Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,457 --> 00:01:32,625
- Aah!
- Shh!
2
00:01:32,653 --> 00:01:35,639
Always by
my side. Always by my side!
3
00:01:35,681 --> 00:01:38,934
I just can't believe
I'm doing this,
4
00:01:38,976 --> 00:01:41,812
we should have kept on
scamming tourists and be done.
5
00:01:41,854 --> 00:01:43,313
Do you want me to explain?
6
00:01:43,355 --> 00:01:44,749
These snakeskins
are worth more than
7
00:01:44,773 --> 00:01:46,525
the purses and wallets
that you steal.
8
00:01:46,567 --> 00:01:48,944
I don't care about that.
9
00:01:48,986 --> 00:01:50,737
Look, it's suicide to be here.
10
00:01:50,779 --> 00:01:52,507
It's suicide because you
don't do what I tell you.
11
00:01:52,531 --> 00:01:53,949
- By my side!
- No. I said no.
12
00:01:53,991 --> 00:01:56,451
It's insane to be hunting
at a place like this.
13
00:01:56,493 --> 00:01:58,328
I'm not afraid of Las Arenas.
14
00:01:58,370 --> 00:01:59,955
Well, I am, so what?
15
00:02:01,999 --> 00:02:04,251
- See that? Bye!
- Stay here! Stay!
16
00:02:43,415 --> 00:02:45,042
Aah!
17
00:04:13,557 --> 00:04:15,475
Josh:
So, we're here.
18
00:04:17,871 --> 00:04:19,665
How does it feel to be home?
19
00:04:24,599 --> 00:04:25,559
Sof?
20
00:04:25,600 --> 00:04:27,811
Give me a second.
21
00:04:27,853 --> 00:04:31,898
I mean, this is where
you were born right?
22
00:04:31,923 --> 00:04:33,483
Aren't you, I don't know,
23
00:04:33,508 --> 00:04:37,262
maybe a little bit
nostalgic, maybe?
24
00:04:40,323 --> 00:04:41,742
Yeah, maybe.
25
00:04:43,076 --> 00:04:45,912
It feels weird to be here.
26
00:04:45,954 --> 00:04:49,291
It's been a while without
being in Colombia.
27
00:04:54,755 --> 00:04:57,299
God.
28
00:04:57,340 --> 00:05:00,010
You and your guidebooks.
29
00:05:01,762 --> 00:05:03,972
I do like to do my research.
30
00:05:06,767 --> 00:05:09,603
These rainforests,
they look amazing.
31
00:05:09,644 --> 00:05:11,730
You're dreaming if you
think you have time to hike.
32
00:05:11,772 --> 00:05:14,983
Well, I brought my backpack.
33
00:05:19,112 --> 00:05:20,947
You called about
international, right?
34
00:05:20,989 --> 00:05:22,383
- No charges?
- No. You don't need it.
35
00:05:22,407 --> 00:05:23,509
You don't need it.
Just use the WhatsApp.
36
00:05:23,533 --> 00:05:26,745
Josh, they're three and five.
37
00:05:26,787 --> 00:05:28,347
This is the first time
we've ever left them.
38
00:05:28,371 --> 00:05:30,248
You want me to, what,
send them a heart emoji?
39
00:05:30,290 --> 00:05:32,185
Okay, fine. We'll do it when...
When I get to the hotel.
40
00:05:32,209 --> 00:05:34,544
No, I want to call my kids now.
41
00:05:34,586 --> 00:05:37,130
Sofia, we're, like,
two minutes away.
42
00:05:37,172 --> 00:05:41,009
- I promised them I would.
- Can you just wait? Please?
43
00:05:43,386 --> 00:05:45,180
No.
44
00:05:54,272 --> 00:05:56,775
Sofia: I love you, too.
45
00:05:56,817 --> 00:05:59,986
Be good for grandma
and grandpa, all right?
46
00:06:04,407 --> 00:06:05,384
I love you. Bye.
47
00:06:05,408 --> 00:06:06,618
Let me talk...
48
00:06:09,246 --> 00:06:11,206
- Hey, we better check in.
- Marcos: Josh!
49
00:06:11,248 --> 00:06:14,209
- Hey! There he is.
- Marcos.
50
00:06:14,251 --> 00:06:16,586
- It's good to see you, buddy.
- Good to see you, man.
51
00:06:19,074 --> 00:06:20,225
I
can't thank you enough
52
00:06:20,250 --> 00:06:21,418
for doing this last minute.
53
00:06:21,443 --> 00:06:22,424
Especially you, Sofia.
54
00:06:22,449 --> 00:06:24,881
I know you stopped your
practice when you had kids.
55
00:06:24,906 --> 00:06:27,241
Well, um, actually just
getting back, so this is good.
56
00:06:27,472 --> 00:06:30,100
Everybody I called before
you turned me down,
57
00:06:30,142 --> 00:06:33,603
so thanks for saving
my ass, really.
58
00:06:33,645 --> 00:06:36,398
Well, happy to help.
59
00:06:36,439 --> 00:06:38,233
And you are. You are.
60
00:06:38,275 --> 00:06:40,652
Colombia is in need for
more healthcare workers.
61
00:06:40,694 --> 00:06:42,696
Oh, yeah.
62
00:06:44,406 --> 00:06:46,825
Must feel good to be back, huh?
63
00:06:49,077 --> 00:06:50,829
Yeah, it's good to be here.
64
00:06:50,871 --> 00:06:52,831
It's gonna be hard
to stay focused.
65
00:06:52,873 --> 00:06:54,416
I mean, this is a...
66
00:06:54,457 --> 00:06:55,852
This is a beautiful
country you have here, man.
67
00:06:55,876 --> 00:06:57,436
Well, I shifted your
schedules a little bit,
68
00:06:57,460 --> 00:07:00,797
so your presentation
won't be until Friday.
69
00:07:00,839 --> 00:07:03,884
Great. Extra time to prepare.
70
00:07:03,925 --> 00:07:06,636
I thought you guys needed
a little alone time.
71
00:07:06,678 --> 00:07:08,918
I know you don't get away from
the kids that much, right?
72
00:07:10,473 --> 00:07:11,850
Thanks for thinking of us.
73
00:07:11,892 --> 00:07:13,435
You're still good
for dinner tonight?
74
00:07:13,476 --> 00:07:16,062
Yeah, sure. 8:00.
Is that all right?
75
00:07:16,104 --> 00:07:17,647
Yeah. Awesome.
76
00:07:17,689 --> 00:07:19,649
I'll see you then.
Good to see you, man.
77
00:07:22,110 --> 00:07:24,070
Your passport.
78
00:07:24,112 --> 00:07:26,323
- Do you have it?
- No, I don't.
79
00:07:28,491 --> 00:07:31,703
- Why should I have it?
- Yeah. Okay.
80
00:07:48,345 --> 00:07:52,682
No,
this... it's my fault.
81
00:07:52,724 --> 00:07:54,726
Marcos booked the rooms
and I haven't told him yet.
82
00:07:59,731 --> 00:08:02,108
Let me see.
83
00:08:02,150 --> 00:08:03,127
You should
tell him before dinner.
84
00:08:03,151 --> 00:08:05,904
Won't that be a bit awkward?
85
00:08:05,946 --> 00:08:07,697
Then tell him after.
86
00:08:07,739 --> 00:08:09,699
You guys are closer
anyways, right?
87
00:08:20,210 --> 00:08:23,380
It's a
pretty great room, right?
88
00:08:25,966 --> 00:08:29,761
Okay, I'm sure that they'll
have an extra cot or something.
89
00:08:29,803 --> 00:08:31,721
You heard her.
90
00:08:31,763 --> 00:08:33,932
The hotel is packed with
people for this conference.
91
00:08:33,974 --> 00:08:35,534
All right, fine. I'll
sleep right there.
92
00:08:35,558 --> 00:08:37,435
- On the couch.
- No, I will.
93
00:08:37,477 --> 00:08:39,354
You know what?
Whatever you prefer.
94
00:08:39,396 --> 00:08:40,373
I don't know what
the big deal is.
95
00:08:40,397 --> 00:08:41,940
We just sat on an airplane
96
00:08:41,982 --> 00:08:43,525
for six hours right
next to each other.
97
00:08:43,566 --> 00:08:44,919
I just don't want to sleep
in the same room as you.
98
00:08:44,943 --> 00:08:47,153
I need space to work.
99
00:08:47,195 --> 00:08:49,155
Jesus, it's only for a few days.
100
00:08:49,197 --> 00:08:51,533
That's not the point.
101
00:08:51,574 --> 00:08:53,952
I mean, we haven't been under
102
00:08:53,994 --> 00:08:55,578
the same roof together
in, like, months,
103
00:08:55,620 --> 00:08:57,956
so it's not gonna kill you.
104
00:08:57,998 --> 00:09:01,543
Could you please stop
talking? Thank you.
105
00:09:01,584 --> 00:09:02,961
I don't like it
either, all right?
106
00:09:03,003 --> 00:09:04,105
I'm just trying to
make the best of it.
107
00:09:04,129 --> 00:09:05,171
Yeah, just like you.
108
00:09:05,213 --> 00:09:06,190
Just trying to make the best
109
00:09:06,214 --> 00:09:07,257
of a bad situation, right?
110
00:09:07,299 --> 00:09:11,177
If I'm such a fucking asshole,
111
00:09:11,219 --> 00:09:12,321
then why did you bother to come?
112
00:09:12,345 --> 00:09:13,805
Because I need this.
113
00:09:17,809 --> 00:09:19,561
Look...
