All language subtitles for Numb3rs.S02E24.1080p.AMZN.WEBRip.DD2.0.x264-CasStudio-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,742 --> 00:00:11,995 ( "Everybody Wants to Rule the World" plays ) 2 00:00:20,504 --> 00:00:24,216 ♪ Welcome to your life ♪ 3 00:00:24,758 --> 00:00:28,303 ♪ There's no turning back ♪ 4 00:00:29,221 --> 00:00:32,683 ♪ Even while we sleep ♪ 5 00:00:33,350 --> 00:00:35,436 ♪ We will find you ♪ 6 00:00:35,519 --> 00:00:38,105 ♪ Acting on your best... ♪ 7 00:00:38,230 --> 00:00:39,815 You coming in? 8 00:00:40,399 --> 00:00:42,234 I think I'm going to stay in the car. 9 00:00:44,486 --> 00:00:46,864 Charlie, you'll get them next time. 10 00:00:54,455 --> 00:00:55,789 Hey, how're you doing, Mr. Eppes? 11 00:00:55,873 --> 00:00:57,416 Oh, good, Victor. And you? 12 00:00:57,541 --> 00:00:58,876 Great. How's your boys? 13 00:00:58,959 --> 00:01:00,878 Uh, actually, Charlie's in the car. 14 00:01:01,003 --> 00:01:02,337 What, he doesn't want to come in? 15 00:01:02,421 --> 00:01:04,339 He hit into a double-play today. 16 00:01:04,423 --> 00:01:07,634 You tell Charlie it's his brains that got him where he is today. 17 00:01:07,718 --> 00:01:09,803 - Not baseball. - Right. 18 00:01:10,220 --> 00:01:12,890 Um, I'll take, uh... a dozen franks 19 00:01:12,973 --> 00:01:15,893 and, um, I don't know, a couple of rib-eye. 20 00:01:16,059 --> 00:01:17,561 - MAN: Give me the money. - ( woman gasps ) 21 00:01:17,644 --> 00:01:19,605 - Come on, hurry up! - Okay, okay. 22 00:01:20,230 --> 00:01:22,733 - I said, hurry up! - Okay. Okay. 23 00:01:23,233 --> 00:01:25,235 - What do you want? - Nothing. Just take it easy. 24 00:01:26,278 --> 00:01:27,654 Come on, all of it. 25 00:01:27,738 --> 00:01:28,906 - Theresa. - Daddy! 26 00:01:28,989 --> 00:01:30,240 Stay where you are! 27 00:01:30,324 --> 00:01:32,534 Stay there or I'll kill her. I swear to God. 28 00:01:33,827 --> 00:01:35,329 - Charlie! - Dad! 29 00:01:35,412 --> 00:01:36,371 Charlie, get out of here! 30 00:01:36,455 --> 00:01:37,873 ( gunshot ) 31 00:01:39,041 --> 00:01:40,459 Dad! 32 00:01:41,585 --> 00:01:42,836 Dad! 33 00:01:43,295 --> 00:01:44,671 - Dad! - ( groans ) 34 00:01:44,755 --> 00:01:46,006 Dad! 35 00:01:46,548 --> 00:01:48,842 - Dad! - ( groans ) I'm all right. 36 00:01:49,218 --> 00:01:51,303 I'm fine, I just have to catch my breath. 37 00:01:51,428 --> 00:01:53,347 Call an ambulance! 38 00:01:53,764 --> 00:01:55,349 Where is your mother? 39 00:01:55,599 --> 00:01:58,227 I-I need your mother... 40 00:01:58,310 --> 00:01:59,645 Dad... 41 00:01:59,895 --> 00:02:01,355 Charlie...? 42 00:02:02,731 --> 00:02:04,191 Charlie... 43 00:02:04,900 --> 00:02:06,235 WOMAN: Charlie. 44 00:02:06,318 --> 00:02:07,861 Charlie. 45 00:02:08,111 --> 00:02:10,072 Charlie, come on, wake up. 46 00:02:14,993 --> 00:02:17,079 You're gonna be late for class. 47 00:02:28,507 --> 00:02:29,883 Mom? 48 00:02:30,217 --> 00:02:31,635 Oh, there you are. 49 00:02:31,718 --> 00:02:33,762 Hurry up, everything's getting cold. 50 00:02:34,930 --> 00:02:36,306 Is it really you? 51 00:02:36,473 --> 00:02:38,141 Of course it's me, silly. 52 00:02:41,395 --> 00:02:43,146 You made pancakes. 53 00:02:43,355 --> 00:02:44,356 Sit. 54 00:02:44,439 --> 00:02:46,108 We don't have a lot of time. 55 00:02:51,947 --> 00:02:54,157 - Here you go. - Mom, what are you doing here? 56 00:02:55,659 --> 00:02:57,327 I made you breakfast. 57 00:02:58,662 --> 00:03:01,999 But I meant here... here. 58 00:03:02,291 --> 00:03:04,751 You know I can't tell you that, Charlie. 59 00:03:05,502 --> 00:03:07,170 Well, where have you been? 60 00:03:09,047 --> 00:03:11,717 I just thought it was time, that's all. 61 00:03:12,843 --> 00:03:14,469 Time for what? 62 00:03:15,345 --> 00:03:17,055 You needed to see me. 63 00:03:17,472 --> 00:03:19,558 - I did? - Mm-hmm. 64 00:03:20,017 --> 00:03:23,145 There's a question that you've been wanting to ask me. 65 00:03:24,438 --> 00:03:25,814 A question? 66 00:03:25,939 --> 00:03:27,441 Better hurry, sweets. 67 00:03:27,566 --> 00:03:29,318 I have to go soon. 68 00:03:30,611 --> 00:03:31,737 Wait. 69 00:03:31,820 --> 00:03:33,655 I'll just put this in the fridge. 70 00:03:34,323 --> 00:03:35,449 What question? 71 00:03:35,532 --> 00:03:37,159 It'll come to you. 72 00:03:37,451 --> 00:03:39,077 What question? 73 00:03:45,667 --> 00:03:47,794 Did you figure it out yet, Charlie? 74 00:03:48,128 --> 00:03:49,546 Charlie? 75 00:03:49,880 --> 00:03:51,340 Charlie. 76 00:03:51,506 --> 00:03:52,924 Charlie, get up. 77 00:03:53,383 --> 00:03:54,926 Come on, you said you'd drop me at the metro. 78 00:03:55,010 --> 00:03:56,637 I've got to be downtown in 45 minutes. 79 00:03:56,720 --> 00:03:58,597 Let's go, come on, chop-chop. 80 00:04:15,447 --> 00:04:17,699 ( indistinct background radio communication ) 81 00:04:26,958 --> 00:04:28,543 - Hey. - Hey. 82 00:04:28,835 --> 00:04:30,337 COLBY: This is Carla Daniels. 83 00:04:30,420 --> 00:04:32,422 This is her house, she lives here alone. 84 00:04:32,506 --> 00:04:34,424 No sign of a struggle. 85 00:04:34,633 --> 00:04:36,301 Her keys were still in the ignition. 86 00:04:36,385 --> 00:04:37,636 Yeah, who found her? 87 00:04:37,719 --> 00:04:39,096 Her mailman. 88 00:04:39,179 --> 00:04:40,639 Woman, whatever you want to call her. 89 00:04:40,722 --> 00:04:43,058 How about postal carrier, Granger? 90 00:04:43,350 --> 00:04:44,559 What do you say, Megan? 91 00:04:44,643 --> 00:04:47,437 She was found the same way the other girl was six weeks ago. 92 00:04:47,521 --> 00:04:48,939 You guys talk to the neighbors? 93 00:04:49,022 --> 00:04:50,524 The guy across the street. 94 00:04:50,607 --> 00:04:52,359 He says the car's been here all morning. 95 00:04:52,484 --> 00:04:53,860 With her in it? 96 00:04:53,944 --> 00:04:55,445 DAVID: Can't remember. 97 00:04:55,570 --> 00:04:57,280 Just another sunny day in L.A. 98 00:04:57,364 --> 00:04:58,990 All right. Well, start canvassing the area. 99 00:04:59,116 --> 00:05:00,867 We need permits here, so run parking tickets. 100 00:05:00,951 --> 00:05:03,036 They probably didn't walk away, right? 101 00:05:03,161 --> 00:05:05,288 Could be, she did it to herself? 102 00:05:05,497 --> 00:05:07,499 See how pretty she looks, Granger? 103 00:05:08,500 --> 00:05:10,252 She didn't dress for a suicide. 104 00:05:10,377 --> 00:05:12,170 She dressed for a somebody. 105 00:05:15,549 --> 00:05:17,342 CHARLIE: I'll tell you, it was weird. 106 00:05:17,426 --> 00:05:19,136 It's been four years. 107 00:05:19,511 --> 00:05:20,804 I forgot what she looks like. 108 00:05:20,887 --> 00:05:22,806 Listen, I completely understand. 109 00:05:22,931 --> 00:05:24,641 My own mother passed years ago. 110 00:05:24,766 --> 00:05:28,145 Now all I can recall is this warm smile of hers 111 00:05:28,228 --> 00:05:31,106 and a set of oddly tweezed eyebrows. 112 00:05:31,398 --> 00:05:33,525 - It was nice seeing her, though. - Yeah. 113 00:05:33,608 --> 00:05:35,736 And you said that she told you 114 00:05:35,819 --> 00:05:39,114 there was some question that you had for her? 115 00:05:39,239 --> 00:05:41,074 Yeah, what do you think that's about? 116 00:05:41,366 --> 00:05:43,910 All depends on what school of dreams you ascribe to. 117 00:05:43,994 --> 00:05:45,412 School of dreams... 