Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,742 --> 00:00:11,995
( "Everybody Wants to Rule
the World" plays )
2
00:00:20,504 --> 00:00:24,216
♪ Welcome to your life ♪
3
00:00:24,758 --> 00:00:28,303
♪ There's no turning back ♪
4
00:00:29,221 --> 00:00:32,683
♪ Even while we sleep ♪
5
00:00:33,350 --> 00:00:35,436
♪ We will find you ♪
6
00:00:35,519 --> 00:00:38,105
♪ Acting on your best... ♪
7
00:00:38,230 --> 00:00:39,815
You coming in?
8
00:00:40,399 --> 00:00:42,234
I think I'm going
to stay in the car.
9
00:00:44,486 --> 00:00:46,864
Charlie, you'll
get them next time.
10
00:00:54,455 --> 00:00:55,789
Hey, how're you
doing, Mr. Eppes?
11
00:00:55,873 --> 00:00:57,416
Oh, good, Victor.
And you?
12
00:00:57,541 --> 00:00:58,876
Great. How's
your boys?
13
00:00:58,959 --> 00:01:00,878
Uh, actually,
Charlie's in the car.
14
00:01:01,003 --> 00:01:02,337
What, he doesn't
want to come in?
15
00:01:02,421 --> 00:01:04,339
He hit into a double-play today.
16
00:01:04,423 --> 00:01:07,634
You tell Charlie it's his brains
that got him where he is today.
17
00:01:07,718 --> 00:01:09,803
- Not baseball.
- Right.
18
00:01:10,220 --> 00:01:12,890
Um, I'll take, uh...
a dozen franks
19
00:01:12,973 --> 00:01:15,893
and, um, I don't know,
a couple of rib-eye.
20
00:01:16,059 --> 00:01:17,561
- MAN: Give me the money.
- ( woman gasps )
21
00:01:17,644 --> 00:01:19,605
- Come on, hurry up!
- Okay, okay.
22
00:01:20,230 --> 00:01:22,733
- I said, hurry up!
- Okay. Okay.
23
00:01:23,233 --> 00:01:25,235
- What do you want?
- Nothing. Just take it easy.
24
00:01:26,278 --> 00:01:27,654
Come on, all of it.
25
00:01:27,738 --> 00:01:28,906
- Theresa.
- Daddy!
26
00:01:28,989 --> 00:01:30,240
Stay where you are!
27
00:01:30,324 --> 00:01:32,534
Stay there or I'll kill her.
I swear to God.
28
00:01:33,827 --> 00:01:35,329
- Charlie!
- Dad!
29
00:01:35,412 --> 00:01:36,371
Charlie, get out of here!
30
00:01:36,455 --> 00:01:37,873
( gunshot )
31
00:01:39,041 --> 00:01:40,459
Dad!
32
00:01:41,585 --> 00:01:42,836
Dad!
33
00:01:43,295 --> 00:01:44,671
- Dad!
- ( groans )
34
00:01:44,755 --> 00:01:46,006
Dad!
35
00:01:46,548 --> 00:01:48,842
- Dad!
- ( groans ) I'm all right.
36
00:01:49,218 --> 00:01:51,303
I'm fine,
I just have to catch my breath.
37
00:01:51,428 --> 00:01:53,347
Call an ambulance!
38
00:01:53,764 --> 00:01:55,349
Where is your mother?
39
00:01:55,599 --> 00:01:58,227
I-I need your mother...
40
00:01:58,310 --> 00:01:59,645
Dad...
41
00:01:59,895 --> 00:02:01,355
Charlie...?
42
00:02:02,731 --> 00:02:04,191
Charlie...
43
00:02:04,900 --> 00:02:06,235
WOMAN:
Charlie.
44
00:02:06,318 --> 00:02:07,861
Charlie.
45
00:02:08,111 --> 00:02:10,072
Charlie, come on, wake up.
46
00:02:14,993 --> 00:02:17,079
You're gonna be late for class.
47
00:02:28,507 --> 00:02:29,883
Mom?
48
00:02:30,217 --> 00:02:31,635
Oh, there you are.
49
00:02:31,718 --> 00:02:33,762
Hurry up,
everything's getting cold.
50
00:02:34,930 --> 00:02:36,306
Is it really you?
51
00:02:36,473 --> 00:02:38,141
Of course it's me, silly.
52
00:02:41,395 --> 00:02:43,146
You made pancakes.
53
00:02:43,355 --> 00:02:44,356
Sit.
54
00:02:44,439 --> 00:02:46,108
We don't have a lot of time.
55
00:02:51,947 --> 00:02:54,157
- Here you go.
- Mom, what are you doing here?
56
00:02:55,659 --> 00:02:57,327
I made you breakfast.
57
00:02:58,662 --> 00:03:01,999
But I meant here... here.
58
00:03:02,291 --> 00:03:04,751
You know I can't tell you that,
Charlie.
59
00:03:05,502 --> 00:03:07,170
Well, where have you been?
60
00:03:09,047 --> 00:03:11,717
I just thought it
was time, that's all.
61
00:03:12,843 --> 00:03:14,469
Time for what?
62
00:03:15,345 --> 00:03:17,055
You needed to see me.
63
00:03:17,472 --> 00:03:19,558
- I did?
- Mm-hmm.
64
00:03:20,017 --> 00:03:23,145
There's a question that you've
been wanting to ask me.
65
00:03:24,438 --> 00:03:25,814
A question?
66
00:03:25,939 --> 00:03:27,441
Better hurry, sweets.
67
00:03:27,566 --> 00:03:29,318
I have to go soon.
68
00:03:30,611 --> 00:03:31,737
Wait.
69
00:03:31,820 --> 00:03:33,655
I'll just put this
in the fridge.
70
00:03:34,323 --> 00:03:35,449
What question?
71
00:03:35,532 --> 00:03:37,159
It'll come to you.
72
00:03:37,451 --> 00:03:39,077
What question?
73
00:03:45,667 --> 00:03:47,794
Did you figure
it out yet, Charlie?
74
00:03:48,128 --> 00:03:49,546
Charlie?
75
00:03:49,880 --> 00:03:51,340
Charlie.
76
00:03:51,506 --> 00:03:52,924
Charlie, get up.
77
00:03:53,383 --> 00:03:54,926
Come on, you said you'd
drop me at the metro.
78
00:03:55,010 --> 00:03:56,637
I've got to be
downtown in 45 minutes.
79
00:03:56,720 --> 00:03:58,597
Let's go, come on, chop-chop.
80
00:04:15,447 --> 00:04:17,699
( indistinct background
radio communication )
81
00:04:26,958 --> 00:04:28,543
- Hey.
- Hey.
82
00:04:28,835 --> 00:04:30,337
COLBY:
This is Carla Daniels.
83
00:04:30,420 --> 00:04:32,422
This is her house,
she lives here alone.
84
00:04:32,506 --> 00:04:34,424
No sign of a struggle.
85
00:04:34,633 --> 00:04:36,301
Her keys were still
in the ignition.
86
00:04:36,385 --> 00:04:37,636
Yeah, who found her?
87
00:04:37,719 --> 00:04:39,096
Her mailman.
88
00:04:39,179 --> 00:04:40,639
Woman, whatever you
want to call her.
89
00:04:40,722 --> 00:04:43,058
How about postal
carrier, Granger?
90
00:04:43,350 --> 00:04:44,559
What do you say, Megan?
91
00:04:44,643 --> 00:04:47,437
She was found the same way
the other girl was six weeks ago.
92
00:04:47,521 --> 00:04:48,939
You guys talk to the neighbors?
93
00:04:49,022 --> 00:04:50,524
The guy across the street.
94
00:04:50,607 --> 00:04:52,359
He says the car's
been here all morning.
95
00:04:52,484 --> 00:04:53,860
With her in it?
96
00:04:53,944 --> 00:04:55,445
DAVID:
Can't remember.
97
00:04:55,570 --> 00:04:57,280
Just another sunny day in L.A.
98
00:04:57,364 --> 00:04:58,990
All right. Well, start
canvassing the area.
99
00:04:59,116 --> 00:05:00,867
We need permits here,
so run parking tickets.
100
00:05:00,951 --> 00:05:03,036
They probably didn't walk away,
right?
101
00:05:03,161 --> 00:05:05,288
Could be, she did it to herself?
102
00:05:05,497 --> 00:05:07,499
See how pretty she looks,
Granger?
103
00:05:08,500 --> 00:05:10,252
She didn't dress for a suicide.
104
00:05:10,377 --> 00:05:12,170
She dressed for a somebody.
105
00:05:15,549 --> 00:05:17,342
CHARLIE:
I'll tell you, it was weird.
106
00:05:17,426 --> 00:05:19,136
It's been four years.
107
00:05:19,511 --> 00:05:20,804
I forgot what she looks like.
108
00:05:20,887 --> 00:05:22,806
Listen, I completely understand.
109
00:05:22,931 --> 00:05:24,641
My own mother passed years ago.
110
00:05:24,766 --> 00:05:28,145
Now all I can recall
is this warm smile of hers
111
00:05:28,228 --> 00:05:31,106
and a set
of oddly tweezed eyebrows.
112
00:05:31,398 --> 00:05:33,525
- It was nice seeing her, though.
- Yeah.