114
00:09:19,602 --> 00:09:20,955
I'll just be working
in the business center.
115
00:09:20,979 --> 00:09:22,981
- Whatever. Fine.
- Yeah, and also,
116
00:09:23,023 --> 00:09:25,608
I'll leave dinner early
tonight so you can tell Marcos.
117
00:09:38,246 --> 00:09:39,998
I wish I had been there.
118
00:09:40,040 --> 00:09:42,208
You should have seen
your husband's face
119
00:09:42,250 --> 00:09:44,169
when he realized he was stuck.
120
00:09:44,210 --> 00:09:46,212
- I was not stuck.
- That's bullshit.
121
00:09:46,254 --> 00:09:49,549
No, no, no, no. Fine, I was...
122
00:09:49,591 --> 00:09:50,884
I was choosing
not to go forward.
123
00:09:50,925 --> 00:09:53,803
- Sounds the same to me.
- Okay, okay.
124
00:09:53,845 --> 00:09:57,057
I was stuck. But in my defense,
it was fucking pouring rain.
125
00:09:57,098 --> 00:10:00,852
- Where was this?
- Both: Uh, Brazil.
126
00:10:00,894 --> 00:10:03,897
It was, like, five years ago.
127
00:10:03,938 --> 00:10:08,151
Oh, yeah. Right
after Sadie was born.
128
00:10:27,087 --> 00:10:28,481
I hope
you guys don't mind.
129
00:10:28,505 --> 00:10:30,757
I ordered some Colombian food.
130
00:10:30,799 --> 00:10:32,425
It's very nice. It's
called mondongo.
131
00:10:32,467 --> 00:10:33,736
- You're gonna love it.
- Mondongo has meat, right?
132
00:10:34,761 --> 00:10:35,804
There's meat in the...
133
00:10:35,845 --> 00:10:36,822
- Yeah, no, no.
- Yeah. Mm-hmm.
134
00:10:36,846 --> 00:10:38,848
I forgot to tell you,
135
00:10:38,890 --> 00:10:41,101
Sofia is a vegetarian now.
136
00:10:41,142 --> 00:10:43,937
Really?
137
00:10:43,978 --> 00:10:46,064
Since when?
138
00:10:46,106 --> 00:10:49,067
When I was pregnant with
Andy, with our first,
139
00:10:49,109 --> 00:10:51,444
I realized I couldn't eat
anything that had a mother.
140
00:10:51,486 --> 00:10:54,864
- Okay, I can respect that.
- Mm.
141
00:10:54,906 --> 00:10:56,282
I don't have a problem.
142
00:11:05,708 --> 00:11:07,293
Josh: It's very
good. No, it's good.
143
00:11:09,045 --> 00:11:11,881
I love to do my research.
I've been digging around.
144
00:11:11,923 --> 00:11:14,092
Looks like a lot of pretty
awesome places to go hiking.
145
00:11:14,134 --> 00:11:15,760
It's too bad you're
all booked up.
146
00:11:15,802 --> 00:11:18,096
Well, I'm actually trying
to clear up my morning,
147
00:11:18,138 --> 00:11:22,892
so do you know this place
called Cascada la Chorrera?
148
00:11:22,934 --> 00:11:26,688
Josh: Uh, yeah. It's only
Colombia's highest waterfall.
149
00:11:26,729 --> 00:11:29,107
- It's a beautiful place.
- No, it's very beautiful.
150
00:11:29,149 --> 00:11:31,901
And it's very close. It's
in Choachi. Really close.
151
00:11:31,943 --> 00:11:34,112
- You wanna go?
- Yeah, I wanna go. Let's do it.
152
00:11:34,154 --> 00:11:36,698
Marcos: Hey, I noticed you
still have the same awful
153
00:11:36,739 --> 00:11:38,700
- backpack you had in college.
- Oh, yeah.
154
00:11:38,741 --> 00:11:40,243
The one strapped
with the duct tape.
155
00:11:40,285 --> 00:11:41,512
Careful. That's
my lucky backpack.
156
00:11:41,536 --> 00:11:42,888
Marcos: Well, it's
fucking terrible.
157
00:11:42,912 --> 00:11:45,331
- It's pretty awful.
- Marcos: Right?
158
00:11:45,373 --> 00:11:47,333
I hope you don't mind me
stealing your husband,
159
00:11:47,375 --> 00:11:48,918
- but if you wanna come...
- No, no.
160
00:11:48,960 --> 00:11:50,295
Sof wouldn't be into it.
161
00:11:52,172 --> 00:11:54,257
Really?
162
00:11:56,384 --> 00:11:58,136
Not really your thing, is it?
163
00:11:58,178 --> 00:12:00,972
I love hiking. We
used to do it a lot.
164
00:12:01,014 --> 00:12:04,642
Sof, you haven't been
hiking in, like, ten years?
165
00:12:04,684 --> 00:12:07,562
So what? It doesn't mean
I stopped enjoying it.
166
00:12:07,604 --> 00:12:09,165
It must be hard to hike
with the little ones
167
00:12:09,189 --> 00:12:12,942
- strapped to your back.
- Exactly.
168
00:12:12,984 --> 00:12:16,362
But you know what?
I should pass.
169
00:12:16,404 --> 00:12:19,657
Not because I don't like
it or I don't enjoy it,
170
00:12:19,699 --> 00:12:22,744
but because I have a lot of
prep to do before Friday.
171
00:12:22,785 --> 00:12:25,163
I'm telling you, you're
going to do great.
172
00:12:25,205 --> 00:12:26,748
I don't know about
this guy, but...
173
00:12:26,789 --> 00:12:29,375
Yeah, well, I'm gonna
do the same presentation
174
00:12:29,417 --> 00:12:31,294
I've been doing for
years, so I'll be fine.
175
00:12:31,336 --> 00:12:33,421
Actually, I should head to bed.
176
00:12:36,174 --> 00:12:37,967
Bye, guys.
177
00:12:44,098 --> 00:12:45,183
Did I say something wrong?
178
00:12:45,225 --> 00:12:48,186
No, no. It's not you.
179
00:12:48,228 --> 00:12:52,607
I was gonna tell you earlier.
I should have, probably.
180
00:12:52,649 --> 00:12:55,985
Sofia and I have decided
that we're gonna split up.
181
00:12:57,737 --> 00:13:00,657
What? When?
182
00:13:04,035 --> 00:13:06,037
It's fairly recent, so...
183
00:13:09,832 --> 00:13:13,920
Wow. You guys are
the perfect couple.
184
00:13:17,257 --> 00:13:18,675
Yeah.
185
00:13:20,468 --> 00:13:21,886
Are you seeing someone else?
186
00:13:23,263 --> 00:13:25,265
It's not that. It's just, um...
187
00:13:30,061 --> 00:13:33,147
We've changed and we'll
be better off apart.
188
00:13:39,279 --> 00:13:40,738
I don't know what to say.
189
00:13:40,780 --> 00:13:45,451
Say, "Josh, what time
am I picking you up
190
00:13:45,493 --> 00:13:48,079
so we can go hiking
tomorrow morning?"
191
00:13:51,708 --> 00:13:53,084
Okay.
192
00:13:56,087 --> 00:13:57,297
Cheers.
193
00:15:38,398 --> 00:15:41,567
Sofia: Why aren't you dressed?
194
00:15:41,609 --> 00:15:46,781
Oh, Marcos couldn't get free.
195
00:15:46,823 --> 00:15:48,574
Oh. Okay.
196
00:15:48,616 --> 00:15:51,369
I think I wanna go.
197
00:15:51,411 --> 00:15:53,871
- To?
- Choachi.
198
00:15:53,913 --> 00:15:58,376
I don't get many chances to
do stuff like this, so, yeah.
199
00:15:58,418 --> 00:16:00,795
Are you gonna go by yourself?
200
00:16:00,837 --> 00:16:03,131
Who else would I go with?
201
00:16:03,172 --> 00:16:05,967
Come on, Sofia.
202
00:16:06,008 --> 00:16:07,427
I'll be back tonight.
203
00:16:09,762 --> 00:16:11,514
I... I can go with you.
204
00:16:11,556 --> 00:16:13,391
I'll be fine on my own.
205
00:16:13,433 --> 00:16:15,184
I know I'm the last person
206
00:16:15,226 --> 00:16:18,229
that you wanna be around
right now, but come on.
207
00:16:18,271 --> 00:16:20,857
It's not safe to go hiking
around here by yourself.
208
00:16:24,402 --> 00:16:25,403
Okay.
209
00:16:27,613 --> 00:16:28,573
Okay?
210
00:16:28,614 --> 00:16:31,743
Okay. Let's go. Let's go.
211
00:16:56,893 --> 00:16:58,495
- Okay.
- Josh: No, no, no, wait.
212
00:16:58,519 --> 00:17:00,146
Is this the only road?
213
00:17:00,188 --> 00:17:01,790
Because, I mean, that's
gonna take us hours, right?
214
00:17:01,814 --> 00:17:03,667
Sofia: Well, looks like if
we drove through this area,
215
00:17:03,691 --> 00:17:06,402
- we'll get there faster?
- Pedro: No, no, no, no, no.
216
00:17:06,444 --> 00:17:09,989
That's Las Arenas.
It's not a safe place.
217
00:17:10,031 --> 00:17:12,033
What's Las Arenas?
I've never heard of it.
218
00:17:12,074 --> 00:17:14,702
It's north of Choachi,
close to the water.
219
00:17:14,744 --> 00:17:19,290
Even locals won't go there.
It's quite dangerous.