118 00:05:45,495 --> 00:05:48,582 Whether it's due to some random neuro-synaptic firings, 119 00:05:48,707 --> 00:05:50,333 In other words, they have no meaning. 120 00:05:50,417 --> 00:05:52,669 Or, you know, maybe they're revelations 121 00:05:52,753 --> 00:05:55,172 of some hidden subconscious conflict. 122 00:05:55,297 --> 00:05:58,049 Residue of unprocessed emotions. 123 00:05:58,383 --> 00:06:00,260 What side of that fence do you sit on? 124 00:06:00,385 --> 00:06:01,887 Oh, I rarely dream. 125 00:06:02,012 --> 00:06:04,055 I mean, every once in a while, I have this recurring dream 126 00:06:04,181 --> 00:06:07,559 in which my Aunt Louise is attempting to consume my flesh, 127 00:06:07,684 --> 00:06:09,853 but as a general rule, no. 128 00:06:09,978 --> 00:06:11,897 I like to think it's because I live in the moment, 129 00:06:12,022 --> 00:06:13,523 but of course it could be due to some 130 00:06:13,648 --> 00:06:16,026 greater neuro-chemical imbalance. 131 00:06:16,193 --> 00:06:18,820 That certainly might explain some things. 132 00:06:18,945 --> 00:06:22,115 But we're exploring your journey here, Charles, not mine. 133 00:06:22,240 --> 00:06:23,700 Exactly. 134 00:06:24,075 --> 00:06:25,660 But... what is it? 135 00:06:31,416 --> 00:06:33,168 ( phone rings ) 136 00:06:33,460 --> 00:06:35,003 COLBY: Granger. 137 00:06:38,590 --> 00:06:40,133 I will call you right back. 138 00:06:42,219 --> 00:06:43,678 Anything? 139 00:06:43,970 --> 00:06:45,680 You make your bed in the morning? 140 00:06:45,806 --> 00:06:47,307 Not usually. 141 00:06:47,766 --> 00:06:49,768 Tells you a lot about a person. 142 00:06:50,435 --> 00:06:52,270 I have somebody who comes in. 143 00:06:53,271 --> 00:06:54,689 She read the Bible. 144 00:06:54,815 --> 00:06:56,775 So she says her prayers and makes her bed; 145 00:06:56,900 --> 00:06:58,485 you ready to name her killer? 146 00:06:59,569 --> 00:07:02,155 She was organized and tidy. 147 00:07:02,280 --> 00:07:05,951 Neither of those traits are really consistent with a risk-taker. 148 00:07:06,159 --> 00:07:07,702 So? 149 00:07:08,203 --> 00:07:11,414 So I think whoever did this, she trusted him. 150 00:07:11,581 --> 00:07:13,250 How about an ex-boyfriend? 151 00:07:13,750 --> 00:07:15,043 That's what I was thinking. 152 00:07:15,168 --> 00:07:16,211 That was David. 153 00:07:16,343 --> 00:07:18,512 Neighbor said she broke it off a few weeks ago. 154 00:07:18,588 --> 00:07:19,923 Sounds like motive to me, 155 00:07:19,996 --> 00:07:21,519 but it was fun watching you work. 156 00:07:21,591 --> 00:07:22,926 ( laughs ) 157 00:07:23,760 --> 00:07:25,637 Tommy, make sure I get that by 5:00. 158 00:07:25,762 --> 00:07:27,305 And, Dilly, call me when you know, alright? 159 00:07:27,472 --> 00:07:29,516 - Don. - Hey, what's up? 160 00:07:29,641 --> 00:07:32,060 Um, I have something I want to talk to you about. 161 00:07:32,227 --> 00:07:33,728 - You busy? - No, I mean, 162 00:07:33,854 --> 00:07:35,438 we just got handed this homicide from these locals 163 00:07:35,564 --> 00:07:37,190 who think it's connected to a prior murder. 164 00:07:37,315 --> 00:07:38,775 Here, you want to take a look? 165 00:07:38,900 --> 00:07:40,694 - Yeah, sure. - What's up? 166 00:07:41,069 --> 00:07:43,864 Um... I had a, uh... 167 00:07:43,989 --> 00:07:45,115 I had a dream. 168 00:07:45,282 --> 00:07:47,033 Oh, yeah? A dream? 169 00:07:47,242 --> 00:07:48,869 I know it sounds... 170 00:07:48,994 --> 00:07:50,787 These are our two victims right here. 171 00:07:53,707 --> 00:07:54,749 They're pretty young. 172 00:07:54,875 --> 00:07:55,834 Yeah, 23, 24. 173 00:07:56,001 --> 00:07:57,586 Both found in their cars in their driveways, 174 00:07:57,711 --> 00:08:00,589 both OD'd on hot shots of diazepam and morphine. 175 00:08:00,714 --> 00:08:02,424 The coroner ruled the first girl an accident 176 00:08:02,549 --> 00:08:03,800 until the second girl showed up. 177 00:08:03,925 --> 00:08:05,427 Do we know of any connection between them? 178 00:08:05,594 --> 00:08:07,304 Well, I mean, it doesn't seem like they knew each other. 179 00:08:07,429 --> 00:08:09,139 This girl, Lisa Clark, I think she was a salesgirl, 180 00:08:09,264 --> 00:08:11,266 and Carla Daniels, a real estate broker. 181 00:08:11,391 --> 00:08:14,060 And somewhere their killer must have come in contact with them. 182 00:08:14,394 --> 00:08:15,395 Yep. 183 00:08:15,520 --> 00:08:19,774 Okay, you know, uh, there's something called a Direct Network Flow problem. 184 00:08:19,900 --> 00:08:21,818 Uh-huh. Is this good or bad for me? 185 00:08:21,943 --> 00:08:23,153 Oh, it's good 186 00:08:23,278 --> 00:08:25,113 because these women had daily routines. 187 00:08:25,238 --> 00:08:27,741 So the repetition of those routines 188 00:08:27,866 --> 00:08:29,534 would have narrowed the opportunity 189 00:08:29,659 --> 00:08:31,286 for a killer to come into contact with them. 190 00:08:31,411 --> 00:08:32,829 It's like being in the kitchen. 191 00:08:32,954 --> 00:08:35,790 Every day, you're in that room traveling from the table 192 00:08:35,916 --> 00:08:37,792 to the sink, to the fridge, 193 00:08:37,918 --> 00:08:40,211 back to the sink, back to the table and so on. 194 00:08:40,337 --> 00:08:44,132 In these routine movements, there are unconscious patterns. 195 00:08:44,257 --> 00:08:47,135 Paths you take dictated by convenience 196 00:08:47,260 --> 00:08:48,929 or by a specific task. 197 00:08:49,054 --> 00:08:51,181 If you were to record these movements, 198 00:08:51,306 --> 00:08:53,016 you would see those patterns. 199 00:08:53,141 --> 00:08:55,143 So, if you can get me any information 200 00:08:55,268 --> 00:08:57,270 about these women's daily lives, 201 00:08:57,437 --> 00:09:00,148 then I can analyze their more traveled routes, 202 00:09:00,273 --> 00:09:02,692 and find a location where they and their killer 203 00:09:02,859 --> 00:09:04,361 were most likely to intersect. 204 00:09:04,486 --> 00:09:06,071 All right, I'll see what I can do. 205 00:09:06,196 --> 00:09:07,948 So, uh, tell me about your dream. 206 00:09:08,073 --> 00:09:11,368 Uh... Dad got shot. 207 00:09:13,036 --> 00:09:15,914 During a holdup in a grocery store. 208 00:09:16,039 --> 00:09:18,375 It was pretty upsetting. 209 00:09:18,500 --> 00:09:19,918 Yeah, I'm sure. 210 00:09:22,379 --> 00:09:24,339 Then Mom made pancakes. 211 00:09:25,256 --> 00:09:26,549 Pancakes. 212 00:09:27,884 --> 00:09:29,719 I don't even dream normal. 213 00:09:31,179 --> 00:09:33,264 It's hard to believe she's dead. 214 00:09:34,057 --> 00:09:36,351 When's the last time you spoke to her? 215 00:09:36,810 --> 00:09:38,853 Oh, about... 216 00:09:39,270 --> 00:09:41,147 three weeks ago. 217 00:09:41,314 --> 00:09:42,941 Is that when she broke up with you? 218 00:09:43,066 --> 00:09:44,317 Carla didn't break up with me. 219 00:09:44,442 --> 00:09:45,902 It was a mutual agreement. 220 00:09:46,152 --> 00:09:47,445 Uh-huh. 221 00:09:47,570 --> 00:09:49,239 How long did you know her? 222 00:09:49,823 --> 00:09:51,282 About a year. 223 00:09:52,409 --> 00:09:54,369 Do you read the Bible, Mr. Gill? 224 00:09:54,953 --> 00:09:57,414 - Is that a problem? - No, it's not a problem. 225 00:09:57,539 --> 00:10:00,125 It's just, Carla Daniels had an identical copy at her house. 