113
00:05:33,608 --> 00:05:35,736
And you said that she told you
114
00:05:35,819 --> 00:05:39,114
there was some question
that you had for her?
115
00:05:39,239 --> 00:05:41,074
Yeah, what do you
think that's about?
116
00:05:41,366 --> 00:05:43,910
All depends on what school
of dreams you ascribe to.
117
00:05:43,994 --> 00:05:45,412
School of dreams...
118
00:05:45,495 --> 00:05:48,582
Whether it's due to some random
neuro-synaptic firings,
119
00:05:48,707 --> 00:05:50,333
In other words,
they have no meaning.
120
00:05:50,417 --> 00:05:52,669
Or, you know,
maybe they're revelations
121
00:05:52,753 --> 00:05:55,172
of some hidden
subconscious conflict.
122
00:05:55,297 --> 00:05:58,049
Residue of unprocessed emotions.
123
00:05:58,383 --> 00:06:00,260
What side of that fence
do you sit on?
124
00:06:00,385 --> 00:06:01,887
Oh, I rarely dream.
125
00:06:02,012 --> 00:06:04,055
I mean, every once in a while,
I have this recurring dream
126
00:06:04,181 --> 00:06:07,559
in which my Aunt Louise is
attempting to consume my flesh,
127
00:06:07,684 --> 00:06:09,853
but as a general rule, no.
128
00:06:09,978 --> 00:06:11,897
I like to think it's because
I live in the moment,
129
00:06:12,022 --> 00:06:13,523
but of course it
could be due to some
130
00:06:13,648 --> 00:06:16,026
greater neuro-chemical
imbalance.
131
00:06:16,193 --> 00:06:18,820
That certainly might
explain some things.
132
00:06:18,945 --> 00:06:22,115
But we're exploring your journey
here, Charles, not mine.
133
00:06:22,240 --> 00:06:23,700
Exactly.
134
00:06:24,075 --> 00:06:25,660
But... what is it?
135
00:06:31,416 --> 00:06:33,168
( phone rings )
136
00:06:33,460 --> 00:06:35,003
COLBY:
Granger.
137
00:06:38,590 --> 00:06:40,133
I will call you right back.
138
00:06:42,219 --> 00:06:43,678
Anything?
139
00:06:43,970 --> 00:06:45,680
You make your bed
in the morning?
140
00:06:45,806 --> 00:06:47,307
Not usually.
141
00:06:47,766 --> 00:06:49,768
Tells you a lot about a person.
142
00:06:50,435 --> 00:06:52,270
I have somebody who comes in.
143
00:06:53,271 --> 00:06:54,689
She read the Bible.
144
00:06:54,815 --> 00:06:56,775
So she says her prayers
and makes her bed;
145
00:06:56,900 --> 00:06:58,485
you ready to name her killer?
146
00:06:59,569 --> 00:07:02,155
She was organized and tidy.
147
00:07:02,280 --> 00:07:05,951
Neither of those traits are
really consistent with a risk-taker.
148
00:07:06,159 --> 00:07:07,702
So?
149
00:07:08,203 --> 00:07:11,414
So I think whoever did this,
she trusted him.
150
00:07:11,581 --> 00:07:13,250
How about an ex-boyfriend?
151
00:07:13,750 --> 00:07:15,043
That's what I was thinking.
152
00:07:15,168 --> 00:07:16,211
That was David.
153
00:07:16,343 --> 00:07:18,512
Neighbor said she broke it off
a few weeks ago.
154
00:07:18,588 --> 00:07:19,923
Sounds like motive to me,
155
00:07:19,996 --> 00:07:21,519
but it was fun
watching you work.
156
00:07:21,591 --> 00:07:22,926
( laughs )
157
00:07:23,760 --> 00:07:25,637
Tommy,
make sure I get that by 5:00.
158
00:07:25,762 --> 00:07:27,305
And, Dilly, call me when you know, alright?
159
00:07:27,472 --> 00:07:29,516
- Don.
- Hey, what's up?
160
00:07:29,641 --> 00:07:32,060
Um, I have something
I want to talk to you about.
161
00:07:32,227 --> 00:07:33,728
- You busy?
- No, I mean,
162
00:07:33,854 --> 00:07:35,438
we just got handed this
homicide from these locals
163
00:07:35,564 --> 00:07:37,190
who think it's connected
to a prior murder.
164
00:07:37,315 --> 00:07:38,775
Here, you want to take a look?
165
00:07:38,900 --> 00:07:40,694
- Yeah, sure.
- What's up?
166
00:07:41,069 --> 00:07:43,864
Um... I had a, uh...
167
00:07:43,989 --> 00:07:45,115
I had a dream.
168
00:07:45,282 --> 00:07:47,033
Oh, yeah?
A dream?
169
00:07:47,242 --> 00:07:48,869
I know it sounds...
170
00:07:48,994 --> 00:07:50,787
These are our two victims
right here.
171
00:07:53,707 --> 00:07:54,749
They're pretty young.
172
00:07:54,875 --> 00:07:55,834
Yeah, 23, 24.
173
00:07:56,001 --> 00:07:57,586
Both found in their cars
in their driveways,
174
00:07:57,711 --> 00:08:00,589
both OD'd on hot shots
of diazepam and morphine.
175
00:08:00,714 --> 00:08:02,424
The coroner ruled
the first girl an accident
176
00:08:02,549 --> 00:08:03,800
until the second girl showed up.
177
00:08:03,925 --> 00:08:05,427
Do we know of any connection
between them?
178
00:08:05,594 --> 00:08:07,304
Well, I mean, it doesn't seem
like they knew each other.
179
00:08:07,429 --> 00:08:09,139
This girl, Lisa Clark,
I think she was a salesgirl,
180
00:08:09,264 --> 00:08:11,266
and Carla Daniels,
a real estate broker.
181
00:08:11,391 --> 00:08:14,060
And somewhere their killer must
have come in contact with them.
182
00:08:14,394 --> 00:08:15,395
Yep.
183
00:08:15,520 --> 00:08:19,774
Okay, you know, uh, there's something
called a Direct Network Flow problem.
184
00:08:19,900 --> 00:08:21,818
Uh-huh.
Is this good or bad for me?
185
00:08:21,943 --> 00:08:23,153
Oh, it's good
186
00:08:23,278 --> 00:08:25,113
because these women
had daily routines.
187
00:08:25,238 --> 00:08:27,741
So the repetition
of those routines
188
00:08:27,866 --> 00:08:29,534
would have narrowed
the opportunity
189
00:08:29,659 --> 00:08:31,286
for a killer to come
into contact with them.
190
00:08:31,411 --> 00:08:32,829
It's like being in the kitchen.
191
00:08:32,954 --> 00:08:35,790
Every day, you're in that room
traveling from the table
192
00:08:35,916 --> 00:08:37,792
to the sink, to the fridge,
193
00:08:37,918 --> 00:08:40,211
back to the sink,
back to the table and so on.
194
00:08:40,337 --> 00:08:44,132
In these routine movements,
there are unconscious patterns.
195
00:08:44,257 --> 00:08:47,135
Paths you take dictated
by convenience
196
00:08:47,260 --> 00:08:48,929
or by a specific task.
197
00:08:49,054 --> 00:08:51,181
If you were to record
these movements,
198
00:08:51,306 --> 00:08:53,016
you would see those patterns.
199
00:08:53,141 --> 00:08:55,143
So, if you can get
me any information
200
00:08:55,268 --> 00:08:57,270
about these women's daily lives,
201
00:08:57,437 --> 00:09:00,148
then I can analyze their
more traveled routes,
202
00:09:00,273 --> 00:09:02,692
and find a location where
they and their killer
203
00:09:02,859 --> 00:09:04,361
were most likely to intersect.
204
00:09:04,486 --> 00:09:06,071
All right, I'll see
what I can do.
205
00:09:06,196 --> 00:09:07,948
So, uh, tell me
about your dream.
206
00:09:08,073 --> 00:09:11,368
Uh... Dad got shot.
207
00:09:13,036 --> 00:09:15,914
During a holdup
in a grocery store.
208
00:09:16,039 --> 00:09:18,375
It was pretty upsetting.
209
00:09:18,500 --> 00:09:19,918
Yeah, I'm sure.
210
00:09:22,379 --> 00:09:24,339
Then Mom made pancakes.
211
00:09:25,256 --> 00:09:26,549
Pancakes.
212
00:09:27,884 --> 00:09:29,719
I don't even dream normal.
213
00:09:31,179 --> 00:09:33,264
It's hard to believe she's dead.
214
00:09:34,057 --> 00:09:36,351
When's the last time
you spoke to her?
215
00:09:36,810 --> 00:09:38,853
Oh, about...
216
00:09:39,270 --> 00:09:41,147
three weeks ago.
217
00:09:41,314 --> 00:09:42,941
Is that when
she broke up with you?
218
00:09:43,066 --> 00:09:44,317
Carla didn't break up with me.
219
00:09:44,442 --> 00:09:45,902
It was a mutual agreement.
220
00:09:46,152 --> 00:09:47,445
Uh-huh.
221
00:09:47,570 --> 00:09:49,239
How long did you know her?
222
00:09:49,823 --> 00:09:51,282
About a year.
223
00:09:52,409 --> 00:09:54,369
Do you read the Bible, Mr. Gill?
224
00:09:54,953 --> 00:09:57,414
- Is that a problem?
