All language subtitles for To.End.All.War.Oppenheimer.and.the.Atomic.Bomb.2023.1080p.WEBRip.x264.Dual.YG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,092 --> 00:00:08,783 Me han preguntado si, en los pr�ximos a�os, 2 00:00:08,884 --> 00:00:13,289 se har� posible matar 40 millones de estadounidenses 3 00:00:13,390 --> 00:00:18,752 con el uso de bombas at�micas en una sola noche. 4 00:00:20,104 --> 00:00:24,340 Me temo que la respuesta es s�. 5 00:00:25,482 --> 00:00:29,260 Robert Oppenheimer fue el padre de la bomba at�mica. 6 00:00:29,361 --> 00:00:34,389 �l era una mara�a compleja de contradicciones. 7 00:00:34,490 --> 00:00:39,644 Son armas de agresi�n, de sorpresa, de terror. 8 00:00:39,745 --> 00:00:42,271 Oppenheimer quer�a que la bomba se usara. 9 00:00:42,372 --> 00:00:45,524 Si no, �c�mo el mundo sabr�a lo que era? 10 00:00:45,625 --> 00:00:50,070 Dr. Oppenheimer, �estamos creando algo 11 00:00:50,171 --> 00:00:53,988 que quiz�s no podamos controlar? 12 00:00:54,593 --> 00:00:57,618 En un mundo de armas at�micas... 13 00:00:57,719 --> 00:01:00,411 las guerras cesar�an. 14 00:01:00,512 --> 00:01:05,998 Falta un d�a para la prueba del primer dispositivo at�mico. 15 00:01:07,519 --> 00:01:09,671 Este hombre culto y no violento 16 00:01:09,772 --> 00:01:11,296 fue el responsable de crear 17 00:01:11,397 --> 00:01:14,883 el arma m�s violenta en la historia de la humanidad. 18 00:01:14,984 --> 00:01:16,509 Dedic� el resto de su vida 19 00:01:16,610 --> 00:01:20,847 a tratar de controlar al monstruo que hab�a desatado. 20 00:01:21,281 --> 00:01:24,224 Si hay otra guerra mundial... 21 00:01:26,577 --> 00:01:31,147 la civilizaci�n podr�a desaparecer. 22 00:01:33,541 --> 00:01:35,401 Se volvi� un paria pol�tico. 23 00:01:35,502 --> 00:01:38,152 �Es cierto que ya descubrimos el m�todo 24 00:01:38,253 --> 00:01:40,989 para destruir a la humanidad? 25 00:01:44,093 --> 00:01:47,538 Al final, lo arruin�. 26 00:01:47,639 --> 00:01:50,790 "Ahora me he convertido en la Muerte, 27 00:01:50,891 --> 00:01:54,375 el destructor de mundos". 28 00:01:57,689 --> 00:02:02,299 Creamos algo que, para el mundo en el que nacimos, 29 00:02:02,400 --> 00:02:04,451 es una cosa malvada. 30 00:02:10,491 --> 00:02:13,726 CASA DE OPPENHEIMER LOS �LAMOS, NUEVO M�XICO 31 00:02:13,827 --> 00:02:15,394 Cuando ten�a 15 a�os, 32 00:02:15,495 --> 00:02:19,521 tuve la ocasi�n de hablar a solas con Oppenheimer. 33 00:02:19,622 --> 00:02:22,774 Fue en una fiesta de c�ctel. 34 00:02:23,167 --> 00:02:27,111 Yo estaba sirviendo entremeses... 35 00:02:27,587 --> 00:02:30,740 y me encontr� a Oppenheimer. 36 00:02:30,841 --> 00:02:34,952 Le dije: "Creo que usted es como un santo". 37 00:02:35,053 --> 00:02:38,748 Y eso lo desconcert� bastante. 38 00:02:38,849 --> 00:02:43,293 �l me dijo: "�Por qu� me dices algo como eso?". 39 00:02:43,394 --> 00:02:47,462 Le dije: "Porque usted est� dudando". 40 00:02:47,563 --> 00:02:50,049 Se dio la vuelta, tom� su sombrero 41 00:02:50,150 --> 00:02:53,259 y sali� por la puerta. 42 00:02:53,360 --> 00:02:59,556 Es obvio que lo impact� de una forma que nunca imagin�. 43 00:02:59,657 --> 00:03:02,975 Oppenheimer con Cronkite, toma uno. 44 00:03:03,076 --> 00:03:07,854 Dr. Oppenheimer, pese a lo inevitable de la decisi�n 45 00:03:07,955 --> 00:03:10,690 que la historia nos demuestra, 46 00:03:10,791 --> 00:03:16,612 a�n parece sufrir de un cargo de conciencia, 47 00:03:16,713 --> 00:03:18,446 �es as�, se�or? 48 00:03:18,547 --> 00:03:21,617 Creo que si desempe�aste un papel importante 49 00:03:21,718 --> 00:03:27,913 en ocasionar la muerte de m�s de cien mil personas, 50 00:03:28,640 --> 00:03:38,046 naturalmente, no piensas en eso con serenidad. 51 00:03:39,734 --> 00:03:42,970 Al ver la historia de Oppenheimer, 52 00:03:43,071 --> 00:03:47,432 es muy dif�cil hallar a otra persona en la historia 53 00:03:47,533 --> 00:03:50,809 que lidiara con una tan compleja situaci�n 54 00:03:50,910 --> 00:03:54,144 con toda clase de preguntas imposibles, 55 00:03:54,245 --> 00:03:57,355 y tan pocas respuestas. 56 00:03:59,583 --> 00:04:03,279 Todos tienen su propia idea de qu� es Robert Oppenheimer. 57 00:04:03,380 --> 00:04:05,822 El hecho es que �l invent� un arma 58 00:04:05,923 --> 00:04:09,533 que puede destruir la vida humana en la Tierra. 59 00:04:10,134 --> 00:04:11,492 Y no olvidemos que esta arma, 60 00:04:11,593 --> 00:04:14,954 con la capacidad de acabar con la civilizaci�n, 61 00:04:15,055 --> 00:04:20,292 se desarroll� para salvar la civilizaci�n occidental. 62 00:04:25,231 --> 00:04:29,007 VAMOS AL CINE A VER LAS NOTICIAS DEL MUNDO 63 00:04:37,367 --> 00:04:40,560 En los a�os 1930, millones de estadounidenses 64 00:04:40,661 --> 00:04:42,770 segu�an las noticias que ven�an de Europa 65 00:04:42,871 --> 00:04:46,939 en sus cines locales, en los noticiarios. 66 00:04:47,040 --> 00:04:51,066 A Oppenheimer le horroriz� el ascenso de Hitler. 67 00:04:51,877 --> 00:04:54,197 El sentido de su identidad Jud�a 68 00:04:54,298 --> 00:04:55,364 lo hizo de inmediato 69 00:04:55,465 --> 00:04:59,574 muy consciente del riesgo del fascismo. 70 00:05:00,553 --> 00:05:04,205 Y cuando la guerra empez� en 1939, 71 00:05:04,306 --> 00:05:05,956 �l era Profesor de Berkeley. 72 00:05:06,057 --> 00:05:07,416 Y ese mismo a�o, 73 00:05:07,517 --> 00:05:10,712 uno de sus estudiantes irrumpe corriendo en su oficina 74 00:05:10,813 --> 00:05:14,340 y le da la noticia de que se descubri� la fisi�n. 75 00:05:14,441 --> 00:05:17,508 Han llegado noticias de Alemania 76 00:05:17,609 --> 00:05:21,219 de que el �tomo de uranio, bombardeado por neutrones, 77 00:05:21,320 --> 00:05:24,931 se divide en dos partes. 78 00:05:26,658 --> 00:05:28,936 Primero, Oppenheimer no lo crey�. 79 00:05:29,037 --> 00:05:32,855 �l fue al pizarr�n e hizo c�lculos matem�ticos 80 00:05:32,956 --> 00:05:35,650 y logr� comprender 81 00:05:35,751 --> 00:05:40,320 que se puede usar la fisi�n para generar energ�a. 82 00:05:40,421 --> 00:05:42,070 Einstein ya lo explic�. 83 00:05:42,171 --> 00:05:47,283 Que si puedes convertir materia en energ�a pura, 84 00:05:47,384 --> 00:05:49,994 la cantidad de energ�a es extraordinaria. 85 00:05:50,095 --> 00:05:54,288 La velocidad de la luz al cuadrado, para dejarlo claro. 86 00:05:55,891 --> 00:05:58,751 Descubrieron que una peque�a cantidad de materia 87 00:05:58,852 --> 00:06:04,132 crear�a la energ�a para naves, aviones, trenes, lo que fuera, 88 00:06:04,233 --> 00:06:06,635 para electricidad, claro. 89 00:06:06,736 --> 00:06:09,095 Y muy pronto tambi�n notaron 90 00:06:09,196 --> 00:06:16,935 que ser�a posible hacer un arma de total destrucci�n. 91 00:06:17,036 --> 00:06:18,477 Est�bamos muy preocupados, 92 00:06:18,578 --> 00:06:20,647 ya que el descubrimiento de la fisi�n 93 00:06:20,748 --> 00:06:23,480 lo ten�a la Alemania Nazi. 94 00:06:24,584 --> 00:06:30,654 La Alemania Nazi podr�a fabricar una bomba nuclear. 95 00:06:30,755 --> 00:06:35,448 Eso preocupaba, y era muy tangible, era muy real. 96 00:06:41,682 --> 00:06:45,208 7 de diciembre de 1941. 97 00:06:45,309 --> 00:06:49,337 Una fecha que vivir� en la infamia. 98 00:06:49,438 --> 00:06:51,463 Sucedi� lo de Pearl Harbor. 99 00:06:51,564 --> 00:06:56,218 Afirmo que esta forma de traici�n 100 00:06:56,319 --> 00:07:00,263 nunca volver� a amenazarnos. 101 00:07:02,283 --> 00:07:07,269 Ahora EE.UU. es un combatiente activo en la guerra. 102 00:07:10,038 --> 00:07:12,482 En ese momento, la idea b�sica era: 103 00:07:12,583 --> 00:07:14,858 "Hay que hacer esto lo m�s pronto posible". 104 00:07:14,959 --> 00:07:16,028 Despertaremos ma�ana 105 00:07:16,129 --> 00:07:18,945 y Hitler quiz� tenga el monopolio nuclear 106 00:07:19,046 --> 00:07:21,197 que queremos evitar. 107 00:07:21,298 --> 00:07:25,992 Hace falta un lugar para dise�ar, construir, probar 108 00:07:26,093 --> 00:07:29,829 y ayudar a entregar armas nucleares. 109 00:07:29,930 --> 00:07:32,206 Pero incluso antes de tener el espacio, 110 00:07:32,307 --> 00:07:36,001 hay que hallar a alguien que lidere esa instalaci�n. 111 00:07:36,102 --> 00:07:39,504 Y nadie esperaba que a Oppenheimer lo nombraran 112 00:07:39,605 --> 00:07:43,715 director del laboratorio de dise�o de armas. 113 00:07:44,693 --> 00:07:47,678 �l ten�a esta personalidad et�rea. 114 00:07:47,779 --> 00:07:51,140 No ten�a historial de logros relevantes. 115 00:07:51,241 --> 00:07:54,017 Un cient�fico que conoc�a a Oppenheimer dijo: 116 00:07:54,118 --> 00:07:57,477 "No puede ni con un puesto de salchichas". 117 00:07:57,621 --> 00:07:59,064 Los amigos de Oppenheimer 118 00:07:59,165 --> 00:08:02,066 sent�an que �l era un hombre dividido, 119 00:08:02,167 --> 00:08:04,860 inseguro de su identidad. 120 00:08:04,961 --> 00:08:07,821 En alg�n momento de mis primeros d�as, �l dijo: 121 00:08:07,922 --> 00:08:10,906 "Nunca hice nada, ni pens� nada, 122 00:08:11,007 --> 00:08:13,366 ni conoc� a nadie 123 00:08:13,467 --> 00:08:15,993 con quien no sintiera por m� mismo 124 00:08:16,094 --> 00:08:19,247 el mayor desprecio". 125 00:08:30,318 --> 00:08:32,676 Oppenheimer naci� en 1904, 126 00:08:32,777 --> 00:08:37,055 en una era de grandes posibilidades cient�ficas. 127 00:08:37,156 --> 00:08:40,475 Las dos primeras d�cadas del siglo XX 128 00:08:40,576 --> 00:08:44,979 fueron per�odos de incre�ble desaf�o intelectual. 129 00:08:45,080 --> 00:08:48,565 La electricidad, los autos y los aviones 130 00:08:48,666 --> 00:08:50,985 transformaron la vida cotidiana. 131 00:08:51,086 --> 00:08:55,029 Tambi�n hubo avances incre�bles en las ciencias, 132 00:08:55,130 --> 00:08:59,407 y parec�a que casi cualquier cosa era posible. 133 00:09:01,760 --> 00:09:03,536 La de Robert Oppenheimer es la historia 134 00:09:03,637 --> 00:09:05,370 de la inmigraci�n estadounidense. 135 00:09:05,471 --> 00:09:08,998 Su padre provino de Alemania, 136 00:09:09,099 --> 00:09:11,667 consigue trabajo en la industria textil, 137 00:09:11,768 --> 00:09:14,753 y hace una inmensa cantidad de dinero. 138 00:09:14,854 --> 00:09:19,840 Se muda al Upper West Side, al paseo Riverside. 139 00:09:21,653 --> 00:09:26,721 Y se compra un Picasso y adquiere tres Van Gogh. 140 00:09:27,824 --> 00:09:30,559 Su madre era una artista formada en Par�s 141 00:09:30,660 --> 00:09:35,105 que exhib�a su trabajo en varias galer�as de Manhattan. 142 00:09:35,206 --> 00:09:37,898 Era una persona nerviosa. 143 00:09:37,999 --> 00:09:42,568 Ella no dejaba que su hijo jugara afuera. 144 00:09:45,965 --> 00:09:50,201 Era sobreprotegido y en extremo antisocial. 145 00:09:50,302 --> 00:09:54,412 Cuando al fin fue a un campamento de verano, 146 00:09:54,513 --> 00:09:56,539 era tan grosero con los otros ni�os 147 00:09:56,640 --> 00:09:59,625 que ellos lo golpearon. 148 00:09:59,726 --> 00:10:03,085 Dijo que luego lo metieron a una bodega de hielo 149 00:10:03,186 --> 00:10:04,837 toda la noche 150 00:10:04,938 --> 00:10:08,299 desnudo y pintado de verde. 151 00:10:08,400 --> 00:10:10,426 Incluyendo sus genitales. 152 00:10:10,527 --> 00:10:13,595 Curiosamente, Oppenheimer no protest�. 153 00:10:13,696 --> 00:10:18,307 Aguant� los maltratos estoicamente. 154 00:10:20,744 --> 00:10:24,938 Una reacci�n muy extra�a para un muchacho de esa edad. 155 00:10:25,749 --> 00:10:28,690 Imagina a ese chico sensible e inteligente. 156 00:10:28,791 --> 00:10:32,611 Pero no tiene idea de c�mo relacionarse con los dem�s. 157 00:10:32,712 --> 00:10:34,822 No se diga con los chicos de su edad. 158 00:10:34,923 --> 00:10:37,949 No ten�a experiencia. 159 00:10:39,301 --> 00:10:42,495 Parece que el verdadero parteaguas psicol�gico 160 00:10:42,596 --> 00:10:43,664 para Oppenheimer 161 00:10:43,765 --> 00:10:46,666 ocurri� en la Universidad. 162 00:10:46,767 --> 00:10:49,458 �l va a estudiar f�sica a Cambridge. 163 00:10:49,559 --> 00:10:53,295 No le va muy bien. 164 00:10:53,731 --> 00:10:54,922 Acaba en un laboratorio 165 00:10:55,023 --> 00:10:57,216 donde hac�an f�sica experimental, 166 00:10:57,317 --> 00:10:59,342 y �l no era bueno en eso. 167 00:10:59,443 --> 00:11:04,889 En realidad, �l no sabe hacer experimentos con sus manos. 168 00:11:05,449 --> 00:11:09,726 Y �l sufre esta crisis de confianza. 