All language subtitles for Phantom (2015) - DVDRiP - x264 - AC3 - ESubs - Chapters - [DDR-ExclusivE]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:09,931 --> 00:03:13,492 26th November, 2008... Mumbai. 2 00:03:14,269 --> 00:03:16,362 9:54 Pm. 3 00:03:16,605 --> 00:03:19,733 Two unknown men stormed Chatrapati Terminus.. 4 00:03:19,808 --> 00:03:21,867 ..and started firing bullets. 5 00:03:26,982 --> 00:03:29,473 For the next three days and three nights.. 6 00:03:29,551 --> 00:03:32,611 .. Mumbai was brought down to its knees. 7 00:03:32,687 --> 00:03:35,656 10 terrorists trained by Lashkar-e-Taiba.. 8 00:03:35,724 --> 00:03:39,353 ..executed the most dreadful attack on lndian soil and.. 9 00:03:39,394 --> 00:03:42,830 ..turned the city of Mumbai into a battleground. 10 00:03:54,342 --> 00:03:56,367 By the time this terror attack was over.. 11 00:03:56,578 --> 00:04:00,674 More than 160 people were dead. 12 00:04:01,483 --> 00:04:04,543 Many bodies had torture marks on them as well. 13 00:04:04,619 --> 00:04:08,612 Seven years later... the bullet holes have been re-plastered. 14 00:04:08,690 --> 00:04:11,420 The broken windows have been replaced. 15 00:04:11,493 --> 00:04:14,860 But the wounds inflicted on our heart and mind is still fresh. 16 00:04:14,930 --> 00:04:17,865 Because, those who planned the attack, 17 00:04:17,933 --> 00:04:19,628 executed it 18 00:04:19,701 --> 00:04:25,640 and attacked our pride, are still sleeping peacefully. 19 00:04:25,807 --> 00:04:27,900 Beyond the grasp of lndia. 20 00:04:57,906 --> 00:04:59,396 Come on! 21 00:05:05,313 --> 00:05:06,837 What's wrong with you, Man! 22 00:05:36,311 --> 00:05:37,676 Oh no! 23 00:05:40,348 --> 00:05:41,610 Hey! 24 00:06:49,918 --> 00:06:51,579 What's wrong with you? 25 00:07:05,333 --> 00:07:06,561 Oh s***! 26 00:07:23,518 --> 00:07:24,507 Hands up! 27 00:07:26,254 --> 00:07:28,245 ln a case of violent road rage.. 28 00:07:28,323 --> 00:07:32,384 ..a man was thrown off the bridge, into the icy waters of the river below. 29 00:07:33,528 --> 00:07:36,656 Strangely, police have still not been able to locate his body. 30 00:07:37,465 --> 00:07:39,524 lt's yet to be seen how that will affect the trial.. 31 00:07:39,601 --> 00:07:41,933 ..of the man arrested in connected with the alleged killing. 32 00:07:42,003 --> 00:07:42,992 Thank you, Your Honor. 33 00:07:43,271 --> 00:07:46,866 Case no: 06CF505. 34 00:07:47,275 --> 00:07:50,540 State of lllinois Vs Jude Rosario 35 00:07:50,612 --> 00:07:51,010 Verdict. 36 00:07:51,279 --> 00:07:53,941 When l tell you to stop, and turn face the table. Stop. 37 00:07:54,048 --> 00:07:55,948 We the jury find the defendant.. 38 00:07:56,017 --> 00:07:58,008 Upper lip. Lower lip. 39 00:07:58,286 --> 00:07:59,617 Tongue up. 40 00:07:59,687 --> 00:08:00,745 Guilty! 41 00:08:02,724 --> 00:08:04,351 Turn around. 42 00:08:33,955 --> 00:08:35,513 Here's your Passport... 43 00:08:35,824 --> 00:08:36,813 Pan Card... 44 00:08:37,792 --> 00:08:38,986 Voter lD... 45 00:08:39,661 --> 00:08:41,322 And this - new thing... 46 00:08:41,462 --> 00:08:42,520 Aadhar Card. 47 00:08:42,964 --> 00:08:43,988 Cell Phone... 48 00:08:44,666 --> 00:08:46,463 ...and money. 49 00:08:47,402 --> 00:08:48,391 l hope you remember everything. 50 00:08:48,469 --> 00:08:51,029 Get in through Chirai... then take a bus to Lakimpur. 51 00:08:51,306 --> 00:08:52,671 Stay in Lakhimpur for two months. 52 00:08:52,740 --> 00:08:53,934 Then travel to Uri by train. 53 00:08:54,008 --> 00:08:55,976 Once l get there, l need to switch on this cell phone. 54 00:08:56,044 --> 00:08:57,705 And get rest of my orders. 55 00:08:57,779 --> 00:08:58,609 And.. 56 00:08:59,714 --> 00:09:02,205 No falling in love with an lndian girl. 57 00:09:02,283 --> 00:09:03,580 Bravo, kid. Go on. 58 00:09:50,899 --> 00:09:51,797 Yeah, tell me. 59 00:09:53,935 --> 00:09:55,926 Mousa Hamid. Resident of Quetta, Pakistan. 60 00:09:56,004 --> 00:09:57,266 His mother died when he was eight.. 61 00:09:57,305 --> 00:09:58,932 ..and his father died two years later in Afghanistan. 62 00:09:59,007 --> 00:10:01,976 l don't want his family history... Get to the point. 63 00:10:03,011 --> 00:10:04,501 During the interrogation he divulged.. 64 00:10:04,579 --> 00:10:07,013 ..that Lashkar-e-Taiba is planning another attack on lndia. 65 00:10:07,282 --> 00:10:08,772 Where? - He doesn't know. 66 00:10:08,850 --> 00:10:10,408 He does...make him talk. 67 00:10:14,422 --> 00:10:16,014 Sir, we've already tortured him to the limit. 68 00:10:16,424 --> 00:10:18,358 He would've definitely told us if he knew. 69 00:10:18,860 --> 00:10:19,849 Sir. 70 00:10:22,830 --> 00:10:24,764 Sir, even if we manage to avert this attack.. 71 00:10:24,832 --> 00:10:26,356 ..we won't be able to stop the next one. 72 00:10:26,434 --> 00:10:27,025 Who is he? 73 00:10:27,302 --> 00:10:27,996 Samit Mishra. 74 00:10:28,069 --> 00:10:31,061 New deputation from NTRO... l told you about him. 75 00:10:31,372 --> 00:10:32,862 Sir, they will attack us again. 76 00:10:33,341 --> 00:10:34,865 They will keep attacking us again and again. 77 00:10:34,943 --> 00:10:38,071 Until they don't fulfill their motive. 78 00:10:38,346 --> 00:10:39,711 Because no matter how many times they attack us.. 79 00:10:39,747 --> 00:10:41,374 ..we never do anything. 80 00:10:41,482 --> 00:10:42,506 Nothing. 81 00:10:42,850 --> 00:10:44,477 We only stop playing cricket. 82 00:10:45,753 --> 00:10:47,015 Sir, l have an idea... 83 00:10:47,956 --> 00:10:49,514 ...and this way we can stop all the attacks. 84 00:10:59,567 --> 00:11:00,625 We can't do that. 85 00:11:00,702 --> 00:11:03,034 Sir, if America can... why can't we? 86 00:11:05,340 --> 00:11:06,671 You won't find anyone in the Government.. 87 00:11:06,741 --> 00:11:07,730 ..to approve this plan. 88 00:11:07,809 --> 00:11:10,334 But sir...there's no need to tell anyone in the Government. 89 00:11:12,613 --> 00:11:14,046 Where did you find this crazy guy? 90 00:11:23,925 --> 00:11:25,324 Why not, sir? 91 00:11:25,460 --> 00:11:27,928 Because we're not America. 92 00:11:28,296 --> 00:11:30,491 Roy, do you want to start another war? 93 00:11:30,565 --> 00:11:33,693 Sir...just one more attack, and we'll be waging war anyway. 94 00:11:33,768 --> 00:11:37,295 You're sounding like those fools.. 95 00:11:37,372 --> 00:11:40,705 ..who keep screaming on Facebook ''Let's go to War''. 96 00:11:40,775 --> 00:11:41,867 ''Let's go to War.'' 97 00:11:41,943 --> 00:11:45,743 We can't risk millions of lives in order to avenge a few hundreds. 98 00:11:45,813 --> 00:11:47,644 Sir, please talk to the PM... 99 00:11:47,715 --> 00:11:48,943 This meeting is over. 100 00:11:50,551 --> 00:11:52,018 Take me back to the office. 101 00:11:56,357 --> 00:11:59,815 Whatever is discussed in this office cannot be repeated... 102 00:11:59,894 --> 00:12:05,491 ... not to your colleague, not your father, your wife... not even your dog. 103 00:12:05,566 --> 00:12:06,396 Yes, sir. 104 00:12:06,467 --> 00:12:07,832 Am l clear? - Yes. 105 00:12:10,038 --> 00:12:11,005 Let's do it. 106 00:12:13,875 --> 00:12:15,866 Sir, this is a suicide mission. 107 00:12:15,977 --> 00:12:17,638 There is no chance of the team returning alive. 108 00:12:17,678 --> 00:12:18,804 There won't be a team. 109 00:12:18,846 --> 00:12:20,609 Exactly what l was thinking, sir. 110 00:12:21,049 --> 00:12:22,983 Do you have someone in your mind? 111 00:12:23,051 --> 00:12:24,450 We'll have to find some crazy guy, 112 00:12:25,453 --> 00:12:26,442 lsn't it 3 hours yet. 113 00:12:27,055 --> 00:12:28,022 Yes. 114 00:12:29,957 --> 00:12:30,821 Sir... 115 00:12:31,459 --> 00:12:32,517 This is '97 batch. 116 00:12:32,693 --> 00:12:34,354 He lives with his parents. 117 00:12:34,629 --> 00:12:35,459 No, no. 118 00:12:35,530 --> 00:12:37,464 You didn't send me files of the Northern region. 119 00:12:40,034 --> 00:12:42,400 No! - l sent a request for army personnel as well. 120 00:12:42,470 --> 00:12:43,402 You didn't send those either. 121 00:12:43,471 --> 00:12:45,939 Won't do. - Please hurry up, you're taking too long. 122 00:12:49,944 --> 00:12:50,876 Too high-profile. 123 00:12:50,945 --> 00:12:52,776 Will attract unnecessary attention. 124 00:12:52,847 --> 00:12:54,872 How many times do l have to remind you? - No! 125 00:12:54,916 --> 00:12:57,885 Send me those classified files as soon as possible. 126 00:12:57,952 --> 00:12:59,317 Satyajit Bagga. 127 00:12:59,420 --> 00:13:02,617 BSF Officers. - l should get everything by tomorrow. 128 00:13:02,690 --> 00:13:04,920 Won't do. - l've these 3-4 options. 129 00:13:04,992 --> 00:13:06,016 He's too old! 130 00:13:06,294 --> 00:13:08,387 lt's been too long. Did we come too far? 131 00:13:08,463 --> 00:13:09,361 lt's somewhere around here. 132 00:13:09,430 --> 00:13:11,762 Address does not exist. You've left all the pages blank. 133 00:13:11,833 --> 00:13:12,663 What do l do with these? 134 00:13:12,733 --> 00:13:14,257 You're not doing your job, please pay attention. 135 00:13:14,335 --> 00:13:15,563 Too old, won't do. 136 00:13:16,504 --> 00:13:18,938 Sir, he has no passport, no driving license... no ration card. 137 00:13:19,006 --> 00:13:21,406 He isn't even on Facebook... or Twitter. 138 00:13:21,509 --> 00:13:22,976 Sir, on paper he doesn't exist. 139 00:13:23,044 --> 00:13:24,602 Just like Phantom. 140 00:13:25,513 --> 00:13:26,411 Who is he? 141 00:13:26,914 --> 00:13:28,575 Sir, Phantom? 142 00:13:29,050 --> 00:13:30,415 Him? 143 00:13:30,651 --> 00:13:34,747 Sir, there's one piece of news about him on the internet. 144 00:13:34,822 --> 00:13:36,790 lt's quite old, and without a photograph. 145 00:13:36,858 --> 00:13:39,554 Sir...except for this small problem, he's the perfect man. 146 00:13:39,660 --> 00:13:40,649 Small problem? 147 00:13:40,728 --> 00:13:41,922 This is a big problem. 148 00:13:42,029 --> 00:13:45,465 But, sir...this is what makes him our perfect candidate. 149 00:13:45,533 --> 00:13:47,558 Trust me, this is our man. 150 00:13:52,073 --> 00:13:53,370 Daniyal Khan! 151 00:14:10,291 --> 00:14:11,622 But, sir, he refused. 152 00:14:11,692 --> 00:14:12,750 What do you mean he refused? 153 00:14:12,827 --> 00:14:16,024 l didn't send you two so far so that he says no and you two come running back. 154 00:14:16,297 --> 00:14:17,855 Okay, sir, we'll try again. 155 00:14:19,600 --> 00:14:21,465 We'll pay any amount you want. 156 00:14:22,703 --> 00:14:24,432 What will l do with your money? 157 00:14:24,605 --> 00:14:26,038 l would already be dead. 158 00:14:26,474 --> 00:14:29,466 And l've no interest in being the richest man in the cemetery. 159 00:14:29,577 --> 00:14:30,942 Please don't waste your time. 160 00:14:31,579 --> 00:14:33,308 l don't want your money. 161 00:14:34,348 --> 00:14:35,508 What about honor? 162 00:14:37,919 --> 00:14:40,979 You were dishonorably discharged from the Army, Daniyal. 163 00:14:41,055 --> 00:14:43,853 We're giving you a chance to earn the honor you lost. 164 00:14:44,525 --> 00:14:46,789 Sir, he clearly refused. 165 00:14:46,861 --> 00:14:47,919 What did he say? 166 00:14:50,064 --> 00:14:52,726 So what now, sir? - Fine, l am coming. 167 00:14:52,800 --> 00:14:53,960 Okay, sir. 168 00:15:04,245 --> 00:15:06,440 Whose foolish idea is this? 169 00:15:10,685 --> 00:15:14,746 lf l say...give me 10 illiterate, street kids.. 170 00:15:14,822 --> 00:15:17,620 ..and l can create havoc in one of the biggest cities in the world. 171 00:15:17,692 --> 00:15:19,353 You would've called that foolish too. 172 00:15:19,427 --> 00:15:20,394 Right? 173 00:15:20,595 --> 00:15:21,926 You certainly would, sir, 174 00:15:21,996 --> 00:15:23,896 But they did it. 175 00:15:24,699 --> 00:15:27,634 And if those 10 illiterate boys can do it, then why can't we? 176 00:15:28,336 --> 00:15:31,567 They were ignorant, l am not! 177 00:15:38,879 --> 00:15:40,870 Your father, Col. Usmaan Khan. 178 00:15:41,682 --> 00:15:44,412 How long has it been since you two last talked? 179 00:15:44,952 --> 00:15:50,288 lmagine how happy he'll be to see you in the lndian Army again. 180 00:15:51,726 --> 00:15:54,559 lf you do this job, l promise.. 181 00:15:55,529 --> 00:15:59,829 ..you'll be honorably re-appointed on the same post in the Army. 182 00:16:10,411 --> 00:16:15,474 ''Your shoulder sways, My chest sways,'' 183 00:16:15,549 --> 00:16:20,452 '' How will these broken hearted, Carry the burden of my faith?'' 184 00:16:20,521 --> 00:16:23,319 ''My infidelity sways, My loyalty sways.'' 185 00:16:23,391 --> 00:16:25,825 '' Your slave sways'' 186 00:16:25,893 --> 00:16:30,296 ''My lord sways'' 187 00:16:40,474 --> 00:16:49,712 ''l have smiled And broken myself into a million pieces, For you my lord.'' 188 00:16:50,651 --> 00:16:57,420 ''l have scrubbed, And coloured myself, ln your hue.'' 189 00:16:57,558 --> 00:16:58,422 Hello. 190 00:17:00,061 --> 00:17:01,028 Hello, papa. 191 00:17:01,295 --> 00:17:10,567 ''You are in the stars, ln the earth, ln every direction, My lord.'' 192 00:17:11,539 --> 00:17:20,607 ''l surrender, My conscience, l come home to you.'' 193 00:17:26,253 --> 00:17:27,720 They will keep killing our people. 194 00:17:28,322 --> 00:17:29,016 And the day isn't far.. 195 00:17:29,256 --> 00:17:30,416 ..when both our countries will go to war. 196 00:17:30,558 --> 00:17:33,026 What you're trying to do, will certainly lead to a war. 197 00:17:33,361 --> 00:17:34,259 lt won't. 198 00:17:34,795 --> 00:17:36,763 lf their deaths look like accident. 199 00:17:36,897 --> 00:17:38,023 They are not fools. 200 00:17:38,599 --> 00:17:40,965 They will soon know that we're behind this. 201 00:17:41,035 --> 00:17:43,526 l want them to know that we're behind this. 202 00:17:44,372 --> 00:17:47,307 But they won't have any proof to accuse us. 203 00:17:47,975 --> 00:17:50,273 For the world, it will be accidents. 204 00:17:50,511 --> 00:17:53,503 Look, Daniyal, we're not attacking the people of Pakistan. 205 00:17:53,748 --> 00:17:55,943 We just want to finish the terrorists. 206 00:17:55,983 --> 00:17:59,510 ln the last 10 years, more than 50,000 Pakistanis have also died.. 207 00:17:59,587 --> 00:18:01,054 ..in this kind of violence. 