Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,583 --> 00:00:08,833
[♪]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,958 --> 00:00:10,083
♪ Your mother's got flava ♪
5
00:00:10,208 --> 00:00:11,667
♪ Your father's got flava ♪
6
00:00:11,792 --> 00:00:14,042
♪ Your sister and your brother
and your cousins got flava ♪
7
00:00:14,208 --> 00:00:16,000
♪ Flava
Flava that you crave so much ♪
8
00:00:16,125 --> 00:00:18,667
♪ Flava with BOOM
that goes crunch ♪
9
00:00:18,833 --> 00:00:19,750
♪ Who's got flava? ♪
10
00:00:19,875 --> 00:00:20,667
♪ I do, I do ♪
11
00:00:20,833 --> 00:00:22,083
♪ Who's got flava? ♪
12
00:00:22,208 --> 00:00:23,417
♪ I do, I do ♪
13
00:00:23,542 --> 00:00:24,500
♪ Who's got flava? ♪
14
00:00:24,583 --> 00:00:25,667
♪ I do, I do ♪
15
00:00:25,833 --> 00:00:26,667
♪ Who's got flava? ♪
16
00:00:26,792 --> 00:00:27,917
♪ I do, I do ♪
17
00:00:28,042 --> 00:00:29,417
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
18
00:00:29,542 --> 00:00:30,417
♪ Funky hip hop ♪
19
00:00:30,542 --> 00:00:31,500
♪ Hour after hour ♪
20
00:00:31,583 --> 00:00:32,333
♪ Sweet, never sour ♪
21
00:00:32,500 --> 00:00:33,833
[laughing]
22
00:00:33,958 --> 00:00:35,000
♪ Kicking like horsepower ♪
23
00:00:35,125 --> 00:00:36,333
♪ Who's got flava? ♪
24
00:00:36,458 --> 00:00:37,417
♪ I do, I do ♪
25
00:00:37,542 --> 00:00:38,625
♪ Who's got flava? ♪
26
00:00:38,708 --> 00:00:39,542
♪ I do, I do ♪
27
00:00:39,708 --> 00:00:40,917
♪ Who's got flava? ♪
28
00:00:41,042 --> 00:00:42,083
♪ I do, I do ♪
29
00:00:42,208 --> 00:00:44,292
♪ Who's got flava? ♪
30
00:00:44,375 --> 00:00:48,083
[♪]
31
00:00:50,875 --> 00:00:53,292
Picked you up
a new toothbrush.
32
00:00:53,375 --> 00:00:56,125
Burgundy and gold--
school colors.
33
00:00:56,250 --> 00:00:57,292
Oh!
34
00:01:00,542 --> 00:01:02,917
Your mother
would be so proud, Kendra.
35
00:01:03,042 --> 00:01:04,125
Yeah.
36
00:01:05,708 --> 00:01:07,542
I am so proud.
37
00:01:07,667 --> 00:01:09,042
Mm.
38
00:01:09,958 --> 00:01:12,167
Thanks, Dad.
39
00:01:12,333 --> 00:01:14,458
You gonna be okay
without us?
40
00:01:14,583 --> 00:01:16,625
Are you guys
gonna be okay without me,
41
00:01:16,708 --> 00:01:18,167
is the question?
42
00:01:18,250 --> 00:01:20,542
[Dad] Your sister's over there
with Sunny, in the car.
43
00:01:20,708 --> 00:01:22,750
Hello, sir.
44
00:01:22,875 --> 00:01:24,167
Hey.
45
00:01:24,333 --> 00:01:26,125
The boys are having
a party tonight.
46
00:01:26,208 --> 00:01:27,875
I'd love to see you there.
47
00:01:28,000 --> 00:01:29,500
I don't really think
I can tonight.
48
00:01:29,625 --> 00:01:31,167
Keep it.
49
00:01:31,292 --> 00:01:34,000
We got something going on
basically every weekend, so...
50
00:01:34,125 --> 00:01:35,167
maybe I'll see you
at the next one?
51
00:01:38,333 --> 00:01:39,500
Girl, what are you thinking?
52
00:01:39,625 --> 00:01:41,333
He is all that
and a bag of chips.
53
00:01:41,458 --> 00:01:43,250
If I were you,
I would snatch him up.
54
00:01:43,375 --> 00:01:44,333
Yeah, well,
you're not qualified
55
00:01:44,417 --> 00:01:45,750
to be giving out
life advice, Sasha.
56
00:01:47,125 --> 00:01:48,708
Give her to me.
She's making a mess.
57
00:01:48,833 --> 00:01:49,750
I got her.
58
00:01:49,875 --> 00:01:51,583
She's not wrong.
59
00:01:51,708 --> 00:01:53,167
[Kendra] Dad...
60
00:01:53,333 --> 00:01:54,833
You're in college now, baby.
61
00:01:55,000 --> 00:01:56,500
You put your head down
for four years
62
00:01:56,625 --> 00:01:58,500
so you could be valedictorian,
get a scholarship, and you did.
63
00:01:58,583 --> 00:02:00,750
Now... let yourself
live a little.
64
00:02:02,417 --> 00:02:04,958
You know, me and your mom met
at a college party?
65
00:02:05,042 --> 00:02:06,833
Uh-uh, yo, no.
It's only the first weekend.
66
00:02:06,958 --> 00:02:07,917
I still have to sort out
my work-study,
67
00:02:08,042 --> 00:02:08,917
get my life together,
68
00:02:09,042 --> 00:02:10,667
and then I'll socialize.
69
00:02:10,792 --> 00:02:14,000
"Sacrifice to succeed," right?
70
00:02:14,125 --> 00:02:15,667
Isn't that what
you always taught me?
71
00:02:15,792 --> 00:02:16,875
Yeah, I did.
72
00:02:17,000 --> 00:02:18,167
[chuckles]
73
00:02:18,250 --> 00:02:20,458
I'll be fine, Daddy,
all right?
74
00:02:20,542 --> 00:02:21,333
Okay.
75
00:02:22,792 --> 00:02:24,583
-Okay.
-Have fun.
76
00:02:26,708 --> 00:02:29,500
[♪]
77
00:02:32,708 --> 00:02:37,000
Ladies, we have arrived.
78
00:02:37,125 --> 00:02:39,125
High school
was a desert land--Sinai.
79
00:02:39,208 --> 00:02:41,000
No eligible prospects
to be found.
80
00:02:41,083 --> 00:02:42,083
[snap]
81
00:02:42,208 --> 00:02:43,083
It wasn't that bad.
82
00:02:43,208 --> 00:02:44,292
That's 'cause you snatched up
83
00:02:44,375 --> 00:02:46,542
the only up-to-par
brother around.
84
00:02:46,708 --> 00:02:48,125
But I'm in the Promised Land
now, girl,
85
00:02:48,208 --> 00:02:50,958
and, ooh... look at him!
86
00:02:51,083 --> 00:02:52,000
Don't stare, Terry.
87
00:02:52,083 --> 00:02:53,000
Why not?
88
00:02:53,125 --> 00:02:54,500
It's desperate.
89
00:02:54,625 --> 00:02:56,667
Drop the handkerchief.
Don't throw it at the boy.
90
00:02:56,833 --> 00:02:59,750
Whoo! God is real.
91
00:02:59,875 --> 00:03:01,708
Hey, what's going on, man?
92
00:03:01,875 --> 00:03:02,833
Don't stare, Ashley.
93
00:03:02,958 --> 00:03:04,208
It's embarrassing.
94
00:03:04,333 --> 00:03:05,750
-I said it was desperate.
-Well, it can be both.
95
00:03:07,500 --> 00:03:08,958
[band begins to play
"Lift Every Voice"]
96
00:03:09,042 --> 00:03:11,000
[♪]
97
00:03:11,083 --> 00:03:12,292
Ooh, wait.
I think he's coming over here.
98
00:03:16,542 --> 00:03:17,958
Hey, how are you ladies doing?
99
00:03:18,042 --> 00:03:19,000
-Fine, thanks, and yourself?
-Better now that you're here.
100
00:03:19,125 --> 00:03:20,958
Uh, glad to hear that.
101
00:03:21,083 --> 00:03:23,000
Uh, my name is Ben.
What's your name?
102
00:03:23,125 --> 00:03:24,167
-Ashley.
-Teresa's my God-given name,
103
00:03:24,250 --> 00:03:25,000
but my friends call me--
-No. I was-- I was--
104
00:03:25,125 --> 00:03:26,000
talking about her.
105
00:03:26,083 --> 00:03:28,583
[♪]
106
00:03:30,042 --> 00:03:31,125
Are you for real
107
00:03:31,250 --> 00:03:32,458
trying to holla
during "Lift Every Voice"?
108
00:03:32,542 --> 00:03:34,083
No.
109
00:03:34,208 --> 00:03:36,083
I'm-I'm hollering
on behalf of someone.
110
00:03:36,208 --> 00:03:38,125
Oh, is that supposed
to make it better?
111
00:03:38,250 --> 00:03:40,167
Well, he's my Big.
I'm a pledge.
112
00:03:40,250 --> 00:03:41,833
I kind of have to do
whatever he tells me to,
113
00:03:41,917 --> 00:03:43,375
but-but anyway...
114
00:03:43,542 --> 00:03:45,000
he wanna know if he can
take you out to dinner?
115
00:03:45,083 --> 00:03:46,542
Shh!
116
00:03:46,667 --> 00:03:47,417
-Girl!
-Relax!
117
00:03:48,625 --> 00:03:49,458
I can't.
118
00:03:51,167 --> 00:03:52,042
[Ben, chuckles]
Good call.
119
00:03:52,208 --> 00:03:53,250
Between me and you,
120
00:03:53,375 --> 00:03:55,042
he's a bit echoey
between the ears,
121
00:03:55,167 --> 00:03:56,250
if you get what I mean.
122
00:03:56,375 --> 00:03:57,292
[Kendra chuckles]
123
00:03:57,375 --> 00:03:59,167
And you're running errands
for him,
124
00:03:59,333 --> 00:04:00,500
so what does that make you?
125
00:04:00,667 --> 00:04:02,792
[friends chuckling,
Ben joins]
126
00:04:02,875 --> 00:04:04,375
[Terry snickers]
127
00:04:04,500 --> 00:04:06,000
What'd you say
your name was?
128
00:04:06,125 --> 00:04:06,917
-Kendra!
-I didn't.
129
00:04:07,042 --> 00:04:09,000
Ooh.
130
00:04:09,125 --> 00:04:11,333
[♪]
131
00:04:12,792 --> 00:04:13,792
All right, uh, well...
132
00:04:13,917 --> 00:04:15,500
nice to meet you, Kendra.
133
00:04:15,667 --> 00:04:17,667
All right.
134
00:04:19,875 --> 00:04:22,000
Girl, you got him sprung!
135
00:04:22,125 --> 00:04:24,000
Please.
He'll find another girl to feed.
136
00:04:24,167 --> 00:04:25,542
Nah, we're talking
about Brother Ben.
137
00:04:25,667 --> 00:04:27,542
You've got the boy forgetting
how to take a seat.
138
00:04:27,667 --> 00:04:29,417
[all snickering]
139
00:04:35,208 --> 00:04:37,000
[Kendra] Hmm.
140
00:04:41,833 --> 00:04:44,458
[♪]
141
00:04:44,542 --> 00:04:47,083
[clerk] Freshmen
aren't allowed work-study.
142
00:04:47,208 --> 00:04:48,417
No, please,
I-I spoke to someone
143
00:04:48,542 --> 00:04:50,250
and they said that they would
make an exception
144
00:04:50,375 --> 00:04:53,000
because my scholarship
doesn't cover the full cost.
145
00:04:53,125 --> 00:04:54,167
I'll call
the Bursar's office.
146
00:04:54,333 --> 00:04:55,375
Take a seat.
147
00:05:05,417 --> 00:05:08,000
The class registration deadline
was yesterday.
148
00:05:08,125 --> 00:05:09,792
I'm--I'm sorry about that.
149
00:05:15,500 --> 00:05:17,958
Oh, look who it is.
150
00:05:20,125 --> 00:05:21,167
So, what they got you
in here for?
151
00:05:21,292 --> 00:05:23,542
Just getting
my work-study sorted.
152
00:05:24,833 --> 00:05:26,208
That's dope.
153
00:05:26,333 --> 00:05:28,542
Uh, I'm trying to get
my schedule sorted, too.
154
00:05:28,708 --> 00:05:31,042
It's kinda hard to choose when
you got a buffet of learning.
155
00:05:31,208 --> 00:05:32,292
[chuckles, scoffs lightly]
156
00:05:35,208 --> 00:05:36,667
What are you majoring in?
157
00:05:36,833 --> 00:05:39,083
Photography.
158
00:05:39,208 --> 00:05:41,000
That makes a lot of sense.
159
00:05:41,083 --> 00:05:42,750
Have you always known
that's what you wanted to do?
160
00:05:42,875 --> 00:05:44,417
Uh, pretty much.
161
00:05:44,542 --> 00:05:47,042
My mom, she bought me this
when I was in middle school,
162
00:05:47,167 --> 00:05:49,292
and that was sort of it.
163
00:05:49,375 --> 00:05:50,708
Wow, like,
it's kinda hard to make a living
164
00:05:50,875 --> 00:05:52,500
as a photographer, no?
165
00:05:52,583 --> 00:05:53,917
I bet she regrets
buying you that now.
166
00:05:55,167 --> 00:05:56,000
My mom passed.
167
00:05:57,375 --> 00:05:58,833
-I'm-I'm so sorry.
-But I'm sure
168
00:05:58,917 --> 00:06:00,083
she wouldn't regret it.
169
00:06:00,208 --> 00:06:01,792
My mom taught me
to chase after passion,
170
00:06:01,875 --> 00:06:03,375
not security.
171
00:06:03,500 --> 00:06:05,958
I mean, that's how
she lived her life,
172
00:06:06,042 --> 00:06:07,500
and my dad is proud of me
173
00:06:07,625 --> 00:06:09,667
and I'm pretty sure
she would be, too.
174
00:06:09,792 --> 00:06:11,167
-Yeah, I'm sure she's--
-And besides--
175
00:06:11,292 --> 00:06:13,542
photography is powerful.
176
00:06:13,708 --> 00:06:16,542
It teaches people where to look,
and what's worth looking at.
177
00:06:16,667 --> 00:06:18,875
I mean,
that might not be "lucrative,"
178
00:06:19,000 --> 00:06:20,292
but it is valuable.
179
00:06:20,417 --> 00:06:21,708
You're right! You're right.
You're absolutely right.
180
00:06:21,875 --> 00:06:23,667
I shouldn't have said that.
I was completely out of line.
181
00:06:23,750 --> 00:06:24,667
It's my fault.
182
00:06:24,792 --> 00:06:26,333
Sometimes, I catch
my mom's opinions
183
00:06:26,500 --> 00:06:27,333
coming out of my mouth,
184
00:06:27,500 --> 00:06:28,917
which is crazy, 'cause...
185
00:06:29,042 --> 00:06:31,167
I don't even agree with her
the majority of the time,
186
00:06:31,292 --> 00:06:33,333
so, I guess
that parental brainwashing thing
187
00:06:33,500 --> 00:06:34,667
has been a success.
188
00:06:34,792 --> 00:06:36,667
I should probably
call her and tell her.
189
00:06:36,792 --> 00:06:38,708
She'll be--
She'll be thrilled.
190
00:06:40,375 --> 00:06:42,750
No, but seriously...
I'm sorry.
191
00:06:44,875 --> 00:06:45,875
Can I be honest?
192
00:06:47,542 --> 00:06:49,000
I'm a bit jealous of you.
193
00:06:50,250 --> 00:06:51,667
Jealous of what?
194
00:06:51,792 --> 00:06:53,292
The clarity
195
00:06:53,375 --> 00:06:54,458
and the conviction
you have
196
00:06:54,542 --> 00:06:56,250
about what you want to do,
197
00:06:56,375 --> 00:06:57,792
and who you want to be...
198
00:06:57,875 --> 00:06:59,667
and how supportive
your parent is of that.
199
00:06:59,792 --> 00:07:02,167
I still don't know
what I'm doing.
200
00:07:02,250 --> 00:07:03,708
You haven't picked a major?
201
00:07:03,875 --> 00:07:06,000
My parents want me
to do pre-law,
202
00:07:06,125 --> 00:07:07,208
since they're both lawyers,
203
00:07:07,333 --> 00:07:08,500
but they'd tolerate
pre-med, too.
204
00:07:08,667 --> 00:07:10,375
That's what my brother studied.
205
00:07:10,500 --> 00:07:11,875
Well, what do you want?
206
00:07:14,375 --> 00:07:16,417
To do something that matters...
207
00:07:16,542 --> 00:07:19,542
and the space to figure out
what that is.
208
00:07:20,875 --> 00:07:22,000
Oh.
209
00:07:22,125 --> 00:07:23,500
Kendra?
210
00:07:25,208 --> 00:07:26,583
[exhales deeply]
211
00:07:26,708 --> 00:07:28,167
Go over to the Bursar's
right now.
212
00:07:28,292 --> 00:07:29,792
-They'll get you sorted.
-Thank you.
213
00:07:34,958 --> 00:07:35,917
Hey...
214
00:07:36,042 --> 00:07:37,500
take the space.
215
00:07:41,542 --> 00:07:44,417
[♪]
216
00:07:53,500 --> 00:07:55,542
[chatter and bustle]
217
00:08:09,542 --> 00:08:10,667
What do you see?
218
00:08:10,792 --> 00:08:12,667
A family.
219
00:08:12,750 --> 00:08:13,667
Okay.
220
00:08:13,833 --> 00:08:14,792
What else?
221
00:08:14,875 --> 00:08:16,083
Motherly love.
222
00:08:16,208 --> 00:08:18,250
Yes. What else?
223
00:08:18,375 --> 00:08:19,917
The blissful ignorance
of youth?
224
00:08:20,042 --> 00:08:22,042
[quietly] Hmm.
225
00:08:23,542 --> 00:08:26,208
Photography
is the art of sight.
226
00:08:26,375 --> 00:08:27,667
The quality of your photos
227
00:08:27,792 --> 00:08:30,000
depends on the quality
of your vision,
228
00:08:30,167 --> 00:08:31,875
your ability to see...
229
00:08:32,000 --> 00:08:33,500
and not only to see,
230
00:08:33,625 --> 00:08:35,792
but to be curious about
what's outside of you
231
00:08:35,917 --> 00:08:37,708
as well as
what's inside of you.
232
00:08:37,875 --> 00:08:38,750
[door thuds]
233
00:08:40,167 --> 00:08:42,375
Sorry for my tardiness.
234
00:08:42,500 --> 00:08:44,750
[♪]
235
00:08:44,875 --> 00:08:45,875
Take a seat.
236
00:08:47,917 --> 00:08:51,125
Welcome
to Intro to Photography.
237
00:08:51,208 --> 00:08:52,500
It's a real pleasure of mine
238
00:08:52,583 --> 00:08:54,292
to see a new generation
of artists
239
00:08:54,375 --> 00:08:56,667
embarking on
such a worthwhile pursuit,
240
00:08:56,750 --> 00:08:58,542
and I want everyone to note
241
00:08:58,708 --> 00:09:00,625
that I did not call you
"students."
242
00:09:00,708 --> 00:09:02,333
I called you artists,
243
00:09:02,458 --> 00:09:03,500
and in this class,
244
00:09:03,625 --> 00:09:05,625
I will treat
and assess you as such.
245
00:09:05,708 --> 00:09:06,667
Are you following me?
246
00:09:06,750 --> 00:09:08,542
Pfft. I was here first.
247
00:09:08,667 --> 00:09:10,958
Your first assignment
is to bring in
248
00:09:11,083 --> 00:09:12,792
a photo that you've taken
249
00:09:12,917 --> 00:09:14,458
of something that moves you.
250
00:09:14,542 --> 00:09:16,958
Those are the only rules.
251
00:09:17,042 --> 00:09:18,500
Easy enough?
252
00:09:18,625 --> 00:09:21,167
I'm just playing.
Obviously, I'm following you.
253
00:09:21,333 --> 00:09:24,333
But wait, not-- not in, like,
a creepy, weird way. Not--
254
00:09:24,458 --> 00:09:27,667
Yeah, well, I-- yeah, I think
that's up for me to decide.