169 00:11:09,827 --> 00:11:12,271 Esto lleg� a un l�mite cuando �l tuvo 170 00:11:12,372 --> 00:11:16,358 lo que s�lo podr�a llamarse un colapso nervioso. 171 00:11:16,459 --> 00:11:20,611 Uno de sus amigos se top� con �l en un aula vac�a 172 00:11:20,712 --> 00:11:23,864 y Oppenheimer estaba de pie ante el pizarr�n. 173 00:11:24,715 --> 00:11:28,034 Murmurando para s� una y otra vez... 174 00:11:28,135 --> 00:11:31,536 "El punto es, el punto es, el punto es... " 175 00:11:31,888 --> 00:11:35,666 Y nunca pudo acabar la oraci�n. 176 00:11:35,767 --> 00:11:38,878 Luego, otro de sus amigos pas� por su dormitorio 177 00:11:38,979 --> 00:11:42,421 y oy� unos gemidos adentro. 178 00:11:42,522 --> 00:11:43,716 Abri� la puerta 179 00:11:43,817 --> 00:11:45,716 y ah� estaba Oppenheimer en posici�n fetal, 180 00:11:45,817 --> 00:11:49,471 meci�ndose en un vaiv�n y gimiendo. 181 00:11:49,572 --> 00:11:55,349 Literalmente, estaba al borde del suicidio en ese momento. 182 00:11:55,993 --> 00:11:58,602 Consult� a un psiquiatra a partir de aquello, 183 00:11:58,703 --> 00:11:59,895 y el psiquiatra dijo 184 00:11:59,996 --> 00:12:04,982 que �l viv�a como en su propio mundo. 185 00:12:05,668 --> 00:12:07,235 Ten�a una crisis de identidad, 186 00:12:07,336 --> 00:12:11,238 algo que tenemos claro ahora, pero no entonces. 187 00:12:11,339 --> 00:12:15,783 Sus padres lo llevaron a Par�s, donde consult� a otro psic�logo 188 00:12:15,884 --> 00:12:17,744 y, muy a la francesa, 189 00:12:17,845 --> 00:12:22,705 le prescribi� una mujer profesional y vino tinto. 190 00:12:24,935 --> 00:12:27,543 No sabemos si eso pas�. 191 00:12:28,354 --> 00:12:32,255 Siempre hab�a sido el mejor de la clase, 192 00:12:32,356 --> 00:12:35,091 el m�s inteligente. 193 00:12:35,192 --> 00:12:41,097 Sus compa�eros lo admiraban por su capacidad intelectual. 194 00:12:41,198 --> 00:12:45,100 Y de pronto, se volvi� un incompetente. 195 00:12:45,201 --> 00:12:49,437 �l ya no pod�a lidiar con eso en ese momento. 196 00:12:49,538 --> 00:12:52,272 Y lo que lo sac� de aquello 197 00:12:52,373 --> 00:12:55,859 fue su descubrimiento de la f�sica te�rica, 198 00:12:55,960 --> 00:12:58,444 la f�sica cu�ntica. 199 00:12:58,755 --> 00:13:02,114 Esa fue una edad de oro en la f�sica. 200 00:13:02,215 --> 00:13:05,284 Un momento muy emocionante para ser un te�rico. 201 00:13:05,385 --> 00:13:09,205 Y si eres joven, �gil y abierto a las ideas raras 202 00:13:09,306 --> 00:13:11,624 que nunca nadie ha pensado antes, 203 00:13:11,725 --> 00:13:14,669 t� pod�as hacer un enorme progreso 204 00:13:14,770 --> 00:13:17,045 y formarte un nombre. 205 00:13:18,104 --> 00:13:22,174 Cuando Oppenheimer decide mudarse a G�ttingen en Alemania, 206 00:13:22,275 --> 00:13:26,469 y estudiar con Max Born, un f�sico te�rico, 207 00:13:26,570 --> 00:13:29,345 �l prosper�. 208 00:13:30,406 --> 00:13:32,933 �l conoce a algunos de los f�sicos l�deres 209 00:13:33,034 --> 00:13:34,393 de entonces en Alemania, 210 00:13:34,494 --> 00:13:36,478 Heisenberg, que, ir�nicamente, 211 00:13:36,579 --> 00:13:40,605 liderar�a el proyecto alem�n de la bomba at�mica. 212 00:13:41,833 --> 00:13:46,694 Estando all�, �l inventa su personalidad �nica. 213 00:13:47,838 --> 00:13:49,906 All� es donde obtiene el apodo. 214 00:13:50,007 --> 00:13:52,741 Le dicen Op-J, que luego es Oppie. 215 00:13:52,842 --> 00:13:56,662 Y Oppie no es un estadounidense joven e inseguro 216 00:13:56,763 --> 00:13:59,663 que ni siquiera sabe qu� quiere hacer. 217 00:13:59,764 --> 00:14:01,207 Oppie es un tipo brillante 218 00:14:01,308 --> 00:14:04,168 que siempre va cinco pasos delante de todos 219 00:14:04,269 --> 00:14:05,502 y que no se olvida de nada. 220 00:14:05,603 --> 00:14:08,673 Oppie es un genio exc�ntrico e interesante, 221 00:14:08,774 --> 00:14:11,342 que tiene una apariencia muy elegante 222 00:14:11,443 --> 00:14:13,968 y que fuma sin parar. 223 00:14:14,735 --> 00:14:21,472 Si ves las fotograf�as de �l en los 20, parece Bob Dylan. 224 00:14:22,868 --> 00:14:25,561 Con los ojos de un profeta del Viejo Testamento 225 00:14:25,662 --> 00:14:27,437 en ese cuerpo fr�gil 226 00:14:27,538 --> 00:14:28,940 y se pon�a de lado 227 00:14:29,041 --> 00:14:32,900 con ese sombrero porkpie en la cabeza. 228 00:14:34,212 --> 00:14:37,530 As� que Oppie es la construcci�n 229 00:14:37,631 --> 00:14:40,990 de todo lo que �l quer�a ser. 230 00:14:41,968 --> 00:14:46,162 Y esa recreaci�n tiene un �xito inmenso. 231 00:14:52,643 --> 00:14:56,213 Cuando el cancer�geno Nazismo se propag� aun m�s, 232 00:14:56,314 --> 00:14:58,925 la gente de Europa y del mundo 233 00:14:59,026 --> 00:15:01,468 entr� a una nueva era. 234 00:15:01,569 --> 00:15:04,429 Sin duda, la primera motivaci�n de los cient�ficos 235 00:15:04,530 --> 00:15:07,055 era vencer a los alemanes con la bomba. 236 00:15:07,156 --> 00:15:10,766 Nada como la perspectiva de que te ahorquen 237 00:15:10,867 --> 00:15:12,309 te concentrar� la mente. 238 00:15:12,410 --> 00:15:17,231 Y la amenaza de la muerte de la civilizaci�n que conoc�a 239 00:15:17,332 --> 00:15:18,732 era tan grande 240 00:15:18,833 --> 00:15:24,070 que barri� con toda duda �tica o moral que pudiera tener. 241 00:15:24,171 --> 00:15:27,572 Al final, quien desarrollara la bomba primero, 242 00:15:27,673 --> 00:15:29,783 no s�lo ganar�a la Segunda Guerra, 243 00:15:29,884 --> 00:15:32,536 sino que dominar�a el mundo. 244 00:15:33,639 --> 00:15:35,331 En el verano de 1942, 245 00:15:35,432 --> 00:15:39,127 el control del proyecto de la bomba pasa al ej�rcito 246 00:15:39,228 --> 00:15:43,629 bajo el nombre Distrito de Ingenier�a Manhattan. 247 00:15:43,730 --> 00:15:48,925 El Proyecto Manhattan fue un enorme esfuerzo nacional. 248 00:15:49,736 --> 00:15:54,179 Para trazar la escala industrial de la operaci�n, 249 00:15:54,280 --> 00:15:57,348 escogieron a un general din�mico, fornido, 250 00:15:57,449 --> 00:16:00,436 de 1,90 de alto y m�s de 100 kilos 251 00:16:00,537 --> 00:16:04,771 llamado Leslie Richard Groves. 252 00:16:05,541 --> 00:16:09,609 Odiaba el nombre de Leslie. Prefer�a Dick. 253 00:16:09,710 --> 00:16:12,237 El general Groves ten�a un problema. 254 00:16:12,338 --> 00:16:14,780 Se le encomend� contratar a las personas 255 00:16:14,881 --> 00:16:17,031 que har�an la bomba at�mica. 256 00:16:17,259 --> 00:16:19,284 Pero sab�a que estamos hablando 257 00:16:19,385 --> 00:16:23,745 de personas que son los mejores cient�ficos del mundo. 258 00:16:24,723 --> 00:16:27,624 Eranprima donnas. 259 00:16:27,725 --> 00:16:32,129 Y hab�a que tener a alguien que quisiera tomar el l�tigo. 260 00:16:32,230 --> 00:16:35,090 Hab�a que tener a alguien que entendiera la f�sica, 261 00:16:35,191 --> 00:16:36,507 con una reputaci�n, 262 00:16:36,608 --> 00:16:40,760 y que esas prima donnas quisieran seguirlo. 263 00:16:42,447 --> 00:16:48,476 Oppenheimer y el general Groves se conocen en 1942. 264 00:16:48,577 --> 00:16:49,934 Y esos dos individuos 265 00:16:50,035 --> 00:16:53,353 son tan diferentes como se puede imaginar. 266 00:16:53,454 --> 00:16:55,815 Pero el general Groves vio algo en �l 267 00:16:55,916 --> 00:16:58,192 que quiz� nadie m�s vio. 268 00:16:59,043 --> 00:17:02,614 Cuando conoc�as a Oppenheimer, te impresionaba. 269 00:17:02,715 --> 00:17:08,618 No pod�as evitarlo. No hab�a mejor hombre que �l. 270 00:17:10,095 --> 00:17:11,536 Eligi� a Oppenheimer 271 00:17:11,637 --> 00:17:15,499 contra el consejo de muchos de los l�deres a su alrededor 272 00:17:15,600 --> 00:17:17,501 en la comunidad cient�fica. 273 00:17:17,602 --> 00:17:21,963 Oppenheimer nunca hab�a liderado un proyecto grande. 274 00:17:22,064 --> 00:17:26,216 Pero en lo que s� era muy bueno era explicando cosas. 275 00:17:26,985 --> 00:17:28,801 Ten�a un gran encanto, 276 00:17:28,902 --> 00:17:31,471 y una habilidad muy importante 277 00:17:31,572 --> 00:17:34,431 para conservar muchas cosas en la cabeza a la vez, 278 00:17:34,532 --> 00:17:38,226 y mantener conciencia de c�mo encajaban. 279 00:17:39,453 --> 00:17:44,314 Es lo que el general Groves reconoci� en �l. 280 00:17:46,708 --> 00:17:48,027 Por cuestiones de seguridad, 281 00:17:48,128 --> 00:17:53,823 este proyecto debe desarrollarse lejos de todo. 282 00:17:54,134 --> 00:17:57,410 As� que Groves le dec�a a Oppenheimer 283 00:17:57,511 --> 00:18:00,538 que escogiera un lugar donde esto funcionara. 284 00:18:00,639 --> 00:18:06,209 Y es Oppenheimer quien sugiere el desierto de Nuevo M�xico. 285 00:18:06,310 --> 00:18:11,923 As� que van y exploran un lugar llamado Los �lamos. 286 00:18:13,108 --> 00:18:15,218 Oppenheimer conoc�a bien el �rea. 287 00:18:15,319 --> 00:18:17,845 Ya hab�a pasado tiempo ah�. 288 00:18:19,156 --> 00:18:23,559 De joven, cuando se fue de Nueva York 289 00:18:23,660 --> 00:18:25,893 y lleg� a Nuevo M�xico, 290 00:18:25,994 --> 00:18:30,104 esa fue una parte muy importante de su vida. 291 00:18:30,205 --> 00:18:34,276 Ir a Nuevo M�xico, conocer vaqueros y montar caballos. 292 00:18:34,377 --> 00:18:38,277 Le encantaba. Cada parte de eso. 293 00:18:39,256 --> 00:18:41,114 Una vez dijo que su ambici�n era 294 00:18:41,215 --> 00:18:44,577 combinar los dos amores de su vida, 295 00:18:44,678 --> 00:18:47,870 la f�sica y Nuevo M�xico. 296 00:18:50,517 --> 00:18:54,208 Y, por supuesto, lo hizo precisamente. 297 00:18:55,978 --> 00:18:59,922 Entonces, el Gobierno aparece con excavadoras, arquitectos, 298 00:19:00,023 --> 00:19:02,091 trabajadores y artesanos 299 00:19:02,192 --> 00:19:04,593 para construir una comunidad nueva 300 00:19:04,694 --> 00:19:06,303 y un laboratorio 301 00:19:06,404 --> 00:19:10,055 donde, esencialmente, hab�a un desierto. 302 00:19:11,782 --> 00:19:14,811 Lo hicieron de la nada. 303 00:19:14,912 --> 00:19:19,898 Y mucho de lo que hicieron era experimental en ese entonces. 304 00:19:19,999 --> 00:19:22,106 Ellos no sab�an si lo iban a lograr. 305 00:19:22,207 --> 00:19:24,066 Todo era te�rico. 306 00:19:25,170 --> 00:19:28,446 Sab�an que necesitaban a los mejores cient�ficos 307 00:19:28,547 --> 00:19:32,324 si quer�an tener esta arma antes que los Nazis. 308 00:19:36,054 --> 00:19:38,538 Albert Einstein escapa a los EE.UU. 309 00:19:38,639 --> 00:19:41,374 Es uno de muchos cient�ficos refugiados 310 00:19:41,475 --> 00:19:46,127 que dejan vac�as las Universidades alemanas. 311 00:19:47,521 --> 00:19:49,298 Toda la agitaci�n en Europa 312 00:19:49,399 --> 00:19:54,259 hab�a expulsado a un gran n�mero de cient�ficos de alto nivel. 313 00:19:55,279 --> 00:19:57,345 Enrico Fermi. 314 00:19:58,239 --> 00:20:00,265 Hans Bethe. 315 00:20:01,576 --> 00:20:03,059 Edward Teller... 316 00:20:03,160 --> 00:20:04,477 quien se har�a famoso 317 00:20:04,578 --> 00:20:07,105 por desarrollar la bomba de hidr�geno. 318 00:20:07,206 --> 00:20:09,106 Uno puede seguir en la lista 319 00:20:09,207 --> 00:20:13,441 y encontrar m�s y m�s de esta gente incre�ble. 320 00:20:14,418 --> 00:20:16,030 Oppenheimer se hizo famoso 321 00:20:16,131 --> 00:20:18,989 por su atractivo sexual intelectual. 322 00:20:19,090 --> 00:20:20,324 Y �l pod�a ir por el pa�s 323 00:20:20,425 --> 00:20:22,660 como presumiendo su cerebro a la gente. 324 00:20:22,761 --> 00:20:24,828 Y a ellos les encantaba. 325 00:20:24,929 --> 00:20:30,792 Dec�a: "Por desgracia, no puedo decirles lo que hacemos. 326 00:20:30,893 --> 00:20:32,293 Pero s� puedo decirles 327 00:20:32,394 --> 00:20:34,711 que si tenemos �xito, 328 00:20:34,812 --> 00:20:37,172 quiz� acabemos la guerra. 329 00:20:37,273 --> 00:20:40,299 Y acabaremos todas las guerras". 330 00:20:40,400 --> 00:20:45,012 Oppenheimer me invit� a acompa�arlo a Los �lamos. 331 00:20:45,113 --> 00:20:47,432 Le dije que me encantar�a. 332 00:20:47,533 --> 00:20:49,223 Como la mayor�a de sus alumnos, 333 00:20:49,324 --> 00:20:54,394 iba a seguirlo pr�cticamente hasta el fin del mundo. 334 00:20:54,955 --> 00:20:57,356 Si te ofrecieran luchar contra los Nazis, 335 00:20:57,457 --> 00:20:59,858 pero desde esta ex�tica cima monta�osa 336 00:20:59,959 --> 00:21:02,819 y haciendo la f�sica m�s grande de la historia, 337 00:21:02,920 --> 00:21:04,820 pues, �qu� har�as? 338 00:21:04,921 --> 00:21:07,741 Tomar�a el siguiente tren. 339 00:21:07,842 --> 00:21:11,784 Creo que la gente no pens� mucho en las consecuencias 340 00:21:11,885 --> 00:21:13,536 y no los culpo. 