226 00:10:00,250 --> 00:10:01,793 I gave it to her. 227 00:10:02,168 --> 00:10:03,628 What else did you give her? 228 00:10:04,671 --> 00:10:05,922 What's that supposed to mean? 229 00:10:06,089 --> 00:10:08,633 It means, what was the exact nature of your friendship? 230 00:10:10,010 --> 00:10:11,761 We were Christians. 231 00:10:12,053 --> 00:10:13,054 And? 232 00:10:13,221 --> 00:10:14,431 And we didn't believe in pre-marital sex, 233 00:10:14,556 --> 00:10:15,765 if that's where this is going. 234 00:10:15,890 --> 00:10:16,891 COLBY: Sex? No. 235 00:10:17,017 --> 00:10:18,309 Nobody said anything about sex. 236 00:10:18,435 --> 00:10:19,978 You just asked me... 237 00:10:20,186 --> 00:10:21,521 See, you're trying to twist my words. 238 00:10:21,646 --> 00:10:22,814 Take it easy, Mr. Gill. 239 00:10:22,939 --> 00:10:24,441 No. I know what you're doing, okay? 240 00:10:24,566 --> 00:10:27,027 You're trying to make it seem like I had something to do with Carla's murder. 241 00:10:27,152 --> 00:10:29,487 Did you have something to do with Carla's murder? 242 00:10:30,655 --> 00:10:32,615 I want you to leave, both of you. 243 00:10:33,700 --> 00:10:34,993 Now. 244 00:10:35,910 --> 00:10:38,830 That's not a very Christian attitude, Mr. Gill. 245 00:10:41,708 --> 00:10:44,919 MEGAN: The autopsy suggests the diazepam was given orally, 246 00:10:45,045 --> 00:10:47,213 and then they were injected with morphine. 247 00:10:47,338 --> 00:10:49,007 He calmed them, and then he killed them. 248 00:10:49,132 --> 00:10:50,759 So what do we got, serial killer? 249 00:10:51,009 --> 00:10:52,761 Well, it's a little early to tell. 250 00:10:52,886 --> 00:10:55,764 But driving them both back to their homes in their cars 251 00:10:55,930 --> 00:10:57,640 suggests postmortem staging. 252 00:10:57,807 --> 00:10:59,309 Colby likes the boyfriend for it. 253 00:10:59,434 --> 00:11:00,602 Yeah? And why's that? 254 00:11:00,727 --> 00:11:03,772 Guy claims him and Carla Daniels agreed not to have sex. 255 00:11:03,897 --> 00:11:05,231 And in Granger's mind, 256 00:11:05,356 --> 00:11:07,025 that immediately makes him a suspect. 257 00:11:07,192 --> 00:11:08,902 Yep. That and this. 258 00:11:09,069 --> 00:11:12,280 Turns out Mr. Gill called Carla Daniels the night she was killed. 259 00:11:12,405 --> 00:11:14,282 DAVID: Told us he hadn't spoken to her in weeks. 260 00:11:14,407 --> 00:11:16,743 And he's got a client that works less than two blocks away 261 00:11:16,868 --> 00:11:18,953 from the store where the first victim worked. 262 00:11:19,079 --> 00:11:20,080 And, yeah, 263 00:11:20,205 --> 00:11:22,415 no guy agrees not to have sex. 264 00:11:27,962 --> 00:11:29,798 Thomas Gill, FBI! 265 00:11:29,868 --> 00:11:30,766 Open up. 266 00:11:30,830 --> 00:11:31,844 Who is it? 267 00:11:31,883 --> 00:11:33,176 FBI. 268 00:11:36,387 --> 00:11:38,223 We have a warrant to search your apartment. 269 00:11:38,348 --> 00:11:39,724 GILL: Wait, what is this? 270 00:11:39,809 --> 00:11:40,850 DAVID: I'll take the back. 271 00:11:40,931 --> 00:11:41,983 I have the computer. 272 00:11:42,048 --> 00:11:43,022 GILL: What'd I do? 273 00:11:43,095 --> 00:11:44,220 You lied, Thomas. 274 00:11:44,354 --> 00:11:47,482 We happen to know you called Carla the night she disappeared. 275 00:11:53,363 --> 00:11:54,697 DAVID: Guys. 276 00:11:55,198 --> 00:11:56,491 Take a look. 277 00:12:13,508 --> 00:12:16,553 Oh, ye of little faith. 278 00:12:25,979 --> 00:12:29,065 I didn't remember making the call. 279 00:12:29,482 --> 00:12:31,276 45-minute conversation. 280 00:12:31,442 --> 00:12:33,278 Look, I would never hurt Carla. 281 00:12:33,611 --> 00:12:35,738 So all this and you two never... 282 00:12:35,864 --> 00:12:37,574 No, listen, I told you. 283 00:12:38,283 --> 00:12:39,617 It had nothing to do with her. 284 00:12:39,742 --> 00:12:41,578 Well, it was your stuff, Thomas. 285 00:12:44,622 --> 00:12:46,624 I mean, all those nights 286 00:12:47,125 --> 00:12:48,668 that she sent you home... 287 00:12:52,172 --> 00:12:53,464 It wasn't fair. 288 00:12:53,590 --> 00:12:55,175 I'm sure. 289 00:12:55,758 --> 00:12:57,135 I loved her. 290 00:12:57,510 --> 00:12:59,053 But she said "no." 291 00:13:00,263 --> 00:13:01,973 Told me I wasn't the one. 292 00:13:02,530 --> 00:13:03,448 Yeah? 293 00:13:03,550 --> 00:13:06,219 I just wanted her to understand. 294 00:13:07,937 --> 00:13:09,731 That's why I screamed at her. 295 00:13:11,774 --> 00:13:13,401 God, I'm so sorry. 296 00:13:13,526 --> 00:13:15,737 Hey, look, you got a chance to make it right. 297 00:13:15,862 --> 00:13:17,155 Right? 298 00:13:18,781 --> 00:13:19,866 What are you talking about? 299 00:13:19,991 --> 00:13:21,034 You screamed, and then what? 300 00:13:21,201 --> 00:13:22,410 What happened? 301 00:13:23,369 --> 00:13:24,454 Nothing. Nothing. 302 00:13:24,579 --> 00:13:25,997 Nothing happened. This was on the phone. 303 00:13:26,122 --> 00:13:27,415 I screamed at her on the telephone. 304 00:13:27,540 --> 00:13:29,417 Right. Then you went there and you killed her. 305 00:13:29,542 --> 00:13:31,544 No! I swear to God, I didn't! 306 00:13:35,590 --> 00:13:37,759 I didn't remember making the call. 307 00:13:42,639 --> 00:13:47,644 ♪ She's got the suntan, the presence of the earth ♪ 308 00:13:48,686 --> 00:13:52,982 ♪ She's a cold, cold television set and she's my best friend ♪ 309 00:13:54,817 --> 00:13:59,405 ♪ I've got my great brain, I start changing mine ♪ 310 00:14:00,740 --> 00:14:02,992 ♪ I got the left side talking to the right ♪ 311 00:14:03,159 --> 00:14:05,119 ♪ On the other line. ♪ 312 00:14:09,999 --> 00:14:11,292 Hi. 313 00:14:12,627 --> 00:14:16,965 "Mom, Dad, Robbery, Pancakes"? 314 00:14:17,215 --> 00:14:18,675 Charlie, what is this? 315 00:14:18,841 --> 00:14:20,843 I'm analyzing a dream I had. 316 00:14:21,803 --> 00:14:23,972 You're applying math to your dream? 317 00:14:24,180 --> 00:14:26,140 Activation Synthesis Theory. 318 00:14:26,349 --> 00:14:27,433 When we sleep, 319 00:14:27,600 --> 00:14:29,227 our brain continues to receive signals, 320 00:14:29,352 --> 00:14:31,104 but because we're unconscious, 321 00:14:31,229 --> 00:14:34,565 it tries to structure our thoughts 322 00:14:34,691 --> 00:14:36,276 into some sort of association. 323 00:14:36,401 --> 00:14:38,403 Why is this dream so important? 324 00:14:38,736 --> 00:14:41,572 It's the first dream I've had about my mom since she died. 325 00:14:48,204 --> 00:14:50,415 You know they did a study at Harvard 326 00:14:50,540 --> 00:14:54,210 about people who weren't very good at unscrambling anagrams 327 00:14:54,335 --> 00:14:56,713 who were wakened during REM sleep 328 00:14:56,879 --> 00:14:59,590 and were actually able to do a much better job. 329 00:15:00,758 --> 00:15:03,344 Maybe in a dream you just let go. 330 00:15:05,096 --> 00:15:06,472 Harvard, huh? 331 00:15:08,474 --> 00:15:10,268 You call about that job yet? 332 00:15:10,893 --> 00:15:11,978 No. 333 00:15:12,103 --> 00:15:14,397 It's not easy figuring things out, is it? 334 00:15:17,567 --> 00:15:21,195 Speaking of figuring things out, how's Don's case? 335 00:15:21,779 --> 00:15:23,239 I don't have enough information. 336 00:15:23,364 --> 00:15:26,200 These women lived alone and their families lived out of state. 337 00:15:26,326 --> 00:15:28,286 What about where they worked? 