255
00:09:27,833 --> 00:09:29,500
-Yeah, it is up to--
-[knocks desk]
256
00:09:29,625 --> 00:09:31,042
Am I interrupting?
257
00:09:31,208 --> 00:09:32,500
No.
258
00:09:32,625 --> 00:09:33,917
No. No, no.
259
00:09:34,042 --> 00:09:35,000
I'm-I'm so sorry.
260
00:09:38,250 --> 00:09:39,500
[snickers]
261
00:09:39,583 --> 00:09:42,083
[♪]
262
00:09:46,417 --> 00:09:47,958
[tapping]
263
00:09:49,708 --> 00:09:51,792
You have to come, Kendra.
They never invite freshmen.
264
00:09:51,875 --> 00:09:53,083
Hey, what do you think?
265
00:09:54,792 --> 00:09:57,333
Don't let nobody who doesn't
love you see you in that.
266
00:09:57,458 --> 00:10:00,208
You guys,
I want to go so bad, I just...
267
00:10:00,333 --> 00:10:01,875
I have
a ton of reading still,
268
00:10:02,042 --> 00:10:03,292
and I have to knock
this photography assignment
269
00:10:03,375 --> 00:10:04,250
out of the park!
270
00:10:04,375 --> 00:10:06,000
Hey... okay.
271
00:10:06,125 --> 00:10:07,500
I'll meet up with y'all
afterwards.
272
00:10:07,625 --> 00:10:09,667
You said that last time,
and you were a no-show.
273
00:10:09,792 --> 00:10:11,125
Well, I already made
a bad first impression
274
00:10:11,250 --> 00:10:12,333
on Professor Lovett,
275
00:10:12,500 --> 00:10:14,375
and I have to ace
this assignment.
276
00:10:14,542 --> 00:10:15,708
You know,
if you just wanted
277
00:10:15,875 --> 00:10:17,667
to read and take pictures
all the time,
278
00:10:17,750 --> 00:10:19,458
you could've stayed home
and got a library card.
279
00:10:19,542 --> 00:10:21,792
Keep it up...
280
00:10:21,875 --> 00:10:24,125
and you're gonna miss out
on the whole college experience.
281
00:10:25,542 --> 00:10:26,667
Hmm?
282
00:10:26,792 --> 00:10:28,417
Oh, cute. Okay.
283
00:10:28,542 --> 00:10:29,750
Okay, we gotta go.
284
00:10:29,875 --> 00:10:32,250
The student government meeting's
starting.
285
00:10:33,375 --> 00:10:34,875
Bye.
286
00:10:36,500 --> 00:10:37,458
♪ So slide ♪
287
00:10:37,542 --> 00:10:38,875
♪ And move ♪
288
00:10:39,042 --> 00:10:41,417
♪ Like Milly
just rock to the groove ♪
289
00:10:41,542 --> 00:10:43,500
♪ One time
put 'em up for me ♪
290
00:10:43,625 --> 00:10:45,833
♪ Two time
keep 'em up for me ♪
291
00:10:46,000 --> 00:10:46,917
♪ Yuh! ♪
292
00:10:47,042 --> 00:10:48,208
♪ Three time
stay up for me ♪
293
00:10:48,333 --> 00:10:49,583
♪ Yuh! ♪
294
00:10:49,708 --> 00:10:51,750
♪ Put your hands in the air ♪
295
00:10:51,875 --> 00:10:54,875
♪ Put your hands in the air... ♪
296
00:10:58,375 --> 00:11:03,375
[♪]
297
00:11:10,917 --> 00:11:12,042
[snap]
298
00:11:17,917 --> 00:11:19,042
[snap]
299
00:11:24,333 --> 00:11:25,750
[bell rings]
300
00:11:28,167 --> 00:11:29,083
Kendra?
301
00:11:29,208 --> 00:11:30,333
Do you have a minute?
302
00:11:30,458 --> 00:11:32,167
Uh... sure.
303
00:11:34,750 --> 00:11:36,208
You're very talented, Kendra.
304
00:11:36,333 --> 00:11:37,792
Thanks.
305
00:11:38,917 --> 00:11:40,917
But you didn't
complete the assignment.
306
00:11:42,208 --> 00:11:44,167
-But I-I thought we--
-The assignment
307
00:11:44,292 --> 00:11:47,208
was to take a photograph
of something that moves you.
308
00:11:47,333 --> 00:11:49,875
Though this is interesting,
well-lit, well-framed...
309
00:11:50,042 --> 00:11:51,958
do lampposts really "move" you,
Kendra?
310
00:11:52,083 --> 00:11:53,208
Uh...
311
00:11:53,333 --> 00:11:57,000
Look, you have an eye,
but you're on the sidelines.
312
00:11:57,167 --> 00:12:00,458
The thing that transforms
an image into art
313
00:12:00,542 --> 00:12:02,000
is point of view.
314
00:12:03,208 --> 00:12:04,167
What's yours?
315
00:12:05,542 --> 00:12:09,000
Um, I... I'm not sure.
316
00:12:09,125 --> 00:12:11,500
Well, it's your job
to find out.
317
00:12:11,667 --> 00:12:14,833
Your art can only be
as alive as you are.
318
00:12:14,917 --> 00:12:16,292
I need you
to get in the game, okay?
319
00:12:18,542 --> 00:12:20,458
Bye-bye.
320
00:12:26,708 --> 00:12:28,250
I'm heading out.
321
00:12:28,375 --> 00:12:29,250
Oh, okay. Good night.
322
00:12:29,375 --> 00:12:31,208
Good night.
323
00:12:38,042 --> 00:12:40,625
Girl, I don't think
you can get that any cleaner.
324
00:12:40,750 --> 00:12:42,542
You still obsessing over
what your professor said?
325
00:12:42,667 --> 00:12:43,708
No.
326
00:12:45,708 --> 00:12:47,250
Maybe.
327
00:12:47,375 --> 00:12:48,167
Girl, let it go!
328
00:12:48,292 --> 00:12:50,125
Come on, you'll do better
on the next one.
329
00:12:50,208 --> 00:12:51,792
Not if I don't
get a point of view.
330
00:12:51,917 --> 00:12:54,750
She told me
I need to "get in the game."
331
00:12:54,875 --> 00:12:56,792
Well, speaking of--
let's go.
332
00:12:56,917 --> 00:12:58,583
Girl, you think
I'm cleaning these tables
333
00:12:58,708 --> 00:13:00,167
out of the goodness of my heart?
334
00:13:00,292 --> 00:13:01,292
I'm working.
335
00:13:01,375 --> 00:13:03,083
Okay, I'm sorry.
336
00:13:03,208 --> 00:13:04,750
I just thought
you were trying
337
00:13:04,875 --> 00:13:06,667
to be an artist
with a point of view
338
00:13:06,833 --> 00:13:08,125
that came from lived experience,
339
00:13:08,208 --> 00:13:09,333
but I must've gotten
my whiny Black girls mixed up.
340
00:13:09,417 --> 00:13:10,292
My bad.
341
00:13:12,583 --> 00:13:13,875
Wait.
342
00:13:14,042 --> 00:13:15,542
Mm?
343
00:13:15,667 --> 00:13:17,417
[chuckles]
344
00:13:17,542 --> 00:13:18,375
I need to change.
345
00:13:18,542 --> 00:13:19,667
I got you.
346
00:13:19,750 --> 00:13:21,625
And where are we going?
347
00:13:21,750 --> 00:13:23,167
Nope, I'm not telling ya...
348
00:13:23,333 --> 00:13:24,500
but just wait
until you see our ride.
349
00:13:24,583 --> 00:13:25,750
Come on.
350
00:13:26,958 --> 00:13:28,500
-[giggles]
-Okay.
351
00:13:30,708 --> 00:13:32,875
[Kendra] Oh, my goodness.
352
00:13:34,542 --> 00:13:36,083
Oh... [chuckles awkwardly]
353
00:13:36,208 --> 00:13:37,042
Hey.
354
00:13:37,208 --> 00:13:39,625
Uh...
whose car did you steal?
355
00:13:39,708 --> 00:13:41,708
It was a graduation gift.
356
00:13:41,875 --> 00:13:43,333
I bet this bumped me up
a few attraction points
357
00:13:43,417 --> 00:13:44,208
in your eyes, huh?
358
00:13:44,375 --> 00:13:46,500
You would need
a private jet to do that.
359
00:13:46,625 --> 00:13:48,667
[laughs]
360
00:13:48,750 --> 00:13:50,375
All right, um...
361
00:13:50,542 --> 00:13:52,167
I'm gonna get the door for you.
362
00:13:52,292 --> 00:13:54,208
[♪]
363
00:13:56,042 --> 00:14:00,333
Oh... now I get
why people call cars sexy.
364
00:14:00,417 --> 00:14:03,208
[♪]
365
00:14:03,333 --> 00:14:05,333
[Kendra] You didn't tell me
the party was so far off campus.
366
00:14:06,875 --> 00:14:08,458
[Ben] It'll be worth it.
Trust me.
367
00:14:09,833 --> 00:14:11,125
And hello!
368
00:14:11,208 --> 00:14:12,375
It's about time.
369
00:14:12,542 --> 00:14:14,375
You could've told me
you were running on CP time.
370
00:14:14,542 --> 00:14:16,125
Oh, whatever.
Cup is empty.
371
00:14:16,250 --> 00:14:18,625
[hip-hop thumping
over loud chatter]
372
00:14:18,708 --> 00:14:22,667
[♪]
373
00:14:22,792 --> 00:14:23,875
Welcome to heaven.
374
00:14:24,000 --> 00:14:26,625
♪ Gonna get high
Gonna get drunk... ♪
375
00:14:26,750 --> 00:14:28,917
♪ Gonna get high
Gonna get drunk ♪
376
00:14:29,042 --> 00:14:30,083
♪ Check it out ♪
377
00:14:30,208 --> 00:14:31,625
♪ You can perceive the world ♪
378
00:14:31,708 --> 00:14:33,042
♪ As we imagine
it would affect... ♪
379
00:14:34,625 --> 00:14:36,458
You good?
380
00:14:36,542 --> 00:14:37,500
Yeah.
381
00:14:37,625 --> 00:14:40,042
You want my hoodie?
382
00:14:40,167 --> 00:14:41,875
Thanks.
383
00:14:42,000 --> 00:14:45,167
♪ ...The cost to divide
to break the chain ♪
384
00:14:45,292 --> 00:14:47,667
♪ Take the first step forward
and ask again ♪
385
00:14:47,792 --> 00:14:50,042
♪ What was different
and what the same ♪
386
00:14:50,208 --> 00:14:52,292
♪ Find another new person
and do it again ♪
387
00:14:52,417 --> 00:14:54,875
♪ Find another new person
to recommend... ♪
388
00:14:55,000 --> 00:14:56,625
♪ And everyone
lets you down... ♪
389
00:15:00,375 --> 00:15:01,458
You want a drink?
390
00:15:01,542 --> 00:15:03,167
Sure.
391
00:15:03,292 --> 00:15:04,167
Okay.
392
00:15:04,292 --> 00:15:06,417
♪ Gonna get high
Gonna get drunk ♪
393
00:15:06,542 --> 00:15:08,333
♪ Reach everybody ♪
394
00:15:08,500 --> 00:15:09,542
♪ Reach everyone... ♪
395
00:15:12,000 --> 00:15:14,333
♪ Let's go get high
Go get drunk ♪
396
00:15:14,458 --> 00:15:15,500
♪ Go get high ♪
397
00:15:16,792 --> 00:15:20,708
[♪]
398
00:15:20,833 --> 00:15:22,500
Hey.
399
00:15:22,583 --> 00:15:23,833
Oh, hey.
400
00:15:23,958 --> 00:15:24,750
You came.
401
00:15:24,875 --> 00:15:26,833
I did.
402
00:15:26,917 --> 00:15:28,833
I think I saw you
in my lit class.
403
00:15:28,958 --> 00:15:30,667
Oh, Professor Simon?
404
00:15:30,833 --> 00:15:32,542
Yeah, he's intense.
405
00:15:32,708 --> 00:15:34,000
Yes, he is.
406
00:15:34,125 --> 00:15:35,917
I mean, I can barely
get through the reading.
407
00:15:36,042 --> 00:15:37,333
This is my second course
with him.
408
00:15:37,500 --> 00:15:38,333
You get used to it.
409
00:15:38,458 --> 00:15:39,542
Oh...
410
00:15:39,667 --> 00:15:40,875
glad to hear that.
411
00:15:41,000 --> 00:15:42,333
Actually, if you ever
412
00:15:42,417 --> 00:15:44,292
want to go over, like,
the readings or essays together,
413
00:15:44,375 --> 00:15:45,542
I'm down.
414
00:15:45,667 --> 00:15:48,417
Thanks. You know, I might
actually take you up on that.
415
00:15:48,542 --> 00:15:49,542
Please do.
416
00:15:53,500 --> 00:15:54,333
What's up, B?
417
00:15:54,500 --> 00:15:56,250
What's up?
418
00:15:59,333 --> 00:16:01,917
Uh, you two know each other?
419
00:16:02,042 --> 00:16:03,708
-A little.
-Not really.
420
00:16:03,833 --> 00:16:05,333
No, not like that.
Not really.
421
00:16:05,500 --> 00:16:07,167
[man] I didn't do nothing!
I told you!
422
00:16:07,292 --> 00:16:08,500
[woman] Tell that to her face!
423
00:16:08,625 --> 00:16:10,000
[man] Oh, my god, man.
424
00:16:11,917 --> 00:16:13,750
I should go check on that.
425
00:16:13,875 --> 00:16:15,917
See you around.
426
00:16:18,208 --> 00:16:20,875
♪ ...Reach everybody
Reach everyone ♪
427
00:16:21,000 --> 00:16:23,250
♪ Let's get real close
before he's done ♪
428
00:16:23,375 --> 00:16:24,083
♪ There's no better high... ♪
429
00:16:24,208 --> 00:16:25,792
It's an acquired taste.
430
00:16:25,875 --> 00:16:27,417
You'll get used to it.
431
00:16:27,542 --> 00:16:29,167
Why do people drink this?
432
00:16:29,292 --> 00:16:31,792
It loosens them up,
releases inhibitions.
433
00:16:31,875 --> 00:16:33,708
Uh-huh.
434
00:16:33,875 --> 00:16:35,500
I mean, you can just be
the designated driver then.
435
00:16:35,625 --> 00:16:36,917
I can't.
436
00:16:37,042 --> 00:16:37,958
You can't what?
437
00:16:38,042 --> 00:16:39,833
You can't drive?
438
00:16:39,958 --> 00:16:42,000
That's like Women's Lib 101.
439
00:16:42,167 --> 00:16:43,583
We gotta get you
behind the wheel!
440
00:16:43,708 --> 00:16:44,625
-You can't be--
-Ben.
441
00:16:44,708 --> 00:16:46,000
Where have you been hiding?
442
00:16:46,125 --> 00:16:49,375
Um... nowhere.
I'm-I'm here.
443
00:16:49,500 --> 00:16:50,667
Pour me a drink?
444
00:16:50,792 --> 00:16:52,500
Uh...
445
00:16:52,625 --> 00:16:54,125
y-yeah.
446
00:16:54,208 --> 00:16:56,875
Kendra, this is Connie.
447
00:16:57,000 --> 00:16:58,833
We've known each other
since we were in diapers.
448
00:16:58,958 --> 00:17:00,875
Ben, why must you insist on
449
00:17:01,042 --> 00:17:04,208
evoking the image of us
sitting in our own filth?
450
00:17:04,333 --> 00:17:05,375
Nice to meet you, Connie.
451
00:17:07,333 --> 00:17:08,417
Um, so I spoke
to your mom yesterday,
452
00:17:08,542 --> 00:17:09,833
and she said your pager number
is still the same.
453
00:17:09,958 --> 00:17:11,292
I called it
and didn't hear back.
454
00:17:11,417 --> 00:17:13,000
-Hey, come with me.
-Yes.
455
00:17:13,125 --> 00:17:15,542
[♪]
456
00:17:23,375 --> 00:17:25,583
[♪]
457
00:17:31,292 --> 00:17:32,333
♪ ...Take a chance and dance ♪
458
00:17:32,458 --> 00:17:34,208
♪ Romance ladies
in the tight pants ♪
459
00:17:34,375 --> 00:17:36,250
♪ Make sure
this is not your aunt... ♪
460
00:17:36,375 --> 00:17:37,167
I like you.
461
00:17:37,250 --> 00:17:38,958
You don't even know me.
462
00:17:39,042 --> 00:17:40,583
I know enough.
463
00:17:40,708 --> 00:17:41,792
Mm.
464
00:17:41,875 --> 00:17:43,667
I'm still on the fence.
465
00:17:43,750 --> 00:17:45,958
Whoo! Okay, okay.
466
00:17:46,042 --> 00:17:48,375
Look at you,
Miss Star Student.
467
00:17:48,500 --> 00:17:49,875
Proud of you!
468
00:17:50,000 --> 00:17:51,250
What the hell was that about?
469
00:17:51,375 --> 00:17:52,500
Nothing.
470
00:17:55,625 --> 00:17:57,625
Professor Lovett said
my artwork sucked
471
00:17:57,750 --> 00:17:58,833
because
I'm too uptight.
472
00:17:58,917 --> 00:18:00,792
Ah! Okay!
473
00:18:00,917 --> 00:18:02,042
That's what this is about.
474
00:18:02,208 --> 00:18:04,500
This is why you're out
and dancing and drinkin'?
475
00:18:04,583 --> 00:18:06,500
Yeah, I guess.
476
00:18:07,583 --> 00:18:09,042
Aw, are you pouting?
477
00:18:09,167 --> 00:18:10,042
I'm not pouting, all right?
478
00:18:10,167 --> 00:18:11,583
I'm not pouting.
479
00:18:13,042 --> 00:18:14,917
[Reg] Cops. Cops!
480
00:18:15,042 --> 00:18:16,500
-Cops!
-[sirens blaring]
481
00:18:19,500 --> 00:18:20,833
[sirens blaring]
482
00:18:31,000 --> 00:18:32,458
[police radio chatter,
indistinct]
483
00:18:33,542 --> 00:18:35,417
Yeah, they should
clear out soon.
484
00:18:36,583 --> 00:18:38,625
[♪]
485
00:18:46,667 --> 00:18:47,833
Yo, is this a part of
486
00:18:47,917 --> 00:18:50,333
the whole "Kendra gets
life experience" curriculum?
487
00:18:50,458 --> 00:18:52,625
[♪]
488
00:19:11,208 --> 00:19:12,792
Oh, homecoming's gonna be bomb
this year.
489
00:19:12,875 --> 00:19:13,958
Did y'all get your tickets yet?
490
00:19:14,042 --> 00:19:15,167
I cannot afford that.
491
00:19:15,333 --> 00:19:17,000
I'm still trying to pay off
my room and board
492
00:19:17,083 --> 00:19:18,250
for this semester.
493
00:19:18,375 --> 00:19:19,458
Can't you just ask your dad
or something?
494
00:19:19,542 --> 00:19:21,167
Uh, he's got enough
on his plate,
495
00:19:21,250 --> 00:19:22,875
supporting my sister
and Sunny.
496
00:19:23,000 --> 00:19:25,167
[laughing] Look at Ben!
497
00:19:25,292 --> 00:19:26,667
Hooked on phonics.
498
00:19:26,833 --> 00:19:28,917
[girls laughing]
499
00:19:29,042 --> 00:19:30,083
Wow.
500
00:19:30,208 --> 00:19:31,500
What-- What is this?
501
00:19:31,583 --> 00:19:33,500
Just your
run-of-the-mill hazing.
502
00:19:33,583 --> 00:19:36,625
Our hell week is next week,
so we should be done soon.
503
00:19:36,708 --> 00:19:37,958
[taunting sing-song]
Oh, Benjamin!
504
00:19:38,042 --> 00:19:39,208
I'm coming!
505
00:19:39,333 --> 00:19:41,000
Can I see you later?
506
00:19:41,167 --> 00:19:43,083
I'm studying with Reg and--
507
00:19:43,208 --> 00:19:44,833
[testily] Again?