341 00:21:13,637 --> 00:21:17,205 Todos sab�amos que, de alg�n modo, 342 00:21:17,306 --> 00:21:22,377 est�bamos interviniendo expl�cita y crudamente 343 00:21:22,478 --> 00:21:26,213 en el curso de la historia de la humanidad. 344 00:21:30,485 --> 00:21:33,055 Para cuando se estableci� este laboratorio, 345 00:21:33,156 --> 00:21:35,138 Oppenheimer ya ten�a familia. 346 00:21:35,239 --> 00:21:38,059 Se cas� y ten�a un hijo. 347 00:21:38,160 --> 00:21:40,476 Cuando fue director del laboratorio, 348 00:21:40,577 --> 00:21:44,105 tambi�n tuvo una ni�a peque�a. 349 00:21:44,873 --> 00:21:47,150 En el verano de 1939, 350 00:21:47,251 --> 00:21:49,485 en una fiesta de c�ctel en Berkeley, 351 00:21:49,586 --> 00:21:52,404 una chica joven llamada Kitty Pruning 352 00:21:52,505 --> 00:21:55,822 lo espi� desde un extremo del jard�n 353 00:21:55,923 --> 00:21:58,908 y de inmediato �l le atrajo. 354 00:22:00,720 --> 00:22:05,414 Ella era muy joven, muy temperamental. 355 00:22:08,851 --> 00:22:13,545 Se enamoraron y, al final del verano, estaba embarazada. 356 00:22:17,193 --> 00:22:19,593 Vivieron el para siempre. 357 00:22:19,694 --> 00:22:22,303 Y n�tese que no dije felices. 358 00:22:22,404 --> 00:22:25,349 Est�n dedicados el uno al otro. 359 00:22:25,450 --> 00:22:27,683 Pero es un matrimonio dif�cil 360 00:22:27,784 --> 00:22:31,853 por la complejidad de la vida de Robert, 361 00:22:31,954 --> 00:22:37,982 por sus personalidades, por el entorno en el que viven. 362 00:22:41,296 --> 00:22:44,949 Ella era acad�mica. Era bi�loga y bot�nica. 363 00:22:45,050 --> 00:22:50,286 Y tuvo que dejar su trabajo esos a�os en Los �lamos. 364 00:22:50,387 --> 00:22:52,080 Y creo que estaba muy frustrada 365 00:22:52,181 --> 00:22:57,999 por ponerse en la posici�n de madre y esposa y nada m�s. 366 00:22:59,394 --> 00:23:02,921 Ella se estanc� en Los �lamos. 367 00:23:03,232 --> 00:23:05,883 Era una existencia dura y solitaria. 368 00:23:05,984 --> 00:23:10,137 Y, de alg�n modo, se perdi� en la bebida. 369 00:23:14,407 --> 00:23:19,102 Oppenheimer era famoso por mezclar martinis de gin. 370 00:23:20,580 --> 00:23:22,313 �l persuad�a a sus cient�ficos 371 00:23:22,414 --> 00:23:24,774 para trabajar muy duro en la semana 372 00:23:24,875 --> 00:23:28,569 y a festejar en grande el fin de semana. 373 00:23:29,421 --> 00:23:31,864 Todos ten�an resaca el domingo en la ma�ana. 374 00:23:31,965 --> 00:23:35,199 Pero trabajaban mucho, muy duro, y lo hac�an juntos. 375 00:23:35,300 --> 00:23:38,534 Era lo que hac�a Oppenheimer. 376 00:23:42,974 --> 00:23:44,207 Mucha de esta gente 377 00:23:44,308 --> 00:23:48,210 vivi� sus a�os m�s memorables en Los �lamos. 378 00:23:51,565 --> 00:23:52,839 Se sent�an parte de algo. 379 00:23:52,940 --> 00:23:57,093 Parte de algo significativo e importante. 380 00:23:57,194 --> 00:24:01,639 Y los guiaba este hombre joven tan enigm�tico, extra�o, 381 00:24:01,740 --> 00:24:07,476 brillante, de ojos azules, al que todos admiraban. 382 00:24:13,125 --> 00:24:15,525 Yo crec� en Los �lamos. 383 00:24:16,836 --> 00:24:22,073 Y mi padre vino a Los �lamos durante el Proyecto Manhattan. 384 00:24:22,508 --> 00:24:27,702 Era un curioso lugar para vivir 385 00:24:27,803 --> 00:24:32,624 porque explotaban cosas tres veces al d�a. 386 00:24:32,725 --> 00:24:36,001 Las explosiones eran a las diez, a las doce y a las tres. 387 00:24:36,102 --> 00:24:40,087 Y en la escuela, eran recreo, almuerzo y salida. 388 00:24:41,689 --> 00:24:46,384 Aun siendo ni�os, ya conoc�amos las explosiones. 389 00:24:47,654 --> 00:24:50,723 Y un d�a le pregunt� a mi padre: "�Qu� est�n haciendo?". 390 00:24:50,824 --> 00:24:54,810 �l dijo: "Pues, algo que nunca se ha hecho antes". 391 00:24:54,911 --> 00:25:00,020 Pens�: "Debe ser muy interesante, sea lo que sea". 392 00:25:10,675 --> 00:25:11,743 El laboratorio llevaba 393 00:25:11,844 --> 00:25:14,120 aproximadamente un a�o de existencia 394 00:25:14,221 --> 00:25:18,956 y descubrieron que ser�a mucho m�s dif�cil de lo pensado. 395 00:25:19,182 --> 00:25:20,707 Cada detalle era dif�cil. 396 00:25:20,808 --> 00:25:25,961 Eran m�quinas muy complejas. 397 00:25:26,562 --> 00:25:28,423 Un arma nuclear no es una idea. 398 00:25:28,524 --> 00:25:31,675 Un arma nuclear es m�s como un mill�n de ideas 399 00:25:31,776 --> 00:25:36,970 que se tienen que integrar y trabajar perfectamente juntas. 400 00:25:37,697 --> 00:25:41,558 A una bomba nuclear hay que darle energ�a. 401 00:25:43,536 --> 00:25:46,230 Hay plutonio y uranio enriquecido. 402 00:25:46,331 --> 00:25:48,481 Dos tipos diferentes de materiales 403 00:25:48,582 --> 00:25:50,482 para tratar de usar. 404 00:25:50,583 --> 00:25:54,153 El plutonio era el mejor material para usar. 405 00:25:54,254 --> 00:25:55,612 Iba a haber m�s disponible. 406 00:25:55,713 --> 00:25:57,698 Se necesita menos para hacer una bomba. 407 00:25:57,799 --> 00:26:01,992 Pero era m�s dif�cil de detonar. 408 00:26:03,054 --> 00:26:08,663 La forma inicial de hacer una bomba le dec�an ensamblaje. 409 00:26:09,307 --> 00:26:13,960 Era tomar dos piezas de material 410 00:26:14,061 --> 00:26:15,504 y hacer que chocaran... 411 00:26:15,605 --> 00:26:16,838 EXPLOSI�N NUCLEAR 412 00:26:16,939 --> 00:26:20,509 causando una masa cr�tica y una explosi�n. 413 00:26:20,610 --> 00:26:23,635 Y funcionaba con uranio altamente enriquecido. 414 00:26:23,736 --> 00:26:28,556 Pero un d�a descubrieron que no funciona con plutonio. 415 00:26:28,657 --> 00:26:31,642 El plutonio result� ser tan reactivo 416 00:26:31,743 --> 00:26:34,395 que no se pod�a disparar por un cilindro 417 00:26:34,496 --> 00:26:36,356 ni a 900 metros por segundo. 418 00:26:36,457 --> 00:26:40,775 Se fragmentaba y derret�a antes de chocar. 419 00:26:41,252 --> 00:26:42,317 Fue impactante. 420 00:26:42,418 --> 00:26:43,819 Tal vez por todo el tema del plutonio 421 00:26:43,920 --> 00:26:46,322 se desperdiciaron cientos de millones de d�lares 422 00:26:46,423 --> 00:26:49,115 para desarrollarlo. 423 00:26:51,303 --> 00:26:55,705 Oppenheimer estaba inquieto, y en Los �lamos tambi�n. 424 00:26:57,807 --> 00:27:00,666 �l consider� renunciar. Estaba muy deprimido. 425 00:27:00,767 --> 00:27:04,461 Y sus amigos del laboratorio dijeron: "No lo hagas, Robert. 426 00:27:04,562 --> 00:27:07,006 Tienes que quedarte a terminar. Tiene que pasar. 427 00:27:07,107 --> 00:27:08,006 Vamos a hacerlo". 428 00:27:08,107 --> 00:27:10,673 Y aunque no quer�a, sigui�. 429 00:27:12,571 --> 00:27:15,680 Bajo el comando del general Dwight D. Eisenhower 430 00:27:15,781 --> 00:27:18,348 los aliados tienen a sus tropas 431 00:27:18,449 --> 00:27:21,226 listas para atacar. 432 00:27:21,327 --> 00:27:23,729 No muy lejos... 433 00:27:23,830 --> 00:27:28,693 los Nazis tambi�n saben qu� hacen las fuerzas aliadas. 434 00:27:28,794 --> 00:27:32,486 Y hacen sus propios preparativos. 435 00:27:35,298 --> 00:27:36,658 Oppenheimer tem�a seguir 436 00:27:36,759 --> 00:27:38,991 en una carrera contra los alemanes. 437 00:27:39,092 --> 00:27:42,079 Aun para el verano del 44, no hab�a inteligencia real 438 00:27:42,180 --> 00:27:46,707 sobre c�mo iba el proyecto de la bomba alemana. 439 00:27:48,435 --> 00:27:50,210 Y si no resolv�an lo del plutonio, 440 00:27:50,311 --> 00:27:53,503 podr�an no tener la bomba a tiempo. 441 00:27:54,314 --> 00:28:00,092 Oppenheimer puso el laboratorio a correr en modo p�nico. 442 00:28:01,154 --> 00:28:03,889 Ten�an otras ideas de otros dise�os de bombas 443 00:28:03,990 --> 00:28:06,683 que hab�an desechado muy al principio del proyecto, 444 00:28:06,784 --> 00:28:09,226 pero que les parec�an muy dif�ciles. 445 00:28:09,327 --> 00:28:12,688 Pero una de ellas era la implosi�n. 446 00:28:13,833 --> 00:28:16,775 En general, c�mo funciona la implosi�n, 447 00:28:16,876 --> 00:28:19,027 es una bola s�lida de plutonio, 448 00:28:19,128 --> 00:28:22,488 una esfera s�lida, como una pelota de s�ftbol, 449 00:28:22,589 --> 00:28:24,573 o quiz� m�s peque�a. 450 00:28:24,674 --> 00:28:29,619 Se cubre con toneladas de explosivos fuertes. 451 00:28:31,180 --> 00:28:34,291 Estos explosivos est�n hechos especialmente 452 00:28:34,392 --> 00:28:36,167 de manera que, cuando explotan, 453 00:28:36,268 --> 00:28:40,879 terminan como enfocando una onda r�faga sobre esa bola, 454 00:28:40,980 --> 00:28:45,256 presion�ndola por arriba, por abajo y por todos lados. 455 00:28:45,357 --> 00:28:46,675 Cada �ngulo de la bola 456 00:28:46,776 --> 00:28:51,179 va a ser presionado con mucha fuerza explosiva. 457 00:28:51,280 --> 00:28:52,764 Lo que se quiere 458 00:28:52,865 --> 00:28:57,851 es que esta presi�n oprima uniformemente el material. 459 00:28:57,952 --> 00:29:02,605 Si fuera asim�trico, podr�a no funcionar. 460 00:29:02,706 --> 00:29:05,566 Ten�a que haber mucha presi�n muy r�pido 461 00:29:05,667 --> 00:29:08,694 y aplastar esas part�culas subat�micas, 462 00:29:08,795 --> 00:29:09,779 juntarlas tan fuerte 463 00:29:09,880 --> 00:29:13,490 como para tener esa incre�ble reacci�n. 464 00:29:13,717 --> 00:29:15,783 Es algo muy dif�cil. 465 00:29:15,884 --> 00:29:19,703 Cada aspecto de eso es casi un problema nuevo. 466 00:29:19,804 --> 00:29:23,123 Una tecnolog�a que habr�a tomado otra d�cada de desarrollo, 467 00:29:23,224 --> 00:29:25,750 y s�lo ten�an un a�o. 468 00:29:29,021 --> 00:29:32,881 Oppenheimer trabajaba d�a y noche en hacer la bomba. 469 00:29:32,982 --> 00:29:34,966 Y en tanto que el proyecto crec�a, 470 00:29:35,067 --> 00:29:38,177 la seguridad a cargo de proteger el proyecto 471 00:29:38,278 --> 00:29:39,970 tambi�n creci�. 472 00:29:40,071 --> 00:29:43,640 Y aunque era querido y admirado por muchos de los cient�ficos 473 00:29:43,741 --> 00:29:45,976 trabajando en el proyecto de Los �lamos, 474 00:29:46,077 --> 00:29:49,562 �l qued� bajo un velo de suspicacia 475 00:29:49,663 --> 00:29:52,648 porque hab�a ciertos aspectos de su pasado 476 00:29:52,749 --> 00:29:54,817 que elevaron la posibilidad 477 00:29:54,918 --> 00:29:57,945 de que fuera un riesgo de seguridad. 478 00:29:58,046 --> 00:30:02,322 BERKELEY, CALIFORNIA D�CADA DE 1930 479 00:30:11,932 --> 00:30:13,834 Cuando Oppenheimer daba clases 480 00:30:13,935 --> 00:30:16,712 en la Universidad de California en Berkeley, 481 00:30:16,813 --> 00:30:20,298 era realmente un hombre abstra�do, 482 00:30:20,399 --> 00:30:26,218 enfocado en la ciencia, hasta que lleg� su depresi�n. 483 00:30:27,945 --> 00:30:29,178 �l descubri�, impresionado, 484 00:30:29,279 --> 00:30:33,182 que muchos estudiantes no ten�an ni para comer. 485 00:30:33,283 --> 00:30:40,189 Uno me dijo que viv�a de comida para gatos, latas de alimento. 486 00:30:40,290 --> 00:30:42,858 Que era lo que pod�a pagar. 487 00:30:43,042 --> 00:30:45,901 A Oppenheimer s� que lo cambi� 488 00:30:46,002 --> 00:30:50,488 descubrir el sufrimiento en el mundo. 489 00:30:52,801 --> 00:30:54,993 Y Oppenheimer, casi naturalmente, 490 00:30:55,094 --> 00:30:59,039 como muchos de sus amigos en Berkeley de ese entonces, 491 00:30:59,140 --> 00:31:02,332 se hizo de izquierda en la pol�tica. 492 00:31:06,521 --> 00:31:09,088 PARTIDO COMUNISTA 493 00:31:09,189 --> 00:31:14,760 El comunismo era una idea muy atractiva en los a�os 30. 494 00:31:15,320 --> 00:31:16,637 No hab�a Internet. 495 00:31:16,738 --> 00:31:19,305 La gente no sab�a qu� pasaba en la Uni�n Sovi�tica, 496 00:31:19,406 --> 00:31:21,223 donde Joseph Stalin, claro, 497 00:31:21,324 --> 00:31:25,852 estaba por matar a 20 millones de su propio pueblo. 498 00:31:30,166 --> 00:31:33,152 En cambio, lo que la gente vio en los Estados Unidos fue: 499 00:31:33,253 --> 00:31:35,737 "Oye, all� en la Uni�n Sovi�tica 500 00:31:35,838 --> 00:31:36,945 todos son libres e iguales, 501 00:31:37,046 --> 00:31:40,074 tienen trabajo y d�nde vivir, 502 00:31:40,175 --> 00:31:46,037 un futuro y un papel importante dentro del gran colectivo". 503 00:31:47,181 --> 00:31:50,250 Ahora, si no s� de d�nde sacar� para comer, 504 00:31:50,351 --> 00:31:54,544 eso suena como una idea muy buena. 