in un posto nuovo?
106
00:10:55,720 --> 00:10:58,400
Usum-mammina.
summa-u
107
00:10:58,480 --> 00:11:01,480
Per questo hai gia due figli:
dovevi parlare con qualcuno.
108
00:11:04,360 --> 00:11:06,720
Non è facile trovare amici
in un posto nuovo.
109
00:11:06,800 --> 00:11:09,840
Amanda, hai 25 anni, non 12.
110
00:11:10,080 --> 00:11:12,000
[AMANDA] Appunto! E dove li trovo?
111
00:11:12,080 --> 00:11:14,240
A scuola? Nel mio gruppo scout?
112
00:11:14,320 --> 00:11:16,800
No! Non me le fanno
più fare queste cose.
113
00:11:17,200 --> 00:11:19,600
[MARINA] Perché non te ne torni
a Parigi, allora?
114
00:11:19,640 --> 00:11:22,480
Sei venuta qui dicendo
che avresti aiutato con le farmacie.
115
00:11:22,520 --> 00:11:25,400
Ci sei venuta una volta
per prendere un burro di cacao.
116
00:11:25,440 --> 00:11:26,600
Gratis.
117
00:11:32,000 --> 00:11:32,960
[PORTA SI APRE]
118
00:11:33,920 --> 00:11:34,880
[PORTA SI CHIUDE]
119
00:11:36,280 --> 00:11:37,240
[PORTA SI APRE]
120
00:11:41,560 --> 00:11:44,360
- Devo ancora mangjare. Posso sedermi?
- [PAPA] Certo.
121
00:11:45,200 --> 00:11:46,160
Ciao...
122
00:11:48,360 --> 00:11:50,240
Potrei sedermi vicino a mia zia?
123
00:11:50,320 --> 00:11:52,360
Fai scambio di sedia con tua madre.
124
00:12:05,880 --> 00:12:07,560
- Come va?
- Bene, tu?
125
00:12:08,040 --> 00:12:09,040
Non male.
126
00:12:09,560 --> 00:12:11,320
- Pavel?
- Ci siamo mollati.
127
00:12:12,160 --> 00:12:13,160
Figlia.
128
00:12:13,560 --> 00:12:16,280
Queste cose capitano sempre
nelle relazioni a distanza.
129
00:12:16,520 --> 00:12:18,480
Specie quando c'è di mezzo l'estate.
130
00:12:18,560 --> 00:12:21,000
Dovevamo andare
nello stesso centro estivo,
131
00:12:21,080 --> 00:12:24,480
ma lui si è iscritto in uno
in cui io non potevo andare.
132
00:12:24,680 --> 00:12:27,160
- Perché non ci potevi
andare? x - E da maschi.
133
00:12:28,040 --> 00:12:30,440
- È uno stronzo.
- Non è uno stronzo.
134
00:12:31,840 --> 00:12:33,040
Ha otto anni.
135
00:12:33,120 --> 00:12:35,400
- Sua mamma sceglie per lui.
- Ancora peggio.
136
00:12:36,400 --> 00:12:39,160
Tu vuoi un fidanzato
che obbedisce sempre a sua madre?
137
00:12:39,200 --> 00:12:40,480
- No.
- Brava.
138
00:12:41,000 --> 00:12:42,400
[MUSICA TECHNO]
139
00:12:51,640 --> 00:12:52,920
Devi andare?
140
00:12:54,400 --> 00:12:56,240
No, sto aspettando un'amica.
141
00:12:56,280 --> 00:12:57,640
Ah, meglio così.
142
00:13:42,920 --> 00:13:45,160
[MUSICA IN CRESCENDO]
143
00:13:46,040 --> 00:13:47,360
[PICCHIETTIO DI TASTI]
144
00:14:18,880 --> 00:14:20,040
Agguanta?
145
00:14:21,720 --> 00:14:24,480
[VOCE AFFETTATA] Ehi!
Sono una lattina di Collottina.
146
00:14:24,560 --> 00:14:26,320
Scommetto che mi vuoi annusare.
147
00:14:27,200 --> 00:14:28,320
[AMANDA] Mh.
148
00:14:30,040 --> 00:14:32,160
Cerco qualcuno con cui parlare un po'.
149
00:14:32,760 --> 00:14:35,720
Prima annusami,
poi puoi chiedermi quello che vuoi.
150
00:14:35,800 --> 00:14:38,120
Faccio tutto quello che vuoi.
151
00:14:38,800 --> 00:14:39,800
OK.
152
00:14:40,560 --> 00:14:41,840
AMANDA ANNUSA]
153
00:14:42,480 --> 00:14:43,800
Finiranno.
154
00:14:46,000 --> 00:14:47,480
Allora, in pratica...
155
00:14:48,520 --> 00:14:51,680
mi sono trasferita nella città
dove vive la mia famiglia.
156
00:14:51,760 --> 00:14:52,800
Mm“
157
00:14:53,560 --> 00:14:55,920
E loro lavorano tutti insieme.
158
00:14:56,000 --> 00:14:58,120
È come un circo,
ma hanno delle farmacie.
159
00:14:58,160 --> 00:15:00,520
Frena, io di queste cose
non capisco nulla.
160
00:15:00,600 --> 00:15:02,360
Volevo tirarmi due seghe in chat.
161
00:15:02,480 --> 00:15:06,120
Ma se sei qui di notte a chiedere
consiglio a un ex tossico sconosciuto,
162
00:15:06,200 --> 00:15:08,200
dovresti cambiare qualcosa
nella tua vita.
163
00:15:08,280 --> 00:15:09,640
Questo è il mio consiglio.
164
00:15:14,480 --> 00:15:15,440
Cosa?
165
00:15:15,800 --> 00:15:17,080
È il mio consiglio.
166
00:15:18,800 --> 00:15:19,800
lumini?
167
00:15:20,400 --> 00:15:22,640
[VOCE AFFETTATA]
Buona fortuna, ragazza!
168
00:15:23,160 --> 00:15:25,200
Buona fortuna a te!
169
00:15:32,960 --> 00:15:34,760
[FILM IN SPAGNOLO DAL TABLET]
170
00:15:43,480 --> 00:15:44,720
Dov'è mia madre?
171
00:15:45,520 --> 00:15:47,560
È venuta Viola a fare visita.
172
00:15:47,680 --> 00:15:49,920
Stanno prendendo un tè in veranda.
173
00:15:52,160 --> 00:15:55,640
C'è un modo per raggiungere
un qualsiasi bagno senza che mi veda?
174
00:15:56,040 --> 00:15:57,000
Perché?
175
00:15:58,120 --> 00:15:59,280
Devo andare in bagno.
176
00:15:59,480 --> 00:16:01,680
No, volevo dire perché non vuoi...
177
00:16:01,760 --> 00:16:03,720
Vuole che incontri la figlia di Viola.
178
00:16:04,600 --> 00:16:05,920
E che problema c'è?
179
00:16:06,840 --> 00:16:08,080
Incollata-il'!
180
00:16:08,720 --> 00:16:11,720
Quanto sarebbe umiliante
parlare di feste, lavoro e amore
181
00:16:11,800 --> 00:16:13,920
con le figlie
delle amiche di mia madre?
182
00:16:14,320 --> 00:16:15,280
[PORTA SI APRE]
183
00:16:15,360 --> 00:16:16,320
[MA RINA] Andiamo!
184
00:16:18,360 --> 00:16:20,520
- Andiamo.
- Aspetta, così vedi la fine.
185
00:16:20,600 --> 00:16:21,960
Dobbiamo andare a scuola.
186
00:16:22,040 --> 00:16:23,320
Ti devo parlare.
187
00:16:23,400 --> 00:16:26,120
- La zia ti dira tutto nel pomeriggio.
- A che ora torni?
188
00:16:26,200 --> 00:16:27,160
Alle sette.
189
00:16:27,240 --> 00:16:29,160
Che razza di scuola
finisce alle sette?
190
00:16:29,240 --> 00:16:31,000
Ha lo psicoterapeuta dopo la scuola.
191
00:16:31,080 --> 00:16:33,520
- Ancora?
- Ci andiamo ogni settimana.
192
00:16:33,600 --> 00:16:36,360
- Sei ancora ossessionata da Gesu?
- Non sono ossessionata.
193
00:16:36,440 --> 00:16:38,880
- Sei ossessionata da Gesù.
- Mi piace come persona.
194
00:16:39,320 --> 00:16:40,840
Le piace come persona e quindi?
195
00:16:40,920 --> 00:16:42,800
Non siamo nati tutti
ricchi e liberali.
196
00:16:47,640 --> 00:16:48,760
[MA MMA] A manda.
197
00:16:50,680 --> 00:16:52,640
Ah, non vi avevo visto.
198
00:16:53,640 --> 00:16:55,480
- Che stai facendo?
- Niente.
199
00:16:58,480 --> 00:17:00,120
- Ciao, Amanda.
- Ciao, Viola.
200
00:17:01,560 --> 00:17:04,400
- Non vai a lavorare oggi?
- [MAMMA] No.
201
00:17:04,960 --> 00:17:06,280
Oggi non è di turno.
202
00:17:08,040 --> 00:17:09,600
Visto che oggi non lavori,
203
00:17:09,920 --> 00:17:12,160
perché non vai
a trovare la figlia di Viola?
204
00:17:22,120 --> 00:17:23,120
OK.
205
00:17:24,600 --> 00:17:25,800
"OK" cosa?
206
00:17:26,480 --> 00:17:27,600
OK, vado dopo.
207
00:17:29,240 --> 00:17:30,320
Dopo quando?
208
00:17:30,720 --> 00:17:33,600
Quando avrò finito di organizzare
l'agenda della giornata.
209
00:17:34,040 --> 00:17:35,000
An.
210
00:17:45,640 --> 00:17:46,960
[MUSICA TRANQUILLA]
211
00:17:47,280 --> 00:17:48,360
[PASSI]
212
00:17:57,120 --> 00:17:58,080
Esci.
213
00:18:08,080 --> 00:18:09,040
Eh?
214
00:18:10,280 --> 00:18:12,600
Sai perché non fai mai niente, Amanda?
215
00:18:14,600 --> 00:18:17,120
Perché sei troppo impegnata
a non fare niente.
216
00:18:18,320 --> 00:18:22,000
Questa frase è problematica
sotto molti punti di vista, mamma.
217
00:18:24,240 --> 00:18:25,480
Che stai facendo?
218
00:18:29,520 --> 00:18:32,760
Tra l'altro, la figlia di Viola
diventerà un ottimo avvocato.
219
00:18:32,840 --> 00:18:35,440
Credimi, c'è sempre bisogno
di un buon avvocato.
220
00:18:36,320 --> 00:18:37,600
Serve per tutto.
221
00:18:37,680 --> 00:18:40,360
Per parcheggiare in seconda fila,
per divorziare...
222
00:18:41,520 --> 00:18:43,680
Perché vuoi divorziare?
Papa non parla neanche.