208 00:18:01,489 --> 00:18:03,753 We must avenge 26/11 . 209 00:18:03,924 --> 00:18:07,860 And once Lashkar knows the consequences of attacking us. 210 00:18:08,262 --> 00:18:10,696 They will think twice before attacking us again. 211 00:18:11,932 --> 00:18:13,297 But why me? 212 00:18:13,367 --> 00:18:14,595 l'll be honest with you, Daniyal. 213 00:18:14,702 --> 00:18:16,499 For you world you've vanished. 214 00:18:16,570 --> 00:18:19,767 And if you go somewhere for 2-3 months, no one will notice. 215 00:18:19,974 --> 00:18:23,603 And if l don't return, it won't make a difference to anyone, right? 216 00:18:24,712 --> 00:18:26,771 We both know this is a difficult job. 217 00:18:26,847 --> 00:18:29,281 And you won't get a medal for this.. 218 00:18:29,350 --> 00:18:31,443 ..nor will your picture appear on the front page. 219 00:18:31,652 --> 00:18:34,644 Because no one will know what you did. 220 00:18:35,523 --> 00:18:38,617 Because this mission never existed. 221 00:18:41,262 --> 00:18:41,990 Passport... 222 00:18:42,396 --> 00:18:43,328 Tickets... 223 00:18:43,564 --> 00:18:44,462 Cell-phone. 224 00:18:44,532 --> 00:18:45,965 Call only from this phone. 225 00:18:46,000 --> 00:18:48,901 This call will get re-routed from a third country and then come to us. 226 00:18:48,969 --> 00:18:50,800 Actually, don't call us at all. 227 00:18:51,305 --> 00:18:52,795 Because we don't know you. 228 00:18:57,411 --> 00:18:58,309 Cash... 229 00:18:58,379 --> 00:18:58,902 Cards... 230 00:18:58,979 --> 00:19:00,003 Locker key. 231 00:19:00,614 --> 00:19:02,582 And a ticket for tomorrow's match. 232 00:19:02,650 --> 00:19:04,311 Nawaz will meet you there. 233 00:19:29,577 --> 00:19:30,976 There are 30,000 people here. 234 00:19:31,445 --> 00:19:34,903 lf he's here, we've only 2 days to find him. 235 00:19:34,982 --> 00:19:36,472 Are you Nawaz? 236 00:19:39,687 --> 00:19:41,951 10% seats are in smoking area. 237 00:19:42,323 --> 00:19:44,257 And he's a chain smoker. 238 00:19:44,525 --> 00:19:46,425 So chances are he'll be here. 239 00:19:48,996 --> 00:19:51,021 Why do you want to identify him? 240 00:19:51,432 --> 00:19:52,660 RAW's making a new file.. 241 00:19:52,733 --> 00:19:54,701 ..of the people involved in Mumbai attacks. 242 00:19:54,768 --> 00:19:57,032 And as you know, there's just one existing photo of this guy. 243 00:19:57,371 --> 00:19:58,599 And that too is very old. 244 00:20:08,482 --> 00:20:09,574 ls that him? 245 00:20:16,857 --> 00:20:17,789 No! 246 00:20:19,059 --> 00:20:22,586 Do you recognize him properly? - No one does. 247 00:20:22,663 --> 00:20:23,960 l saw him just once. 248 00:20:24,465 --> 00:20:26,763 And after that he underwent plastic surgery. 249 00:20:28,502 --> 00:20:29,867 So who are we looking for? 250 00:20:31,038 --> 00:20:32,471 Don't worry. 251 00:20:32,806 --> 00:20:34,535 According to the lntelligence reports.. 252 00:20:34,608 --> 00:20:35,973 ..his face hasn't changed much. 253 00:20:43,617 --> 00:20:44,083 Wait! 254 00:20:44,351 --> 00:20:45,318 Stop! Stop! Stop! 255 00:20:45,419 --> 00:20:46,647 What happened? 256 00:20:46,687 --> 00:20:48,917 What happened? - He must be somewhere around? 257 00:20:49,023 --> 00:20:51,321 He always breaks the filter of his cigarette before smoking it. 258 00:20:51,392 --> 00:20:52,518 What are you doing? 259 00:20:52,593 --> 00:20:54,322 Can you get off the ground please? 260 00:20:54,395 --> 00:20:56,659 There must be similar filters in his vacuum cleaner. 261 00:20:56,730 --> 00:20:57,492 What... 262 00:20:57,565 --> 00:20:59,965 l just saw one. - Guys, l've got a job to do. 263 00:21:02,970 --> 00:21:03,937 What... 264 00:21:13,013 --> 00:21:14,640 What do you do in London? 265 00:21:15,482 --> 00:21:16,779 Can we stick to business? 266 00:21:23,524 --> 00:21:26,288 l am a security consultant, for Dark Water. 267 00:21:26,493 --> 00:21:27,482 lt's a private company.. 268 00:21:27,661 --> 00:21:31,358 ..that provides supplies, security and weapon's training in high risk zones. 269 00:21:32,967 --> 00:21:33,934 To whom? 270 00:21:34,001 --> 00:21:35,798 Those who can afford us. 271 00:21:36,870 --> 00:21:38,667 What's your connection with RAW? 272 00:21:41,976 --> 00:21:43,739 Why are you helping me? 273 00:21:44,645 --> 00:21:46,044 10,000 Pounds. 274 00:21:47,314 --> 00:21:49,748 l identify him, l get the money. 275 00:21:50,317 --> 00:21:51,648 10,000 Pounds? 276 00:21:52,353 --> 00:21:53,843 You can buy me a drink then. 277 00:22:35,729 --> 00:22:36,718 l think that's him. 278 00:23:06,393 --> 00:23:07,360 You look that way. 279 00:23:32,486 --> 00:23:33,510 Excuse me. 280 00:23:48,702 --> 00:23:49,669 Hello. 281 00:23:51,338 --> 00:23:54,603 Hello. 282 00:24:00,581 --> 00:24:02,845 Hello. Hello. 283 00:24:04,451 --> 00:24:06,544 This is a trial for our people. 284 00:24:06,620 --> 00:24:09,521 l'm deeply grateful for your help. 285 00:24:18,699 --> 00:24:19,666 lt's him. 286 00:24:19,733 --> 00:24:21,997 But you didn't get a good look at him yet. 287 00:24:22,436 --> 00:24:24,631 But...his voice. 288 00:24:25,372 --> 00:24:28,000 His style of greeting... it's exactly the same. 289 00:24:30,577 --> 00:24:32,977 'Only one of our agent's has seen this man.' 290 00:24:33,046 --> 00:24:33,978 'Nawaz Mistry.' 291 00:24:34,047 --> 00:24:36,607 'Back then she was working for Medicine lnternational. 292 00:24:36,683 --> 00:24:38,674 '75,000 people died and millions were injured..' 293 00:24:38,752 --> 00:24:43,348 '..in the 2005 earthquake in Pakistan Occupied Kashmir.' 294 00:24:43,423 --> 00:24:46,324 'Many medical-aid workers from all over the world were going there..' 295 00:24:46,393 --> 00:24:49,487 '..because Pakistan government were issuing immediate visas.' 296 00:24:49,563 --> 00:24:50,996 'Nawaz was there too.' 297 00:24:51,365 --> 00:24:52,798 'This is the only photo we have.' 298 00:24:52,866 --> 00:24:54,663 '.which was on his visa application form..' 299 00:24:54,735 --> 00:24:57,363 '..when he came to lndia posing as a cricket fan'. 300 00:24:57,437 --> 00:25:00,600 'But after that he changed his face... Plastic surgery.' 301 00:25:04,578 --> 00:25:07,445 We'll need to confirm it's him. 302 00:25:15,656 --> 00:25:16,918 Okay, you follow him. 303 00:25:17,024 --> 00:25:19,288 lf he comes back, call me. 304 00:25:19,359 --> 00:25:21,520 Where are you going? - l've to be sure it's him. 305 00:25:21,829 --> 00:25:22,659 But.. 306 00:27:51,378 --> 00:27:52,367 Sajid Mir. 307 00:27:52,446 --> 00:27:54,038 Lashkar's top military trainer. 308 00:27:54,414 --> 00:27:57,679 Sajid Majid, Sajid Bill, Uncle Bill, Abu Bara.. 309 00:27:57,751 --> 00:27:58,877 ..they are all his aliases. 310 00:27:58,952 --> 00:28:00,317 He's got 26 passports. 311 00:28:00,420 --> 00:28:03,685 He trained all the terrorists of the 26/11 attack. 312 00:28:03,757 --> 00:28:05,452 Planned all the operations. 313 00:28:05,525 --> 00:28:08,756 And also gave instructions to the terrorists from Karachi... 314 00:28:08,829 --> 00:28:10,820 ..while watching everything on our news channels. 315 00:28:10,897 --> 00:28:12,888 ''Make him stand on the other side of the door.'' 316 00:28:13,567 --> 00:28:15,558 ''The bullet should pierce his head.'' 317 00:28:15,736 --> 00:28:16,668 ''Now shoot.'' 318 00:28:16,803 --> 00:28:18,464 ''Just do as l say.'' 319 00:28:27,681 --> 00:28:29,546 What happened? - He's coming back. 320 00:28:32,886 --> 00:28:34,444 Did you figure out if it is him? 321 00:28:40,327 --> 00:28:41,385 Hello? 322 00:28:41,995 --> 00:28:42,791 Hello? 323 00:28:42,863 --> 00:28:43,693 No! 324 00:28:43,930 --> 00:28:45,488 You'll have to get closer and confirm. 325 00:28:45,565 --> 00:28:46,497 Are you crazy? 326 00:28:46,566 --> 00:28:47,760 l 'm saying l am pretty sure. 327 00:28:47,834 --> 00:28:49,631 Are you 100% sure? -Yes, almost. 328 00:28:49,703 --> 00:28:52,035 We're not paying you 10,000 Pounds to be ''Almost Sure''. 329 00:28:52,305 --> 00:28:53,795 I need you to be 100% sure, 330 00:28:53,874 --> 00:28:55,705 What do you want to do? - Ask him for a lighter. 331 00:28:55,876 --> 00:28:57,605 You can see his face closer. - S****! 332 00:28:58,912 --> 00:29:01,710 Excuse me. Excuse me. 333 00:29:01,882 --> 00:29:02,814 Excuse me. 334 00:29:05,352 --> 00:29:06,376 Can l have a light? 335 00:29:18,465 --> 00:29:19,489 Thanks. 336 00:29:42,589 --> 00:29:43,988 Yes. - That man and kid. 337 00:29:44,257 --> 00:29:44,985 Who are you talking about? 338 00:29:45,258 --> 00:29:46,520 They just stepped out of the green Volkswagen. 339 00:29:46,593 --> 00:29:47,582 What are you talking about? 340 00:29:47,661 --> 00:29:48,821 They just went inside the building with Mir. 341 00:29:48,895 --> 00:29:50,362 Get them out. Now! 342 00:29:50,430 --> 00:29:51,954 Why? - Their lives are in danger. 343 00:29:52,032 --> 00:29:54,398 Get the old man and his daughter out now. 344 00:30:02,576 --> 00:30:04,703 Excuse me...sir? 345 00:30:05,011 --> 00:30:06,603 ls that green Volkswagen yours? 346 00:30:06,680 --> 00:30:08,045 Yes. Why? 347 00:30:08,648 --> 00:30:10,548 The car's alarm just went off. 348 00:30:10,784 --> 00:30:11,808 Alarm? 349 00:30:11,918 --> 00:30:13,010 Come quickly. 350 00:30:20,293 --> 00:30:20,952 Where are they? 351 00:30:21,027 --> 00:30:22,688 What the hell is happening? - Where are those two? 352 00:30:22,796 --> 00:30:24,320 They must be on their way down. 353 00:31:39,573 --> 00:31:41,302 What they hell was that? 354 00:31:41,474 --> 00:31:43,442 Your plan was always to kill him. 355 00:31:43,643 --> 00:31:46,373 You knew he was Sajid as soon as he entered his apartment. 356 00:31:46,446 --> 00:31:48,471 So why did you tell me to ask him for a light? 357 00:31:48,648 --> 00:31:51,344 When a chain-smoker sees someone smoking.. 358 00:31:51,418 --> 00:31:53,477 ..he feels the urge to smoke a cigarette himself. 359 00:31:53,753 --> 00:31:55,983 And l wanted him to enter his apartment with a lit cigarette. 360 00:31:56,056 --> 00:31:58,820 My job was to identify him. 361 00:31:58,925 --> 00:32:00,825 Why did you involve me in his murder? 362 00:32:00,894 --> 00:32:01,883 Murder? 363 00:32:01,962 --> 00:32:03,987 Do you know how many people he has killed? 364 00:32:04,564 --> 00:32:05,826 We've been looking for him since 6 years. 365 00:32:05,932 --> 00:32:08,492 l had just one chance to kill him, and l couldn't lose it.. 366 00:32:08,568 --> 00:32:09,865 ..no matter what the cost. 367 00:32:09,936 --> 00:32:11,597 Not at my cost. 368 00:32:12,439 --> 00:32:14,532 This is not the way l work! 369 00:32:26,286 --> 00:32:26,843 Sir! 370 00:32:27,988 --> 00:32:31,651 The massive explosion that ripped through the apartment block behind me.. 371 00:32:31,725 --> 00:32:33,716 ..reportedly killed two people. 372 00:32:33,860 --> 00:32:37,523 London Police say that the explosion was caused by a gas leak. 373 00:32:37,597 --> 00:32:39,997 According to the local counselor, one of the men.. 374 00:32:40,066 --> 00:32:43,365 ..was a Pakistani businessman called Abid Ansari. 375 00:32:43,436 --> 00:32:47,338 Other unconfirmed sources say...he was also called Abu Bara. 376 00:32:47,607 --> 00:32:50,872 Residents of this area are shocked by this incident. 377 00:32:50,944 --> 00:32:53,606 Some of the people we spoke with say that Mr. Ansari.. 378 00:32:53,680 --> 00:32:55,671 ..was rarely ever seen by them. 379 00:33:04,624 --> 00:33:07,821 Case no: 06CF505. 380 00:33:07,994 --> 00:33:10,462 State of lllinois Vs Jude Rosario. 381 00:33:11,898 --> 00:33:16,494 We the jury find the defendant guilty of second degree murder.. 382 00:33:16,569 --> 00:33:18,002 ..of Mathew Brody. 383 00:33:48,368 --> 00:33:49,858 David Coleman Headley. 384 00:33:50,070 --> 00:33:51,503 Lashkar's most important man... 385 00:33:51,571 --> 00:33:53,334 ..responsible for planning the attacks on Mumbai. 386 00:33:53,473 --> 00:33:55,304 Mother's American and Father's Pakistani. 387 00:33:55,375 --> 00:33:56,899 Birth name...Dawood Gilani. 388 00:33:57,043 --> 00:34:00,979 But in 2006 he changed his name to David Coleman Headley. 389 00:34:01,448 --> 00:34:03,382 And made a new American Passport. 390 00:34:04,484 --> 00:34:05,815 Because of this western name.. 391 00:34:05,885 --> 00:34:07,546 ..it was easier for him to come to lndia. 392 00:34:08,355 --> 00:34:09,652 He understands Hindi/Urdu really well. 393 00:34:09,756 --> 00:34:12,589 But he told people that he's an American. 394 00:34:12,892 --> 00:34:14,792 Headley searched for the targets in lndia. 395 00:34:14,861 --> 00:34:17,762 Gathered GPS coordinates... and made contacts. 396 00:34:17,864 --> 00:34:20,298 After each trip, he travelled to Pakistan.. 397 00:34:20,367 --> 00:34:22,358 ..and showed his videos to Lashkar. 398 00:34:22,535 --> 00:34:25,629 Places where the terrorists could get in easily.. 399 00:34:25,705 --> 00:34:28,936 ..attack and return when required. 400 00:34:29,809 --> 00:34:32,437 ln 2009 Headley was apprehended at Chicago airport. 401 00:34:32,545 --> 00:34:35,514 But America refused to hand him over to lndia. 402 00:34:35,915 --> 00:34:38,577 Now he's serving a 35 year sentence in Chicago jail. 403 00:34:52,031 --> 00:34:53,328 Hello. 404 00:34:55,902 --> 00:35:00,635 That guard told me that... you're also an lndian. 405 00:35:03,476 --> 00:35:04,773 Jivesh. 406 00:35:12,719 --> 00:35:15,244 How did you get here? 407 00:35:15,822 --> 00:35:18,518 l mean...what did you do? 408 00:35:19,526 --> 00:35:20,584 Murder. 409 00:35:30,570 --> 00:35:32,037 You know who he is, right? 410 00:35:33,406 --> 00:35:35,306 Bloody rascal. 411 00:35:35,375 --> 00:35:36,672 Scoundrel! 412 00:35:37,544 --> 00:35:39,444 l feel like... 413 00:35:41,381 --> 00:35:43,315 ...ripping out his heart. 414 00:35:49,756 --> 00:35:51,621 Finish your breakfast quickly. 415 00:35:51,925 --> 00:35:56,294 They'll be allotting us our entire week's duty today. 416 00:35:58,798 --> 00:36:00,959 How much do they pay for working here? 417 00:36:01,468 --> 00:36:03,834 Depends on the job. 418 00:36:03,903 --> 00:36:06,371 What do they pay for the most? 419 00:36:32,799 --> 00:36:33,891 All clear. 