- No, it's not a problem.
225
00:09:57,539 --> 00:10:00,125
It's just, Carla Daniels had
an identical copy at her house.
226
00:10:00,250 --> 00:10:01,793
I gave it to her.
227
00:10:02,168 --> 00:10:03,628
What else did you give her?
228
00:10:04,671 --> 00:10:05,922
What's that supposed to mean?
229
00:10:06,089 --> 00:10:08,633
It means, what was the exact
nature of your friendship?
230
00:10:10,010 --> 00:10:11,761
We were Christians.
231
00:10:12,053 --> 00:10:13,054
And?
232
00:10:13,221 --> 00:10:14,431
And we didn't believe
in pre-marital sex,
233
00:10:14,556 --> 00:10:15,765
if that's where this is going.
234
00:10:15,890 --> 00:10:16,891
COLBY:
Sex? No.
235
00:10:17,017 --> 00:10:18,309
Nobody said anything about sex.
236
00:10:18,435 --> 00:10:19,978
You just asked me...
237
00:10:20,186 --> 00:10:21,521
See, you're trying
to twist my words.
238
00:10:21,646 --> 00:10:22,814
Take it easy,
Mr. Gill.
239
00:10:22,939 --> 00:10:24,441
No. I know
what you're doing, okay?
240
00:10:24,566 --> 00:10:27,027
You're trying to make it seem like I
had something to do with Carla's murder.
241
00:10:27,152 --> 00:10:29,487
Did you have something to do
with Carla's murder?
242
00:10:30,655 --> 00:10:32,615
I want you to leave,
both of you.
243
00:10:33,700 --> 00:10:34,993
Now.
244
00:10:35,910 --> 00:10:38,830
That's not a very
Christian attitude, Mr. Gill.
245
00:10:41,708 --> 00:10:44,919
MEGAN: The autopsy suggests
the diazepam was given orally,
246
00:10:45,045 --> 00:10:47,213
and then they were
injected with morphine.
247
00:10:47,338 --> 00:10:49,007
He calmed them,
and then he killed them.
248
00:10:49,132 --> 00:10:50,759
So what do we got,
serial killer?
249
00:10:51,009 --> 00:10:52,761
Well, it's a little
early to tell.
250
00:10:52,886 --> 00:10:55,764
But driving them both back
to their homes in their cars
251
00:10:55,930 --> 00:10:57,640
suggests postmortem staging.
252
00:10:57,807 --> 00:10:59,309
Colby likes
the boyfriend for it.
253
00:10:59,434 --> 00:11:00,602
Yeah? And why's that?
254
00:11:00,727 --> 00:11:03,772
Guy claims him and Carla Daniels
agreed not to have sex.
255
00:11:03,897 --> 00:11:05,231
And in Granger's mind,
256
00:11:05,356 --> 00:11:07,025
that immediately
makes him a suspect.
257
00:11:07,192 --> 00:11:08,902
Yep. That and this.
258
00:11:09,069 --> 00:11:12,280
Turns out Mr. Gill called Carla
Daniels the night she was killed.
259
00:11:12,405 --> 00:11:14,282
DAVID: Told us he hadn't
spoken to her in weeks.
260
00:11:14,407 --> 00:11:16,743
And he's got a client that works
less than two blocks away
261
00:11:16,868 --> 00:11:18,953
from the store where
the first victim worked.
262
00:11:19,079 --> 00:11:20,080
And, yeah,
263
00:11:20,205 --> 00:11:22,415
no guy agrees not to have sex.
264
00:11:27,962 --> 00:11:29,798
Thomas Gill, FBI!
265
00:11:29,868 --> 00:11:30,766
Open up.
266
00:11:30,830 --> 00:11:31,844
Who is it?
267
00:11:31,883 --> 00:11:33,176
FBI.
268
00:11:36,387 --> 00:11:38,223
We have a warrant to
search your apartment.
269
00:11:38,348 --> 00:11:39,724
GILL:
Wait, what is this?
270
00:11:39,809 --> 00:11:40,850
DAVID:
I'll take the back.
271
00:11:40,931 --> 00:11:41,983
I have the computer.
272
00:11:42,048 --> 00:11:43,022
GILL:
What'd I do?
273
00:11:43,095 --> 00:11:44,220
You lied, Thomas.
274
00:11:44,354 --> 00:11:47,482
We happen to know you called
Carla the night she disappeared.
275
00:11:53,363 --> 00:11:54,697
DAVID:
Guys.
276
00:11:55,198 --> 00:11:56,491
Take a look.
277
00:12:13,508 --> 00:12:16,553
Oh, ye of little faith.
278
00:12:25,979 --> 00:12:29,065
I didn't remember
making the call.
279
00:12:29,482 --> 00:12:31,276
45-minute conversation.
280
00:12:31,442 --> 00:12:33,278
Look, I would never hurt Carla.
281
00:12:33,611 --> 00:12:35,738
So all this and you two never...
282
00:12:35,864 --> 00:12:37,574
No, listen, I told you.
283
00:12:38,283 --> 00:12:39,617
It had nothing to do with her.
284
00:12:39,742 --> 00:12:41,578
Well, it was your stuff, Thomas.
285
00:12:44,622 --> 00:12:46,624
I mean, all those nights
286
00:12:47,125 --> 00:12:48,668
that she sent you home...
287
00:12:52,172 --> 00:12:53,464
It wasn't fair.
288
00:12:53,590 --> 00:12:55,175
I'm sure.
289
00:12:55,758 --> 00:12:57,135
I loved her.
290
00:12:57,510 --> 00:12:59,053
But she said "no."
291
00:13:00,263 --> 00:13:01,973
Told me I wasn't the one.
292
00:13:02,530 --> 00:13:03,448
Yeah?
293
00:13:03,550 --> 00:13:06,219
I just wanted her to understand.
294
00:13:07,937 --> 00:13:09,731
That's why I screamed at her.
295
00:13:11,774 --> 00:13:13,401
God, I'm so sorry.
296
00:13:13,526 --> 00:13:15,737
Hey, look, you got a chance
to make it right.
297
00:13:15,862 --> 00:13:17,155
Right?
298
00:13:18,781 --> 00:13:19,866
What are you talking about?
299
00:13:19,991 --> 00:13:21,034
You screamed, and then what?
300
00:13:21,201 --> 00:13:22,410
What happened?
301
00:13:23,369 --> 00:13:24,454
Nothing. Nothing.
302
00:13:24,579 --> 00:13:25,997
Nothing happened.
This was on the phone.
303
00:13:26,122 --> 00:13:27,415
I screamed at her
on the telephone.
304
00:13:27,540 --> 00:13:29,417
Right. Then you went there
and you killed her.
305
00:13:29,542 --> 00:13:31,544
No! I swear to God, I didn't!
306
00:13:35,590 --> 00:13:37,759
I didn't remember
making the call.
307
00:13:42,639 --> 00:13:47,644
♪ She's got the suntan,
the presence of the earth ♪
308
00:13:48,686 --> 00:13:52,982
♪ She's a cold, cold television
set and she's my best friend ♪
309
00:13:54,817 --> 00:13:59,405
♪ I've got my great brain,
I start changing mine ♪
310
00:14:00,740 --> 00:14:02,992
♪ I got the left side talking
to the right ♪
311
00:14:03,159 --> 00:14:05,119
♪ On the other line. ♪
312
00:14:09,999 --> 00:14:11,292
Hi.
313
00:14:12,627 --> 00:14:16,965
"Mom, Dad, Robbery, Pancakes"?
314
00:14:17,215 --> 00:14:18,675
Charlie, what is this?
315
00:14:18,841 --> 00:14:20,843
I'm analyzing a dream I had.
316
00:14:21,803 --> 00:14:23,972
You're applying math
to your dream?
317
00:14:24,180 --> 00:14:26,140
Activation Synthesis Theory.
318
00:14:26,349 --> 00:14:27,433
When we sleep,
319
00:14:27,600 --> 00:14:29,227
our brain continues
to receive signals,
320
00:14:29,352 --> 00:14:31,104
but because we're unconscious,
321
00:14:31,229 --> 00:14:34,565
it tries to structure
our thoughts
322
00:14:34,691 --> 00:14:36,276
into some sort of association.
323
00:14:36,401 --> 00:14:38,403
Why is this dream so important?
324
00:14:38,736 --> 00:14:41,572
It's the first dream I've had
about my mom since she died.
325
00:14:48,204 --> 00:14:50,415
You know they did a study
at Harvard
326
00:14:50,540 --> 00:14:54,210
about people who weren't very
good at unscrambling anagrams
327
00:14:54,335 --> 00:14:56,713
who were wakened
during REM sleep
328
00:14:56,879 --> 00:14:59,590
and were actually able
to do a much better job.
329
00:15:00,758 --> 00:15:03,344
Maybe in a dream
you just let go.
330
00:15:05,096 --> 00:15:06,472
Harvard, huh?
331
00:15:08,474 --> 00:15:10,268
You call about that job yet?
332
00:15:10,893 --> 00:15:11,978
No.
333
00:15:12,103 --> 00:15:14,397
It's not easy
figuring things out, is it?
334
00:15:17,567 --> 00:15:21,195
Speaking of figuring things out,
how's Don's case?
335
00:15:21,779 --> 00:15:23,239
I don't have enough information.