223
00:18:43,760 --> 00:18:45,400
Non voglio divorziare.
224
00:18:46,160 --> 00:18:49,760
- Perché vuoi divorziare, scusa?
- Non voglio divorziare.
225
00:18:49,840 --> 00:18:51,080
[SOSPIRO]
226
00:18:51,200 --> 00:18:52,560
Dico in generale.
227
00:18:52,640 --> 00:18:56,360
- Perché vuoi divorziare, scusa?
- Non voglio divorziare, Amanda.
228
00:18:57,120 --> 00:18:58,400
Vale per tutti.
229
00:18:59,520 --> 00:19:00,920
Incubata”;
230
00:19:21,160 --> 00:19:22,200
(inducano.
231
00:19:23,760 --> 00:19:24,800
Dove?
232
00:19:25,360 --> 00:19:27,000
Vado adesso a casa di Viola.
233
00:19:28,480 --> 00:19:30,840
Non ci puoi andare
vestita in un altro modo?
234
00:19:33,320 --> 00:19:34,840
[CINGUETTIO DI UCCELLI]
235
00:19:38,120 --> 00:19:39,080
[SOSPIRO]
236
00:20:10,000 --> 00:20:11,040
Rotonda'?!
237
00:20:12,840 --> 00:20:13,840
EÉ---
238
00:20:15,240 --> 00:20:16,760
- È di sopra.
- Ah.
239
00:20:16,880 --> 00:20:18,760
[VIOLA SI SCHIARISCE LA VOCE]
240
00:20:22,360 --> 00:20:23,600
Rebecca.
241
00:20:25,840 --> 00:20:27,280
Rebecca!
242
00:20:30,400 --> 00:20:31,880
Rebecca!
243
00:20:33,000 --> 00:20:34,200
[REBECCA] Cosa c'è?
244
00:20:51,760 --> 00:20:52,720
Ciao...
245
00:20:54,160 --> 00:20:56,160
Non so se ti ricordi, ci siamo...
246
00:21:14,640 --> 00:21:16,640
Ti conviene tagliarne una più grande.
247
00:21:19,640 --> 00:21:21,600
"Riforma.
248
00:21:25,720 --> 00:21:27,320
[VIOLA] Sono così stanca.
249
00:21:29,400 --> 00:21:30,560
Non riesco a dormire.
250
00:21:30,640 --> 00:21:33,360
In questa casa ci sono troppe luci.
251
00:21:35,960 --> 00:21:37,000
Mummia-1D?
252
00:21:39,720 --> 00:21:40,760
Si. SÌ.
253
00:21:41,200 --> 00:21:43,920
Montani”
254
00:21:45,360 --> 00:21:47,240
Quindi, Rebecca non esce proprio mai?
255
00:21:47,640 --> 00:21:51,120
Pensa che non è uscita
dalla sua stanza per un anno,
256
00:21:52,600 --> 00:21:53,760
una volta.
257
00:21:57,440 --> 00:21:59,400
Mia madre non mi ha detto nulla.
258
00:21:59,920 --> 00:22:03,480
Mi sono completamente dimenticata
di dirlo a tua madre.
259
00:22:10,040 --> 00:22:12,320
- Ti vergogni di Rebecca?
- No, perché?
260
00:22:12,360 --> 00:22:13,960
Dai, un po'.
261
00:22:14,600 --> 00:22:16,040
No. No.
262
00:22:19,040 --> 00:22:20,520
Filamenti.
263
00:22:23,840 --> 00:22:26,280
Molto brava in tutti gli sport.
264
00:22:29,800 --> 00:22:30,880
[SOSPIRO]
265
00:22:38,200 --> 00:22:41,000
Ero così contenta
che sareste diventate amiche.
266
00:22:41,840 --> 00:22:47,000
Come me e tua madre che,
da ragazze, stavamo sempre insieme.
267
00:22:51,760 --> 00:22:53,640
'"Un-unanimi
268
00:22:55,640 --> 00:22:57,760
Si accontentava sem pre.
269
00:22:59,840 --> 00:23:00,800
An.
270
00:23:02,360 --> 00:23:03,760
E dopo con Rebecca?
271
00:23:04,880 --> 00:23:06,280
Poi, per lavoro...
272
00:23:06,960 --> 00:23:09,200
vi siete trasferiti, siete andati via.
273
00:23:09,280 --> 00:23:11,640
Mi si è spezzato il cuore,
ma è andata così.
274
00:23:20,520 --> 00:23:22,920
Quindi, saremmo potute essere
migliori amiche.
275
00:23:23,680 --> 00:23:24,680
Poloni.
276
00:23:26,240 --> 00:23:28,280
E poi la mia famiglia
mi ha portato via,
277
00:23:28,360 --> 00:23:30,240
lontano dalla mia migliore amica.
278
00:23:30,440 --> 00:23:32,360
- Ma no.
- No, non giustificartli.
279
00:23:33,840 --> 00:23:35,320
Ma niente è perduto, Viola.
280
00:23:35,640 --> 00:23:36,760
Wagon-Mm
281
00:23:37,840 --> 00:23:40,480
Si da il caso
che stia cercando una migliore amica.
282
00:23:41,920 --> 00:23:42,880
[SOSPIRO]
283
00:23:49,160 --> 00:23:51,200
[MUSICA RITMATA]
284
00:24:20,440 --> 00:24:21,520
[MUSICA SFUMA]
285
00:24:38,800 --> 00:24:39,960
Ma vaffanculo.
286
00:24:41,000 --> 00:24:41,960
[BIP]
287
00:24:57,560 --> 00:24:59,240
Sono otto punti per queste.
288
00:24:59,680 --> 00:25:01,920
Quanti punti servono
per il ventilatore a led?
289
00:25:02,000 --> 00:25:02,960
CC”.
290
00:25:07,880 --> 00:25:08,920
Sono tantissimi.
291
00:25:10,000 --> 00:25:12,760
A venti punti può avere
il pupazzo delfino Buston.
292
00:25:13,120 --> 00:25:16,440
Ma la avviso che alcuni lotti
hanno gli occhi che si staccano.
293
00:25:21,160 --> 00:25:22,520
Annusa- I11!-
294
00:25:37,280 --> 00:25:40,240
[VIOLA] Hanno appena consegnato
il pranzo.
295
00:25:43,160 --> 00:25:45,160
Vedrai che ti faccio morire di fame.
296
00:26:25,400 --> 00:26:26,840
[MUSICA TRANQUILLA]
297
00:26:50,720 --> 00:26:52,560
Non è divertente, Rebecca! Capito?
298
00:26:52,640 --> 00:26:54,200
Non è per niente divertente!
299
00:26:54,280 --> 00:26:55,640
Sei una pazza del cazzo.
300
00:26:55,720 --> 00:26:57,720
Una pazza viziata. Vaffanculo!
301
00:27:06,720 --> 00:27:08,200
Non sono una pazza viziata.
302
00:27:08,440 --> 00:27:09,720
Non sono stata io.
303
00:27:09,800 --> 00:27:12,280
E chi è stato?
lo ero giù e qui ci sei solo tu.
304
00:27:12,360 --> 00:27:15,120
- O c'è qualcun altro che non vedo?
- Non sono uscita.
305
00:27:15,200 --> 00:27:16,920
- Sei stata tu!
- Non sono stata io!
306
00:27:17,000 --> 00:27:20,000
Lo decido io se sei stata tu o no!
Hai capito?
307
00:27:20,080 --> 00:27:21,800
Tu non decidi niente. Niente.
308
00:27:21,880 --> 00:27:23,520
Questa è casa mia, decido io.
309
00:27:23,720 --> 00:27:26,000
E smettila! Smettila di urlare!
310
00:27:26,920 --> 00:27:28,600
Mi fanno male le orecchie!
311
00:27:29,040 --> 00:27:30,160
Non urlare.
312
00:27:39,560 --> 00:27:41,040
Pompei-mulo.
313
00:27:41,120 --> 00:27:42,560
Posso asciugarmeli anch'io.
314
00:27:42,640 --> 00:27:44,280
C'è un phon nella mia stanza.
315
00:27:44,360 --> 00:27:46,280
- Ok.
- "OK" cosa?
316
00:27:46,320 --> 00:27:48,920
Ho detto: "Ok, entro". Sei pure sorda?
317
00:28:08,480 --> 00:28:09,800
[PHON SI SPEGNE]
318
00:28:10,040 --> 00:28:11,800
Muoviti, non ho tutto il tempo.
319
00:28:13,280 --> 00:28:15,560
- Hai sputato mentre parlavi.
- No.
320
00:28:15,680 --> 00:28:17,560
Sì, che schifo. Sembri un lama.
321
00:28:19,440 --> 00:28:21,560
Non sai cos'è
perché vivi in una stanza.
322
00:28:28,000 --> 00:28:29,960
Li leggi ancora? Ce li ho anch'io.
323
00:28:30,680 --> 00:28:31,880
- Tutti?
— SÌ.
324
00:28:31,920 --> 00:28:34,720
Nella camera che usavo da piccola.
Ora è di mia nipote.
325
00:28:35,680 --> 00:28:38,040
Seguano-Imam
incriminata.
326
00:28:38,960 --> 00:28:40,240
Mi pare evidente.
327
00:28:46,160 --> 00:28:48,360
Puoi rimettere a posto
tutto quello che sposti?
328
00:28:51,800 --> 00:28:53,160
Fiancata
329
00:28:53,520 --> 00:28:55,120
[TONFI LEGGERI]
330
00:29:04,560 --> 00:29:05,920
Non devi toccare le coppe.
331
00:29:07,080 --> 00:29:08,080
Canoni?
332
00:29:24,960 --> 00:29:26,520
[ITINTINNII]
333
00:29:44,160 --> 00:29:45,600
Hai visto quante sono?
334
00:29:46,160 --> 00:29:47,360
Ohm-u.
335
00:29:49,320 --> 00:29:50,320
Belle.
336
00:29:51,320 --> 00:29:52,400
Di cosa sono?
337
00:29:53,800 --> 00:29:54,800
Tutto.
338
00:29:55,200 --> 00:29:56,440
Ero brava in tutto.
339
00:30:04,040 --> 00:30:05,000
Brava.
340
00:30:06,000 --> 00:30:07,720
[MUSICA TRANQUILLA]
341
00:30:21,720 --> 00:30:23,280
[MUSICA TECHNO]
342
00:30:52,880 --> 00:30:54,400
[MUSICA SENTIMENTALE]
343
00:31:22,560 --> 00:31:23,800
Tu per caso lavori qui?
344
00:31:23,880 --> 00:31:24,880
[MUSICA TECHNO]
345
00:31:24,960 --> 00:31:26,840
Alcuno-l'autunno.
346
00:31:26,960 --> 00:31:28,840
- Vuoi usare il mio?
- Posso davvero?
347
00:31:29,480 --> 00:31:30,440
SÌ.
348
00:31:30,520 --> 00:31:33,120
Non ti arrabbieresti
se scappassi con il tuo telefono?