420 00:36:56,990 --> 00:36:58,287 All clear! 421 00:36:58,391 --> 00:36:59,824 Lights out! 422 00:37:19,312 --> 00:37:19,869 Next. 423 00:37:19,946 --> 00:37:21,709 How much for the Mp3 player and battery? 424 00:37:21,781 --> 00:37:23,271 90 Dollars. 425 00:37:23,616 --> 00:37:24,742 Next. 426 00:37:36,396 --> 00:37:37,624 You lndian? 427 00:37:38,665 --> 00:37:39,563 Yeah. 428 00:37:39,799 --> 00:37:41,357 What are you in for? 429 00:37:41,568 --> 00:37:42,535 Murder? 430 00:37:44,971 --> 00:37:46,302 What are you in for? 431 00:37:47,307 --> 00:37:48,399 All clear! 432 00:38:12,265 --> 00:38:14,756 He's got cat-like eyes. 433 00:38:15,368 --> 00:38:16,665 Every time l see him, 434 00:38:17,236 --> 00:38:22,299 it makes my blood pressure soar...with anger. 435 00:38:22,542 --> 00:38:25,943 Thank God...they're taking him away.. 436 00:38:26,012 --> 00:38:30,711 ..otherwise l would've done the same thing you did... Murder 437 00:38:30,783 --> 00:38:31,772 Where are they taking him? 438 00:38:31,851 --> 00:38:34,718 Texas...high security prison. 439 00:38:41,260 --> 00:38:43,353 Hello. - Hey, baby. 440 00:38:44,897 --> 00:38:47,297 Jude speaking. - Who is this? 441 00:38:47,367 --> 00:38:49,699 The other day l couldn't say goodbye after the cricket match. 442 00:38:49,802 --> 00:38:50,791 So sorry. 443 00:38:50,837 --> 00:38:52,668 l can't reach my landline from here. 444 00:38:52,772 --> 00:38:55,366 You know...how difficult it is. 445 00:38:55,742 --> 00:38:59,644 And l have no friends either, so l thought l'd call you. 446 00:39:06,853 --> 00:39:08,821 What do you want? - l want 100 Dollars. 447 00:39:08,888 --> 00:39:09,752 Now. Please. 448 00:39:09,822 --> 00:39:11,653 Can you make an online payment? 449 00:39:13,693 --> 00:39:14,955 Note down the website address. 450 00:39:15,728 --> 00:39:16,888 Jpay.com. 451 00:39:16,963 --> 00:39:19,227 Location; lllinois, Chicago. 452 00:39:19,298 --> 00:39:21,698 lD No; 24686. 453 00:39:22,368 --> 00:39:22,857 Hello. 454 00:39:22,935 --> 00:39:24,562 l don't have any money. 455 00:39:24,804 --> 00:39:25,930 S*** 456 00:39:37,750 --> 00:39:38,739 Come on. 457 00:39:51,931 --> 00:39:54,923 24686...you got a money transfer. 458 00:39:55,868 --> 00:39:56,664 For me? 459 00:39:56,736 --> 00:39:58,294 Yeah! 200 Dollars. 460 00:39:58,371 --> 00:39:59,360 Sign here. 461 00:40:05,912 --> 00:40:08,540 Family sent you money? 462 00:40:10,316 --> 00:40:11,715 Great. 463 00:40:13,920 --> 00:40:15,387 Great. 464 00:40:19,992 --> 00:40:20,981 Thank you. 465 00:40:42,749 --> 00:40:44,444 lnmates, step out. 466 00:40:44,884 --> 00:40:45,908 Arms up. 467 00:40:48,788 --> 00:40:49,914 Back to the wall. 468 00:40:50,890 --> 00:40:51,914 Arms up. 469 00:41:02,935 --> 00:41:04,926 Did you purchase this in the Commissary? 470 00:41:05,037 --> 00:41:05,765 Yes. 471 00:41:05,838 --> 00:41:06,896 Where's the receipt? 472 00:41:14,814 --> 00:41:15,838 ''What's the plan?'' 473 00:41:15,882 --> 00:41:16,871 ''Succinylcholine.'' 474 00:41:16,949 --> 00:41:18,041 ''Succi... What?'' 475 00:41:18,317 --> 00:41:19,511 ''Succinylcholine.'' 476 00:41:19,585 --> 00:41:22,281 ''A quick acting, de-polarizing paralytic muscle relaxant.'' 477 00:41:22,355 --> 00:41:23,481 ''lt's a perfect poison.'' 478 00:41:23,556 --> 00:41:26,753 ''lt leaves no trace, and even a small dose is enough.'' 479 00:41:27,293 --> 00:41:28,590 ''No need to swallow it either.'' 480 00:41:28,694 --> 00:41:30,855 ''lt starts acting as soon as it comes in contact with the tounge.'' 481 00:41:33,866 --> 00:41:37,996 ''Mossad used this to assassinate Mehmood Al Mamooh in Dubai.'' 482 00:41:38,638 --> 00:41:40,037 ''They caught him on CCTV camera..'' 483 00:41:40,306 --> 00:41:42,570 ''..otherwise no one would've ever known how he died.'' 484 00:42:03,262 --> 00:42:06,663 All the muscles of the body lockup within a minute. 485 00:42:07,033 --> 00:42:09,263 You can't breathe for almost 5 minutes. 486 00:42:13,840 --> 00:42:15,808 Without oxygen, a man dies. 487 00:42:36,662 --> 00:42:37,560 All clear. 488 00:43:54,573 --> 00:43:55,597 Guys! 489 00:43:56,575 --> 00:43:57,599 Headley's dead! 490 00:44:02,315 --> 00:44:02,906 Heart attack. 491 00:44:10,389 --> 00:44:13,654 According to our sources, David Headley died yesterday.. 492 00:44:13,726 --> 00:44:14,954 ..in Chicago prison. 493 00:44:15,895 --> 00:44:19,456 The Chicago Police haven't issued any official statement yet. 494 00:44:25,905 --> 00:44:27,372 86... 495 00:44:28,708 --> 00:44:29,868 You have a visitor. 496 00:44:37,316 --> 00:44:38,544 l've good news. 497 00:44:38,718 --> 00:44:40,049 They found Mathew Brody. 498 00:44:40,553 --> 00:44:41,542 They found him! 499 00:44:41,821 --> 00:44:44,381 He swam out of the river before the rescue team arrived. 500 00:44:44,724 --> 00:44:45,782 So now what? 501 00:44:46,625 --> 00:44:47,819 You're a free man. 502 00:44:47,893 --> 00:44:49,451 We'll get you out of here by tomorrow. 503 00:45:43,516 --> 00:45:45,040 Hello, Pakistan High Commission, London. 504 00:45:45,317 --> 00:45:46,011 How may l help you? 505 00:45:46,285 --> 00:45:47,809 My name's Daniyal Khan. 506 00:45:47,987 --> 00:45:49,682 l would like to speak to the High Commissioner. 507 00:45:49,855 --> 00:45:51,550 May l know what this is about? 508 00:45:51,657 --> 00:45:53,716 l've information about Sajid Mir's death. 509 00:45:54,894 --> 00:45:56,452 This is High Commissioner Sheriyar Baig. 510 00:45:56,529 --> 00:45:58,656 Sajid Mir's death wasn't an accident. 511 00:45:59,632 --> 00:46:01,293 He was assassinated by RAW. 512 00:46:09,442 --> 00:46:10,704 l wanted to thank you. 513 00:46:10,810 --> 00:46:12,368 l don't need your thanks. 514 00:46:12,511 --> 00:46:14,672 l just need to know what the hell you got me into. 515 00:46:14,947 --> 00:46:15,811 What do you want? 516 00:46:15,881 --> 00:46:18,748 l want to avenge my dishonorable discharge from the lndian Army. 517 00:46:19,385 --> 00:46:20,579 Why are you telling me all this? 518 00:46:20,719 --> 00:46:22,914 l want to meet Lashkar's leader in Pakistan. 519 00:46:22,988 --> 00:46:26,617 lf you tell them that lndia assassinated Sajid Mir.. 520 00:46:26,892 --> 00:46:29,952 ..then what's the point of setting everything up to look like an accident? 521 00:46:30,396 --> 00:46:31,954 He'll show your evidence to the world.. 522 00:46:32,031 --> 00:46:34,363 ..and make a case against lndia. 523 00:46:34,567 --> 00:46:37,832 For the last 6 years Pakistan has been telling the world.. 524 00:46:37,870 --> 00:46:39,963 ..that there's no such man as Sajid Mir. 525 00:46:40,473 --> 00:46:43,408 How can you kill someone who doesn't exist? 526 00:46:44,477 --> 00:46:45,671 And what did the High Commissioner say? 527 00:46:45,744 --> 00:46:46,904 Bloody fool! 528 00:46:46,979 --> 00:46:49,345 You think l am Lashkar's servant. 529 00:46:49,415 --> 00:46:50,939 l am the High Commissioner of Pakistan.. 530 00:46:51,016 --> 00:46:52,643 ..not a representative of Lashkar. 531 00:46:52,785 --> 00:46:54,377 Don't ever call back again. 532 00:47:07,600 --> 00:47:09,227 Why did you quit RAW? 533 00:47:09,301 --> 00:47:11,701 What is the point of this conversation? 534 00:47:12,238 --> 00:47:13,398 l have to go. 535 00:47:14,473 --> 00:47:16,304 Where are you going? - Beirut. 536 00:47:16,709 --> 00:47:17,903 Why Beirut? 537 00:47:18,644 --> 00:47:20,737 You ask too many questions. 538 00:47:21,380 --> 00:47:24,406 Usually we charge for such information, 539 00:47:25,451 --> 00:47:28,386 Well... l can pay for your coffee. 540 00:47:29,922 --> 00:47:33,289 We're providing security and materials to the Syrian refugee camps. 541 00:47:33,359 --> 00:47:34,383 Syria? 542 00:47:34,527 --> 00:47:37,621 Even Lashkar's fighters are involved in that battle.. 543 00:47:37,730 --> 00:47:40,893 That's too much information for a cup of coffee. 544 00:47:46,972 --> 00:47:48,303 Good luck. 545 00:47:56,348 --> 00:47:58,509 Hello, Pakistan High Commission, how may l help you? 546 00:47:58,584 --> 00:48:01,985 This is Daniyal Khan speaking. - Okay. Please hold. 547 00:48:02,988 --> 00:48:05,684 Sir, it's that Daniyal Khan calling again. 548 00:48:05,758 --> 00:48:07,350 Tell him l am not here. 549 00:48:07,459 --> 00:48:09,359 Sorry, sir, the High Commissioner is not here at the moment. 550 00:48:09,428 --> 00:48:10,224 Thank you. 551 00:48:10,296 --> 00:48:11,285 Do you know when? 552 00:48:19,438 --> 00:48:20,905 Hello. - Daniyal Khan. 553 00:48:20,973 --> 00:48:23,339 Yes. - What do you know about Sajid Mir. 554 00:48:23,409 --> 00:48:25,240 Sajid's death wasn't an accident. 555 00:48:25,411 --> 00:48:26,503 He was assassinated. 556 00:48:26,579 --> 00:48:28,479 How do you know Sajid Mir's dead? 557 00:48:28,547 --> 00:48:32,574 Fine, then Abid Ansari...or Sajid Majid, or Abu Bara. 558 00:48:32,651 --> 00:48:34,016 One of them is definitely dead. 559 00:48:34,286 --> 00:48:36,948 l've proof that the man who died in that room.. 560 00:48:37,256 --> 00:48:38,814 ..used all these aliases. 561 00:48:39,358 --> 00:48:40,290 Do you want to see? 562 00:48:40,326 --> 00:48:41,691 Why are you calling us from London? 563 00:48:41,961 --> 00:48:44,589 Either you're a fool... or you think l am one. 564 00:48:44,930 --> 00:48:49,026 Why would an ex-lndian Army officer contact you from lndia. 565 00:48:51,637 --> 00:48:54,299 Give us your number. - No, l will contact you. 566 00:48:54,373 --> 00:48:55,670 Give me your number. 567 00:48:56,875 --> 00:48:57,899 Write it down. 568 00:49:02,681 --> 00:49:04,205 What do you think, Firoz? 569 00:49:04,984 --> 00:49:07,817 Sir, l don't believe this man at all. 570 00:49:07,886 --> 00:49:10,480 But how did he know.. 571 00:49:10,522 --> 00:49:13,457 ..that the person who died in the gas explosion was Sajid Mir? 572 00:49:13,525 --> 00:49:14,992 What proof can he have? 573 00:49:15,261 --> 00:49:17,388 l think this is some kind of a trick, Haider sir. 574 00:49:17,963 --> 00:49:21,694 But if he's telling the truth, he can be really useful to us. 575 00:49:21,967 --> 00:49:23,958 Find out more about him. 576 00:49:26,438 --> 00:49:27,598 What do you want from us? 577 00:49:27,673 --> 00:49:28,867 l want to come to Pakistan.. 578 00:49:28,974 --> 00:49:32,705 ..and meet Lashkar's chief Haaris Saaed or Sabauddin Umavi. 579 00:49:32,778 --> 00:49:34,769 You can't come to Pakistan. 580 00:49:38,250 --> 00:49:39,615 We have agents in London. 581 00:49:39,685 --> 00:49:41,312 Go see them and show them your proof. 582 00:49:41,387 --> 00:49:42,945 l don't want to meet your agents.. 583 00:49:43,255 --> 00:49:44,722 .. l want to meet the leader of Lashkar. 584 00:49:47,393 --> 00:49:49,327 Can you come to Afghanistan? - No. 585 00:49:49,828 --> 00:49:51,386 There are too many lndian agents. 586 00:49:51,497 --> 00:49:52,828 They can spot me. 587 00:49:54,300 --> 00:49:55,892 Then there's nothing we can do. 588 00:49:57,770 --> 00:49:58,759 There is one place. 589 00:49:59,638 --> 00:50:00,605 Syria. 590 00:50:01,307 --> 00:50:02,865 Lashkar's men are stationed there too. 591 00:50:07,846 --> 00:50:09,438 Call back in five minutes. 592 00:50:12,384 --> 00:50:14,318 Sir, Syria? - That's the right place. 593 00:50:14,453 --> 00:50:16,614 That place is filled with Lashkar's people as well as ours. 594 00:50:16,755 --> 00:50:18,689 lf he's telling the truth, we'll bring him to Pakistan. 595 00:50:18,757 --> 00:50:20,850 lf he's lying, he'll be another dead body. 596 00:50:21,060 --> 00:50:22,652 No one will notice in Syria. 597 00:50:27,933 --> 00:50:29,059 Get to Syria. 598 00:50:29,568 --> 00:50:31,763 lf you're smart, you can rendezvous with Lashkar's people. 599 00:50:31,804 --> 00:50:32,668 But.. 600 00:51:05,371 --> 00:51:06,360 Hello. 601 00:51:07,840 --> 00:51:08,738 What? 602 00:51:12,711 --> 00:51:13,609 l need to get to Syria. 603 00:51:13,712 --> 00:51:14,804 Are you crazy? 604 00:51:15,381 --> 00:51:16,643 lt's a warzone. 605 00:51:16,749 --> 00:51:18,478 l want to meet with Lashkar's people. 606 00:51:18,550 --> 00:51:19,574 Then go. 607 00:51:19,785 --> 00:51:22,583 Every self styled Jihadi is going to Syria to fight. 608 00:51:22,788 --> 00:51:24,278 You can join them too. 609 00:51:24,690 --> 00:51:27,284 No one's asking for a visa or passport. 610 00:51:27,393 --> 00:51:30,624 But only you know where l can find Lashkar's people. 611 00:51:30,929 --> 00:51:33,898 lf l try to find them myself, it will take longer. 612 00:51:34,066 --> 00:51:35,431 l don't have time. 613 00:51:35,567 --> 00:51:37,694 Daniyal, l don't know where Lashkar's people are. 614 00:51:37,770 --> 00:51:40,295 We're just providing refugee camps.... - Come on, Nawaz. 615 00:51:40,873 --> 00:51:43,637 We all know what Dark Water does in reality. 616 00:51:44,643 --> 00:51:46,577 Refugee camps are just a front. 617 00:51:46,779 --> 00:51:52,046 America supplies weapons to Jihadis in Syria through Dark Water. 618 00:51:52,751 --> 00:51:54,946 And Lashkar is part of those rebel forces too. 619 00:51:56,054 --> 00:51:58,682 So you must know where they are. 620 00:52:05,330 --> 00:52:07,764 Why do you always trouble me? 621 00:52:27,653 --> 00:52:29,678 Hello. 622 00:52:41,667 --> 00:52:45,068 Seems like lSl has already informed Lashkar about you. 623 00:53:22,641 --> 00:53:23,801 Thank you. 624 00:53:41,527 --> 00:53:42,551 Hello. 625 00:53:54,907 --> 00:53:57,000 We know you're a RAW agent. 626 00:53:58,510 --> 00:53:59,909 l am not a RAW agent. 627 00:54:06,385 --> 00:54:08,285 He hasn't spoken yet, Qureshi sir. 628 00:54:08,387 --> 00:54:09,945 This is what he gave us. 629 00:54:15,661 --> 00:54:17,288 Where did you get these? 630 00:54:17,362 --> 00:54:18,727 l have my sources. 631 00:54:19,398 --> 00:54:23,459 lf l can get these, then imagine what else l can get. 632 00:54:26,572 --> 00:54:27,766 Where did you get them? 633 00:54:27,839 --> 00:54:31,331 l just need a opportunity to avenge my humiliation. 634 00:54:31,643 --> 00:54:33,338 Military facilities... 635 00:54:33,445 --> 00:54:34,605 Air bases. 