All language subtitles for Noce.Blanche.1989.720p.HDTVmymoviefilm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:12,878 --> 00:00:17,713 WHITE WEDDING 3 00:00:55,118 --> 00:00:57,507 Late February 4 00:00:58,798 --> 00:01:03,714 What do you think the unconscious is in a psychological sense? 5 00:01:10,599 --> 00:01:11,748 Well? 6 00:01:14,239 --> 00:01:16,036 Someone unaware of their actions 7 00:01:16,239 --> 00:01:19,117 Not knowing the consequences of their actions? 8 00:01:19,799 --> 00:01:22,518 I meant in a psychological sense 9 00:01:26,239 --> 00:01:28,195 It's like someone in a coma 10 00:01:30,639 --> 00:01:32,311 You're surpassing yourself 11 00:01:33,959 --> 00:01:35,472 You look tired 12 00:01:38,479 --> 00:01:41,471 Any other ideas? We only have ten minutes 13 00:01:48,319 --> 00:01:49,672 Miss Tessier 14 00:01:50,279 --> 00:01:54,158 Mathilde. I don't like being called by my surname 15 00:01:54,359 --> 00:01:55,872 You're 45 minutes late 16 00:01:56,079 --> 00:02:01,756 And If I'm right, you've missed maths. Still, you're more punctual than usual 17 00:02:02,599 --> 00:02:06,228 When did you last attend my class? 18 00:02:17,359 --> 00:02:21,238 Over two weeks ago. Seventeen days... 19 00:02:22,039 --> 00:02:23,631 ...to be precise 20 00:02:24,959 --> 00:02:28,315 You could wait for my permission to sit down 21 00:02:30,239 --> 00:02:31,718 You don't apologise... 22 00:02:31,919 --> 00:02:33,147 ...for being late 23 00:02:33,359 --> 00:02:36,351 You just tell me not to call you Tessier 24 00:02:37,119 --> 00:02:40,509 What does the unconscious mean to you? Carpentier? 25 00:02:40,999 --> 00:02:42,876 - She's just arrived - True 26 00:02:43,079 --> 00:02:48,358 But do you think Miss Te... Sorry, Mathilde 27 00:02:49,279 --> 00:02:52,430 Do you think Mathilde could answer... 28 00:02:52,639 --> 00:02:54,709 ...if she'd been on time? 29 00:02:54,919 --> 00:02:56,477 It's not her fault 30 00:02:58,799 --> 00:03:00,118 So, Mathilde 31 00:03:00,319 --> 00:03:04,995 What terrible disaster justifies your being late and missing so many classes 32 00:03:07,279 --> 00:03:12,558 Get out. And don't come back until you know the answer 33 00:03:14,879 --> 00:03:16,278 Write this down... 34 00:03:19,879 --> 00:03:22,712 Before our next class... 35 00:03:25,679 --> 00:03:28,637 ...please find out how the classics... 36 00:03:29,679 --> 00:03:34,116 ...then Bergson and later Freud... 37 00:03:35,039 --> 00:03:36,837 ...defined the unconscious 38 00:04:09,480 --> 00:04:10,879 She's so pale 39 00:04:11,640 --> 00:04:14,871 - What's wrong? - She was crying and then she fainted 40 00:04:15,080 --> 00:04:18,595 - Shall we call the police? - No, leave it to me 41 00:04:19,080 --> 00:04:20,957 Are you a teacher? 42 00:04:21,160 --> 00:04:22,149 Don't worry 43 00:04:23,320 --> 00:04:25,470 I'm not worried 44 00:04:27,080 --> 00:04:31,392 - I'll take you back to school - No, back home 45 00:04:32,400 --> 00:04:33,913 Where's that? 46 00:04:34,960 --> 00:04:36,916 I'll show you 47 00:04:38,360 --> 00:04:40,157 Can you get up? 48 00:05:54,840 --> 00:05:56,637 Do you have a doctor? 49 00:05:57,360 --> 00:05:59,635 I just need some sleep 50 00:06:04,320 --> 00:06:06,117 I can't just leave you 51 00:06:12,721 --> 00:06:15,519 I'll come back later, after the class 52 00:06:16,041 --> 00:06:17,156 Keys... 53 00:06:17,361 --> 00:06:19,636 ...in my pocket. Lock the door 54 00:06:24,401 --> 00:06:26,198 Do you need anything? 