508
00:19:44,917 --> 00:19:45,792
Oh, okay. I'm sorry.
509
00:19:45,875 --> 00:19:47,000
And then I have to work.
510
00:19:47,167 --> 00:19:48,500
But can't you call off?
511
00:19:48,583 --> 00:19:50,167
I can't, I called off last week
when you wanted to hang.
512
00:19:50,333 --> 00:19:51,500
But I got...
♪ a surprise! ♪
513
00:19:51,625 --> 00:19:53,708
A surprise?
514
00:19:53,875 --> 00:19:55,292
Yes, a good one.
515
00:19:55,375 --> 00:19:57,917
5:00 p.m.? See you at 5:00?
Pick ya up at 5:00?
516
00:19:58,042 --> 00:19:59,000
Sure.
517
00:19:59,167 --> 00:20:00,167
-5:00 p.m.
-Sure.
518
00:20:00,333 --> 00:20:02,000
Don't be-- Oh! [laughs]
519
00:20:02,083 --> 00:20:03,458
You didn't see that.
520
00:20:03,583 --> 00:20:05,167
5:00 p.m..
521
00:20:08,208 --> 00:20:09,583
-Hmm...
-Uh...
522
00:20:09,708 --> 00:20:12,125
who are you and what have you
done with my girl Kendra?
523
00:20:12,208 --> 00:20:13,583
Choosing a boy
over studying?
524
00:20:13,708 --> 00:20:14,417
And work-study!
525
00:20:15,625 --> 00:20:17,083
I could cry,
I'm so proud.
526
00:20:17,208 --> 00:20:20,000
[all squealing and laughing]
527
00:20:20,125 --> 00:20:22,417
[♪♪]
528
00:20:28,208 --> 00:20:29,167
[turns stereo on]
529
00:20:29,250 --> 00:20:31,000
[Vivaldi's "Four Seasons" plays]
530
00:20:31,167 --> 00:20:32,167
Classical?
531
00:20:32,292 --> 00:20:33,708
You got a problem?
532
00:20:33,833 --> 00:20:35,042
No! No, not at all.
533
00:20:35,208 --> 00:20:37,667
Um... it's-- it's cool.
534
00:20:37,750 --> 00:20:38,708
So...
535
00:20:38,833 --> 00:20:41,042
what is this called?
536
00:20:41,167 --> 00:20:43,208
It's Vivaldi. "Four Seasons."
537
00:20:43,333 --> 00:20:45,333
Maybe this can be our song?
538
00:20:45,458 --> 00:20:47,667
"Our song" has to have lyrics.
539
00:20:47,833 --> 00:20:49,333
-Who says?
-I do.
540
00:20:52,292 --> 00:20:54,208
Where are we going?
541
00:20:59,375 --> 00:21:00,958
-[seatbelt clicks]
-Get out.
542
00:21:01,042 --> 00:21:02,333
What?
543
00:21:02,458 --> 00:21:03,500
I'm gonna teach you
how to drive.
544
00:21:03,667 --> 00:21:05,333
What? No!
545
00:21:05,458 --> 00:21:08,333
I don't-- I don't even
have my learner's permit.
546
00:21:08,458 --> 00:21:10,000
Look, I don't-- I don't even
know how to steer.
547
00:21:10,083 --> 00:21:11,417
I don't know how to stop.
548
00:21:11,542 --> 00:21:14,792
I don't know the first thing
about a gas or this br--
549
00:21:14,875 --> 00:21:15,750
[door thuds]
550
00:21:17,708 --> 00:21:20,250
[laughs]
551
00:21:22,208 --> 00:21:24,292
[gear engages]
552
00:21:24,375 --> 00:21:26,625
[low rumbling]
553
00:21:29,208 --> 00:21:31,542
Uh... you don't want
to give it some gas?
554
00:21:31,667 --> 00:21:33,542
You know, the perks
of being in a car
555
00:21:33,667 --> 00:21:35,000
is that you get
to go places faster.
556
00:21:35,125 --> 00:21:36,167
-Stop!
-Hey, hey! Keep--
557
00:21:36,333 --> 00:21:37,292
Keep your hands
on the steering wheel--
558
00:21:37,375 --> 00:21:39,292
ten and two.
559
00:21:39,417 --> 00:21:41,000
-[horn honks]
-Oh! It's okay.
560
00:21:41,167 --> 00:21:42,625
Just ignore him.
Ignore him.
561
00:21:42,708 --> 00:21:44,833
He's gonna drive his car,
and you drive yours.
562
00:21:44,958 --> 00:21:46,167
[car revs past, honks]
563
00:21:46,333 --> 00:21:48,250
[driver]
What are you doing out there?
564
00:21:50,042 --> 00:21:51,208
[laughs]
565
00:21:51,333 --> 00:21:53,000
I'm doing it!
566
00:21:53,167 --> 00:21:54,333
You're-- You're doing it!
567
00:21:54,458 --> 00:21:57,000
You're doing it.
Keep going. Keep going.
568
00:21:57,083 --> 00:21:59,333
...So, the higher
the F-stop value,
569
00:21:59,458 --> 00:22:02,125
the smaller the iris gets--
see?
570
00:22:02,208 --> 00:22:03,667
And the less light
that gets in?
571
00:22:03,833 --> 00:22:05,167
Yes!
572
00:22:05,250 --> 00:22:06,958
Good job. Exactly.
573
00:22:07,083 --> 00:22:09,875
Whoo! Who knew there would be
this much math in photography?
574
00:22:10,042 --> 00:22:11,458
I might have to drop this class.
575
00:22:11,583 --> 00:22:13,042
You're a good teacher, though.
576
00:22:13,167 --> 00:22:15,375
You're not so bad yourself.
577
00:22:17,208 --> 00:22:19,167
No, no, no.
Ketchup is disgusting.
578
00:22:19,333 --> 00:22:21,833
What? It's an acquired taste.
579
00:22:21,958 --> 00:22:23,792
You'll get used to it.
580
00:22:23,875 --> 00:22:25,917
Yeah, I'm good.
581
00:22:26,042 --> 00:22:28,417
Your peoples coming
to Homecoming this year?
582
00:22:28,542 --> 00:22:30,000
No, my dad has to work.
583
00:22:30,125 --> 00:22:31,583
Yours?
584
00:22:31,708 --> 00:22:34,167
Yeah, my family organizes
a fundraiser gala every year,
585
00:22:34,250 --> 00:22:36,292
so they have to be
around for it,
586
00:22:36,375 --> 00:22:38,542
which forces me
to be around for it, too.
587
00:22:38,667 --> 00:22:39,958
Oh, come on, I'm sure
it's not that bad.
588
00:22:40,042 --> 00:22:42,458
Um, everybody's just so...
589
00:22:42,583 --> 00:22:45,000
uppity and-and proper,
you know?
590
00:22:45,125 --> 00:22:47,833
And all they want to know
is-is, "What are you up to?"
591
00:22:47,917 --> 00:22:49,708
Which is really their way
of just asking,
592
00:22:49,875 --> 00:22:51,167
"are you falling in line
with your family's expectations,
593
00:22:51,292 --> 00:22:52,792
or not?"
594
00:22:52,875 --> 00:22:54,833
Okay, that actually does
sound pretty bad.
595
00:22:54,917 --> 00:22:56,583
But, I mean, just because
that's how they operate,
596
00:22:56,708 --> 00:22:57,750
doesn't mean
you have to play along.
597
00:22:59,708 --> 00:23:01,625
Mm... yeah.
598
00:23:04,292 --> 00:23:06,167
Would you want to come with me?
599
00:23:06,292 --> 00:23:07,625
To the gala?
600
00:23:07,750 --> 00:23:09,625
Yeah.
601
00:23:10,917 --> 00:23:12,833
Okay.
602
00:23:12,917 --> 00:23:14,500
Okay?
603
00:23:15,917 --> 00:23:17,875
Yeah.
604
00:23:20,083 --> 00:23:21,333
Oh! Ah!
605
00:23:21,458 --> 00:23:23,583
I forgot you had ketchup
on your mouth. Ugh.
606
00:23:23,708 --> 00:23:24,875
What?
607
00:23:25,000 --> 00:23:26,000
All right, no. Stop.
608
00:23:26,083 --> 00:23:27,208
Get used to it.
609
00:23:27,333 --> 00:23:28,250
Stop. That's nasty, for real.
610
00:23:28,375 --> 00:23:29,792
Here, just finish this.
611
00:23:29,917 --> 00:23:31,500
Give my fries.
612
00:23:31,625 --> 00:23:33,583
Yeah, you was real cute
until you liked ketchup.
613
00:23:33,708 --> 00:23:34,417
[laughs]
614
00:23:34,542 --> 00:23:37,208
[bell rings]
615
00:23:37,333 --> 00:23:38,917
[footsteps]
616
00:23:42,000 --> 00:23:44,333
Well done.
617
00:23:44,417 --> 00:23:45,833
Now, this is alive.
618
00:23:45,958 --> 00:23:47,042
I can see you in this.
619
00:23:47,167 --> 00:23:48,458
Thanks.
620
00:23:48,542 --> 00:23:49,875
Whatever you're doing...
621
00:23:50,000 --> 00:23:51,542
keep it up.
622
00:23:56,625 --> 00:23:57,792
[exhales wearily]
623
00:24:04,083 --> 00:24:05,375
What was that for?
624
00:24:05,500 --> 00:24:06,833
For being my muse.
625
00:24:06,917 --> 00:24:08,958
All right.
626
00:24:22,083 --> 00:24:23,792
Y-You look like
you're going to church.
627
00:24:23,875 --> 00:24:25,167
[sighs]
628
00:24:25,292 --> 00:24:26,958
Help me, T!
629
00:24:27,042 --> 00:24:28,833
Okay, hold on.
630
00:24:31,500 --> 00:24:35,083
Oh, yeah.
631
00:24:35,208 --> 00:24:36,958
Chill.
632
00:24:37,042 --> 00:24:38,708
They'll love you.
633
00:24:38,875 --> 00:24:41,208
See? You look much better, okay?
634
00:24:41,333 --> 00:24:44,083
[chuckles]
635
00:24:44,208 --> 00:24:46,500
Listen.
Don't be intimidated.
636
00:24:46,583 --> 00:24:47,792
You might be broke as hell
637
00:24:47,917 --> 00:24:50,000
but you've got
what money can't buy--
638
00:24:50,125 --> 00:24:52,125
class.
639
00:24:52,208 --> 00:24:54,083
[♪]
640
00:25:03,583 --> 00:25:04,875
Thank you.
641
00:25:10,083 --> 00:25:11,083
You look beautiful.
642
00:25:11,208 --> 00:25:12,125
Thank you.
643
00:25:16,292 --> 00:25:18,750
[overlapping chatter,
indistinct]
644
00:25:22,500 --> 00:25:23,292
[Ben's Dad]
There he is.
645
00:25:23,417 --> 00:25:24,542
Oh, Benjamin!
646
00:25:24,667 --> 00:25:25,833
There you are.
647
00:25:25,958 --> 00:25:27,000
Oh-- okay.
648
00:25:27,125 --> 00:25:29,208
Son. Good to see you.
649
00:25:29,375 --> 00:25:30,875
What are you up to?
650
00:25:31,000 --> 00:25:33,042
Uh, you know.
Same ol', same ol', Pops.
651
00:25:33,208 --> 00:25:34,125
All right.
652
00:25:34,208 --> 00:25:35,583
Yeah, uh, this is Kendra.
653
00:25:35,708 --> 00:25:37,542
Oh, I have to go and see--
this one little thing,
654
00:25:37,667 --> 00:25:38,542
but you all go sit.
655
00:25:38,667 --> 00:25:39,750
I'll be right over.
656
00:25:39,875 --> 00:25:40,833
Okay.
657
00:25:40,917 --> 00:25:43,500
Hey, how're you doing,
big head?
658
00:25:43,667 --> 00:25:45,750
Oh. Man, good to see you.
659
00:25:45,875 --> 00:25:48,292
Um, Kendra, this is
my big brother, Calvin.
660
00:25:48,375 --> 00:25:50,417
Calvin, this is Kendra,
my girlfriend.
661
00:25:50,542 --> 00:25:51,875
Oh, "girlfriend"?
662
00:25:52,000 --> 00:25:53,542
[Ben] Yeah.
663
00:25:53,667 --> 00:25:55,042
Nice to meet you, Kendra.
664
00:25:55,167 --> 00:25:56,333
It's nice to meet you.
665
00:25:56,458 --> 00:25:58,167
[Calvin] You do know you're way
too good for him, right?
666
00:25:58,250 --> 00:25:59,917
Come on, man!
667
00:26:02,292 --> 00:26:03,375
Dad, where's the food?
668
00:26:03,500 --> 00:26:04,792
When are you not hungry, son?
669
00:26:04,875 --> 00:26:06,292
[Calvin]
Father, I am always hungry.
670
00:26:06,375 --> 00:26:07,333
All right, have a seat. Please.
671
00:26:07,500 --> 00:26:08,500
Thank you.
672
00:26:08,625 --> 00:26:10,292
Look who I found.
673
00:26:10,417 --> 00:26:11,667
Nice to see you, Constance.
674
00:26:11,792 --> 00:26:13,625
[Connie]
Lovely to see you, Mr. Baldwin.
675
00:26:13,750 --> 00:26:14,833
[Mr. Baldwin]
How are your parents?
676
00:26:14,917 --> 00:26:16,500
[Connie]
Busy as ever with the firm.
677
00:26:16,667 --> 00:26:18,458
You know they love a challenge--
runs in the family.
678
00:26:18,583 --> 00:26:19,208
[Mr. Baldwin]
Yes, they do. Yes, they do.
679
00:26:20,375 --> 00:26:21,208
Hi, Ben.
680
00:26:23,833 --> 00:26:25,333
Oh, sit, Constance.
681
00:26:25,417 --> 00:26:27,208
Are you sure?
I don't want to intrude.
682
00:26:27,375 --> 00:26:28,958
Oh, don't be ridiculous.
683
00:26:30,042 --> 00:26:31,917
[♪]
684
00:26:36,625 --> 00:26:38,625
[Mr. Baldwin] So, son...
how're classes going?
685
00:26:38,750 --> 00:26:40,500
Did you end up taking
that business class?
686
00:26:40,625 --> 00:26:41,500
Uh, yeah, I actually--
687
00:26:41,625 --> 00:26:42,625
Well, of course you did.
688
00:26:42,708 --> 00:26:44,750
Business classes
may seem irrelevant,
689
00:26:44,875 --> 00:26:46,917
but contract law will be
690
00:26:47,042 --> 00:26:48,708
the bulk of your first
couple years in law school.
691
00:26:48,875 --> 00:26:50,500
If he goes to law school.
692
00:26:50,625 --> 00:26:51,750
[Mrs. Baldwin]
Of course he will.
693
00:26:51,875 --> 00:26:53,083
When Mommy wants something
for her baby,
694
00:26:53,208 --> 00:26:54,833
Mommy gets it.
695
00:26:57,208 --> 00:26:59,042
So, Kendra.
696
00:26:59,167 --> 00:27:02,167
Tell me. How did you
happen upon our Benjamin?
697
00:27:02,333 --> 00:27:04,042
It's such a big campus.
698
00:27:04,167 --> 00:27:07,958
Well, we actually crossed paths
a few different times,
699
00:27:08,083 --> 00:27:10,167
but we ended up
in the same photography class.
700
00:27:10,292 --> 00:27:12,125
Photography class?
701
00:27:12,208 --> 00:27:13,333
It's just an elective.
702
00:27:13,500 --> 00:27:14,708
Not for me.
It's my major.
703
00:27:14,875 --> 00:27:16,833
Oh. Well, how brave.
704
00:27:17,875 --> 00:27:19,000
[Connie snickers]
705
00:27:24,417 --> 00:27:25,958
So...
706
00:27:26,042 --> 00:27:27,500
how're you liking
Hammon, Kendra?
707
00:27:27,625 --> 00:27:29,542
Uh, it's been a lot.
708
00:27:29,708 --> 00:27:31,750
[chuckles] You know,
balancing work and classes,
709
00:27:31,875 --> 00:27:34,333
but I'm actually
really liking it.
710
00:27:34,500 --> 00:27:35,458
[Ben] She's killing it.
711
00:27:35,542 --> 00:27:38,708
What do your parents
do, Kendra?
712
00:27:38,875 --> 00:27:41,417
My mom passed when I was 11
and my dad's in sanitation.
713
00:27:41,542 --> 00:27:42,625
What a shame.
714
00:27:46,375 --> 00:27:49,333
Oh, pardon me.
715
00:27:49,500 --> 00:27:50,458
Thank you, miss.
716
00:27:50,542 --> 00:27:51,708
[chuckling]
What a darling.
717
00:27:51,833 --> 00:27:53,750
I see you learned
from your father's example.
718
00:27:57,500 --> 00:27:58,667
Um, excuse me.
719
00:27:58,792 --> 00:28:00,500
I'm going to run
to the restroom.
720
00:28:00,583 --> 00:28:01,958
Are you--
721
00:28:02,083 --> 00:28:04,042
No, I just need to freshen up.
722
00:28:08,708 --> 00:28:10,042
You can't
talk to her like that.
723
00:28:10,167 --> 00:28:11,208
Like what?
724
00:28:11,375 --> 00:28:12,667
Like she's the help.
725
00:28:12,833 --> 00:28:14,333
I don't know what you mean.
726
00:28:14,417 --> 00:28:16,042
Sit... down...
727
00:28:16,208 --> 00:28:17,667
now.
728
00:28:21,292 --> 00:28:23,792
[♪♪]
729
00:28:28,542 --> 00:28:31,000
[♪]
730
00:28:36,042 --> 00:28:37,083
Hey.
731
00:28:39,667 --> 00:28:40,625
What...
732
00:28:40,750 --> 00:28:42,458
What-- how...
733
00:28:42,542 --> 00:28:44,000
How did you get in here?
734
00:28:44,125 --> 00:28:45,500
Terry--
Terry, let me in.
735
00:28:45,583 --> 00:28:47,167
Now, come on, get dressed.
We're going out.
736
00:28:47,250 --> 00:28:48,458
Out? No.
737
00:28:48,542 --> 00:28:50,208
I have my midterm tomorrow.
738
00:28:50,375 --> 00:28:51,958
I told you
739
00:28:52,083 --> 00:28:54,208
I was gonna make it up to you
about what happened yesterday.
740
00:28:54,375 --> 00:28:56,208
Ben, you couldn't make this up
during normal business hours?
741
00:28:56,333 --> 00:28:57,875
I promise, I'm gonna
get you back in time
742
00:28:58,000 --> 00:29:01,333
so you can ace your midterm
in your normal Kendra-fashion.
743
00:29:01,458 --> 00:29:02,500
Ben, I don't know--
744
00:29:02,625 --> 00:29:03,833
I promise.
745
00:29:03,917 --> 00:29:06,167
Please? Please?
746
00:29:06,250 --> 00:29:07,708
[smooch]
747
00:29:07,833 --> 00:29:09,625
Okay, fine.
748
00:29:09,708 --> 00:29:12,208
-Hmm?
-I said, "Fine."
749
00:29:12,333 --> 00:29:13,750
All right.
750
00:29:13,875 --> 00:29:15,667
I'll see you in the car.
751
00:29:15,750 --> 00:29:18,125
[♪]
752
00:29:23,458 --> 00:29:25,333
Hey, I'm sorry about yesterday.
753
00:29:25,417 --> 00:29:27,333
Especially my mom.
754
00:29:27,458 --> 00:29:29,667
It wasn't your fault.
755
00:29:29,792 --> 00:29:32,000
I bet you regret
ditching work now.
756
00:29:32,125 --> 00:29:33,542
Hell, I'd rather be
cleaning tables
757
00:29:33,667 --> 00:29:35,208
instead of enduring my mother's
758
00:29:35,333 --> 00:29:37,333
"Wicked Witch of the West"
impression.
759
00:29:37,417 --> 00:29:39,208
It wasn't great...
760
00:29:39,333 --> 00:29:42,167
but it mainly just makes me
feel sad for you.
761
00:29:42,292 --> 00:29:43,167
For me?