336
00:15:23,364 --> 00:15:26,200
These women lived alone and
their families lived out of state.
337
00:15:26,326 --> 00:15:28,286
What about where they worked?
338
00:15:28,786 --> 00:15:30,079
I mean,
339
00:15:30,204 --> 00:15:31,581
if they're anything like us,
340
00:15:31,706 --> 00:15:34,584
those are probably the people
who knew them best, right?
341
00:15:41,883 --> 00:15:44,052
Turns out Gil
was telling the truth.
342
00:15:44,218 --> 00:15:47,430
He's got a solid alibi for the
night Lisa Clark was murdered.
343
00:15:47,805 --> 00:15:49,307
So he's not our guy?
344
00:15:49,432 --> 00:15:51,100
Doesn't look like it.
345
00:15:51,559 --> 00:15:54,395
Lisa Clark, who's 23 years old.
346
00:15:54,562 --> 00:15:56,230
She'd just graduated college.
347
00:15:56,356 --> 00:15:59,609
She left work to meet some
friends and never made it.
348
00:15:59,942 --> 00:16:02,445
Bet she never thought something
like this could happen to her.
349
00:16:02,570 --> 00:16:04,280
Well, unfortunately,
there are people out there
350
00:16:04,447 --> 00:16:06,741
who don't give a damn whether
your thought about it or not.
351
00:16:07,116 --> 00:16:09,035
And Carla Daniels...
352
00:16:10,078 --> 00:16:12,121
told her boss
she wasn't feeling well.
353
00:16:12,246 --> 00:16:15,249
Went home, put on a sexy little
T-shirt and skirt.
354
00:16:15,375 --> 00:16:18,002
Well, obviously she
was feeling better.
355
00:16:18,127 --> 00:16:19,921
I called her sisters
in Missouri.
356
00:16:20,046 --> 00:16:21,506
She talked to them every day...
357
00:16:21,631 --> 00:16:23,091
except this day.
358
00:16:23,216 --> 00:16:25,843
So whoever this was, she was
keeping him a secret.
359
00:16:30,264 --> 00:16:31,808
What's up?
360
00:16:32,225 --> 00:16:33,393
( computer trills )
361
00:16:33,518 --> 00:16:34,852
See this area?
362
00:16:34,977 --> 00:16:36,813
Yeah. Her shoes?
363
00:16:40,650 --> 00:16:42,402
They're on the wrong feet.
364
00:16:43,611 --> 00:16:45,571
We've already checked for DNA.
365
00:16:45,905 --> 00:16:47,907
MEGAN:
I'm not looking for DNA.
366
00:16:48,074 --> 00:16:50,576
Want to tell us exactly what it
is you are looking for?
367
00:16:50,701 --> 00:16:51,953
Her makeup was perfect,
368
00:16:52,078 --> 00:16:53,788
but her shoes were on
the wrong feet.
369
00:16:53,913 --> 00:16:55,331
I'm not buying it.
370
00:16:56,833 --> 00:16:58,459
This guy made a mistake.
371
00:17:00,795 --> 00:17:02,088
See that?
372
00:17:02,505 --> 00:17:03,923
Yeah. What is it?
373
00:17:04,257 --> 00:17:05,466
It's makeup.
374
00:17:05,633 --> 00:17:07,093
Only she wouldn't have put it on
375
00:17:07,218 --> 00:17:09,220
before putting her T-shirt on.
376
00:17:09,345 --> 00:17:11,139
Right, 'cause when
she pulled it over her head...
377
00:17:11,264 --> 00:17:13,433
You'd get makeup
on the inside collar.
378
00:17:13,724 --> 00:17:15,393
So this guy dressed her.
379
00:17:15,518 --> 00:17:17,228
When she was already dead.
380
00:17:17,353 --> 00:17:18,563
COLBY:
I don't get it.
381
00:17:18,688 --> 00:17:20,690
What kind of guy
puts makeup on a dead girl?
382
00:17:20,815 --> 00:17:22,775
He's creating an image
for himself.
383
00:17:22,900 --> 00:17:24,527
DON:
All right, so elaborate on that.
384
00:17:24,652 --> 00:17:26,821
Well, you take a dead girl and
you dump her in a ditch,
385
00:17:26,946 --> 00:17:28,865
you're saying, "Look
at what a bad-ass I am."
386
00:17:28,990 --> 00:17:30,700
You dress one up,
you take her home,
387
00:17:30,825 --> 00:17:32,869
you're saying, "Look at
what a nice person I am."
388
00:17:32,994 --> 00:17:35,121
It's almost like he's on a date.
389
00:17:35,246 --> 00:17:37,457
Remind me not to set you up
with any of my friends.
390
00:17:37,540 --> 00:17:38,583
There's no struggle.
391
00:17:38,708 --> 00:17:39,876
There's no bruises,
there's no marks,
392
00:17:40,001 --> 00:17:41,377
so either he has a weapon
he didn't use...
393
00:17:41,544 --> 00:17:42,837
- ...or he already knows them.
- Right.
394
00:17:43,004 --> 00:17:44,505
That's what Gil
wouldn't tell you --
395
00:17:44,630 --> 00:17:46,466
that Carla Daniels was
seeing someone else.
396
00:17:46,552 --> 00:17:47,636
All right.
397
00:17:47,706 --> 00:17:50,470
DAVID: Hey, guys.
LAPD just found another girl.
398
00:17:51,637 --> 00:17:54,515
Mr. and Mrs. Brewer, they're the
couple that live here.
399
00:17:54,640 --> 00:17:55,975
This isn't her home?
400
00:17:56,100 --> 00:17:57,518
Never seen her before.
401
00:17:59,479 --> 00:18:01,189
What do you think
of a copycat, maybe?
402
00:18:01,272 --> 00:18:02,273
What do you mean?
403
00:18:02,398 --> 00:18:03,816
We weren't giving out
any details.
404
00:18:04,192 --> 00:18:05,943
So it's got to be our guy.
405
00:18:06,194 --> 00:18:07,904
Why would he bring her here?
406
00:18:08,362 --> 00:18:10,615
'Cause that's what he does,
he brings them home.
407
00:18:10,740 --> 00:18:12,366
Yeah, but this isn't her home.
408
00:18:12,533 --> 00:18:13,659
Check out that makeup job.
409
00:18:13,784 --> 00:18:15,286
It's nowhere near
as good, right?
410
00:18:19,916 --> 00:18:23,669
All right, so best guess,
he's just going on instinct.
411
00:18:23,794 --> 00:18:25,546
The other two murders,
they were weeks apart
412
00:18:25,713 --> 00:18:27,006
they were well planned out.
413
00:18:27,632 --> 00:18:30,676
He could've just picked her up
off the street and took his chances.
414
00:18:30,801 --> 00:18:33,846
Which means he won't stop
until we stop him.
415
00:18:41,812 --> 00:18:43,648
Okay, now this is interesting.
416
00:18:43,773 --> 00:18:44,857
What, did you find something?
417
00:18:44,982 --> 00:18:47,109
Yeah, three-bedroom
in West Covina.
418
00:18:47,276 --> 00:18:49,820
That small a yard and this
thing is seven figures?
419
00:18:49,946 --> 00:18:52,198
Larry, let's just please
try to focus.
420
00:18:52,323 --> 00:18:57,328
Charles, we have, we have examined
every aspect of this woman's life.
421
00:18:57,453 --> 00:18:58,746
So, what?
You're giving up?
422
00:18:58,871 --> 00:19:00,164
No, I'm just not sure
423
00:19:00,289 --> 00:19:02,542
that more data is all
that's required here.
424
00:19:02,833 --> 00:19:04,544
- Hi, all.
- Hi.
425
00:19:04,669 --> 00:19:05,670
Hey.
426
00:19:05,795 --> 00:19:06,754
Find anything?
427
00:19:06,879 --> 00:19:09,215
Yeah, apparently,
she had a really annoying chair.
428
00:19:09,382 --> 00:19:10,758
Also, she gets a lot
of phone calls.
429
00:19:10,883 --> 00:19:12,802
She had 22 messages
in voicemail.
430
00:19:12,927 --> 00:19:14,720
14 of which I've returned.
431
00:19:14,845 --> 00:19:16,556
We're returning phone calls?
432
00:19:16,722 --> 00:19:18,432
Well, yeah. Don said
that'd be okay.
433
00:19:18,558 --> 00:19:20,434
Well, Charlie wanted
to hear their voices.
434
00:19:20,560 --> 00:19:21,686
Inflections,
435
00:19:21,811 --> 00:19:23,104
to determine
the level of intimacy.
436
00:19:23,229 --> 00:19:24,438
The greater the familiarity,
437
00:19:24,564 --> 00:19:26,732
the higher the value in my
Directed Network Flow.
438
00:19:26,857 --> 00:19:28,734
I was trying to explain
to Charles
439
00:19:28,859 --> 00:19:30,736
the basic flaw
in his methodology.
440
00:19:30,861 --> 00:19:33,239
CHARLIE: Flaw in
in my methodology?
441
00:19:33,406 --> 00:19:36,409
LARRY: Charles, we've been
exploring the universe of this woman's life
442
00:19:36,534 --> 00:19:38,452
with no notion of significance.
443
00:19:38,619 --> 00:19:40,037
AMITA:
Larry's right, Charlie.