220
00:17:19,332 --> 00:17:21,375
I'm a pretty
experienced hiker, so...
221
00:17:21,417 --> 00:17:26,047
Um, wildlife there is dangerous.
222
00:17:26,088 --> 00:17:28,591
Particularly
snakes. Big snakes.
223
00:17:28,633 --> 00:17:31,677
Snakes? I'm Colombian.
224
00:17:31,719 --> 00:17:34,388
I don't remember snakes
being in cold mountains.
225
00:17:34,430 --> 00:17:36,057
Times have changed.
226
00:17:36,098 --> 00:17:38,893
As climate gets warmer, you
have new species coming in.
227
00:17:38,935 --> 00:17:40,895
Not to talk about the erosion.
228
00:17:40,937 --> 00:17:43,272
You see, the land
is not very steady.
229
00:17:43,314 --> 00:17:48,903
You have steep ravines,
unsteady ground.
230
00:17:48,945 --> 00:17:50,506
- We'll avoid it, then.
- No, no, no, I mean,
231
00:17:50,530 --> 00:17:51,799
the other way,
it'll save us time.
232
00:17:51,823 --> 00:17:56,077
- No way. I hate snakes.
- She's right.
233
00:17:56,118 --> 00:17:59,080
Las Arenas is not a place
you want to find yourself.
234
00:18:05,753 --> 00:18:07,547
Would you help me
with this, please?
235
00:18:08,756 --> 00:18:10,550
Thank you.
236
00:22:04,784 --> 00:22:06,786
This altitude is no joke.
237
00:22:07,787 --> 00:22:11,123
- Here.
- Thanks.
238
00:22:11,165 --> 00:22:13,375
Thank you for waiting for me.
239
00:22:18,005 --> 00:22:19,090
I had a cramp.
240
00:22:23,219 --> 00:22:24,220
Okay.
241
00:22:29,016 --> 00:22:30,392
Oh, shit.
242
00:22:32,394 --> 00:22:34,980
Ah, that's not good. Fuck.
243
00:22:35,022 --> 00:22:36,524
Babe, we gotta turn back.
244
00:22:36,565 --> 00:22:38,359
We're not going back.
245
00:22:38,400 --> 00:22:41,362
We're so close. You
really wanna cut it short?
246
00:22:41,403 --> 00:22:43,781
No, I don't want
to cut it short.
247
00:22:43,823 --> 00:22:45,592
But I definitely don't
want to get caught in that.
248
00:22:45,616 --> 00:22:47,827
Come on. We gotta
go. Trust me.
249
00:22:51,122 --> 00:22:52,162
We gotta go.
250
00:22:53,833 --> 00:22:56,836
- Okay.
- Come on, we gotta walk fast.
251
00:22:58,045 --> 00:22:59,255
Thanks.
252
00:23:41,088 --> 00:23:45,551
Oh, shit. Shit. He's
breaking into the car.
253
00:23:45,593 --> 00:23:47,970
- I'll go talk to him.
- No. What are you doing?
254
00:23:48,012 --> 00:23:50,222
- No, we don't.
- Yes, we do.
255
00:23:50,264 --> 00:23:52,016
Please, stay put
until he leaves.
256
00:23:52,057 --> 00:23:54,852
- What if he steals the car?
- You're not going out there.
257
00:23:54,894 --> 00:23:57,271
- I'm just gonna scare him off.
- Hey, he's not a pigeon.
258
00:23:57,313 --> 00:23:59,857
- You don't know what he'll do.
- Yeah, well... listen.
259
00:23:59,899 --> 00:24:02,860
Shh! Look, I am not
getting stuck here.
260
00:24:02,902 --> 00:24:04,862
- Please.
- No. Shh.
261
00:24:04,904 --> 00:24:06,197
Please, please.
262
00:24:06,238 --> 00:24:08,282
Stay hidden, stay out of sight.
263
00:24:08,324 --> 00:24:10,326
I've got this. Just back off.
264
00:24:13,120 --> 00:24:14,330
Josh: Hey!
265
00:24:16,123 --> 00:24:17,883
Can I
help you with something?
266
00:24:19,335 --> 00:24:20,669
Whoa. Oh! Whoa, whoa.
267
00:24:22,922 --> 00:24:26,967
No have money.
268
00:24:30,721 --> 00:24:32,223
No wallet.
269
00:24:36,727 --> 00:24:38,729
Yeah. Okay.
270
00:24:52,368 --> 00:24:54,161
She
left. It's only me.
271
00:24:54,203 --> 00:24:55,788
It's only me.
272
00:25:01,085 --> 00:25:02,145
What are you doing?
273
00:25:02,169 --> 00:25:04,296
Shh!
274
00:25:17,059 --> 00:25:19,395
Run! Run!
275
00:25:26,986 --> 00:25:28,112
Josh: Go!
276
00:25:36,912 --> 00:25:40,207
Go, go go!
277
00:25:44,211 --> 00:25:47,047
Are you okay?
278
00:25:47,089 --> 00:25:49,174
We should go that way,
where no one goes.
279
00:25:49,216 --> 00:25:50,968
Las Arenas. He
won't follow us.
280
00:25:51,010 --> 00:25:52,886
Wait, wait, wait. Wait.
281
00:25:52,928 --> 00:25:54,763
Do you think he's gone?
282
00:25:54,805 --> 00:25:56,890
Fuck, I don't know.
283
00:25:56,932 --> 00:25:59,184
- What the fuck are we gonna do?
- Okay, listen.
284
00:25:59,226 --> 00:26:01,562
Listen to me.
We'll do your plan.
285
00:26:01,603 --> 00:26:03,415
We'll go to Las Arenas and
we'll wait out the storm.
286
00:26:03,439 --> 00:26:04,815
All right? Come on.
287
00:26:04,857 --> 00:26:06,275
Come on!
288
00:26:07,818 --> 00:26:08,819
What?
289
00:26:10,946 --> 00:26:13,574
- You had to be the hero.
- So this is my fucking fault?
290
00:26:13,615 --> 00:26:15,343
You always think you can talk
yourself out of everything.
291
00:26:15,367 --> 00:26:16,678
How was I supposed to
know that he had a gun?
292
00:26:16,702 --> 00:26:18,203
If you had stayed
put as I told you,
293
00:26:18,245 --> 00:26:19,347
none of this would
have happened!
294
00:26:19,371 --> 00:26:20,581
You are un-fucking-believable!
295
00:26:20,622 --> 00:26:22,624
Just run!
296
00:26:22,666 --> 00:26:26,628
Run, Sof! Run! Go!
297
00:27:37,699 --> 00:27:39,076
Sofia: Josh.
298
00:27:42,704 --> 00:27:44,331
Josh.
299
00:27:51,422 --> 00:27:52,423
Josh?
300
00:28:01,723 --> 00:28:03,142
Josh!
301
00:28:11,942 --> 00:28:12,943
Josh!
302
00:28:27,958 --> 00:28:29,168
Josh!
303
00:28:39,761 --> 00:28:40,971
Fuck!
304
00:28:48,395 --> 00:28:50,439
Help!
305
00:28:59,990 --> 00:29:01,116
Sofia!
306
00:29:03,869 --> 00:29:06,538
- Sofia!
- Josh! Josh!
307
00:29:06,580 --> 00:29:09,917
Josh! Josh! Josh!
308
00:29:09,958 --> 00:29:11,585
Stop, stop, stop, stop, stop!
309
00:29:11,627 --> 00:29:12,836
Stop, stop!
310
00:29:12,878 --> 00:29:15,380
Calm... calm down, okay?
311
00:29:15,422 --> 00:29:16,965
Try and move to my hand.
312
00:29:17,007 --> 00:29:19,927
- It's too thick.
- Baby, you gotta try, okay?
313
00:29:19,968 --> 00:29:22,971
- I can't! I'm stuck!
- Okay, just hang on.
314
00:29:23,013 --> 00:29:25,390
Hang on. Hang on.
315
00:29:25,432 --> 00:29:27,059
I can't even stick out my arms!
316
00:29:27,100 --> 00:29:28,060
Hold on!
317
00:29:32,022 --> 00:29:34,399
Wait, okay?
318
00:29:34,441 --> 00:29:36,985
Try to reach it, okay?
319
00:29:37,027 --> 00:29:39,196
Come on, baby! You can do it!
320
00:29:39,238 --> 00:29:42,991
Try, babe. Come on.
321
00:29:43,033 --> 00:29:45,410
Get it.
322
00:29:45,452 --> 00:29:47,204
Ah, fuck! Okay, wait.
323
00:29:47,246 --> 00:29:49,289
Wait.
324
00:29:49,331 --> 00:29:51,041
Hold on, okay?
325
00:29:53,043 --> 00:29:54,169
Just stay calm, okay?
326
00:29:56,672 --> 00:29:58,507
No, no! Don't!
327
00:29:58,549 --> 00:30:00,717
Stop moving! Stop
moving! Don't move!
328
00:30:00,759 --> 00:30:03,762
Stop moving! Sofia!
329
00:30:14,856 --> 00:30:17,943
Come on, come on,
come on, come on.
330
00:30:17,985 --> 00:30:21,905
Come on, come on. I
got you. I got you.
331
00:30:24,866 --> 00:30:27,452
Come on, come on. Come on!
332
00:30:27,494 --> 00:30:30,664
I got you. I got
you! Okay? I got you.
333
00:30:30,706 --> 00:30:33,041
I got you. I got you.
334
00:30:33,083 --> 00:30:35,460
I got you. I got you.