636 00:54:35,514 --> 00:54:38,039 l have all the inside information. 637 00:54:44,756 --> 00:54:46,986 All the signal towers are down due to the war. 638 00:54:47,559 --> 00:54:49,049 lt's difficult to get a network. 639 00:54:49,394 --> 00:54:52,795 Fine... l'll send this once l get to Salayiddin. 640 00:54:53,532 --> 00:54:55,466 lf you don't take me to Pakistan.. 641 00:54:55,701 --> 00:54:59,398 ..believe me, you will always regret it. 642 00:55:00,706 --> 00:55:01,968 Our chiefs in Pakistan will decide.. 643 00:55:02,240 --> 00:55:04,504 ..if we will regret this or you. 644 00:55:04,643 --> 00:55:07,578 Keep him here until l don't speak with them. 645 00:55:07,646 --> 00:55:08,635 Sir. 646 00:55:16,755 --> 00:55:17,722 Alam! 647 00:55:17,889 --> 00:55:20,414 Follow them and let me know where they are going. 648 00:55:27,866 --> 00:55:29,925 Seems like the battle has started again. 649 00:55:31,670 --> 00:55:34,730 S***! Let's do this fast. 650 00:55:43,415 --> 00:55:44,313 Hello. 651 00:55:44,549 --> 00:55:46,414 Qureshi sir, what do we do with him? 652 00:55:56,028 --> 00:55:57,689 Get out of there quickly. 653 00:55:57,996 --> 00:55:59,020 Yes, sir. 654 00:55:59,865 --> 00:56:00,763 We're out. 655 00:56:01,299 --> 00:56:02,766 No, sir...it's difficult to get out that way. 656 00:56:02,968 --> 00:56:04,526 l'll bring him to Salayiddin. 657 00:56:13,011 --> 00:56:14,308 What have you done? 658 00:56:16,014 --> 00:56:18,278 Daniyal, government forces are advancing. 659 00:56:18,350 --> 00:56:20,011 My plan was working fine! 660 00:56:20,752 --> 00:56:22,242 You ruined everything. 661 00:56:22,554 --> 00:56:23,418 lf.. 662 00:56:33,832 --> 00:56:35,629 Something's wrong. 663 00:56:36,268 --> 00:56:37,895 Let's get out of this area quickly. 664 00:56:38,704 --> 00:56:40,331 Come on...move. 665 00:56:56,888 --> 00:56:57,616 Okay. 666 00:56:58,390 --> 00:57:00,449 He's close-by, Take left. 667 00:57:05,864 --> 00:57:08,560 lf we don't find that guy, l'm dead. 668 00:57:08,633 --> 00:57:10,567 And if the Syrian army catches us.. 669 00:57:10,635 --> 00:57:12,535 ..they will shoot us thinking we're rebels. 670 00:57:12,904 --> 00:57:14,428 Then we're all dead. 671 00:57:15,340 --> 00:57:16,500 Take a right. 672 00:57:22,714 --> 00:57:23,544 Hello. 673 00:57:23,615 --> 00:57:25,276 Why haven't you sent the video yet? 674 00:57:35,594 --> 00:57:37,755 S**** Syrian Army. 675 00:57:38,630 --> 00:57:39,892 Hang on! 676 00:57:49,741 --> 00:57:51,834 Sir, all the signals in this area are down. 677 00:57:51,910 --> 00:57:54,276 l am trying, but the video isn't going through. 678 00:58:06,358 --> 00:58:06,983 Come on. 679 00:58:18,470 --> 00:58:19,368 There he is. 680 00:58:23,742 --> 00:58:24,936 Let's go. 681 00:58:38,990 --> 00:58:39,854 Hello... 682 00:58:54,573 --> 00:58:55,471 What's going on? 683 00:58:55,540 --> 00:58:57,269 Someone's firing on us, sir? - Who? 684 00:58:57,342 --> 00:58:59,367 l don't know...it's hard to say. 685 00:59:06,985 --> 00:59:08,452 Send his video quickly. 686 00:59:08,520 --> 00:59:10,715 Sir, the signal's really bad... l am not being able to send it. 687 00:59:16,695 --> 00:59:17,992 Get up! 688 00:59:47,292 --> 00:59:48,589 Sending it now. 689 01:00:00,772 --> 01:00:01,796 Daniyal! 690 01:00:13,885 --> 01:00:16,353 Find out who is Daniyal Khan. 691 01:00:16,888 --> 01:00:20,380 We'll have to show these rascals... that we can play this game too. 692 01:01:11,276 --> 01:01:13,506 Rajan Sampat died in a gas explosion. 693 01:01:13,578 --> 01:01:15,273 Exactly like the way Sajid Mir died. 694 01:01:15,380 --> 01:01:16,972 This can't be a coincidence. 695 01:01:17,482 --> 01:01:18,608 They know, sir. 696 01:01:18,683 --> 01:01:21,618 Sir, it's all because of what went down in Syria. 697 01:01:22,954 --> 01:01:23,943 S***! 698 01:01:24,356 --> 01:01:26,483 ''ls there a connection between these two deaths?'' 699 01:01:26,558 --> 01:01:27,456 ''Mr. Singh?'' 700 01:01:27,525 --> 01:01:29,015 ''There's a very clear connection.'' 701 01:01:29,294 --> 01:01:31,524 ''Gas explosion for a gas explosion.'' 702 01:01:31,696 --> 01:01:33,960 ''Rajan Sampat's death is revenge killing.'' 703 01:01:34,032 --> 01:01:36,500 ''You mean to say that the lndian Government..'' 704 01:01:36,568 --> 01:01:38,900 ''..is behind the assassination of the lSl agent.'' 705 01:01:38,970 --> 01:01:39,698 Roy... 706 01:01:41,039 --> 01:01:43,735 ...did your people kill Sajid Mir? 707 01:01:43,808 --> 01:01:44,968 No, sir. 708 01:01:45,577 --> 01:01:48,478 There's no question of our men being involved. 709 01:01:48,780 --> 01:01:51,374 Sir, we don't have permission to do all this. 710 01:01:51,449 --> 01:01:53,007 Of course you don't, Roy. 711 01:01:53,518 --> 01:01:56,453 And don't you forget that. - Sir! 712 01:01:58,456 --> 01:01:58,979 Sir! 713 01:01:59,090 --> 01:02:01,991 The man you killed in Syria was not on our list, Daniyal. 714 01:02:02,260 --> 01:02:03,522 Sir, l already told you. 715 01:02:03,928 --> 01:02:05,395 Things got out of control. 716 01:02:05,563 --> 01:02:06,621 l didn't have any other choice. 717 01:02:06,698 --> 01:02:08,689 That was a stupid mistake. 718 01:02:08,867 --> 01:02:10,664 Now they know everything about you. 719 01:02:10,735 --> 01:02:12,794 Before things get out of hand, l want you to come back. 720 01:02:12,871 --> 01:02:14,668 Sir, he couldn't send the video. 721 01:02:14,839 --> 01:02:16,431 They just heard my name. 722 01:02:16,541 --> 01:02:18,008 We can still.. - lt's over, Daniyal. 723 01:02:18,376 --> 01:02:19,809 The media is talking. 724 01:02:19,978 --> 01:02:21,605 The Government is getting suspicious. 725 01:02:21,679 --> 01:02:23,510 We will be in serious trouble. 726 01:02:23,581 --> 01:02:25,344 But, sir... - The mission is over. 727 01:02:25,483 --> 01:02:26,882 Come back, right now. 728 01:02:27,886 --> 01:02:28,910 So that's it. 729 01:02:29,421 --> 01:02:31,321 The main terrorists in Pakistan.. 730 01:02:31,389 --> 01:02:35,052 ..who were responsible for Mumbai attacks will never face trial. 731 01:02:36,394 --> 01:02:38,828 Everything you did until now will be a waste. 732 01:02:38,963 --> 01:02:40,658 lt'll mean nothing. 733 01:02:41,599 --> 01:02:44,534 lf you were planning to run away at the first sight of trouble.. 734 01:02:44,602 --> 01:02:47,366 ..then why say yes.. - l am not running away, Nawaz! 735 01:02:49,474 --> 01:02:50,702 l am not running away! 736 01:03:09,360 --> 01:03:11,385 There was a young soldier in the army, 737 01:03:12,363 --> 01:03:13,523 Dilawar Singh. 738 01:03:15,934 --> 01:03:18,630 Every morning he would salute me enthusiastically. 739 01:03:20,538 --> 01:03:22,028 With respect.. 740 01:03:23,441 --> 01:03:24,601 With passion.. 741 01:03:29,581 --> 01:03:31,845 Do you know why l agreed to do this mission? 742 01:03:34,619 --> 01:03:38,817 Because l want to see the same respect in Dilawar Singh's eyes for me. 743 01:03:39,791 --> 01:03:41,520 l want him to salute me again.. 744 01:03:41,793 --> 01:03:45,524 With the same enthusiasm. The same passion. 745 01:03:53,838 --> 01:03:54,805 What happened? 746 01:04:02,647 --> 01:04:06,378 ln the Doda Sector, we were trying to save our Winter post. 747 01:04:06,551 --> 01:04:08,883 Amidst continuous shelling for almost 72 hours. 748 01:04:11,890 --> 01:04:13,949 Radio. - Radio is down, sir. 749 01:04:15,460 --> 01:04:15,892 Alpha... 750 01:04:16,261 --> 01:04:17,785 Sir... - Alpha Tiger 1 2 3... 751 01:04:17,862 --> 01:04:18,886 if the reinforcements don't arrive soon.. 752 01:04:18,963 --> 01:04:21,022 ..we won't be able to hold them off for too long. 753 01:04:22,534 --> 01:04:24,297 We're just four hours away from them. 754 01:04:24,769 --> 01:04:26,566 Prepare two soldiers. 755 01:04:31,342 --> 01:04:31,933 Sir.. 756 01:04:32,877 --> 01:04:34,344 l'll go, sir. 757 01:04:34,779 --> 01:04:37,304 'None of them were in any condition to walk.' 758 01:04:37,916 --> 01:04:41,317 'No one had slept or eaten since three days.' 759 01:04:41,653 --> 01:04:45,555 'l left my men in the bunker, and decided to go alone.' 760 01:05:24,295 --> 01:05:27,890 'When they found me, l was far away from my bunker.' 761 01:05:33,972 --> 01:05:37,703 'All my men in the bunker were dead.' 762 01:05:38,810 --> 01:05:40,607 'l was discharged from the army.' 763 01:05:40,778 --> 01:05:44,509 'For deserting my post and my men.' 764 01:06:00,965 --> 01:06:04,765 Daniyal, l can take us to Pakistan. 765 01:06:09,774 --> 01:06:10,706 Us? 766 01:06:12,744 --> 01:06:13,733 Us! 767 01:06:39,624 --> 01:06:40,784 Madam, please. 768 01:06:42,627 --> 01:06:43,787 This way please. 769 01:06:44,196 --> 01:06:45,254 Hello. 770 01:06:45,330 --> 01:06:46,490 Hello. 771 01:06:47,232 --> 01:06:48,392 Look into the camera. 772 01:06:48,500 --> 01:06:50,331 Arif Mirza. - Yes. 773 01:06:53,138 --> 01:06:54,162 What is the purpose of your visit? 774 01:06:54,239 --> 01:06:56,070 l work with Medicine lnternational. 775 01:06:56,208 --> 01:06:58,403 lt's good to have you back in Medicine lnternational Nawaz. 776 01:06:58,477 --> 01:06:59,273 Thank you so much. 777 01:06:59,678 --> 01:07:02,272 This is my friend, Arif Mirza from South Africa. 778 01:07:02,347 --> 01:07:05,680 He's done extensive work with NGOs in Namibia and South Africa. 779 01:07:05,750 --> 01:07:07,240 Can l see your lD card please? 780 01:07:08,353 --> 01:07:09,342 How long are you planning to stay? 781 01:07:09,421 --> 01:07:10,513 10 days. 782 01:07:12,524 --> 01:07:13,456 Thank you. 783 01:07:13,658 --> 01:07:14,556 Thank you. 784 01:07:14,826 --> 01:07:15,656 Excuse me. 785 01:07:16,862 --> 01:07:18,261 This way please. 786 01:07:28,340 --> 01:07:29,602 Firoz. - Sir. 787 01:07:29,674 --> 01:07:32,507 Why is it taking so long to gather information about one man? 788 01:07:32,611 --> 01:07:34,704 There's very little information available on Daniyal Khan, sir. 789 01:07:34,746 --> 01:07:36,805 lt's been two weeks, and you.. - Sir. 790 01:07:37,215 --> 01:07:39,479 lt's true that he was court-martialed. 791 01:07:39,618 --> 01:07:41,176 There are reports on the internet. 792 01:07:41,219 --> 01:07:44,279 Other than that we know that his father is a retired Colonel. 793 01:07:44,356 --> 01:07:46,415 His parents live alone in Devlali. 794 01:07:47,726 --> 01:07:49,318 304 & 305! 795 01:07:49,394 --> 01:07:50,622 Have a pleasant stay, sir. 796 01:07:50,695 --> 01:07:51,662 Thank you. 797 01:07:51,730 --> 01:07:53,163 Call the US Embassy. 798 01:07:53,231 --> 01:07:54,789 l want files on every inmate.. 799 01:07:55,066 --> 01:07:57,091 ..that was in prison when Headley died. 800 01:07:57,169 --> 01:07:59,228 And...ask one of our men.. 801 01:07:59,304 --> 01:08:01,238 ..to pay a visit to Daniyal Khan's parents. 802 01:08:01,306 --> 01:08:02,568 l clearly said no. 803 01:08:02,641 --> 01:08:03,608 Yes, sir. 804 01:08:03,708 --> 01:08:05,642 But he still went to Pakistan. 805 01:08:05,710 --> 01:08:07,234 Sir, now that he's there.. 806 01:08:07,312 --> 01:08:08,540 ..we should help him. 807 01:08:08,613 --> 01:08:10,513 That's what l think. 808 01:08:11,216 --> 01:08:12,183 Who's our trusted contact in Lahore? 809 01:08:12,250 --> 01:08:14,775 Sir, Khalid. He runs a small eatery in Mohalla Johar for the past three years. 810 01:08:14,853 --> 01:08:16,787 To keep an eye on Haaris Saeed's movements. 811 01:08:16,855 --> 01:08:19,847 Ask Vinay from the consulate to contact Daniyal. 812 01:08:27,365 --> 01:08:28,627 Yes. 813 01:08:33,438 --> 01:08:35,804 Vishal Singh, voter lD registration officer. 814 01:08:36,074 --> 01:08:38,542 l need to confirm some details for the voter lD. 815 01:08:40,212 --> 01:08:41,406 How many members in your family. 816 01:08:41,479 --> 01:08:44,448 Me, my husband...and my son. 817 01:08:44,516 --> 01:08:47,349 Can l see a photo of your husband and son? 818 01:08:47,419 --> 01:08:48,249 Photo? 819 01:08:48,320 --> 01:08:49,446 Just to check. 820 01:08:49,521 --> 01:08:50,545 Elections are around the corner. 821 01:08:50,622 --> 01:08:52,055 We've had many cases of fake voter cards. 822 01:08:52,123 --> 01:08:54,114 Department's orders... that's why we're insisting. 823 01:08:54,192 --> 01:08:55,625 Checking photos...etcetera. 824 01:09:11,676 --> 01:09:13,303 Daniyal Khan. 825 01:09:13,445 --> 01:09:14,639 Can l see his photo? 826 01:09:14,713 --> 01:09:16,806 l don't have a recent one, it's a bit old. 827 01:09:16,848 --> 01:09:17,837 Will do. 828 01:09:18,149 --> 01:09:18,740 Fine. 829 01:09:18,850 --> 01:09:20,647 We've found his picture, sir. 830 01:09:20,719 --> 01:09:22,311 But he says it's a bit old. 831 01:09:45,243 --> 01:09:47,404 Call the US Embassy...immediately. 832 01:09:47,512 --> 01:09:50,572 l will pay back every penny... l swear. 833 01:09:50,649 --> 01:09:52,514 You hardly earn 2000 a month. 834 01:09:52,651 --> 01:09:55,677 How do you plan to repay 100,000? - l really love Aasia. 835 01:09:56,054 --> 01:09:58,488 Once we get married, my luck will change as well. 836 01:09:58,556 --> 01:10:00,581 Normally the bride's parents pay for the wedding. 837 01:10:00,659 --> 01:10:02,752 She belongs to a poor family. 838 01:10:03,061 --> 01:10:04,585 They can't afford to throw a feast for the entire community. 839 01:10:04,663 --> 01:10:06,426 And you're a king of some sort, right? 840 01:10:06,564 --> 01:10:08,759 So you won't help me? - No. 841 01:10:09,567 --> 01:10:10,659 Where are you going? 842 01:10:10,769 --> 01:10:12,066 Who will arrange these? 843 01:10:12,170 --> 01:10:15,469 Make this fatso do it, all he does is sit and eat. 844 01:10:15,607 --> 01:10:16,574 Yes, mister. 845 01:10:16,641 --> 01:10:19,166 One tea...two fritters. - Hurry up. 846 01:10:21,813 --> 01:10:26,477 And...the guys were all praises about your sweet-lumps. 847 01:10:27,786 --> 01:10:32,086 Yes, but its only available in the evening. 848 01:10:38,530 --> 01:10:39,724 That's his home. 849 01:10:41,232 --> 01:10:43,200 Lashkar-e-Taiba's supreme leader. 850 01:10:43,335 --> 01:10:44,529 Haaris Saeed. 851 01:10:44,602 --> 01:10:47,628 His name's on every Most Wanted list in the world. 