55 00:06:46,921 --> 00:06:48,718 - So? - Doctor's appointment 56 00:06:48,921 --> 00:06:52,152 - Where's your certificate? - I don't have it 57 00:06:52,361 --> 00:06:53,794 Headmaster's office 58 00:06:53,961 --> 00:06:56,111 - How are you? - And you? 59 00:06:56,321 --> 00:06:59,233 - Do you have Tessier's file? - More problems? 60 00:06:59,441 --> 00:07:01,033 No, it's my fault 61 00:07:09,281 --> 00:07:11,749 - How old is she? - 17 62 00:07:12,841 --> 00:07:13,830 Parents? 63 00:07:14,041 --> 00:07:17,750 They live and work in Paris. She has two brothers 64 00:07:17,961 --> 00:07:20,953 She came to us in January last year 65 00:07:22,321 --> 00:07:27,190 - Didn't her Paris school send her file - No, I asked them twice 66 00:07:28,801 --> 00:07:30,280 Never attends classes 67 00:07:30,481 --> 00:07:34,190 - Why did she move here? - She's very secretive 68 00:07:35,321 --> 00:07:37,960 Has she no family here? 69 00:07:38,361 --> 00:07:41,990 - She lives alone? - Without family anyway 70 00:07:43,721 --> 00:07:46,872 How did she end up in the sixth form with this file? 71 00:07:47,081 --> 00:07:49,834 Thanks to Fleurier, her French teacher 72 00:07:50,201 --> 00:07:52,396 The others were furious 73 00:07:52,601 --> 00:07:58,073 The students' representatives and a couple of teachers won the vote 74 00:07:58,281 --> 00:08:03,275 Mathilde is gifted but fragile Her dad is neglectful her mum suicidal 75 00:08:03,481 --> 00:08:08,874 Her brothers have been in trouble with the police What can we do? 76 00:08:09,081 --> 00:08:13,552 Her problems are out of our control Jacques Fleurier 77 00:08:14,361 --> 00:08:16,352 What happened to Fleurier? 78 00:08:16,561 --> 00:08:21,510 A breakdown. The department agreed to a quick transfer 79 00:08:24,761 --> 00:08:28,549 - What do you think of her? - She's quite a character 80 00:08:29,081 --> 00:08:32,073 Are you interested in her? Be careful 81 00:08:32,281 --> 00:08:34,078 Why do you say that? 82 00:08:34,321 --> 00:08:38,633 - Can I keep this? - Yes, but the Head needs it tomorrow 83 00:08:59,362 --> 00:09:01,000 Doctor's surgery 84 00:09:01,202 --> 00:09:04,114 This is Fran�ois Hainaut. Is doctor... 85 00:09:07,802 --> 00:09:10,270 Really, there's no need 86 00:09:12,322 --> 00:09:15,632 Take your coat off and sit down 87 00:09:15,842 --> 00:09:17,355 Are you feeling better? 88 00:09:17,882 --> 00:09:21,397 Thanks for looking after me. I hadn't slept 89 00:09:28,562 --> 00:09:32,077 I'm sorry I made you cry this morning 90 00:09:32,922 --> 00:09:37,473 It wasn't you. It happens when I think about my life 91 00:10:04,802 --> 00:10:05,791 Don't go 92 00:10:06,002 --> 00:10:07,151 I'm expected 93 00:10:07,362 --> 00:10:08,556 Please 94 00:10:09,602 --> 00:10:14,596 I'm afraid to be on my own now. Don't you ever need to talk to someone 95 00:10:17,642 --> 00:10:19,712 You won't go, will you? 96 00:10:25,322 --> 00:10:26,960 That's my file 97 00:10:27,522 --> 00:10:29,240 I'm intrigued by you 98 00:10:29,442 --> 00:10:31,398 That means I exist 99 00:10:35,642 --> 00:10:38,076 Why did you leave Paris? 100 00:10:39,122 --> 00:10:40,316 Well? 101 00:10:41,042 --> 00:10:42,316 My mother... 102 00:10:43,522 --> 00:10:46,355 I was sick of visiting her in hospital... 103 00:10:46,562 --> 00:10:49,030 ...every time her new lover left her 104 00:10:49,722 --> 00:10:51,758 What was wrong with her? 105 00:10:52,122 --> 00:10:54,272 She kept trying to kill herself 106 00:10:54,482 --> 00:11:00,637 My father could either leave me here in St-Etienne or with mum. So here I am 107 00:11:00,842 --> 00:11:04,835 - Couldn't he find somewhere closer? - You don't know her 108 00:11:06,602 --> 00:11:08,593 Your father is a doctor? 