444
00:19:40,162 --> 00:19:41,539
In the hunt for a supernova,
445
00:19:41,664 --> 00:19:44,166
even astrophysicists apply
some limit on their search.
446
00:19:44,292 --> 00:19:45,501
Right. I mean,
case in point.
447
00:19:45,626 --> 00:19:47,253
The Katzman Automatic
Imaging Telescope
448
00:19:47,378 --> 00:19:49,797
takes no more than
100 photographs an hour.
449
00:19:49,922 --> 00:19:52,174
And if I was hunting
supernoavae,
450
00:19:52,300 --> 00:19:54,719
then, yes, a time limitation
would make sense,
451
00:19:54,844 --> 00:19:55,970
but in this case,
452
00:19:56,137 --> 00:19:58,139
we have no idea when
this woman met her attacker.
453
00:19:58,264 --> 00:19:59,599
No, actually, we do.
454
00:19:59,765 --> 00:20:01,809
Her ex told Don
she had just met someone.
455
00:20:01,976 --> 00:20:03,978
Someone she didn't tell anyone
about.
456
00:20:04,103 --> 00:20:07,607
Okay, so we limit the
assignment of edge capacities,
457
00:20:07,857 --> 00:20:11,110
the times that she could
have moved along these paths
458
00:20:11,277 --> 00:20:12,570
to the last three weeks.
459
00:20:12,737 --> 00:20:15,698
Isn't that a little haphazard?
460
00:20:15,823 --> 00:20:18,993
Yeah, well, haphazard may be
exactly what we're looking for.
461
00:20:19,285 --> 00:20:20,578
MEGAN:
How so?
462
00:20:20,786 --> 00:20:22,079
That vacuum.
463
00:20:22,330 --> 00:20:25,166
That vacuum works
on cyclonic technology.
464
00:20:25,291 --> 00:20:28,628
Constant suction is maintained
by mini tornados
465
00:20:28,794 --> 00:20:31,547
in a series of tubes
that separate the dirt from air
466
00:20:31,714 --> 00:20:33,090
using centrifugal force.
467
00:20:33,215 --> 00:20:36,427
But if you wanted to determine
the path of an actual tornado,
468
00:20:36,594 --> 00:20:38,262
you would focus on the landscape
469
00:20:38,387 --> 00:20:39,680
and lower atmosphere.
470
00:20:39,847 --> 00:20:42,433
Its path is determined by
a variety of factors:
471
00:20:42,558 --> 00:20:45,436
weather conditions, elevation
and presence of any structures
472
00:20:45,561 --> 00:20:46,854
or bodies of water.
473
00:20:47,021 --> 00:20:49,815
It's called Kernel Density
Estimation.
474
00:20:49,940 --> 00:20:53,110
And what you do is you divide
the landscape
475
00:20:53,235 --> 00:20:56,906
and lower atmosphere
into squares or bins.
476
00:20:57,073 --> 00:20:59,367
And the more you learn
about each one,
477
00:20:59,492 --> 00:21:01,327
the more accurate
your prediction's going to be.
478
00:21:01,452 --> 00:21:03,954
So when the tornado veers
off its path,
479
00:21:04,080 --> 00:21:05,456
you know something's missing.
480
00:21:05,623 --> 00:21:07,625
Right. So we don't need
to know
481
00:21:07,750 --> 00:21:10,002
every detail
of this woman's life.
482
00:21:10,169 --> 00:21:14,674
We just need to find that spot
where the flow changed course.
483
00:21:16,050 --> 00:21:17,718
So Charlie was right.
484
00:21:17,843 --> 00:21:19,679
There was a change
in Carla's routine.
485
00:21:19,804 --> 00:21:21,514
She hurt herself snowboarding
a month ago.
486
00:21:21,681 --> 00:21:24,225
Stopped going to her regular gym
and started going to Pilates.
487
00:21:24,287 --> 00:21:25,381
To rehab.
488
00:21:25,467 --> 00:21:28,938
Yeah, and there was a message at
her office the day she disappeared.
489
00:21:29,063 --> 00:21:31,315
There was a cancellation
at the Pilates studio.
490
00:21:31,440 --> 00:21:33,025
Which is why she
left work early.
491
00:21:33,192 --> 00:21:35,778
Yeah, and where her life
veered off course.
492
00:21:36,737 --> 00:21:39,490
I had a cancellation, so I had
the office try Carla.
493
00:21:39,657 --> 00:21:40,825
She'd been trying
to see me all week.
494
00:21:40,950 --> 00:21:42,159
She was definitely here then?
495
00:21:42,284 --> 00:21:43,786
45-minute reformer session.
496
00:21:43,953 --> 00:21:45,788
Which means she left
about an hour later?
497
00:21:45,955 --> 00:21:47,456
She say where she was going?
498
00:21:47,623 --> 00:21:49,458
Actually, she didn't
leave right away.
499
00:21:49,583 --> 00:21:50,793
What do you mean?
500
00:21:50,960 --> 00:21:52,628
Well, I was with my next client
501
00:21:52,753 --> 00:21:54,422
and Carla got
into a conversation.
502
00:21:54,547 --> 00:21:55,631
With your client?
503
00:21:55,756 --> 00:21:56,841
With her son.
504
00:21:56,966 --> 00:21:58,509
He usually hangs out
till she's through.
505
00:21:58,634 --> 00:22:00,136
She had a hip replacement
awhile back.
506
00:22:00,261 --> 00:22:01,554
What's the son's name?
507
00:22:01,679 --> 00:22:02,888
I'm not sure.
508
00:22:03,013 --> 00:22:04,807
But my client's name
is Charlotte Yates.
509
00:22:04,932 --> 00:22:06,308
Thank you.
510
00:22:07,226 --> 00:22:08,602
Yates...
511
00:22:08,811 --> 00:22:10,020
What's up?
512
00:22:10,146 --> 00:22:12,106
Those parking tickets we ran
down on the second victim.
513
00:22:12,231 --> 00:22:14,150
Yeah, the ones without
the residential sticker.
514
00:22:14,316 --> 00:22:15,860
Yeah, Charlotte Yates --
515
00:22:16,193 --> 00:22:18,237
one of the names on
the vehicle registration.
516
00:22:29,832 --> 00:22:31,834
You let Charlie
buy the house, huh?
517
00:22:33,961 --> 00:22:35,171
Margaret?
518
00:22:35,296 --> 00:22:37,548
Relax. You're
just having a dream.
519
00:22:38,257 --> 00:22:40,801
I see you restored the shelving.
520
00:22:42,094 --> 00:22:43,637
Oh, yes.
521
00:22:43,846 --> 00:22:45,222
Um...
522
00:22:48,684 --> 00:22:50,394
And for the record,
523
00:22:50,770 --> 00:22:53,439
I didn't realize Charlie was the
one who bought the house from me.
524
00:22:53,564 --> 00:22:56,108
You really think that's best --
living in this house?
525
00:22:56,233 --> 00:22:57,943
Charlie's a grown man.
526
00:22:58,360 --> 00:23:00,196
I have no control over
where he decides to live.
527
00:23:00,362 --> 00:23:01,906
I meant you.
528
00:23:02,364 --> 00:23:03,949
Oh, uh...
529
00:23:05,034 --> 00:23:06,744
Well, it's, um...
530
00:23:07,745 --> 00:23:09,288
Comfortable?
531
00:23:10,206 --> 00:23:13,125
I worry about you
not moving on, you know.
532
00:23:13,250 --> 00:23:15,419
Taking changes again.
533
00:23:16,420 --> 00:23:17,880
I'm doing all right.
534
00:23:18,047 --> 00:23:19,632
The caterer?
535
00:23:21,258 --> 00:23:22,718
It's not serious.
536
00:23:25,638 --> 00:23:28,933
Charlie says you told him he has
a question he wants to ask you?
537
00:23:29,809 --> 00:23:32,102
Well, we always knew
it was coming.
538
00:23:33,979 --> 00:23:36,065
We did the best we could
with them.
539
00:23:36,452 --> 00:23:37,523
Right?
540
00:23:37,608 --> 00:23:40,569
They are both very fine men.
541
00:23:40,694 --> 00:23:42,112
Yeah.
542
00:23:42,446 --> 00:23:44,240
Yeah, they are.
543
00:23:46,784 --> 00:23:48,285
You give Don my love.
544
00:23:48,410 --> 00:23:50,037
Yes, always.
545
00:23:50,246 --> 00:23:52,581
I just want you all to be happy.
546
00:23:53,958 --> 00:23:55,960
Then you shouldn't have died.
547
00:24:05,052 --> 00:24:07,429
She seemed like
a very sweet girl.
548
00:24:07,555 --> 00:24:09,098
You knew her then?
549
00:24:09,473 --> 00:24:12,560
On occasion,
our appointments overlapped.
550
00:24:12,893 --> 00:24:15,187
Is this your son,
Mrs. Yates?
551
00:24:15,437 --> 00:24:16,939
Yes.
552
00:24:18,816 --> 00:24:20,526
He's a handsome boy.
553
00:24:21,318 --> 00:24:24,154
Chandler is almost 40 years old.
554
00:24:25,815 --> 00:24:27,071
Is he here?
555
00:24:27,134 --> 00:24:29,159
No. Chandler does not
live at home.
556
00:24:29,285 --> 00:24:30,744
Oh? Where does he live?