852 01:10:47,706 --> 01:10:49,571 But he roams freely without any fear. 853 01:10:49,641 --> 01:10:53,133 He's protected by Lashkar's people armed with Kalashnikovs.. 854 01:10:53,244 --> 01:10:54,336 ..and the police too. 855 01:10:54,446 --> 01:10:55,743 And of course, the lSl. 856 01:10:56,147 --> 01:10:57,637 The American Government has announced a reward.. 857 01:10:57,716 --> 01:10:59,684 ..of 10 million dollars on his head. 858 01:10:59,751 --> 01:11:01,241 But everyone knows where he lives. 859 01:11:01,319 --> 01:11:02,650 He's also on Twitter. 860 01:11:04,389 --> 01:11:07,620 And Umavi, is he really in Rawalpindi Jail. 861 01:11:07,659 --> 01:11:09,650 Mister, l would rather call it a hotel. 862 01:11:09,728 --> 01:11:12,162 Since the time he's been there, he's fathered two children. 863 01:11:12,330 --> 01:11:14,764 Even the Pakistan government have to show the Americans.. 864 01:11:14,833 --> 01:11:18,064 ..that we're serious about suppressing Lashkar, 865 01:11:18,169 --> 01:11:19,727 So they sent him to prison for namesake. 866 01:11:25,143 --> 01:11:26,667 Move it aside. 867 01:11:27,679 --> 01:11:30,807 Haaris Saeed is holding a huge rally in 5 days. 868 01:11:31,082 --> 01:11:31,673 Daniyal. 869 01:11:31,783 --> 01:11:36,379 Even if we get our hands on one, it'll be impossible get the other. 870 01:11:36,521 --> 01:11:39,217 The entire Pakistani police and army will be out looking for us. 871 01:11:39,290 --> 01:11:40,314 Unless... 872 01:11:40,425 --> 01:11:43,121 lndia wants to destroy Pakistan's.. 873 01:11:43,161 --> 01:11:46,028 ..peace and serenity completely. 874 01:11:46,097 --> 01:11:49,430 And these conspiracies have weakened Pakistan. 875 01:11:51,736 --> 01:11:55,035 And today those people sitting in Delhi are saying.. 876 01:11:55,140 --> 01:11:58,541 ..that they've put a price on my head. 877 01:11:58,810 --> 01:12:02,439 Jihad isn't about kill him or him...or about killing every infidel. 878 01:12:02,547 --> 01:12:04,481 Whoever points their weapons at us... 879 01:12:04,549 --> 01:12:06,540 Tries to jeopardize our freedom... 880 01:12:06,751 --> 01:12:08,548 Tries to harm our country... 881 01:12:11,156 --> 01:12:14,284 The air of terrorism that's building up.. 882 01:12:14,359 --> 01:12:15,724 But no... 883 01:12:22,267 --> 01:12:24,201 lt's just 100,000, brother. 884 01:12:24,369 --> 01:12:26,269 l swear l'll never ask for anything else. 885 01:12:26,337 --> 01:12:28,271 Why should l lend you 100,000? 886 01:12:28,339 --> 01:12:30,068 Marriage is a one-time affair, brother. 887 01:12:30,141 --> 01:12:32,075 Friends, relatives...the community.. 888 01:12:33,478 --> 01:12:35,002 And 100,000 isn't too much. 889 01:12:35,079 --> 01:12:37,604 Food...drinks...decoration... tables, chairs... 890 01:12:37,682 --> 01:12:40,242 Photos...lightings...stereo! 891 01:12:40,318 --> 01:12:42,252 lt all adds up to this amount. 892 01:12:42,320 --> 01:12:43,446 l swear. 893 01:12:43,521 --> 01:12:44,579 When are you getting married? 894 01:12:44,722 --> 01:12:46,656 As soon as he lends me the money. 895 01:12:46,724 --> 01:12:49,420 Mom's come down too... from my hometown, all decked. 896 01:12:49,494 --> 01:12:52,725 She's waiting to see my wedding procession. 897 01:12:53,031 --> 01:12:55,727 For the moment when her prince's wedding procession comes home. 898 01:12:56,134 --> 01:12:57,123 l swear... 899 01:12:57,202 --> 01:12:59,227 You can swear all you want. 900 01:12:59,337 --> 01:13:00,634 l won't lend you a penny. 901 01:13:00,738 --> 01:13:03,434 Those Mujahiddin were much better than him. 902 01:13:03,641 --> 01:13:05,336 They were recruiting me at the training camps.. 903 01:13:05,376 --> 01:13:06,536 ..for 3000 a month. 904 01:13:06,578 --> 01:13:08,773 They were also giving automatic guns and boots to wear. 905 01:13:09,047 --> 01:13:11,311 And they would've sacrificed your life by now too. 906 01:13:11,382 --> 01:13:13,282 So what? l would've gone to Heaven. 907 01:13:13,351 --> 01:13:14,613 lt would've been better than your shop. 908 01:13:14,652 --> 01:13:16,449 So you're eager to go to Heaven, are you? 909 01:13:19,057 --> 01:13:21,423 Umavi has an old back problem. 910 01:13:21,759 --> 01:13:23,056 Every week a doctor from Lahore.. 911 01:13:23,161 --> 01:13:24,253 ..goes to the jail to give him an injection. 912 01:13:24,362 --> 01:13:25,659 When is the doctor visiting next? 913 01:13:25,730 --> 01:13:26,754 He goes every Friday. 914 01:13:26,831 --> 01:13:29,322 Which means his next visit's on the 1 4th. 915 01:13:29,667 --> 01:13:31,760 One day before the rally. 916 01:13:32,203 --> 01:13:35,195 Can we approach the doctor? - Don't even think about it. 917 01:13:35,306 --> 01:13:36,637 He's been with him for 20 years. 918 01:13:36,708 --> 01:13:39,108 His loyalty lies with Lashkar. 919 01:13:39,177 --> 01:13:41,270 You cannot break him. Not with force nor money. 920 01:13:41,613 --> 01:13:44,343 But yes...the doctor has an old nurse. 921 01:13:45,283 --> 01:13:46,341 Amina Bi. 922 01:13:46,417 --> 01:13:48,681 Sir! Sir! Sir! 923 01:13:49,387 --> 01:13:51,355 The Americans have sent the Chicago inmate files. 924 01:13:51,422 --> 01:13:54,016 Great. l want printouts of every file. 925 01:14:04,102 --> 01:14:06,536 Greetings, mister. - Greetings. 926 01:14:06,604 --> 01:14:08,697 There was a function at school. 927 01:14:09,040 --> 01:14:10,234 l need to rent some stuff. 928 01:14:10,308 --> 01:14:11,468 What will you need? 929 01:14:11,543 --> 01:14:14,671 Well... l need one of those big mikes used in functions. 930 01:14:14,746 --> 01:14:16,680 You mean these? - Yes, that. 931 01:14:16,748 --> 01:14:19,046 Haaris Saeed's rally is on the 15th. 932 01:14:19,150 --> 01:14:21,345 And the doctor will be visiting Umavi on the 1 4th. 933 01:14:21,419 --> 01:14:23,148 Even if both our plans succeed.. 934 01:14:23,221 --> 01:14:25,553 ..we can't kill both of them at the same time. 935 01:14:25,623 --> 01:14:26,749 lt's just not possible. 936 01:14:26,824 --> 01:14:27,791 lt's possible. 937 01:14:28,159 --> 01:14:32,118 lf Umavi's doctor visits him on the 15th instead of the 1 4th. 938 01:14:32,363 --> 01:14:33,660 And how will that happen? 939 01:14:35,066 --> 01:14:38,160 Khalid was telling me about a nurse at that doctor's clinic. 940 01:14:38,703 --> 01:14:40,227 Your notion was right. 941 01:14:40,305 --> 01:14:41,329 The equipment for the rally.. 942 01:14:41,406 --> 01:14:43,738 ..is being supplied by Rasheed. - Good. 943 01:14:44,008 --> 01:14:48,445 Listen, l need to speak to you about Shehzad's marriage. 944 01:14:48,513 --> 01:14:50,003 Shehzad's marriage? 945 01:14:51,683 --> 01:14:54,015 We'll take your plaster off in a week. 946 01:14:54,152 --> 01:14:57,121 The doctor's leaving in 10 minutes. 947 01:14:57,188 --> 01:14:59,782 And he's asking for Hamid Alam's medicines, immediately. 948 01:15:01,659 --> 01:15:03,627 Khalid was talking about him. 949 01:15:05,029 --> 01:15:07,259 Her husband passed away one year after their marriage. 950 01:15:08,399 --> 01:15:09,491 She had only one son. Arshad. 951 01:15:09,567 --> 01:15:11,330 Amina Bi raised him alone. 952 01:15:11,536 --> 01:15:14,096 He became a suicide bomber for Lashkar. 953 01:15:16,140 --> 01:15:18,506 Khalid was saying, after Arshad's death.. 954 01:15:18,576 --> 01:15:22,205 ..few of Lashkar's leaders came to her...to show sympathy. 955 01:15:22,280 --> 01:15:23,247 And to give her the money.. 956 01:15:23,314 --> 01:15:25,441 ..which is normally given to the family of suicide bombers. 957 01:15:28,653 --> 01:15:31,178 Amina Bi refused to take the money. 958 01:15:31,255 --> 01:15:32,483 He never listens.. 959 01:15:32,557 --> 01:15:35,287 ln fact, she didn't let them set foot in the house. 960 01:15:35,493 --> 01:15:36,517 What do you mean isn't not there? 961 01:15:36,594 --> 01:15:38,118 Didn't you ask him? 962 01:15:38,196 --> 01:15:39,720 l got up at 4:30.. 963 01:15:39,998 --> 01:15:41,329 And now you expect me to.. 964 01:15:44,435 --> 01:15:46,403 l'm getting you married in 2 days. 965 01:15:49,273 --> 01:15:50,433 Are you listening? 966 01:15:50,508 --> 01:15:52,408 l'm getting you married. 967 01:15:53,244 --> 01:15:55,542 l don't like such sick jokes. 968 01:15:56,014 --> 01:15:57,311 lt's true. 969 01:16:04,022 --> 01:16:05,080 Here. 970 01:16:05,156 --> 01:16:06,145 This is 50,000. 971 01:16:06,224 --> 01:16:08,488 And l'm giving you 300,000 instead of 100,000. 972 01:16:08,559 --> 01:16:10,026 Let there be a grand wedding. 973 01:16:10,061 --> 01:16:11,619 l'll give you the rest tomorrow. 974 01:16:11,763 --> 01:16:13,355 Take it. lt's yours. 975 01:16:13,631 --> 01:16:14,529 Mine? 976 01:16:14,599 --> 01:16:17,295 Stop staring. lt's yours. 977 01:16:17,769 --> 01:16:21,034 Thank you, brother. Thank you. 978 01:16:22,473 --> 01:16:24,498 l will never forget this favor. 979 01:16:24,575 --> 01:16:26,543 l will return every penny. 980 01:16:26,611 --> 01:16:29,102 Let go...or l'll cancel your wedding. 981 01:16:34,585 --> 01:16:36,553 l'll go tell my mom. 982 01:16:38,623 --> 01:16:41,183 Now you see how Prince Shehzad will get married. 983 01:16:54,205 --> 01:16:55,570 Greetings. 984 01:16:56,240 --> 01:16:57,264 Greetings. 985 01:16:57,442 --> 01:17:02,243 My name's Nawaz Mistry. l work for Medicine lnternational. 986 01:17:02,480 --> 01:17:05,278 We're running a medical relief camp out here. 987 01:17:05,616 --> 01:17:09,416 But we're short on volunteers... especially medical staff. 988 01:17:09,487 --> 01:17:12,251 Are you Pakistani? - Yes. 989 01:17:12,523 --> 01:17:13,820 Your accent is different. 990 01:17:14,225 --> 01:17:15,556 l'm a Parsi. 991 01:17:15,727 --> 01:17:18,389 My family's in South Africa...since decades. 992 01:17:18,463 --> 01:17:20,522 But we've worked many years in Pakistan. 993 01:17:20,598 --> 01:17:23,590 We need experienced people like you. 994 01:17:23,668 --> 01:17:25,693 Would you like to work at this clinic? 995 01:17:27,338 --> 01:17:29,135 Any amount of time that you can share? 996 01:17:29,173 --> 01:17:30,105 No. 997 01:17:42,053 --> 01:17:44,521 l heard about your son. 998 01:17:45,823 --> 01:17:49,259 We get many blast victims of Arshad's age. 999 01:17:51,696 --> 01:17:53,493 You lost your son. 1000 01:17:53,664 --> 01:17:55,393 You can understand their pain. 1001 01:17:55,466 --> 01:17:58,230 l think you should leave. 1002 01:17:58,569 --> 01:18:00,628 Please visit the camp once. 1003 01:18:01,172 --> 01:18:03,800 See the condition they are in. 1004 01:18:04,108 --> 01:18:06,099 We really need your help. 1005 01:18:06,244 --> 01:18:09,213 The rest is up to you, whether you want to help us or not. 1006 01:18:10,214 --> 01:18:11,374 Goodbye! 1007 01:18:14,786 --> 01:18:16,276 How many files, Firoz? 1008 01:18:16,854 --> 01:18:19,084 Sir, l've scanned through half of it. 1009 01:18:19,157 --> 01:18:21,148 And finish the rest by tomorrow night. 1010 01:18:22,160 --> 01:18:24,390 4 mikes, 2 speakers and disco lights. 1011 01:18:24,462 --> 01:18:25,326 For a wedding. 1012 01:18:25,396 --> 01:18:27,796 When is the wedding? - Day after tomorrow. 1013 01:18:28,766 --> 01:18:29,733 Day after tomorrow? 1014 01:18:29,801 --> 01:18:31,666 And you're giving the order so soon? 1015 01:18:32,136 --> 01:18:33,603 Are you running away with the girl? 1016 01:18:34,539 --> 01:18:36,803 l'm joking. 1 4th isn't possible. 1017 01:18:37,141 --> 01:18:38,165 There's a rally on the 15th. 1018 01:18:38,242 --> 01:18:41,075 Look, l'll send back all the stuff day after tomorrow night itself. 1019 01:18:41,145 --> 01:18:42,043 Safe and sound. 1020 01:18:42,113 --> 01:18:44,343 That's alright, but this is impossible. 1021 01:18:44,415 --> 01:18:46,383 After all, it's Mr. Sheikh's rally. 1022 01:18:46,684 --> 01:18:48,481 Where else can l go now? 1023 01:18:48,553 --> 01:18:50,248 That's your problem. 1024 01:18:53,324 --> 01:18:56,725 Look... l'll pay you the money in advance. 1025 01:18:57,662 --> 01:18:58,822 Cash. 1026 01:19:00,364 --> 01:19:01,331 Huh! 1027 01:19:01,365 --> 01:19:04,266 And you can keep your share too. 1028 01:19:06,237 --> 01:19:07,568 What do you want? 1029 01:19:08,272 --> 01:19:10,172 l'll go take a look. 1030 01:19:23,588 --> 01:19:25,078 Two children. 1031 01:19:25,389 --> 01:19:28,119 3 year old girl and 7 month old boy. 1032 01:19:28,326 --> 01:19:30,692 She had gone to buy toys for them from jumma market. 1033 01:19:41,038 --> 01:19:42,733 He's just 16 years old. 1034 01:19:43,341 --> 01:19:46,367 Lost both his legs at the blast outside the big mosque. 1035 01:20:23,147 --> 01:20:25,172 l didn't know anything. 1036 01:20:26,083 --> 01:20:30,281 l had no clue... when he set out on this path. 1037 01:20:31,355 --> 01:20:35,189 lf only l knew... l would've never let him do it. 1038 01:20:35,293 --> 01:20:38,319 l would've put him on a muzzle, but.. 1039 01:20:38,496 --> 01:20:44,765 l would've never allowed him to spread such terror. 1040 01:20:46,437 --> 01:20:47,631 Sit down. 1041 01:20:52,276 --> 01:20:54,267 ''lt's the call of Allah.'' 1042 01:20:54,612 --> 01:20:56,443 ''You'll be sent to Heaven.'' 1043 01:20:57,114 --> 01:21:00,174 ''A martyr's face glows with grace.'' 1044 01:21:00,251 --> 01:21:02,651 This is what they told him and took him along. 1045 01:21:04,188 --> 01:21:07,419 But he returned in plastic bags. 1046 01:21:08,159 --> 01:21:11,356 Poor boy...didn't even have a face. 1047 01:21:11,829 --> 01:21:15,128 They had slaughtered my son. 1048 01:21:16,600 --> 01:21:20,229 And to make sure that Arshad's coffin doesn't seem light.. 1049 01:21:20,438 --> 01:21:27,139 ..they put stones along with pieces of my child. 1050 01:21:34,418 --> 01:21:38,445 No mother should face what you did. 1051 01:21:40,057 --> 01:21:44,357 Those who separate children from their mothers.. 1052 01:21:44,428 --> 01:21:48,159 ..and turn them into murderers... 1053 01:21:49,233 --> 01:21:51,497 ...should be sent to hell. 1054 01:21:54,772 --> 01:21:57,172 Don't you want the people.. 1055 01:21:57,241 --> 01:22:01,234 ..who took your Arshad from you to pay? 1056 01:22:02,079 --> 01:22:03,103 Who are you? 1057 01:22:03,214 --> 01:22:04,374 We need your help. 1058 01:22:04,448 --> 01:22:05,745 What help? 1059 01:22:05,816 --> 01:22:09,217 We need your help in saving these kids from turning into murderers. 