335
00:30:35,502 --> 00:30:37,671
- It's okay. It's okay.
- What... what did you...
336
00:30:37,713 --> 00:30:39,464
Shh, shh, shh. Just stay calm.
337
00:30:39,506 --> 00:30:42,259
- But why... why are you here?
- No, no, no. Stay calm.
338
00:30:42,301 --> 00:30:44,386
I don't... don't move,
okay? Don't move.
339
00:30:44,428 --> 00:30:47,681
We both need to be
perfectly still, okay?
340
00:30:47,723 --> 00:30:49,308
You should've...
341
00:30:52,102 --> 00:30:54,062
I think...
342
00:30:54,104 --> 00:30:56,440
I think this is like quicksand.
343
00:31:01,320 --> 00:31:05,324
Josh, you there?
I got free early.
344
00:31:10,912 --> 00:31:11,913
Josh?
345
00:31:24,551 --> 00:31:26,219
Marcos, buddy,
346
00:31:26,261 --> 00:31:28,889
I know we were gonna
meet up later, but, uh,
347
00:31:28,930 --> 00:31:32,392
Sofia and I are gonna
actually go hiking in Choachi,
348
00:31:32,434 --> 00:31:35,312
so we probably won't
be back till late,
349
00:31:35,354 --> 00:31:38,774
and I guess I'll see you
tomorrow, man. Cheers.
350
00:31:40,567 --> 00:31:41,943
Okay.
351
00:31:49,576 --> 00:31:52,829
Josh: At least it
stopped raining.
352
00:31:52,871 --> 00:31:53,931
Sofia: I think I
moved a little.
353
00:31:53,955 --> 00:31:54,932
- Josh: No, you didn't.
- Look!
354
00:31:54,956 --> 00:31:56,917
Josh: You didn't, honey.
355
00:31:56,958 --> 00:32:00,003
I need... I
need to look at your head.
356
00:32:00,045 --> 00:32:01,922
- Come on.
- It's fine.
357
00:32:01,963 --> 00:32:03,340
Baby, let me look at your head.
358
00:32:03,382 --> 00:32:05,175
We just need to get out of this.
359
00:32:12,182 --> 00:32:14,142
God, isn't it crazy
that we're stuck?
360
00:32:14,184 --> 00:32:15,894
Well, I wouldn't
worry too much, okay?
361
00:32:15,936 --> 00:32:20,691
I've never heard of anybody
fucking dying in quicksand.
362
00:32:23,402 --> 00:32:25,570
Won't it suck us down?
363
00:32:25,612 --> 00:32:28,365
No, it doesn't work that way.
364
00:32:28,407 --> 00:32:30,784
The weight of the mud,
365
00:32:30,826 --> 00:32:33,787
its density is... it's
heavier than the human body.
366
00:32:33,829 --> 00:32:37,040
- How the fuck do you know that?
- The guidebook.
367
00:32:37,082 --> 00:32:41,378
It says water, it flows
in and it gets trapped
368
00:32:41,420 --> 00:32:44,589
underneath the dirt and
it creates this fucking
369
00:32:44,631 --> 00:32:46,591
heavy as shit mud.
370
00:32:46,633 --> 00:32:48,969
- How far down does it go?
- I don't know.
371
00:32:49,010 --> 00:32:52,222
Didn't the guidebook tell
you how to get out of this?
372
00:32:56,226 --> 00:32:57,644
No.
373
00:33:00,439 --> 00:33:03,316
Okay, just give me... Give
me a second here, okay?
374
00:33:03,358 --> 00:33:05,819
I'm gonna try to go backward.
375
00:33:05,861 --> 00:33:08,405
Just push me. Just... no.
376
00:33:08,447 --> 00:33:11,116
Don't do that. No, I
just... Just... I just...
377
00:33:13,452 --> 00:33:15,620
Oh, fuck, fuck, fuck.
I can't move, man.
378
00:33:15,662 --> 00:33:16,997
Look over there.
379
00:33:17,038 --> 00:33:19,416
Josh: Where did
that come from?
380
00:33:19,458 --> 00:33:22,794
I think I knocked it
loose when I was falling.
381
00:33:22,836 --> 00:33:26,006
See how it is resting
over the surface?
382
00:33:26,047 --> 00:33:28,592
Maybe I can spread out my
body weight so I won't sink.
383
00:33:28,633 --> 00:33:31,636
- Try to push me over the edge.
- Sof.
384
00:33:31,678 --> 00:33:32,971
Try to push me over the edge.
385
00:33:33,013 --> 00:33:34,031
We can't even move
our fucking legs.
386
00:33:34,055 --> 00:33:35,640
Please.
387
00:33:35,682 --> 00:33:37,242
- Just try.
- What do you want me to do?
388
00:33:37,267 --> 00:33:38,643
- Give me your hand.
- Okay.
389
00:33:38,685 --> 00:33:41,104
- Stay put.
- Okay. Wait. Just wait.
390
00:33:41,146 --> 00:33:43,273
Let me get this hand
fucking down there.
391
00:33:43,315 --> 00:33:46,568
Give me a... I can grab you.
Just... just wait. Wait.
392
00:33:51,490 --> 00:33:55,035
No, fuck it. Just
hold on. Fuck.
393
00:33:55,076 --> 00:33:57,662
It's not working. It's
not gonna work. Just wait.
394
00:33:57,704 --> 00:34:00,248
Try to take off my boot.
395
00:34:00,290 --> 00:34:01,708
Let me try.
396
00:34:03,502 --> 00:34:05,420
- Fuck.
- What?
397
00:34:08,715 --> 00:34:11,259
- There's something down here.
- What?
398
00:34:11,301 --> 00:34:12,904
- What? What do you mean?
- There's something down here.
399
00:34:12,928 --> 00:34:14,655
- What do you mean?
- I don't know what it is.
400
00:34:14,679 --> 00:34:16,282
- Oh, shit. Okay, I'll...
- Let's try to pull it.
401
00:34:16,306 --> 00:34:18,683
- At three. Together, okay?
- Yeah. Yeah, yeah.
402
00:34:18,725 --> 00:34:21,269
- One, two, three.
- Yeah. Yeah.
403
00:34:26,316 --> 00:34:28,276
Fuck! Fuck!
404
00:34:28,318 --> 00:34:30,737
- Fuck!
- Jesus fucking Christ.
405
00:34:35,116 --> 00:34:37,077
- Look at his skin.
- Yeah.
406
00:34:37,118 --> 00:34:39,621
The tissue degradation
on his face.
407
00:34:39,663 --> 00:34:43,083
He starved to death.
408
00:34:43,124 --> 00:34:45,168
Fuck.
409
00:34:45,210 --> 00:34:47,295
Okay, okay.
410
00:34:47,337 --> 00:34:49,089
Baby.
411
00:34:49,130 --> 00:34:52,092
I'm gonna try to get
his pack off, all right?
412
00:34:52,133 --> 00:34:53,927
I got his pack.
413
00:35:02,978 --> 00:35:05,856
Let me help. Let me help.
414
00:35:10,360 --> 00:35:12,529
I can't stand this.
415
00:35:12,571 --> 00:35:15,365
We should put him
back. Help me.
416
00:35:17,367 --> 00:35:19,578
Hang on.
417
00:35:30,380 --> 00:35:32,382
Let's see what he's got.
418
00:35:53,028 --> 00:35:54,029
Look.
419
00:35:57,866 --> 00:36:02,203
- There's a knife.
- Okay.
420
00:36:06,416 --> 00:36:07,626
Oh, yeah.
421
00:36:10,837 --> 00:36:13,214
Some light reading material.
422
00:36:15,008 --> 00:36:17,385
What was he out here hunting?
423
00:36:17,427 --> 00:36:19,638
I don't think we wanna know.
424
00:36:26,061 --> 00:36:27,646
Two shells left.
425
00:36:29,856 --> 00:36:31,191
Why didn't he just kill himself?
426
00:36:34,069 --> 00:36:38,281
- Brutal way to die.
- Yeah. Okay.
427
00:36:38,323 --> 00:36:41,451
The way I see it, we only
got two ways out of here.
428
00:36:42,869 --> 00:36:44,204
Either someone pulls us out.
429
00:36:44,245 --> 00:36:46,623
No one knows we're
here, Josh! No one!
430
00:36:46,665 --> 00:36:50,710
Okay! So we got to
pull ourselves out.
431
00:36:50,752 --> 00:36:54,673
- How?
- Look behind me.
432
00:36:54,714 --> 00:36:57,676
You see that tree
stump and that rock?
433
00:36:58,885 --> 00:37:01,471
What about it?
434
00:37:01,513 --> 00:37:04,307
They look strong enough
to hold your weight.
435
00:37:06,017 --> 00:37:08,645
- It's fucking far away.
- Yeah.
436
00:37:08,687 --> 00:37:10,480
So...
437
00:37:14,693 --> 00:37:18,571
we cut this backpack into strips
438
00:37:18,613 --> 00:37:20,448
and we tie it together.
439
00:37:20,490 --> 00:37:24,077
It's cotton canvas.
440
00:37:24,119 --> 00:37:26,663
It should hold.
441
00:37:26,705 --> 00:37:29,624
- You're gonna lasso that rock?
- No.
442
00:37:31,710 --> 00:37:33,128
You are.
443
00:37:35,505 --> 00:37:38,008
I'm not sure I can do it.
444
00:37:38,049 --> 00:37:39,926
Sof, it's our only
fucking chance.
445
00:37:42,137 --> 00:37:44,264
Help me.
446
00:37:44,305 --> 00:37:47,726
I'll hold the bag, you cut.