557
00:24:30,870 --> 00:24:32,454
At the beach house.
558
00:24:32,719 --> 00:24:33,704
Why?
559
00:24:33,781 --> 00:24:35,716
Do you own a Lexus, Mrs. Yates?
560
00:24:35,875 --> 00:24:37,501
It's registered in my name,
561
00:24:37,626 --> 00:24:39,503
but that's Chandler's car.
562
00:24:39,670 --> 00:24:42,298
By any chance did you
ever give Carla a ride home?
563
00:24:42,423 --> 00:24:43,507
Ride home?
564
00:24:43,632 --> 00:24:45,050
I barely know her.
565
00:24:45,175 --> 00:24:47,052
Plus, I don't drive.
566
00:24:47,177 --> 00:24:49,805
You've lived in Los Angeles
all your life and you don't drive?
567
00:24:49,930 --> 00:24:52,141
My husband drove me around.
568
00:24:52,725 --> 00:24:55,728
Now Chandler takes me
wherever I need to go.
569
00:24:56,061 --> 00:24:57,396
Besides,
570
00:24:57,646 --> 00:24:59,273
I'm on medication.
571
00:24:59,565 --> 00:25:00,580
Oh, yeah?
572
00:25:00,649 --> 00:25:01,942
Since my hip surgery,
573
00:25:02,067 --> 00:25:03,694
I find it difficult
to get comfortable.
574
00:25:03,861 --> 00:25:06,488
I even take a little Valium
to go to sleep.
575
00:25:06,614 --> 00:25:07,781
Diazepam.
576
00:25:07,907 --> 00:25:10,576
Morphine was knocking me
for a loop.
577
00:25:13,037 --> 00:25:15,289
Is this you, Mrs. Yates?
578
00:25:16,373 --> 00:25:19,335
I did a little modeling
when I was younger.
579
00:25:19,543 --> 00:25:21,045
MEGAN: Do you know where
your son is now?
580
00:25:21,170 --> 00:25:22,338
No.
581
00:25:23,255 --> 00:25:25,633
We don't see that much
of each other anymore.
582
00:25:25,758 --> 00:25:30,054
I'm afraid that we had a...
a falling out.
583
00:25:30,512 --> 00:25:32,056
And what was that about?
584
00:25:32,181 --> 00:25:34,642
Chandler's trust fund --
what else.
585
00:25:34,934 --> 00:25:37,770
A certain amount was to be
transferred to him on his birthday.
586
00:25:37,895 --> 00:25:39,271
I didn't feel he was ready.
587
00:25:39,438 --> 00:25:41,315
All that gallivanting around.
588
00:25:41,440 --> 00:25:42,733
Naturally, he was upset.
589
00:25:42,858 --> 00:25:44,902
I told him the same thing
I told his father --
590
00:25:45,027 --> 00:25:47,988
the spigot doesn't stay
turned on forever.
591
00:25:48,113 --> 00:25:49,990
When was that exactly?
592
00:25:51,200 --> 00:25:52,868
Six weeks ago.
593
00:26:17,518 --> 00:26:18,477
Come here.
594
00:26:18,602 --> 00:26:20,270
- What the...?
- Where's Chandler?
595
00:26:20,396 --> 00:26:21,355
He's not here.
596
00:26:21,522 --> 00:26:22,690
When's the last time
you saw him?
597
00:26:22,815 --> 00:26:24,149
This morning.
What's going on?
598
00:26:24,274 --> 00:26:25,943
- You live here?
- With Chandler. Why?
599
00:26:26,068 --> 00:26:27,069
Where's he at?
600
00:26:27,194 --> 00:26:28,320
He... he went surfing.
601
00:26:28,445 --> 00:26:30,030
- When's he supposed to be back?
- I don't know.
602
00:26:30,197 --> 00:26:31,740
He might have
stopped off for a drink.
603
00:26:31,865 --> 00:26:33,283
Yeah? Where would
that be?
604
00:26:33,409 --> 00:26:35,035
John's -- it's on Treemont.
605
00:26:35,202 --> 00:26:36,286
I'll call them.
606
00:26:36,412 --> 00:26:37,830
All right, stay with her.
607
00:26:49,967 --> 00:26:51,176
David, how you doing?
You clear?
608
00:26:51,301 --> 00:26:52,469
No sign of him, Don.
609
00:26:52,594 --> 00:26:53,929
All right, come on out front.
We're clear here.
610
00:26:54,054 --> 00:26:55,639
Hold on, we just found
something back here
611
00:26:55,701 --> 00:26:56,907
I think you should
take a look at.
612
00:26:56,974 --> 00:26:58,183
All right, I'm on my way.
613
00:26:58,308 --> 00:26:59,560
What's in there?
614
00:27:00,352 --> 00:27:03,022
I can't really see,
but something seems weird.
615
00:27:05,607 --> 00:27:07,359
I mean, there could be
girls in there, right?
616
00:27:28,714 --> 00:27:30,549
Lights, camera, action.
617
00:27:35,971 --> 00:27:38,515
♪ ...in the air ♪
618
00:27:38,682 --> 00:27:42,019
♪ And music fills my heart... ♪
619
00:27:42,227 --> 00:27:44,980
Shh. She's fast asleep.
620
00:27:47,983 --> 00:27:49,568
Girl's not sleeping.
621
00:27:49,693 --> 00:27:51,028
She's unconscious.
622
00:27:51,195 --> 00:27:52,571
Yeah, drugged, huh?
623
00:27:55,783 --> 00:27:58,243
Now she's ready to do
anything I say,
624
00:27:58,368 --> 00:28:00,079
anything I want.
625
00:28:03,582 --> 00:28:05,834
How many women
you think he did this to?
626
00:28:06,001 --> 00:28:11,173
♪ Here we are,
together again... ♪
627
00:28:11,298 --> 00:28:12,800
Want to see?
628
00:28:15,469 --> 00:28:17,846
What I want to see is you fry.
629
00:28:19,890 --> 00:28:21,767
Is this a fairly typical crowd?
630
00:28:21,892 --> 00:28:23,560
Yeah, mostly college kids.
631
00:28:23,685 --> 00:28:25,979
This guy's not in college.
He's in his 40's.
632
00:28:26,105 --> 00:28:27,147
Oh, Chandler.
633
00:28:27,272 --> 00:28:28,232
Yeah, I've seen him.
634
00:28:28,357 --> 00:28:30,234
- Oh, yeah? When was that?
- A couple hours ago.
635
00:28:30,359 --> 00:28:31,151
Uh-huh.
636
00:28:31,318 --> 00:28:33,237
- Oh, you should talk to Lyndsey.
- Who's Lyndsey?
637
00:28:33,320 --> 00:28:34,738
Lyndsey Fuller,
she's a waitress.
638
00:28:34,863 --> 00:28:36,365
She's pretty friendly with him.
639
00:28:36,698 --> 00:28:38,200
Alright, thanks.
640
00:28:47,626 --> 00:28:49,790
- Hey, you Lyndsey?
- Yeah.
641
00:28:49,870 --> 00:28:51,539
How you doing?
I'm Don Eppes, FBI.
642
00:28:52,464 --> 00:28:54,258
Apparently,
you know Chandler Yates?
643
00:28:54,383 --> 00:28:55,384
Yeah. So?
644
00:28:55,551 --> 00:28:57,094
So, we're trying to locate him.
645
00:28:57,427 --> 00:28:58,679
Why? What's he done?
646
00:28:58,804 --> 00:29:00,180
DON:
He was just here?
647
00:29:00,722 --> 00:29:02,015
A while ago.
648
00:29:02,182 --> 00:29:03,225
What's this all about?
649
00:29:03,350 --> 00:29:05,727
Some women have made
some allegations against him.
650
00:29:05,936 --> 00:29:07,813
Allegations against Chandler?
651
00:29:07,938 --> 00:29:09,189
That's ridiculous.
652
00:29:09,314 --> 00:29:11,066
We didn't even tell you
what they are, Lyndsey.
653
00:29:11,191 --> 00:29:13,026
Look, all I'm saying is
Chandler's a nice guy.
654
00:29:13,152 --> 00:29:14,987
So whatever these girls
are saying,
655
00:29:15,571 --> 00:29:16,738
there's more to it.
656
00:29:16,864 --> 00:29:18,157
You have any idea where he is?
657
00:29:18,282 --> 00:29:19,491
No.
658
00:29:19,717 --> 00:29:20,701
No?
659
00:29:20,826 --> 00:29:22,244
Look, I got to get
back to work, okay?
660
00:29:30,127 --> 00:29:33,088
CHANDLER: There she is.
Oh, yeah...
661
00:29:34,631 --> 00:29:36,258
Shh.
662
00:29:37,134 --> 00:29:38,927
This is so sweet.
663
00:29:39,344 --> 00:29:40,929
It's 2:00 a.m.
664
00:29:41,180 --> 00:29:44,057
and I got a little present
just waiting for me.
665
00:29:48,979 --> 00:29:51,607
Wendy doesn't like me
to do certain things.
666
00:29:52,107 --> 00:29:55,777
But what Wendy doesn't know,
won't hurt her.
667
00:29:58,030 --> 00:30:00,866
And this is Chandler's
girlfriend from the beach house?
668
00:30:01,200 --> 00:30:03,076
Yeah. Seems like he's done this
669
00:30:03,243 --> 00:30:05,120
to about a dozen
different women.