349
00:31:33,200 --> 00:31:34,640
- Vai a chiamare.
- SÌ.
350
00:31:43,080 --> 00:31:44,080
[RAGAZZO] Ehi!
351
00:31:49,640 --> 00:31:50,600
Ehi!
352
00:31:50,680 --> 00:31:52,240
Perché continui a fissarmi?
353
00:31:55,400 --> 00:31:57,240
- Non ti stavo fissando.
- No.
354
00:31:57,320 --> 00:31:59,080
Invece mi stavi fissando.
355
00:31:59,160 --> 00:32:00,120
No.
356
00:32:03,240 --> 00:32:05,960
- Stai spacciando nei bagni.
- Non è droga.
357
00:32:07,760 --> 00:32:10,440
- Sì, lo è.
- Perché pensi che stia spacciando?
358
00:32:13,440 --> 00:32:15,400
Perché hai le scarpe da spacciatore.
359
00:32:15,480 --> 00:32:17,600
E come sarebbero
le scarpe da spacciatore?
360
00:32:17,680 --> 00:32:18,800
Come le tue.
361
00:32:18,880 --> 00:32:20,240
Come sono le mie scarpe?
362
00:32:20,320 --> 00:32:23,720
' Da spacciatore, l'ho gia detto.
E inutile che continui a chiedermelo.
363
00:32:30,160 --> 00:32:32,360
Ti va di andare
a mangiare qualcosa insieme?
364
00:32:37,600 --> 00:32:39,640
Vuoi andare
a mangiare qualcosa insieme?
365
00:32:39,720 --> 00:32:40,520
SÌ.
366
00:32:44,040 --> 00:32:46,960
Se non hai nulla da fare,
possiamo fare qualcosa insieme.
367
00:32:48,240 --> 00:32:49,920
[MUSICA TECHNO CONTINUA]
368
00:33:07,520 --> 00:33:10,720
[RAGAZZO] Una volta ho visto
un cerbiatto su questa strada.
369
00:33:11,480 --> 00:33:13,160
- Bello.
- Lo so.
370
00:33:14,080 --> 00:33:17,000
Alle ragazze piace
sempre un sacco questa storia.
371
00:33:21,520 --> 00:33:23,240
Tecnicamente non è una storia.
372
00:33:25,520 --> 00:33:29,120
Serve una serie di eventi connessi
tra loro perché sia una storia.
373
00:33:29,200 --> 00:33:30,440
1300000?
374
00:33:31,680 --> 00:33:34,800
Non lo so, non c'ero
quando hai visto il cerbiatto.
375
00:33:35,440 --> 00:33:37,200
Allora, qualcosa del tipo...
376
00:33:38,200 --> 00:33:41,560
"ho visto un cerbiatto
e ho fermato la macchina"?
377
00:33:41,640 --> 00:33:43,160
Questa per te è una storia?
378
00:33:44,560 --> 00:33:45,840
Amaca.
379
00:33:47,480 --> 00:33:51,160
Non molto avvincente,
ma pur sempre una storia.
380
00:33:51,240 --> 00:33:54,080
Ok. Ma a moltissime ragazze piace.
381
00:33:55,640 --> 00:33:56,880
[RAGAZZA] Non è male.
382
00:34:08,280 --> 00:34:09,480
Perché esci da solo?
383
00:34:12,280 --> 00:34:16,000
Distribuisco preservativi gratis
ai festival.
384
00:34:18,160 --> 00:34:19,800
- Fico.
- [IMUGUGNA]
385
00:34:19,880 --> 00:34:21,400
X
E sempre stato il mio sogno.
386
00:34:22,640 --> 00:34:25,200
- Proprio questo dei preservativi?
- Mh.
387
00:34:25,560 --> 00:34:26,520
Wow.
388
00:34:28,240 --> 00:34:29,960
A te cosa piace fare?
389
00:34:30,640 --> 00:34:31,720
A me?
390
00:34:32,000 --> 00:34:33,000
Mh.
391
00:34:37,360 --> 00:34:39,720
Tante cose. uscire con i miei amici...
392
00:34:40,320 --> 00:34:42,240
Poi, mi piace andare al cinema.
393
00:34:42,760 --> 00:34:44,960
Il mio migliore amico fa l'attore.
394
00:34:47,840 --> 00:34:49,240
Anche tu sembri un attore.
395
00:34:50,440 --> 00:34:51,440
In che modo?
396
00:34:52,440 --> 00:34:55,240
Una”
397
00:34:55,320 --> 00:34:59,040
Grazie, anche se la mia mandibola
non è poi così definita.
398
00:34:59,880 --> 00:35:01,400
"The Rock" ce l'ha definita.
399
00:35:02,080 --> 00:35:03,600
Tu guardi il wrestling?
400
00:35:05,840 --> 00:35:07,120
- No.
- Ah.
401
00:35:07,960 --> 00:35:11,160
Ogni volta che vedo
la mandibola di Dwayne Johnson,
402
00:35:11,240 --> 00:35:14,120
mi sento una ragazzina di 12 anni.
403
00:35:15,360 --> 00:35:18,720
In più, mia madre mi compra
questo shampoo alla fragola.
404
00:35:22,160 --> 00:35:23,840
Lo senti l'odore di fragola?
405
00:35:27,200 --> 00:35:28,280
No, io no.
406
00:35:31,160 --> 00:35:33,160
Perché prima eri in bagno da sola?
407
00:35:33,800 --> 00:35:36,280
Non mi sentivo bene
e stavo per andare a casa.
408
00:35:37,000 --> 00:35:38,160
E adesso stai bene.
409
00:35:40,080 --> 00:35:41,160
'Babbo.
410
00:35:42,600 --> 00:35:43,960
Anch'io sto bene.
411
00:35:53,680 --> 00:35:55,240
Mi sa che si è fatto tardi.
412
00:35:59,000 --> 00:36:01,600
- Vuoi venire da me?
- E magno se vado a casa.
413
00:36:01,680 --> 00:36:04,960
- [RAGAZZA] Potresti riaccompagnarmi?
- Certo, vi riaccompagno io.
414
00:36:05,040 --> 00:36:07,280
lo faccio due passi, abito qui dietro.
415
00:36:08,880 --> 00:36:10,360
Preferisco fare due passi.
416
00:36:12,320 --> 00:36:13,920
Come vuoi.
417
00:36:14,000 --> 00:36:15,040
Ciao...
418
00:36:38,360 --> 00:36:40,080
[MUSICA TRANQUILLA]
419
00:37:03,480 --> 00:37:04,560
[SOSPIRO]
420
00:37:17,200 --> 00:37:18,480
[MUSICA SI INTERROMPE]
421
00:37:24,720 --> 00:37:27,680
L'ultima volta si sono dimenticati
di darmi due bollini.
422
00:37:27,760 --> 00:37:30,000
Ora non mi crederanno mai,
non so come fare.
423
00:37:30,080 --> 00:37:32,080
Sei venuta solo per prendere i punti?
424
00:37:33,400 --> 00:37:35,920
- Sono punti di cosa?
- Di un ventilatore omaggio.
425
00:37:35,960 --> 00:37:38,880
- Ti serve un ventilatore?
- No, ma potrei venderlo online.
426
00:37:38,960 --> 00:37:41,520
Ho bisogno di soldi.
Il lavoro non va bene.
427
00:37:43,200 --> 00:37:44,600
Non ci vieni al lavoro.
428
00:37:46,720 --> 00:37:47,680
Afilflu
429
00:37:48,800 --> 00:37:52,080
Sai, Amanda, è orribile da dire,
ma a volte mi piacerebbe
430
00:37:52,160 --> 00:37:55,240
che tu avessi un piccolo
ma estenuante problema reale.
431
00:37:58,200 --> 00:38:01,800
Una di quelle cose che ti martellano
il cervello fino a spappolartelo
432
00:38:01,880 --> 00:38:03,600
cosicché ti cola giù dal naso.
433
00:38:05,200 --> 00:38:07,440
Come quando da piccola
ti colava il moccio.
434
00:38:07,520 --> 00:38:10,160
Tutti ti prendevano in giro
e io dovevo difenderti.
435
00:38:12,840 --> 00:38:14,320
Mummia-munda.
436
00:38:16,160 --> 00:38:19,520
Mi hanno detto che a Stella
servirà un insegnante di sostegno.
437
00:38:20,240 --> 00:38:23,160
Ma in musica è bravissima.
Lo dice anche il suo maestro.
438
00:38:23,520 --> 00:38:24,600
Bene.
439
00:38:25,120 --> 00:38:26,680
Non vedo dov'è il problema.
440
00:38:27,200 --> 00:38:28,840
Indio-attuando.
441
00:38:29,600 --> 00:38:31,320
Minibus-giannini.
442
00:38:32,320 --> 00:38:34,920
Quando Stella suonerà
al Royal Albert Hall,
443
00:38:35,000 --> 00:38:36,800
io mi meriteroò di essere lì. E tu?
444
00:38:36,880 --> 00:38:40,280
Sarai incastrata in un evento
di farmacisti sposati con farmacisti
445
00:38:40,360 --> 00:38:43,720
con il tuo secondogenito farmacista
che sembra ancora una patata bionda.
446
00:38:43,800 --> 00:38:46,120
È cresciuto,
ma assomiglia ancora a una patata.
447
00:38:47,560 --> 00:38:50,400
Spero solo
che Stella non cresca come te.
448
00:38:56,680 --> 00:38:57,680
Ma vaffanculo.
449
00:39:03,960 --> 00:39:05,720
Ma dove cazzo vai?
450
00:39:06,120 --> 00:39:08,600
Siamo in mezzo al niente! Amanda!
451
00:39:09,120 --> 00:39:11,000
[AMANDA] Tu sei in mezzo al niente!
452
00:39:16,160 --> 00:39:19,440
[ASSISTENTE VIRTUALE] Non ci sono
nuovi messaggi da "Il mio ragazzo”.
453
00:39:19,520 --> 00:39:24,080
Ultimo messaggio ricevuto:
"Ah-ah, ok. lo invece sono Gemelli.
454
00:39:24,320 --> 00:39:25,960
Sono nato il 22 maggio.
455
00:39:26,040 --> 00:39:28,400
Tra l'altro faccio
una festa enorme a casa mia.
456
00:39:28,480 --> 00:39:30,560
Se vuoi venire,
puoi portare chi vuoi...
457
00:39:39,280 --> 00:39:40,400
[AMANDA] Ma dormi?
458
00:39:40,640 --> 00:39:41,840
Dir-notano,
un.
459
00:39:42,680 --> 00:39:43,960
Ho conosciuto un ragazzo.
460
00:39:44,000 --> 00:39:46,400
Mi ha invitato a una festa
e ci andremo insieme.
461
00:39:47,560 --> 00:39:49,760
- Che festa è?
- Non è questo il punto.
462
00:39:49,840 --> 00:39:50,960
Ci ha invitate.
463
00:39:51,040 --> 00:39:53,120
Posso portare un'amica e ho scelto te.