762
00:29:43,333 --> 00:29:45,833
Yeah.
I can't imagine having parents
763
00:29:45,917 --> 00:29:48,333
who aren't at all curious
about who I am.
764
00:29:48,500 --> 00:29:49,417
That must be
a lonely feeling.
765
00:29:52,875 --> 00:29:54,833
You make it less lonely.
766
00:29:58,500 --> 00:30:01,208
Okay, so... this "surprise."
767
00:30:01,333 --> 00:30:03,083
Are you gonna tell me
what it is?
768
00:30:03,208 --> 00:30:04,833
[laughs]
769
00:30:04,958 --> 00:30:07,708
You remember that secret
annual step-off thing
770
00:30:07,875 --> 00:30:09,917
that you said you would
sell a kidney to see?
771
00:30:10,042 --> 00:30:12,000
Yeah, the one that's,
like, basically impossible
772
00:30:12,083 --> 00:30:13,208
to get an invite to?
773
00:30:13,375 --> 00:30:15,042
Yeah, that one.
774
00:30:17,208 --> 00:30:19,292
I thought
you might need this.
775
00:30:20,875 --> 00:30:22,792
What? You're playin'!
776
00:30:22,917 --> 00:30:24,792
[audience cheering]
777
00:30:28,375 --> 00:30:30,125
[claps]
778
00:30:30,208 --> 00:30:32,792
[stomping and slapping
in rhythm]
779
00:30:36,542 --> 00:30:38,833
Whoo!
780
00:30:38,917 --> 00:30:40,292
[stomping]
781
00:30:40,375 --> 00:30:41,458
Whoo!
782
00:30:49,958 --> 00:30:52,458
[crowd applauds and cheers]
783
00:30:52,542 --> 00:30:54,042
How did you get us in here?
784
00:30:54,167 --> 00:30:56,583
Sometimes,
being a Baldwin has its perks.
785
00:30:56,708 --> 00:30:58,542
[barks]
Who do you think we are?
786
00:30:58,708 --> 00:31:01,333
[stomping and stepping]
787
00:31:01,500 --> 00:31:03,083
Who?
788
00:31:05,917 --> 00:31:07,292
[exhaling to beat]
789
00:31:07,417 --> 00:31:08,417
[stomping]
790
00:31:08,542 --> 00:31:10,083
[together] Who?
791
00:31:11,417 --> 00:31:12,958
[stomping and stepping]
792
00:31:13,042 --> 00:31:14,208
[shutter snapping]
793
00:31:16,083 --> 00:31:19,542
-[stomp]
-[cheering erupts]
794
00:31:19,667 --> 00:31:22,167
[MC] Hey! all right.
That's the end of round one.
795
00:31:22,333 --> 00:31:24,000
We'll be back
in a couple of minutes
796
00:31:24,125 --> 00:31:25,292
for round two,
all right?
797
00:31:25,417 --> 00:31:26,958
Yo, this is dope!
798
00:31:27,042 --> 00:31:28,667
Thank you so much
for bringing me.
799
00:31:28,792 --> 00:31:30,875
[scratching]
800
00:31:31,000 --> 00:31:32,167
["Real Love"
by Mary J. Blige plays]
801
00:31:32,250 --> 00:31:34,292
Oh!
802
00:31:34,417 --> 00:31:35,625
This is my song!
803
00:31:35,750 --> 00:31:36,625
Wow.
804
00:31:36,750 --> 00:31:39,000
Oh.
805
00:31:39,083 --> 00:31:41,375
♪ Real love, ah ♪
806
00:31:43,542 --> 00:31:46,250
♪ Real love ♪
807
00:31:50,042 --> 00:31:50,917
♪ We are lovers... ♪
808
00:31:51,042 --> 00:31:52,375
Okay, now this...
809
00:31:52,500 --> 00:31:54,333
is our song.
810
00:31:54,458 --> 00:31:56,000
Yeah, I think
you might be right.
811
00:31:56,125 --> 00:31:58,083
♪ I really want you
to realize ♪
812
00:31:58,208 --> 00:31:59,958
♪ I really want
to put you on ♪
813
00:32:00,083 --> 00:32:02,875
♪ I've been searching
for someone ♪
814
00:32:03,000 --> 00:32:05,625
♪ To satisfy my every need ♪
815
00:32:05,708 --> 00:32:08,208
♪ Won't you be my inspiration? ♪
816
00:32:08,333 --> 00:32:11,333
♪ Be the real love
That I need ♪
817
00:32:11,458 --> 00:32:13,292
♪ Real love ♪
818
00:32:15,000 --> 00:32:17,458
♪ I'm searching for
a real love ♪
819
00:32:17,542 --> 00:32:18,958
Hey.
820
00:32:19,042 --> 00:32:20,333
One second.
I'll be right back.
821
00:32:20,417 --> 00:32:21,458
All right.
822
00:32:21,583 --> 00:32:22,833
♪ Real love ♪
823
00:32:22,917 --> 00:32:27,417
♪ I'm searching for
A real love ♪
824
00:32:29,292 --> 00:32:32,458
♪ Ooh
When I met you ♪
825
00:32:32,542 --> 00:32:35,875
♪ I just knew that you would
Take my heart and run ♪
826
00:32:36,042 --> 00:32:38,167
♪ Real love... ♪
827
00:32:39,958 --> 00:32:40,875
Oh, hey.
828
00:32:41,042 --> 00:32:43,333
[faucet runs]
829
00:32:45,042 --> 00:32:46,667
Oh, hey.
830
00:32:46,833 --> 00:32:49,000
Can you thank Ben for his invite
831
00:32:49,125 --> 00:32:50,458
and tell him I'll see him
on Thanksgiving?
832
00:32:51,625 --> 00:32:52,875
Sure.
833
00:32:53,042 --> 00:32:54,583
You're a doll.
834
00:32:54,708 --> 00:32:56,208
[crumples paper]
835
00:33:00,375 --> 00:33:04,208
And the last dude,
he killed it.
836
00:33:05,250 --> 00:33:06,583
Hey, you all right?
837
00:33:06,708 --> 00:33:08,625
Yup.
838
00:33:08,750 --> 00:33:09,792
Why'd you stop?
839
00:33:09,875 --> 00:33:11,000
Because you're lying.
840
00:33:11,083 --> 00:33:11,833
What's wrong?
841
00:33:11,917 --> 00:33:13,208
Nothin'!
842
00:33:14,708 --> 00:33:15,875
[deep breath]
843
00:33:16,000 --> 00:33:17,750
I ran into Connie
in the bathroom.
844
00:33:17,875 --> 00:33:18,750
At the battle?
845
00:33:18,875 --> 00:33:19,792
Yeah.
846
00:33:19,917 --> 00:33:21,583
-Okay?
-Okay.
847
00:33:21,708 --> 00:33:23,208
And she told me to tell you
848
00:33:23,333 --> 00:33:24,833
thanks for inviting her
to Thanksgiving,
849
00:33:25,000 --> 00:33:25,958
and she'll see you there.
850
00:33:26,083 --> 00:33:27,583
[laughs]
Wait. Oh, my--
851
00:33:27,708 --> 00:33:28,917
yo!
852
00:33:29,042 --> 00:33:32,000
My mom made me ask her
because her family's
853
00:33:32,167 --> 00:33:33,750
going to Thailand
for their anniversary,
854
00:33:33,875 --> 00:33:35,542
and they didn't want her
to be alone for the holidays.
855
00:33:35,667 --> 00:33:37,333
Okay. Great.
Good for her.
856
00:33:37,417 --> 00:33:39,500
Hey, hey, hey.
Come on, don't be jealous.
857
00:33:39,583 --> 00:33:40,542
I'm not jealous.
858
00:33:40,667 --> 00:33:42,333
You seem a little bit jealous.
859
00:33:42,458 --> 00:33:45,375
Never mind.
It doesn't even matter.
860
00:33:45,500 --> 00:33:48,000
Hey, come on.
861
00:33:49,542 --> 00:33:53,667
Connie and I are nothing
to each other.
862
00:33:53,833 --> 00:33:55,292
But you...
863
00:33:55,417 --> 00:33:57,083
[exhales deeply]
864
00:33:57,208 --> 00:33:59,542
...you're my everything.
865
00:33:59,708 --> 00:34:01,250
I love you, Ken.
866
00:34:09,792 --> 00:34:11,833
[♪]
867
00:34:12,000 --> 00:34:13,542
I love you, too.
868
00:34:13,667 --> 00:34:14,667
♪ I may be young ♪
869
00:34:18,375 --> 00:34:19,667
♪ That's all I want to tell ♪
870
00:34:20,917 --> 00:34:22,708
♪ I may be young ♪
871
00:34:22,875 --> 00:34:25,042
♪ I may be ♪
872
00:34:30,875 --> 00:34:33,292
♪ I may be young... ♪
873
00:34:36,708 --> 00:34:37,583
Mm.
874
00:34:39,292 --> 00:34:40,333
Hey. You all right?
875
00:34:40,500 --> 00:34:41,333
We can stop if--
876
00:34:41,417 --> 00:34:42,542
No, no, no, no.
I want to.
877
00:34:42,708 --> 00:34:44,500
It's just...
878
00:34:44,583 --> 00:34:46,417
It's my first time.
879
00:34:47,875 --> 00:34:49,583
Okay. Uh...
880
00:34:50,875 --> 00:34:52,000
...we'll go slow.
881
00:34:52,125 --> 00:34:54,667
♪ I may be young ♪
882
00:34:54,792 --> 00:34:57,042
♪ But not a fool ♪
883
00:34:58,083 --> 00:35:00,333
♪ I may be young ♪
884
00:35:03,542 --> 00:35:05,042
♪ That's all I want to tell ♪
885
00:35:08,583 --> 00:35:10,958
[♪]
886
00:35:11,083 --> 00:35:13,083
♪ I may be young ♪
887
00:35:19,208 --> 00:35:21,167
♪ I may be young ♪
888
00:35:29,833 --> 00:35:31,708
♪ I may be young ♪
889
00:35:40,917 --> 00:35:42,500
[beeping]
890
00:35:44,875 --> 00:35:46,750
[Kendra groans groggily]
891
00:35:48,042 --> 00:35:49,083
[gasps]
892
00:35:49,208 --> 00:35:51,167
Oh, shoot!
Shoot! Shoot! Shoot! Shoot!
893
00:35:51,250 --> 00:35:53,042
What's wrong?
894
00:35:53,208 --> 00:35:54,458
I'm missing my History
of Photography midterm!
895
00:35:54,542 --> 00:35:57,958
Oh! It's worth 25% of my grade,
896
00:35:58,042 --> 00:36:00,417
and if I fail this,
my GPA will be shot.
897
00:36:00,542 --> 00:36:01,750
Any professor
898
00:36:01,875 --> 00:36:03,875
that schedules a midterm the day
after Homecoming is crazy!
899
00:36:04,000 --> 00:36:05,625
I gotta go. I'm sorry.
I gotta go.
900
00:36:07,750 --> 00:36:10,542
[♪♪]
901
00:36:14,042 --> 00:36:15,000
[♪♪]
902
00:36:15,125 --> 00:36:17,500
Please?
903
00:36:17,583 --> 00:36:19,792
[sighs heavily]
904
00:36:22,875 --> 00:36:24,125
-Hey, Kendra.
-Hey.
905
00:36:24,208 --> 00:36:25,417
You've been M.I.A.
in the dining hall.
906
00:36:25,542 --> 00:36:28,167
Oh! Yeah-- I-I'm so sorry.
907
00:36:28,292 --> 00:36:29,792
I-I just--
I had something pop up.
908
00:36:29,875 --> 00:36:30,917
Well, I'm sorry,
909
00:36:31,042 --> 00:36:32,167
but I had to let
the Bursar's know
910
00:36:32,250 --> 00:36:33,500
you've missed
consecutive shifts.
911
00:36:33,667 --> 00:36:35,500
There are a lot of students
who need these hours,
912
00:36:35,625 --> 00:36:36,958
and if you're not serious
about it,
913
00:36:37,083 --> 00:36:38,208
they're gonna give it
to someone who is.
914
00:36:38,333 --> 00:36:41,000
No. No, no, no.
I-I promise you, I'm so serious.
915
00:36:41,083 --> 00:36:42,000
It won't happen again.
I promise.
916
00:36:42,125 --> 00:36:43,708
All right.
917
00:36:47,208 --> 00:36:49,417
[♪]
918
00:36:54,917 --> 00:36:55,833
[drops pencil]
919
00:36:55,917 --> 00:36:57,708
[sighs wearily]
920
00:37:02,333 --> 00:37:03,708
[door opens]
921
00:37:03,875 --> 00:37:05,417
[footsteps]
922
00:37:06,625 --> 00:37:08,292
Hey...
923
00:37:08,417 --> 00:37:09,708
Hey.
924
00:37:09,833 --> 00:37:11,333
So, how did it go?
925
00:37:11,458 --> 00:37:12,667
Were you able to take the exam?
926
00:37:12,792 --> 00:37:14,500
No, I was too late,
927
00:37:14,625 --> 00:37:16,625
but Professor Collins said
he'd let me make it up
928
00:37:16,750 --> 00:37:17,667
at a later date.
929
00:37:17,750 --> 00:37:19,500
Yo, that's great.
930
00:37:19,667 --> 00:37:20,750
Way to wield
your womanly powers and--
931
00:37:20,875 --> 00:37:21,875
Stop!
932
00:37:22,000 --> 00:37:23,042
I really need to work.
933
00:37:23,167 --> 00:37:26,042
Agh!
You're always working.
934
00:37:26,208 --> 00:37:27,333
No, you just never are.
935
00:37:28,458 --> 00:37:30,000
-Ouch.
-Do you know
936
00:37:30,083 --> 00:37:31,083
I almost lost my job today
937
00:37:31,208 --> 00:37:32,250
because you kept
dragging me along
938
00:37:32,375 --> 00:37:33,833
on your little adventures?
939
00:37:34,000 --> 00:37:35,292
Yeah, but you--
you had a say.
940
00:37:35,417 --> 00:37:36,542
-No one forced you.
-All right, look.
941
00:37:36,708 --> 00:37:38,500
I know you may not have
any stakes in your life,
942
00:37:38,625 --> 00:37:39,542
but I do!
943
00:37:39,708 --> 00:37:42,292
I don't have anyone
to bail me out.
944
00:37:42,417 --> 00:37:44,292
I can't just name-drop
and the waters part for me,
945
00:37:44,375 --> 00:37:45,542
and everything's good.
946
00:37:45,708 --> 00:37:47,333
When I mess up,
there are consequences.
947
00:37:47,458 --> 00:37:48,833
What consequences?
948
00:37:49,000 --> 00:37:50,708
You got a make-up exam.
949
00:37:50,875 --> 00:37:52,417
From the looks of it,
you still got your job.
950
00:37:52,542 --> 00:37:53,458
So, there's nothing wrong.
951
00:37:53,542 --> 00:37:54,667
This is!
952
00:37:54,792 --> 00:37:56,583
This is wrong.
953
00:37:58,042 --> 00:37:59,500
What...
What does that mean?
954
00:38:01,167 --> 00:38:02,083
Kendra!
955
00:38:02,208 --> 00:38:03,667
What does that even mean?
956
00:38:03,750 --> 00:38:05,500
You promised you would have me
back in time for my exam.
957
00:38:05,625 --> 00:38:07,083
Yeah, but I didn't expect us
to, you know...
958
00:38:07,208 --> 00:38:08,542
Yeah, okay, well,
959
00:38:08,667 --> 00:38:10,292
I can't afford to be running
around on campus with you,
960
00:38:10,375 --> 00:38:11,333
without a care in the world.
961
00:38:11,417 --> 00:38:13,708
Look, I know
you may not understand
962
00:38:13,833 --> 00:38:15,792
what it's like to be passionate
about something,
963
00:38:15,875 --> 00:38:17,333
to be all-in,
964
00:38:17,417 --> 00:38:19,375
but I came to Hammon
for a reason,
965
00:38:19,500 --> 00:38:21,792
and I am not about to let you
jeopardize that for me.
966
00:38:21,875 --> 00:38:24,583
Kendra, I would never
mess that up for you!
967
00:38:24,708 --> 00:38:25,875
And yo,
968
00:38:26,042 --> 00:38:27,125
can you put the damn trash down
when we're talking?
969
00:38:27,208 --> 00:38:29,417
No. I learned
from my father's example.
970
00:38:32,917 --> 00:38:33,917
[sighs]
971
00:38:34,042 --> 00:38:36,208
We're just different.
972
00:38:36,333 --> 00:38:38,417
We're different.
973
00:38:38,542 --> 00:38:41,208
We want different things,
we're on different paths.
974
00:38:41,375 --> 00:38:43,000
W-What are you saying?
975
00:38:43,125 --> 00:38:44,958
It's over.
976
00:38:49,917 --> 00:38:52,292
[voice cracks]
That-- That's what you want?
977
00:38:57,250 --> 00:38:59,000
You're wrong.
978
00:38:59,083 --> 00:39:00,958
You're wrong
about me not knowing
979
00:39:01,083 --> 00:39:03,833
what it's like to be all-in
about anything.
980
00:39:03,958 --> 00:39:05,917
I was all-in on this.
981
00:39:07,125 --> 00:39:08,958
[♪♪]
982
00:39:23,625 --> 00:39:24,708
And if you haven't already,
983
00:39:24,833 --> 00:39:27,042
now is the time
to consider your focus
984
00:39:27,167 --> 00:39:28,250
for your end-of-semester
projects.
985
00:39:28,375 --> 00:39:30,292
I know it's only November,
986
00:39:30,417 --> 00:39:32,333
but the end of term
will be here before you know it,
987
00:39:32,417 --> 00:39:33,667
and you need to have
your subject approved
988
00:39:33,750 --> 00:39:35,250
once you're back
from Thanksgiving break.
989
00:39:35,375 --> 00:39:36,958
All right?
990
00:39:37,083 --> 00:39:38,583
See you after Thanksgiving.
991
00:39:41,083 --> 00:39:41,875
Kendra?
992
00:39:44,000 --> 00:39:45,500
[chuckles awkwardly]
993
00:39:45,583 --> 00:39:48,458
Would you be interested
in being my TA next semester?
994
00:39:48,583 --> 00:39:49,750
[astonished chuckle] Wait.
995
00:39:49,875 --> 00:39:52,208
Aren't-- Aren't TAs
usually upperclassmen?
996
00:39:52,333 --> 00:39:53,458
They are.
997
00:39:53,542 --> 00:39:55,083
Should I ask
one of them instead?
998
00:39:55,208 --> 00:39:57,375
No! No. No, no.
I would love to.
999
00:39:57,542 --> 00:39:59,667
All right, then.
Keep up the good work.
1000
00:39:59,792 --> 00:40:01,500
Thanks.
1001
00:40:02,708 --> 00:40:07,250
[♪♪]
1002
00:40:07,375 --> 00:40:08,292
I just can't believe
he moved on so quick.
1003
00:40:08,375 --> 00:40:09,500
Girl, you know
he didn't move on.
1004
00:40:09,625 --> 00:40:11,042
-It's just for show!
-Okay, but like, still,
1005
00:40:11,167 --> 00:40:12,750
I just can't--
1006
00:40:13,750 --> 00:40:15,042
Were you two talking about me?
1007
00:40:15,167 --> 00:40:16,042
-Yes.
-No.
1008
00:40:16,208 --> 00:40:17,625
Sorry.
1009
00:40:19,000 --> 00:40:20,792
We saw Ben and Connie cozied up
in the student center.
1010
00:40:22,625 --> 00:40:24,792
Cool.
We're not together anymore.
1011
00:40:24,875 --> 00:40:28,167
You know, he's so obviously
just trying to make you jealous.
1012
00:40:28,292 --> 00:40:29,375
-Truly. This screams "rebound."
-Yeah.
1013
00:40:29,500 --> 00:40:30,792
Look, guys, I really
appreciate it,
1014
00:40:30,917 --> 00:40:31,833
but I'm fine.
1015
00:40:31,958 --> 00:40:33,167
Really.
1016
00:40:33,333 --> 00:40:34,042
-Okay. Good.
-Whatever you say.