Watch your fucking fingers.
447
00:37:50,390 --> 00:37:51,730
Yeah.
448
00:37:53,523 --> 00:37:54,959
Cut. Watch your fingers.
Watch your fingers.
449
00:37:54,983 --> 00:37:58,486
Josh: Wait.
450
00:37:58,528 --> 00:38:00,947
Wait one sec. One
sec, one sec, one sec.
451
00:38:03,158 --> 00:38:05,326
Come on. Watch your
fingers. Here, here.
452
00:38:06,953 --> 00:38:08,663
Here. Okay.
453
00:39:17,148 --> 00:39:20,777
Okay. That's that.
454
00:39:20,819 --> 00:39:22,987
Do you think it'll be enough?
455
00:39:23,029 --> 00:39:25,240
We'll see.
456
00:39:28,827 --> 00:39:30,995
Remember that
conference in Texas?
457
00:39:33,039 --> 00:39:35,583
I was just thinking about that.
458
00:39:35,625 --> 00:39:38,002
We were about to take
that rodeo lesson.
459
00:39:38,044 --> 00:39:40,797
- You got food poisoning.
- Yeah.
460
00:39:40,839 --> 00:39:43,299
Who orders twenty oysters
in a restaurant in Texas?
461
00:39:43,341 --> 00:39:44,676
I don't know.
462
00:39:44,717 --> 00:39:46,845
A lasso would have
come in handy then.
463
00:39:49,055 --> 00:39:50,431
Hey.
464
00:39:55,270 --> 00:39:56,354
You got this.
465
00:39:58,731 --> 00:40:00,066
I'll do my best.
466
00:40:04,863 --> 00:40:07,615
Okay. You got it. You got it.
467
00:40:07,657 --> 00:40:10,034
Here, just wait.
Let me hold this up.
468
00:40:10,076 --> 00:40:12,620
I can just... pull
this stuff up.
469
00:40:12,662 --> 00:40:14,414
Okay. Go.
470
00:40:30,180 --> 00:40:33,433
How short are we?
471
00:40:33,474 --> 00:40:35,643
- I think eight feet or so.
- Fuck.
472
00:40:35,685 --> 00:40:39,189
Maybe if we cut the straps,
we can make it longer.
473
00:40:39,230 --> 00:40:40,708
No, no. I made them
this thick for a reason.
474
00:40:40,732 --> 00:40:42,901
Need to make sure
they don't break.
475
00:40:45,278 --> 00:40:47,655
Okay, wait.
476
00:40:47,697 --> 00:40:50,450
I'll take off my jacket.
We'll use my jacket.
477
00:40:50,491 --> 00:40:51,886
- Are you able to do it?
- Yeah, I can do it.
478
00:40:51,910 --> 00:40:53,661
- I'll do the same.
- No. No.
479
00:40:53,703 --> 00:40:55,288
Sof, you gotta keep
yours on, okay?
480
00:40:55,330 --> 00:40:57,665
- You'll freeze to death.
- We need more than one.
481
00:40:59,500 --> 00:41:00,919
What then?
482
00:41:08,343 --> 00:41:10,345
Marcos. Marcos will come.
483
00:41:12,722 --> 00:41:13,848
He'll find us.
484
00:41:13,890 --> 00:41:16,309
We just said it.
485
00:41:16,351 --> 00:41:18,311
They don't have a
clue where we are.
486
00:41:18,353 --> 00:41:19,914
But in the morning,
when we're not there,
487
00:41:19,938 --> 00:41:22,690
- he'll know something's up.
- And then do what?
488
00:41:22,732 --> 00:41:24,543
And then he'll fucking...
He'll call the police.
489
00:41:24,567 --> 00:41:26,527
They'll send out a search party.
490
00:41:26,569 --> 00:41:29,113
Do you know how big
is this rainforest?
491
00:41:29,155 --> 00:41:31,008
Marcos thinks we are, like,
an hour away from this.
492
00:41:31,032 --> 00:41:32,408
That is not the point.
493
00:41:32,450 --> 00:41:34,494
The point is people
will be looking for us.
494
00:41:51,386 --> 00:41:55,932
Josh! Look!
495
00:41:55,974 --> 00:41:59,352
Hey! Hey, we're here!
496
00:41:59,394 --> 00:42:02,146
- Hey!
- We're here!
497
00:42:02,188 --> 00:42:04,440
- Josh: Hey, hey!
- Hey!
498
00:42:04,482 --> 00:42:08,403
It's one of those
sight-seeing tours. Hey!
499
00:42:08,444 --> 00:42:09,654
Sofia: Hey!
500
00:42:09,696 --> 00:42:10,947
Josh: Fuck, they can't see us.
501
00:42:10,989 --> 00:42:12,740
Hey! Hey!
502
00:42:12,782 --> 00:42:15,159
The whole point of that
tour is to look down.
503
00:42:15,201 --> 00:42:16,160
They could see us.
504
00:42:16,202 --> 00:42:17,745
The trees are too fucking thick.
505
00:42:17,787 --> 00:42:21,958
Hey! Hey!
506
00:42:22,000 --> 00:42:25,211
Hey! Hey!
507
00:42:28,589 --> 00:42:29,966
What are you doing?
508
00:42:30,008 --> 00:42:33,761
They will see the
fire or the smoke.
509
00:42:33,803 --> 00:42:36,389
- Sofia, it's not gonna work.
- Yes, it's gonna work.
510
00:42:36,431 --> 00:42:37,950
- It's not gonna work.
- Yes, it's gonna work!
511
00:42:37,974 --> 00:42:40,560
- Honey. Honey.
- Fuck.
512
00:42:40,601 --> 00:42:42,562
It's not gonna catch on
fire. It's not gonna work.
513
00:42:42,603 --> 00:42:44,314
- It's gonna work.
- You would need a stack
514
00:42:44,355 --> 00:42:46,107
of dry Bibles to
catch on fire, okay?
515
00:42:46,149 --> 00:42:47,775
There's not gonna
be any fucking fire.
516
00:42:47,817 --> 00:42:49,003
This is the only thing we have.
517
00:42:49,027 --> 00:42:51,112
I told you.
518
00:42:51,154 --> 00:42:52,155
It's not gonna work.
519
00:42:56,617 --> 00:42:59,412
No, no, no, no, stop. Stop!
520
00:42:59,454 --> 00:43:00,913
- We need to make real fire!
- No!
521
00:43:00,955 --> 00:43:03,416
- Let me do it! Let me do it!
- No!
522
00:43:03,458 --> 00:43:06,210
If you burn this and
they don't see it,
523
00:43:06,252 --> 00:43:07,503
it's all we fucking have!
524
00:43:07,545 --> 00:43:09,422
We don't have anything anyways.
525
00:43:09,464 --> 00:43:10,524
Let me! We're gonna
lose our chance...
526
00:43:10,548 --> 00:43:12,175
You're not gonna
fucking burn it!
527
00:43:12,216 --> 00:43:15,845
You're not fucking burning
it! You're not burning it!
528
00:43:15,887 --> 00:43:17,513
You're not fucking burning it.
529
00:43:21,684 --> 00:43:24,228
We just fucked up our chance.
530
00:43:26,064 --> 00:43:28,649
Someone's gonna find us.
531
00:44:12,527 --> 00:44:15,696
Do you have any granola bar
in your pocket by any chance?
532
00:44:15,738 --> 00:44:18,699
All the food, the water,
it's all in my backpack.
533
00:44:20,326 --> 00:44:24,288
We're gonna get dehydrated.
534
00:44:24,330 --> 00:44:28,084
You don't know that.
You don't know...
535
00:44:28,126 --> 00:44:31,295
By this time
tomorrow we might be
536
00:44:31,337 --> 00:44:33,673
in the dining room at the hotel,
537
00:44:33,714 --> 00:44:37,176
having lunch, laughing
about all this with Marcos.
538
00:44:38,928 --> 00:44:40,847
- I don't think so.
- I'm just...
539
00:44:40,888 --> 00:44:43,891
I'm trying to stay positive.
540
00:44:43,933 --> 00:44:46,894
Fuck. It's early!
541
00:44:46,936 --> 00:44:51,149
We might get back tonight
in time for dinner.
542
00:44:54,735 --> 00:44:58,322
Could you please stop talking
about dinner and breakfast?
543
00:44:58,364 --> 00:45:02,326
I just don't want to
be reminded. Thank you.
544
00:45:02,368 --> 00:45:04,078
You're the one
who brought it up!
545
00:45:04,120 --> 00:45:06,581
It's true.
546
00:45:15,173 --> 00:45:18,009
Ouch! Ow, ow! Ouch, ouch!
547
00:45:18,050 --> 00:45:20,344
- What's wrong?
- Something bit me.
548
00:45:20,386 --> 00:45:22,263
- What?
- Ouch! It's killing me.
549
00:45:22,305 --> 00:45:25,183
- Help me! Help me!
- I can't... I can't reach you.
550
00:45:25,224 --> 00:45:27,101
It's ants. Fucking
swipe them away.
551
00:45:27,143 --> 00:45:28,454
- Help me. What...
- I can't fucking reach you.
552
00:45:28,478 --> 00:45:30,313
- What is... the fuck?
- Ants. Ants.
553
00:45:30,354 --> 00:45:32,690
Wait, wait, wait. Just
give me a second. Hang on.
554
00:45:32,732 --> 00:45:34,150
Hang on. I got something.
555
00:45:34,192 --> 00:45:37,069
Okay. Here, use this,
use this, use this.