464
00:39:55,680 --> 00:39:57,280
- Non vengo.
- Perché?
465
00:39:57,840 --> 00:40:00,560
Non resto chiusa in camera
perché mi piace.
466
00:40:00,960 --> 00:40:02,640
Lo faccio perché odio le feste.
467
00:40:08,120 --> 00:40:09,080
Ma dormi?
468
00:40:09,160 --> 00:40:10,440
- No.
- Ah.
469
00:40:12,160 --> 00:40:15,920
Mi avrebbe riaccompagnato,
ma io volevo mostrarmi indipendente.
470
00:40:19,000 --> 00:40:19,960
Giusto.
471
00:40:24,000 --> 00:40:25,280
Perché lo racconti a me?
472
00:40:25,360 --> 00:40:27,800
Annunciano
camma-annuncio.
473
00:40:27,880 --> 00:40:28,840
Passami un cuscino.
474
00:40:35,240 --> 00:40:36,800
Hai foto di te da piccola?
475
00:40:38,280 --> 00:40:40,400
- Non tante.
- Perché? Eri brutta?
476
00:40:40,480 --> 00:40:43,080
No. È che mia madre
non faceva tante foto.
477
00:40:43,600 --> 00:40:45,680
- E tuo padre?
- Non so chi sia.
478
00:40:45,760 --> 00:40:48,440
- Tuo padre?
- Ho capito. Non so chi sia.
479
00:40:51,160 --> 00:40:52,680
Non puoi chiederlo a tua madre?
480
00:40:53,400 --> 00:40:54,760
Preferisco di no.
481
00:40:55,360 --> 00:40:58,040
- Così, lo immagino come voglio.
- Come te lo immagini?
482
00:40:58,160 --> 00:41:00,000
- Morto.
- Ah, mi spiace.
483
00:41:04,960 --> 00:41:07,440
Se venissi alla festa,
mi lasceresti da sola.
484
00:41:07,800 --> 00:41:10,760
- O faresti finta di non conoscermi.
- Non lo farei mai.
485
00:41:11,000 --> 00:41:12,640
So cosa significa essere sole
486
00:41:12,720 --> 00:41:15,320
in un posto pieno di persone
che non sono da sole.
487
00:41:15,360 --> 00:41:16,960
È sempre stato così per me.
488
00:41:24,320 --> 00:41:26,600
- Ma stai dormendo?
- No.
489
00:41:28,840 --> 00:41:31,680
Comunque non ho avuto
molte esperienze con i ragazzi.
490
00:41:35,320 --> 00:41:36,280
Mai.
491
00:41:37,040 --> 00:41:38,040
Cosa?
492
00:41:39,000 --> 00:41:39,960
Iran-!"-
493
00:41:41,480 --> 00:41:42,440
Eh.
494
00:41:45,920 --> 00:41:50,840
Una volta ho conosciuto un ragazzo,
ma vivevamo in due città diverse.
495
00:41:51,800 --> 00:41:53,520
Abitavamo molto lontani.
496
00:41:54,240 --> 00:41:56,280
Ci siamo conosciuti
in un forum online.
497
00:41:56,640 --> 00:41:59,280
- [REBECCA] £ sei andata a trovarfo?
- [AMANDA] No.
498
00:42:01,000 --> 00:42:04,120
Infatti ha trovato una ragazza
nella sua città e mi ha mollato.
499
00:42:04,200 --> 00:42:06,440
[REBECCA] Non si può fare sesso
a distanza.
500
00:42:06,520 --> 00:42:07,840
[AMANDA] Si, una sera,
501
00:42:08,920 --> 00:42:11,040
quando mi ha detto
che ammorbidente usava.
502
00:42:11,320 --> 00:42:13,440
Riuscivo a toccargli
la pelle e la t-shirt
503
00:42:13,520 --> 00:42:15,560
prima di addormentarmi
e appena sveglia.
504
00:42:15,920 --> 00:42:19,040
I capelli sono la parte più difficile
da toccare a distanza.
505
00:42:19,320 --> 00:42:21,560
Gli abbracci
la cosa più facile da sentire.
506
00:42:22,960 --> 00:42:24,640
[MUSICA LIRICA LENTA]
507
00:42:54,480 --> 00:42:56,840
[RESPIRI PROFONDI]
508
00:43:21,400 --> 00:43:22,640
[CREPITIO]
509
00:43:28,960 --> 00:43:30,080
Ma sei matta?
510
00:43:32,440 --> 00:43:33,560
Mi stanno stretti.
511
00:43:33,640 --> 00:43:34,600
Ti stanno stretti?
512
00:43:35,200 --> 00:43:36,560
Devono stare stretti.
513
00:43:45,200 --> 00:43:46,520
[SCOPPI]
514
00:43:55,320 --> 00:43:56,480
[VIOLA] Mio Dio!
515
00:43:56,840 --> 00:43:59,120
Pensavo che vi stavate sparando.
516
00:43:59,200 --> 00:44:00,560
Malattia-inni,
517
00:44:02,160 --> 00:44:04,080
Mi piace un casino questa roba.
518
00:44:04,240 --> 00:44:05,920
- Ne prendi altri?
- SÌ.
519
00:44:08,120 --> 00:44:09,080
[BIP]
520
00:44:21,520 --> 00:44:22,880
[MUSICA ENERGICA]
521
00:44:54,960 --> 00:44:56,760
[AMANDA] Ora la mia vita
sta andando veloce.
522
00:44:56,800 --> 00:44:58,560
E se le circostanze sono favorevoli,
523
00:44:58,640 --> 00:45:01,640
andrei esponenzialmente più veloce
perché la velocità si somma.
524
00:45:01,720 --> 00:45:03,480
La palla sta gia rotolando, capisci?
525
00:45:04,040 --> 00:45:06,080
Questo è un perfetto esempio
di momentum.
526
00:45:06,200 --> 00:45:08,960
Ma tu non hai
la pagina di disambiguazione adatta.
527
00:45:10,480 --> 00:45:13,800
[ASSISTENTE VIRTUALE] Non so
cosa rispondere a questo, Sexy Mama.
528
00:45:13,880 --> 00:45:16,280
AMANDA} Non c'è problema.
Era solo per spiegarti.
529
00:45:16,360 --> 00:45:18,840
lo parlavo di percezione,
tu di una legge fisica.
530
00:45:19,520 --> 00:45:21,960
LASSBTENTE} Non sono forse
le nostre percezioni
531
00:45:22,040 --> 00:45:26,120
l'unica legge fisica
a cui abbiamo accesso, Sexy Mama?
532
00:45:26,640 --> 00:45:27,840
[RISATA]
533
00:45:28,000 --> 00:45:31,000
Mi hai fregata,
piccola stronza tutta piatta!
534
00:45:33,640 --> 00:45:37,360
Forse non mi succedevano cose belle
perché non sapevo a chi raccontarle.
535
00:45:39,080 --> 00:45:40,720
Anche tu credi che funzioni così?
536
00:45:46,520 --> 00:45:47,800
Un giorno non sei nessuno
537
00:45:47,880 --> 00:45:51,160
e quello dopo ti svegli
e hai un'amica, un fidanzato,
538
00:45:51,240 --> 00:45:53,680
quasi un ventilatore
e quasi un cavallo.
539
00:46:01,320 --> 00:46:02,400
[SOTTOVOCE] Ciao.
540
00:46:07,120 --> 00:46:08,160
[RISATA]
541
00:46:08,600 --> 00:46:09,600
Piano.
542
00:46:09,680 --> 00:46:11,440
[DONNA] Adesso mi dici cosa vuoi.
543
00:46:12,000 --> 00:46:14,200
[UOMO] È proprietà privata.
Non puoi stare qui.
544
00:46:15,240 --> 00:46:16,840
Vbglio comprare questo cavallo.
545
00:46:17,040 --> 00:46:18,000
Non è in vendita.
546
00:46:18,080 --> 00:46:19,640
Pachino?
547
00:46:20,040 --> 00:46:22,400
È troppo anziano
per fare qualsiasi cosa.
548
00:46:22,480 --> 00:46:24,960
Per questo lo escludete
dalle attività del maneggio?
549
00:46:25,040 --> 00:46:27,760
- Ma chi sei?
- Non può più essere montato.
550
00:46:27,840 --> 00:46:31,080
È anziano, di notte fa freddo
e voi lo tenete sempre fuori.
551
00:46:31,160 --> 00:46:33,040
I cavalli non soffrono il freddo.
552
00:46:34,960 --> 00:46:36,920
E lei come lo sa? È un cavallo?
553
00:46:47,120 --> 00:46:50,360
Stamane a scuola
Stella ha fatto una presentazione
554
00:46:50,480 --> 00:46:52,640
che ha lasciato tutti a bocca aperta.
555
00:46:53,040 --> 00:46:54,840
Una presentazione di cosa?
556
00:46:54,920 --> 00:46:57,200
[STELLA] L'analisi del testo
di un libro.
557
00:46:58,280 --> 00:46:59,920
Stella ha scelto la Bibbia.
558
00:47:00,480 --> 00:47:02,600
Una scelta molto coraggiosa.
559
00:47:04,720 --> 00:47:06,120
[STELLA] Non è coraggiosa.
560
00:47:06,200 --> 00:47:09,640
È la storia di Gesu
e io sapevo gia tutto di lui.
561
00:47:09,720 --> 00:47:11,160
[AMANDA] Non è proprio così.
562
00:47:11,280 --> 00:47:14,160
È la storia di Gesù americanizzata,
se capisci cosa intendo.
563
00:47:14,240 --> 00:47:15,800
Non è americanizzata.
564
00:47:16,840 --> 00:47:19,040
Non esisteva l'America a quei tempi.
565
00:47:19,080 --> 00:47:20,640
Era un modo di dire, dai.
566
00:47:30,200 --> 00:47:32,040
Mi sembra una reazione eccessiva.
567
00:47:32,560 --> 00:47:33,680
[MARINA] Sto male.
568
00:47:35,560 --> 00:47:37,280
Sto male.
569
00:47:38,160 --> 00:47:40,120
Pensavo che andasse tutto bene.
570
00:47:40,400 --> 00:47:42,480
Due minuti fa
sembrava tutto a posto.
571
00:47:42,720 --> 00:47:45,120
È proprio questo
l'inganno della borghesia, papa.
572
00:47:47,240 --> 00:47:48,720
Ma è anche il suo fascino.
573
00:47:49,920 --> 00:47:51,400
Xx
E insopportabile, mamma.
574
00:47:51,640 --> 00:47:52,760
Non ce la posso fare.
575
00:47:53,840 --> 00:47:55,840
Scusate, devo scrivere al mio ragazzo.
576
00:47:59,640 --> 00:48:01,920
Più vi prende in giro,
più voi le date cose.
577
00:48:02,000 --> 00:48:05,640
Appena arrivata, ha gia tutto pronto:
da mangiare, i miei vestiti...
578
00:48:05,720 --> 00:48:07,160
Pure la casa le pagate.