1060 01:22:09,387 --> 01:22:10,319 Get out. 1061 01:22:10,454 --> 01:22:12,752 You can save many more lives. 1062 01:22:12,823 --> 01:22:14,290 l said get out. 1063 01:22:14,392 --> 01:22:17,088 You know the pain of losing your son. 1064 01:22:17,228 --> 01:22:19,458 Think about the thousands of mothers like you. 1065 01:22:19,663 --> 01:22:21,392 Get out now. 1066 01:22:24,335 --> 01:22:25,495 Aunty, is everything fine? 1067 01:22:26,237 --> 01:22:27,727 Open the door. 1068 01:22:30,741 --> 01:22:31,673 What? 1069 01:22:42,453 --> 01:22:43,750 ''My infidelity sways,'' 1070 01:22:44,021 --> 01:22:45,283 ''My loyalty sways.'' 1071 01:22:45,356 --> 01:22:47,790 ''Your slave sways,'' 1072 01:22:48,059 --> 01:22:52,462 ''My lord sways.'' 1073 01:22:52,730 --> 01:22:54,129 ''The first and last letters'' 1074 01:22:54,198 --> 01:22:55,563 ''Of revelation sway,'' 1075 01:22:55,599 --> 01:22:58,363 ''Heaven and earth sway,'' 1076 01:22:58,402 --> 01:23:03,135 ''The skies swoon and sway.'' 1077 01:23:03,474 --> 01:23:08,275 ''l won't be able to tell my truth,'' 1078 01:23:08,412 --> 01:23:11,347 ''You won't be able to bear my truth,'' 1079 01:23:11,415 --> 01:23:15,408 ''My Lord.'' 1080 01:23:16,353 --> 01:23:18,719 ''Let me just keep giving my life,'' 1081 01:23:18,789 --> 01:23:20,416 ''ln your name,'' 1082 01:23:20,491 --> 01:23:24,052 ''My lord.'' 1083 01:23:44,348 --> 01:23:46,441 Out of these 2000 inmates.. 1084 01:23:46,484 --> 01:23:49,009 ..275 came after Headley. 1085 01:23:49,086 --> 01:23:50,644 And 115 of them are still in. 1086 01:23:50,721 --> 01:23:55,681 So around 160 of them arrived in jail after Headley.. 1087 01:23:55,759 --> 01:23:57,693 ..and were released after his death. 1088 01:23:57,761 --> 01:24:00,355 Give me details of these 160 files. 1089 01:24:00,498 --> 01:24:02,489 When is the doctor visiting Umavi? 1090 01:24:02,666 --> 01:24:03,598 Tomorrow. 1091 01:24:05,569 --> 01:24:07,332 Can you do something.. 1092 01:24:07,438 --> 01:24:10,464 ..to make him go day after instead of tomorrow. 1093 01:24:13,577 --> 01:24:14,669 Jude Rosario. 1094 01:24:15,446 --> 01:24:17,346 He was imprisoned few days Before Headley's killing.. 1095 01:24:17,414 --> 01:24:19,609 ..for the murder of some stuntman called Mathew Brody. 1096 01:24:20,317 --> 01:24:23,616 But few days after Headley's killing... Mathew Brody was found alive. 1097 01:24:23,787 --> 01:24:27,086 Since there was no murder case, Jude Rosario was released. 1098 01:24:27,525 --> 01:24:28,617 Yes... 1099 01:24:29,059 --> 01:24:30,287 Yes, coming. 1100 01:24:32,062 --> 01:24:33,120 Give it. 1101 01:24:33,197 --> 01:24:34,425 Thank you. 1102 01:25:22,513 --> 01:25:25,175 Hello, doctor. - Hello. 1103 01:25:25,249 --> 01:25:27,308 How's everything. - lt's the grace of Allah. 1104 01:25:27,384 --> 01:25:30,080 Check his bag properly. - Take a good look. 1105 01:25:30,154 --> 01:25:31,416 Same old things that l bring every week. 1106 01:25:31,488 --> 01:25:33,149 Agreed, doctor. 1107 01:25:33,257 --> 01:25:35,191 But it's our duty, we have to do it. 1108 01:25:35,259 --> 01:25:36,351 Of course.. 1109 01:25:37,728 --> 01:25:39,025 Hold on. 1110 01:25:43,400 --> 01:25:44,560 What's wrong, doctor? 1111 01:25:47,504 --> 01:25:50,496 Hello. - Amina Bi, you packed the wrong injections. 1112 01:25:50,574 --> 01:25:52,474 l apologies, doctor. 1113 01:25:52,610 --> 01:25:56,273 l don't know how.. - l wonder what's gotten into you these days. 1114 01:25:56,347 --> 01:25:59,339 l apologies, doctor. lt won't happen again. 1115 01:25:59,650 --> 01:26:01,311 l'll have to come back tomorrow. 1116 01:26:05,222 --> 01:26:07,417 Last time... do you know who this man is? 1117 01:26:07,491 --> 01:26:10,085 l told you... l don't know him. 1118 01:26:10,261 --> 01:26:11,193 No... 1119 01:26:15,065 --> 01:26:17,693 Now...do you recognize this man? 1120 01:26:31,682 --> 01:26:33,547 Sir, according to our agent in Chicago.. 1121 01:26:33,617 --> 01:26:35,278 ..Jude Rosario paid a fat amount to Mathew Brody.. 1122 01:26:35,352 --> 01:26:37,286 ..for falling off the bridge. 1123 01:26:37,354 --> 01:26:38,446 lt was a fake case all along. 1124 01:26:38,522 --> 01:26:41,548 lt means this man Jude Rosario went to prison intentionally. 1125 01:26:43,193 --> 01:26:44,660 The stuff's here. 1126 01:26:44,728 --> 01:26:47,128 Setup two mikes and speakers on the stage.. 1127 01:26:47,197 --> 01:26:48,528 ..and give me the rest of it. 1128 01:26:49,700 --> 01:26:52,396 Bring me Daniyal Khan's photo. 1129 01:26:57,841 --> 01:27:00,105 ''My heart's been murdered.'' 1130 01:27:00,177 --> 01:27:02,111 ''Your gaze is a killer.'' 1131 01:27:02,179 --> 01:27:04,113 ''A lovely damsel.'' 1132 01:27:04,181 --> 01:27:06,206 ''A glowing beauty.'' 1133 01:27:06,283 --> 01:27:11,585 ...has been fixed with Razia Abid Ali for a compensation of 5000 coins. 1134 01:27:11,655 --> 01:27:12,713 Do you accept? 1135 01:27:12,790 --> 01:27:13,722 l accept. 1136 01:27:13,791 --> 01:27:15,759 ''Like the Aghan delicacy.'' 1137 01:27:15,826 --> 01:27:17,088 Do you accept? 1138 01:27:17,161 --> 01:27:18,253 l accept. 1139 01:27:18,329 --> 01:27:19,626 Do you accept? 1140 01:27:19,697 --> 01:27:20,823 l accept. 1141 01:27:21,231 --> 01:27:22,459 ''Oh wow!'' 1142 01:27:22,533 --> 01:27:26,299 ''Are you going to love me... at gunpoint.'' 1143 01:27:26,370 --> 01:27:29,533 ''Or will you ever show your face too. 1144 01:27:29,606 --> 01:27:30,402 ''Oh wow!'' 1145 01:27:30,474 --> 01:27:31,441 Sir. 1146 01:27:33,510 --> 01:27:34,670 lt's him...bloody.. 1147 01:27:34,745 --> 01:27:36,576 Daniyal Khan is Jude Rosario. 1148 01:27:36,647 --> 01:27:38,615 ''Like the Aghan delicacy.'' 1149 01:27:38,682 --> 01:27:40,582 ''A treacherous lover.'' 1150 01:27:40,684 --> 01:27:42,777 ''Your lover's mortally wounded.'' 1151 01:27:43,087 --> 01:27:44,315 ''oh wow! 1152 01:27:44,388 --> 01:27:46,481 l want pictures of every person.. 1153 01:27:46,557 --> 01:27:49,048 ..who entered Pakistan after Qureshi's murder. 1154 01:27:49,126 --> 01:27:49,592 Sir. 1155 01:27:49,660 --> 01:27:52,561 Contact every big and small airports... every entry point. 1156 01:28:05,609 --> 01:28:06,303 Hello. 1157 01:28:06,377 --> 01:28:07,139 Hello. 1158 01:28:07,244 --> 01:28:08,438 Yes. - What? 1159 01:28:10,714 --> 01:28:13,410 Khalid. lt's ready. 1160 01:28:14,752 --> 01:28:15,719 l'll check right away. 1161 01:28:15,786 --> 01:28:16,582 Don't worry, sir. 1162 01:28:16,653 --> 01:28:17,551 l'll check all the photos right now. 1163 01:28:17,621 --> 01:28:18,451 l'll check, sir. 1164 01:28:19,223 --> 01:28:23,182 ''l am a decent guy, my faith's in Allah.'' 1165 01:28:23,260 --> 01:28:31,326 ''But after l played this game, l am good for nothing now.'' 1166 01:28:31,402 --> 01:28:35,361 ''l recited a sonnet of Mir.'' 1167 01:28:35,439 --> 01:28:39,500 ''And took a sip of liquor.'' 1168 01:28:39,576 --> 01:28:43,205 ''And now my name's tainted.'' 1169 01:28:43,280 --> 01:28:45,271 ''O Sweetheart.'' 1170 01:28:45,349 --> 01:28:47,317 ''O beautiful girl.'' 1171 01:28:47,384 --> 01:28:49,147 ''You're an arrow.'' 1172 01:28:49,219 --> 01:28:51,278 ''And my heart's the target.'' 1173 01:28:51,355 --> 01:28:55,348 ''She'll fear God if not her devotees.'' 1174 01:28:55,426 --> 01:28:57,485 ''Keep your promises.'' 1175 01:28:57,561 --> 01:28:59,586 ''O wow!'' 1176 01:29:23,387 --> 01:29:31,385 ''l'll go and complain about You to God.'' 1177 01:29:31,495 --> 01:29:33,463 The second one's ready as well. 1178 01:29:34,431 --> 01:29:36,023 l'll use this to make a trigger. 1179 01:29:36,099 --> 01:29:37,566 This is a toy car remote. 1180 01:29:37,634 --> 01:29:38,794 Will it work? 1181 01:29:39,169 --> 01:29:42,400 A similar remote was used in the Boston bombing. 1182 01:29:42,473 --> 01:29:47,308 ''l'll complain about you.'' 1183 01:29:47,411 --> 01:29:48,810 ''l'll trap your finger in the ring.'' 1184 01:29:49,079 --> 01:29:50,137 What's the range of the remote? 1185 01:29:50,214 --> 01:29:52,045 l've installed the battery. 1186 01:29:52,382 --> 01:29:56,512 So by tomorrow...it'll work within a range of 50-60 feet. 1187 01:29:56,587 --> 01:29:59,147 And as the battery weakens.. 1188 01:29:59,756 --> 01:30:02,281 The closer you're to the mike, the better. 1189 01:30:02,359 --> 01:30:05,328 ''Don't use your killer attitude on me.'' 1190 01:30:05,395 --> 01:30:07,556 ''Oh wow! 1191 01:30:07,631 --> 01:30:11,397 ''You'll do more damage than good to me.'' 1192 01:30:11,468 --> 01:30:13,436 ''Will you ever make up for my loses?'' 1193 01:30:13,504 --> 01:30:15,495 ''Oh wow! 1194 01:30:15,572 --> 01:30:16,504 One more thing. 1195 01:30:16,573 --> 01:30:18,803 There shouldn't be anything between the mike and the remote. 1196 01:30:19,309 --> 01:30:20,503 Or it won't get the signal. 1197 01:30:21,745 --> 01:30:23,713 ''Oh wow! 1198 01:30:24,081 --> 01:30:27,573 ''Are you going to love me... at gunpoint.'' 1199 01:30:27,618 --> 01:30:30,143 ''Or will you ever show me your face too. 1200 01:30:30,187 --> 01:30:32,178 ''Oh wow!'' 1201 01:30:46,570 --> 01:30:49,038 Lahore airport has sent images only till the 8th. 1202 01:30:49,106 --> 01:30:50,664 The one before this. 1203 01:30:54,144 --> 01:30:55,577 The injections are in this. 1204 01:30:55,712 --> 01:30:57,407 Your new passport. 1205 01:30:57,481 --> 01:30:59,210 l'll call you at 10am. 1206 01:30:59,283 --> 01:31:02,184 You'll be on a flight before anyone finds out. 1207 01:31:03,554 --> 01:31:05,146 Take care. 1208 01:31:12,296 --> 01:31:13,593 Testing. 1209 01:31:14,464 --> 01:31:16,455 Testing. Testing. 1210 01:31:16,767 --> 01:31:18,496 Testing. Testing. 1211 01:31:18,569 --> 01:31:19,797 Zubaid, is all okay. 1212 01:31:20,103 --> 01:31:21,297 This one isn't working. 1213 01:31:21,371 --> 01:31:23,601 Testing. Testing. - Open the mike. 1214 01:31:27,244 --> 01:31:28,711 Where are the images from 9th and 10th? 1215 01:31:28,779 --> 01:31:29,768 Stop. Stop. 1216 01:31:31,582 --> 01:31:33,243 For God sake send them. 1217 01:31:42,025 --> 01:31:43,014 Wait. 1218 01:31:44,528 --> 01:31:47,053 lt's in the wrong socket. 1219 01:31:47,331 --> 01:31:48,355 Check now. 1220 01:31:49,066 --> 01:31:50,658 Testing. Testing. 1221 01:31:51,134 --> 01:31:52,260 lt's working. 1222 01:31:52,536 --> 01:31:54,595 Working... Check the rest. 1223 01:32:00,711 --> 01:32:01,769 ls it 5? 1224 01:32:02,746 --> 01:32:07,149 When l was a kid, we used to live in Colaba. 1225 01:32:08,585 --> 01:32:11,782 My father, Nauzun Mistry. 1226 01:32:12,789 --> 01:32:14,484 He was a middle-class man. 1227 01:32:15,225 --> 01:32:16,692 lnsurance agent. 1228 01:32:17,628 --> 01:32:19,528 But Nadia and l.. 1229 01:32:20,530 --> 01:32:22,225 Nadia, my sister. 1230 01:32:23,166 --> 01:32:26,158 He would fulfill all our wishes. 1231 01:32:29,239 --> 01:32:31,264 He called us his princesses. 1232 01:32:33,510 --> 01:32:35,375 My little princesses. 1233 01:32:36,647 --> 01:32:41,584 When we got good grades, or won a medal in sports.. 1234 01:32:42,753 --> 01:32:46,484 ..or if we simply hugged him. 1235 01:32:47,724 --> 01:32:50,386 Father would take us out for a treat. 1236 01:32:52,362 --> 01:32:53,294 There. 1237 01:32:54,097 --> 01:32:55,086 At the Taj. 1238 01:33:02,372 --> 01:33:06,103 We would all dress up nicely and go to the Taj tea room. 1239 01:33:07,310 --> 01:33:10,404 Drink tea...along with chocolate pastries. 1240 01:33:13,283 --> 01:33:15,808 Then we grew up... and it felt awkward.. 1241 01:33:16,086 --> 01:33:18,418 ..to go out with papa for pastries. 1242 01:33:20,057 --> 01:33:21,786 lt just wasn't cool anymore. 1243 01:33:23,326 --> 01:33:24,793 Papa realized this. 1244 01:33:26,563 --> 01:33:30,260 And gradually...our tea parties at the Taj stopped. 1245 01:33:40,477 --> 01:33:41,705 That day... 1246 01:33:45,549 --> 01:33:47,779 When they attacked the Taj... 1247 01:33:49,219 --> 01:33:51,210 ...set it on fire. 1248 01:33:52,689 --> 01:33:56,716 lt felt like someone was settling my childhood memories ablaze. 1249 01:33:59,196 --> 01:34:01,630 They think they will go to Heaven. 1250 01:34:02,532 --> 01:34:05,558 These rascals won't even get a place in hell. 1251 01:34:13,176 --> 01:34:15,076 When we get out of here, 1252 01:34:16,580 --> 01:34:18,810 do you know what's the first thing we should do? 1253 01:34:21,518 --> 01:34:23,543 Go to the Taj and have a cup of tea. 1254 01:34:26,690 --> 01:34:28,248 With chocolate pastries. 1255 01:34:29,526 --> 01:34:35,988 ''Why didn't we meet earlier?'' 1256 01:34:36,533 --> 01:34:42,597 ''Why did we burn alone?'' 1257 01:34:44,407 --> 01:34:51,779 ''Together...we're complete.'' 1258 01:34:52,315 --> 01:34:58,220 ''Or were we better alone?'' 1259 01:34:59,456 --> 01:35:06,419 ''My beloved.'' 1260 01:35:07,063 --> 01:35:12,091 ''My beloved.'' 1261 01:35:31,054 --> 01:35:32,419 Shehzad. - Brother. 1262 01:35:34,491 --> 01:35:36,652 Take this money and leave right now. 1263 01:35:36,726 --> 01:35:37,715 Now. 1264 01:35:37,994 --> 01:35:40,360 Go away. Why? And this money. 1265 01:35:40,430 --> 01:35:44,298 lt's all yours. But please leave as soon as possible. 1266 01:35:44,668 --> 01:35:46,226 Tell me what's wrong? 1267 01:35:46,303 --> 01:35:47,531 Nothing, my son. 1268 01:35:47,637 --> 01:35:50,105 Just leave. Leave now. 1269 01:35:52,676 --> 01:35:53,540 Brother. 1270 01:35:53,643 --> 01:35:54,667 Brother. 1271 01:35:58,281 --> 01:35:59,213 Sir. 1272 01:35:59,282 --> 01:36:00,510 Haider sir. 1273 01:36:01,084 --> 01:36:03,075 Sir, he entered Pakistan on the 10th. 1274 01:36:03,186 --> 01:36:04,278 From Lahore Airport. 1275 01:36:04,387 --> 01:36:07,254 Check every hotel, every guesthouse of the Johar area. 1276 01:36:07,324 --> 01:36:09,622 Talk to every estate agency, every broker. 1277 01:36:10,193 --> 01:36:12,787 Maybe he rented a place. 1278 01:36:17,634 --> 01:36:19,124 Show me your register. 