1017
00:40:35,333 --> 00:40:36,667
I gotta work.
1018
00:40:37,875 --> 00:40:39,917
[♪]
1019
00:40:44,375 --> 00:40:46,125
Oh, man.
1020
00:40:46,208 --> 00:40:47,917
Uh...
1021
00:40:48,042 --> 00:40:49,417
Hey.
1022
00:40:50,250 --> 00:40:51,375
Hey.
1023
00:40:51,500 --> 00:40:52,833
Hello. I'm Connie.
1024
00:40:53,000 --> 00:40:54,000
We've met.
1025
00:40:54,083 --> 00:40:54,958
Have we?
1026
00:40:55,958 --> 00:40:57,000
Card?
1027
00:40:57,167 --> 00:40:58,875
-Huh?
- Card.
1028
00:40:59,042 --> 00:41:00,750
Oh! Oh, right. Card.
1029
00:41:00,875 --> 00:41:02,417
Uh...
1030
00:41:04,042 --> 00:41:04,667
[reader beeps]
1031
00:41:08,542 --> 00:41:10,083
Benjamin. Are you coming?
1032
00:41:10,208 --> 00:41:11,417
Hey. One second.
1033
00:41:13,042 --> 00:41:14,167
W-Well, don't linger.
1034
00:41:14,250 --> 00:41:16,792
I told your mom
we'd arrive early to help her
1035
00:41:16,875 --> 00:41:17,833
-pick up the turkey.
-Right.
1036
00:41:18,000 --> 00:41:19,083
Yeah, okay.
1037
00:41:20,583 --> 00:41:22,042
Hey, I'm sorry about that.
1038
00:41:22,208 --> 00:41:23,208
About what?
I can get you.
1039
00:41:25,875 --> 00:41:26,792
[beep]
1040
00:41:28,208 --> 00:41:29,500
Hi.
1041
00:41:29,625 --> 00:41:31,667
Hey, give me just one--
one second. I'm sorry.
1042
00:41:31,750 --> 00:41:33,792
I didn't mean
for that to be so awkward.
1043
00:41:33,917 --> 00:41:35,500
You decide to meet
your girlfriend
1044
00:41:35,667 --> 00:41:37,875
at a dining hall
that you know I work at,
1045
00:41:38,000 --> 00:41:38,958
at the time I work,
1046
00:41:39,083 --> 00:41:41,042
but okay, how could you
possibly have known
1047
00:41:41,167 --> 00:41:42,042
that would have been awkward?
1048
00:41:42,167 --> 00:41:43,375
She's not my girlfriend.
1049
00:41:43,542 --> 00:41:44,833
-[footsteps racing in]
-Sorry. Sorry.
1050
00:41:44,917 --> 00:41:46,208
Kendra, it's your dad.
He's in the hospital.
1051
00:41:46,375 --> 00:41:48,625
Your sister left a message
and said you've gotta get home.
1052
00:41:48,750 --> 00:41:49,792
What? Yeah, o-okay.
1053
00:41:49,875 --> 00:41:51,042
Uh, I have to tell
my supervisor.
1054
00:41:51,208 --> 00:41:52,333
Yeah, I got you.
1055
00:41:52,458 --> 00:41:54,042
[muttering] I gotta get
to the bus station.
1056
00:41:54,167 --> 00:41:55,292
Hey, uh, you know,
I can take you. I can drive you.
1057
00:41:55,417 --> 00:41:56,833
No, I got it.
1058
00:41:56,958 --> 00:41:57,792
Hey, the bus makes stops,
Kendra, I can take you there.
1059
00:41:57,917 --> 00:41:59,000
You need to be there quick!
1060
00:41:59,083 --> 00:42:00,875
-[sighing] Okay, okay.
-Come on, let's go.
1061
00:42:01,958 --> 00:42:03,792
Hey, I'm gonna explain later,
okay?
1062
00:42:03,917 --> 00:42:05,167
Wait. What--?
1063
00:42:07,375 --> 00:42:09,875
[♪♪]
1064
00:42:14,667 --> 00:42:17,167
It's gonna be all right.
1065
00:42:20,042 --> 00:42:22,042
[♪♪]
1066
00:42:27,667 --> 00:42:29,167
Oh, my god.
What's going on?
1067
00:42:29,250 --> 00:42:30,417
I don't know.
1068
00:42:30,542 --> 00:42:31,917
What happened? Oh, my god.
1069
00:42:32,042 --> 00:42:33,000
Are you okay?
1070
00:42:33,083 --> 00:42:34,958
Oh.
1071
00:42:35,083 --> 00:42:37,042
[♪♪]
1072
00:42:49,042 --> 00:42:50,917
[♪]
1073
00:42:58,417 --> 00:43:01,292
[♪]
1074
00:43:09,375 --> 00:43:11,167
Mm.
1075
00:43:13,375 --> 00:43:14,625
[coughs and sputters]
1076
00:43:14,750 --> 00:43:16,083
You are not leaving school,
Kendra.
1077
00:43:16,208 --> 00:43:17,833
I could take
the rest of the semester off.
1078
00:43:17,958 --> 00:43:19,333
-Go back in the spring.
-It was just a little scare!
1079
00:43:19,500 --> 00:43:20,708
Dad.
1080
00:43:20,833 --> 00:43:22,167
Your heart stopped beating.
1081
00:43:22,333 --> 00:43:25,042
It's nothing a little rest
and a big diet won't fix.
1082
00:43:25,167 --> 00:43:26,292
[chuckles]
1083
00:43:26,375 --> 00:43:27,375
Now, tell me about
1084
00:43:27,500 --> 00:43:29,417
this boy who likes you so much
1085
00:43:29,542 --> 00:43:31,208
he spent his Thanksgiving
in a hospital.
1086
00:43:31,333 --> 00:43:32,500
[chuckling]
1087
00:43:32,583 --> 00:43:34,250
You two an item?
1088
00:43:34,375 --> 00:43:36,500
No, not anymore.
1089
00:43:36,625 --> 00:43:39,750
It was all getting to be
a bit of a distraction.
1090
00:43:39,875 --> 00:43:41,750
Hmm.
1091
00:43:41,875 --> 00:43:44,458
Well, sometimes,
what we call a distraction
1092
00:43:44,583 --> 00:43:45,708
ends up
being the whole point.
1093
00:43:46,792 --> 00:43:48,833
But regardless...
1094
00:43:48,917 --> 00:43:51,208
anyone who looks after my girl
1095
00:43:51,375 --> 00:43:53,000
is pretty good
in my book.
1096
00:43:54,833 --> 00:43:57,833
I'll be back
for Christmas break, okay?
1097
00:43:57,958 --> 00:44:00,750
[♪]
1098
00:44:05,667 --> 00:44:08,125
Thanks again,
for everything.
1099
00:44:09,542 --> 00:44:10,583
It was fun.
1100
00:44:10,708 --> 00:44:12,417
Well, I-I mean...
1101
00:44:12,542 --> 00:44:13,875
you-you get what I mean.
1102
00:44:15,417 --> 00:44:17,083
Um, tell your parents
and Connie
1103
00:44:17,208 --> 00:44:18,333
I'm sorry.
1104
00:44:18,417 --> 00:44:20,417
I didn't mean
to take you away.
1105
00:44:20,542 --> 00:44:21,833
Hey.
1106
00:44:21,958 --> 00:44:23,833
Um, I wanted you
to take me away.
1107
00:44:23,917 --> 00:44:25,500
Ben...
1108
00:44:25,625 --> 00:44:27,542
-please.
-Hey, can we talk?
1109
00:44:27,667 --> 00:44:29,375
Tomorrow, maybe? Lunch?
1110
00:44:31,708 --> 00:44:33,042
I don't know.
1111
00:44:34,208 --> 00:44:35,833
Monday? Dinner?
1112
00:44:35,958 --> 00:44:37,625
Please?
1113
00:44:38,708 --> 00:44:40,917
Okay. Dinner.
1114
00:44:45,417 --> 00:44:46,500
[smooch]
1115
00:44:46,667 --> 00:44:48,917
[♪♪]
1116
00:44:56,667 --> 00:44:58,500
Yo, Kendra! Kendra.
Hey. Hey.
1117
00:44:58,625 --> 00:45:00,000
Oh, hey.
1118
00:45:00,083 --> 00:45:01,417
Uh...
1119
00:45:01,542 --> 00:45:03,208
Ben told me about your dad.
1120
00:45:03,375 --> 00:45:04,458
How's he doing?
1121
00:45:04,542 --> 00:45:05,750
Better, yeah. Thanks.
1122
00:45:05,875 --> 00:45:07,125
I'm glad to hear that,
1123
00:45:07,250 --> 00:45:09,708
and if you need to talk
or anything,
1124
00:45:09,833 --> 00:45:11,167
like, I know
we're mainly study partners,
1125
00:45:11,292 --> 00:45:14,458
but, you know...
I care about you, too.
1126
00:45:14,542 --> 00:45:16,333
I-I really appreciate that.
1127
00:45:17,792 --> 00:45:19,375
You still up to study
for the final together?
1128
00:45:19,500 --> 00:45:22,000
Yes. Definitely down.
Uh... after class work?
1129
00:45:22,083 --> 00:45:23,833
Yeah, cool.
That works.
1130
00:45:24,000 --> 00:45:25,083
All right, I'll see you there.
1131
00:45:25,208 --> 00:45:26,958
Bye.
1132
00:45:29,083 --> 00:45:32,000
♪ Pump, pump it up... ♪
1133
00:45:32,125 --> 00:45:34,500
Is the music
distracting you?
1134
00:45:34,583 --> 00:45:37,375
Mm-mm.
No, I actually like this song.
1135
00:45:37,500 --> 00:45:39,000
Yeah, me too.
1136
00:45:39,125 --> 00:45:40,000
♪ ...Call them boys for me ♪
1137
00:45:40,125 --> 00:45:41,458
♪ But where my girls at? ♪
1138
00:45:41,542 --> 00:45:42,750
♪ I know you heard that ♪
1139
00:45:42,875 --> 00:45:44,542
♪ Everybody gather round
like it's your birthday ♪
1140
00:45:44,708 --> 00:45:45,708
♪ I'm the master... ♪
1141
00:45:45,833 --> 00:45:47,458
What? Do I have
something on my face?
1142
00:45:47,542 --> 00:45:49,250
-[laughs] No.
-Really?
1143
00:45:49,375 --> 00:45:50,375
No, you good.
1144
00:45:50,500 --> 00:45:51,583
I promise.
1145
00:45:51,708 --> 00:45:53,625
You're good.
1146
00:45:53,708 --> 00:45:54,833
♪ ...I dropped the heat ♪
1147
00:45:55,000 --> 00:45:56,833
♪ Ugh, bring it back, baby ♪
1148
00:45:56,958 --> 00:45:59,500
♪ They ain't ready for
the full-blown attack, baby ♪
1149
00:45:59,625 --> 00:46:01,542
♪ We disturbing the peace
the way we moving our feet ♪
1150
00:46:01,667 --> 00:46:03,292
♪ Yeah, we causing a ruckus
until they call the police... ♪
1151
00:46:03,375 --> 00:46:04,167
Oh.
1152
00:46:04,292 --> 00:46:05,875
Uh, Reg.
1153
00:46:07,000 --> 00:46:10,042
I can't.
I'm so sorry.
1154
00:46:10,167 --> 00:46:13,083
But you came back to my room,
so I just thought that we...
1155
00:46:13,208 --> 00:46:15,167
No. No, no, no, no, it's fine.
1156
00:46:15,250 --> 00:46:16,583
Let's--
1157
00:46:16,708 --> 00:46:18,208
Let's just study.
1158
00:46:18,333 --> 00:46:19,667
♪ Pump, pump it up ♪
1159
00:46:19,750 --> 00:46:21,458
♪ Pump, pump it up... ♪
1160
00:46:21,583 --> 00:46:22,333
♪ Party on the block ♪
1161
00:46:22,458 --> 00:46:23,875
♪ Pump, pump it up ♪
1162
00:46:24,042 --> 00:46:25,125
You know Ben's with Connie
now, right?
1163
00:46:26,750 --> 00:46:28,167
He doesn't want you, Kendra.
1164
00:46:28,292 --> 00:46:29,792
I do.
1165
00:46:29,875 --> 00:46:30,792
♪ Pump, pump it up ♪
1166
00:46:30,875 --> 00:46:31,917
♪ Party on the block ♪
1167
00:46:32,042 --> 00:46:33,375
♪ Pump, pump it up... ♪
1168
00:46:33,542 --> 00:46:36,000
Look, I think there's been
a misunderstanding.
1169
00:46:36,125 --> 00:46:37,125
♪ ...Knock 'em down
Bowl 'em out ♪
1170
00:46:37,208 --> 00:46:38,333
♪ Like wickets ♪
1171
00:46:38,458 --> 00:46:39,500
♪ I'm slick ♪
1172
00:46:39,583 --> 00:46:40,500
♪ So slick... ♪
1173
00:46:40,625 --> 00:46:42,333
I should go.
1174
00:46:42,458 --> 00:46:43,292
No, no, no.
1175
00:46:44,708 --> 00:46:46,042
I'm talking to you.
1176
00:46:47,667 --> 00:46:49,167
Reg. What are you--?
1177
00:46:51,042 --> 00:46:52,708
Stop.
1178
00:46:52,875 --> 00:46:54,167
Stop! Reggie!
1179
00:46:54,333 --> 00:46:55,208
[grunting]
1180
00:46:55,375 --> 00:46:56,000
[Kendra shrieks]
1181
00:46:56,083 --> 00:46:56,958
Shut up!
1182
00:46:57,042 --> 00:46:58,375
-Stop!
-[music blasts]
1183
00:46:58,500 --> 00:47:00,042
♪ Pump, pump it up ♪
1184
00:47:00,167 --> 00:47:03,125
Stop! Please! Please! Stop!
1185
00:47:06,292 --> 00:47:08,167
[♪♪]
1186
00:47:12,708 --> 00:47:13,625
[Kendra] What are you doing?
1187
00:47:13,708 --> 00:47:15,333
Stop.
1188
00:47:15,458 --> 00:47:16,500
Stop!
1189
00:47:16,625 --> 00:47:19,167
[Kendra shrieks]
1190
00:47:19,250 --> 00:47:20,542
Please! Please!
1191
00:47:20,667 --> 00:47:22,625
[Reg] Shut up!
Shut up!
1192
00:47:22,708 --> 00:47:26,458
[♪]
1193
00:47:26,542 --> 00:47:28,583
[photo paper ripples]
1194
00:47:33,958 --> 00:47:36,500
[Terry and Ashley laughing]
1195
00:47:36,625 --> 00:47:38,125
Hey, we're going out.
Get dressed.
1196
00:47:38,250 --> 00:47:39,625
No, I'm busy.
1197
00:47:39,708 --> 00:47:41,958
Stop being a party-pooper
and put this on.
1198
00:47:43,208 --> 00:47:44,833
I said no!
1199
00:47:47,542 --> 00:47:48,375
What is wrong with you?
1200
00:47:48,542 --> 00:47:49,833
I said no.
1201
00:47:52,875 --> 00:47:54,958
[♪]
1202
00:48:00,583 --> 00:48:02,375
[indistinct chatter]
1203
00:48:09,042 --> 00:48:10,167
Oh, hey, uh--
1204
00:48:10,292 --> 00:48:10,875
Kendra?
1205
00:48:11,000 --> 00:48:12,125
Hang back.
1206
00:48:15,917 --> 00:48:18,708
Really nice work
on your last project.
1207
00:48:18,833 --> 00:48:20,167
Thanks.
1208
00:48:20,333 --> 00:48:21,375
You all right?
1209
00:48:21,542 --> 00:48:23,667
Mm.
1210
00:48:23,792 --> 00:48:24,792
Have you ever considered
1211
00:48:24,917 --> 00:48:26,833
transferring
to a more robust program?
1212
00:48:26,958 --> 00:48:28,667
Mm, not really.
1213
00:48:28,792 --> 00:48:29,875
Don't get me wrong--
1214
00:48:30,042 --> 00:48:31,792
Hammon is
a wonderful institution,
1215
00:48:31,917 --> 00:48:33,750
but with your talent...
[chuckles]
1216
00:48:33,875 --> 00:48:35,750
...you'll outgrow this program
in no time.
1217
00:48:35,875 --> 00:48:37,167
Look.
1218
00:48:37,250 --> 00:48:38,750
I've got
a good friend who's on staff
1219
00:48:38,875 --> 00:48:41,167
at the Maddox School of Design
in Chicago.
1220
00:48:41,333 --> 00:48:42,625
Isn't that school
really competitive?
1221
00:48:42,708 --> 00:48:43,833
It is,
1222
00:48:43,917 --> 00:48:45,542
but you're very talented,
Kendra.
1223
00:48:45,667 --> 00:48:47,667
Think it over.
1224
00:48:47,792 --> 00:48:50,292
Take a risk on yourself.
1225
00:48:51,500 --> 00:48:54,250
[♪♪]
1226
00:48:59,750 --> 00:49:01,500
Hey, Kendra?
Hey, Kendra.
1227
00:49:01,667 --> 00:49:04,500
Oh, I-I didn't mean
to scare you like that.
1228
00:49:04,667 --> 00:49:06,833
Y-You're a hard woman
to track down lately.
1229
00:49:06,958 --> 00:49:08,417
I've just been busy.
1230
00:49:08,542 --> 00:49:09,958
I mean, when I stopped by
the other day
1231
00:49:10,042 --> 00:49:11,042
to pick you up for dinner,
1232
00:49:11,208 --> 00:49:12,583
Terry said
she hadn't seen you either.
1233
00:49:12,708 --> 00:49:13,917
What happened?
1234
00:49:14,042 --> 00:49:16,167
Nothing. I just forgot.
1235
00:49:17,667 --> 00:49:20,333
Okay, uh, that's okay. Wait.
1236
00:49:20,458 --> 00:49:22,917
Uh, are you-- are you free
tonight for a raincheck?
1237
00:49:23,833 --> 00:49:24,875
Kendra?
1238
00:49:25,000 --> 00:49:26,042
[gasps]
1239
00:49:26,208 --> 00:49:27,000
Huh?
1240
00:49:27,083 --> 00:49:28,833
Are you avoiding me?
1241
00:49:28,917 --> 00:49:31,000
No. No, no, I just, um...
1242
00:49:31,125 --> 00:49:32,125
Is everything okay
with your dad?
1243
00:49:32,208 --> 00:49:33,042
Yeah.
1244
00:49:34,542 --> 00:49:36,542
Yeah. Yeah, he's, um...
1245
00:49:36,667 --> 00:49:37,833
He's fine.
1246
00:49:37,958 --> 00:49:40,708
Well, that's good.
That's good, um...
1247
00:49:40,833 --> 00:49:42,417
Well, I mean, look,
you just know,
1248
00:49:42,542 --> 00:49:44,083
if you ever want to talk
about anything, I-I'm here.
1249
00:49:46,542 --> 00:49:47,625
You're safe with me.
1250
00:49:49,583 --> 00:49:50,958
Hi!
1251
00:49:53,708 --> 00:49:54,667
Go be with your girlfriend.
1252
00:49:54,833 --> 00:49:56,000
She's not my girl--
1253
00:49:56,167 --> 00:49:57,625
Look, we both know
that's what it is!
1254
00:49:57,708 --> 00:49:59,083
Stop playing with me.
1255
00:49:59,208 --> 00:50:00,833
"What Mommy wants, Mommy gets,"
right?
1256
00:50:00,958 --> 00:50:03,083
"Benjamin"?
1257
00:50:04,458 --> 00:50:06,625
[♪]
1258
00:50:11,667 --> 00:50:12,917
♪ Joyful and triumphant... ♪
1259
00:50:13,042 --> 00:50:15,500
What is up with you?
1260
00:50:15,667 --> 00:50:16,833
You're like a vegetable.
1261
00:50:16,917 --> 00:50:18,000
You lovesick?
1262
00:50:18,083 --> 00:50:19,500
Who's lovesick?
1263
00:50:19,625 --> 00:50:22,125
No one.
1264
00:50:23,000 --> 00:50:24,417
[groaning]
1265
00:50:24,542 --> 00:50:26,958
You want a pain pill?