579
00:48:15,920 --> 00:48:16,920
Ok, Marina.
580
00:48:17,000 --> 00:48:20,120
Se ti da così tanto fastidio,
da ora non mi serve più nulla.
581
00:48:20,440 --> 00:48:21,520
Flauto.
582
00:48:41,400 --> 00:48:42,920
[IVI U SICA PACATA]
583
00:48:50,080 --> 00:48:52,240
Ciao, mi fermo per qualche giorno.
584
00:49:19,680 --> 00:49:21,320
[MUSICA SFUMA]
585
00:49:21,400 --> 00:49:23,640
Ma.! /. 4
586
00:49:23,720 --> 00:49:24,880
[REBECCA] Non mi va.
587
00:49:26,120 --> 00:49:28,880
[AMANDA] Tanto vale morire
se devi passare la vita qui.
588
00:49:28,920 --> 00:49:31,480
[REBECCA] lo sono pronta.
Mi sono anche allenata.
589
00:49:31,560 --> 00:49:34,400
Penso alla situazione peggiore
e provo a sopportarla.
590
00:49:35,040 --> 00:49:36,320
[AMANDA] Ma tipo cosa?
591
00:49:37,080 --> 00:49:39,440
Per me lo scenario peggiore è questo:
592
00:49:40,200 --> 00:49:43,600
un'eternità in cui sei cosciente
e mantieni una specie di corpo.
593
00:49:43,680 --> 00:49:45,000
- Ok?
- Eh.
594
00:49:45,080 --> 00:49:48,360
E sei in una scatola buia e stretta
senza lo spazio per muoverti
595
00:49:48,440 --> 00:49:50,200
e nessuno che ti sente urlare.
596
00:49:50,520 --> 00:49:51,640
Ma che cazzo.
597
00:49:52,320 --> 00:49:54,560
«ingannano-umana.
598
00:49:55,000 --> 00:49:56,120
- Pure.
- SÌ.
599
00:49:57,280 --> 00:49:59,600
Tipo che sono l'unica
a essere finita così.
600
00:49:59,960 --> 00:50:02,240
Tutti gli altri
sono liberi per l'eternità.
601
00:50:03,080 --> 00:50:05,560
Sai cosa mi f
ancora di pi
602
00:50:05,640 --> 00:50:06,600
No.
603
00:50:06,960 --> 00:50:09,120
Che sono capitata lî per ingiustizia.
604
00:50:09,360 --> 00:50:11,080
Anonima-panama
605
00:50:12,800 --> 00:50:16,440
Vaffanculo, Rebecca. Non ci stavo
proprio pensando a questa stronzata.
606
00:50:17,320 --> 00:50:19,320
Adesso mi hai fatto venire l'ansia.
607
00:50:20,160 --> 00:50:22,080
Hai ancora tempo per allenarti.
608
00:50:22,160 --> 00:50:23,160
E come?
609
00:50:23,520 --> 00:50:26,280
lo scivolo sotto il mio letto
e ci sto per ore e ore.
610
00:50:26,360 --> 00:50:27,400
Tipo venti ore.
611
00:50:27,680 --> 00:50:28,680
Venti ore?
612
00:50:29,040 --> 00:50:30,200
Senza muovermi.
613
00:50:32,600 --> 00:50:34,120
- Sai una cosa?
- Mh.
614
00:50:34,160 --> 00:50:37,960
Devi allenare la tua capacità
di essere sempre da un'altra parte.
615
00:50:39,360 --> 00:50:41,400
Mummia:
una-annuncia
616
00:50:45,720 --> 00:50:47,440
Iblevi solo essere salvata?
617
00:50:53,520 --> 00:50:56,120
Hai mai notato
che a morire sono sempre gli altri?
618
00:51:03,520 --> 00:51:06,000
- Sai qual è il mio sogno invece?
- Quale?
619
00:51:06,960 --> 00:51:08,800
Immaginare che c'è una terza via.
620
00:51:10,080 --> 00:51:12,920
Che non devo scegliere
per forza tra la vita e la morte,
621
00:51:13,760 --> 00:51:15,920
ma che c'è una terza via.
622
00:51:31,720 --> 00:51:33,120
[PASSI]
623
00:51:39,720 --> 00:51:40,760
[NITRITO]
624
00:51:43,680 --> 00:51:46,600
Ehi, ehi. Tranquilla. È tutto ok.
625
00:52:03,840 --> 00:52:06,600
[VIOLA] Amanda,
non puoi salire adesso.
626
00:52:06,960 --> 00:52:07,920
Perché?
627
00:52:11,200 --> 00:52:12,320
[UN CANE ABBA IA]
628
00:52:20,440 --> 00:52:24,160
- Quanto rimane ancora questa persona?
- Dovrebbe avere quasi finito.
629
00:52:25,880 --> 00:52:26,880
Bene.
630
00:52:31,520 --> 00:52:33,320
Quante volte alla settimana viene?
631
00:52:34,360 --> 00:52:36,200
Ogni volta che c'è bisogno.
632
00:52:43,880 --> 00:52:45,200
Perché non l'ho mai vista?
633
00:52:52,720 --> 00:52:55,200
- E Rebecca le apre sempre la porta?
- SÌ.
634
00:52:56,840 --> 00:52:57,840
Si fida.
635
00:52:58,200 --> 00:53:00,920
- Speriamo che faccia bene a fidarsi.
- In che senso?
636
00:53:01,000 --> 00:53:02,960
Nel senso che le persone sono strane.
637
00:53:03,040 --> 00:53:04,840
Speriamo che sia una brava persona.
638
00:53:07,760 --> 00:53:08,760
[SOSPIRO]
639
00:53:08,840 --> 00:53:10,320
Da quanto si conoscono?
640
00:53:10,400 --> 00:53:12,160
Da quando si è chiusa la dentro.
641
00:53:12,240 --> 00:53:15,320
E ancora non l'ha tirata fuori?
Non mi sembra così brava.
642
00:53:15,760 --> 00:53:16,720
Oh!
643
00:53:18,760 --> 00:53:20,960
- Buongiorno, Ann.
- Buongiorno.
644
00:53:21,480 --> 00:53:23,160
«un'aula?
duna.
645
00:53:23,800 --> 00:53:26,720
Buongiorno, non ci conosciamo.
Sono Amanda, un'amica di Rebecca.
646
00:53:26,800 --> 00:53:30,000
Anatomica-enunciati:
647
00:53:30,440 --> 00:53:31,440
Grazie.
648
00:53:35,640 --> 00:53:36,720
Bene.
649
00:53:38,040 --> 00:53:42,240
Bene, perché non ci prediamo
un bel tè al latte tutte insieme?
650
00:53:42,640 --> 00:53:43,600
Eh?
651
00:53:44,320 --> 00:53:46,000
Eh?
652
00:53:47,320 --> 00:53:48,840
lui.
653
00:54:01,240 --> 00:54:04,120
- Vuoi dello zucchero?
- No, grazie.
654
00:54:10,040 --> 00:54:12,800
Vado a prendere dei pasticcini.
Con permesso.
655
00:54:45,320 --> 00:54:46,320
Prego.
656
00:54:49,680 --> 00:54:50,680
[COLPO DI TOSSE]
657
00:54:57,160 --> 00:54:58,240
[COLPI ALLA PORTA]
658
00:54:59,360 --> 00:55:00,360
Ciao...
659
00:55:04,400 --> 00:55:06,400
nanna-umano
annua?
660
00:55:08,040 --> 00:55:10,120
Ci sono molte cose
che non ti ho detto.
661
00:55:11,280 --> 00:55:12,280
An.
662
00:55:15,360 --> 00:55:17,920
L'ho igcontrata qui sotto.
E strana forte.
663
00:55:18,640 --> 00:55:20,680
È intelligente, sa molte cose.
664
00:55:20,760 --> 00:55:22,160
X
E una bugiarda, Rebecca.
665
00:55:22,800 --> 00:55:24,160
Poi, mi ricorda mia madre.
666
00:55:24,800 --> 00:55:26,800
Ha più o meno la nostra eta.
667
00:55:28,360 --> 00:55:30,160
Sembra che abbia l'età di mia madre.
668
00:55:30,720 --> 00:55:32,040
Sei solo invidiosa.
669
00:55:33,440 --> 00:55:36,480
X E impossibile che io sia invidiosa
di una che sembra mia madre.
670
00:55:36,560 --> 00:55:39,080
A quel punto preferirei
essere invidiosa di mia madre.
671
00:55:39,920 --> 00:55:40,960
[SOSPIRO]
672
00:55:50,560 --> 00:55:52,240
[MUSICA LENTA]
673
00:56:14,120 --> 00:56:15,720
[PICCHIETTIO]
674
00:56:17,720 --> 00:56:19,680
Possiamo continuare la partita domani?
675
00:56:19,800 --> 00:56:21,200
- Non-la: più?
676
00:56:22,000 --> 00:56:23,720
Va bene. Facciamo qualcosa, dai.
677
00:56:24,240 --> 00:56:26,360
Devo fare delle cose per i fatti miei.
678
00:56:26,920 --> 00:56:27,920
Perché?
679
00:56:28,240 --> 00:56:29,800
Perché ho delle cose da fare.
680
00:56:30,120 --> 00:56:33,040
- Tu non hai niente da fare?
- Certo.
681
00:56:37,120 --> 00:56:40,440
Ho messo in stand-by molte cose
per recuperare la nostra amicizia.
682
00:56:51,080 --> 00:56:52,320
Non vuoi più che stia qui?
683
00:56:53,400 --> 00:56:54,360
Cuba
684
00:56:55,920 --> 00:56:58,760
Puoi restare qui finché non trovi
un'altra sistemazione.
685
00:57:04,600 --> 00:57:06,560
Pompon-armano,
686
00:57:06,880 --> 00:57:08,480
lama-humus.
687
00:57:08,720 --> 00:57:10,200
No, invece voglio pagartelo.
688
00:57:11,840 --> 00:57:14,160
E come fai? Non hai neanche un lavoro.
689
00:57:14,640 --> 00:57:16,160
Ho dei contatti, Rebecca.
690
00:57:20,280 --> 00:57:22,080
[CANZONE FOLK ITALIANA]
691
00:57:27,600 --> 00:57:28,600
[BIP]
692
00:58:12,040 --> 00:58:13,880
Chiama Emilio Elettrico invi va voce.
693
00:58:13,960 --> 00:58:15,920
[ASSISTENTE VIRTUALE]
Certo, Sexy Mama.
694
00:58:16,000 --> 00:58:17,240
Ti trovi bene nella...
695
00:58:18,920 --> 00:58:22,360
UOMO} Buongiorno, Emilio Elettrico
Elettrodomestici e Hi-Tech.
696
00:58:22,440 --> 00:58:24,800
Salve, voi comprate
anche ventilatori usati?
697
00:58:24,920 --> 00:58:27,400
- In buone condizioni?
- Mai toccato.
698
00:58:27,520 --> 00:58:29,840
SÌ, però con un ribasso
del 40 per cento.