556
00:45:37,111 --> 00:45:39,572
The alcohol acts as a repellent.
Yes. Yeah, it's working.
557
00:45:39,614 --> 00:45:41,383
Your neck, your neck, your
neck. Your fucking neck.
558
00:45:41,407 --> 00:45:42,968
Over there, over there.
Right there, right there.
559
00:45:42,992 --> 00:45:44,577
- Right there. It's working.
- Fuck.
560
00:45:44,619 --> 00:45:46,579
- Oh, it's burning.
- Yeah, yeah. In the back.
561
00:45:46,621 --> 00:45:48,956
- In the back. In the back.
- Oh, it's burning. Oh!
562
00:45:48,998 --> 00:45:51,000
It worked. It's working.
It worked, baby.
563
00:45:51,042 --> 00:45:53,377
Okay. Okay. Oh, babe.
564
00:45:53,419 --> 00:45:56,506
Baby, baby. Baby, baby, baby.
565
00:45:56,547 --> 00:45:59,550
No, I still feel them.
I still feel them.
566
00:45:59,592 --> 00:46:01,928
- No, no, they're gone. Hon.
- Ow, fuck.
567
00:46:01,969 --> 00:46:04,597
Sof, they're gone, baby.
You're okay. You're okay.
568
00:46:04,639 --> 00:46:07,058
We got them. We got them.
You're okay. They're gone.
569
00:46:07,099 --> 00:46:08,100
They're gone.
570
00:46:21,239 --> 00:46:24,367
You have been
carrying this around?
571
00:46:24,408 --> 00:46:26,661
I had it tucked away.
572
00:46:29,038 --> 00:46:30,456
In your underwear?
573
00:46:33,668 --> 00:46:36,254
I didn't... I didn't
want you to see it.
574
00:46:38,047 --> 00:46:42,593
You don't have a granola
bar, but you have vodka.
575
00:46:52,270 --> 00:46:54,480
You were sober for so long.
576
00:46:57,275 --> 00:46:58,901
Or at least I thought that.
577
00:47:02,321 --> 00:47:04,073
- When did you start again?
- I don't know.
578
00:47:05,366 --> 00:47:07,076
I don't know.
579
00:47:09,078 --> 00:47:12,373
It's... it's, um...
580
00:47:12,415 --> 00:47:13,416
it's been a while.
581
00:47:16,877 --> 00:47:18,629
Have you been drinking
at the hospital?
582
00:47:18,671 --> 00:47:21,841
No. No. Sofia, no.
583
00:47:21,882 --> 00:47:23,301
You know I'd never do that.
584
00:47:23,342 --> 00:47:24,885
Then why?
585
00:47:26,971 --> 00:47:28,723
I've been under a lot of stress.
586
00:47:31,892 --> 00:47:32,893
The work.
587
00:47:36,105 --> 00:47:37,398
With us.
588
00:47:37,440 --> 00:47:41,485
- Us?
- Yeah. Getting divorced sucks.
589
00:47:41,527 --> 00:47:44,530
Trust me. I know, too.
590
00:47:47,742 --> 00:47:53,080
But, you know, we're
miserable, right?
591
00:47:53,122 --> 00:47:56,542
We just walk around
like fucking strangers.
592
00:48:02,548 --> 00:48:04,759
Strangers would
have been better.
593
00:48:08,137 --> 00:48:09,138
You and me...
594
00:48:13,184 --> 00:48:14,769
we didn't even like each other.
595
00:48:32,578 --> 00:48:34,455
Why didn't we use the rifle?
596
00:48:34,497 --> 00:48:37,249
What?
597
00:48:37,291 --> 00:48:41,253
Why didn't we shoot it to get
the helicopter's attention?
598
00:48:51,055 --> 00:48:52,640
Hand it to me.
599
00:48:53,974 --> 00:48:55,184
What?
600
00:48:57,812 --> 00:48:59,063
Please.
601
00:49:18,290 --> 00:49:22,002
Just be very
careful. It's loaded.
602
00:49:25,005 --> 00:49:26,507
Sofia: We just need
eight more feet.
603
00:49:28,217 --> 00:49:30,136
Think it'll hold?
604
00:49:30,177 --> 00:49:33,055
- It's about two feet.
- Who cares?
605
00:49:33,097 --> 00:49:34,390
It's not gonna be long enough.
606
00:49:34,432 --> 00:49:35,975
Sofia: At least I'm trying.
607
00:49:36,016 --> 00:49:37,601
- It's something.
- We need to accept
608
00:49:37,643 --> 00:49:41,021
that we're gonna be
here for a long while,
609
00:49:41,063 --> 00:49:43,983
- maybe even days.
- Not if we get creative.
610
00:49:44,024 --> 00:49:45,693
Marcos will notice
that we're missing.
611
00:49:45,735 --> 00:49:49,196
- We can't rely on him.
- Yes, we can.
612
00:49:55,870 --> 00:49:57,663
We just need to find a way to...
613
00:50:01,667 --> 00:50:04,420
Fuck. Fuck!
614
00:50:04,462 --> 00:50:07,256
Josh! Fuck! A snake!
615
00:50:11,552 --> 00:50:13,596
It can't come on this
quicksand, right?
616
00:50:16,474 --> 00:50:18,017
Listen to me. Listen to me.
617
00:50:18,058 --> 00:50:20,644
Shh. Don't move.
618
00:50:20,686 --> 00:50:24,440
It's defending its young.
619
00:50:24,482 --> 00:50:27,401
The egg. I knocked it out.
620
00:50:31,697 --> 00:50:32,865
Is it venomous?
621
00:50:35,284 --> 00:50:37,495
- Fuck, probably.
- Fuck.
622
00:50:37,536 --> 00:50:39,872
Josh: Okay, we can't
let it bite us,
623
00:50:39,914 --> 00:50:41,266
so pick up the gun.
Pick up the gun.
624
00:50:41,290 --> 00:50:43,375
Pick up the gun.
Honey, pick up the gun.
625
00:50:43,417 --> 00:50:46,045
I've never used one before.
626
00:50:46,086 --> 00:50:49,465
You can do this. Pick it up
now. Pick it up now, all right?
627
00:50:49,507 --> 00:50:51,967
You got it.
628
00:50:52,009 --> 00:50:53,886
Baby, you can do it.
629
00:50:53,928 --> 00:50:55,679
It's a shotgun.
It's got a big kick,
630
00:50:55,721 --> 00:50:57,491
but the good news is
whatever you point it at,
631
00:50:57,515 --> 00:50:58,808
you're probably gonna kill it.
632
00:50:58,849 --> 00:51:00,351
Come on. Honey, honey?
633
00:51:07,316 --> 00:51:09,109
Let me see.
634
00:51:10,402 --> 00:51:12,279
Josh: This is
bad. This is bad.
635
00:51:12,321 --> 00:51:16,283
Oh, God, it's bad.
It's bad. It is bad.
636
00:51:16,325 --> 00:51:17,910
I need to slow down the venom.
637
00:51:17,952 --> 00:51:19,328
We need every inch of the rope.
638
00:51:19,370 --> 00:51:21,997
No, no, no. I need
you to shut up, okay?
639
00:51:22,039 --> 00:51:25,167
I need your heart rate to
stay as low as possible.
640
00:51:25,209 --> 00:51:27,545
Ah! Jesus!
641
00:51:29,672 --> 00:51:31,924
Okay, we know... we know...
642
00:51:31,966 --> 00:51:34,093
We both know how
this goes, okay?
643
00:51:34,134 --> 00:51:35,928
The venom attacks
the cells, yeah?
644
00:51:35,970 --> 00:51:38,097
Then it attacks the organs.
645
00:51:38,138 --> 00:51:39,807
Okay, my organs are
going to shut down.
646
00:51:39,849 --> 00:51:41,392
I need to get to a hospital.
647
00:51:41,433 --> 00:51:46,313
No, no. So, look at me.
Calm down. All right?
648
00:51:46,355 --> 00:51:48,315
We still have time.
We still have time.
649
00:51:48,357 --> 00:51:50,609
- We don't.
- Six hours. Maybe more.
650
00:51:52,778 --> 00:51:54,947
I'm gonna be in a
fuckload of pain, baby.
651
00:51:54,989 --> 00:51:57,533
I'm gonna be in a
fuckload of pain.
652
00:52:12,590 --> 00:52:17,136
Hey.
Hey, look at me.
653
00:52:17,177 --> 00:52:18,804
Are my friends alive?
654
00:52:22,182 --> 00:52:25,352
Do you want money?
655
00:52:26,186 --> 00:52:28,022
I've got 200 dollars.
If you want them,
656
00:52:28,063 --> 00:52:30,065
they are yours but
tell me where they are.
657
00:52:31,817 --> 00:52:33,986
Hand them over.
658
00:52:34,028 --> 00:52:35,779
They are upstairs in my bag.
659
00:52:36,530 --> 00:52:37,781
When we get out of here
660
00:52:37,823 --> 00:52:39,593
I'll tell the police this
was all a misunderstanding,
661
00:52:39,617 --> 00:52:41,869
I made a mistake and then
I give you the money.
662
00:52:45,623 --> 00:52:47,041
Give me that watch.
663
00:52:53,839 --> 00:52:55,841
It was my dad's.
664
00:52:55,883 --> 00:52:58,844
Then don't give me anything.
665
00:53:05,434 --> 00:53:07,353
This is worth a lot, you
better start talking.
666
00:53:14,234 --> 00:53:19,490
A week ago, I was
hunting snakes.
667
00:53:21,075 --> 00:53:25,621
- Snakes?