1266
00:50:27,042 --> 00:50:28,458
That stuff is too strong.
1267
00:50:28,542 --> 00:50:29,500
[groans]
1268
00:50:31,208 --> 00:50:32,708
I'm getting you one.
1269
00:50:32,875 --> 00:50:34,750
[exhales wearily]
1270
00:50:36,083 --> 00:50:38,125
♪ ...O, come
let us adore Him... ♪
1271
00:50:38,208 --> 00:50:39,708
And then I decided,
you know what?
1272
00:50:39,833 --> 00:50:40,958
I'm gonna go see
1273
00:50:41,083 --> 00:50:42,833
if this boy is where he said
he was gonna be.
1274
00:50:42,958 --> 00:50:44,167
-Sasha.
-What?
1275
00:50:44,292 --> 00:50:45,792
If you ain't got
nothing to hide,
1276
00:50:45,917 --> 00:50:47,583
you shouldn't mind
an unannounced visit.
1277
00:50:47,708 --> 00:50:48,875
♪ Pump, pump it up... ♪
1278
00:50:49,000 --> 00:50:52,625
♪ Pump, pump it up ♪
1279
00:50:52,750 --> 00:50:53,542
♪ Pump, pump it up... ♪
1280
00:50:53,708 --> 00:50:54,500
Can you turn that off?
1281
00:50:54,583 --> 00:50:56,292
I like this song.
1282
00:50:56,417 --> 00:50:58,417
-♪ Pump, pump it up ♪
-Sash...
1283
00:50:58,542 --> 00:50:59,875
-[turning it up]
-♪ Pump, pump it up ♪
1284
00:51:00,000 --> 00:51:00,833
[pounds counter]
1285
00:51:00,958 --> 00:51:02,000
Sasha!
1286
00:51:02,125 --> 00:51:03,750
♪ Pump, Pump it up ♪
1287
00:51:05,000 --> 00:51:07,583
[hyperventilating]
1288
00:51:07,708 --> 00:51:08,917
[Kendra] Stop !
1289
00:51:09,042 --> 00:51:10,208
Please! Please!
1290
00:51:11,500 --> 00:51:12,583
Please! Stop!
1291
00:51:12,708 --> 00:51:13,792
[Reg] Shut up!
1292
00:51:15,583 --> 00:51:17,042
[hyperventilating]
1293
00:51:20,167 --> 00:51:23,375
[♪]
1294
00:51:30,500 --> 00:51:34,042
[♪]
1295
00:51:39,167 --> 00:51:41,875
[Terry and Ashley giggling]
1296
00:51:42,042 --> 00:51:43,500
[indistinct exchange]
1297
00:51:43,625 --> 00:51:45,833
[Terry squealing]
1298
00:51:46,000 --> 00:51:47,042
You're back!
1299
00:51:47,208 --> 00:51:48,458
Oh, I missed you.
1300
00:51:48,542 --> 00:51:50,958
Finally, the crew
is back togethah!
1301
00:51:51,083 --> 00:51:52,000
Hey! How was your Christmas?
1302
00:51:52,167 --> 00:51:53,667
It was fine.
1303
00:51:53,833 --> 00:51:55,333
How--
How's your dad doing?
1304
00:51:55,500 --> 00:51:56,542
He's fine.
1305
00:51:56,667 --> 00:51:58,167
"Fine."
1306
00:51:58,292 --> 00:51:59,750
Is that your word of the day
or something?
1307
00:52:02,500 --> 00:52:03,500
I'm gonna...
1308
00:52:03,625 --> 00:52:04,833
Yeah, okay.
1309
00:52:09,375 --> 00:52:11,000
[softly]
Hey, you've been acting weird.
1310
00:52:11,083 --> 00:52:12,917
I'm just tired.
I just got back.
1311
00:52:13,042 --> 00:52:14,333
Okay, but you've been
acting off
1312
00:52:14,500 --> 00:52:15,625
since before you left, Ken.
1313
00:52:17,458 --> 00:52:18,542
I mean, I thought it was because
you were homesick,
1314
00:52:18,708 --> 00:52:20,083
or worried about your dad,
but...
1315
00:52:21,250 --> 00:52:22,667
Is Ben the reason because I--
-No!
1316
00:52:22,833 --> 00:52:24,583
It's-It's not about Ben.
Look--
1317
00:52:24,708 --> 00:52:27,250
Mind your business
and just stay up out of mine.
1318
00:52:30,292 --> 00:52:32,250
Well, if you decide
you wanna actually talk
1319
00:52:32,375 --> 00:52:34,000
instead of whatever this is,
1320
00:52:34,167 --> 00:52:35,625
I'm here.
1321
00:52:38,000 --> 00:52:40,708
[♪]
1322
00:52:55,042 --> 00:52:56,750
[rattling]
1323
00:52:59,667 --> 00:53:01,667
[snaps lid]
1324
00:53:01,750 --> 00:53:03,750
[♪]
1325
00:53:15,167 --> 00:53:16,875
[♪]
1326
00:53:17,042 --> 00:53:18,500
[Reg] He didn't know what to do.
1327
00:53:19,833 --> 00:53:20,750
What am I supposed to do?
1328
00:53:20,875 --> 00:53:22,708
[Reg laughing]
1329
00:53:22,833 --> 00:53:24,250
What am I supposed to do?
1330
00:53:30,250 --> 00:53:31,208
You know, and then--
1331
00:53:31,333 --> 00:53:33,292
and then he was...
1332
00:53:35,250 --> 00:53:38,208
[hyperventilating]
1333
00:53:38,375 --> 00:53:39,458
[Reg] If you ever want
to go over,
1334
00:53:39,542 --> 00:53:41,083
like, the readings
or essays together,
1335
00:53:41,208 --> 00:53:42,792
I'm down.
1336
00:53:42,917 --> 00:53:43,625
[Kendra] Yeah, I might
actually take you up on that.
1337
00:53:43,708 --> 00:53:45,708
I should go.
1338
00:53:45,833 --> 00:53:47,917
[Reg] Hey, there's a party
at my frat tonight.
1339
00:53:48,042 --> 00:53:49,500
Stop. Stop!
1340
00:53:49,625 --> 00:53:51,500
[Reg] You know Ben's
with Connie now, right?
1341
00:53:51,667 --> 00:53:53,958
He doesn't want you, Ken,
I do.
1342
00:53:54,042 --> 00:53:55,667
[gasps]
1343
00:53:55,792 --> 00:53:58,167
[breath shuddering]
1344
00:53:58,250 --> 00:54:00,917
[panting]
1345
00:54:01,042 --> 00:54:02,833
[pills rattling]
1346
00:54:05,042 --> 00:54:07,333
[sobbing and hyperventilating]
1347
00:54:14,083 --> 00:54:15,958
[♪]
1348
00:54:20,958 --> 00:54:23,208
[♪]
1349
00:54:33,125 --> 00:54:35,583
[♪]
1350
00:54:39,792 --> 00:54:41,375
Kendra? Kendra!
1351
00:54:41,542 --> 00:54:43,000
Kendra, are you all right?
1352
00:54:43,167 --> 00:54:43,958
Kendra?
1353
00:54:45,375 --> 00:54:46,500
Oh, my gosh! What happened?
1354
00:54:46,625 --> 00:54:47,958
[sobbing]
1355
00:54:48,042 --> 00:54:50,167
Oh! I'm right here, okay?
1356
00:54:50,333 --> 00:54:52,000
I'm not going anywhere, okay?
1357
00:54:52,083 --> 00:54:54,375
I got you, okay?
1358
00:54:54,542 --> 00:54:56,167
-[sobbing]
-I got you.
1359
00:54:56,292 --> 00:54:59,292
[♪]
1360
00:54:59,417 --> 00:55:01,542
[survivor]
Some of you are here
1361
00:55:01,667 --> 00:55:04,667
because you've been
the victim of sexual violence.
1362
00:55:04,792 --> 00:55:07,333
Others of you are here
in solidarity.
1363
00:55:07,500 --> 00:55:09,292
Whichever is the case,
1364
00:55:09,375 --> 00:55:12,458
it is a privilege to be
gathered here alongside you.
1365
00:55:13,792 --> 00:55:16,167
I know we, as Black women,
don't often have the space
1366
00:55:16,333 --> 00:55:18,625
to talk about
what we're going through,
1367
00:55:18,708 --> 00:55:21,333
or the protection
that we deserve.
1368
00:55:22,208 --> 00:55:23,875
For so long,
1369
00:55:24,000 --> 00:55:26,083
after my attack,
1370
00:55:26,208 --> 00:55:28,167
I felt so many things.
1371
00:55:28,333 --> 00:55:29,792
Guilty.
1372
00:55:29,875 --> 00:55:30,833
Afraid.
1373
00:55:30,958 --> 00:55:32,792
Alone.
1374
00:55:32,875 --> 00:55:35,000
But now, as I look around
at all of you here,
1375
00:55:35,167 --> 00:55:37,167
who were strong enough
to keep going,
1376
00:55:37,333 --> 00:55:42,000
soft enough to admit
"I am not okay..."
1377
00:55:42,125 --> 00:55:44,917
all I'm feeling...
1378
00:55:45,042 --> 00:55:46,083
is hope.
1379
00:55:48,833 --> 00:55:50,000
Are you okay?
1380
00:55:50,125 --> 00:55:51,792
Yeah.
1381
00:55:51,875 --> 00:55:53,167
[deep breath]
1382
00:55:53,292 --> 00:55:55,625
It's just a lot,
you know?
1383
00:55:55,750 --> 00:55:57,625
Yeah.
1384
00:55:57,750 --> 00:55:58,542
[sobs]
1385
00:55:58,667 --> 00:56:00,167
I don't know, it's just
1386
00:56:00,292 --> 00:56:02,625
I've been trying everything
and it just...
1387
00:56:02,708 --> 00:56:05,750
it just feels like
this is the first time
1388
00:56:05,875 --> 00:56:07,375
that I'm able to...
1389
00:56:07,500 --> 00:56:09,833
[deep breath]
...just own it.
1390
00:56:10,000 --> 00:56:11,958
Own what?
1391
00:56:14,083 --> 00:56:16,583
That I survived something.
1392
00:56:19,208 --> 00:56:21,167
Not only do we seek justice,
1393
00:56:21,292 --> 00:56:23,667
but tonight,
we seek healing.
1394
00:56:25,042 --> 00:56:26,917
-We got you, Ken.
-Thank you.
1395
00:56:27,042 --> 00:56:30,083
Let's shed the light
in the dark places.
1396
00:56:30,208 --> 00:56:32,667
Let's take back the night.
1397
00:56:32,792 --> 00:56:33,792
[snap]
1398
00:56:33,875 --> 00:56:36,375
[Kendra gasps and sighs]
1399
00:56:36,500 --> 00:56:38,750
[♪]
1400
00:56:38,875 --> 00:56:39,875
[sniffling]
1401
00:56:40,000 --> 00:56:42,500
[♪]
1402
00:57:09,042 --> 00:57:11,167
Here you go.
1403
00:57:11,250 --> 00:57:13,542
Mm-hmm.
1404
00:57:14,792 --> 00:57:16,333
Can we talk?
1405
00:57:16,458 --> 00:57:17,542
Uh, sure.
1406
00:57:17,708 --> 00:57:18,958
I'm just headed
to my next class.
1407
00:57:19,083 --> 00:57:21,125
-I'll walk with you.
-Okay.
1408
00:57:24,458 --> 00:57:25,958
I just...
1409
00:57:26,083 --> 00:57:27,917
wanted to apologize
1410
00:57:28,042 --> 00:57:31,583
for how awful I was to you
the last time we spoke.
1411
00:57:31,708 --> 00:57:33,667
You mean basically
calling me a mama's boy?
1412
00:57:33,833 --> 00:57:35,000
Yeah, that.
1413
00:57:35,125 --> 00:57:36,750
And you know, even earlier,
1414
00:57:36,875 --> 00:57:40,000
when I blamed you
for missing work and that exam.
1415
00:57:40,125 --> 00:57:41,500
It wasn't fair.
1416
00:57:41,667 --> 00:57:43,333
I'm my own person,
1417
00:57:43,417 --> 00:57:47,625
and it's up to me
to exercise moderation.
1418
00:57:48,958 --> 00:57:51,333
I guess I just didn't
really realize
1419
00:57:51,500 --> 00:57:54,708
how all-or-nothing
I am about everything.
1420
00:57:54,875 --> 00:57:57,708
Well, it wasn't
completely your fault.
1421
00:57:57,833 --> 00:57:59,542
I know I wasn't
the best influence,
1422
00:57:59,708 --> 00:58:02,167
encouraging you
to dip out of work.
1423
00:58:02,292 --> 00:58:03,542
I shouldn't have
tempted you like that.
1424
00:58:03,708 --> 00:58:05,458
I'm glad you did.
1425
00:58:10,167 --> 00:58:11,875
I'm-I'm sorry for, you know,
1426
00:58:12,000 --> 00:58:13,667
getting all psycho
on you and Connie.
1427
00:58:13,750 --> 00:58:16,333
Um, I'm sure she's great.
1428
00:58:16,500 --> 00:58:17,792
[chuckles]
1429
00:58:17,875 --> 00:58:18,833
Are you, now?
1430
00:58:18,917 --> 00:58:21,167
Mm-hmm.
1431
00:58:21,292 --> 00:58:22,875
I was just using her
to get over you,
1432
00:58:23,000 --> 00:58:25,208
and-and I was hoping
1433
00:58:25,375 --> 00:58:28,000
I could kind of make you
a little jealous.
1434
00:58:28,083 --> 00:58:30,542
So... did it work?
1435
00:58:31,542 --> 00:58:33,292
Are you over me?
1436
00:58:33,375 --> 00:58:35,583
[♪]
1437
00:58:40,167 --> 00:58:41,375
Oh... hey.
1438
00:58:41,542 --> 00:58:42,667
Can I drive?
1439
00:58:42,750 --> 00:58:43,958
Drive?
1440
00:58:44,083 --> 00:58:45,917
I can now.
I have this.
1441
00:58:46,042 --> 00:58:48,333
What? Look at you!
1442
00:58:48,458 --> 00:58:49,750
[laughs]
1443
00:58:49,875 --> 00:58:52,083
All right.
1444
00:58:52,208 --> 00:58:54,083
Wait.
1445
00:58:56,500 --> 00:58:58,333
So, what are we doing,
exactly?
1446
00:58:58,417 --> 00:59:00,250
We're getting in the car.
1447
00:59:00,375 --> 00:59:01,708
Come on.
1448
00:59:02,792 --> 00:59:04,625
What do you want to be doing?
1449
00:59:04,750 --> 00:59:05,833
What I want to be doing
1450
00:59:05,917 --> 00:59:07,917
hasn't changed
since the day I met you.
1451
00:59:08,042 --> 00:59:09,667
You're the jumpy one.
1452
00:59:09,792 --> 00:59:10,833
What?
1453
00:59:10,958 --> 00:59:11,958
I am not jumpy.
1454
00:59:13,667 --> 00:59:17,083
Okay, I'm a little jumpy.
1455
00:59:17,208 --> 00:59:18,417
[sighs heavily]
1456
00:59:18,542 --> 00:59:21,083
I just hate
being out of control.
1457
00:59:21,208 --> 00:59:24,667
When my mom died,
I became the woman of the house.
1458
00:59:24,792 --> 00:59:26,708
My dad,
he loved us so much,
1459
00:59:26,833 --> 00:59:29,750
but he was just so busy working,
you know,
1460
00:59:29,875 --> 00:59:31,208
to put food on the table,
1461
00:59:31,375 --> 00:59:33,208
that he didn't really have
time to actually raise us.
1462
00:59:34,875 --> 00:59:39,750
Sasha, she was the free one,
the happy-go-lucky one.
1463
00:59:39,875 --> 00:59:42,583
That role was taken,
so I decided, you know,
1464
00:59:42,708 --> 00:59:45,000
I would be the dependable,
responsible one,
1465
00:59:45,083 --> 00:59:47,000
but...
1466
00:59:47,083 --> 00:59:48,292
now...
1467
00:59:48,375 --> 00:59:49,292
I don't know.
1468
00:59:50,625 --> 00:59:52,167
I guess
1469
00:59:52,292 --> 00:59:54,833
I'm learning that...
1470
00:59:54,917 --> 00:59:57,542
no matter how much you try
to make the right call,
1471
00:59:57,667 --> 00:59:59,667
do the right thing...
1472
01:00:00,958 --> 01:00:03,042
...control is an illusion.
1473
01:00:04,375 --> 01:00:06,083
Living is risky.
1474
01:00:07,250 --> 01:00:09,250
Well, to me...
1475
01:00:09,375 --> 01:00:11,042
you're worth the risk.
1476
01:00:14,708 --> 01:00:16,958
You're worth the risk, too.
1477
01:00:17,042 --> 01:00:19,042
[♪]
1478
01:00:24,500 --> 01:00:26,208
[laughter]
1479
01:00:26,375 --> 01:00:28,125
Did you even
get any work done?
1480
01:00:28,208 --> 01:00:30,250
Uh... not yet.
1481
01:00:30,375 --> 01:00:31,833
[chuckling]
1482
01:00:32,875 --> 01:00:35,667
Mm. Not that kind of work.
1483
01:00:35,792 --> 01:00:37,250
How about this kind?
1484
01:00:37,375 --> 01:00:38,583
[chuckles]
1485
01:00:40,958 --> 01:00:42,167
[bristles]
1486
01:00:42,292 --> 01:00:43,667
Um...
1487
01:00:43,833 --> 01:00:44,917
are you all right?
1488
01:00:45,042 --> 01:00:46,625
Ken?
1489
01:00:46,750 --> 01:00:48,208
Mm-mm-mm.
No, no, no, um.
1490
01:00:48,375 --> 01:00:50,625
I'm so sorry.
I'm fine.
1491
01:00:51,875 --> 01:00:54,292
No, you're...
you're definitely not.
1492
01:00:56,042 --> 01:00:56,833
What's wrong?
1493
01:00:58,208 --> 01:00:59,833
Ken, what's up?
1494
01:01:00,000 --> 01:01:00,958
[sighs]
1495
01:01:01,042 --> 01:01:02,500
Come on.
1496
01:01:02,625 --> 01:01:05,167
[♪]
1497
01:01:09,417 --> 01:01:11,292
Something happened to me.
1498
01:01:14,542 --> 01:01:16,292
This guy...
1499
01:01:16,375 --> 01:01:17,458
[inhales shakily]
1500
01:01:17,583 --> 01:01:19,292
[sighs]
1501
01:01:19,375 --> 01:01:21,750
[quietly] ...he kind of like
forced himself on me.
1502
01:01:22,708 --> 01:01:24,667
What? When?
1503
01:01:24,750 --> 01:01:27,333
The night we were
supposed to go get dinner.
1504
01:01:27,500 --> 01:01:28,417
That's why I didn't show up.
1505
01:01:28,542 --> 01:01:29,667
Who did it?
1506
01:01:29,792 --> 01:01:30,875
I'm not gonna tell you
who it was.
1507
01:01:31,000 --> 01:01:32,417
It really doesn't even matter.
1508
01:01:32,542 --> 01:01:33,375
No, of course it does matter!
What do you mean, it--?
1509
01:01:33,500 --> 01:01:35,417
Ben, stop. Stop!
1510
01:01:35,542 --> 01:01:37,167
Okay, but if you tell me
who it is,
1511
01:01:37,250 --> 01:01:38,833
my peoples are lawyers.
1512
01:01:38,958 --> 01:01:40,667
-We could fix this like this.
-No!
1513
01:01:40,792 --> 01:01:42,875
I've been thinking
about all of this.
1514
01:01:43,958 --> 01:01:46,083
It's his word
against my word.
1515
01:01:46,208 --> 01:01:47,542
There's no evidence.
1516
01:01:47,667 --> 01:01:50,417
I didn't do a rape kit.
1517
01:01:50,542 --> 01:01:51,958
It...
1518
01:01:52,042 --> 01:01:53,458
the fact
that we're even thinking
1519
01:01:53,542 --> 01:01:54,750
about all of this
going public,
1520
01:01:54,875 --> 01:01:56,500
I can't do that right now.