699
00:58:30,320 --> 00:58:33,040
Ma è una cifra assurda.
Non l'ho davvero mai usato.
700
00:58:33,560 --> 00:58:36,040
Passi in negozio se ha tempo,
così ne parliamo.
701
00:58:36,960 --> 00:58:38,920
Vpb/entieri, con chi ho parlato?
702
00:58:39,040 --> 00:58:40,320
lo sono Emilio.
703
00:58:42,840 --> 00:58:44,440
Emilio come Emilio Elettrico?
704
00:58:44,520 --> 00:58:45,520
Sono io.
705
00:58:47,120 --> 00:58:48,080
An.
706
00:58:49,560 --> 00:58:51,800
Va bene, allora passo
in questi giorni, ok?
707
00:58:51,840 --> 00:58:52,800
Certo.
708
00:58:52,880 --> 00:58:54,560
- A presto.
- A presto.
709
00:58:58,400 --> 00:58:59,400
Wow.
710
00:59:01,600 --> 00:59:02,920
Era Emilio in persona.
711
00:59:14,640 --> 00:59:15,600
Buonasera.
712
00:59:16,600 --> 00:59:18,560
[MUSICA DA DUELLO]
713
00:59:30,200 --> 00:59:31,160
Buonasera.
714
00:59:31,760 --> 00:59:34,000
In fondo, vogliamo
entrambe la stessa cosa.
715
00:59:34,080 --> 00:59:35,400
Il bene di Rebecca.
716
00:59:35,840 --> 00:59:37,440
Non serve essere così formale.
717
00:59:37,920 --> 00:59:39,680
Serve sempre essere formale.
718
01:00:00,040 --> 01:00:02,280
[AMANDA] Mi sa che così
è troppo per la festa.
719
01:00:04,960 --> 01:00:07,040
Sennò sembra che non aspettiamo altro.
720
01:00:08,520 --> 01:00:10,440
[REBECCA] Tanto non lo so se vengo.
721
01:00:11,800 --> 01:00:14,440
Se non viene via,
ti trucco anche l'altro occhio?
722
01:00:14,520 --> 01:00:15,840
No, grazie.
723
01:00:17,520 --> 01:00:18,720
Non viene via.
724
01:00:26,480 --> 01:00:27,760
[UN CANE ABBA IA]
725
01:00:29,440 --> 01:00:31,680
[REBECCA] Mi mancano gli appuntamenti.
726
01:00:34,280 --> 01:00:36,560
- Hai adrenalina?
- [AMANDA] Un po'.
727
01:00:40,320 --> 01:00:42,960
[REBECCA] Mi manca
questa cosa dell'adrenalina.
728
01:00:48,920 --> 01:00:51,560
Sono contenta che hai trovato
qualcuno che ti ama.
729
01:00:52,520 --> 01:00:54,840
Spero che vi prendiate cura
l'uno dell'altra.
730
01:00:59,560 --> 01:01:00,520
[PORTA SI APRE]
731
01:01:01,600 --> 01:01:02,560
[PORTA SI CHIUDE]
732
01:01:07,000 --> 01:01:08,040
Ciao...
733
01:01:09,040 --> 01:01:10,160
Ciao...
734
01:01:17,400 --> 01:01:18,360
[SOSPIRO]
735
01:01:20,520 --> 01:01:21,600
Senti, Amanda.
736
01:01:21,680 --> 01:01:24,280
Ho deciso di parlarti di persona
perché credo
737
01:01:24,800 --> 01:01:27,640
che ci sia stato un errore
di comunicazione tra di noi.
738
01:01:27,720 --> 01:01:31,960
Non mi puoi scrivere in continuazione,
tutti i giorni, a tutte le ore.
739
01:01:32,040 --> 01:01:34,160
Amanda, mi scrivi
dieci volte al giorno.
740
01:01:35,000 --> 01:01:40,080
E sarebbe normale se tu fossi
la mia ragazza o qualcosa del genere,
741
01:01:40,160 --> 01:01:42,240
ma noi non stiamo insieme.
742
01:01:47,080 --> 01:01:48,040
An.
743
01:01:49,400 --> 01:01:51,960
Pensavo che ti facesse piacere.
Potevi dirmelo.
744
01:01:52,400 --> 01:01:54,600
- Potevi anche non rispondermi.
- No, senti.
745
01:01:55,040 --> 01:01:58,920
Non voglio sembrare stronzo
perché non lo sono proprio, credimi.
746
01:02:01,360 --> 01:02:04,600
Ma volevo chiarire ora
per evitare fraintendimenti dopo.
747
01:02:10,360 --> 01:02:11,480
"Magnum.
748
01:02:12,760 --> 01:02:16,000
Il problema è che non posso ricevere
i tuoi messaggi di continuo
749
01:02:16,120 --> 01:02:17,880
dato che sto frequentando Matilde.
750
01:02:19,520 --> 01:02:21,920
- E chi cazzo è Matilde?
- Matilde.
751
01:02:24,240 --> 01:02:26,960
Quella sera mi hai detto
che non frequentavi nessuno.
752
01:02:27,040 --> 01:02:28,040
Infatti era vero.
753
01:02:28,680 --> 01:02:31,920
L'ho conosciuta quella sera.
Me l'hai presentata tu, non ricordi?
754
01:02:32,400 --> 01:02:33,920
Siamo venuti qua insieme.
755
01:02:36,800 --> 01:02:37,760
Ah.
756
01:02:38,520 --> 01:02:39,760
Quella del telefono.
757
01:02:39,840 --> 01:02:43,640
Comunque mi farebbe piacere
se riuscissi a passare alla festa.
758
01:02:43,960 --> 01:02:47,680
Non so se hai qualcuno da portare.
Puoi venire con chi vuoi.
759
01:02:50,720 --> 01:02:55,680
Sarebbe bello se tutti fossimo vestiti
con un costume della natura.
760
01:02:56,600 --> 01:02:58,960
Tipo una pianta, un'ortica...
761
01:03:00,200 --> 01:03:03,200
La festa è a fine mese,
hai tutto il tempo per prepararti.
762
01:03:04,400 --> 01:03:06,160
Ti ho dato l'indirizzo di casa mia?
763
01:03:06,240 --> 01:03:09,280
- Andremo avanti per tutta la notte...
- Non ti sto ascoltando.
764
01:03:11,040 --> 01:03:12,280
Non mi stai ascoltando?
765
01:03:14,720 --> 01:03:15,680
No.
766
01:03:18,680 --> 01:03:20,320
Vuoi che smetta di parlare?
767
01:03:23,680 --> 01:03:24,640
SÌ.
768
01:03:32,560 --> 01:03:33,760
[MUSICA TRISTE]
769
01:04:11,320 --> 01:04:13,120
[CIGOLIO DEL PORTONE]
770
01:04:14,800 --> 01:04:15,760
[VIOLA] Amanda.
771
01:04:15,840 --> 01:04:18,040
È urgente:
ho litigato col mio fidanzato.
772
01:04:18,360 --> 01:04:19,880
- Amanda!
- Che c'è?
773
01:04:22,880 --> 01:04:26,240
Siediti, per favore.
Ann ti deve parlare.
774
01:04:31,600 --> 01:04:33,320
Ti prego di parlare a bassa voce.
775
01:04:34,800 --> 01:04:37,360
Stiamo facendo
un percorso molto complesso.
776
01:04:37,800 --> 01:04:41,960
Adesso Rebecca non dovrebbe subire
invasioni in camera sua, se non da me.
777
01:04:50,560 --> 01:04:52,640
Ok. Quindi, dove possiamo vederci?
778
01:04:53,400 --> 01:04:56,360
Devi dire a Rebecca
che tornerai a Parigi per qualche mese
779
01:04:56,440 --> 01:04:57,840
e non puoi fare altrimenti.
780
01:05:01,800 --> 01:05:04,520
Manna:
quarantenne
781
01:05:04,600 --> 01:05:06,200
che non fanno bene a Rebecca.
782
01:05:08,520 --> 01:05:10,720
Che cazzo ho io, scusa,
genio del male?
783
01:05:14,640 --> 01:05:15,800
Ma vaffanculo, va'!
784
01:05:15,880 --> 01:05:18,520
Rebecca! Rebecca, ha un'altra!
785
01:05:18,600 --> 01:05:22,360
Non posso più mandargli messaggi
perché si è fidanzato con Matilde!
786
01:05:22,480 --> 01:05:24,160
Rebecca, non lasciarmi da sola!
787
01:05:24,240 --> 01:05:25,880
- Ci vieni alla festa?
- Amanda.
788
01:05:25,960 --> 01:05:28,680
Rebecca, non mi lasciare da sola!
Ci vieni alla festa?
789
01:05:28,760 --> 01:05:31,120
Pensa che sono una sfigata!
Viola, mollami!
790
01:05:31,200 --> 01:05:34,000
Ci dobbiamo andare insieme!
Pensa che sono una sfigata!
791
01:05:34,200 --> 01:05:37,200
Rebecca, ti prego!
Pensa che sono una sfigata!
792
01:05:37,280 --> 01:05:38,920
[MUSICA DECISA]
793
01:06:31,680 --> 01:06:32,960
[MUSICA SFUMA]
794
01:06:34,680 --> 01:06:36,160
[FRUSCIO DEL VENTO]
795
01:06:39,400 --> 01:06:40,960
[NITRITO]
796
01:06:58,920 --> 01:07:00,720
[VIOLA] - SÌ?
- Sono Amanda.
797
01:07:00,800 --> 01:07:04,240
Ho pensato a ciò che mi avete detto.
Mi apri il portone grande?
798
01:07:04,360 --> 01:07:06,640
- Sei in macchina?
- Si.
799
01:07:07,160 --> 01:07:09,720
Ti apro. Parcheggia in cortile.
800
01:07:24,120 --> 01:07:26,600
Sono venuta a dire
a Rebecca che parto per Parigi.
801
01:07:26,680 --> 01:07:28,240
Parti per Parigi?
802
01:07:29,520 --> 01:07:32,600
Viola, mi hai chiesto tu
di dirle che parto per Parigi.
803
01:07:33,960 --> 01:07:36,240
Che cazzo di problemi avete
in questa famiglia?
804
01:07:37,200 --> 01:07:38,960
Muli.
805
01:07:40,280 --> 01:07:41,360
È vero.
806
01:07:41,760 --> 01:07:43,560
Solo che non pensavo che...
807
01:07:43,640 --> 01:07:46,520
Non sono qui per chiacchierare
con te o con l'altra pazza.
808
01:07:46,600 --> 01:07:47,800
Vbg lio vedere Rebecca.
809
01:07:48,280 --> 01:07:49,360
Posso entrare?
810
01:08:06,560 --> 01:08:08,120
Mi vogliono incastrare, Repb.
811
01:08:08,600 --> 01:08:10,280
Dicono che non ti faccio bene.
812
01:08:11,400 --> 01:08:12,760
L'hanno detto anche a te?