505 00:31:56,522 --> 00:32:00,299 Es debatible si Oppenheimer de verdad se uni� 506 00:32:00,400 --> 00:32:01,885 al Partido Comunista, 507 00:32:01,986 --> 00:32:04,262 pero su hermano s� lo hizo. 508 00:32:04,363 --> 00:32:07,265 Frank Oppenheimer se uni� al partido. 509 00:32:07,366 --> 00:32:10,558 Jackie, su esposa, se uni� al partido. 510 00:32:10,659 --> 00:32:12,685 Muchos amigos cercanos de Oppenheimer 511 00:32:12,786 --> 00:32:14,647 se unieron al Partido Comunista. 512 00:32:14,748 --> 00:32:16,981 Muchos alumnos de Berkeley y otras escuelas 513 00:32:17,082 --> 00:32:20,317 eran miembros del partido tambi�n. 514 00:32:21,752 --> 00:32:23,779 A mediados de los 30, 515 00:32:23,880 --> 00:32:26,823 conoci� a una joven llamada Jean Tatlock, 516 00:32:26,924 --> 00:32:29,282 que estudiaba para ser psiquiatra. 517 00:32:29,383 --> 00:32:31,160 Una mujer brillante. 518 00:32:31,261 --> 00:32:33,452 Se enamor� de ella. 519 00:32:35,056 --> 00:32:36,790 Se comprometieron dos veces. 520 00:32:36,891 --> 00:32:39,709 Creo que tal vez es una interpretaci�n razonable 521 00:32:39,810 --> 00:32:42,628 decir que estaba obsesionado con ella. 522 00:32:42,729 --> 00:32:43,879 Ella era comunista, 523 00:32:43,980 --> 00:32:47,632 y a �l le interesaban las ideas comunistas. 524 00:32:47,733 --> 00:32:48,926 Y los cuatro a�os siguientes, 525 00:32:49,027 --> 00:32:51,885 Oppenheimer contribuy� con algo de dinero 526 00:32:51,986 --> 00:32:54,472 para el Partido Comunista. 527 00:32:54,573 --> 00:32:59,517 Pero se empezaron a notar sus actividades pol�ticas. 528 00:33:02,912 --> 00:33:07,481 En esos d�as, el FBI segu�a a los comunistas. 529 00:33:07,582 --> 00:33:10,569 Daban vueltas, y tomaban los n�meros de matr�cula 530 00:33:10,670 --> 00:33:15,281 de los autos estacionados fuera de la casa o el edificio. 531 00:33:15,382 --> 00:33:18,825 Y as� Oppenheimer llam� la atenci�n del FBI. 532 00:33:18,926 --> 00:33:22,369 Aunque �l lideraba el proyecto de la bomba, 533 00:33:22,470 --> 00:33:25,331 el FBI lo espiaba y lo segu�a. 534 00:33:25,432 --> 00:33:29,960 La inteligencia militar siempre le estaba haciendo preguntas. 535 00:33:30,061 --> 00:33:32,796 Extra�amente, �l estaba c�modo con eso 536 00:33:32,897 --> 00:33:36,341 porque sab�a que no estaba haciendo nada malo. 537 00:33:36,442 --> 00:33:39,801 Incluso cuando fue a visitar a su antigua novia 538 00:33:39,902 --> 00:33:43,053 cuando no debi� haberlo hecho. 539 00:33:44,615 --> 00:33:48,100 En 1943, �l supo de Jean Tatlock. 540 00:33:48,201 --> 00:33:50,561 Ella pasaba por una crisis emocional 541 00:33:50,662 --> 00:33:51,770 y quer�a verlo. 542 00:33:51,871 --> 00:33:55,731 Estuvo en contacto con Jean. A�n la amaba. 543 00:33:55,832 --> 00:33:58,359 Ella lo rechaz�. �l se cas� con Kitty. 544 00:33:58,460 --> 00:34:03,613 Pero sab�a que Jean Tatlock se encontraba en depresi�n. 545 00:34:03,714 --> 00:34:06,031 As� que la visit�. 546 00:34:09,011 --> 00:34:13,495 Tuvo que dejar Los �lamos e ir a San Francisco. 547 00:34:16,933 --> 00:34:22,088 Y eso fue como carne fresca para un perro. 548 00:34:22,189 --> 00:34:26,758 Hab�a dos tipos vigilando afuera del departamento. 549 00:34:27,276 --> 00:34:30,136 Jean Tatlock estaba vigilada. 550 00:34:30,237 --> 00:34:34,390 A�n era miembro del Partido Comunista. 551 00:34:34,491 --> 00:34:36,394 Pas� la noche con ella. 552 00:34:36,495 --> 00:34:37,603 Se amaron antes, 553 00:34:37,704 --> 00:34:40,604 y quiz� esa noche volvieron a amarse. 554 00:34:44,875 --> 00:34:47,735 Esto fue reportado al Coronel Boris Pash, 555 00:34:47,836 --> 00:34:50,238 que era el jefe de Inteligencia Militar 556 00:34:50,339 --> 00:34:52,282 de la costa oeste. 557 00:34:52,383 --> 00:34:53,782 Y Pash se convenci� 558 00:34:53,883 --> 00:34:56,660 de que eso era una seria violaci�n de seguridad, 559 00:34:56,761 --> 00:34:58,078 y que tal vez Oppenheimer 560 00:34:58,179 --> 00:35:01,080 estaba pas�ndole secretos nucleares y at�micos 561 00:35:01,181 --> 00:35:05,500 al Partido Comunista a trav�s de Tatlock. 562 00:35:05,601 --> 00:35:08,878 Lo triste y tr�gico es que ella muri� 563 00:35:08,979 --> 00:35:11,922 pocos meses despu�s, en 1944. 564 00:35:14,567 --> 00:35:16,636 En circunstancias misteriosas, 565 00:35:16,737 --> 00:35:18,263 su padre la hall� desnuda 566 00:35:18,364 --> 00:35:21,056 con la cabeza hundida en la ba�era 567 00:35:21,157 --> 00:35:25,642 y el cuerpo desplomado sobre el borde de la ba�era. 568 00:35:26,244 --> 00:35:30,397 Una forma muy rara de cometer suicidio. 569 00:35:30,498 --> 00:35:35,650 Hay ciertas especulaciones de que tal vez la mataron. 570 00:35:36,877 --> 00:35:41,237 Oppenheimer estaba horrorizado y devastado. 571 00:35:42,508 --> 00:35:45,242 El oficial de seguridad que se lo inform� 572 00:35:45,343 --> 00:35:51,165 dijo que sollozaba abiertamente, que estaba destrozado, 573 00:35:51,266 --> 00:35:53,207 y le confes� que no hab�a nadie 574 00:35:53,308 --> 00:35:55,126 con quien pudiera hablar al respecto. 575 00:35:55,227 --> 00:36:00,172 As�, uno siente la soledad de su pena. 576 00:36:03,109 --> 00:36:05,843 Interrumpimos con un bolet�n especial. 577 00:36:05,944 --> 00:36:07,846 El Presidente Roosevelt ha muerto. 578 00:36:07,947 --> 00:36:11,263 Sufri� una hemorragia cerebral. 579 00:36:11,741 --> 00:36:14,517 Abril del 45 fue de esos momentos 580 00:36:14,618 --> 00:36:18,980 cuando el destino del mundo cambiaba de repente. 581 00:36:19,081 --> 00:36:20,315 Franklin Roosevelt muere, 582 00:36:20,416 --> 00:36:23,443 luego Adolf Hitler comete suicidio. 583 00:36:23,544 --> 00:36:27,694 El Imperio de Hitler arde y se extingue. 584 00:36:27,920 --> 00:36:29,155 La bomba se concibi� 585 00:36:29,256 --> 00:36:32,448 en una especie de fervor anti-Hitler. 586 00:36:32,549 --> 00:36:35,911 En la primavera del 1945, Hitler sale de la escena, 587 00:36:36,012 --> 00:36:37,828 y los Nazis ya no son una amenaza. 588 00:36:37,929 --> 00:36:40,290 Hitler no va a construir una bomba at�mica 589 00:36:40,391 --> 00:36:42,290 ni a lanzarla en Nueva York. Eso no pasar�a. 590 00:36:42,391 --> 00:36:46,543 Pero no hab�a manera de que no acabaran el arma. 591 00:36:48,272 --> 00:36:49,630 Quer�an hacerla realidad. 592 00:36:49,731 --> 00:36:53,218 No quer�an que la guerra acabara antes de hacerlo. 593 00:36:53,319 --> 00:36:55,804 Oppenheimer quer�a que la bomba se usara, 594 00:36:55,905 --> 00:36:57,681 porque as� el mundo sabr�a que era realidad. 595 00:36:57,782 --> 00:37:02,517 Harry S. Truman fue declarado Presidente de los EE.UU. 596 00:37:02,618 --> 00:37:04,937 Para cuando Truman toma la presidencia, 597 00:37:05,038 --> 00:37:06,187 todo est� en movimiento. 598 00:37:06,288 --> 00:37:09,066 Esa bomba se iba a soltar en alg�n lado. 599 00:37:09,167 --> 00:37:13,067 Con la muerte de Hitler, Jap�n se vuelve el objetivo. 600 00:37:14,128 --> 00:37:17,905 La interminable campa�a a�rea contra Jap�n contin�a. 601 00:37:18,006 --> 00:37:20,073 Los B-24 destrozan instalaciones 602 00:37:20,174 --> 00:37:23,200 de las Islas Palaos. 603 00:37:26,889 --> 00:37:29,872 Y march�bamos de Isla a Isla. 604 00:37:34,311 --> 00:37:35,921 Aterrizando en las playas 605 00:37:36,022 --> 00:37:40,258 contra las defensas japonesas atrincheradas. 606 00:37:40,359 --> 00:37:44,845 Perdiendo grandes cantidades de j�venes. 607 00:37:44,946 --> 00:37:46,179 Cada d�a que pasaba 608 00:37:46,280 --> 00:37:49,224 sin que esa bomba tuviera una prueba exitosa, 609 00:37:49,325 --> 00:37:52,729 era un d�a en el que miles de estadounidenses mor�an. 610 00:37:52,830 --> 00:37:54,062 Miles resultaron heridos 611 00:37:54,163 --> 00:37:56,898 y otros miles han sacrificado su vida 612 00:37:56,999 --> 00:37:59,858 para alejar enemigos de su base vital, 613 00:37:59,959 --> 00:38:02,612 en las puertas de Jap�n. 614 00:38:02,713 --> 00:38:05,447 Sab�an que hab�an derrotado a los japoneses. 615 00:38:05,548 --> 00:38:08,033 Pero derrota y rendici�n son cosas diferentes. 616 00:38:08,134 --> 00:38:12,119 Entonces, �c�mo haces que se rindan? 617 00:38:13,512 --> 00:38:17,498 En un mundo de armas at�micas las guerras cesar�an. 618 00:38:17,599 --> 00:38:20,291 Eso no es poca cosa. 619 00:38:22,353 --> 00:38:25,172 La forma como Oppenheimer ve�a a la bomba 620 00:38:25,273 --> 00:38:28,635 era como algo de la metaf�sica oriental, 621 00:38:28,736 --> 00:38:30,593 como un acto de destrucci�n 622 00:38:30,694 --> 00:38:35,097 y potencialmente de creaci�n al mismo tiempo. 623 00:38:35,198 --> 00:38:37,599 Un acto de guerra y un acto de paz. 624 00:38:37,700 --> 00:38:43,897 Que esta cosa, en malas manos, pod�a acabar con la humanidad. 625 00:38:43,998 --> 00:38:46,607 Pero que en buenas manos y aprovechada, 626 00:38:46,708 --> 00:38:49,567 podr�a conducir a una era de paz y prosperidad 627 00:38:49,668 --> 00:38:51,776 para el mundo entero. 628 00:39:02,930 --> 00:39:04,621 Para el verano del 45, 629 00:39:04,722 --> 00:39:07,790 ya hab�a trabajado en la implosi�n por un a�o. 630 00:39:07,891 --> 00:39:13,295 Ajustando, dise�ando y luchando con los desaf�os. 631 00:39:13,396 --> 00:39:14,923 Para que esto funcionara, 632 00:39:15,024 --> 00:39:17,467 todos los explosivos, los detonadores, 633 00:39:17,568 --> 00:39:20,804 lo que les daba energ�a, las bater�as y todo lo dem�s 634 00:39:20,905 --> 00:39:22,263 deb�a estar perfecto. 635 00:39:22,364 --> 00:39:25,347 Y no hab�a una buena forma de saber si eso iba a pasar 636 00:39:25,448 --> 00:39:28,767 sino haciendo un ensayo realista. 637 00:39:33,248 --> 00:39:36,985 Se instalaron en el sitio donde se probar�a la bomba 638 00:39:37,086 --> 00:39:39,653 y Oppenheimer escoge el nombre para eso 639 00:39:39,754 --> 00:39:42,153 y para el lugar, Trinity. 640 00:39:42,254 --> 00:39:44,825 �l hab�a le�do la poes�a de John Donne. 641 00:39:44,926 --> 00:39:46,408 Uno de sus poemas dice: 642 00:39:46,509 --> 00:39:49,244 "Golpead tu coraz�n, Dios de tres personas" 643 00:39:49,345 --> 00:39:51,829 en referencia a la Sant�sima Trinidad 644 00:39:51,930 --> 00:39:54,666 del cristianismo. 645 00:39:54,767 --> 00:39:58,918 Creo que fue un tributo para Jean Tatlock, 646 00:39:59,019 --> 00:40:00,336 porque Jean y Oppie 647 00:40:00,437 --> 00:40:04,338 acostumbraban leer poes�a de John Donne en la cama. 648 00:40:12,949 --> 00:40:18,852 Domingo 15 de julio de 1945. Alamogordo, Nuevo M�xico. 649 00:40:18,953 --> 00:40:24,398 Falta un d�a para la prueba del primer dispositivo at�mico. 650 00:40:25,459 --> 00:40:28,028 Las horas previas al ensayo Trinity 651 00:40:28,129 --> 00:40:30,155 son uno de los momentos de tensi�n 652 00:40:30,256 --> 00:40:32,488 m�s extraordinarios imaginables. 653 00:40:32,589 --> 00:40:35,241 El riesgo, los millones de d�lares, 654 00:40:35,342 --> 00:40:38,452 los cientos de miles de personas involucradas 655 00:40:38,553 --> 00:40:41,996 en materializar ese momento de ese ensayo de esa nueva arma. 656 00:40:42,097 --> 00:40:44,414 Toda esa responsabilidad recayendo 657 00:40:44,515 --> 00:40:47,209 directamente en los hombros de Oppenheimer. 658 00:40:47,310 --> 00:40:48,376 En el sitio de la prueba, 659 00:40:48,477 --> 00:40:51,379 los cient�ficos trabajan bajo presi�n. 660 00:40:51,480 --> 00:40:54,466 No se permite ninguna demora. 661 00:40:54,567 --> 00:40:56,593 El Presidente debe saber el resultado 662 00:40:56,694 --> 00:40:59,178 antes de su encuentro con Stalin. 663 00:40:59,279 --> 00:41:01,180 El Presidente de los EE.UU. 664 00:41:01,281 --> 00:41:04,266 Est� por ingresar a la Conferencia de Potsdam, 665 00:41:04,367 --> 00:41:05,600 una ciudad de Alemania. 666 00:41:05,701 --> 00:41:08,560 Se reunir� con Joseph Stalin, Winston Churchill, 667 00:41:08,661 --> 00:41:10,897 y hablar�n sobre el futuro de Europa 668 00:41:10,998 --> 00:41:12,731 y la guerra en el Pac�fico. 669 00:41:12,832 --> 00:41:14,067 El Presidente debe saber 670 00:41:14,168 --> 00:41:18,903 si tiene un arma nuclear bajo la manga o no. 671 00:41:27,804 --> 00:41:28,829 Todos estaban tensos. 672 00:41:28,930 --> 00:41:31,248 Y ten�an que calmar a Oppenheimer, 673 00:41:31,349 --> 00:41:34,750 que era un manojo de nervios. 