1521
01:01:56,625 --> 01:01:58,292
I understand...
1522
01:01:58,375 --> 01:02:00,125
I understand.
1523
01:02:00,208 --> 01:02:03,542
Look, I'm... I'm really sorry
this happened to you.
1524
01:02:03,667 --> 01:02:05,958
[♪]
1525
01:02:11,667 --> 01:02:13,875
These are stunning, Kendra.
1526
01:02:14,000 --> 01:02:15,083
[chuckles]
Thank you.
1527
01:02:15,208 --> 01:02:16,458
[quietly] Wow.
1528
01:02:16,583 --> 01:02:19,875
What do you think
about showing them
1529
01:02:20,000 --> 01:02:21,833
at the Spring Showcase?
1530
01:02:21,958 --> 01:02:23,458
That would be amazing.
1531
01:02:23,542 --> 01:02:24,750
Then it's done.
1532
01:02:24,875 --> 01:02:26,958
Now, have you given
any more thought to Maddox?
1533
01:02:28,208 --> 01:02:31,083
Didn't I miss the deadline
for transfers?
1534
01:02:31,208 --> 01:02:33,333
If you can get your application
in by the end of February,
1535
01:02:33,458 --> 01:02:34,333
you'll still be considered.
1536
01:02:34,500 --> 01:02:35,625
That's in two weeks.
1537
01:02:35,708 --> 01:02:37,125
Can you swing it?
1538
01:02:38,542 --> 01:02:40,375
You really think
I got a shot?
1539
01:02:40,542 --> 01:02:42,042
I really do.
1540
01:02:43,708 --> 01:02:45,667
Okay.
1541
01:02:45,750 --> 01:02:47,958
[♪]
1542
01:02:52,292 --> 01:02:53,375
[Terry] I'm just glad
1543
01:02:53,542 --> 01:02:55,458
we finally could get Kendra
out of the house, girl.
1544
01:02:55,542 --> 01:02:57,000
Yeah.
1545
01:02:57,125 --> 01:02:58,958
[Ben] Hey, you want a drink?
1546
01:03:04,333 --> 01:03:08,125
[♪]
1547
01:03:12,625 --> 01:03:13,667
That's just soda.
1548
01:03:13,750 --> 01:03:15,000
Just soda,
nothing else.
1549
01:03:15,167 --> 01:03:16,333
Aw, thanks.
1550
01:03:16,458 --> 01:03:17,458
You want to dance?
1551
01:03:17,542 --> 01:03:18,542
Huh?
1552
01:03:18,667 --> 01:03:19,667
Dance! Like...
1553
01:03:19,750 --> 01:03:22,042
[laughs] Yes.
1554
01:03:26,250 --> 01:03:28,167
[♪]
1555
01:03:35,583 --> 01:03:37,667
[breath catches]
1556
01:03:37,792 --> 01:03:39,583
I need some air.
I need some air!
1557
01:03:39,708 --> 01:03:40,625
-You need some what?
-Some air.
1558
01:03:40,708 --> 01:03:42,125
[Kendra hyperventilating]
1559
01:03:45,208 --> 01:03:46,875
-Exhale, come on.
-Is she okay?
1560
01:03:47,042 --> 01:03:48,500
Ken. Ken?
Are you all right?
1561
01:03:48,625 --> 01:03:49,542
[tearfully] No.
1562
01:03:49,708 --> 01:03:50,792
He's here.
1563
01:03:50,875 --> 01:03:52,708
Who's here? Ken, who?
Talk to me.
1564
01:03:52,875 --> 01:03:55,208
[Kendra continues
hyperventilating]
1565
01:03:56,500 --> 01:03:57,542
It was Reg, wasn't it?
1566
01:04:00,875 --> 01:04:02,708
Wait! Ben, wait! Ben!
1567
01:04:02,833 --> 01:04:04,750
[♪]
1568
01:04:04,875 --> 01:04:06,500
What's up, Benjamin?
1569
01:04:06,625 --> 01:04:07,417
I know what you did.
1570
01:04:08,833 --> 01:04:10,375
-What are you talking about?
-Admit it.
1571
01:04:10,542 --> 01:04:12,042
Ben, come on.
Take me home.
1572
01:04:12,167 --> 01:04:13,875
Yeah, Ben.
1573
01:04:14,000 --> 01:04:15,042
Listen to your girl.
1574
01:04:16,333 --> 01:04:17,125
[men grunting]
1575
01:04:18,375 --> 01:04:19,417
Ben!
1576
01:04:24,125 --> 01:04:26,208
Someone call an ambulance!
1577
01:04:31,875 --> 01:04:33,083
[sirens wailing]
1578
01:04:33,958 --> 01:04:35,542
-[exhaling deeply]
-Oh...
1579
01:04:35,667 --> 01:04:36,833
One second.
1580
01:04:36,917 --> 01:04:38,250
I'm so sorry.
1581
01:04:38,375 --> 01:04:40,333
No. No, no, no, no.
1582
01:04:40,458 --> 01:04:42,333
It's not your fault.
1583
01:04:42,417 --> 01:04:44,167
You were just trying
to protect me.
1584
01:04:44,292 --> 01:04:44,958
[tersely] Enough.
1585
01:04:45,083 --> 01:04:47,167
Benjamin.
We're leaving.
1586
01:04:48,208 --> 01:04:49,833
Are you okay to get home?
1587
01:04:50,000 --> 01:04:51,542
-Yeah.
-Are you sure?
1588
01:04:51,708 --> 01:04:53,042
-Yeah.
-I'll see you soon, all right?
1589
01:04:56,333 --> 01:04:58,167
[♪]
1590
01:05:01,708 --> 01:05:04,542
What were you thinking,
Benjamin?
1591
01:05:04,708 --> 01:05:06,625
Risking everything
for some girl?
1592
01:05:06,708 --> 01:05:07,833
It wasn't Kendra's fault.
1593
01:05:07,958 --> 01:05:09,125
Do you know
1594
01:05:09,208 --> 01:05:10,333
how embarrassing this is
for your father and I?
1595
01:05:10,417 --> 01:05:11,542
You don't even know
the full story!
1596
01:05:11,708 --> 01:05:12,792
He's unconscious, Ben!
1597
01:05:12,875 --> 01:05:13,833
He deserved it!
1598
01:05:13,958 --> 01:05:15,000
You don't mean that.
1599
01:05:15,167 --> 01:05:17,083
No, I do,
and don't tell me what I mean.
1600
01:05:17,208 --> 01:05:18,458
[sternly]
Watch your tone.
1601
01:05:18,583 --> 01:05:22,167
This girl has been
a terrible influence on you.
1602
01:05:22,292 --> 01:05:24,667
You're not yourself lately.
1603
01:05:24,792 --> 01:05:26,792
[blurting]
How could you possibly know?
1604
01:05:26,875 --> 01:05:28,333
How could you know who I am?
1605
01:05:28,500 --> 01:05:30,375
You have never asked me
a single question
1606
01:05:30,542 --> 01:05:31,458
about what I think,
1607
01:05:31,583 --> 01:05:32,958
or-or what I want,
1608
01:05:33,042 --> 01:05:34,042
or what I'm interested in.
1609
01:05:35,333 --> 01:05:37,208
You know? Like, do you know
how awful it feels
1610
01:05:37,333 --> 01:05:39,042
for your parents to have
zero curiosity about you?
1611
01:05:39,958 --> 01:05:41,208
I'm not you!
1612
01:05:41,375 --> 01:05:43,583
And yeah,
I may not know who I am
1613
01:05:43,708 --> 01:05:44,792
or what I want to be yet,
1614
01:05:44,875 --> 01:05:47,750
but Kendra's the first person
in my life
1615
01:05:47,875 --> 01:05:49,333
who's ever thought to ask.
1616
01:05:49,458 --> 01:05:51,833
[scoffs]
1617
01:05:51,917 --> 01:05:53,333
Well, Constance would never
have put you in--
1618
01:05:53,458 --> 01:05:54,417
Lorraine.
1619
01:05:54,542 --> 01:05:56,417
Leave the boy be.
1620
01:05:59,625 --> 01:06:00,917
[softly]
Let's get you home.
1621
01:06:02,042 --> 01:06:04,292
[♪]
1622
01:06:11,708 --> 01:06:12,958
[bell rings]
1623
01:06:13,042 --> 01:06:15,333
Okay, see you all on Friday!
1624
01:06:15,417 --> 01:06:18,042
[♪]
1625
01:06:28,792 --> 01:06:31,708
So, how long
is the suspension for?
1626
01:06:31,833 --> 01:06:33,417
Until the case is closed.
1627
01:06:33,542 --> 01:06:34,375
What? There's a case?
1628
01:06:34,542 --> 01:06:37,000
Reg's parents
decided to press charges.
1629
01:06:38,583 --> 01:06:40,000
Hey, it's not your fault.
1630
01:06:40,125 --> 01:06:42,292
Yeah, but it is.
Your mom is right.
1631
01:06:42,375 --> 01:06:44,250
If it weren't for me,
you wouldn't even
1632
01:06:44,375 --> 01:06:46,417
-be in this situation.
-No, come on, she's not right.
1633
01:06:46,542 --> 01:06:47,958
Look.
1634
01:06:48,083 --> 01:06:50,167
I care about you...
1635
01:06:50,250 --> 01:06:52,083
and that's all that matters.
1636
01:06:55,458 --> 01:06:59,500
[♪]
1637
01:06:59,583 --> 01:07:01,583
[weakly] Bye, Ma.
1638
01:07:16,542 --> 01:07:18,500
What do you want?
1639
01:07:18,625 --> 01:07:21,000
I'm not leaving
until you make this right.
1640
01:07:21,125 --> 01:07:22,458
What are you talking about?
1641
01:07:22,583 --> 01:07:24,833
Your parents are
pressing charges against Ben.
1642
01:07:25,000 --> 01:07:26,958
I didn't want to.
It's my mom.
1643
01:07:27,042 --> 01:07:29,000
I told her not to,
but she wouldn't listen.
1644
01:07:29,125 --> 01:07:31,500
Well, you'll just have
to make her listen then,
1645
01:07:31,667 --> 01:07:32,542
huh, Reg?
1646
01:07:34,875 --> 01:07:36,833
Look, I'm not gonna lie to you.
1647
01:07:37,000 --> 01:07:38,625
My mom's pissed I'm in here.
1648
01:07:38,750 --> 01:07:41,000
So, she's not gonna back down,
but I'll try.
1649
01:07:41,125 --> 01:07:43,250
Trying isn't good enough, Reg.
1650
01:07:43,375 --> 01:07:45,458
I need you to tell her
it was your fault,
1651
01:07:45,583 --> 01:07:48,083
and that she can't
press charges.
1652
01:07:49,542 --> 01:07:51,125
All right, this is how
this is gonna work.
1653
01:07:51,208 --> 01:07:52,917
You either guarantee me
1654
01:07:53,042 --> 01:07:55,167
those charges
are gonna be dropped,
1655
01:07:55,292 --> 01:07:57,500
or I'll tell everyone
you raped me.
1656
01:07:58,583 --> 01:07:59,333
Everyone.
1657
01:07:59,417 --> 01:08:00,917
It's your word against mine.
1658
01:08:01,042 --> 01:08:02,917
Okay.
1659
01:08:03,042 --> 01:08:05,500
Well, you know,
I'll see you in court...
1660
01:08:05,667 --> 01:08:07,833
and we'll find out
who's more believable.
1661
01:08:07,917 --> 01:08:09,292
[♪]
1662
01:08:12,625 --> 01:08:14,167
Wait! Wait, wait!
1663
01:08:14,292 --> 01:08:16,042
[Kendra exhales quietly]
1664
01:08:20,042 --> 01:08:21,417
Fine.
1665
01:08:21,542 --> 01:08:22,583
Okay.
1666
01:08:22,708 --> 01:08:25,292
"Okay" what?
1667
01:08:26,792 --> 01:08:29,500
I'll tell my mom
it was my fault.
1668
01:08:29,667 --> 01:08:31,458
She'll drop the charges.
1669
01:08:32,833 --> 01:08:36,000
[♪]
1670
01:08:36,083 --> 01:08:38,083
You're welcome, by the way.
1671
01:08:40,542 --> 01:08:41,833
You...
1672
01:08:41,958 --> 01:08:43,458
Ow! Ow, stop! Please, stop!
1673
01:08:43,542 --> 01:08:44,875
Stop! Stop! Stop!
1674
01:08:45,000 --> 01:08:48,417
You are lucky one of us knows
what the word "stop" means.
1675
01:08:48,542 --> 01:08:50,333
[pills rattle]
1676
01:08:52,833 --> 01:08:55,292
[♪]
1677
01:08:59,042 --> 01:09:00,375
Hey.
1678
01:09:00,500 --> 01:09:02,625
Hey!
1679
01:09:02,750 --> 01:09:03,833
Oh, wow...
1680
01:09:03,958 --> 01:09:05,792
this looks great.
1681
01:09:05,917 --> 01:09:07,292
Yeah?
1682
01:09:07,375 --> 01:09:09,625
Yeah, these'll definitely
be the best in the showcase.
1683
01:09:09,708 --> 01:09:10,500
Oh, I doubt that.
1684
01:09:10,667 --> 01:09:13,042
I'm a freshman
in a sea full of seniors.
1685
01:09:13,208 --> 01:09:14,875
If I manage to float,
that'll be plenty.
1686
01:09:15,000 --> 01:09:17,333
What's up?
1687
01:09:17,500 --> 01:09:18,708
Well...
1688
01:09:18,833 --> 01:09:20,292
you're looking at a free man.
1689
01:09:20,375 --> 01:09:22,375
Reg's parents
actually dropped the charges.
1690
01:09:22,542 --> 01:09:23,625
[chuckles]
1691
01:09:23,708 --> 01:09:25,667
Oh, that's great.
1692
01:09:27,042 --> 01:09:28,833
Why does this seem
like old news to you?
1693
01:09:28,958 --> 01:09:30,333
Hmm. Mm.
1694
01:09:30,458 --> 01:09:31,583
Kendra?
1695
01:09:31,708 --> 01:09:33,167
What'd you do?
1696
01:09:33,333 --> 01:09:35,667
I just paid Reg a little visit
at the hospital.
1697
01:09:35,750 --> 01:09:36,750
You what?
1698
01:09:36,875 --> 01:09:38,583
Yeah, I told him
if he didn't drop his charges,
1699
01:09:38,708 --> 01:09:39,500
I was gonna press my own.
1700
01:09:39,667 --> 01:09:42,417
Look, I know you want
to protect me,
1701
01:09:42,542 --> 01:09:45,542
but I want
to protect you, too, so...
1702
01:09:45,708 --> 01:09:47,208
just let me.
1703
01:09:48,583 --> 01:09:49,875
Okay.
1704
01:09:59,208 --> 01:10:01,167
[indistinct conversation]
1705
01:10:04,500 --> 01:10:06,875
[sobbing]
1706
01:10:08,042 --> 01:10:09,042
Hey.
1707
01:10:09,208 --> 01:10:11,417
Are you--
are you all right?
1708
01:10:12,708 --> 01:10:14,000
Oh.
1709
01:10:14,125 --> 01:10:15,708
Wait.
1710
01:10:18,083 --> 01:10:20,708
I'm sorry
I've been so awful to you.
1711
01:10:23,708 --> 01:10:25,583
[sighing]
1712
01:10:32,792 --> 01:10:34,708
What's... What's going on?
1713
01:10:42,083 --> 01:10:43,917
I'm pregnant.
1714
01:10:47,542 --> 01:10:49,458
Um...
1715
01:10:50,583 --> 01:10:52,250
...what did the father say?
1716
01:10:52,375 --> 01:10:54,333
It doesn't matter.
I'm keeping the baby.
1717
01:10:54,458 --> 01:10:56,792
Have you told him yet?
1718
01:11:02,083 --> 01:11:03,583
Who's the father, Connie?
1719
01:11:04,875 --> 01:11:06,833
Ben.
1720
01:11:06,958 --> 01:11:08,375
Ben is.
1721
01:11:12,375 --> 01:11:14,625
[♪]
1722
01:11:19,958 --> 01:11:22,167
[indistinct exchange]
1723
01:11:22,292 --> 01:11:23,333
'Cause you don't even know
what you're doing.
1724
01:11:23,417 --> 01:11:24,583
We'll just put you
down for that.
1725
01:11:24,708 --> 01:11:25,917
You're not getting the--
You know what this is?
1726
01:11:27,708 --> 01:11:28,375
Okay.
1727
01:11:28,542 --> 01:11:29,958
-What's up?
-"What's up?"
1728
01:11:30,042 --> 01:11:31,625
"What's up?"
Really?
1729
01:11:31,708 --> 01:11:32,792
Can you stop?
1730
01:11:32,875 --> 01:11:34,708
No, shut-- No.
You go talk to her about it.
1731
01:11:34,833 --> 01:11:35,917
Not me.
1732
01:11:36,042 --> 01:11:36,875
Kendra, can you wait up?
1733
01:11:39,000 --> 01:11:40,458
Ken!
1734
01:11:48,583 --> 01:11:49,500
Ooh.
1735
01:11:50,958 --> 01:11:52,667
Ben was looking for you again.
1736
01:11:52,750 --> 01:11:54,375
I'm not ready
to talk to him.
1737
01:11:54,500 --> 01:11:55,292
Still? Girl, come on.
1738
01:11:55,375 --> 01:11:56,833
It's been--
1739
01:11:56,958 --> 01:11:58,958
You do you.
1740
01:12:08,292 --> 01:12:09,208
Oh, my god.
It's here.
1741
01:12:09,375 --> 01:12:10,417
What is?
1742
01:12:11,292 --> 01:12:12,500
Oh, my gosh!
1743
01:12:27,708 --> 01:12:28,833
-I got in!
-[shrieking]
1744
01:12:29,000 --> 01:12:29,958
Oh, my gosh!
1745
01:12:33,208 --> 01:12:34,208
[shrieking]
1746
01:12:34,333 --> 01:12:36,750
[♪]
1747
01:12:36,875 --> 01:12:39,792
Kendra Evans is a first-year
photography student
1748
01:12:39,875 --> 01:12:42,833
and we're excited to have her
be part of the show tonight.
1749
01:12:44,292 --> 01:12:45,625
Hey, how are you?
1750
01:12:45,750 --> 01:12:47,167
I can't believe you guys came!
1751
01:12:47,250 --> 01:12:49,000
I'm so proud of you.
1752
01:12:51,208 --> 01:12:52,333
Um...
1753
01:12:53,750 --> 01:12:56,458
Congrats, Ken.
1754
01:12:57,750 --> 01:12:59,042
Thanks.
1755
01:12:59,167 --> 01:13:01,167
Can we go
somewhere private?
1756
01:13:01,250 --> 01:13:03,042
I don't think
this is a good time.
1757
01:13:03,208 --> 01:13:05,167
Please, Kendra?
1758
01:13:05,250 --> 01:13:06,625
You've been
avoiding me all week.
1759
01:13:11,042 --> 01:13:12,000
[quietly] I'm gonna step out.
1760
01:13:26,792 --> 01:13:29,375
Uh, so, my-- my parents want me
to marry Connie.
1761
01:13:29,542 --> 01:13:31,708
I swear,
I didn't know, Ken.
1762
01:13:31,833 --> 01:13:34,167
It must've happened
while we were on a break.
1763
01:13:34,333 --> 01:13:35,333
My parents are livid,
1764
01:13:35,417 --> 01:13:36,750
and they're saying
if I don't...
1765
01:13:38,292 --> 01:13:40,125
...they'll cut me off
of everything--
1766
01:13:40,250 --> 01:13:42,292
tuition, childcare.
1767
01:13:42,375 --> 01:13:43,458
That's tough.
1768
01:13:43,542 --> 01:13:45,000
[scoffs, hurt]
1769
01:13:45,125 --> 01:13:46,625
That's all you have to say?
1770
01:13:46,708 --> 01:13:48,250
What do you want me
to say, Ben?
1771
01:13:48,375 --> 01:13:49,875
I don't know.
I don't know.
1772
01:13:50,000 --> 01:13:52,375
I've seen Sunny grow up
without a father.
1773
01:13:52,542 --> 01:13:54,458
Marrying her makes sense.