813
01:08:16,120 --> 01:08:18,440
Sai di chi è la colpa di tutto questo?
Di Ann.
814
01:08:18,840 --> 01:08:22,040
È la prova che aspettavamo.
La prova che non ne capisce niente.
815
01:08:22,280 --> 01:08:24,360
Bye bye, Ann. Addio!
816
01:08:24,720 --> 01:08:27,000
Non dire così. Ann sa quello che dice.
817
01:08:30,800 --> 01:08:32,640
Dovresti fare attenzione, Rebecca.
818
01:08:33,040 --> 01:08:35,320
Ti stanno facendo
il lavaggio del cervello.
819
01:08:35,400 --> 01:08:36,440
Andiamocene.
820
01:08:37,800 --> 01:08:39,800
Queste coppe dobbiamo portarle tutte?
821
01:08:39,880 --> 01:08:41,200
luminosi-uomini?
822
01:08:43,280 --> 01:08:45,960
Credo che Ann abbia ragione:
io e te siamo diverse.
823
01:08:46,280 --> 01:08:47,440
Perché dici così?
824
01:08:49,360 --> 01:08:50,600
Sei invidiosa di me?
825
01:08:50,680 --> 01:08:53,040
Dovrei essere pazza
per essere invidiosa di te.
826
01:08:53,120 --> 01:08:54,480
Infatti tu sei pazza.
827
01:08:54,920 --> 01:08:57,080
Tua madre pensa che sei pazza
e anche Ann.
828
01:08:57,160 --> 01:08:58,320
Vbrraà dire che lo sei.
829
01:08:58,400 --> 01:08:59,440
Stai zitta.
830
01:08:59,800 --> 01:09:01,680
Sei la persona
più sfigata che conosco.
831
01:09:01,760 --> 01:09:02,920
Perché conosci solo me,
832
01:09:03,000 --> 01:09:05,400
tua madre e quell'altra
pagata per farti da amica!
833
01:09:05,480 --> 01:09:06,720
- E allora tu?
- Che?
834
01:09:07,280 --> 01:09:09,400
Stai qui perché nessun altro
ti sopporta.
835
01:09:09,480 --> 01:09:10,800
lo sono qui per te.
836
01:09:12,800 --> 01:09:16,240
Sto qui perché sentivo la mancanza
di un'amica che non ho mai avuto.
837
01:09:16,280 --> 01:09:18,400
Questa cosa non è possibile,
lo capisci?
838
01:09:18,680 --> 01:09:21,040
Non puoi avere nostalgia
di una cosa mai avuta.
839
01:09:26,760 --> 01:09:29,080
Poi, ho scoperto
che da piccola avevo un'amica.
840
01:09:30,640 --> 01:09:31,680
Ed eri tu.
841
01:09:33,440 --> 01:09:35,680
Sai perché eravamo
sempre insieme da piccole?
842
01:09:37,040 --> 01:09:40,440
Mia madre mi obbligava a uscire con te
perché facevi pena a tutti.
843
01:09:52,680 --> 01:09:53,800
Vaffancu lo, Rebecca.
844
01:10:08,160 --> 01:10:09,320
Vaffanculo!
845
01:10:09,400 --> 01:10:10,880
No, tu vaffanculo!
846
01:10:17,080 --> 01:10:18,920
Qualcuno doveva farlo, prima o poi.
847
01:10:30,720 --> 01:10:32,600
- Com'è andata?
- Benissimo, grazie.
848
01:10:32,680 --> 01:10:34,240
C'è un cavallo in giardino.
849
01:10:38,560 --> 01:10:40,720
[RESPIRO PROFONDO]
850
01:10:41,400 --> 01:10:43,360
[MUSICA DECISA]
851
01:11:33,800 --> 01:11:35,640
[MARINA] E se cade un'altra volta?
852
01:11:37,600 --> 01:11:39,720
[PAPÀ] Non ha ancora imparato
a nuotare?
853
01:11:40,600 --> 01:11:42,280
[MA RINA] Dobbiamo tirarla fuori.
854
01:11:43,160 --> 01:11:44,440
Guardate che vi sento.
855
01:11:44,880 --> 01:11:46,720
Se mi tirate fuori, torno dentro.
856
01:11:46,800 --> 01:11:49,880
Amanda, guarda che, se cadi,
non vengo a salvarti di nuovo.
857
01:11:49,960 --> 01:11:53,240
Zia, lo sai che farei
lezione di nuoto in questa piscina?
858
01:11:53,320 --> 01:11:56,200
Cubana- In
Dilemma-nano.
859
01:11:57,160 --> 01:11:58,280
‘Ha.
860
01:11:58,360 --> 01:12:00,360
Xx
E solo per sapere quanto ci starai.
861
01:12:00,440 --> 01:12:01,840
Continuata.
862
01:12:04,120 --> 01:12:05,080
Un}
863
01:12:12,000 --> 01:12:13,280
[MUSICA SFUMA]
864
01:12:23,000 --> 01:12:25,800
[MARINA] 'Sei proprio un'egoista.
E incredibile.
865
01:12:28,000 --> 01:12:31,080
- [{AMANDA] Perché stai qua?
- IMARINA] Fatti i cazzi tuoi.
866
01:12:44,400 --> 01:12:45,680
- Non vai al lavoro?
- No.
867
01:12:46,080 --> 01:12:47,800
[JUDY] Ci sono i colloqui oggi.
868
01:12:47,880 --> 01:12:50,560
- [AMANDA] Ti hanno chiamato loro?
- Tu fatti i cazzi tuoi.
869
01:12:50,680 --> 01:12:51,640
[RISATA]
870
01:12:51,720 --> 01:12:53,360
[JUDY] Sono stufa di voi due.
871
01:12:53,440 --> 01:12:56,160
Non è colpa mia se siete
cresciute così. Lo sapete, no?
872
01:12:56,240 --> 01:12:57,680
I miei figli sono normali.
873
01:13:11,400 --> 01:13:13,160
[TINTINNIO DEL CUCCHIAIO]
874
01:13:13,200 --> 01:13:15,560
[AMANDA] Puoi non fare rumore?
Sto pensando.
875
01:13:20,120 --> 01:13:21,160
Che cereali sono?
876
01:13:42,160 --> 01:13:44,000
Stai qui perché temi che mi butto?
877
01:13:48,400 --> 01:13:51,240
Solo tu credi che quel giorno
mi sono buttata apposta.
878
01:13:51,320 --> 01:13:53,920
Non credo a nulla
di quello che dici, Amanda.
879
01:13:57,440 --> 01:13:58,720
Inumani.
880
01:13:59,400 --> 01:14:00,680
Perché ti ho vista.
881
01:14:04,200 --> 01:14:06,440
Ti sei tolta i braccioli
e ti sei buttata.
882
01:14:13,360 --> 01:14:14,320
Ma...
883
01:14:15,400 --> 01:14:16,680
tu non hai fatto niente?
884
01:14:18,360 --> 01:14:20,240
Nonna-nanna”;
885
01:14:20,840 --> 01:14:22,640
No, eri una bambina molto stronza.
886
01:14:23,360 --> 01:14:24,640
Mi è passata la fame.
887
01:14:26,080 --> 01:14:27,040
Esci?
888
01:14:28,600 --> 01:14:29,560
Amanda.
889
01:14:29,640 --> 01:14:32,000
Si, lo so, non posso
uscire di casa bagnata.
890
01:14:32,240 --> 01:14:34,400
‘Ammalati!
891
01:14:34,480 --> 01:14:36,880
Che sono contenta
che Judy ti abbia salvata.
892
01:14:47,080 --> 01:14:48,120
Sai una cosa?
893
01:14:48,800 --> 01:14:51,240
- Ti accompagno all'incontro coi prof.
- No.
894
01:14:52,600 --> 01:14:54,760
Dian-uno.
895
01:14:54,840 --> 01:14:56,040
Monastici:
896
01:14:56,120 --> 01:14:58,280
Si da il caso
che abbia il pomeriggio libero.
897
01:15:35,400 --> 01:15:37,720
- [PROF] Buongiorno.
- IMARINA] Buongiorno.
898
01:15:39,560 --> 01:15:43,160
Ho chiamato anche il mio collega:
Stella adora l'ora di musica.
899
01:15:43,800 --> 01:15:44,840
[MARINA] Buongiorno.
900
01:15:59,720 --> 01:16:02,120
- Cos'era quella cosa?
- Che cosa?
901
01:16:02,200 --> 01:16:04,280
Quella cosa tra te
e il maestro di musica.
902
01:16:04,320 --> 01:16:05,480
Niente, non parlarne.
903
01:16:05,960 --> 01:16:06,920
Perché?
904
01:16:07,000 --> 01:16:10,200
Per una volta che posso parlare
di una cosa normale con mia sorella.
905
01:16:10,280 --> 01:16:11,320
Lasciami stare.
906
01:16:12,560 --> 01:16:14,760
- Perché fai così?
- Perché piace a Stella.
907
01:16:15,200 --> 01:16:17,200
Vbi genitori non vedete proprio nulla.
908
01:16:17,280 --> 01:16:19,920
- Stella ha otto anni.
- Non sono fatta così, Marina.
909
01:16:20,000 --> 01:16:22,800
Non lo sono mai stata
e ora non ho tempo per l'amore.
910
01:16:22,880 --> 01:16:25,360
Ho delle cose da sistemare
e tu lo sai benissimo.
911
01:16:41,120 --> 01:16:42,080
Ciao...
912
01:16:43,440 --> 01:16:45,160
- stavi lavorando?
- No.
913
01:16:46,760 --> 01:16:48,800
Stavo guardando fuori dalla finestra.
914
01:16:49,880 --> 01:16:50,840
An.
915
01:16:52,280 --> 01:16:54,920
Allora, avra bisogno
di un insegnante di sostegno?
916
01:16:55,880 --> 01:16:56,920
lituani.
917
01:16:58,560 --> 01:16:59,520
Bene.
918
01:16:59,840 --> 01:17:01,680
Non è una cosa poi così grave.
919
01:17:02,600 --> 01:17:03,560
Tu che dici?
920
01:17:07,040 --> 01:17:08,600
Stai chiedendo a me cosa penso?
921
01:17:09,840 --> 01:17:10,800
SÌ.
922
01:17:11,920 --> 01:17:13,520
No, non penso che sia grave.
923
01:17:14,840 --> 01:17:15,840
Ed.
924
01:17:17,280 --> 01:17:18,680
Nulla è poi così grave.
925
01:17:23,280 --> 01:17:25,040
Posso fare qualcosa
per te, mamma?
926
01:17:28,560 --> 01:17:29,520
No.
927
01:17:38,720 --> 01:17:40,520
[PASSI CHE SI ALLONTANANO]
928
01:17:49,400 --> 01:17:51,680
['ANGEL OF THE IVIORNING"
DI JUICE NEVVTON]
929
01:18:15,440 --> 01:18:17,400
[ANZIANA] Quando ho preso queHa casa,
930
01:18:17,480 --> 01:18:20,560
il signore che ce l'ha venduta
ha detto a mio marito:
931
01:18:20,640 --> 01:18:22,600
manu-sessuali"-
932
01:18:23,120 --> 01:18:26,120
Ma lui niente,
non ne ha voluto sapere.