674 00:41:34,851 --> 00:41:39,422 Fumaba sin parar, cosa que igual siempre hac�a. 675 00:41:39,523 --> 00:41:42,342 Era una situaci�n en la que no quer�a 676 00:41:42,443 --> 00:41:45,050 que �l se alterara. 677 00:41:47,781 --> 00:41:49,764 Hay unas fotos famosas de esa tarde, 678 00:41:49,865 --> 00:41:53,601 en las que el mismo Oppenheimer sube hasta lo alto de la torre 679 00:41:53,702 --> 00:41:56,604 donde estaba instalada la bomba, 680 00:41:56,705 --> 00:41:58,771 y �l revisa las �ltimas conexiones 681 00:41:58,872 --> 00:42:03,066 para asegurarse de que todo est� en orden. 682 00:42:03,378 --> 00:42:05,069 Claramente est� preocupado 683 00:42:05,170 --> 00:42:07,863 y cuida hasta el �ltimo detalle. 684 00:42:07,964 --> 00:42:11,658 Oppenheimer no sabe si esto funcionar�. 685 00:42:11,759 --> 00:42:13,828 Apost� con otro de los cient�ficos, 686 00:42:13,929 --> 00:42:16,663 si no funcionaba, diez d�lares. 687 00:42:16,764 --> 00:42:20,330 Cientos de cosas pod�an fallar. 688 00:42:21,017 --> 00:42:25,835 Cualquiera de ellas har�a fallar toda la prueba. 689 00:42:26,312 --> 00:42:29,299 Todos ten�an dudas. �Acaso era posible? 690 00:42:29,400 --> 00:42:32,174 Y hab�a una pregunta, pues nadie estaba seguro, 691 00:42:32,275 --> 00:42:36,260 �qu� tal si toda la atm�sfera se incendia? 692 00:42:38,323 --> 00:42:40,223 �Qu� tal si detonamos la bomba 693 00:42:40,324 --> 00:42:42,851 y literalmente el aire se incendia 694 00:42:42,952 --> 00:42:44,977 y nos engulle a todos? 695 00:42:45,912 --> 00:42:49,481 La atm�sfera tiene ox�geno, desde luego. 696 00:42:49,582 --> 00:42:52,483 �El ox�geno de la atm�sfera se incendiar�a 697 00:42:52,584 --> 00:42:54,485 debido a la bomba at�mica? 698 00:42:54,586 --> 00:42:58,447 Nadie ten�a esas respuestas. 699 00:43:00,758 --> 00:43:03,703 16 DE JULIO DE 1945 700 00:43:03,804 --> 00:43:08,248 Es la madrugada del 16 de julio del 45. 701 00:43:08,349 --> 00:43:09,458 Estaba oscuro. 702 00:43:09,559 --> 00:43:12,501 La bomba estaba suspendida a 30 metros, 703 00:43:12,602 --> 00:43:15,503 y todos estaban listos. 704 00:43:15,604 --> 00:43:20,215 Oppenheimer estaba en uno de los b�nkers. 705 00:43:23,028 --> 00:43:26,846 Oppenheimer se advirti� a s� mismo, seg�n se dijo, 706 00:43:26,947 --> 00:43:28,263 con estas palabras: 707 00:43:28,364 --> 00:43:32,516 "Se�or, estas cosas son duras para el coraz�n". 708 00:43:34,746 --> 00:43:39,066 Tiempo en diez, nueve, ocho... 709 00:43:39,167 --> 00:43:41,859 Oppenheimer se dec�a a s� mismo: 710 00:43:41,960 --> 00:43:47,198 "Debo mantenerme conciente, debo mantenerme la conciencia". 711 00:43:47,299 --> 00:43:49,074 Seis... 712 00:43:49,175 --> 00:43:50,784 Los segundos son horas. 713 00:43:50,885 --> 00:43:54,371 Cinco, cuatro... 714 00:43:54,472 --> 00:43:58,456 Tres, dos... 715 00:43:58,557 --> 00:44:01,418 Y, de repente... 716 00:44:08,316 --> 00:44:11,009 Todo se ilumin�. 717 00:44:20,660 --> 00:44:21,979 Un cient�fico me dijo 718 00:44:22,080 --> 00:44:26,524 que se sinti� como si abrieran la puerta de un horno. 719 00:44:26,625 --> 00:44:29,734 De pronto hubo este calor inmenso, 720 00:44:29,835 --> 00:44:30,903 un calor radiante 721 00:44:31,004 --> 00:44:33,113 que lleg� a la velocidad de la luz. 722 00:44:33,214 --> 00:44:35,574 Y luego, ese sonido atronador. 723 00:44:35,675 --> 00:44:40,619 Y la primera nube de hongo empez� a levantarse. 724 00:44:40,720 --> 00:44:45,332 Era anaranjada, p�rpura, azul y amarilla, 725 00:44:45,433 --> 00:44:47,917 turbia, y crec�a al elevarse. 726 00:44:48,018 --> 00:44:51,754 Y �l dijo que se cre� algo nuevo en la Tierra, 727 00:44:51,855 --> 00:44:56,046 un nuevo reto para la humanidad. 728 00:44:58,651 --> 00:45:02,930 La gente ha visto bombas y ensayos nucleares por d�cadas. 729 00:45:03,031 --> 00:45:06,182 Pero ver el tama�o de eso... 730 00:45:06,283 --> 00:45:09,602 es sorprendente. 731 00:45:09,703 --> 00:45:14,231 No hab�a habido un momento as� en la historia del mundo. 732 00:45:14,332 --> 00:45:17,984 La visi�n del mundo, de lo que es la materia, 733 00:45:18,085 --> 00:45:23,071 de lo que estamos hechos, palpablemente cambia. 734 00:45:23,716 --> 00:45:27,451 Se desat� una fuerza que nunca antes se imagin� 735 00:45:27,552 --> 00:45:31,244 y que ya no se pod�a ignorar. 736 00:45:37,561 --> 00:45:41,337 Sab�amos que el mundo no ser�a el mismo. 737 00:45:42,815 --> 00:45:46,633 Algunos re�an. 738 00:45:46,734 --> 00:45:52,178 Algunos lloraban. La mayor�a guard� silencio. 739 00:45:53,824 --> 00:45:57,976 Yo record� la l�nea de la escritura hind�, 740 00:45:58,077 --> 00:46:00,727 elBhagavad Gita. 741 00:46:02,581 --> 00:46:08,360 Vishnu est� intentando persuadir al Pr�ncipe 742 00:46:08,461 --> 00:46:12,155 de que cumpla su deber, 743 00:46:12,256 --> 00:46:18,744 y, para impresionarlo, toma una forma multibrazos 744 00:46:18,845 --> 00:46:22,665 y dice: "Ahora me he convertido en la Muerte, 745 00:46:22,766 --> 00:46:25,708 el destructor de mundos". 746 00:46:27,103 --> 00:46:31,338 Creo que todos pensamos eso, en cierto modo. 747 00:46:43,282 --> 00:46:47,686 Despu�s del ensayo, Oppenheimer se vanaglori�. 748 00:46:47,787 --> 00:46:52,397 Era como mediod�a. Lo hab�a logrado. 749 00:46:52,958 --> 00:46:56,775 Oppenheimer estaba muy orgulloso de este logro. 750 00:46:57,754 --> 00:46:59,571 Fue un momento que cambi� el mundo, 751 00:46:59,672 --> 00:47:03,156 y los cient�ficos se dieron cuenta. 752 00:47:06,804 --> 00:47:10,122 Ahora se trataba de qu� iban a hacer con su creaci�n. 753 00:47:10,223 --> 00:47:13,040 SITIO TRINITY 754 00:47:13,141 --> 00:47:16,294 Groves corri� a su oficina en Washington 755 00:47:16,395 --> 00:47:17,544 y envi� la noticia 756 00:47:17,645 --> 00:47:20,506 de que el experimento de la bomba fue un �xito 757 00:47:20,607 --> 00:47:24,843 y mucho m�s poderoso de lo que hab�an anticipado. 758 00:47:25,529 --> 00:47:27,553 Le transmiten la informaci�n a Truman. 759 00:47:27,654 --> 00:47:30,555 Su actitud cambi� por completo en Potsdam. 760 00:47:30,656 --> 00:47:33,307 De pronto siente que tiene todas las de ganar. 761 00:47:33,408 --> 00:47:36,019 Sin m�s, empieza a impon�rsele a Stalin 762 00:47:36,120 --> 00:47:37,144 y decide que no les har� 763 00:47:37,245 --> 00:47:40,479 ninguna concesi�n a los japoneses. 764 00:47:40,580 --> 00:47:44,359 Truman sab�a de la bomba desde el principio, 765 00:47:44,460 --> 00:47:45,569 pero saber que funcion� 766 00:47:45,670 --> 00:47:47,737 y que era m�s poderosa de lo pensado 767 00:47:47,838 --> 00:47:51,574 lo coloc� en una posici�n realmente diferente. 768 00:47:51,675 --> 00:47:59,623 Nuestra demanda es y ser� rendici�n sin condiciones. 769 00:48:02,851 --> 00:48:06,045 Mi mam� y mi pap� son veteranos de la Segunda Guerra. 770 00:48:06,146 --> 00:48:12,759 Y mi mam� dijo que tras cuatro a�os de esa guerra... 771 00:48:12,860 --> 00:48:15,553 en realidad no hab�a nada que estuviera pasando. 772 00:48:15,654 --> 00:48:19,555 �Era �tico usar un arma nuclear? 773 00:48:20,366 --> 00:48:23,141 Hay que acabar con este horror. 774 00:48:24,076 --> 00:48:28,563 Hacer lo que sea para acortar la guerra. 775 00:48:29,540 --> 00:48:32,609 Todos estaban aterrados y exhaustos. 776 00:48:32,710 --> 00:48:35,945 Todos conoc�an a alguien que conoc�a a alguien 777 00:48:36,046 --> 00:48:39,821 que ya no viv�a a causa de esto. 778 00:48:41,383 --> 00:48:45,788 Ya con la bomba lista, las opciones eran terribles. 779 00:48:45,889 --> 00:48:48,790 Sab�an perfectamente bien que si usaban esa arma 780 00:48:48,891 --> 00:48:51,794 contra hombres, mujeres y ni�os en las ciudades, 781 00:48:51,895 --> 00:48:55,713 matar�an a unas 200.000 personas. 782 00:48:55,814 --> 00:48:58,715 Pero si no paraban la guerra con la bomba, 783 00:48:58,816 --> 00:49:03,387 tal vez morir�an varios millones. 784 00:49:03,488 --> 00:49:05,555 As� que esas eran dos opciones. 785 00:49:05,656 --> 00:49:07,891 Pero hab�a una tercera. 786 00:49:07,992 --> 00:49:11,017 Y esa era hacer una demostraci�n, 787 00:49:11,118 --> 00:49:14,727 como lanzar la bomba en la bah�a de Tokio. 788 00:49:14,828 --> 00:49:18,065 Matar a unos cuantos, hacen una gran demostraci�n, 789 00:49:18,166 --> 00:49:20,859 y quiz� as� los japoneses se rindieran, 790 00:49:20,960 --> 00:49:26,280 tan s�lo con ver el tremendo poder de aquella cosa. 791 00:49:26,507 --> 00:49:27,990 Oppenheimer rechaz� esa idea, 792 00:49:28,091 --> 00:49:32,701 igual que la gente de Washington. 793 00:49:35,722 --> 00:49:37,623 Tomamos en consideraci�n 794 00:49:37,724 --> 00:49:42,420 si la destructividad y el peligro 795 00:49:42,521 --> 00:49:46,840 podr�an ser demostrados v�vidamente 796 00:49:46,941 --> 00:49:50,885 sobre un objeto inhabitado. 797 00:49:50,986 --> 00:49:54,387 Y ten�amos muchas dudas. 798 00:49:56,699 --> 00:50:00,227 Muy poca gente ten�a una comprensi�n m�s completa 799 00:50:00,328 --> 00:50:03,770 que Robert Oppenheimer de lo que se iba a desatar 800 00:50:03,871 --> 00:50:06,480 si estas armas se usaban en combate. 801 00:50:06,581 --> 00:50:09,692 Y Oppenheimer lo contempl� a sabiendas 802 00:50:09,793 --> 00:50:13,235 de que esa destrucci�n ser�a mundana. 803 00:50:19,302 --> 00:50:21,702 Su secretaria, Ann Wilson, 804 00:50:21,803 --> 00:50:25,205 me cont� esta historia que todav�a me impacta. 805 00:50:25,306 --> 00:50:27,123 Luego del ensayo Trinity, 806 00:50:27,224 --> 00:50:31,461 un d�a iba caminando con Robert al trabajo. 807 00:50:31,562 --> 00:50:33,629 �l iba unos pasos delante de ella 808 00:50:33,730 --> 00:50:35,632 y de pronto empez� a murmurar: 809 00:50:35,733 --> 00:50:40,676 "Esas pobres personas, esas pobres personas". 810 00:50:41,402 --> 00:50:42,427 Ella lo detuvo y le dijo: 811 00:50:42,528 --> 00:50:45,598 "Robert, �qu� est�s murmurando?". 812 00:50:45,699 --> 00:50:50,102 �l volte� a verla y le explic� 813 00:50:50,203 --> 00:50:54,939 que iban a usar las bombas en una o dos ciudades japonesas, 814 00:50:55,040 --> 00:51:01,362 y que las v�ctimas iban a ser civiles, una ciudad entera. 815 00:51:02,504 --> 00:51:07,951 Obviamente �l pensaba en esto, le dol�a pensar en eso. 816 00:51:08,385 --> 00:51:11,622 Y sabemos que esa misma semana 817 00:51:11,723 --> 00:51:13,414 se reuni� con los generales 818 00:51:13,515 --> 00:51:15,415 a cargo de la misi�n de bombardeo 819 00:51:15,516 --> 00:51:19,920 y les explic� a detalle c�mo deb�an lanzar la bomba 820 00:51:20,021 --> 00:51:22,965 y a qu� altitud deber�an detonarla 821 00:51:23,066 --> 00:51:27,094 para un poder destructivo m�ximo. 822 00:51:27,195 --> 00:51:34,266 Es dif�cil conciliar al Profesor humanista, sensible 823 00:51:34,367 --> 00:51:36,518 y moralmente �ntegro 824 00:51:36,619 --> 00:51:38,060 con el sujeto que recomienda 825 00:51:38,161 --> 00:51:40,147 que la bomba se suelte en ciudades 826 00:51:40,248 --> 00:51:43,607 y que calcula la altura ideal que destruir�a las casas. 827 00:51:43,708 --> 00:51:47,443 �C�mo concilias esas dos cosas? 828 00:51:47,544 --> 00:51:51,446 Creo que parte de eso es que Oppenheimer esperaba 829 00:51:51,547 --> 00:51:55,825 que ese no fuera el primer uso de las armas nucleares, 830 00:51:55,926 --> 00:51:58,452 que ser�a el �ltimo uso de esas armas. 831 00:51:58,553 --> 00:52:00,162 Y si ese es el caso, 832 00:52:00,263 --> 00:52:03,083 si quer�a asegurarse de darles ese uso, 833 00:52:03,184 --> 00:52:08,585 quer�a que fuera lo m�s grotesco y horrible posible. 834 00:52:10,398 --> 00:52:15,925 5 DE AGOSTO DE 1945 ISLA TINIAN, PAC�FICO 835 00:52:17,987 --> 00:52:20,181 Para agosto del 45, 836 00:52:20,282 --> 00:52:24,390 a cada ciudad japonesa de m�s de 50.000 habitantes 837 00:52:24,491 --> 00:52:26,727 la hab�an destrozado. 838 00:52:26,828 --> 00:52:29,103 A excepci�n de tres o cuatro ciudades 839 00:52:29,204 --> 00:52:30,898 que se excluyeron deliberadamente 840 00:52:30,999 --> 00:52:32,274 para bombardearlas. 841 00:52:32,375 --> 00:52:35,860 Las excluyeron porque ten�an caracter�sticas f�sicas 842 00:52:35,961 --> 00:52:40,445 que dejar�an ver c�mo funcionaban las bombas. 843 00:52:47,469 --> 00:52:51,581 Hiroshima era una ciudad plana. 