109 00:11:08,802 --> 00:11:12,920 A psychiatrist. I'm a child of the failed revolution 110 00:11:13,122 --> 00:11:17,321 In '68, the proletariat disappointed my parents. So what did they turn to? 111 00:11:17,523 --> 00:11:22,233 Hindu philosophy. The world, life, everything is but an illusion 112 00:11:22,443 --> 00:11:26,482 As a philosophy teacher, you must know all about it 113 00:11:26,683 --> 00:11:31,473 So dad stopped caring about everything that bothered him, like us 114 00:11:31,683 --> 00:11:34,959 My mother became so detached from things... 115 00:11:35,163 --> 00:11:37,631 ...she sees her 'god' every two months 116 00:11:38,643 --> 00:11:43,512 Joking aside, he's OK. But she's a madwoman and a bitch 117 00:11:43,723 --> 00:11:45,714 That's a contradiction in terms 118 00:11:46,683 --> 00:11:48,275 Not with her 119 00:11:49,683 --> 00:11:51,082 And your brothers? 120 00:11:51,283 --> 00:11:53,877 How many times a month do you screw? 121 00:11:54,843 --> 00:11:56,913 Or should I say a year? 122 00:12:00,403 --> 00:12:02,394 - Forgive me - Why? 123 00:12:02,923 --> 00:12:04,914 You can ask questions too 124 00:12:07,203 --> 00:12:09,000 What does your wife do? 125 00:12:09,203 --> 00:12:14,721 She manages her own bookshop. She also writes articles for the regional paper 126 00:12:14,923 --> 00:12:16,515 She loves you? 127 00:12:17,563 --> 00:12:19,519 - Of course - Don't fib 128 00:12:19,723 --> 00:12:21,156 I know many couples 129 00:12:45,403 --> 00:12:47,473 Let me take you to dinner 130 00:12:48,363 --> 00:12:49,796 I'm expected 131 00:12:52,523 --> 00:12:54,002 Call them 132 00:13:00,003 --> 00:13:02,881 Don't worry. I've no tears left to cry 133 00:13:03,083 --> 00:13:06,678 You've been kind to me. It's been rare lately 134 00:13:15,083 --> 00:13:20,521 You've reached Catherine and Fran�ois Hainaut Please leave a message 135 00:13:21,723 --> 00:13:23,998 Catherine, I'll be home late 136 00:13:24,203 --> 00:13:25,921 Don't worry 137 00:13:26,123 --> 00:13:27,397 Love you 138 00:13:33,803 --> 00:13:34,918 Let's go 139 00:13:35,803 --> 00:13:37,122 Why resent... 140 00:13:37,323 --> 00:13:38,392 ...your parents? 141 00:13:38,683 --> 00:13:43,120 We're all children and it's hard when our illusions are shattered 142 00:13:43,323 --> 00:13:46,281 They made me. I didn't ask them 143 00:13:48,043 --> 00:13:50,558 It's not easy having children 144 00:13:52,284 --> 00:13:54,400 Is that why you haven't? 145 00:13:54,764 --> 00:13:58,234 You've ruined your schooling enough 146 00:13:58,604 --> 00:14:01,562 Please try to put your problems aside... 147 00:14:01,764 --> 00:14:03,197 ...and study 148 00:14:03,404 --> 00:14:08,239 What for? You're born, you rush around and then you die 149 00:14:08,604 --> 00:14:13,394 Culture and diplomas would help you rush around better and more pleasantly 150 00:14:13,604 --> 00:14:16,402 - You believe that? - That's why I teach 151 00:14:16,764 --> 00:14:21,235 Life is so much richer than you could ever expect 152 00:14:22,484 --> 00:14:24,554 Despair is a form of vanity... 153 00:14:24,764 --> 00:14:25,913 ...in disguise 154 00:14:26,124 --> 00:14:31,323 I don't know if it's a form of vanity, but when you catch it, it really hurts 155 00:14:38,484 --> 00:14:40,042 You're young 156 00:14:40,684 --> 00:14:43,960 Learn to approach life with an open mind 157 00:14:47,244 --> 00:14:49,553 Keep your money. You hardly ate 158 00:14:50,964 --> 00:14:54,923 I've never eaten much and you intimidate me 159 00:15:20,964 --> 00:15:22,477 I like you 160 00:15:23,764 --> 00:15:26,324 Because you're like me. Alone 161 00:15:26,524 --> 00:15:31,234 Why do you say that? I have a wife, friends, students... 