670
00:30:05,245 --> 00:30:08,415
None of these DVDs have
any of our victims on them.
671
00:30:08,540 --> 00:30:10,459
I think this is
something different.
672
00:30:10,584 --> 00:30:11,752
Really? What do you mean?
673
00:30:11,877 --> 00:30:13,378
I don't think he killed
any of these girls.
674
00:30:13,503 --> 00:30:15,756
In fact, I don't think they know
anything happened to them.
675
00:30:15,881 --> 00:30:17,591
What makes you think that?
676
00:30:17,716 --> 00:30:21,345
I think the killing started with
our first victim -- Lisa Clark.
677
00:30:21,970 --> 00:30:25,349
She disappeared ten days
after the mother cut him off.
678
00:30:25,474 --> 00:30:27,226
You think that triggered him?
679
00:30:27,351 --> 00:30:29,436
Well, Yates needed the money
to lure young women.
680
00:30:29,561 --> 00:30:31,855
Money he gets from giving
him mom sponge baths,
681
00:30:31,980 --> 00:30:33,273
until she pulls the plug.
682
00:30:33,398 --> 00:30:34,733
And that drives him to kill.
683
00:30:34,858 --> 00:30:36,026
But without Mom's money,
684
00:30:36,151 --> 00:30:37,903
his access to the women is gone.
685
00:30:38,028 --> 00:30:40,572
Right, so in other words,
Mom cut it off.
686
00:30:48,622 --> 00:30:49,957
( knocking )
687
00:30:52,751 --> 00:30:54,336
Dr. Fleinhardt.
688
00:30:54,962 --> 00:30:56,880
How goes it with
Don's storm-chasing?
689
00:30:57,005 --> 00:30:58,215
I was right.
690
00:30:58,340 --> 00:31:00,926
There was a change
in Carla Daniel's routine.
691
00:31:01,051 --> 00:31:02,886
A snowboarding injury.
692
00:31:05,138 --> 00:31:06,890
What, are you examining
parabolic arcs
693
00:31:07,015 --> 00:31:08,642
and classic projectile motion?
694
00:31:08,767 --> 00:31:10,060
Actually...
695
00:31:10,894 --> 00:31:13,851
just practicing for the
Physics Department food fight.
696
00:31:14,231 --> 00:31:15,983
You know, in any event, Charles,
697
00:31:16,108 --> 00:31:19,361
I've rarely known your instincts
to be wrong about such matters.
698
00:31:19,486 --> 00:31:20,696
Yeah, well...
699
00:31:20,821 --> 00:31:23,407
figuring out other people's
problems doesn't seem difficult.
700
00:31:23,532 --> 00:31:25,409
Are you referring to your dream?
701
00:31:25,742 --> 00:31:27,244
Math isn't working.
702
00:31:27,369 --> 00:31:29,329
And without it, you're lost.
703
00:31:30,163 --> 00:31:32,499
Have you ever stopped
to ask yourself
704
00:31:32,624 --> 00:31:35,294
how do you feel
about your dream?
705
00:31:35,419 --> 00:31:37,296
Mathematics aside.
706
00:31:37,671 --> 00:31:38,714
Besides math?
707
00:31:38,839 --> 00:31:42,384
Um... I guess,
in the moment
708
00:31:42,759 --> 00:31:44,094
that my dad was shot,
709
00:31:44,219 --> 00:31:45,887
all I remember feeling
710
00:31:46,221 --> 00:31:48,015
is alone.
711
00:31:48,223 --> 00:31:49,975
What about with your mother?
712
00:31:51,435 --> 00:31:53,770
It's funny, I kept wondering
why she made pancakes.
713
00:31:53,895 --> 00:31:55,731
I thought you mentioned
she always used to make them.
714
00:31:55,871 --> 00:31:57,456
Yeah, except I never
liked pancakes.
715
00:31:58,170 --> 00:31:59,592
You never told her?
716
00:31:59,735 --> 00:32:01,069
Don liked them.
717
00:32:02,404 --> 00:32:04,781
I just kept pretending
to like them, too.
718
00:32:07,534 --> 00:32:09,619
You know, numbers may be
abstract, Charles,
719
00:32:09,745 --> 00:32:10,829
but nevertheless,
720
00:32:10,996 --> 00:32:14,875
they are objective descriptions
of the world around us.
721
00:32:15,167 --> 00:32:16,793
But dreams...
722
00:32:17,252 --> 00:32:20,589
dreams can only be
discernable to the dreamer.
723
00:32:26,303 --> 00:32:28,638
Hey. So, the bartender said
he was just there.
724
00:32:28,764 --> 00:32:30,349
Yeah, the girlfriend
tipped him off.
725
00:32:30,474 --> 00:32:32,184
So, we freeze his bank accounts
and credit cards.
726
00:32:32,309 --> 00:32:33,477
I mean, how far can he get?
727
00:32:33,602 --> 00:32:36,146
You know, we do that, and we're
gonna paint this guy into a corner.
728
00:32:36,271 --> 00:32:37,606
How do you mean?
729
00:32:37,856 --> 00:32:40,484
If we're not careful, we can
turn him into a spree killer.
730
00:32:40,609 --> 00:32:41,735
A spree killer?
731
00:32:41,860 --> 00:32:43,695
Yeah, a serial killer hopes to
get away with it.
732
00:32:43,820 --> 00:32:45,322
A spree killer doesn't care.
733
00:32:45,447 --> 00:32:47,282
All right, look, where's
the guy go for help?
734
00:32:47,449 --> 00:32:48,408
His mother.
735
00:32:48,575 --> 00:32:50,577
Okay, so you two go see her; you
get a warrant on her phone.
736
00:32:50,702 --> 00:32:52,579
I'm gonna keep an eye on the
bar; maybe he'll show up there.
737
00:32:52,704 --> 00:32:54,164
Right? And we'll talk later.
738
00:32:55,290 --> 00:32:58,168
I told you, we are not speaking.
739
00:32:58,293 --> 00:33:01,797
You do understand that your son's little
killing spree is gonna cost you, right?
740
00:33:01,922 --> 00:33:03,465
What are you talking about?
741
00:33:03,590 --> 00:33:07,344
His victims, Mrs. Yates,
and their bereaved families.
742
00:33:07,469 --> 00:33:09,930
They're all going to want to
hold someone accountable.
743
00:33:10,055 --> 00:33:13,433
For whatever Chandler has done,
I'm obviously very sorry.
744
00:33:13,558 --> 00:33:16,186
But how is it any
of my responsibility?
745
00:33:16,311 --> 00:33:17,771
MEGAN:
It's not yet.
746
00:33:17,896 --> 00:33:21,358
But we know he called you, and
if another woman is harmed...
747
00:33:24,736 --> 00:33:27,364
He's not going to ruin me.
Not like his father did.
748
00:33:27,489 --> 00:33:30,367
Man never worked a day
in his life, either.
749
00:33:32,577 --> 00:33:34,037
He needs money.
750
00:33:34,162 --> 00:33:35,372
And how are you gonna
get it to him?
751
00:33:35,497 --> 00:33:37,332
He knows you're looking for him.
752
00:33:37,874 --> 00:33:39,334
How?
753
00:33:43,171 --> 00:33:46,758
I'm supposed to meet him in the
park in a little while.
754
00:33:47,092 --> 00:33:49,094
I'm supposed to come alone.
755
00:34:22,627 --> 00:34:24,004
David, you all set?
756
00:34:24,171 --> 00:34:26,214
He comes this way, I got him.
757
00:34:28,508 --> 00:34:29,718
Colby?
758
00:34:29,968 --> 00:34:31,511
Yeah, I'm all set.
759
00:34:36,016 --> 00:34:37,767
All right, he's 20 minutes late.
760
00:34:37,893 --> 00:34:40,729
Wait, hold on a second. I see
somebody walking towards her.
761
00:34:46,485 --> 00:34:48,612
I got him.
David, you see him?
762
00:34:49,112 --> 00:34:50,530
Yeah, I got him.
763
00:34:52,991 --> 00:34:56,119
Okay, he's talking to Mom.
He's trying to get the money.
764
00:35:06,379 --> 00:35:08,256
Three-six-nine-five to Control.
765
00:35:08,381 --> 00:35:10,050
WOMAN:
Three-six-nine-five, go.
766
00:35:10,217 --> 00:35:12,010
Yeah, patch me through to my
team, would you?
767
00:35:12,135 --> 00:35:14,012
Three-six-nine-five, stand by.
768
00:35:18,892 --> 00:35:20,227
Three-six-nine-five,
769
00:35:20,352 --> 00:35:23,563
your team is in active pursuit
and is unable to respond.
770
00:35:23,730 --> 00:35:25,190
All right. Copy that.
771
00:35:25,307 --> 00:35:27,601
Look, show me
a 355 Parker Street.
772
00:35:27,734 --> 00:35:28,860
Roger that?
773
00:35:28,985 --> 00:35:31,029
Roger that, three-six-nine-five.
774
00:35:31,488 --> 00:35:34,282
I'm showing that as the
residence of Lyndsey Fuller.
775
00:35:34,449 --> 00:35:35,867
Copy that.
776
00:35:51,758 --> 00:35:52,801
DAVID: He just took the money.