1774
01:13:54,542 --> 01:13:56,458
It's the responsible thing
to do.
1775
01:13:56,542 --> 01:13:58,458
I can't marry her.
1776
01:13:58,542 --> 01:14:00,917
I love you, Kendra, and...
1777
01:14:02,625 --> 01:14:04,333
Look, I'm so sorry
that this is happening.
1778
01:14:04,417 --> 01:14:06,583
Ben, this is not
just "happening."
1779
01:14:06,708 --> 01:14:08,417
These are choices
that you made.
1780
01:14:08,542 --> 01:14:09,458
But you broke--
1781
01:14:09,542 --> 01:14:12,333
you broke up with me!
1782
01:14:12,458 --> 01:14:14,667
Are you seriously sitting here,
blaming me,
1783
01:14:14,792 --> 01:14:16,958
for you impregnating
another woman?
1784
01:14:17,083 --> 01:14:18,875
No. No. No, no.
1785
01:14:19,000 --> 01:14:19,833
That's not what I meant.
1786
01:14:19,958 --> 01:14:21,167
Look, I'm an idiot.
1787
01:14:21,292 --> 01:14:22,417
Okay? I'm an idiot.
1788
01:14:22,542 --> 01:14:24,417
I've always known
it was you.
1789
01:14:24,542 --> 01:14:26,333
I've always wanted you
and I'm just...
1790
01:14:26,417 --> 01:14:29,333
pissed at myself
1791
01:14:29,417 --> 01:14:31,333
that I allowed myself
to be distracted
1792
01:14:31,500 --> 01:14:33,542
by someone
who was clearly not it.
1793
01:14:36,708 --> 01:14:38,417
I just want to do
the right thing.
1794
01:14:38,542 --> 01:14:39,708
I know.
1795
01:14:39,875 --> 01:14:42,583
I know you do.
1796
01:14:44,000 --> 01:14:45,208
Look, um...
1797
01:14:46,583 --> 01:14:48,958
I'm gonna be there
for my kid.
1798
01:14:53,042 --> 01:14:54,875
That's good.
1799
01:14:55,000 --> 01:14:58,333
But I also want to keep
being there for you, too.
1800
01:14:58,417 --> 01:15:00,667
I want to--
I want to be with you, Kendra.
1801
01:15:00,792 --> 01:15:02,250
Me too.
1802
01:15:02,375 --> 01:15:04,958
Yeah?
1803
01:15:05,083 --> 01:15:09,125
I feel like I can do anything
with you by my side.
1804
01:15:14,375 --> 01:15:16,875
I applied to Maddox...
1805
01:15:18,333 --> 01:15:19,458
...and I got in.
1806
01:15:20,708 --> 01:15:21,875
Wait. Wait, wait, wait.
1807
01:15:22,042 --> 01:15:23,125
What? W...
1808
01:15:23,250 --> 01:15:24,542
What?
1809
01:15:24,667 --> 01:15:28,708
Professor Lovett,
she encouraged me to transfer.
1810
01:15:28,875 --> 01:15:31,000
Yeah, but why didn't you
tell me you was applying?
1811
01:15:31,125 --> 01:15:33,000
I-I didn't even think
I was gonna get in.
1812
01:15:33,125 --> 01:15:34,458
So, what? Are you gonna do it?
Are you transferring?
1813
01:15:34,583 --> 01:15:36,500
I don't know!
1814
01:15:36,625 --> 01:15:39,250
It's the best program
in the country,
1815
01:15:39,375 --> 01:15:43,500
and with everything
that happened with, you know...
1816
01:15:44,750 --> 01:15:46,833
...it would be a relief
not to have to be
1817
01:15:46,917 --> 01:15:49,500
at the scene of the crime
for another three years.
1818
01:15:49,583 --> 01:15:50,917
So, you're just running away?
1819
01:15:51,042 --> 01:15:54,042
I'm not running away!
I'm running towards something.
1820
01:15:54,167 --> 01:15:55,917
[sadly] Right.
1821
01:15:58,750 --> 01:16:00,167
I should get back.
1822
01:16:03,042 --> 01:16:05,167
So, are we over?
1823
01:16:05,250 --> 01:16:07,333
[sighs]
1824
01:16:07,500 --> 01:16:09,958
I don't know.
1825
01:16:10,042 --> 01:16:12,292
[♪]
1826
01:16:20,250 --> 01:16:21,833
So, what are you gonna do?
1827
01:16:22,000 --> 01:16:24,292
I don't know.
1828
01:16:24,375 --> 01:16:26,250
I've just been doubting
1829
01:16:26,375 --> 01:16:28,500
everything he ever said
about us.
1830
01:16:28,625 --> 01:16:29,833
I mean, I was already
on the fence
1831
01:16:29,917 --> 01:16:32,625
about transferring, but...
1832
01:16:32,750 --> 01:16:35,000
I mean,
if he could just throw away
1833
01:16:35,167 --> 01:16:36,083
everything we have and...
1834
01:16:36,208 --> 01:16:37,667
I hear you, Ken.
1835
01:16:37,750 --> 01:16:39,958
And not to make excuses
for him--
1836
01:16:40,042 --> 01:16:40,625
you're right.
1837
01:16:40,708 --> 01:16:41,958
But you know,
1838
01:16:42,083 --> 01:16:44,208
I didn't plan on
getting pregnant as a teenager.
1839
01:16:44,333 --> 01:16:47,500
I was a kid who thought,
"What could possibly go wrong?"
1840
01:16:47,583 --> 01:16:49,333
I'm sure Ben meant
what he said.
1841
01:16:49,417 --> 01:16:51,583
Life just happens sometimes.
1842
01:16:53,542 --> 01:16:55,083
What would you do
if you were me?
1843
01:16:55,208 --> 01:16:56,542
[playfully] Wow!
1844
01:16:56,667 --> 01:16:58,500
Are you asking me for advice?
1845
01:16:58,583 --> 01:17:00,958
No, for real.
1846
01:17:02,708 --> 01:17:05,083
I would choose myself.
1847
01:17:06,333 --> 01:17:09,500
You're the most amazing person
I know, Kendra,
1848
01:17:09,625 --> 01:17:10,458
and I know
what you have with Ben
1849
01:17:10,542 --> 01:17:11,500
-...is--
-Special.
1850
01:17:11,583 --> 01:17:12,958
Yes, special,
1851
01:17:13,083 --> 01:17:15,958
but you've always chosen
the path of most resistance
1852
01:17:16,042 --> 01:17:17,333
your entire life.
1853
01:17:17,417 --> 01:17:19,458
If transferring feels good...
1854
01:17:19,542 --> 01:17:20,708
do that.
1855
01:17:22,625 --> 01:17:24,750
Choose your art.
Choose yourself.
1856
01:17:26,375 --> 01:17:28,250
Don't clip your wings, Kendra.
1857
01:17:29,417 --> 01:17:30,375
Use them.
1858
01:17:31,708 --> 01:17:34,000
[♪♪]
1859
01:17:49,458 --> 01:17:50,875
Hey...
1860
01:17:51,042 --> 01:17:52,750
Hey.
1861
01:17:55,583 --> 01:17:57,750
Yeah.
1862
01:18:03,625 --> 01:18:05,625
[exhaling]
1863
01:18:08,750 --> 01:18:12,083
So, I've decided
that I'm not marrying her...
1864
01:18:12,208 --> 01:18:15,292
and I don't care
if my parents cut me off.
1865
01:18:15,375 --> 01:18:17,167
I'm gonna figure it out.
1866
01:18:18,458 --> 01:18:19,875
I'm proud of you.
1867
01:18:21,667 --> 01:18:23,417
Thanks.
1868
01:18:24,833 --> 01:18:26,708
I'm proud of you, too,
1869
01:18:26,875 --> 01:18:29,500
and I-I know I should have
said that way sooner.
1870
01:18:29,583 --> 01:18:31,667
Mm.
1871
01:18:33,500 --> 01:18:35,750
So, when do
you leave for Chicago?
1872
01:18:35,875 --> 01:18:37,917
Uh, Professor Lovett
got me a summer job
1873
01:18:38,042 --> 01:18:39,333
working at a gallery out there,
1874
01:18:39,458 --> 01:18:41,542
so I'll spend a week at home,
1875
01:18:41,708 --> 01:18:43,917
and then I'm heading out.
1876
01:18:45,375 --> 01:18:47,125
Wow, that's...
1877
01:18:47,250 --> 01:18:48,333
[deep breath]
1878
01:18:48,458 --> 01:18:49,500
...that's--
that's really soon.
1879
01:18:49,625 --> 01:18:51,792
Yeah.
1880
01:18:55,125 --> 01:18:58,208
Look, we could...
we can make this work.
1881
01:18:59,417 --> 01:19:01,792
The baby is not due
for another few months.
1882
01:19:01,875 --> 01:19:03,500
I could come out there
and visit?
1883
01:19:03,667 --> 01:19:05,125
How?
1884
01:19:05,250 --> 01:19:06,917
You'll be broke.
1885
01:19:08,458 --> 01:19:09,917
Your baby needs you.
1886
01:19:10,042 --> 01:19:11,125
Yeah.
1887
01:19:16,833 --> 01:19:18,958
You're my best friend.
1888
01:19:20,292 --> 01:19:22,000
You know that, right?
1889
01:19:23,625 --> 01:19:26,500
You're mine, too...
1890
01:19:26,583 --> 01:19:28,500
but don't tell Terry that.
1891
01:19:28,667 --> 01:19:30,708
[chuckling]
1892
01:19:40,208 --> 01:19:41,750
If you knew...
1893
01:19:42,875 --> 01:19:45,417
...what you know now...
1894
01:19:47,958 --> 01:19:50,000
...would you do it
all over again?
1895
01:19:55,250 --> 01:19:57,000
Hmm.
1896
01:19:58,833 --> 01:20:01,708
Honestly?
1897
01:20:01,875 --> 01:20:03,250
I don't know.
1898
01:20:06,708 --> 01:20:08,292
It really hurts.
1899
01:20:11,708 --> 01:20:13,583
[sighing] I know.
1900
01:20:13,708 --> 01:20:15,167
I'm so sorry.
1901
01:20:21,208 --> 01:20:23,000
You know...
1902
01:20:25,625 --> 01:20:29,667
...I was never gonna be able
to do any of this without you.
1903
01:20:29,750 --> 01:20:32,250
Saying no to my parents
1904
01:20:32,375 --> 01:20:34,042
and going my own way?
1905
01:20:35,375 --> 01:20:36,792
You've changed me, Ken.
1906
01:20:36,917 --> 01:20:38,167
[deep, shaky breath]
1907
01:20:43,500 --> 01:20:44,333
Thank you.
1908
01:20:45,625 --> 01:20:47,083
Yeah.
1909
01:20:52,042 --> 01:20:54,417
So, where do we go
from here?
1910
01:20:54,542 --> 01:20:56,000
Nowhere.
1911
01:20:56,125 --> 01:20:58,417
Let's not go anywhere.
1912
01:20:58,542 --> 01:21:02,333
Let's just be here. Okay?
1913
01:21:06,875 --> 01:21:09,375
Okay. Okay.
1914
01:21:12,833 --> 01:21:14,333
I love you.
1915
01:21:17,250 --> 01:21:18,458
I love you, too.
1916
01:21:21,542 --> 01:21:23,167
Wait.
1917
01:21:23,250 --> 01:21:24,833
What?
1918
01:21:28,417 --> 01:21:30,125
[laughs]
What are you...?
1919
01:21:36,458 --> 01:21:37,792
Oh, come on.
1920
01:21:37,917 --> 01:21:40,250
We don't have
any pictures together.
1921
01:21:42,708 --> 01:21:43,500
[exhales deeply]
Let's see.
1922
01:21:43,583 --> 01:21:44,542
All right.
1923
01:21:46,417 --> 01:21:48,167
This thing is on its last leg,
but...
1924
01:21:48,292 --> 01:21:49,375
[chuckles]
1925
01:21:49,500 --> 01:21:50,708
...whatever.
1926
01:21:50,833 --> 01:21:53,333
Let's see if this works.
1927
01:21:53,500 --> 01:21:55,625
[♪♪]
1928
01:21:57,542 --> 01:21:59,500
[snap]
1929
01:21:59,625 --> 01:22:01,417
Oh, you-you took it.
1930
01:22:04,833 --> 01:22:06,667
There we go.
1931
01:22:11,250 --> 01:22:13,417
[♪]
1932
01:22:41,333 --> 01:22:43,458
[♪♪]
1933
01:22:50,667 --> 01:22:52,333
[laughing]
1934
01:22:52,458 --> 01:22:53,333
Aw, I can't believe
1935
01:22:53,500 --> 01:22:54,958
this is our last time
we're hanging out
1936
01:22:55,042 --> 01:22:56,583
before you abandon us
for Chicago.
1937
01:22:56,708 --> 01:22:58,292
-I know.
-Oh.
1938
01:22:58,375 --> 01:23:00,208
How do you feel about the move,
and about all this Ben stuff?
1939
01:23:01,750 --> 01:23:02,917
What are you doing?
1940
01:23:03,042 --> 01:23:03,833
Looking for your battery
so I can turn you off.
1941
01:23:03,917 --> 01:23:05,375
Oh, I'm sorry.
I'm sorry.
1942
01:23:05,542 --> 01:23:08,000
I just can't believe
he ended up being
1943
01:23:08,167 --> 01:23:09,958
another low-down brother
like the rest of 'em.
1944
01:23:10,042 --> 01:23:11,000
I mean, I had
high hopes for him.
1945
01:23:11,167 --> 01:23:12,500
He had us convinced
that it was real.
1946
01:23:12,625 --> 01:23:13,792
It was real!
1947
01:23:13,917 --> 01:23:15,917
It-- It is real.
1948
01:23:16,042 --> 01:23:17,500
[sighs]
1949
01:23:17,625 --> 01:23:20,833
Loving someone isn't just about
butterflies and rainbows.
1950
01:23:20,917 --> 01:23:23,833
It's about
wanting the best for them.
1951
01:23:23,958 --> 01:23:26,083
Ben and I, we want the best
for each other.
1952
01:23:27,875 --> 01:23:29,792
Wow. That's deep.
1953
01:23:29,917 --> 01:23:31,417
Whatever!
1954
01:23:31,542 --> 01:23:33,083
-[laughing]
-It was.
1955
01:23:34,375 --> 01:23:36,375
Yeah.
1956
01:23:38,500 --> 01:23:39,625
[Terry] Ooh...
1957
01:23:39,750 --> 01:23:41,000
don't look at me like that.
1958
01:23:41,125 --> 01:23:42,500
Like what?
1959
01:23:44,667 --> 01:23:45,917
You saved my life.
1960
01:23:46,042 --> 01:23:47,125
You know that?
1961
01:23:48,292 --> 01:23:50,042
I'm gonna write to you so much
1962
01:23:50,167 --> 01:23:51,167
you're gonna think
you're somebody's husband,
1963
01:23:51,292 --> 01:23:52,417
off fighting in a war.
1964
01:23:52,542 --> 01:23:54,125
[both laughing]
1965
01:23:55,458 --> 01:23:56,917
I love you.
1966
01:23:57,042 --> 01:23:58,667
And I love you.
1967
01:23:58,833 --> 01:24:00,625
[both squealing]
1968
01:24:00,708 --> 01:24:02,458
[muffled chuckles]
1969
01:24:02,542 --> 01:24:05,125
[sighs]
1970
01:24:16,708 --> 01:24:17,708
[knocking]
1971
01:24:17,833 --> 01:24:18,833
Knock-knock?
1972
01:24:18,917 --> 01:24:20,167
Hey.
1973
01:24:20,250 --> 01:24:21,083
-I got you something.
-Oh!
1974
01:24:21,208 --> 01:24:23,208
I-I got you something.
1975
01:24:23,333 --> 01:24:24,500
Really?
1976
01:24:24,583 --> 01:24:25,917
Oh. All right, you first.
1977
01:24:26,042 --> 01:24:27,167
Me?
1978
01:24:27,292 --> 01:24:29,250
Okay.
1979
01:24:32,625 --> 01:24:33,750
[gasps]
1980
01:24:33,875 --> 01:24:36,583
[stunned] What?
1981
01:24:36,708 --> 01:24:38,000
This is too much.
1982
01:24:38,125 --> 01:24:39,375
No, no.
1983
01:24:39,542 --> 01:24:40,875
This is my final purchase
on my credit card
1984
01:24:41,042 --> 01:24:42,167
before my mom cancels it.
1985
01:24:42,333 --> 01:24:44,167
-[Kendra laughs]
-She owes you one, Ken.
1986
01:24:45,250 --> 01:24:47,000
Oh. Well, thanks.
Shoulda got two.
1987
01:24:47,083 --> 01:24:48,458
All right, my turn.
1988
01:24:49,875 --> 01:24:52,000
What's this?
1989
01:24:52,083 --> 01:24:54,167
[rustling]
1990
01:24:58,667 --> 01:25:00,250
[♪]
1991
01:25:00,375 --> 01:25:01,542
Oh, wow.
1992
01:25:03,833 --> 01:25:05,083
Thank you.
1993
01:25:05,208 --> 01:25:06,708
You're welcome.
1994
01:25:06,833 --> 01:25:08,083
[car horn honks twice]
1995
01:25:08,208 --> 01:25:09,333
[laughing]
1996
01:25:09,500 --> 01:25:11,167
That is definitely my sister.
1997
01:25:11,250 --> 01:25:12,583
I'll walk with you.
1998
01:25:19,708 --> 01:25:21,833
[♪]
1999
01:25:40,083 --> 01:25:42,083
I'd do it all over.
2000
01:25:46,875 --> 01:25:49,208
[♪]
2001
01:26:06,375 --> 01:26:07,667
[door-open alert beeping]
2002
01:26:12,083 --> 01:26:13,542
[belt clicks]
2003
01:26:19,083 --> 01:26:20,792
[engine starts]
2004
01:26:22,250 --> 01:26:23,125
["Real Love" starts to play]
2005
01:26:23,250 --> 01:26:25,667
♪ Ooh ♪
2006
01:26:25,833 --> 01:26:28,292
[♪♪]
2007
01:26:29,875 --> 01:26:32,667
♪ Ahh ♪
2008
01:26:35,708 --> 01:26:38,250
[♪♪]
2009
01:26:41,667 --> 01:26:43,417
♪ We are lovers
through and through ♪
2010
01:26:43,542 --> 01:26:45,708
♪ And though we made it
through the storm ♪
2011
01:26:47,875 --> 01:26:48,875
♪ I really want you to realize ♪
2012
01:26:49,000 --> 01:26:51,500
♪ I really want to put you on ♪
2013
01:26:51,583 --> 01:26:53,500
♪ I've been searching
for someone ♪
2014
01:26:53,625 --> 01:26:56,333
♪ To satisfy my every need ♪
2015
01:26:56,458 --> 01:26:59,000
♪ Won't you be my inspiration? ♪
2016
01:26:59,125 --> 01:27:02,167
♪ Be the real love that I need ♪
2017
01:27:02,250 --> 01:27:03,958
♪ Real love ♪
2018
01:27:05,667 --> 01:27:08,333
♪ I'm searching for
A real love ♪
2019
01:27:09,375 --> 01:27:12,167
♪ Someone to set my heart free ♪
2020
01:27:12,292 --> 01:27:13,500
♪ Real love ♪
2021
01:27:13,583 --> 01:27:14,208
♪ Ah ♪
2022
01:27:14,333 --> 01:27:15,750
♪ I'm searching ♪
2023
01:27:15,875 --> 01:27:18,333
♪ For a real love ♪
2024
01:27:20,375 --> 01:27:22,875
♪ Please help me find... ♪
2025
01:27:23,042 --> 01:27:24,167
♪ Real love ♪
2026
01:27:24,292 --> 01:27:26,042
♪ Ah ♪
2027
01:27:26,167 --> 01:27:27,208
♪ I'm searching ♪
2028
01:27:27,333 --> 01:27:29,958
♪ For a real love ♪
2029
01:27:30,042 --> 01:27:32,667
♪ Someone to set my heart free ♪
2030
01:27:32,750 --> 01:27:33,958
♪ Real love ♪
122960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.