338 00:15:28,786 --> 00:15:30,079 I mean, 339 00:15:30,204 --> 00:15:31,581 if they're anything like us, 340 00:15:31,706 --> 00:15:34,584 those are probably the people who knew them best, right? 341 00:15:41,883 --> 00:15:44,052 Turns out Gil was telling the truth. 342 00:15:44,218 --> 00:15:47,430 He's got a solid alibi for the night Lisa Clark was murdered. 343 00:15:47,805 --> 00:15:49,307 So he's not our guy? 344 00:15:49,432 --> 00:15:51,100 Doesn't look like it. 345 00:15:51,559 --> 00:15:54,395 Lisa Clark, who's 23 years old. 346 00:15:54,562 --> 00:15:56,230 She'd just graduated college. 347 00:15:56,356 --> 00:15:59,609 She left work to meet some friends and never made it. 348 00:15:59,942 --> 00:16:02,445 Bet she never thought something like this could happen to her. 349 00:16:02,570 --> 00:16:04,280 Well, unfortunately, there are people out there 350 00:16:04,447 --> 00:16:06,741 who don't give a damn whether your thought about it or not. 351 00:16:07,116 --> 00:16:09,035 And Carla Daniels... 352 00:16:10,078 --> 00:16:12,121 told her boss she wasn't feeling well. 353 00:16:12,246 --> 00:16:15,249 Went home, put on a sexy little T-shirt and skirt. 354 00:16:15,375 --> 00:16:18,002 Well, obviously she was feeling better. 355 00:16:18,127 --> 00:16:19,921 I called her sisters in Missouri. 356 00:16:20,046 --> 00:16:21,506 She talked to them every day... 357 00:16:21,631 --> 00:16:23,091 except this day. 358 00:16:23,216 --> 00:16:25,843 So whoever this was, she was keeping him a secret. 359 00:16:30,264 --> 00:16:31,808 What's up? 360 00:16:32,225 --> 00:16:33,393 ( computer trills ) 361 00:16:33,518 --> 00:16:34,852 See this area? 362 00:16:34,977 --> 00:16:36,813 Yeah. Her shoes? 363 00:16:40,650 --> 00:16:42,402 They're on the wrong feet. 364 00:16:43,611 --> 00:16:45,571 We've already checked for DNA. 365 00:16:45,905 --> 00:16:47,907 MEGAN: I'm not looking for DNA. 366 00:16:48,074 --> 00:16:50,576 Want to tell us exactly what it is you are looking for? 367 00:16:50,701 --> 00:16:51,953 Her makeup was perfect, 368 00:16:52,078 --> 00:16:53,788 but her shoes were on the wrong feet. 369 00:16:53,913 --> 00:16:55,331 I'm not buying it. 370 00:16:56,833 --> 00:16:58,459 This guy made a mistake. 371 00:17:00,795 --> 00:17:02,088 See that? 372 00:17:02,505 --> 00:17:03,923 Yeah. What is it? 373 00:17:04,257 --> 00:17:05,466 It's makeup. 374 00:17:05,633 --> 00:17:07,093 Only she wouldn't have put it on 375 00:17:07,218 --> 00:17:09,220 before putting her T-shirt on. 376 00:17:09,345 --> 00:17:11,139 Right, 'cause when she pulled it over her head... 377 00:17:11,264 --> 00:17:13,433 You'd get makeup on the inside collar. 378 00:17:13,724 --> 00:17:15,393 So this guy dressed her. 379 00:17:15,518 --> 00:17:17,228 When she was already dead. 380 00:17:17,353 --> 00:17:18,563 COLBY: I don't get it. 381 00:17:18,688 --> 00:17:20,690 What kind of guy puts makeup on a dead girl? 382 00:17:20,815 --> 00:17:22,775 He's creating an image for himself. 383 00:17:22,900 --> 00:17:24,527 DON: All right, so elaborate on that. 384 00:17:24,652 --> 00:17:26,821 Well, you take a dead girl and you dump her in a ditch, 385 00:17:26,946 --> 00:17:28,865 you're saying, "Look at what a bad-ass I am." 386 00:17:28,990 --> 00:17:30,700 You dress one up, you take her home, 387 00:17:30,825 --> 00:17:32,869 you're saying, "Look at what a nice person I am." 388 00:17:32,994 --> 00:17:35,121 It's almost like he's on a date. 389 00:17:35,246 --> 00:17:37,457 Remind me not to set you up with any of my friends. 390 00:17:37,540 --> 00:17:38,583 There's no struggle. 391 00:17:38,708 --> 00:17:39,876 There's no bruises, there's no marks, 392 00:17:40,001 --> 00:17:41,377 so either he has a weapon he didn't use... 393 00:17:41,544 --> 00:17:42,837 - ...or he already knows them. - Right. 394 00:17:43,004 --> 00:17:44,505 That's what Gil wouldn't tell you -- 395 00:17:44,630 --> 00:17:46,466 that Carla Daniels was seeing someone else. 396 00:17:46,552 --> 00:17:47,636 All right. 397 00:17:47,706 --> 00:17:50,470 DAVID: Hey, guys. LAPD just found another girl. 398 00:17:51,637 --> 00:17:54,515 Mr. and Mrs. Brewer, they're the couple that live here. 399 00:17:54,640 --> 00:17:55,975 This isn't her home? 400 00:17:56,100 --> 00:17:57,518 Never seen her before. 401 00:17:59,479 --> 00:18:01,189 What do you think of a copycat, maybe? 402 00:18:01,272 --> 00:18:02,273 What do you mean? 403 00:18:02,398 --> 00:18:03,816 We weren't giving out any details. 404 00:18:04,192 --> 00:18:05,943 So it's got to be our guy. 405 00:18:06,194 --> 00:18:07,904 Why would he bring her here? 406 00:18:08,362 --> 00:18:10,615 'Cause that's what he does, he brings them home. 407 00:18:10,740 --> 00:18:12,366 Yeah, but this isn't her home. 408 00:18:12,533 --> 00:18:13,659 Check out that makeup job. 409 00:18:13,784 --> 00:18:15,286 It's nowhere near as good, right? 410 00:18:19,916 --> 00:18:23,669 All right, so best guess, he's just going on instinct. 411 00:18:23,794 --> 00:18:25,546 The other two murders, they were weeks apart 412 00:18:25,713 --> 00:18:27,006 they were well planned out. 413 00:18:27,632 --> 00:18:30,676 He could've just picked her up off the street and took his chances. 414 00:18:30,801 --> 00:18:33,846 Which means he won't stop until we stop him. 415 00:18:41,812 --> 00:18:43,648 Okay, now this is interesting. 416 00:18:43,773 --> 00:18:44,857 What, did you find something? 417 00:18:44,982 --> 00:18:47,109 Yeah, three-bedroom in West Covina. 418 00:18:47,276 --> 00:18:49,820 That small a yard and this thing is seven figures? 419 00:18:49,946 --> 00:18:52,198 Larry, let's just please try to focus. 420 00:18:52,323 --> 00:18:57,328 Charles, we have, we have examined every aspect of this woman's life. 421 00:18:57,453 --> 00:18:58,746 So, what? You're giving up? 422 00:18:58,871 --> 00:19:00,164 No, I'm just not sure 423 00:19:00,289 --> 00:19:02,542 that more data is all that's required here. 424 00:19:02,833 --> 00:19:04,544 - Hi, all. - Hi. 425 00:19:04,669 --> 00:19:05,670 Hey. 426 00:19:05,795 --> 00:19:06,754 Find anything? 427 00:19:06,879 --> 00:19:09,215 Yeah, apparently, she had a really annoying chair. 428 00:19:09,382 --> 00:19:10,758 Also, she gets a lot of phone calls. 429 00:19:10,883 --> 00:19:12,802 She had 22 messages in voicemail. 430 00:19:12,927 --> 00:19:14,720 14 of which I've returned. 431 00:19:14,845 --> 00:19:16,556 We're returning phone calls? 432 00:19:16,722 --> 00:19:18,432 Well, yeah. Don said that'd be okay. 433 00:19:18,558 --> 00:19:20,434 Well, Charlie wanted to hear their voices. 434 00:19:20,560 --> 00:19:21,686 Inflections, 435 00:19:21,811 --> 00:19:23,104 to determine the level of intimacy. 436 00:19:23,229 --> 00:19:24,438 The greater the familiarity, 437 00:19:24,564 --> 00:19:26,732 the higher the value in my Directed Network Flow. 438 00:19:26,857 --> 00:19:28,734 I was trying to explain to Charles 439 00:19:28,859 --> 00:19:30,736 the basic flaw in his methodology. 440 00:19:30,861 --> 00:19:33,239 CHARLIE: Flaw in in my methodology? 441 00:19:33,406 --> 00:19:36,409 LARRY: Charles, we've been exploring the universe of this woman's life 442 00:19:36,534 --> 00:19:38,452 with no notion of significance. 443 00:19:38,619 --> 00:19:40,037 AMITA: Larry's right, Charlie. 444 00:19:40,162 --> 00:19:41,539 In the hunt for a supernova, 445 00:19:41,664 --> 00:19:44,166 even astrophysicists apply some limit on their search. 