- Yes.
668
00:53:25,663 --> 00:53:29,124
Venom is well paid. Skins too,
669
00:53:29,166 --> 00:53:33,837
- I was at Las Arenas.
- Is that where they are?
670
00:53:35,255 --> 00:53:37,049
That's where I saw them.
671
00:53:37,091 --> 00:53:39,635
But they are alright.
672
00:53:39,677 --> 00:53:43,055
Do you know why they
call it Las Arenas?
673
00:53:43,097 --> 00:53:45,557
That place is called Las Arenas
674
00:53:45,599 --> 00:53:47,101
because there's a
lot of quicksands,
675
00:53:47,142 --> 00:53:52,147
There's no quicksand in this
country; that's bullshit.
676
00:53:54,692 --> 00:53:59,071
Did you know I went hunting with
a friend, but I came back alone.
677
00:53:59,113 --> 00:54:01,865
If you don't want to believe
me, it's your problem,
678
00:54:01,907 --> 00:54:04,243
but they are in danger.
679
00:54:12,918 --> 00:54:16,463
Hey, buddy, I'm a doctor.
680
00:54:16,505 --> 00:54:19,425
I organized the conference
here. Let me out.
681
00:54:19,466 --> 00:54:22,886
I mean it; My friends
are in danger.
682
00:54:22,928 --> 00:54:26,015
If you want, call the manager.
683
00:54:26,056 --> 00:54:28,058
Let me out!
684
00:54:31,145 --> 00:54:34,106
Josh: Fuck!
685
00:54:34,148 --> 00:54:36,900
I won't calm down.
686
00:54:36,942 --> 00:54:40,612
I won't fucking calm down
'cause is fucking bullshit!
687
00:54:40,654 --> 00:54:43,490
- Just try. Try to relax!
- All we did was go on a hike!
688
00:54:43,532 --> 00:54:49,371
And now we're stuck in
fucking... Fucking quicksand!
689
00:54:49,413 --> 00:54:52,124
But just try to
relax, all right?
690
00:54:52,166 --> 00:54:55,127
Fuck this fucking...
691
00:54:56,879 --> 00:54:59,631
fucking place.
692
00:54:59,673 --> 00:55:03,135
Josh, the faster
your heart rate,
693
00:55:03,177 --> 00:55:05,971
the faster the venom
spreads, remember? Right?
694
00:55:06,013 --> 00:55:08,307
Mm-hmm.
695
00:55:08,348 --> 00:55:09,975
All right. Okay.
696
00:55:12,561 --> 00:55:14,354
Isn't that amazing?
697
00:55:16,774 --> 00:55:21,737
One minute I'm at a fucking
golf course with my buddies.
698
00:55:21,779 --> 00:55:24,740
My phone rings. It's
Marcos. He's like,
699
00:55:24,782 --> 00:55:29,161
"Hey, Josh, man,
700
00:55:29,203 --> 00:55:32,164
think Sof can join us in
Colombia for the conference?"
701
00:55:32,206 --> 00:55:35,167
Now look at us. We're
here in beautiful Bogota.
702
00:55:35,209 --> 00:55:37,753
I just got...
703
00:55:37,795 --> 00:55:42,549
I just got bitten by a
fucking giant venomous snake.
704
00:55:42,591 --> 00:55:45,719
- Stop. Stop.
- Fuck. Fuck.
705
00:55:45,761 --> 00:55:49,765
- Fuck.
- Let me see your arm.
706
00:55:49,807 --> 00:55:52,684
It's no use. Okay?
707
00:55:52,726 --> 00:55:53,977
It'll be no different than
708
00:55:54,019 --> 00:55:56,188
the last time you
looked at it, honey.
709
00:55:56,230 --> 00:55:59,983
Honey, honey.
710
00:56:00,025 --> 00:56:02,945
Honey, there's nothing
you can do for me.
711
00:56:09,243 --> 00:56:10,619
Can I ask you something?
712
00:56:12,830 --> 00:56:13,831
Yeah.
713
00:56:16,416 --> 00:56:18,710
Why did you change your mind?
714
00:56:21,255 --> 00:56:23,382
About what?
715
00:56:23,423 --> 00:56:26,218
About going hiking
with me and Marcos.
716
00:56:26,260 --> 00:56:28,428
I already told you.
717
00:56:32,057 --> 00:56:33,497
You sure there wasn't
something else?
718
00:56:35,435 --> 00:56:39,189
No. That was it.
719
00:56:41,066 --> 00:56:42,276
You blame me.
720
00:56:43,861 --> 00:56:46,113
For what?
721
00:56:46,155 --> 00:56:48,031
If I hadn't changed my mind,
722
00:56:48,073 --> 00:56:49,950
you'd be preparing
for your lecture.
723
00:56:49,992 --> 00:56:52,411
No. No, no, no. I
didn't say that.
724
00:56:52,452 --> 00:56:54,246
But it's true.
725
00:56:54,288 --> 00:56:56,057
Honey, don't put words in
my mouth. That's not what...
726
00:56:56,081 --> 00:56:58,083
Then why did you
bring it up now?
727
00:57:03,088 --> 00:57:04,673
I don't know.
728
00:57:04,715 --> 00:57:06,675
Because it's my fault?
729
00:57:10,679 --> 00:57:12,890
I'm so sorry.
730
00:57:12,931 --> 00:57:16,226
Me, too.
731
00:57:16,268 --> 00:57:18,645
Ah, fuck. Oh!
732
00:57:18,687 --> 00:57:20,856
Oh, fuck. Oh, fuck.
Oh, fuck. Oh, fuck.
733
00:57:20,898 --> 00:57:24,151
- Oh, fuck. Oh, fuck.
- Let me see. Let me see.
734
00:57:28,113 --> 00:57:31,408
- Does it hurt?
- It hurts everywhere.
735
00:57:31,450 --> 00:57:32,802
Do you feel when
I press down here?
736
00:57:32,826 --> 00:57:34,328
Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
737
00:57:35,662 --> 00:57:38,916
- Are they warm?
- Yeah.
738
00:57:38,957 --> 00:57:42,211
It's pretty hot.
739
00:57:42,252 --> 00:57:44,087
- I think it's thrombophlebitis.
- What?
740
00:57:44,129 --> 00:57:47,466
It's coagulating your
blood, turning it to Jell-O.
741
00:57:47,507 --> 00:57:48,902
At least dying by a
stroke is better than
742
00:57:48,926 --> 00:57:50,344
starving to death, right?
743
00:57:52,721 --> 00:57:54,139
Don't say that.
744
00:57:57,726 --> 00:57:59,645
What are you doing?
745
00:57:59,686 --> 00:58:03,106
What are you doing?
No, no. Sofia.
746
00:58:03,148 --> 00:58:04,816
There's a clot.
747
00:58:04,858 --> 00:58:07,486
It's blocking your blood
flow to your brain.
748
00:58:07,527 --> 00:58:10,364
You're gonna have a stroke.
I have to do this, all right?
749
00:58:10,405 --> 00:58:13,116
Put down the knife.
750
00:58:13,158 --> 00:58:14,552
You haven't done anything
like this in years.
751
00:58:14,576 --> 00:58:18,121
I'm still a doctor.
752
00:58:18,163 --> 00:58:19,957
I'm gonna cut your
clot, all right?
753
00:58:23,585 --> 00:58:26,505
Honey. Baby, come on.
754
00:58:26,546 --> 00:58:27,965
Fuck.
755
00:58:29,049 --> 00:58:31,927
Just let me. All right?
756
00:58:31,969 --> 00:58:34,346
Why won't you let me?
757
00:58:34,388 --> 00:58:36,431
Because there's only
one bullet left.
758
00:58:39,559 --> 00:58:41,520
You have to trust me
when I'm telling you
759
00:58:41,561 --> 00:58:42,896
we're gonna get out of this.
760
00:58:45,190 --> 00:58:46,608
No one's coming for us.
761
00:58:49,319 --> 00:58:52,364
- Let me. Oh, shit.
- Honey.
762
00:58:52,406 --> 00:58:56,159
No. Oh, my God. It's
getting worse. Jesus.
763
00:58:56,201 --> 00:58:58,578
- I have to do it now.
- I don't want you to.
764
00:59:00,998 --> 00:59:03,750
I've taken two oaths in my life.
765
00:59:03,792 --> 00:59:06,169
One as a doctor.
766
00:59:06,211 --> 00:59:08,547
One as a wife.
767
00:59:08,588 --> 00:59:10,090
You don't get to decide.
768
00:59:12,801 --> 00:59:16,179
Baby.
Baby, look at me.
769
00:59:16,221 --> 00:59:17,681
It's gonna hurt.
770
00:59:20,434 --> 00:59:23,729
Yep.
771
00:59:23,770 --> 00:59:26,982
- Where you gonna cut?
- Carotid artery.
772
00:59:27,024 --> 00:59:28,900
Make sure you seal it
up when you're done?
773
00:59:28,942 --> 00:59:32,529
I won't let you bleed
out, believe me.
774
00:59:32,571 --> 00:59:35,240
I love you. I...
775
00:59:42,080 --> 00:59:45,042
We're almost there.
You're doing great, babe.
776
00:59:45,083 --> 00:59:47,419
Almost done.
777
00:59:47,461 --> 00:59:48,587
We're almost there, babe.
778
00:59:48,628 --> 00:59:51,548
Here.
779
01:00:00,724 --> 01:00:01,725
Fuck.
780
01:00:05,479 --> 01:00:08,482
Oh, my God.