933
01:18:26,280 --> 01:18:29,640
Gli piaceva quella stanza
e ce la siamo tenuta per noi.
934
01:18:31,280 --> 01:18:33,000
Ma adesso che lui non c'è più
935
01:18:34,240 --> 01:18:36,000
di notte ho così freddo.
936
01:18:36,280 --> 01:18:39,800
Il freddo, mi creda,
mi entra dentro tutte le ossa.
937
01:18:39,880 --> 01:18:42,960
Credo che la soluzione migliore
sia il termosifone Leroy
938
01:18:43,280 --> 01:18:45,960
Potrei farle vedere
altri modelli a fisarmonica,
939
01:18:46,040 --> 01:18:48,880
ma data la sua situazione
questo è perfetto.
940
01:18:48,960 --> 01:18:51,480
- La camera è di 20 metri quadri?
- Sì.
941
01:18:51,560 --> 01:18:53,080
Signora, vada su questo.
942
01:18:53,320 --> 01:18:56,160
- [EMILIO] Me ne stavo occupando io.
- Non è una gara.
943
01:18:56,240 --> 01:18:58,640
Mammina♪.
944
01:18:58,760 --> 01:19:00,040
Troveremo una soluzione.
945
01:19:00,120 --> 01:19:03,640
Magari riesco ad applicarle lo sconto
del 50% Emilio Elettrico 3000
946
01:19:03,720 --> 01:19:05,640
con una rateizzazione a tasso zero.
947
01:19:05,720 --> 01:19:06,760
- Vive da son?
- SÌ.
948
01:19:06,840 --> 01:19:09,680
Abbiamo uno sconto
per chi vive da solo e sente freddo.
949
01:19:09,760 --> 01:19:11,720
- Non è vero.
- Andiamo nel mio ufficio.
950
01:19:11,800 --> 01:19:12,880
Non è il tuo ufficio.
951
01:19:12,960 --> 01:19:15,000
È sottosopra
perché il capo è disordinato.
952
01:19:15,040 --> 01:19:17,080
- Ma venga, le faccio vedere.
- Si figuri.
953
01:19:18,600 --> 01:19:19,760
[PORTA SI APRE]
954
01:19:22,160 --> 01:19:23,120
[PORTA SI CHIUDE]
955
01:19:25,640 --> 01:19:27,600
[PASSI]
956
01:19:29,640 --> 01:19:30,680
SÌ?
957
01:19:32,600 --> 01:19:33,560
Ti cercavo.
958
01:19:35,280 --> 01:19:36,280
Perché?
959
01:19:38,480 --> 01:19:40,120
Antenna-olona.
960
01:19:44,520 --> 01:19:46,640
- E che ne sai?
- Mi ha parlato di te.
961
01:19:47,400 --> 01:19:49,760
- Ma se non parlate.
- Mi ha parlato di te.
962
01:19:50,920 --> 01:19:51,880
Tu o lei?
963
01:19:52,680 --> 01:19:53,640
DI.
964
01:19:54,560 --> 01:19:55,760
[PICCHIETTIO]
965
01:20:04,720 --> 01:20:07,640
Se fossimo ancora amiche,
potrei tornare a casa sua?
966
01:20:08,880 --> 01:20:11,200
Sarebbe meglio che vi vedeste fuori,
967
01:20:11,280 --> 01:20:14,320
dove siete più alla pari.
968
01:20:14,960 --> 01:20:16,480
Prima o poi succedera.
969
01:20:23,400 --> 01:20:24,960
Non ha nemmeno un telefono.
970
01:20:25,600 --> 01:20:27,680
Non che l'avrei chiamata. Diglielo.
971
01:20:27,800 --> 01:20:31,160
Anche se ne avesse avuto uno,
non l'avrei chiamata. sono offesa.
972
01:20:33,040 --> 01:20:35,800
Dille che la mattina faccio
uno stage da Emilio Elettrico
973
01:20:35,880 --> 01:20:37,400
e sto realizzando i miei sogni.
974
01:20:38,280 --> 01:20:41,920
E che tutti i pomeriggi guardo
lo spettacolo delle 18 alla cineteca.
975
01:20:43,880 --> 01:20:47,200
Se /a vedessi al cinema, la saluterei,
non sono una maleducata.
976
01:20:47,280 --> 01:20:49,560
Gestisco un negozio
con 27 clienti al giorno.
977
01:20:49,680 --> 01:20:51,200
So come trattare con la gente.
978
01:20:55,680 --> 01:20:56,640
OK.
979
01:20:57,960 --> 01:21:00,600
Ora devo veramente andare,
sono impegnatissima.
980
01:21:00,760 --> 01:21:01,960
- Ecco a te.
- Vabbè.
981
01:21:04,120 --> 01:21:05,120
[PORTA SI APRE]
982
01:21:08,960 --> 01:21:10,720
- Ciao, Amanda.
- Ciao.
983
01:21:12,000 --> 01:21:13,160
Mi dai due biglietti?
984
01:21:22,040 --> 01:21:24,040
Uno lo lascio in cassa a nome Rebecca.
985
01:21:25,080 --> 01:21:27,360
Ho buttato 12 biglietti
a nome Rebecca.
986
01:21:28,520 --> 01:21:30,200
Sei sicura questa volta?
987
01:21:30,280 --> 01:21:32,040
Preferisco non rischiare.
988
01:21:32,120 --> 01:21:34,000
Se arriva all'ultimo
e non trova posto?
989
01:21:35,440 --> 01:21:36,960
Xx
E sempre mezzo vuoto qui.
990
01:21:37,040 --> 01:21:38,600
Si, è sempre mezzo vuoto...
991
01:21:39,440 --> 01:21:40,920
fino a quando non è pieno.
992
01:21:43,000 --> 01:21:43,960
Come vuoi.
993
01:21:52,080 --> 01:21:53,520
[PASSI]
994
01:21:54,160 --> 01:21:56,560
N Emidio.
"fiumi-tutina.
995
01:21:57,800 --> 01:22:00,160
Mi vedi il sabato
perché vengo tutti i giorni.
996
01:22:00,520 --> 01:22:01,680
Questa è libera?
997
01:22:02,800 --> 01:22:04,560
No, sto aspettando un'amica.
998
01:22:05,120 --> 01:22:06,280
OK, va bene.
999
01:22:07,560 --> 01:22:09,240
[PASSI CHE SI ALLONTANANO]
1000
01:22:16,440 --> 01:22:17,960
[PASSI CHE SI AVVICINANO]
1001
01:22:18,560 --> 01:22:19,520
[quodfl
1002
01:22:22,880 --> 01:22:25,000
- Sì, questa sì.
- Grazie.
1003
01:22:42,920 --> 01:22:44,160
[RESPIRO PROFONDO]
1004
01:22:46,200 --> 01:22:47,160
[RA GAZZO] Amanda!
1005
01:22:47,600 --> 01:22:48,920
[RUMORE DEL TRAFFICO]
1006
01:22:52,400 --> 01:22:53,680
Antincendi
1007
01:22:55,560 --> 01:22:56,760
[SOSPIRO]
1008
01:23:02,960 --> 01:23:03,920
Che'?!
1009
01:23:04,200 --> 01:23:05,760
C'è stata la mia festa ieri.
1010
01:23:07,760 --> 01:23:10,480
Lo so, ma ero impegnata
e non sono potuta venire.
1011
01:23:10,760 --> 01:23:11,760
No.
1012
01:23:12,000 --> 01:23:14,160
- lo invece credo che tu sia venuta.
- Come?
1013
01:23:15,000 --> 01:23:16,640
Perché qualcuno si è imbucato
1014
01:23:17,600 --> 01:23:20,480
e ha fatto saltare
almeno 20 petardi nel mio soggiorno.
1015
01:23:25,080 --> 01:23:28,800
Adesso Matilde soffrirà a lungo
di stress post-traumatico.
1016
01:23:28,960 --> 01:23:30,480
Stai pensando di lasciarla?
1017
01:23:31,320 --> 01:23:32,680
Amanda, no.
1018
01:23:33,400 --> 01:23:34,360
An.
1019
01:23:35,520 --> 01:23:38,040
Comunque mi spiace.
Non so chi possa essere stato.
1020
01:23:38,800 --> 01:23:42,160
Sei fortunata che non ti denuncio,
perché mi fai davvero pena.
1021
01:23:42,240 --> 01:23:43,720
SÌ, certo. Vaffancu lo.
1022
01:23:44,320 --> 01:23:45,920
Ma va' a farti curare.
1023
01:23:48,840 --> 01:23:50,560
La tua ragazza deve farsi curare.
1024
01:23:54,520 --> 01:23:55,640
[AUTO SI AVVIA]
1025
01:24:02,400 --> 01:24:04,120
[MUSICA COINVOLGENTE]
1026
01:24:31,880 --> 01:24:33,240
[MUSICA SFUMA]
1027
01:24:38,760 --> 01:24:41,320
[AMANDA] I\blevo dirti
che è stata un'idea carina.
1028
01:24:44,560 --> 01:24:45,560
Grazie.
1029
01:25:02,280 --> 01:25:03,480
Che cos'hai?
1030
01:25:05,600 --> 01:25:06,880
Ho fatto un casino.
1031
01:25:07,520 --> 01:25:09,080
Il cavallo si è spaventato.
1032
01:25:09,480 --> 01:25:11,640
- Di cosa?
- Dei petardi.
1033
01:25:12,600 --> 01:25:14,680
Del rumore dei petardi.
Ed è scappato.
1034
01:25:14,720 --> 01:25:16,720
- Sei andata If a cavallo?
- SÌ.
1035
01:25:17,320 --> 01:25:18,320
Rebecca.
1036
01:25:19,520 --> 01:25:22,000
- A cavallo?
- Sì, non so guidare.
1037
01:25:32,120 --> 01:25:33,120
Ghana.
1038
01:25:33,880 --> 01:25:35,680
- Dove?
- A cercarlo.
1039
01:25:36,440 --> 01:25:37,800
Aspetta, vengo anch'io.
1040
01:25:38,200 --> 01:25:40,440
Ma cosa dici?
Non puoi venire vestita così.
1041
01:25:40,640 --> 01:25:42,200
Faccio il cazzo che voglio.
1042
01:25:46,840 --> 01:25:47,840
OK.
1043
01:26:03,680 --> 01:26:06,360
Certo che per una volta
che sei uscita di casa...
1044
01:26:10,240 --> 01:26:11,880
[NOTE ALLA BATTERIA]
1045
01:26:14,080 --> 01:26:15,520
[CANZON E RITMATA]
1046
01:30:10,440 --> 01:30:14,400
Subtitles: Backlight Digitai
Subtitle artist: Giorgia Castenetto
73490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.