446 00:19:44,292 --> 00:19:45,501 Right. I mean, case in point. 447 00:19:45,626 --> 00:19:47,253 The Katzman Automatic Imaging Telescope 448 00:19:47,378 --> 00:19:49,797 takes no more than 100 photographs an hour. 449 00:19:49,922 --> 00:19:52,174 And if I was hunting supernoavae, 450 00:19:52,300 --> 00:19:54,719 then, yes, a time limitation would make sense, 451 00:19:54,844 --> 00:19:55,970 but in this case, 452 00:19:56,137 --> 00:19:58,139 we have no idea when this woman met her attacker. 453 00:19:58,264 --> 00:19:59,599 No, actually, we do. 454 00:19:59,765 --> 00:20:01,809 Her ex told Don she had just met someone. 455 00:20:01,976 --> 00:20:03,978 Someone she didn't tell anyone about. 456 00:20:04,103 --> 00:20:07,607 Okay, so we limit the assignment of edge capacities, 457 00:20:07,857 --> 00:20:11,110 the times that she could have moved along these paths 458 00:20:11,277 --> 00:20:12,570 to the last three weeks. 459 00:20:12,737 --> 00:20:15,698 Isn't that a little haphazard? 460 00:20:15,823 --> 00:20:18,993 Yeah, well, haphazard may be exactly what we're looking for. 461 00:20:19,285 --> 00:20:20,578 MEGAN: How so? 462 00:20:20,786 --> 00:20:22,079 That vacuum. 463 00:20:22,330 --> 00:20:25,166 That vacuum works on cyclonic technology. 464 00:20:25,291 --> 00:20:28,628 Constant suction is maintained by mini tornados 465 00:20:28,794 --> 00:20:31,547 in a series of tubes that separate the dirt from air 466 00:20:31,714 --> 00:20:33,090 using centrifugal force. 467 00:20:33,215 --> 00:20:36,427 But if you wanted to determine the path of an actual tornado, 468 00:20:36,594 --> 00:20:38,262 you would focus on the landscape 469 00:20:38,387 --> 00:20:39,680 and lower atmosphere. 470 00:20:39,847 --> 00:20:42,433 Its path is determined by a variety of factors: 471 00:20:42,558 --> 00:20:45,436 weather conditions, elevation and presence of any structures 472 00:20:45,561 --> 00:20:46,854 or bodies of water. 473 00:20:47,021 --> 00:20:49,815 It's called Kernel Density Estimation. 474 00:20:49,940 --> 00:20:53,110 And what you do is you divide the landscape 475 00:20:53,235 --> 00:20:56,906 and lower atmosphere into squares or bins. 476 00:20:57,073 --> 00:20:59,367 And the more you learn about each one, 477 00:20:59,492 --> 00:21:01,327 the more accurate your prediction's going to be. 478 00:21:01,452 --> 00:21:03,954 So when the tornado veers off its path, 479 00:21:04,080 --> 00:21:05,456 you know something's missing. 480 00:21:05,623 --> 00:21:07,625 Right. So we don't need to know 481 00:21:07,750 --> 00:21:10,002 every detail of this woman's life. 482 00:21:10,169 --> 00:21:14,674 We just need to find that spot where the flow changed course. 483 00:21:16,050 --> 00:21:17,718 So Charlie was right. 484 00:21:17,843 --> 00:21:19,679 There was a change in Carla's routine. 485 00:21:19,804 --> 00:21:21,514 She hurt herself snowboarding a month ago. 486 00:21:21,681 --> 00:21:24,225 Stopped going to her regular gym and started going to Pilates. 487 00:21:24,287 --> 00:21:25,381 To rehab. 488 00:21:25,467 --> 00:21:28,938 Yeah, and there was a message at her office the day she disappeared. 489 00:21:29,063 --> 00:21:31,315 There was a cancellation at the Pilates studio. 490 00:21:31,440 --> 00:21:33,025 Which is why she left work early. 491 00:21:33,192 --> 00:21:35,778 Yeah, and where her life veered off course. 492 00:21:36,737 --> 00:21:39,490 I had a cancellation, so I had the office try Carla. 493 00:21:39,657 --> 00:21:40,825 She'd been trying to see me all week. 494 00:21:40,950 --> 00:21:42,159 She was definitely here then? 495 00:21:42,284 --> 00:21:43,786 45-minute reformer session. 496 00:21:43,953 --> 00:21:45,788 Which means she left about an hour later? 497 00:21:45,955 --> 00:21:47,456 She say where she was going? 498 00:21:47,623 --> 00:21:49,458 Actually, she didn't leave right away. 499 00:21:49,583 --> 00:21:50,793 What do you mean? 500 00:21:50,960 --> 00:21:52,628 Well, I was with my next client 501 00:21:52,753 --> 00:21:54,422 and Carla got into a conversation. 502 00:21:54,547 --> 00:21:55,631 With your client? 503 00:21:55,756 --> 00:21:56,841 With her son. 504 00:21:56,966 --> 00:21:58,509 He usually hangs out till she's through. 505 00:21:58,634 --> 00:22:00,136 She had a hip replacement awhile back. 506 00:22:00,261 --> 00:22:01,554 What's the son's name? 507 00:22:01,679 --> 00:22:02,888 I'm not sure. 508 00:22:03,013 --> 00:22:04,807 But my client's name is Charlotte Yates. 509 00:22:04,932 --> 00:22:06,308 Thank you. 510 00:22:07,226 --> 00:22:08,602 Yates... 511 00:22:08,811 --> 00:22:10,020 What's up? 512 00:22:10,146 --> 00:22:12,106 Those parking tickets we ran down on the second victim. 513 00:22:12,231 --> 00:22:14,150 Yeah, the ones without the residential sticker. 514 00:22:14,316 --> 00:22:15,860 Yeah, Charlotte Yates -- 515 00:22:16,193 --> 00:22:18,237 one of the names on the vehicle registration. 516 00:22:29,832 --> 00:22:31,834 You let Charlie buy the house, huh? 517 00:22:33,961 --> 00:22:35,171 Margaret? 518 00:22:35,296 --> 00:22:37,548 Relax. You're just having a dream. 519 00:22:38,257 --> 00:22:40,801 I see you restored the shelving. 520 00:22:42,094 --> 00:22:43,637 Oh, yes. 521 00:22:43,846 --> 00:22:45,222 Um... 522 00:22:48,684 --> 00:22:50,394 And for the record, 523 00:22:50,770 --> 00:22:53,439 I didn't realize Charlie was the one who bought the house from me. 524 00:22:53,564 --> 00:22:56,108 You really think that's best -- living in this house? 525 00:22:56,233 --> 00:22:57,943 Charlie's a grown man. 526 00:22:58,360 --> 00:23:00,196 I have no control over where he decides to live. 527 00:23:00,362 --> 00:23:01,906 I meant you. 528 00:23:02,364 --> 00:23:03,949 Oh, uh... 529 00:23:05,034 --> 00:23:06,744 Well, it's, um... 530 00:23:07,745 --> 00:23:09,288 Comfortable? 531 00:23:10,206 --> 00:23:13,125 I worry about you not moving on, you know. 532 00:23:13,250 --> 00:23:15,419 Taking changes again. 533 00:23:16,420 --> 00:23:17,880 I'm doing all right. 534 00:23:18,047 --> 00:23:19,632 The caterer? 535 00:23:21,258 --> 00:23:22,718 It's not serious. 536 00:23:25,638 --> 00:23:28,933 Charlie says you told him he has a question he wants to ask you? 537 00:23:29,809 --> 00:23:32,102 Well, we always knew it was coming. 538 00:23:33,979 --> 00:23:36,065 We did the best we could with them. 539 00:23:36,452 --> 00:23:37,523 Right? 540 00:23:37,608 --> 00:23:40,569 They are both very fine men. 541 00:23:40,694 --> 00:23:42,112 Yeah. 542 00:23:42,446 --> 00:23:44,240 Yeah, they are. 543 00:23:46,784 --> 00:23:48,285 You give Don my love. 544 00:23:48,410 --> 00:23:50,037 Yes, always. 545 00:23:50,246 --> 00:23:52,581 I just want you all to be happy. 546 00:23:53,958 --> 00:23:55,960 Then you shouldn't have died. 547 00:24:05,052 --> 00:24:07,429 She seemed like a very sweet girl. 548 00:24:07,555 --> 00:24:09,098 You knew her then? 549 00:24:09,473 --> 00:24:12,560 On occasion, our appointments overlapped. 550 00:24:12,893 --> 00:24:15,187 Is this your son, Mrs. Yates? 551 00:24:15,437 --> 00:24:16,939 Yes. 552 00:24:18,816 --> 00:24:20,526 He's a handsome boy. 553 00:24:21,318 --> 00:24:24,154 Chandler is almost 40 years old. 554 00:24:25,815 --> 00:24:27,071 Is he here? 555 00:24:27,134 --> 00:24:29,159 No. Chandler does not live at home. 556 00:24:29,285 --> 00:24:30,744 Oh? Where does he live? 557 00:24:30,870 --> 00:24:32,454 At the beach house. 