1279 01:36:45,495 --> 01:36:47,622 Have you seen this man? - No, l have not. 1280 01:36:51,301 --> 01:36:53,769 Take a good look. - No, sir. l have not seen him. 1281 01:37:00,076 --> 01:37:02,704 Doctor, l've kept the injections in the bag. 1282 01:37:03,580 --> 01:37:05,514 Did you check them properly? - Yes. 1283 01:37:10,553 --> 01:37:12,487 Thank you. 1284 01:37:20,196 --> 01:37:23,723 l've to go early in the morning...all because of you. 1285 01:37:33,510 --> 01:37:35,034 Long live.. - Haaris Saeed! 1286 01:37:35,111 --> 01:37:38,740 Long live.. - Haaris Saeed! 1287 01:37:39,149 --> 01:37:42,607 What's does Haaris Saeed mean to us? - There's no God, only Allah! 1288 01:37:42,652 --> 01:37:46,349 What's does Haaris Saeed mean to us? - There's no God, only Allah! 1289 01:37:46,423 --> 01:37:49,483 What's does Haaris Saeed mean to us? - There's no God, only Allah! 1290 01:37:49,592 --> 01:37:51,116 We'll meet back here in an hour. 1291 01:37:51,261 --> 01:37:53,320 We will leave for the airport from here. 1292 01:37:53,496 --> 01:37:55,361 What's does Haaris Saeed mean to us? 1293 01:37:55,432 --> 01:37:56,490 Daniyal. 1294 01:37:56,599 --> 01:37:58,794 What's does Haaris Saeed mean to us? - There's no God, only Allah! 1295 01:37:59,069 --> 01:38:00,161 Keep the outfit. 1296 01:38:00,537 --> 01:38:02,437 What's does Haaris Saeed mean to us? 1297 01:38:02,505 --> 01:38:03,563 You're looking nice. 1298 01:38:05,275 --> 01:38:12,647 ''Couldn't be mine... nor could be yours.'' 1299 01:38:12,716 --> 01:38:20,122 ''l couldn't endure this atrocity of love.'' 1300 01:38:20,156 --> 01:38:27,392 ''Couldn't be mine... nor could be yours.'' 1301 01:38:27,430 --> 01:38:34,666 ''l couldn't endure this atrocity of love.'' 1302 01:38:35,672 --> 01:38:37,799 Aunty, has the doctor left? 1303 01:38:41,478 --> 01:38:44,140 Has the doctor left? - Yes, he just did. 1304 01:38:44,547 --> 01:38:46,037 You're early today. 1305 01:38:46,116 --> 01:38:47,208 Yeah, the tetanus booster shots.. 1306 01:38:47,283 --> 01:38:48,307 What are you doing? 1307 01:38:48,385 --> 01:38:50,546 Let me arrange for the booster shots. 1308 01:38:51,755 --> 01:38:53,746 Long live.. - Haaris Saeed! 1309 01:38:54,057 --> 01:38:56,082 Long live.. - Haaris Saeed! 1310 01:38:56,159 --> 01:38:58,150 Long live.. - Haaris Saeed! 1311 01:38:58,228 --> 01:39:00,253 Long live.. - Haaris Saeed! 1312 01:39:00,330 --> 01:39:02,321 Long live.. - Haaris Saeed! 1313 01:39:02,399 --> 01:39:04,629 Long live.. - Haaris Saeed! 1314 01:39:04,701 --> 01:39:06,692 Long live.. - Haaris Saeed! 1315 01:39:06,770 --> 01:39:08,829 Long live.. - Haaris Saeed! 1316 01:39:09,105 --> 01:39:10,834 Long live.. - Haaris Saeed! 1317 01:39:11,107 --> 01:39:13,098 Long live.. - Haaris Saeed! 1318 01:39:14,611 --> 01:39:17,580 Aunty...where did the second box come from? 1319 01:39:18,181 --> 01:39:19,648 What box? 1320 01:39:21,117 --> 01:39:22,516 Umbvi sir's medicines. 1321 01:39:24,187 --> 01:39:26,121 Long live.. - Haaris Saeed! 1322 01:39:26,189 --> 01:39:28,123 Long live.. - Haaris Saeed! 1323 01:39:28,191 --> 01:39:31,160 Long live.. - Haaris Saeed! - Enough! 1324 01:39:31,227 --> 01:39:33,058 Be quiet! 1325 01:39:36,366 --> 01:39:39,767 What's that? - lt's a toy car...for my son. 1326 01:39:40,036 --> 01:39:40,798 Show me. 1327 01:39:41,071 --> 01:39:47,635 Professor Haaris Saeed sir is amongst us. 1328 01:39:47,710 --> 01:39:49,200 Sir, l just bought it. 1329 01:39:49,746 --> 01:39:52,271 lf l open this up, my son won't stop pestering me. 1330 01:39:53,683 --> 01:39:55,651 Didn't you hear...show me. 1331 01:39:55,685 --> 01:39:57,516 Or else you won't get home to your kid. 1332 01:39:59,522 --> 01:40:05,461 Please welcome him with full enthusiasm. 1333 01:40:07,664 --> 01:40:09,723 The doctor must have bought these. Yes. 1334 01:40:10,100 --> 01:40:11,499 But he never does that. 1335 01:40:11,634 --> 01:40:14,102 And l always give him a list of medicines to buy. 1336 01:40:14,471 --> 01:40:16,063 We purchase this medicine only once a month. 1337 01:40:16,139 --> 01:40:18,835 And l'm the only one who makes an entry and stocks it in the fridge. 1338 01:40:19,209 --> 01:40:20,642 l said l don't know. 1339 01:40:20,710 --> 01:40:23,144 l am not feeling well... l'm going home. 1340 01:40:23,213 --> 01:40:24,612 What's wrong, aunty? 1341 01:40:25,115 --> 01:40:26,207 Aunty? 1342 01:40:26,549 --> 01:40:27,675 Listen up. 1343 01:40:29,119 --> 01:40:31,178 Fine, go on. 1344 01:40:33,289 --> 01:40:35,018 We're with you. 1345 01:40:38,695 --> 01:40:41,129 We've proven to the world.. 1346 01:40:41,197 --> 01:40:44,098 ..that we Pakistanis are not afraid.. 1347 01:40:44,167 --> 01:40:46,658 ..when it comes to upholding lslam. 1348 01:40:47,103 --> 01:40:49,071 Not from that cruel America.. 1349 01:40:49,139 --> 01:40:52,074 ..nor his infidel accomplice lndia. 1350 01:40:52,142 --> 01:40:53,666 What does lndia want? 1351 01:40:53,743 --> 01:40:55,335 Sir, we're checking hotels in the Johar area. 1352 01:40:55,411 --> 01:40:57,208 Sir...we just received a call from Pearl Hotel. 1353 01:40:57,280 --> 01:40:58,212 That's where the bas*** was living. 1354 01:40:58,281 --> 01:40:59,248 He just checked out. 1355 01:40:59,315 --> 01:41:01,510 Circulate his photo all around town. 1356 01:41:01,584 --> 01:41:05,680 Every security personnel in Sheikh sir's rally should have his photo. 1357 01:41:06,356 --> 01:41:08,620 Did you get the right bottles today, doctor? 1358 01:41:31,114 --> 01:41:35,312 O lndians...come to your senses...know your place. 1359 01:41:35,385 --> 01:41:38,354 l challenged you before... 1360 01:41:38,421 --> 01:41:41,652 Call me to any court of law in this world. 1361 01:41:41,724 --> 01:41:45,683 And we'll prove who the real terrorists are. 1362 01:41:57,574 --> 01:41:59,599 Doctor, where are you going? 1363 01:41:59,676 --> 01:42:02,770 Uncle's waiting for you. The pain's increasing, come quickly. 1364 01:42:04,480 --> 01:42:06,778 l'll answer it later. - Alright. 1365 01:42:07,183 --> 01:42:12,416 You lndians want action against Pakistan. 1366 01:42:16,125 --> 01:42:20,653 Poor lndia...they only express their motives on television. 1367 01:42:23,099 --> 01:42:26,159 The court has honorably acquitted me. 1368 01:42:26,236 --> 01:42:28,568 Did you attach a copy of the delivery receipt? 1369 01:42:31,574 --> 01:42:33,269 Who is it? 1370 01:42:33,776 --> 01:42:37,644 lf lndia doesn't want to settle these problems in the court.. 1371 01:42:37,714 --> 01:42:40,114 ..then what does lndia want? 1372 01:42:45,021 --> 01:42:46,181 Sabahuddin Umavi. 1373 01:42:46,256 --> 01:42:48,224 Lashkar-e-Taiba's founding member. 1374 01:42:50,293 --> 01:42:52,261 Faster. Bravo. 1375 01:42:52,662 --> 01:42:57,622 He personally trained Kasab... and the other nine terrorists. 1376 01:42:59,636 --> 01:43:00,568 Faster. 1377 01:43:00,637 --> 01:43:02,434 Faster...like a monkey. 1378 01:43:02,505 --> 01:43:05,406 On 27th November, Umavi ordered his terrorists.. 1379 01:43:05,475 --> 01:43:08,808 ..to burn down Oberoi and the Taj. 1380 01:43:13,750 --> 01:43:15,308 Where's the doctor? 1381 01:43:15,385 --> 01:43:17,580 Greetings, brother. - Greetings. 1382 01:43:17,654 --> 01:43:20,145 l apologies for yesterday. - lt's alright. 1383 01:43:21,724 --> 01:43:26,388 Fine...if lndia says they want strict actions.. 1384 01:43:26,429 --> 01:43:29,159 ..then so be it. 1385 01:43:30,199 --> 01:43:32,190 He's been pestering for so long. 1386 01:43:35,571 --> 01:43:38,369 Why are you calling continuously? The doctor's busy. 1387 01:43:38,441 --> 01:43:39,567 Stop the doctor. 1388 01:43:39,642 --> 01:43:42,008 Don't let him administer the injection. 1389 01:43:45,581 --> 01:43:47,208 Stop the doctor. 1390 01:43:47,283 --> 01:43:49,615 Just like this enthusiasm in Lahore.. 1391 01:43:49,686 --> 01:43:54,020 ..it will grow to every city in Pakistan. 1392 01:43:54,090 --> 01:43:58,322 This will ruin lndia and set Kashmir free. 1393 01:44:03,666 --> 01:44:05,725 What does lndia think? 1394 01:44:05,802 --> 01:44:07,167 The moment has passed. 1395 01:44:07,203 --> 01:44:09,467 This is the moment for Jihad. 1396 01:44:14,410 --> 01:44:16,344 They play such dirty games. 1397 01:44:16,412 --> 01:44:18,141 What does lndia want? 1398 01:44:18,314 --> 01:44:20,248 What does lndia want? 1399 01:44:28,491 --> 01:44:33,485 Our Kashmiri brethren.. 1400 01:44:39,068 --> 01:44:43,129 Even America and Russia couldn't stand against our Jihad. 1401 01:44:47,110 --> 01:44:49,670 And by the grace of Allah, lndia will fall as well. 1402 01:44:51,748 --> 01:44:56,048 Haaris sir...march ahead. - We're with you. 1403 01:44:57,320 --> 01:45:02,019 Haaris sir...march ahead. - We're with you. 1404 01:45:33,623 --> 01:45:36,057 What was the jail security doing? 1405 01:45:36,159 --> 01:45:37,456 Rascals! 1406 01:45:38,161 --> 01:45:41,096 Seal all exit points out of the city. 1407 01:45:41,164 --> 01:45:43,325 Airports, land borders, trains, busses! 1408 01:45:43,399 --> 01:45:45,299 Shut down the entire city. 1409 01:45:45,368 --> 01:45:46,699 Where's Sheikh sir? 1410 01:45:47,537 --> 01:45:49,266 Where's Haaris Saeed? 1411 01:45:49,338 --> 01:45:52,136 Keep calling us terrorists and we keep quiet. 1412 01:45:52,375 --> 01:45:53,205 At the rally. 1413 01:45:53,276 --> 01:45:55,540 Get him out. Have our men escort him home. 1414 01:45:55,611 --> 01:45:56,305 Now! 1415 01:45:56,379 --> 01:45:59,177 What's does Haaris Saeed mean to us? - There's no God, only Allah! 1416 01:45:59,248 --> 01:46:00,613 And that doctor. Did he say something? 1417 01:46:00,716 --> 01:46:02,115 He wasn't behind it, sir. - Then? 1418 01:46:02,185 --> 01:46:04,050 Someone exchanged the injections at the clinic. 1419 01:46:04,153 --> 01:46:06,018 They want us to hide in a corner? 1420 01:46:06,122 --> 01:46:08,488 Never! Never! 1421 01:46:08,558 --> 01:46:12,358 Listen carefully to our message to lndia.. 1422 01:46:48,731 --> 01:46:49,755 Quickly. 1423 01:46:50,766 --> 01:46:51,596 Hurry up. 1424 01:46:51,667 --> 01:46:53,498 Get the car. Hurry up. 1425 01:47:10,219 --> 01:47:12,813 Move. Move aside. 1426 01:47:17,760 --> 01:47:18,658 Stop. 1427 01:47:18,728 --> 01:47:20,093 Stop him! 1428 01:47:25,868 --> 01:47:29,133 Someone's chasing Sheikh sir's car in a police vehicle. 1429 01:47:29,472 --> 01:47:30,700 Stop him. 1430 01:47:31,173 --> 01:47:32,800 Hurry up, Sheikh sir's car is coming this way. 1431 01:47:33,075 --> 01:47:34,337 Move the barricades. 1432 01:47:41,784 --> 01:47:42,716 Fire. 1433 01:48:44,580 --> 01:48:46,810 Move the bamboos. Hurry up. 1434 01:48:53,789 --> 01:48:55,120 Break it down. 1435 01:49:04,634 --> 01:49:07,797 Wait a minute, brother. - Come soon, dear. 1436 01:49:08,371 --> 01:49:10,362 Move! 1437 01:49:10,506 --> 01:49:11,666 Move! 1438 01:49:11,741 --> 01:49:13,106 Wait a minute, brother. 1439 01:49:13,175 --> 01:49:14,574 Move! 1440 01:49:18,681 --> 01:49:21,343 Quickly. 1441 01:49:21,417 --> 01:49:22,748 Come, dear. 1442 01:49:22,818 --> 01:49:24,513 Just a minute.. 1443 01:49:29,792 --> 01:49:31,259 Why you... 1444 01:49:33,462 --> 01:49:34,520 Stop.. 1445 01:49:40,703 --> 01:49:42,534 Why did you do it, ma'am? 1446 01:49:43,272 --> 01:49:44,569 For Pakistan. 1447 01:49:44,640 --> 01:49:46,107 Ma'am! 1448 01:51:18,834 --> 01:51:20,495 Haaris Saeed. 1449 01:51:21,537 --> 01:51:26,372 You keep asking... what does lndia want? 1450 01:51:28,444 --> 01:51:31,436 lndia wants...justice! 1451 01:51:58,541 --> 01:52:00,065 Where's Amina Bi? 1452 01:52:05,314 --> 01:52:06,440 Yes, sir. 1453 01:52:09,652 --> 01:52:11,085 Go...go.. 1454 01:52:18,160 --> 01:52:18,819 What's your exit plan? 1455 01:52:19,094 --> 01:52:20,618 lt's impossible to get to the airport? 1456 01:52:20,696 --> 01:52:22,823 Daniyal, they'll close down the entire city. 1457 01:52:23,098 --> 01:52:25,191 Get out of there at any cost. 1458 01:52:28,537 --> 01:52:29,834 l'll call you later, sir. 1459 01:52:30,105 --> 01:52:31,834 Okay, but keep your phone on. 1460 01:52:32,074 --> 01:52:32,665 Fine. 1461 01:52:34,743 --> 01:52:37,735 Take your clothes off... quickly. 1462 01:52:39,114 --> 01:52:40,274 lt'll expire soon... get it renewed. 1463 01:52:40,349 --> 01:52:42,112 Fine. - Let him through. 1464 01:52:44,386 --> 01:52:45,614 Hey... 1465 01:52:45,688 --> 01:52:46,655 Stop! 1466 01:52:49,358 --> 01:52:50,655 Stop! Stop! Stop! 1467 01:52:57,132 --> 01:52:58,599 Sir, what are you doing? 1468 01:52:58,667 --> 01:53:00,100 Honestly, sir. l swear. 1469 01:53:00,169 --> 01:53:01,466 This man came to my shop alone.. 1470 01:53:01,537 --> 01:53:03,164 ..to rent my stuff for the wedding. 1471 01:53:03,239 --> 01:53:04,706 Who's wedding was it? 1472 01:53:09,178 --> 01:53:09,803 What is it? 1473 01:53:10,079 --> 01:53:11,137 She's in labor. 1474 01:53:11,180 --> 01:53:12,374 The pain's excruciating. 1475 01:53:12,448 --> 01:53:14,245 We've to get to the hospital. 1476 01:53:14,316 --> 01:53:15,578 lt'll only take a minute, let me check. 1477 01:53:15,684 --> 01:53:19,415 Rascal... l am dying... let's go now! 1478 01:53:19,488 --> 01:53:21,422 lt'll only take a minute, let me check. Wait... 1479 01:53:21,490 --> 01:53:24,220 Don't you have a mother you scoundrel. 1480 01:53:24,293 --> 01:53:29,390 lf anything happens to my kid... l won't spare any of you. 1481 01:53:29,465 --> 01:53:31,797 Rascal...get out of here quickly. 1482 01:53:32,067 --> 01:53:34,194 Come on. Let them through. 1483 01:53:44,380 --> 01:53:45,369 Daniyal. 1484 01:53:47,650 --> 01:53:50,483 The lndian border is only 26 kilometers from here. 1485 01:53:50,552 --> 01:53:52,247 Cover every nook and corner. 1486 01:53:52,354 --> 01:53:55,346 Sir, they will seal the entire border around Lahore. 1487 01:53:55,524 --> 01:53:57,355 Sir, we've some contacts at Dera Nanak. 1488 01:53:57,426 --> 01:54:00,293 Tell them to drive towards north from Lahore. 1489 01:54:00,362 --> 01:54:03,263 Seal Lalo and Dhilwan roads too. 1490 01:54:03,332 --> 01:54:04,629 Check every car. 1491 01:54:04,700 --> 01:54:07,498 But, sir...they can also head for the Afghanistan border. 1492 01:54:07,569 --> 01:54:09,503 Or... lran. - But the borders.. 