781
01:01:02,911 --> 01:01:05,330
Hi.
782
01:01:07,541 --> 01:01:10,710
How are you feeling?
783
01:01:10,752 --> 01:01:14,089
My body is a little numb.
784
01:01:14,131 --> 01:01:16,508
Stop it, stop it, stop it.
785
01:01:16,550 --> 01:01:17,968
Okay.
786
01:01:18,009 --> 01:01:20,262
It's in shock.
787
01:01:20,303 --> 01:01:22,973
How long was I out?
788
01:01:25,725 --> 01:01:27,853
An hour, I guess.
789
01:01:30,730 --> 01:01:33,233
- You did it.
- We made it.
790
01:01:33,275 --> 01:01:35,735
You did it.
791
01:01:37,946 --> 01:01:39,823
Thank you.
792
01:01:43,952 --> 01:01:46,746
Do you remember what you
said before you passed out?
793
01:01:46,788 --> 01:01:48,748
Yeah.
794
01:01:51,501 --> 01:01:53,170
Did you mean it?
795
01:01:55,547 --> 01:01:57,591
Did I mean it?
796
01:01:59,176 --> 01:02:01,386
Yeah, I did.
797
01:02:10,979 --> 01:02:15,609
Do you think our kids already
know that we're missing?
798
01:02:19,988 --> 01:02:22,115
God, I hope not.
799
01:02:22,157 --> 01:02:23,783
Yeah, maybe not.
800
01:02:31,208 --> 01:02:34,377
There's one thing that
keeps going through my mind
801
01:02:34,419 --> 01:02:38,381
over and over in this
sick and stupid way.
802
01:02:38,423 --> 01:02:41,510
What's that?
803
01:02:41,551 --> 01:02:43,428
That I'm not gonna get
to give that lecture.
804
01:02:46,014 --> 01:02:50,060
Isn't it crazy that I'm
so consumed with that?
805
01:02:50,101 --> 01:02:52,437
That is not crazy.
806
01:02:58,026 --> 01:03:00,237
No, it's not crazy.
807
01:03:03,657 --> 01:03:05,659
Maybe I just needed it.
808
01:03:08,036 --> 01:03:09,663
It was so important.
809
01:03:12,457 --> 01:03:15,794
Something to bring my confidence
back before I started work.
810
01:03:15,835 --> 01:03:18,797
You don't need a
lecture to do that.
811
01:03:18,838 --> 01:03:22,467
I do, though. More
than you think.
812
01:03:26,846 --> 01:03:30,350
- Josh, I was so good.
- Uh-huh.
813
01:03:30,392 --> 01:03:34,229
- Yeah. Yeah.
- I was really good.
814
01:03:34,271 --> 01:03:37,482
Top of our class. The
first to be published.
815
01:03:39,484 --> 01:03:42,946
I got staffed at the number
one hospital in the city.
816
01:03:42,988 --> 01:03:45,073
You're a great doctor.
817
01:03:48,034 --> 01:03:49,494
But then I stopped.
818
01:03:53,290 --> 01:03:55,458
I know I was making
the right decision.
819
01:03:55,500 --> 01:03:58,044
I still believe that.
820
01:03:58,086 --> 01:03:59,879
I wanted to be
around for the kids.
821
01:04:02,299 --> 01:04:06,511
But there's this thing
I just... I just lost.
822
01:04:11,308 --> 01:04:14,060
I became a mother.
823
01:04:14,102 --> 01:04:15,520
Your wife.
824
01:04:17,522 --> 01:04:22,485
But somehow me?
825
01:04:22,527 --> 01:04:26,698
Me. Sofia.
826
01:04:26,740 --> 01:04:28,992
It's so hard to find sometimes.
827
01:04:31,745 --> 01:04:33,330
I don't know where I am.
828
01:04:36,124 --> 01:04:38,710
I still see the real you.
829
01:04:38,752 --> 01:04:41,421
You don't, though.
830
01:04:41,463 --> 01:04:43,506
Should've said this
to you more often.
831
01:04:43,548 --> 01:04:46,885
- I should've... no.
- Please stop.
832
01:04:46,926 --> 01:04:50,305
The sacrifice you
made to stop working?
833
01:04:50,347 --> 01:04:52,557
Stay home with our kids?
834
01:04:56,561 --> 01:04:58,647
They are so much better
off because of it.
835
01:05:00,774 --> 01:05:04,736
Sof, you're such a good mother.
836
01:05:04,778 --> 01:05:06,655
They are so lucky to have you.
837
01:05:06,696 --> 01:05:09,366
I was so lucky to have you.
838
01:05:14,371 --> 01:05:16,331
I can't stop
thinking about them.
839
01:05:16,373 --> 01:05:20,168
- I know.
- Our home waiting for us.
840
01:05:21,961 --> 01:05:24,172
I don't want them to be alone.
841
01:05:25,799 --> 01:05:27,133
I don't wanna leave them.
842
01:05:27,175 --> 01:05:29,761
They're going to
be okay, you know?
843
01:05:29,803 --> 01:05:33,598
They're... They're
going to be okay.
844
01:05:35,975 --> 01:05:38,812
I love you.
845
01:05:38,853 --> 01:05:41,606
I love you, too.
846
01:06:22,439 --> 01:06:26,192
So I need eight more
feet to lasso that rock.
847
01:06:26,234 --> 01:06:28,820
Hmm. Maybe, yeah.
848
01:06:28,862 --> 01:06:29,863
The snake.
849
01:06:32,031 --> 01:06:33,450
It's longer than eight feet.
850
01:06:35,243 --> 01:06:36,619
Okay, what do you mean?
851
01:06:36,661 --> 01:06:39,330
It's thick. It won't break.
852
01:06:39,372 --> 01:06:42,625
- Uh-huh.
- We can use it as a rope.
853
01:06:42,667 --> 01:06:45,837
I don't think the snake's
gonna let you tie it
854
01:06:45,879 --> 01:06:48,339
to a rope backpack
around its head.
855
01:06:50,049 --> 01:06:51,468
I'm gonna kill it.
856
01:06:54,888 --> 01:06:57,348
I need to get you out of this.
857
01:06:57,390 --> 01:07:00,435
- Honey?
- Mm.
858
01:07:00,477 --> 01:07:04,355
That snake might be miles
away from here by now.
859
01:07:04,397 --> 01:07:06,649
No, it is near.
860
01:07:06,691 --> 01:07:10,445
It's a mother
protecting her eggs.
861
01:07:10,487 --> 01:07:12,071
She must be around here.
862
01:07:13,907 --> 01:07:15,784
Her nest. Its nest.
863
01:07:15,825 --> 01:07:19,370
It must be around here.
864
01:07:19,412 --> 01:07:22,290
- We just need to find it.
- Okay.
865
01:08:03,873 --> 01:08:07,377
Yes. It's right there.
866
01:08:07,418 --> 01:08:09,420
Honey.
867
01:08:09,462 --> 01:08:10,922
I can't turn my head.
868
01:08:10,964 --> 01:08:12,841
Don't try to.
869
01:08:12,882 --> 01:08:15,552
I'm not gonna be
able to help you.
870
01:08:19,138 --> 01:08:21,307
Don't try.
871
01:08:21,349 --> 01:08:24,519
Just stay calm. Stay with me.
872
01:08:24,561 --> 01:08:27,313
- You'll be fine. I'll do it.
- Yeah.
873
01:08:27,355 --> 01:08:30,316
All right? I can do it.
874
01:08:30,358 --> 01:08:31,776
Just stay with me.
875
01:08:34,153 --> 01:08:35,780
Stay with me.
876
01:08:35,822 --> 01:08:36,990
Stay with me.
877
01:11:32,957 --> 01:11:34,333
Get us out of here.
878
01:12:54,413 --> 01:12:56,249
Did you get it?
Did you get it?
879
01:12:57,834 --> 01:12:59,627
Did you get it?
880
01:13:03,548 --> 01:13:05,007
Just stay with me, all right?
881
01:13:26,279 --> 01:13:29,115
Yeah.
882
01:14:22,710 --> 01:14:24,045
Baby.
883
01:14:25,922 --> 01:14:27,924
Josh. Josh!
884
01:14:28,925 --> 01:14:30,551
Josh. Josh.
885
01:14:34,430 --> 01:14:36,933
Hey. Grab my hand.
886
01:14:39,143 --> 01:14:41,103
You made it.
887
01:14:41,145 --> 01:14:42,605
Baby!
888
01:14:42,647 --> 01:14:43,898
Grab my hand!
889
01:14:43,940 --> 01:14:45,149
I can't.
890
01:14:45,191 --> 01:14:47,777
Yes, you can.
891
01:14:47,818 --> 01:14:50,529
I can't move.
892
01:14:50,571 --> 01:14:53,032
Baby.
893
01:14:53,074 --> 01:14:56,911
- You gotta go get help.
- No, no, no.
894
01:14:56,953 --> 01:14:59,121
- We have no time. Baby.
- Go get help.
895
01:14:59,163 --> 01:15:00,515
- I'm not gonna leave you.
- Go get help.
896
01:15:00,539 --> 01:15:02,625
No, no. No. No.
897
01:15:02,667 --> 01:15:04,502
I'm not gonna leave you.
898
01:15:04,543 --> 01:15:06,170
Go.
899
01:19:24,803 --> 01:19:28,182
Marcos: Sofia! Sofia!
900
01:19:44,448 --> 01:19:45,449
Josh!
901
01:19:47,243 --> 01:19:48,244
Josh!
902
01:19:50,829 --> 01:19:51,830
Josh!
63068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.