844 00:52:51,682 --> 00:52:53,249 Y excluyendo la ciudad, 845 00:52:53,350 --> 00:52:58,878 es posible ver los efectos de la bomba hasta los l�mites. 846 00:52:59,187 --> 00:53:02,548 Por eso escogieron Hiroshima. 847 00:53:10,531 --> 00:53:12,350 Cuando yo era peque�a, 848 00:53:12,451 --> 00:53:18,395 hab�a siete r�os corriendo en hermosas riberas. 849 00:53:18,496 --> 00:53:21,356 El agua era clara. 850 00:53:21,457 --> 00:53:25,110 Corr�a por jardines m�gicos de flores, 851 00:53:25,211 --> 00:53:29,573 con insectos muy, muy hermosos 852 00:53:29,674 --> 00:53:33,407 de diferentes tipos. 853 00:53:33,885 --> 00:53:37,870 Las aves cantaban. Ellas no entend�an la guerra. 854 00:53:37,971 --> 00:53:41,832 Todo alrededor sonaba a felicidad. 855 00:53:46,188 --> 00:53:52,715 Pero el sonido de la explosi�n vino como ira desde el cielo. 856 00:53:55,946 --> 00:54:00,849 6 DE AGOSTO DE 1945 HIROSHIMA, JAP�N 857 00:54:15,797 --> 00:54:19,283 Hace instantes, un avi�n de EE.UU. 858 00:54:19,384 --> 00:54:23,034 Arroj� una bomba sobre Hiroshima. 859 00:54:23,135 --> 00:54:29,956 Esa bomba es m�s poderosa que 20.000 toneladas de TNT. 860 00:54:31,811 --> 00:54:33,961 Es una bomba at�mica. 861 00:54:34,062 --> 00:54:39,048 Emplea la fuerza b�sica del Universo. 862 00:54:46,115 --> 00:54:49,141 Invertimos m�s de dos mil millones de d�lares 863 00:54:49,242 --> 00:54:53,228 en la mayor apuesta cient�fica de la historia, 864 00:54:53,329 --> 00:54:54,103 y hemos ganado. 865 00:54:54,204 --> 00:54:57,898 TRES D�AS DESPU�S 866 00:55:02,503 --> 00:55:07,073 9 DE AGOSTO DE 1945 NAGASAKI, JAP�N 867 00:55:07,174 --> 00:55:08,866 Jap�n conoc�a su final. 868 00:55:08,967 --> 00:55:11,326 Esto no era un bombardeo de rutina. 869 00:55:11,427 --> 00:55:15,536 Era la pira funeraria de una naci�n agresora. 870 00:55:42,579 --> 00:55:46,146 Recuerdo cada segundo. 871 00:55:47,626 --> 00:55:50,609 Nunca estuve m�s indefensa. 872 00:55:55,674 --> 00:55:57,826 Estaba bajo los escombros, 873 00:55:57,927 --> 00:56:02,787 y logr� arrastrarme y salir hacia la luz. 874 00:56:07,809 --> 00:56:10,708 Ten�a que encontrar a mi madre. 875 00:56:22,280 --> 00:56:26,182 Y con esas miserables personas moribundas, 876 00:56:26,283 --> 00:56:30,686 no quer�a ver a mi madre entre ellos. 877 00:56:32,330 --> 00:56:36,525 Nunca supe nada m�s de mi prima, 878 00:56:36,626 --> 00:56:41,652 de mi madre ni de mi mejor amiga. 879 00:56:47,636 --> 00:56:51,370 Y me hubiera encantado morir junto con ellas. 880 00:56:51,471 --> 00:56:55,790 La vida desde entonces se volvi� muy desafiante, 881 00:56:55,891 --> 00:57:01,252 algo muy dif�cil en lo f�sico y en especial en lo mental. 882 00:57:09,152 --> 00:57:11,512 FILMADO POR EL GOBIERNO DE LOS EE.UU. 883 00:57:11,613 --> 00:57:14,640 Pocos a�os despu�s de la guerra, 884 00:57:14,741 --> 00:57:20,101 vi im�genes sin editar de Hiroshima y Nagasaki. 885 00:57:26,458 --> 00:57:30,863 Videos sin sonido, s�lo im�genes de personas con la piel quemada 886 00:57:30,964 --> 00:57:35,910 con patrones de flores de los kimonos quemados en la piel 887 00:57:36,011 --> 00:57:39,746 y cuerpos flotando en el r�o. 888 00:57:39,847 --> 00:57:43,206 Fue algo impactante. 889 00:57:44,684 --> 00:57:48,211 Y pens�: "Fueron los padres de mis amigas. 890 00:57:48,312 --> 00:57:51,213 �Ellos sab�an lo que hac�an?". 891 00:57:51,856 --> 00:57:54,741 Nada de eso ten�a sentido para m�. 892 00:57:54,842 --> 00:57:56,869 Era algo horrible. 893 00:58:00,643 --> 00:58:02,878 Conforme los reportes de la devastaci�n 894 00:58:02,979 --> 00:58:05,212 fueron llegando a Los �lamos, 895 00:58:05,313 --> 00:58:09,677 obviamente, reca�an en los cient�ficos. 896 00:58:10,488 --> 00:58:13,018 S�, hab�a sido una guerra horrible. 897 00:58:13,119 --> 00:58:15,855 Y aun as�, decenas de miles de personas 898 00:58:15,956 --> 00:58:18,692 murieron en esos ataques. 899 00:58:18,793 --> 00:58:21,693 Destruyeron ciudades. 900 00:58:24,466 --> 00:58:30,081 Eso fue dif�cil para muchos cient�ficos. 901 00:58:30,182 --> 00:58:34,920 Y fue dif�cil para Oppenheimer el resto de su vida. 902 00:58:36,355 --> 00:58:41,220 Hiroshima fue mucho m�s costosa 903 00:58:41,321 --> 00:58:45,225 en vidas y sufrimiento, e inhumana 904 00:58:45,326 --> 00:58:48,062 de lo que debi� haber sido. 905 00:58:48,538 --> 00:58:52,861 Es f�cil decirlo despu�s de los hechos. 906 00:58:58,719 --> 00:59:02,040 Oppenheimer nunca se disculp� en absoluto 907 00:59:02,141 --> 00:59:03,792 por Hiroshima y Nagasaki. 908 00:59:03,893 --> 00:59:06,671 Era muy, muy cuidadoso y complicado 909 00:59:06,772 --> 00:59:08,256 en sus afirmaciones 910 00:59:08,357 --> 00:59:13,178 sobre las implicaciones morales de la bomba y su papel en esto. 911 00:59:13,279 --> 00:59:16,516 Aun as�, luego de Hiroshima y Nagasaki, 912 00:59:16,617 --> 00:59:19,019 todas sus acciones son las de alguien 913 00:59:19,120 --> 00:59:22,732 que est� invadido por la culpa. 914 00:59:22,834 --> 00:59:25,405 Estamos reunidos... 915 00:59:25,506 --> 00:59:29,950 como representantes de las mayores potencias de guerra 916 00:59:30,051 --> 00:59:32,912 para llegar a un acuerdo solemne 917 00:59:33,013 --> 00:59:37,251 para que se restaure la paz. 918 00:59:40,273 --> 00:59:46,344 Al mediod�a recib� un mensaje del Gobierno japon�s. 919 00:59:46,864 --> 00:59:49,142 Respond� con plena aceptaci�n 920 00:59:49,243 --> 00:59:53,689 a la rendici�n incondicional de Jap�n. 921 00:59:54,542 --> 00:59:56,277 Por supuesto, mucha gente sinti� 922 00:59:56,378 --> 00:59:59,279 que la bomba at�mica hab�a acabado con la guerra. 923 00:59:59,380 --> 01:00:00,823 �LA GUERRA TERMIN�! 924 01:00:00,924 --> 01:00:03,242 Quiz�s fue as�. 925 01:00:04,929 --> 01:00:08,959 Y Robert Oppenheimer lo hizo posible. 926 01:00:09,061 --> 01:00:10,502 Todos lo solicitaban. 927 01:00:10,603 --> 01:00:14,176 Fue la historia de portada de la revistaTime, 928 01:00:14,277 --> 01:00:15,800 de la revistaLife. 929 01:00:15,901 --> 01:00:20,557 Eran pocas las portadas en las que no hubiera estado. 930 01:00:20,658 --> 01:00:22,684 El primer n�mero de Physics Today 931 01:00:22,785 --> 01:00:25,856 simplemente puso un sombreroporkpie 932 01:00:25,957 --> 01:00:27,524 en el control de un ciclotr�n 933 01:00:27,625 --> 01:00:31,196 y todos supieron que era el de Oppenheimer. 934 01:00:33,007 --> 01:00:34,366 Se volvi� una estrella. 935 01:00:34,467 --> 01:00:37,537 El or�culo de la ciencia estadounidense. 936 01:00:37,638 --> 01:00:38,956 Y eso le gustaba. 937 01:00:39,057 --> 01:00:41,752 Gracias, doctor. 938 01:00:42,397 --> 01:00:47,428 Quiz� �l sinti� que al fin hab�a pasado lo peor 939 01:00:47,529 --> 01:00:51,765 y que ya no era un incomprendido. 940 01:00:52,327 --> 01:00:56,022 Ahora, �l no s�lo era el centro de las cosas. 941 01:00:56,123 --> 01:00:58,359 Estaba encima de todo. 942 01:01:02,507 --> 01:01:07,369 Y creo que eso fue intoxicante para �l. 943 01:01:09,683 --> 01:01:13,878 Pero, al mismo tiempo, sent�a la responsabilidad real 944 01:01:13,979 --> 01:01:17,049 de haber tra�do esa arma al mundo. 945 01:01:19,571 --> 01:01:20,556 Adelante. 946 01:01:20,657 --> 01:01:22,681 RECREACI�N DEL ENSAYO TRINITY 947 01:01:22,782 --> 01:01:26,271 Los controles autom�ticos lo har�n. 948 01:01:26,372 --> 01:01:29,357 Esta vez, hay mucho en juego. 949 01:01:29,458 --> 01:01:32,488 Todo saldr� bien, Robert. 950 01:01:32,589 --> 01:01:35,784 Creo que sinti� que, como el padre de la bomba at�mica, 951 01:01:35,885 --> 01:01:39,036 era su deber controlar las riendas de la bomba. 952 01:01:39,137 --> 01:01:42,416 - Adelante, por favor. - Lo sabremos en 40 segundos. 953 01:01:42,517 --> 01:01:46,546 Qu�date ah�. Corten. 954 01:01:48,525 --> 01:01:52,472 A los tres meses de Hiroshima, �l ya daba discursos 955 01:01:52,573 --> 01:01:56,894 sobre c�mo esta arma era un arma para los agresores, 956 01:01:56,995 --> 01:02:00,398 que era un arma de terror. 957 01:02:00,499 --> 01:02:04,611 Y lo dec�a el mismo padre de la bomba at�mica. 958 01:02:07,133 --> 01:02:10,619 Si hay otra guerra mundial... 959 01:02:11,762 --> 01:02:17,043 la civilizaci�n podr�a desaparecer. 960 01:02:22,111 --> 01:02:25,849 Debemos preguntarnos 961 01:02:25,950 --> 01:02:31,395 si estamos haciendo todo lo posible por evitarlo. 962 01:02:32,166 --> 01:02:35,820 Me gustar�a leer lo que mi abuelo escribi� al respecto. 963 01:02:35,921 --> 01:02:37,864 Es un discurso que dice: 964 01:02:37,965 --> 01:02:40,033 "Pero, cuando lo analizas, 965 01:02:40,134 --> 01:02:44,787 la raz�n de ese trabajo fue por una necesidad org�nica. 966 01:02:44,888 --> 01:02:48,211 Si eres cient�fico, no puedes parar algo as�. 967 01:02:48,312 --> 01:02:49,587 Si eres cient�fico, 968 01:02:49,688 --> 01:02:51,632 crees que es bueno saber c�mo funciona el mundo, 969 01:02:51,733 --> 01:02:55,260 que es bueno descubrir cu�les son las realidades. 970 01:02:55,946 --> 01:02:57,683 Que es bueno otorgarle a la humanidad 971 01:02:57,784 --> 01:03:00,645 el mayor poder posible para controlar el mundo 972 01:03:00,746 --> 01:03:04,648 y torcerlo seg�n su luz y sus valores". 973 01:03:04,749 --> 01:03:07,444 No se arrepiente de su rol y su trabajo en esto, 974 01:03:07,545 --> 01:03:10,782 pero muy pronto se inclina con mucha fuerza 975 01:03:10,883 --> 01:03:15,538 a controlar las consecuencias de la ciencia que crearon. 976 01:03:18,518 --> 01:03:21,922 Decide que ya no quiere trabajar en construir m�s bombas. 977 01:03:22,023 --> 01:03:24,300 Renuncia a Los �lamos 978 01:03:24,401 --> 01:03:26,136 y acepta un puesto como director 979 01:03:26,237 --> 01:03:28,848 del Instituto de Estudios Avanzados en Princeton, 980 01:03:28,949 --> 01:03:32,896 donde se hace el jefe de Einstein, digamos. 981 01:03:32,997 --> 01:03:38,402 Podr�a ser el cient�fico m�s famoso de EE.UU. 982 01:03:38,503 --> 01:03:43,239 Y trataba de usar esa fama para tener influencia. 983 01:03:43,594 --> 01:03:45,619 Consigui� una cita con Harry Truman 984 01:03:45,720 --> 01:03:48,371 en la Oficina Oval. 985 01:03:48,851 --> 01:03:51,459 Oppenheimer quer�a persuadir a Harry Truman 986 01:03:51,560 --> 01:03:56,340 de la importancia de controlar esta tecnolog�a. 987 01:03:57,568 --> 01:03:59,680 �l empez� a plantear su punto. 988 01:03:59,781 --> 01:04:03,267 Y Truman lo interrumpi� con una pregunta. 989 01:04:03,368 --> 01:04:05,230 Dijo: "Dr. Oppenheimer, 990 01:04:05,331 --> 01:04:06,816 cu�ndo cree que los rusos tendr�n 991 01:04:06,917 --> 01:04:10,152 esta arma de destrucci�n masiva?". 992 01:04:10,253 --> 01:04:14,659 Oppenheimer se desconcert� por la pregunta y le dijo: 993 01:04:14,760 --> 01:04:20,333 "No estoy seguro, pero en alg�n punto en el futuro". 994 01:04:20,434 --> 01:04:23,338 Y Truman lo volvi� a interrumpir y le dijo: 995 01:04:23,439 --> 01:04:25,796 "Pues mejor nunca". 996 01:04:28,611 --> 01:04:31,722 En ese punto, Oppie entiende que Harry Truman 997 01:04:31,823 --> 01:04:36,019 no comprende nada de la f�sica de esta arma. 998 01:04:36,120 --> 01:04:42,192 Y Oppenheimer, entonces, dice justo las palabras incorrectas. 999 01:04:42,293 --> 01:04:45,407 �l ofendi� mucho al Presidente Truman al decir: 1000 01:04:45,508 --> 01:04:49,535 "Se�or Presidente, tengo sangre en las manos". 1001 01:04:52,307 --> 01:04:55,713 Era lo peor para decirle al hombre que tom� la decisi�n 1002 01:04:55,814 --> 01:05:00,800 de lanzar dos de esas bombas en dos ciudades japonesas. 1003 01:05:01,612 --> 01:05:03,972 Trataba de impresionar a Truman. 1004 01:05:04,073 --> 01:05:07,060 Crey� que era algo que a Truman le gustar�a. 1005 01:05:07,161 --> 01:05:08,562 Pero se equivoc�. 1006 01:05:08,663 --> 01:05:11,942 Porque Oppenheimer le ca�a bien a muchas personas, 1007 01:05:12,043 --> 01:05:14,152 pero no les ca�a bien a los l�deres 1008 01:05:14,253 --> 01:05:16,530 ni a las personas de poder. 1009 01:05:16,631 --> 01:05:19,241 Truman cre�a que ninguna responsabilidad 1010 01:05:19,342 --> 01:05:21,080 era m�s grande que la suya. 1011 01:05:21,181 --> 01:05:24,542 Truman dice: "Que se largue de mi oficina. 1012 01:05:24,643 --> 01:05:27,420 Yo fui quien tom� esa decisi�n". 1013 01:05:28,231 --> 01:05:32,259 Acab� la reuni�n abruptamente y les dijo a sus ayudantes: 1014 01:05:32,360 --> 01:05:36,431 "Ya no quiero ver a ese cient�fico llor�n por aqu�". 