162 00:15:32,404 --> 00:15:35,680 What about you? Don't you have a boyfriend? 163 00:15:37,484 --> 00:15:40,874 Why see someone I won't even remember in ten years' time? 164 00:15:41,364 --> 00:15:45,243 And the spectacle of others' illusions make me lose my own 165 00:15:45,764 --> 00:15:48,119 What do you mean by that? 166 00:15:48,404 --> 00:15:50,520 Isn't it clear enough? 167 00:15:51,804 --> 00:15:53,840 You're an unusual person 168 00:15:55,244 --> 00:16:00,318 It's rare to see a girl your age who's so disillusioned 169 00:16:01,484 --> 00:16:03,475 I was going to say so lucid 170 00:16:22,964 --> 00:16:28,198 Please don't miss any more classes, study and you'll pass your exams 171 00:16:28,405 --> 00:16:29,724 If you like 172 00:16:29,925 --> 00:16:34,077 - It would be silly to ruin your life - Won't you come in? 173 00:16:40,365 --> 00:16:42,401 Thank you for helping me 174 00:16:42,765 --> 00:16:45,359 Be early. I set some homework 175 00:17:13,325 --> 00:17:14,883 Hi it's Catherine 176 00:17:15,085 --> 00:17:20,000 I've come across some fascinating books in Tours I'm checking them out 177 00:17:20,205 --> 00:17:24,995 Then I've an article to write I'll stay in a hotel I love you 178 00:18:10,765 --> 00:18:12,483 I was missing you 179 00:18:13,605 --> 00:18:18,395 - What about your article? - Wake me up early tomorrow 180 00:18:53,645 --> 00:18:55,875 - Class A3? - Yes 181 00:19:03,086 --> 00:19:06,601 Meeting at 3 p m to discuss Miss Tessier 182 00:19:22,526 --> 00:19:26,041 Sorry, the maths teacher kept me. May I stay? 183 00:19:36,846 --> 00:19:38,916 What about the unconscious? 184 00:19:39,486 --> 00:19:41,761 Have you thought about it? 185 00:19:44,366 --> 00:19:47,802 I feel Briseville has something to say 186 00:19:48,926 --> 00:19:50,917 Still in a coma? 187 00:19:53,606 --> 00:19:54,880 Anyone else? 188 00:20:02,486 --> 00:20:07,401 For the classics and Bergson, the unconscious doesn't exist 189 00:20:07,606 --> 00:20:12,282 It's the sum of buried memories you can retrieve if you try 190 00:20:12,486 --> 00:20:17,799 I only find Racine interesting. Once struck by passion, his characters... 191 00:20:18,006 --> 00:20:23,524 ...are dominated and manipulated by forces, as if possessed 192 00:20:23,726 --> 00:20:29,403 These forces come from God, but are the same as in the Freudian unconscious 193 00:20:30,006 --> 00:20:33,601 Miss Mathilde, take my place 194 00:20:40,206 --> 00:20:43,084 In the late 19th century, there's Freud 195 00:20:43,286 --> 00:20:47,882 He defined the unconscious based on his medical experience 196 00:20:48,086 --> 00:20:52,876 The unconscious is the sum of all the subject's repressed memories... 197 00:20:53,086 --> 00:20:55,759 ...which sometimes reappear as symptom 198 00:20:55,966 --> 00:21:02,041 We're all ruled by forces we're totally unaware of, as in 'fate neuroses' 199 00:21:02,206 --> 00:21:03,195 Meaning? 200 00:21:03,366 --> 00:21:05,880 Some people are prisoners of their fate... 201 00:21:06,086 --> 00:21:11,035 ...always blighted by the same dramas. It's like they're victims of fate 202 00:21:11,246 --> 00:21:14,602 For psychoanalysts, they're prisoners of their unconscious 203 00:21:14,806 --> 00:21:16,842 What is psychoanalysis? 