558 00:24:32,719 --> 00:24:33,704 Why? 559 00:24:33,781 --> 00:24:35,716 Do you own a Lexus, Mrs. Yates? 560 00:24:35,875 --> 00:24:37,501 It's registered in my name, 561 00:24:37,626 --> 00:24:39,503 but that's Chandler's car. 562 00:24:39,670 --> 00:24:42,298 By any chance did you ever give Carla a ride home? 563 00:24:42,423 --> 00:24:43,507 Ride home? 564 00:24:43,632 --> 00:24:45,050 I barely know her. 565 00:24:45,175 --> 00:24:47,052 Plus, I don't drive. 566 00:24:47,177 --> 00:24:49,805 You've lived in Los Angeles all your life and you don't drive? 567 00:24:49,930 --> 00:24:52,141 My husband drove me around. 568 00:24:52,725 --> 00:24:55,728 Now Chandler takes me wherever I need to go. 569 00:24:56,061 --> 00:24:57,396 Besides, 570 00:24:57,646 --> 00:24:59,273 I'm on medication. 571 00:24:59,565 --> 00:25:00,580 Oh, yeah? 572 00:25:00,649 --> 00:25:01,942 Since my hip surgery, 573 00:25:02,067 --> 00:25:03,694 I find it difficult to get comfortable. 574 00:25:03,861 --> 00:25:06,488 I even take a little Valium to go to sleep. 575 00:25:06,614 --> 00:25:07,781 Diazepam. 576 00:25:07,907 --> 00:25:10,576 Morphine was knocking me for a loop. 577 00:25:13,037 --> 00:25:15,289 Is this you, Mrs. Yates? 578 00:25:16,373 --> 00:25:19,335 I did a little modeling when I was younger. 579 00:25:19,543 --> 00:25:21,045 MEGAN: Do you know where your son is now? 580 00:25:21,170 --> 00:25:22,338 No. 581 00:25:23,255 --> 00:25:25,633 We don't see that much of each other anymore. 582 00:25:25,758 --> 00:25:30,054 I'm afraid that we had a... a falling out. 583 00:25:30,512 --> 00:25:32,056 And what was that about? 584 00:25:32,181 --> 00:25:34,642 Chandler's trust fund -- what else. 585 00:25:34,934 --> 00:25:37,770 A certain amount was to be transferred to him on his birthday. 586 00:25:37,895 --> 00:25:39,271 I didn't feel he was ready. 587 00:25:39,438 --> 00:25:41,315 All that gallivanting around. 588 00:25:41,440 --> 00:25:42,733 Naturally, he was upset. 589 00:25:42,858 --> 00:25:44,902 I told him the same thing I told his father -- 590 00:25:45,027 --> 00:25:47,988 the spigot doesn't stay turned on forever. 591 00:25:48,113 --> 00:25:49,990 When was that exactly? 592 00:25:51,200 --> 00:25:52,868 Six weeks ago. 593 00:26:17,518 --> 00:26:18,477 Come here. 594 00:26:18,602 --> 00:26:20,270 - What the...? - Where's Chandler? 595 00:26:20,396 --> 00:26:21,355 He's not here. 596 00:26:21,522 --> 00:26:22,690 When's the last time you saw him? 597 00:26:22,815 --> 00:26:24,149 This morning. What's going on? 598 00:26:24,274 --> 00:26:25,943 - You live here? - With Chandler. Why? 599 00:26:26,068 --> 00:26:27,069 Where's he at? 600 00:26:27,194 --> 00:26:28,320 He... he went surfing. 601 00:26:28,445 --> 00:26:30,030 - When's he supposed to be back? - I don't know. 602 00:26:30,197 --> 00:26:31,740 He might have stopped off for a drink. 603 00:26:31,865 --> 00:26:33,283 Yeah? Where would that be? 604 00:26:33,409 --> 00:26:35,035 John's -- it's on Treemont. 605 00:26:35,202 --> 00:26:36,286 I'll call them. 606 00:26:36,412 --> 00:26:37,830 All right, stay with her. 607 00:26:49,967 --> 00:26:51,176 David, how you doing? You clear? 608 00:26:51,301 --> 00:26:52,469 No sign of him, Don. 609 00:26:52,594 --> 00:26:53,929 All right, come on out front. We're clear here. 610 00:26:54,054 --> 00:26:55,639 Hold on, we just found something back here 611 00:26:55,701 --> 00:26:56,907 I think you should take a look at. 612 00:26:56,974 --> 00:26:58,183 All right, I'm on my way. 613 00:26:58,308 --> 00:26:59,560 What's in there? 614 00:27:00,352 --> 00:27:03,022 I can't really see, but something seems weird. 615 00:27:05,607 --> 00:27:07,359 I mean, there could be girls in there, right? 616 00:27:28,714 --> 00:27:30,549 Lights, camera, action. 617 00:27:35,971 --> 00:27:38,515 ♪ ...in the air ♪ 618 00:27:38,682 --> 00:27:42,019 ♪ And music fills my heart... ♪ 619 00:27:42,227 --> 00:27:44,980 Shh. She's fast asleep. 620 00:27:47,983 --> 00:27:49,568 Girl's not sleeping. 621 00:27:49,693 --> 00:27:51,028 She's unconscious. 622 00:27:51,195 --> 00:27:52,571 Yeah, drugged, huh? 623 00:27:55,783 --> 00:27:58,243 Now she's ready to do anything I say, 624 00:27:58,368 --> 00:28:00,079 anything I want. 625 00:28:03,582 --> 00:28:05,834 How many women you think he did this to? 626 00:28:06,001 --> 00:28:11,173 ♪ Here we are, together again... ♪ 627 00:28:11,298 --> 00:28:12,800 Want to see? 628 00:28:15,469 --> 00:28:17,846 What I want to see is you fry. 629 00:28:19,890 --> 00:28:21,767 Is this a fairly typical crowd? 630 00:28:21,892 --> 00:28:23,560 Yeah, mostly college kids. 631 00:28:23,685 --> 00:28:25,979 This guy's not in college. He's in his 40's. 632 00:28:26,105 --> 00:28:27,147 Oh, Chandler. 633 00:28:27,272 --> 00:28:28,232 Yeah, I've seen him. 634 00:28:28,357 --> 00:28:30,234 - Oh, yeah? When was that? - A couple hours ago. 635 00:28:30,359 --> 00:28:31,151 Uh-huh. 636 00:28:31,318 --> 00:28:33,237 - Oh, you should talk to Lyndsey. - Who's Lyndsey? 637 00:28:33,320 --> 00:28:34,738 Lyndsey Fuller, she's a waitress. 638 00:28:34,863 --> 00:28:36,365 She's pretty friendly with him. 639 00:28:36,698 --> 00:28:38,200 Alright, thanks. 640 00:28:47,626 --> 00:28:49,790 - Hey, you Lyndsey? - Yeah. 641 00:28:49,870 --> 00:28:51,539 How you doing? I'm Don Eppes, FBI. 642 00:28:52,464 --> 00:28:54,258 Apparently, you know Chandler Yates? 643 00:28:54,383 --> 00:28:55,384 Yeah. So? 644 00:28:55,551 --> 00:28:57,094 So, we're trying to locate him. 645 00:28:57,427 --> 00:28:58,679 Why? What's he done? 646 00:28:58,804 --> 00:29:00,180 DON: He was just here? 647 00:29:00,722 --> 00:29:02,015 A while ago. 648 00:29:02,182 --> 00:29:03,225 What's this all about? 649 00:29:03,350 --> 00:29:05,727 Some women have made some allegations against him. 650 00:29:05,936 --> 00:29:07,813 Allegations against Chandler? 651 00:29:07,938 --> 00:29:09,189 That's ridiculous. 652 00:29:09,314 --> 00:29:11,066 We didn't even tell you what they are, Lyndsey. 653 00:29:11,191 --> 00:29:13,026 Look, all I'm saying is Chandler's a nice guy. 654 00:29:13,152 --> 00:29:14,987 So whatever these girls are saying, 655 00:29:15,571 --> 00:29:16,738 there's more to it. 656 00:29:16,864 --> 00:29:18,157 You have any idea where he is? 657 00:29:18,282 --> 00:29:19,491 No. 658 00:29:19,717 --> 00:29:20,701 No? 659 00:29:20,826 --> 00:29:22,244 Look, I got to get back to work, okay? 660 00:29:30,127 --> 00:29:33,088 CHANDLER: There she is. Oh, yeah... 661 00:29:34,631 --> 00:29:36,258 Shh. 662 00:29:37,134 --> 00:29:38,927 This is so sweet. 663 00:29:39,344 --> 00:29:40,929 It's 2:00 a.m. 664 00:29:41,180 --> 00:29:44,057 and I got a little present just waiting for me. 665 00:29:48,979 --> 00:29:51,607 Wendy doesn't like me to do certain things. 666 00:29:52,107 --> 00:29:55,777 But what Wendy doesn't know, won't hurt her. 667 00:29:58,030 --> 00:30:00,866 And this is Chandler's girlfriend from the beach house? 668 00:30:01,200 --> 00:30:03,076 Yeah. Seems like he's done this 669 00:30:03,243 --> 00:30:05,120 to about a dozen different women. 