1015 01:05:36,532 --> 01:05:38,768 �CUIDADO CON LA BOMBA AT�MICA! 1016 01:05:38,869 --> 01:05:42,566 Creo que la �nica esperanza de un futuro a salvo 1017 01:05:42,667 --> 01:05:45,988 est� en la colaboraci�n basada en la confianza 1018 01:05:46,089 --> 01:05:49,991 y la buena fe con el resto del mundo. 1019 01:05:50,092 --> 01:05:52,578 Muy poco despu�s de los bombardeos, 1020 01:05:52,679 --> 01:05:54,498 Oppenheimer fue parte del equipo 1021 01:05:54,599 --> 01:05:58,418 que recomend� el desarme internacional. 1022 01:05:58,896 --> 01:06:00,841 Pero el genio ya no estaba en la l�mpara, 1023 01:06:00,942 --> 01:06:04,884 y quienes lo pose�an iban a moldear el orden mundial. 1024 01:06:04,985 --> 01:06:09,598 Y la Uni�n Sovi�tica lo entendi� muy pronto. 1025 01:06:11,914 --> 01:06:15,526 Los sovi�ticos probaron su bomba en el 49 1026 01:06:15,627 --> 01:06:17,612 y casi todos se asombraron. 1027 01:06:17,713 --> 01:06:19,695 LA BOMBA AT�MICA RUSA SACUDE LA ASAMBLEA DE LA ONU 1028 01:06:19,796 --> 01:06:24,119 Tras el anuncio de Truman sobre la bomba at�mica rusa, 1029 01:06:24,220 --> 01:06:26,663 la prensa corre a Flushing Meadow, 1030 01:06:26,764 --> 01:06:30,253 donde el ruso Vyshinsky hablar� a la ONU. 1031 01:06:30,354 --> 01:06:34,259 Eso puso al pa�s en una situaci�n muy complicada, 1032 01:06:34,360 --> 01:06:39,973 porque ya no era la �nica naci�n con armas nucleares. 1033 01:06:40,074 --> 01:06:42,351 Si de pronto hab�a la posibilidad 1034 01:06:42,452 --> 01:06:45,732 de que una guerra nuclear estallara entre dos estados 1035 01:06:45,833 --> 01:06:48,151 con armas suficientes podr�an... 1036 01:06:48,252 --> 01:06:51,866 en cuesti�n de horas, destruirse entre ellos. 1037 01:06:51,967 --> 01:06:56,453 Ahora, debemos prepararnos para saber c�mo salvarnos 1038 01:06:56,554 --> 01:06:59,915 si un arma nuclear explota cerca. 1039 01:07:01,351 --> 01:07:02,880 Una de las posibles opciones 1040 01:07:02,981 --> 01:07:05,758 por la que algunos cient�ficos y pol�ticos pugnaban 1041 01:07:05,859 --> 01:07:10,845 era hacer la bomba de hidr�geno como el paso siguiente. 1042 01:07:13,199 --> 01:07:15,894 Las bombas de Hiroshima y Nagasaki 1043 01:07:15,995 --> 01:07:19,567 est�n en el orden de 15 kilotones de TNT, 1044 01:07:19,668 --> 01:07:22,611 que no es una cantidad peque�a. 1045 01:07:23,340 --> 01:07:27,409 Cuando empiezas a hablar de bombas de hidr�geno, 1046 01:07:27,510 --> 01:07:29,580 ya nos referimos a megatones. 1047 01:07:29,681 --> 01:07:34,711 Se habla de un mill�n de toneladas de TNT. 1048 01:07:34,898 --> 01:07:37,341 Son categ�ricamente diferentes. 1049 01:07:37,442 --> 01:07:38,593 Mil veces m�s fuertes 1050 01:07:38,694 --> 01:07:42,306 que lo visto en Hiroshima y Nagasaki. 1051 01:07:43,700 --> 01:07:45,811 Con una bomba de hidr�geno muy grande, 1052 01:07:45,912 --> 01:07:47,312 se puede matar a tantos 1053 01:07:47,413 --> 01:07:51,110 como al n�mero de personas muertas en la Segunda Guerra. 1054 01:07:51,211 --> 01:07:54,825 Y Oppenheimer no le ve�a ning�n sentido a eso. 1055 01:07:54,926 --> 01:07:58,494 Le llamaba un arma genocida. 1056 01:08:00,931 --> 01:08:02,123 Al final de la guerra, 1057 01:08:02,224 --> 01:08:06,380 la mayor�a quer�a que esto acabara. Yo no. 1058 01:08:06,481 --> 01:08:09,718 Entre la gente que sab�a mucho 1059 01:08:09,819 --> 01:08:11,345 sobre la bomba de hidr�geno, 1060 01:08:11,446 --> 01:08:14,973 yo era el �nico defensor. 1061 01:08:15,782 --> 01:08:19,021 Edward Teller era un Jud�o h�ngaro 1062 01:08:19,122 --> 01:08:23,152 que huy� de Hungr�a y lleg� a Estados Unidos. 1063 01:08:23,253 --> 01:08:27,156 En la Segunda Guerra, Teller trabaj� en Los �lamos. 1064 01:08:27,257 --> 01:08:30,704 Pero se obsesion� con la idea de la bomba de hidr�geno, 1065 01:08:30,805 --> 01:08:34,708 incluso antes de tener la bomba at�mica. 1066 01:08:34,809 --> 01:08:37,086 Teller consideraba a la bomba at�mica 1067 01:08:37,187 --> 01:08:38,963 m�s como una creaci�n de Oppenheimer 1068 01:08:39,064 --> 01:08:42,385 y �l quer�a algo m�s grande y mejor. 1069 01:08:42,486 --> 01:08:48,144 Oppenheimer le dec�a a Teller que siguiera con la f�sica, 1070 01:08:48,245 --> 01:08:52,356 pero que no la construyera, no hab�a necesidad. 1071 01:08:52,457 --> 01:08:57,154 Oppenheimer encabez� un comit� que se integr� en Washington 1072 01:08:57,255 --> 01:09:00,032 para decidir lo que se har�a. 1073 01:09:00,133 --> 01:09:02,663 Si se har�a la bomba de hidr�geno. 1074 01:09:02,764 --> 01:09:07,793 Esa es la pregunta que todos tienen. Dr. Oppenheimer. 1075 01:09:07,894 --> 01:09:13,717 �Estamos creando algo que no podremos controlar? 1076 01:09:13,818 --> 01:09:19,643 La decisi�n de intentar crear la bomba de hidr�geno o no 1077 01:09:19,744 --> 01:09:23,104 toca la base de nuestra moral. 1078 01:09:23,205 --> 01:09:25,148 El comit� decidi� b�sicamente 1079 01:09:25,249 --> 01:09:27,735 no se debe hacer la bomba de hidr�geno. 1080 01:09:27,836 --> 01:09:31,032 Si somos guiados por el miedo, 1081 01:09:31,133 --> 01:09:34,536 fracasaremos en tiempos de crisis. 1082 01:09:34,637 --> 01:09:40,500 La respuesta al miedo a veces se encuentra en el coraje. 1083 01:09:41,396 --> 01:09:44,089 La oposici�n de Oppenheimer a la bomba H 1084 01:09:44,190 --> 01:09:47,802 se tom� muy mal por las personas que estaban a favor. 1085 01:09:49,447 --> 01:09:52,351 La Fuerza A�rea quer�a m�s y m�s bombas 1086 01:09:52,452 --> 01:09:53,729 cada vez m�s grandes. 1087 01:09:53,830 --> 01:09:55,937 Mientras m�s grande era la bomba, 1088 01:09:56,038 --> 01:09:59,110 m�s da�o pod�a hacer un s�lo avi�n. 1089 01:09:59,211 --> 01:10:01,863 El Mando A�reo Estrat�gico se enfocaba 1090 01:10:01,964 --> 01:10:05,329 en destruir la Uni�n Sovi�tica. 1091 01:10:05,430 --> 01:10:08,123 Oppenheimer dijo que ser�a m�s h�bil poner recursos 1092 01:10:08,224 --> 01:10:10,918 en interceptar a los sovi�ticos. 1093 01:10:11,560 --> 01:10:13,295 �l iba justo en la direcci�n opuesta 1094 01:10:13,396 --> 01:10:14,963 de la que quer�a la Fuerza A�rea. 1095 01:10:15,064 --> 01:10:18,801 Y lo quer�an sacar, deshacerse de �l. 1096 01:10:21,032 --> 01:10:22,266 En el 53, 1097 01:10:22,367 --> 01:10:25,312 Oppenheimer ya hab�a hecho bastantes enemigos 1098 01:10:25,413 --> 01:10:28,106 en la burocracia de Washington. 1099 01:10:28,207 --> 01:10:31,652 Entre ellos estaba Louis Strauss. 1100 01:10:33,590 --> 01:10:36,826 La nueva cabeza de la comisi�n de Energ�a At�mica. 1101 01:10:36,927 --> 01:10:39,372 En los campos de prueba del Pac�fico 1102 01:10:39,473 --> 01:10:44,172 presenci� una prueba de armas termonucleares. 1103 01:10:44,273 --> 01:10:45,754 Strauss conoce a Oppenheimer 1104 01:10:45,855 --> 01:10:49,843 y le tiene un intenso desagrado. 1105 01:10:49,944 --> 01:10:52,807 Oppenheimer ya lo hab�a irritado una vez, 1106 01:10:52,908 --> 01:10:54,685 y eso lo ofendi� profundamente. 1107 01:10:54,786 --> 01:10:59,066 Entonces Strauss comenz� un complot 1108 01:10:59,167 --> 01:11:04,405 para desacreditar a Oppenheimer. 1109 01:11:04,506 --> 01:11:06,073 �Y c�mo lo hizo? 1110 01:11:06,174 --> 01:11:11,038 Strauss se concentr� en la relaci�n de Oppenheimer 1111 01:11:11,139 --> 01:11:13,585 con sus amigos de izquierda 1112 01:11:13,686 --> 01:11:17,754 durante los 1930 en Berkeley. 1113 01:11:17,855 --> 01:11:21,261 Comunismo. �Qui�nes son los ap�stoles del sistema 1114 01:11:21,362 --> 01:11:25,849 que quiere destruir nuestra forma de vida? 1115 01:11:26,868 --> 01:11:27,810 En la Segunda Guerra, 1116 01:11:27,911 --> 01:11:30,732 la Uni�n Sovi�tica era un aliado. 1117 01:11:30,833 --> 01:11:34,150 Y el sentido de ser comunista 1118 01:11:34,251 --> 01:11:36,070 o tener relaciones con comunistas 1119 01:11:36,171 --> 01:11:39,700 no era algo que se considerara tan malo. 1120 01:11:39,801 --> 01:11:43,874 Fue hasta la Guerra Fr�a 1121 01:11:43,975 --> 01:11:45,918 cuando de pronto, en retrospectiva, 1122 01:11:46,019 --> 01:11:49,633 cualquiera con alg�n legado o relaci�n con el comunismo 1123 01:11:49,734 --> 01:11:52,508 era una amenaza de seguridad. 1124 01:11:52,609 --> 01:11:55,847 Si no hay comunistas en nuestro Gobierno, 1125 01:11:55,948 --> 01:11:57,598 �por qu� est�n demorando 1126 01:11:57,699 --> 01:12:03,396 el desarrollo de la bomba de hidr�geno? 1127 01:12:04,753 --> 01:12:06,279 Fue por actitudes como esa 1128 01:12:06,380 --> 01:12:09,991 que finalmente el Gobierno decidi� quitarle a Oppenheimer 1129 01:12:10,092 --> 01:12:13,119 las libertades de seguridad. 1130 01:12:14,890 --> 01:12:19,168 Ten�a que entregar sus permisos de seguridad en 30 d�as 1131 01:12:19,269 --> 01:12:21,337 o pedir una audiencia. 1132 01:12:24,107 --> 01:12:26,805 �l sent�a que no deb�a renunciar a sus permisos. 1133 01:12:26,906 --> 01:12:27,848 No estaba de acuerdo 1134 01:12:27,949 --> 01:12:30,933 con que no pod�a servir a su Gobierno. 1135 01:12:31,411 --> 01:12:34,148 Ten�a que haberlos despreciado. 1136 01:12:34,249 --> 01:12:38,155 Ten�a que haberles dicho: "Yo soy la bomba at�mica. 1137 01:12:38,256 --> 01:12:42,742 Yo gan� la Segunda Guerra. Al carajo". 1138 01:12:42,843 --> 01:12:45,997 Pero por alguna raz�n, �l no los mand� al diablo. 1139 01:12:46,098 --> 01:12:48,833 �l decidi� pelear. 1140 01:12:49,436 --> 01:12:52,506 Y antes de ir a Washington, se re�ne con Einstein 1141 01:12:52,607 --> 01:12:57,051 para decirle que se ausentar� unas semanas. 1142 01:12:57,152 --> 01:13:02,393 Y la reacci�n de Einstein es muy alarmante. 1143 01:13:02,954 --> 01:13:08,610 Albert le dice: "Pero, Robert, eres el Sr. At�mico, 1144 01:13:08,711 --> 01:13:09,902 no los necesitas. 1145 01:13:10,003 --> 01:13:14,198 Ellos s�. S�lo al�jate. �Qu� necesidad tienes?". 1146 01:13:14,299 --> 01:13:17,161 Y Oppenheimer sacude la cabeza 1147 01:13:17,262 --> 01:13:21,916 y parece decirle a Albert que no entend�a. 1148 01:13:23,104 --> 01:13:27,719 �l se aleja, y Einstein voltea hacia su secretaria y le dice: 1149 01:13:27,820 --> 01:13:29,802 "Ah� va ungnar", 1150 01:13:29,903 --> 01:13:33,098 que en yiddish es "tonto". 1151 01:13:37,373 --> 01:13:38,774 La atenci�n est� 1152 01:13:38,875 --> 01:13:41,486 sobre el edificio de la Comisi�n At�mica, 1153 01:13:41,587 --> 01:13:44,074 donde una junta inici� audiencias 1154 01:13:44,175 --> 01:13:47,242 sobre el expediente del Dr. Oppenheimer, 1155 01:13:47,343 --> 01:13:51,206 el cient�fico que cre� la bomba at�mica. 1156 01:13:52,727 --> 01:13:54,045 Empiezan las audiencias. 1157 01:13:54,146 --> 01:13:55,463 Y muy pronto se hace claro 1158 01:13:55,564 --> 01:13:58,676 que no son audiencias de seguridad, son un juicio. 1159 01:13:58,777 --> 01:14:00,095 Una nueva acusaci�n. 1160 01:14:00,196 --> 01:14:03,389 El cient�fico se opuso a la creaci�n de la bomba H. 1161 01:14:03,490 --> 01:14:06,476 Todo est� en su contra y es grotesco. 1162 01:14:06,577 --> 01:14:09,982 Espiaban las conversaciones con su abogado ilegalmente. 1163 01:14:10,083 --> 01:14:11,358 Se las daban al acusador 1164 01:14:11,459 --> 01:14:14,069 para decidir lo que iba a pasar. 1165 01:14:14,546 --> 01:14:18,202 Ten�an acceso a archivos clasificados del FBI, 1166 01:14:18,303 --> 01:14:22,454 y �l no, porque no ten�a permiso. 1167 01:14:23,308 --> 01:14:27,839 La relaci�n de Oppenheimer con Jean Tatlock. 1168 01:14:27,940 --> 01:14:33,303 La cuesti�n de que su hermano hab�a sido y era comunista. 1169 01:14:33,740 --> 01:14:38,141 Eso fue lo que sacaron de los archivos. 1170 01:14:40,373 --> 01:14:43,527 Una de las peores evidencias que salieron a la luz 1171 01:14:43,628 --> 01:14:45,655 fue que, durante la guerra, 1172 01:14:45,756 --> 01:14:49,660 hab�a ocurrido una conversaci�n en su casa en Berkeley, 1173 01:14:49,761 --> 01:14:52,911 con Haakon Chevalier, su viejo amigo, 1174 01:14:53,012 --> 01:14:57,044 que le mencion� que quiz� �l podr�a filtrar informaci�n 1175 01:14:57,145 --> 01:15:00,424 sobre el proyecto at�mico en el que estaban trabajando 1176 01:15:00,525 --> 01:15:02,301 a oficiales sovi�ticos. 1177 01:15:02,402 --> 01:15:05,013 Oppenheimer se neg� a eso entonces, 1178 01:15:05,114 --> 01:15:07,517 pero no report� el incidente. 