777
00:35:52,968 --> 00:35:54,219
All right,
let him exit the park.
778
00:35:54,344 --> 00:35:55,845
Get him away from
all the people.
779
00:35:59,808 --> 00:36:01,309
I'm on him.
780
00:36:18,076 --> 00:36:19,911
He's moving toward
the parking lot.
781
00:36:21,746 --> 00:36:23,290
He's headed for the Lexus.
782
00:36:23,415 --> 00:36:24,791
Okay, all positions move in.
783
00:36:24,916 --> 00:36:26,960
Grab him before
he gets to the car.
784
00:36:32,716 --> 00:36:35,885
Yates! FBI! Stop!
785
00:36:37,095 --> 00:36:40,849
Yates! Stop right there,
or I will shoot.
786
00:36:41,391 --> 00:36:43,518
( tires squealing )
787
00:36:44,811 --> 00:36:46,146
DAVID:
Back out of the car,
788
00:36:46,271 --> 00:36:48,732
and turn around very slowly.
789
00:36:50,525 --> 00:36:52,360
Put your hands in the air.
790
00:37:10,420 --> 00:37:12,172
Three-six-nine-five to Control.
791
00:37:12,297 --> 00:37:14,257
WOMAN:
Three-six-nine-five, go.
792
00:37:15,258 --> 00:37:17,594
Request back-up.
Assault in progress.
793
00:37:17,719 --> 00:37:21,254
I want my team and LAPD rolling,
Code 3. ASAP now.
794
00:37:21,332 --> 00:37:22,641
Three-six-nine-five, copy.
795
00:37:22,807 --> 00:37:25,101
Assault in progress.
355 Parker Street.
796
00:37:25,268 --> 00:37:27,145
Units rolling. Code 3.
797
00:37:38,573 --> 00:37:39,908
Shh!
798
00:37:41,326 --> 00:37:43,161
Shh, I'm with the FBI.
799
00:37:43,787 --> 00:37:44,954
He's here.
800
00:37:45,080 --> 00:37:46,206
He's in the house.
801
00:37:47,415 --> 00:37:49,125
Yates!
Yates!
802
00:37:49,250 --> 00:37:50,502
Yates!
803
00:37:55,465 --> 00:37:56,716
Yates!
804
00:38:01,888 --> 00:38:03,848
Yates, this is the FBI here.
805
00:38:17,654 --> 00:38:19,406
( door opening )
806
00:38:26,162 --> 00:38:27,539
Yates!
807
00:38:37,632 --> 00:38:39,592
( grunting and groaning )
808
00:38:39,718 --> 00:38:41,553
( pained yell )
809
00:38:58,987 --> 00:39:00,780
Agent... down...
810
00:39:00,947 --> 00:39:02,574
( distorted ):
We need a medic.
811
00:39:02,824 --> 00:39:05,076
( dispatcher speaking
indistinctly over radio )
812
00:39:18,173 --> 00:39:20,383
I used to come out here
to think.
813
00:39:21,092 --> 00:39:23,219
I can see you do the same thing.
814
00:39:23,887 --> 00:39:25,930
The house gets cluttered.
815
00:39:27,056 --> 00:39:28,808
Dad says there's no room.
816
00:39:28,933 --> 00:39:30,602
( chuckles ):
Your father's one to talk.
817
00:39:30,769 --> 00:39:33,813
He used to fill that dining room
with his blueprints.
818
00:39:34,355 --> 00:39:36,858
You are a lot like him,
you know that?
819
00:39:37,901 --> 00:39:39,360
Am I?
820
00:39:40,862 --> 00:39:43,281
You were both so certain
about yourselves,
821
00:39:43,406 --> 00:39:46,743
about what you expected
from your lives.
822
00:39:48,244 --> 00:39:50,038
But not you and Don.
823
00:39:52,415 --> 00:39:56,294
Your brother and I were just
never as sure about ourselves.
824
00:39:57,796 --> 00:39:59,714
I know what I want to ask you.
825
00:40:00,340 --> 00:40:02,133
What is it, Charlie?
826
00:40:09,390 --> 00:40:11,184
Do you regret it?
827
00:40:11,935 --> 00:40:14,062
Regret what, sweetie?
828
00:40:15,271 --> 00:40:17,482
Having to take care of me.
829
00:40:19,526 --> 00:40:21,236
Spending those
years at Princeton,
830
00:40:21,361 --> 00:40:22,987
away from Dad...
831
00:40:23,655 --> 00:40:25,323
away from Don...
832
00:40:25,615 --> 00:40:27,575
Your father and
I tried to give you
833
00:40:27,700 --> 00:40:29,661
and your brother
what you both needed.
834
00:40:29,994 --> 00:40:31,663
At the time,
you needed your mother.
835
00:40:31,788 --> 00:40:34,457
How could I regret that choice?
836
00:40:35,500 --> 00:40:37,418
But Don needed you, too.
837
00:40:38,002 --> 00:40:40,797
Don is a wonderful man, Charlie.
838
00:40:41,256 --> 00:40:42,924
Whatever mistakes I've made,
839
00:40:43,049 --> 00:40:45,468
he's grown stronger for them.
840
00:40:53,810 --> 00:40:55,979
And he's done it with your help.
841
00:40:58,189 --> 00:40:59,899
I miss you.
842
00:41:18,418 --> 00:41:19,586
Hey.
843
00:41:19,711 --> 00:41:20,962
I didn't even
know you were here.
844
00:41:21,087 --> 00:41:22,797
Yeah, guess I dozed off
back there.
845
00:41:22,922 --> 00:41:24,465
Boy, you got the good life, huh?
846
00:41:24,591 --> 00:41:26,009
What are you up to?
847
00:41:26,259 --> 00:41:27,844
Oh, it's just my statement.
848
00:41:28,136 --> 00:41:29,804
You're gonna be
okay, though, right?
849
00:41:31,514 --> 00:41:33,141
Yeah. What's up?
850
00:41:34,225 --> 00:41:35,727
I, uh...
851
00:41:37,270 --> 00:41:40,982
I don't want you to think
that... that you're alone.
852
00:41:41,608 --> 00:41:42,859
What?
853
00:41:42,984 --> 00:41:45,653
Seems like you've always been
left to take care of yourself.
854
00:41:46,696 --> 00:41:48,156
Oh, Charlie...
855
00:41:48,865 --> 00:41:50,617
Maybe that's why you are
the way you are.
856
00:41:50,742 --> 00:41:52,535
Yeah, how's that?
857
00:41:52,994 --> 00:41:55,079
Never allowed to be afraid.
858
00:41:55,288 --> 00:41:58,499
Look, believe me, I get afraid
all the time.
859
00:41:59,500 --> 00:42:00,960
You never show it.
860
00:42:01,085 --> 00:42:05,256
Well, doesn't mean
it doesn't exist, you know?
861
00:42:05,381 --> 00:42:07,592
I mean, I got a lot of
people counting on me.
862
00:42:08,051 --> 00:42:10,553
I just want you to
know this is your home,
863
00:42:10,845 --> 00:42:12,305
here with me and Dad.
864
00:42:12,430 --> 00:42:14,265
What? You don't think I come
around enough?
865
00:42:15,016 --> 00:42:16,601
What's going on?
866
00:42:17,185 --> 00:42:18,853
What are you boys doing?
867
00:42:19,437 --> 00:42:22,065
Uh, it's just my statement
for the shooting.
868
00:42:22,190 --> 00:42:24,317
Oh. Shooting, huh?
869
00:42:24,901 --> 00:42:28,446
Is there a... is there
a problem about it?
870
00:42:28,905 --> 00:42:30,281
I did shoot a man.
871
00:42:30,406 --> 00:42:32,158
Yeah, because you had no choice.
872
00:42:33,534 --> 00:42:35,286
You always have a choice.
873
00:42:35,828 --> 00:42:38,831
Well, then, the trick is to learn
how to live with the ones you make.
874
00:42:40,249 --> 00:42:42,168
That would be the trick.
875
00:42:43,044 --> 00:42:44,337
Want me to take a look?
876
00:42:44,462 --> 00:42:48,091
Your old man still has a few
good ideas left. Charlie...
877
00:42:48,640 --> 00:42:51,094
You know, I... you
know, I can...
878
00:42:51,219 --> 00:42:52,929
I can compute
bullet trajectories
879
00:42:53,012 --> 00:42:54,555
based on the layout
of the house.
880
00:42:54,639 --> 00:42:55,932
All right.
881
00:42:56,057 --> 00:42:58,893
- Where's the ballistics report?
- Over here.
882
00:42:59,811 --> 00:43:02,021
♪ "I'll give you shelter
from the storm" ♪
883
00:43:02,105 --> 00:43:05,233
Okay, let's see
what you got here...
884
00:43:10,155 --> 00:43:14,367
♪ And if I pass this way again,
you can rest assured ♪
885
00:43:14,534 --> 00:43:18,705
♪ I'll always do my best for
her, on that I give my word ♪
886
00:43:18,788 --> 00:43:20,790
♪ In a world
of steel-eyed death ♪
887
00:43:20,832 --> 00:43:23,084
♪ And men who are fighting
to be warm ♪
888
00:43:23,167 --> 00:43:24,585
♪ "Come in," she said ♪
889
00:43:24,627 --> 00:43:27,880
♪ "I'll give you shelter
from the storm"... ♪
63969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.