670 00:30:05,245 --> 00:30:08,415 None of these DVDs have any of our victims on them. 671 00:30:08,540 --> 00:30:10,459 I think this is something different. 672 00:30:10,584 --> 00:30:11,752 Really? What do you mean? 673 00:30:11,877 --> 00:30:13,378 I don't think he killed any of these girls. 674 00:30:13,503 --> 00:30:15,756 In fact, I don't think they know anything happened to them. 675 00:30:15,881 --> 00:30:17,591 What makes you think that? 676 00:30:17,716 --> 00:30:21,345 I think the killing started with our first victim -- Lisa Clark. 677 00:30:21,970 --> 00:30:25,349 She disappeared ten days after the mother cut him off. 678 00:30:25,474 --> 00:30:27,226 You think that triggered him? 679 00:30:27,351 --> 00:30:29,436 Well, Yates needed the money to lure young women. 680 00:30:29,561 --> 00:30:31,855 Money he gets from giving him mom sponge baths, 681 00:30:31,980 --> 00:30:33,273 until she pulls the plug. 682 00:30:33,398 --> 00:30:34,733 And that drives him to kill. 683 00:30:34,858 --> 00:30:36,026 But without Mom's money, 684 00:30:36,151 --> 00:30:37,903 his access to the women is gone. 685 00:30:38,028 --> 00:30:40,572 Right, so in other words, Mom cut it off. 686 00:30:48,622 --> 00:30:49,957 ( knocking ) 687 00:30:52,751 --> 00:30:54,336 Dr. Fleinhardt. 688 00:30:54,962 --> 00:30:56,880 How goes it with Don's storm-chasing? 689 00:30:57,005 --> 00:30:58,215 I was right. 690 00:30:58,340 --> 00:31:00,926 There was a change in Carla Daniel's routine. 691 00:31:01,051 --> 00:31:02,886 A snowboarding injury. 692 00:31:05,138 --> 00:31:06,890 What, are you examining parabolic arcs 693 00:31:07,015 --> 00:31:08,642 and classic projectile motion? 694 00:31:08,767 --> 00:31:10,060 Actually... 695 00:31:10,894 --> 00:31:13,851 just practicing for the Physics Department food fight. 696 00:31:14,231 --> 00:31:15,983 You know, in any event, Charles, 697 00:31:16,108 --> 00:31:19,361 I've rarely known your instincts to be wrong about such matters. 698 00:31:19,486 --> 00:31:20,696 Yeah, well... 699 00:31:20,821 --> 00:31:23,407 figuring out other people's problems doesn't seem difficult. 700 00:31:23,532 --> 00:31:25,409 Are you referring to your dream? 701 00:31:25,742 --> 00:31:27,244 Math isn't working. 702 00:31:27,369 --> 00:31:29,329 And without it, you're lost. 703 00:31:30,163 --> 00:31:32,499 Have you ever stopped to ask yourself 704 00:31:32,624 --> 00:31:35,294 how do you feel about your dream? 705 00:31:35,419 --> 00:31:37,296 Mathematics aside. 706 00:31:37,671 --> 00:31:38,714 Besides math? 707 00:31:38,839 --> 00:31:42,384 Um... I guess, in the moment 708 00:31:42,759 --> 00:31:44,094 that my dad was shot, 709 00:31:44,219 --> 00:31:45,887 all I remember feeling 710 00:31:46,221 --> 00:31:48,015 is alone. 711 00:31:48,223 --> 00:31:49,975 What about with your mother? 712 00:31:51,435 --> 00:31:53,770 It's funny, I kept wondering why she made pancakes. 713 00:31:53,895 --> 00:31:55,731 I thought you mentioned she always used to make them. 714 00:31:55,871 --> 00:31:57,456 Yeah, except I never liked pancakes. 715 00:31:58,170 --> 00:31:59,592 You never told her? 716 00:31:59,735 --> 00:32:01,069 Don liked them. 717 00:32:02,404 --> 00:32:04,781 I just kept pretending to like them, too. 718 00:32:07,534 --> 00:32:09,619 You know, numbers may be abstract, Charles, 719 00:32:09,745 --> 00:32:10,829 but nevertheless, 720 00:32:10,996 --> 00:32:14,875 they are objective descriptions of the world around us. 721 00:32:15,167 --> 00:32:16,793 But dreams... 722 00:32:17,252 --> 00:32:20,589 dreams can only be discernable to the dreamer. 723 00:32:26,303 --> 00:32:28,638 Hey. So, the bartender said he was just there. 724 00:32:28,764 --> 00:32:30,349 Yeah, the girlfriend tipped him off. 725 00:32:30,474 --> 00:32:32,184 So, we freeze his bank accounts and credit cards. 726 00:32:32,309 --> 00:32:33,477 I mean, how far can he get? 727 00:32:33,602 --> 00:32:36,146 You know, we do that, and we're gonna paint this guy into a corner. 728 00:32:36,271 --> 00:32:37,606 How do you mean? 729 00:32:37,856 --> 00:32:40,484 If we're not careful, we can turn him into a spree killer. 730 00:32:40,609 --> 00:32:41,735 A spree killer? 731 00:32:41,860 --> 00:32:43,695 Yeah, a serial killer hopes to get away with it. 732 00:32:43,820 --> 00:32:45,322 A spree killer doesn't care. 733 00:32:45,447 --> 00:32:47,282 All right, look, where's the guy go for help? 734 00:32:47,449 --> 00:32:48,408 His mother. 735 00:32:48,575 --> 00:32:50,577 Okay, so you two go see her; you get a warrant on her phone. 736 00:32:50,702 --> 00:32:52,579 I'm gonna keep an eye on the bar; maybe he'll show up there. 737 00:32:52,704 --> 00:32:54,164 Right? And we'll talk later. 738 00:32:55,290 --> 00:32:58,168 I told you, we are not speaking. 739 00:32:58,293 --> 00:33:01,797 You do understand that your son's little killing spree is gonna cost you, right? 740 00:33:01,922 --> 00:33:03,465 What are you talking about? 741 00:33:03,590 --> 00:33:07,344 His victims, Mrs. Yates, and their bereaved families. 742 00:33:07,469 --> 00:33:09,930 They're all going to want to hold someone accountable. 743 00:33:10,055 --> 00:33:13,433 For whatever Chandler has done, I'm obviously very sorry. 744 00:33:13,558 --> 00:33:16,186 But how is it any of my responsibility? 745 00:33:16,311 --> 00:33:17,771 MEGAN: It's not yet. 746 00:33:17,896 --> 00:33:21,358 But we know he called you, and if another woman is harmed... 747 00:33:24,736 --> 00:33:27,364 He's not going to ruin me. Not like his father did. 748 00:33:27,489 --> 00:33:30,367 Man never worked a day in his life, either. 749 00:33:32,577 --> 00:33:34,037 He needs money. 750 00:33:34,162 --> 00:33:35,372 And how are you gonna get it to him? 751 00:33:35,497 --> 00:33:37,332 He knows you're looking for him. 752 00:33:37,874 --> 00:33:39,334 How? 753 00:33:43,171 --> 00:33:46,758 I'm supposed to meet him in the park in a little while. 754 00:33:47,092 --> 00:33:49,094 I'm supposed to come alone. 755 00:34:22,627 --> 00:34:24,004 David, you all set? 756 00:34:24,171 --> 00:34:26,214 He comes this way, I got him. 757 00:34:28,508 --> 00:34:29,718 Colby? 758 00:34:29,968 --> 00:34:31,511 Yeah, I'm all set. 759 00:34:36,016 --> 00:34:37,767 All right, he's 20 minutes late. 760 00:34:37,893 --> 00:34:40,729 Wait, hold on a second. I see somebody walking towards her. 761 00:34:46,485 --> 00:34:48,612 I got him. David, you see him? 762 00:34:49,112 --> 00:34:50,530 Yeah, I got him. 763 00:34:52,991 --> 00:34:56,119 Okay, he's talking to Mom. He's trying to get the money. 764 00:35:06,379 --> 00:35:08,256 Three-six-nine-five to Control. 765 00:35:08,381 --> 00:35:10,050 WOMAN: Three-six-nine-five, go. 766 00:35:10,217 --> 00:35:12,010 Yeah, patch me through to my team, would you? 767 00:35:12,135 --> 00:35:14,012 Three-six-nine-five, stand by. 768 00:35:18,892 --> 00:35:20,227 Three-six-nine-five, 769 00:35:20,352 --> 00:35:23,563 your team is in active pursuit and is unable to respond. 770 00:35:23,730 --> 00:35:25,190 All right. Copy that. 771 00:35:25,307 --> 00:35:27,601 Look, show me a 355 Parker Street. 772 00:35:27,734 --> 00:35:28,860 Roger that? 773 00:35:28,985 --> 00:35:31,029 Roger that, three-six-nine-five. 774 00:35:31,488 --> 00:35:34,282 I'm showing that as the residence of Lyndsey Fuller. 775 00:35:34,449 --> 00:35:35,867 Copy that. 776 00:35:51,758 --> 00:35:52,801 DAVID: He just took the money. 