1179 01:15:07,618 --> 01:15:11,689 �l sab�a que ya ten�a en contra al equipo de seguridad 1180 01:15:11,790 --> 01:15:14,691 y que sospechaban de sus v�nculos comunistas. 1181 01:15:14,792 --> 01:15:18,114 As� que intentaba no arriesgarse. 1182 01:15:18,215 --> 01:15:22,119 El problema fue que en conversaciones posteriores 1183 01:15:22,220 --> 01:15:25,166 con gente de seguridad de Los �lamos 1184 01:15:25,267 --> 01:15:27,208 �l les cont� de manera muy vaga 1185 01:15:27,309 --> 01:15:32,005 de esa conversaci�n, una y otra vez. 1186 01:15:32,649 --> 01:15:35,930 Y cuando lo confrontaron con esas versiones vagas, 1187 01:15:36,031 --> 01:15:39,392 le preguntaron: "�Por qu� lo hiciste? 1188 01:15:39,493 --> 01:15:42,394 �Por qu� no fuiste directo?". 1189 01:15:42,495 --> 01:15:45,481 �l dijo: "Fui un idiota". 1190 01:15:45,582 --> 01:15:49,944 Y con eso, sell� su propio destino. 1191 01:15:52,343 --> 01:15:54,703 Se desmoron�. 1192 01:15:54,804 --> 01:15:59,209 Intent� testificar, pero ya no pod�a. 1193 01:16:00,685 --> 01:16:02,923 Casi le dio otro colapso nervioso. 1194 01:16:03,024 --> 01:16:07,469 Como el que tuvo cuando era joven. 1195 01:16:07,570 --> 01:16:10,265 Pero se mantuvo estoico, 1196 01:16:10,366 --> 01:16:12,059 como en la bodega de hielo 1197 01:16:12,160 --> 01:16:13,644 cuando era un ni�o atormentado 1198 01:16:13,745 --> 01:16:17,480 por sus compa�eros del campamento. 1199 01:16:19,836 --> 01:16:24,283 Est� resignado y en realidad ya no se defend�a. 1200 01:16:25,469 --> 01:16:29,123 La persona que puso el clavo en su ata�d, claro, 1201 01:16:29,224 --> 01:16:31,500 fue Edward Teller. 1202 01:16:34,061 --> 01:16:37,633 Teller testific� contra Oppenheimer. 1203 01:16:37,734 --> 01:16:40,636 Dijo que ser�a mejor si la seguridad del pa�s 1204 01:16:40,737 --> 01:16:44,725 no estuviera en manos de Oppenheimer. 1205 01:16:45,578 --> 01:16:48,689 Y uno de los cient�ficos cerca de Oppenheimer dijo 1206 01:16:48,790 --> 01:16:52,110 que no s�lo hab�a que apu�alar a Oppenheimer por la espalda, 1207 01:16:52,211 --> 01:16:54,780 sino retorcer el pu�al. 1208 01:16:56,634 --> 01:16:59,163 Al partir, se acerc� con Oppenheimer 1209 01:16:59,264 --> 01:17:02,457 y le dijo: "Lo siento". 1210 01:17:03,394 --> 01:17:07,129 Y Oppenheimer lo mir� a los ojos y dijo: 1211 01:17:07,230 --> 01:17:10,258 "Edward, luego de lo que dijiste, 1212 01:17:10,359 --> 01:17:13,680 no s� a qu� te refieres". 1213 01:17:14,786 --> 01:17:17,648 Obviamente era un hombre muy, muy brillante. 1214 01:17:17,749 --> 01:17:23,862 Pero creo que tal vez subestim� el poder ya establecido, 1215 01:17:23,963 --> 01:17:25,030 la m�quina, 1216 01:17:25,131 --> 01:17:27,533 y la inhabilidad de un s�lo individuo 1217 01:17:27,634 --> 01:17:30,412 para hacerle frente. 1218 01:17:30,889 --> 01:17:34,667 El resultado fue el esperado. 1219 01:17:36,480 --> 01:17:39,382 El Dr. Oppenheimer, famoso cient�fico, 1220 01:17:39,483 --> 01:17:42,345 cuya suspensi�n por el Comit� At�mico 1221 01:17:42,446 --> 01:17:44,264 sorprendi� a la naci�n. 1222 01:17:44,365 --> 01:17:47,060 Votaron por despojar a Oppenheimer 1223 01:17:47,161 --> 01:17:48,270 de sus autorizaciones. 1224 01:17:48,371 --> 01:17:52,109 SUSPENDEN AL PIONERO DE LA BOMBA AT�MICA 1225 01:17:52,210 --> 01:17:55,903 Fue la noticia de primera plana en los diarios de todo el pa�s. 1226 01:17:56,004 --> 01:17:58,449 EL DIRECTOR DE LA BOMBA AT�MICA ERA COMUNISTA 1227 01:17:58,550 --> 01:18:00,744 Recomendamos que los comunistas que trabajan 1228 01:18:00,845 --> 01:18:01,953 en el desarrollo de bombas, 1229 01:18:02,054 --> 01:18:07,295 su esposa era comunista declarada, 1230 01:18:07,396 --> 01:18:10,591 su hermano tambi�n... 1231 01:18:11,275 --> 01:18:14,803 Se volvi� un paria pol�tico. 1232 01:18:14,904 --> 01:18:20,103 Y eso intimid� a la comunidad cient�fica. 1233 01:18:20,204 --> 01:18:24,274 Si pudieron contra el m�s famoso cient�fico at�mico del planeta, 1234 01:18:24,375 --> 01:18:27,570 todos estar�an vulnerables. 1235 01:18:28,921 --> 01:18:31,576 Enviaron un mensaje muy vil 1236 01:18:31,677 --> 01:18:34,120 a todos los cient�ficos 1237 01:18:34,221 --> 01:18:39,627 para evitar que se inmiscuyeran en temas de pol�tica. 1238 01:18:41,273 --> 01:18:46,302 Y eso fue algo terrible, pues se necesitaba su sapiencia. 1239 01:18:46,403 --> 01:18:52,393 Pero el juicio a Oppenheimer lo hizo muy dif�cil. 1240 01:18:58,421 --> 01:19:03,199 Despu�s del juicio, Oppenheimer ya no fue el mismo otra vez. 1241 01:19:03,718 --> 01:19:07,871 Desde entonces, se volvi� un hombre vac�o. 1242 01:19:07,972 --> 01:19:12,628 Lo que decimos en la familia es que hirieron sus sentimientos. 1243 01:19:15,734 --> 01:19:19,177 No le agrad�, pero no hablaba al respecto. 1244 01:19:19,278 --> 01:19:22,891 Nunca hizo ninguna declaraci�n p�blicamente. 1245 01:19:25,080 --> 01:19:27,107 Nunca pidi� que se disculparan. 1246 01:19:27,208 --> 01:19:30,944 Y termin� retray�ndose a sus or�genes. 1247 01:19:31,714 --> 01:19:34,157 A�n ten�a su trabajo en Princeton. 1248 01:19:34,258 --> 01:19:37,913 Pero ya no desarroll� nada en f�sica. 1249 01:19:38,014 --> 01:19:40,040 Fueron unos a�os tristes. 1250 01:19:40,141 --> 01:19:43,379 El Profesor Einstein contin�a aqu�, �no? 1251 01:19:43,480 --> 01:19:47,260 S�, efectivamente. As� es. 1252 01:19:47,361 --> 01:19:50,181 �Alguna vez lo llama? 1253 01:19:50,282 --> 01:19:52,808 A veces me llama... 1254 01:19:52,909 --> 01:19:56,270 Cuando lee una noticia sobre m� que no le gusta, 1255 01:19:56,371 --> 01:20:01,818 me llama y dice: "Todo est� bien. Est� bien". 1256 01:20:01,919 --> 01:20:04,573 �l perdi� su �nimo de pelear. 1257 01:20:04,674 --> 01:20:07,658 Ya no ten�a ning�n sentido 1258 01:20:07,759 --> 01:20:11,832 comentar sobre ninguno de los temas cotidianos 1259 01:20:11,933 --> 01:20:14,252 sobre las armas nucleares. 1260 01:20:14,353 --> 01:20:16,089 Dr. Oppenheimer, �podr�a decirnos 1261 01:20:16,190 --> 01:20:20,135 c�mo cree que deber�a ser nuestra pol�tica nuclear? 1262 01:20:20,236 --> 01:20:26,768 No, no puedo. No estoy cerca de los hechos. 1263 01:20:26,869 --> 01:20:29,647 No estoy en contacto con las ideas 1264 01:20:29,748 --> 01:20:33,819 de quienes se ocupan de eso. 1265 01:20:34,922 --> 01:20:38,120 Hans Bethe me dijo una vez que Oppenheimer 1266 01:20:38,221 --> 01:20:41,621 era m�s inteligente que el resto de nosotros. 1267 01:20:41,722 --> 01:20:44,919 Nunca gan� un premio Nobel. 1268 01:20:45,020 --> 01:20:47,337 �C�mo es que un hombre que super� con creces 1269 01:20:47,438 --> 01:20:50,801 a muchos de los grandes f�sicos del siglo XX 1270 01:20:50,902 --> 01:20:54,682 no tuvo m�s �xito en la f�sica, su l�nea de trabajo, 1271 01:20:54,783 --> 01:20:56,641 del que tuvo? 1272 01:20:56,949 --> 01:20:58,809 No se puede hablar de Oppenheimer 1273 01:20:58,910 --> 01:21:01,980 sin hablar de su ciencia. 1274 01:21:02,081 --> 01:21:04,778 Era parte de su vida que �l dec�a que amaba, 1275 01:21:04,879 --> 01:21:08,031 esa cosa humana de pasar el conocimiento a otros. 1276 01:21:08,132 --> 01:21:10,828 Hay part�culas negativas, neutras, 1277 01:21:10,929 --> 01:21:13,997 con dos cargas, positiva... 1278 01:21:14,098 --> 01:21:18,711 Su trabajo sobre agujeros negros se merec�a un premio Nobel. 1279 01:21:20,858 --> 01:21:25,847 En 1939, Oppenheimer escribi� el primer trabajo 1280 01:21:25,948 --> 01:21:27,140 que identific� la idea 1281 01:21:27,241 --> 01:21:30,936 de estrellas que colapsan, agujeros negros. 1282 01:21:31,037 --> 01:21:35,526 Los agujeros negros son una idea original de �l, 1283 01:21:35,627 --> 01:21:37,736 y eso es incre�ble. 1284 01:21:38,422 --> 01:21:41,366 Y si hubieran identificado un agujero negro 1285 01:21:41,467 --> 01:21:43,535 previo a su muerte, 1286 01:21:43,636 --> 01:21:48,164 quiz� hubiera ganado un premio Nobel por ello. 1287 01:21:50,311 --> 01:21:55,844 En 1966, le diagnosticaron c�ncer de es�fago. 1288 01:21:55,945 --> 01:22:00,850 Lo que fum� por tantos a�os le pasaba factura. 1289 01:22:01,662 --> 01:22:06,106 Y muri� a inicios del 67. 1290 01:22:08,629 --> 01:22:13,326 La vida de Oppenheimer es la historia del siglo XX. 1291 01:22:13,427 --> 01:22:16,413 Es la historia de nuestra era at�mica, 1292 01:22:16,514 --> 01:22:19,086 en la que a�n vivimos. 1293 01:22:19,187 --> 01:22:21,044 Y es una historia inconclusa, 1294 01:22:21,145 --> 01:22:23,754 y va a seguir inconclusa. 1295 01:22:27,695 --> 01:22:29,931 Tenemos su bomba. 1296 01:22:30,032 --> 01:22:32,601 Su bomba est� aqu�, y se puede debatir 1297 01:22:32,702 --> 01:22:34,436 su pertenencia al Partido Comunista 1298 01:22:34,537 --> 01:22:37,814 o debatir la �tica de bombardear civiles en Hiroshima 1299 01:22:37,915 --> 01:22:39,108 hasta el cansancio. 1300 01:22:39,209 --> 01:22:42,946 Pero el hecho es que tenemos armas nucleares. 1301 01:22:43,882 --> 01:22:46,161 Ese es su legado. 1302 01:22:46,262 --> 01:22:51,167 Y controlar esas armas es un calvario sin fin. 1303 01:22:55,147 --> 01:22:57,841 Ahora estamos en peligro. 1304 01:22:57,942 --> 01:23:02,015 Esa bomba peque�a hizo algo horrible. 1305 01:23:02,116 --> 01:23:06,853 Hoy hay armas nucleares mucho m�s letales. 1306 01:23:08,082 --> 01:23:12,778 Se habla mucho de eliminar las armas at�micas. 1307 01:23:12,879 --> 01:23:17,744 Apoyo profundamente esa causa. 1308 01:23:17,845 --> 01:23:25,711 Por favor, tratemos de encontrar un punto en com�n. 1309 01:23:26,729 --> 01:23:31,927 De seguro si Oppie viviera hoy, �l estar�a de acuerdo. 1310 01:23:32,028 --> 01:23:35,225 Dos, uno... 1311 01:23:35,326 --> 01:23:38,020 Pero no debemos enga�arnos. 1312 01:23:38,121 --> 01:23:39,856 El mundo no ser� el mismo 1313 01:23:39,957 --> 01:23:43,859 sin importar qu� hagamos con las bombas 1314 01:23:43,960 --> 01:23:46,989 porque el conocimiento para hacerlas 1315 01:23:47,090 --> 01:23:50,117 no puede ser exorcizado. 1316 01:23:54,267 --> 01:23:56,879 El f�sico J. Robert Oppenheimer 1317 01:23:56,980 --> 01:23:58,173 es mejor conocido 1318 01:23:58,274 --> 01:24:02,052 como el padre de la bomba at�mica. 1319 01:24:02,153 --> 01:24:03,388 Con el paso del tiempo, 1320 01:24:03,489 --> 01:24:08,728 se reinterpreta su rol en la historia. 1321 01:24:08,829 --> 01:24:10,396 A finales de 2022, 1322 01:24:10,497 --> 01:24:13,943 el Departamento de Energ�a decidi� anular la decisi�n 1323 01:24:14,044 --> 01:24:16,777 de tener audiencias de seguridad. 1324 01:24:16,878 --> 01:24:18,322 INTERROGATORIO FALLIDO. 1325 01:24:18,423 --> 01:24:21,326 La tragedia nacional fue que esa audiencia, 1326 01:24:21,427 --> 01:24:23,955 la cacer�a de brujas de McCarthy, 1327 01:24:24,056 --> 01:24:26,126 se materializ�. 1328 01:24:26,227 --> 01:24:29,966 No se supone que cosas as� pasen en este pa�s. 1329 01:24:30,067 --> 01:24:34,759 Es un paso importante que ya se hab�a tardado. 1330 01:24:35,864 --> 01:24:38,016 Pero a la vez es algo triste, 1331 01:24:38,117 --> 01:24:39,810 porque es algo que Robert Oppenheimer 1332 01:24:39,911 --> 01:24:43,731 no pudo experimentar personalmente. 1333 01:24:45,168 --> 01:24:47,405 La ciencia ha alterado profundamente 1334 01:24:47,506 --> 01:24:50,448 nuestras condiciones de vida. 1335 01:24:50,549 --> 01:24:55,830 Tanto en lo material como en asuntos del esp�ritu. 1336 01:24:58,227 --> 01:25:00,631 Seguimos hablando de Oppenheimer 1337 01:25:00,732 --> 01:25:02,341 por toda su influencia. 1338 01:25:02,442 --> 01:25:07,470 Le tenemos respeto y miedo a la ciencia. 1339 01:25:07,571 --> 01:25:12,100 Y claro que Oppenheimer representaba ambos lados. 1340 01:25:12,201 --> 01:25:15,483 No hay duda de que cambi� el mundo. 1341 01:25:15,584 --> 01:25:18,904 Y lo cambi� para siempre. No hay vuelta atr�s. 1342 01:25:19,005 --> 01:25:22,990 Pero mientras los hombres sean libres de cuestionar, 1343 01:25:23,091 --> 01:25:24,701 libres de decir lo que piensan 1344 01:25:24,802 --> 01:25:26,754 y pensar lo que deben, 1345 01:25:26,855 --> 01:25:29,500 la ciencia nunca retroceder�. 1346 01:25:29,601 --> 01:25:34,171 Y la libertad nunca estar� perdida del todo. 107564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.