1493 01:54:09,571 --> 01:54:12,233 Sir, all the land borders will be sealed. 1494 01:54:12,308 --> 01:54:14,538 Tell them to drive southwards, towards Karachi. 1495 01:54:14,610 --> 01:54:16,669 But this way they will be trapped inside Pakistan. 1496 01:54:16,745 --> 01:54:19,680 Sir, Daniyal can come the same way they did. 1497 01:54:21,383 --> 01:54:24,250 From Karachi...in a boat. 1498 01:54:25,287 --> 01:54:28,051 But it'll take us at least 10 hours to get to Karachi. 1499 01:54:28,123 --> 01:54:29,681 There is no other way, Daniyal. 1500 01:54:29,725 --> 01:54:32,387 lt's impossible to cross any other border of Pakistan. 1501 01:54:32,761 --> 01:54:34,319 He isn't here. 1502 01:54:34,363 --> 01:54:36,160 Let's look at the back. 1503 01:54:36,231 --> 01:54:37,528 After the 26/11 attack.. 1504 01:54:37,599 --> 01:54:40,591 ..we planted one of our man at the Manora Jetty petrol pump. 1505 01:54:40,669 --> 01:54:44,127 Sir, that man can take Daniyal in his boat. 1506 01:54:48,711 --> 01:54:50,144 But, sir... - But what? 1507 01:54:50,212 --> 01:54:52,737 Only till the Pakistani territorial boater's limit. 1508 01:54:53,015 --> 01:54:55,176 Beyond that...the Pakistani navy will intercept them. 1509 01:54:55,250 --> 01:54:58,742 Sir, l think we should send our boat to Pakistani waters. 1510 01:54:59,021 --> 01:55:00,181 Even l know that. 1511 01:55:00,255 --> 01:55:02,280 But for that we'll need Government clearance. 1512 01:55:03,726 --> 01:55:04,454 S*** 1513 01:55:06,729 --> 01:55:07,753 This one. 1514 01:55:13,235 --> 01:55:14,361 Sir, that's him. 1515 01:55:15,504 --> 01:55:16,232 What? 1516 01:55:16,372 --> 01:55:18,567 Haaris Saeed and Umavi are dead. - Yes, sir. 1517 01:55:18,640 --> 01:55:21,268 The news reports will be here soon. 1518 01:55:21,343 --> 01:55:27,304 How do you know? - Sir...our men...killed them. 1519 01:55:29,618 --> 01:55:31,108 Speak up. 1520 01:55:32,187 --> 01:55:35,281 Sir, brother has a white Suzuki car. 1521 01:55:36,225 --> 01:55:37,590 Number. 1522 01:55:40,462 --> 01:55:45,627 LEA 1901 . 1523 01:55:46,602 --> 01:55:49,571 Let me go, l haven't done anything. 1524 01:55:49,738 --> 01:55:52,036 l haven't done anything. 1525 01:55:52,107 --> 01:55:53,369 Who gave you the authority? 1526 01:55:53,442 --> 01:55:55,239 lt's our responsibility to get him out of there. 1527 01:55:55,310 --> 01:55:58,108 He's one of us. - No, he's your man. 1528 01:55:58,180 --> 01:55:59,670 You sent him in like Rambo. 1529 01:55:59,748 --> 01:56:02,546 Now get him out yourself... bloody idiots! 1530 01:56:02,618 --> 01:56:05,587 l must tell the Prime Minister everything right now. 1531 01:56:05,654 --> 01:56:08,418 But, sir, please listen to me.. - l say get out! 1532 01:56:10,125 --> 01:56:10,682 Yes, sir. 1533 01:56:10,759 --> 01:56:13,125 LEA 1901 . Yes, sir. 1534 01:56:13,195 --> 01:56:14,389 11 am in the morning. 1535 01:56:14,430 --> 01:56:16,625 Sir, 11 am. From Lal Kuan checkpoint. 1536 01:56:16,698 --> 01:56:18,427 Send the car number to Karachi police. 1537 01:56:18,500 --> 01:56:20,024 Let me be blunt, sir. 1538 01:56:20,102 --> 01:56:23,663 Did lndia assassinate Haaris Saeed and Sabahuddin Umavi? 1539 01:56:23,739 --> 01:56:24,706 No! 1540 01:56:25,607 --> 01:56:29,543 lndia has no connection with their deaths. 1541 01:56:30,045 --> 01:56:32,605 Let me strongly reiterate at this point.. 1542 01:56:32,681 --> 01:56:35,775 ..that lndia does not believe in vigilante justice. 1543 01:56:36,051 --> 01:56:39,316 The media.. - l have an idea, sir. 1544 01:56:40,422 --> 01:56:41,616 Mr. Roy. 1545 01:56:41,690 --> 01:56:44,056 Sir, Daniyal Khan just called. 1546 01:56:44,159 --> 01:56:47,424 He says he's going to surrender himself to the Pakistani government.. 1547 01:56:47,496 --> 01:56:51,091 ..and admit that the lndian government is behind both the killings. 1548 01:56:51,166 --> 01:56:53,498 Nonsense! - Sir, Daniyal has threatened to do so. 1549 01:56:53,535 --> 01:56:56,333 He said he'll surrender in half an hour. 1550 01:56:59,608 --> 01:57:03,738 lf your leave's been approved, why would we object. 1551 01:57:07,382 --> 01:57:08,474 Stop. Stop. 1552 01:57:11,453 --> 01:57:12,715 Sir. Yes, sir. 1553 01:57:12,788 --> 01:57:14,813 l'll wait for your call. 1554 01:57:15,791 --> 01:57:18,624 Prime Minister's office... is talking to the Navy. 1555 01:57:19,228 --> 01:57:20,820 So...where are you coming from? 1556 01:57:21,730 --> 01:57:22,628 Yes, sir. 1557 01:57:22,698 --> 01:57:25,599 Show me your license. - Yes. 1558 01:57:25,667 --> 01:57:31,435 LEA... 1901 . 1559 01:57:32,608 --> 01:57:34,075 Samit. - Yes, sir. 1560 01:57:34,109 --> 01:57:36,805 There's a navy plane waiting for you at Palam Air base. 1561 01:57:37,079 --> 01:57:39,479 lt will take you to Western Naval Base. 1562 01:57:41,216 --> 01:57:41,773 Me? 1563 01:57:42,484 --> 01:57:44,076 The license's made in Lahore. 1564 01:57:44,153 --> 01:57:44,812 Yes. 1565 01:57:45,087 --> 01:57:45,815 Go on. 1566 01:57:46,088 --> 01:57:47,146 Let them through. 1567 01:57:48,557 --> 01:57:50,047 White Suzuki? 1568 01:57:50,559 --> 01:57:52,049 Stop! 1569 01:58:03,539 --> 01:58:06,235 8990! 1570 01:58:08,310 --> 01:58:09,470 Fine, go on. 1571 01:58:09,611 --> 01:58:12,273 Where are you heading? - Mauripur. 1572 01:58:12,481 --> 01:58:14,574 Take one of our men along. 1573 01:58:14,683 --> 01:58:15,547 Yes. 1574 01:58:15,617 --> 01:58:16,811 Come on, get in. 1575 01:58:19,421 --> 01:58:21,355 Have some shame. There's a lady inside. 1576 01:58:21,423 --> 01:58:22,617 Sit at the back. 1577 01:58:23,425 --> 01:58:24,483 Get in. 1578 01:58:24,726 --> 01:58:25,624 Sit. 1579 01:58:33,735 --> 01:58:35,202 Go! 1580 01:58:44,446 --> 01:58:47,415 You're brave...done be a fool. 1581 01:58:47,783 --> 01:58:48,647 Come on. 1582 01:58:50,619 --> 01:58:51,483 Come on. 1583 01:58:56,458 --> 01:58:57,516 Come, Khalid! 1584 01:59:28,523 --> 01:59:31,686 l'll sign this. Keep the rest. 1585 01:59:42,571 --> 01:59:43,629 Open this. 1586 01:59:43,739 --> 01:59:45,604 They're getting away. 1587 01:59:45,674 --> 01:59:46,800 Hurry up. 1588 01:59:51,813 --> 01:59:53,804 We'll take you across Pakistani waters. 1589 01:59:54,082 --> 01:59:56,073 And the lndian navy will pick you up from there. 1590 01:59:56,151 --> 01:59:57,516 My satellite phone is on. 1591 01:59:58,120 --> 02:00:01,214 They will know our location and get to you. 1592 02:00:01,823 --> 02:00:03,222 Thank you. 1593 02:00:12,401 --> 02:00:13,663 The car was heading towards Mauripur. 1594 02:00:13,702 --> 02:00:16,227 l think they're heading towards Manora jetty. 1595 02:00:16,305 --> 02:00:17,636 They will get out using a boat. 1596 02:00:17,706 --> 02:00:21,198 Alert Naval command to stop all boats in this area. 1597 02:00:21,276 --> 02:00:22,334 lt will be a big problem, sir. 1598 02:00:22,411 --> 02:00:24,208 Numerous boats leave from Manora and Mauripur. 1599 02:00:24,279 --> 02:00:25,576 l don't care! 1600 02:00:26,348 --> 02:00:29,749 Stop all the boats sailing in the water. 1601 02:00:30,385 --> 02:00:31,545 Each one! 1602 02:00:31,620 --> 02:00:33,645 Samit! - Yes, sir. 1603 02:00:35,557 --> 02:00:36,489 Yes. 1604 02:00:37,392 --> 02:00:38,689 That's the boat's position.. 1605 02:00:38,760 --> 02:00:41,058 ..which we're getting through their satellite phone. 1606 02:00:41,129 --> 02:00:41,720 Okay, sir. 1607 02:00:41,763 --> 02:00:44,596 Within 10 minutes this boat will enter international waters. 1608 02:00:57,379 --> 02:00:58,403 Pakistan Navy! 1609 02:01:06,355 --> 02:01:07,686 Why did it stop? 1610 02:01:12,094 --> 02:01:13,254 Why are you so far away from the shore? 1611 02:01:13,328 --> 02:01:15,193 We're fishing, sir. 1612 02:01:15,263 --> 02:01:16,525 lt's really difficult these days. 1613 02:01:16,598 --> 02:01:18,293 Check now. - Okay, sir. 1614 02:01:25,207 --> 02:01:26,469 Check at the back. 1615 02:01:31,246 --> 02:01:32,543 Back there too. 1616 02:01:35,283 --> 02:01:36,614 Were there any other boats in front of you? 1617 02:01:36,685 --> 02:01:39,153 Don't know, sir...there are lots of them here. 1618 02:01:39,221 --> 02:01:40,688 The boat's clear, sir. 1619 02:01:45,060 --> 02:01:46,618 l think they've been stopped. 1620 02:01:47,462 --> 02:01:49,123 Both the boats have stopped. 1621 02:01:53,568 --> 02:01:54,535 Sir. 1622 02:01:55,504 --> 02:01:56,732 Turn the light that way. 1623 02:02:13,488 --> 02:02:15,046 Fire that way in the water. 1624 02:02:28,770 --> 02:02:29,702 Dammit. 1625 02:02:30,138 --> 02:02:31,730 The boat is still in Pakistani waters. 1626 02:02:31,807 --> 02:02:33,331 But we can't go there. 1627 02:02:33,475 --> 02:02:34,533 How far is it? 1628 02:02:34,709 --> 02:02:36,006 Not too far. 1629 02:02:36,244 --> 02:02:39,236 But we don't have orders to go beyond this. 1630 02:02:39,548 --> 02:02:41,607 They'll have to come into international waters. 1631 02:02:44,085 --> 02:02:45,484 Stop firing. 1632 02:02:46,087 --> 02:02:47,748 Turn the boat towards Karachi. - But, sir... 1633 02:02:48,023 --> 02:02:49,251 l said turn it around. 1634 02:02:49,324 --> 02:02:51,292 Follow me. - Fine, sir. 1635 02:02:51,460 --> 02:02:52,757 Show me your navigation charts. 1636 02:02:55,230 --> 02:02:56,254 Get in. 1637 02:03:03,472 --> 02:03:04,769 Wait a minute. 1638 02:03:05,540 --> 02:03:08,236 Why are they heading back to Pakistan? 1639 02:03:26,294 --> 02:03:27,261 We'll have to go back. 1640 02:03:38,406 --> 02:03:39,338 Sir they are right here. 1641 02:03:39,407 --> 02:03:40,169 There. 1642 02:03:40,242 --> 02:03:42,073 Daniyal's at the exact location where the boat stopped. 1643 02:03:42,143 --> 02:03:43,110 We just have to go there. 1644 02:03:43,178 --> 02:03:44,440 l am sorry. 1645 02:03:44,579 --> 02:03:47,343 We don't have orders to enter Pakistani waters. 1646 02:03:47,482 --> 02:03:49,541 Turn us around, we've to go back. 1647 02:03:50,151 --> 02:03:52,676 Sir, we're just 5 minutes away from him. 1648 02:03:52,754 --> 02:03:54,051 We can't leave him behind. 1649 02:03:54,122 --> 02:03:57,455 l said we don't have permission to enter Pakistani waters! 1650 02:03:57,626 --> 02:03:59,093 Turn back! 1651 02:03:59,594 --> 02:04:00,788 No! 1652 02:04:08,069 --> 02:04:12,438 Sir...where were you on the night of 26th November, 2008? 1653 02:04:14,476 --> 02:04:16,205 Where were you that night.. 1654 02:04:16,411 --> 02:04:19,778 ..when 10 men humiliated 1 billion lndians. 1655 02:04:24,085 --> 02:04:26,349 Wherever you were, l'm sure.. 1656 02:04:26,421 --> 02:04:30,323 ..even you felt weak, helpless and humiliated. 1657 02:04:31,726 --> 02:04:35,093 Your blood must have boiled...like mine, like the entire country. 1658 02:04:38,567 --> 02:04:44,472 This man... whom we're leaving to die.. 1659 02:04:46,141 --> 02:04:48,769 ..he single-handedly killed all those people.. 1660 02:04:50,312 --> 02:04:53,281 ..who brought lndia to its knees that day. 1661 02:04:57,152 --> 02:05:01,111 Sir, if we can't save this man today.. 1662 02:05:04,059 --> 02:05:10,259 ..then what's the point of this technology, this power? 1663 02:05:11,600 --> 02:05:13,227 lt's all useless! 1664 02:05:28,450 --> 02:05:31,078 l think we won't have that tea at the Taj. 1665 02:05:32,220 --> 02:05:33,346 No! 1666 02:05:34,389 --> 02:05:36,983 l'll have tea with you. 1667 02:05:38,660 --> 02:05:41,356 Even if we have to swim all the way to Mumbai. 1668 02:05:47,602 --> 02:05:49,695 Okay then, Nawaz Mistry... 1669 02:05:52,440 --> 02:05:55,170 ...have a cup for me as well. 1670 02:06:08,089 --> 02:06:16,497 ''A traveler of the night.'' 1671 02:06:18,199 --> 02:06:26,402 ''Says goodbye in the morning.'' 1672 02:06:28,276 --> 02:06:37,082 ''l couldn't be yours while l was still alive.'' 1673 02:06:38,319 --> 02:06:47,284 ''But carried out his duty while dying.'' 1674 02:06:47,829 --> 02:06:58,364 ''Couldn't be yours...nor could be yours.'' 1675 02:06:58,673 --> 02:07:09,777 ''l couldn't endure this atrocity of love.'' 1676 02:09:34,229 --> 02:09:36,561 Do you know why l agreed to this mission? 1677 02:09:42,136 --> 02:09:46,163 Because l want to see the same respect in Dilawar Singh's eyes for me. 1678 02:09:51,179 --> 02:09:53,204 l want him to salute me again.. 1679 02:09:56,784 --> 02:10:00,049 With the same enthusiasm... the same passion. 1680 02:10:02,690 --> 02:10:06,649 Ma'am, we're here to escort you to the base. 1681 02:10:12,800 --> 02:10:15,792 Can you take me somewhere else? 1682 02:10:28,583 --> 02:10:33,111 This is the same place that was attacked on 26/11 .. 1683 02:10:33,187 --> 02:10:35,178 People have gathered here today in thousands 1684 02:10:35,256 --> 02:10:39,124 First morning after the masterminds of 26/11 were killed. 1685 02:10:39,193 --> 02:10:40,319 Around here are the people of Mumbai.. 1686 02:10:40,395 --> 02:10:41,726 ..who are here to pay condolence to the victims. 1687 02:10:41,796 --> 02:10:44,060 People from all over the city are gathering around here.. 1688 02:10:44,132 --> 02:10:46,259 ..to express their happiness. 1689 02:10:46,334 --> 02:10:47,562 How do you feel? 1690 02:10:47,635 --> 02:10:49,660 God has given us justice. 1691 02:10:49,737 --> 02:10:52,365 But we should've killed those murderers. 1692 02:11:19,600 --> 02:11:21,431 Here's a cup tea, dear? 1693 02:11:23,838 --> 02:11:25,237 But l don't have money. 1694 02:11:25,306 --> 02:11:26,671 lt's alright. 1695 02:11:26,808 --> 02:11:29,174 l am not charging anyone today. 1696 02:11:29,277 --> 02:11:30,244 Take it. 1697 02:11:36,751 --> 02:11:40,710 My son worked at the Taj as a waiter. 1698 02:11:41,589 --> 02:11:44,558 That night they killed him too. 1699 02:11:45,593 --> 02:11:49,461 Today when l learned that those murderers have been killed... 1700 02:11:49,530 --> 02:11:55,025 ..it felt like my son's soul attained peace. 1701 02:11:55,370 --> 02:11:58,134 So l won't charge anyone today. Yes. 1702 02:12:01,709 --> 02:12:03,677 Uncle.. - Yes. 1703 02:12:04,746 --> 02:12:06,145 Can l get another cup of tea? 1704 02:12:06,214 --> 02:12:08,148 Of course. 1705 02:12:08,616 --> 02:12:10,140 Here. 1706 02:12:10,451 --> 02:12:11,748 Thank you. 122044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.