777 00:35:52,968 --> 00:35:54,219 All right, let him exit the park. 778 00:35:54,344 --> 00:35:55,845 Get him away from all the people. 779 00:35:59,808 --> 00:36:01,309 I'm on him. 780 00:36:18,076 --> 00:36:19,911 He's moving toward the parking lot. 781 00:36:21,746 --> 00:36:23,290 He's headed for the Lexus. 782 00:36:23,415 --> 00:36:24,791 Okay, all positions move in. 783 00:36:24,916 --> 00:36:26,960 Grab him before he gets to the car. 784 00:36:32,716 --> 00:36:35,885 Yates! FBI! Stop! 785 00:36:37,095 --> 00:36:40,849 Yates! Stop right there, or I will shoot. 786 00:36:41,391 --> 00:36:43,518 ( tires squealing ) 787 00:36:44,811 --> 00:36:46,146 DAVID: Back out of the car, 788 00:36:46,271 --> 00:36:48,732 and turn around very slowly. 789 00:36:50,525 --> 00:36:52,360 Put your hands in the air. 790 00:37:10,420 --> 00:37:12,172 Three-six-nine-five to Control. 791 00:37:12,297 --> 00:37:14,257 WOMAN: Three-six-nine-five, go. 792 00:37:15,258 --> 00:37:17,594 Request back-up. Assault in progress. 793 00:37:17,719 --> 00:37:21,254 I want my team and LAPD rolling, Code 3. ASAP now. 794 00:37:21,332 --> 00:37:22,641 Three-six-nine-five, copy. 795 00:37:22,807 --> 00:37:25,101 Assault in progress. 355 Parker Street. 796 00:37:25,268 --> 00:37:27,145 Units rolling. Code 3. 797 00:37:38,573 --> 00:37:39,908 Shh! 798 00:37:41,326 --> 00:37:43,161 Shh, I'm with the FBI. 799 00:37:43,787 --> 00:37:44,954 He's here. 800 00:37:45,080 --> 00:37:46,206 He's in the house. 801 00:37:47,415 --> 00:37:49,125 Yates! Yates! 802 00:37:49,250 --> 00:37:50,502 Yates! 803 00:37:55,465 --> 00:37:56,716 Yates! 804 00:38:01,888 --> 00:38:03,848 Yates, this is the FBI here. 805 00:38:17,654 --> 00:38:19,406 ( door opening ) 806 00:38:26,162 --> 00:38:27,539 Yates! 807 00:38:37,632 --> 00:38:39,592 ( grunting and groaning ) 808 00:38:39,718 --> 00:38:41,553 ( pained yell ) 809 00:38:58,987 --> 00:39:00,780 Agent... down... 810 00:39:00,947 --> 00:39:02,574 ( distorted ): We need a medic. 811 00:39:02,824 --> 00:39:05,076 ( dispatcher speaking indistinctly over radio ) 812 00:39:18,173 --> 00:39:20,383 I used to come out here to think. 813 00:39:21,092 --> 00:39:23,219 I can see you do the same thing. 814 00:39:23,887 --> 00:39:25,930 The house gets cluttered. 815 00:39:27,056 --> 00:39:28,808 Dad says there's no room. 816 00:39:28,933 --> 00:39:30,602 ( chuckles ): Your father's one to talk. 817 00:39:30,769 --> 00:39:33,813 He used to fill that dining room with his blueprints. 818 00:39:34,355 --> 00:39:36,858 You are a lot like him, you know that? 819 00:39:37,901 --> 00:39:39,360 Am I? 820 00:39:40,862 --> 00:39:43,281 You were both so certain about yourselves, 821 00:39:43,406 --> 00:39:46,743 about what you expected from your lives. 822 00:39:48,244 --> 00:39:50,038 But not you and Don. 823 00:39:52,415 --> 00:39:56,294 Your brother and I were just never as sure about ourselves. 824 00:39:57,796 --> 00:39:59,714 I know what I want to ask you. 825 00:40:00,340 --> 00:40:02,133 What is it, Charlie? 826 00:40:09,390 --> 00:40:11,184 Do you regret it? 827 00:40:11,935 --> 00:40:14,062 Regret what, sweetie? 828 00:40:15,271 --> 00:40:17,482 Having to take care of me. 829 00:40:19,526 --> 00:40:21,236 Spending those years at Princeton, 830 00:40:21,361 --> 00:40:22,987 away from Dad... 831 00:40:23,655 --> 00:40:25,323 away from Don... 832 00:40:25,615 --> 00:40:27,575 Your father and I tried to give you 833 00:40:27,700 --> 00:40:29,661 and your brother what you both needed. 834 00:40:29,994 --> 00:40:31,663 At the time, you needed your mother. 835 00:40:31,788 --> 00:40:34,457 How could I regret that choice? 836 00:40:35,500 --> 00:40:37,418 But Don needed you, too. 837 00:40:38,002 --> 00:40:40,797 Don is a wonderful man, Charlie. 838 00:40:41,256 --> 00:40:42,924 Whatever mistakes I've made, 839 00:40:43,049 --> 00:40:45,468 he's grown stronger for them. 840 00:40:53,810 --> 00:40:55,979 And he's done it with your help. 841 00:40:58,189 --> 00:40:59,899 I miss you. 842 00:41:18,418 --> 00:41:19,586 Hey. 843 00:41:19,711 --> 00:41:20,962 I didn't even know you were here. 844 00:41:21,087 --> 00:41:22,797 Yeah, guess I dozed off back there. 845 00:41:22,922 --> 00:41:24,465 Boy, you got the good life, huh? 846 00:41:24,591 --> 00:41:26,009 What are you up to? 847 00:41:26,259 --> 00:41:27,844 Oh, it's just my statement. 848 00:41:28,136 --> 00:41:29,804 You're gonna be okay, though, right? 849 00:41:31,514 --> 00:41:33,141 Yeah. What's up? 850 00:41:34,225 --> 00:41:35,727 I, uh... 851 00:41:37,270 --> 00:41:40,982 I don't want you to think that... that you're alone. 852 00:41:41,608 --> 00:41:42,859 What? 853 00:41:42,984 --> 00:41:45,653 Seems like you've always been left to take care of yourself. 854 00:41:46,696 --> 00:41:48,156 Oh, Charlie... 855 00:41:48,865 --> 00:41:50,617 Maybe that's why you are the way you are. 856 00:41:50,742 --> 00:41:52,535 Yeah, how's that? 857 00:41:52,994 --> 00:41:55,079 Never allowed to be afraid. 858 00:41:55,288 --> 00:41:58,499 Look, believe me, I get afraid all the time. 859 00:41:59,500 --> 00:42:00,960 You never show it. 860 00:42:01,085 --> 00:42:05,256 Well, doesn't mean it doesn't exist, you know? 861 00:42:05,381 --> 00:42:07,592 I mean, I got a lot of people counting on me. 862 00:42:08,051 --> 00:42:10,553 I just want you to know this is your home, 863 00:42:10,845 --> 00:42:12,305 here with me and Dad. 864 00:42:12,430 --> 00:42:14,265 What? You don't think I come around enough? 865 00:42:15,016 --> 00:42:16,601 What's going on? 866 00:42:17,185 --> 00:42:18,853 What are you boys doing? 867 00:42:19,437 --> 00:42:22,065 Uh, it's just my statement for the shooting. 868 00:42:22,190 --> 00:42:24,317 Oh. Shooting, huh? 869 00:42:24,901 --> 00:42:28,446 Is there a... is there a problem about it? 870 00:42:28,905 --> 00:42:30,281 I did shoot a man. 871 00:42:30,406 --> 00:42:32,158 Yeah, because you had no choice. 872 00:42:33,534 --> 00:42:35,286 You always have a choice. 873 00:42:35,828 --> 00:42:38,831 Well, then, the trick is to learn how to live with the ones you make. 874 00:42:40,249 --> 00:42:42,168 That would be the trick. 875 00:42:43,044 --> 00:42:44,337 Want me to take a look? 876 00:42:44,462 --> 00:42:48,091 Your old man still has a few good ideas left. Charlie... 877 00:42:48,640 --> 00:42:51,094 You know, I... you know, I can... 878 00:42:51,219 --> 00:42:52,929 I can compute bullet trajectories 879 00:42:53,012 --> 00:42:54,555 based on the layout of the house. 880 00:42:54,639 --> 00:42:55,932 All right. 881 00:42:56,057 --> 00:42:58,893 - Where's the ballistics report? - Over here. 882 00:42:59,811 --> 00:43:02,021 ♪ "I'll give you shelter from the storm" ♪ 883 00:43:02,105 --> 00:43:05,233 Okay, let's see what you got here... 884 00:43:10,155 --> 00:43:14,367 ♪ And if I pass this way again, you can rest assured ♪ 885 00:43:14,534 --> 00:43:18,705 ♪ I'll always do my best for her, on that I give my word ♪ 886 00:43:18,788 --> 00:43:20,790 ♪ In a world of steel-eyed death ♪ 887 00:43:20,832 --> 00:43:23,084 ♪ And men who are fighting to be warm ♪ 888 00:43:23,167 --> 00:43:24,585 ♪ "Come in," she said ♪ 889 00:43:24,627 --> 00:43:27,880 ♪ "I'll give you shelter from the storm"... ♪ 63969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.