204 00:21:19,286 --> 00:21:24,406 Freud tried to treat patients suffering conditions which had no physical cause 205 00:21:24,606 --> 00:21:26,403 They were in fact prisoners... 206 00:21:26,606 --> 00:21:32,637 ...of repressed, therefore unconscious ideas and desires which Freud unlocked 207 00:21:32,847 --> 00:21:37,637 Finally conscious of his traumatic memories, the patient discusses them... 208 00:21:37,847 --> 00:21:39,644 ...and the symptoms vanish 209 00:21:39,847 --> 00:21:41,883 Does it always work? 210 00:21:59,447 --> 00:22:04,316 I'll give you the subject of your next essay tomorrow 211 00:22:07,527 --> 00:22:08,926 A word, please 212 00:22:11,447 --> 00:22:15,440 You were fantastic. Can you explain the difference... 213 00:22:21,767 --> 00:22:24,759 - You were outstanding - My dad is a psychiatrist 214 00:22:24,967 --> 00:22:28,198 Maybe, but you've grasped the subject perfectly 215 00:22:29,767 --> 00:22:32,281 I need a word with your classmate 216 00:22:33,727 --> 00:22:36,321 We're meeting to discuss your case 217 00:22:36,527 --> 00:22:40,236 - The maths teacher wants me expelled - Not just her 218 00:22:40,727 --> 00:22:43,844 - I've not seen a single essay - Are you going? 219 00:22:44,047 --> 00:22:45,924 Yes, at 3 o'clock 220 00:22:46,807 --> 00:22:48,638 Will you still be here? 221 00:22:48,847 --> 00:22:53,921 No, but you can call me to let me know Come to my place if you like 222 00:22:55,567 --> 00:22:58,081 Will you promise to work hard? 223 00:22:58,567 --> 00:23:00,398 For you, I'll do it 224 00:23:02,287 --> 00:23:03,925 For me? 225 00:23:24,447 --> 00:23:27,837 I'll bring you that file in half an hour 226 00:23:33,727 --> 00:23:36,287 What shall we do with her? 227 00:23:36,927 --> 00:23:41,318 We have to give this girl one last chance 228 00:23:42,647 --> 00:23:44,205 I'm counting on you 229 00:23:52,447 --> 00:23:55,996 - Let's give her one more chance - No way 230 00:23:56,207 --> 00:24:00,803 In English she hasn't said a word all year 231 00:24:01,567 --> 00:24:06,767 - Same thing for History and Geography - I never see her either 232 00:24:14,248 --> 00:24:16,637 They give you until Easter 233 00:24:17,968 --> 00:24:21,358 I stuck my neck out. I'll help you 234 00:24:22,848 --> 00:24:27,842 - Are you hopeless at English? - I've been fluent since I was five 235 00:24:28,048 --> 00:24:30,482 I spent my childhood in London 236 00:24:31,048 --> 00:24:36,566 - Don't you ever speak in class? - To show off to a useless teacher? 237 00:24:37,008 --> 00:24:38,566 What about maths? 238 00:24:38,808 --> 00:24:40,446 That's a different story 239 00:24:40,688 --> 00:24:45,921 Let's get started then. Your syllabus is easy. Give me your book 240 00:24:46,128 --> 00:24:47,925 I don't have one 241 00:24:48,928 --> 00:24:51,078 What else are you missing? 242 00:24:51,288 --> 00:24:52,607 I have nothing 243 00:24:52,808 --> 00:24:54,321 Not even a folder? 244 00:24:54,568 --> 00:24:57,366 - Nothing - And you think it's funny? 245 00:24:57,568 --> 00:25:00,036 If X is between 1.5 and infinity... 246 00:25:10,248 --> 00:25:13,365 Write down the subject of the next essay 247 00:25:13,608 --> 00:25:18,557 Once the Freudian unconscious becomes part of modern psychology... 248 00:25:18,768 --> 00:25:21,441 ...what happens to human freedom? 249 00:25:22,528 --> 00:25:26,077 And what role can it play? 250 00:25:26,608 --> 00:25:28,758 Not so fast 251 00:25:32,368 --> 00:25:33,926 Listen, Miss 252 00:25:35,648 --> 00:25:37,639 Don't be so formal 253 00:25:42,368 --> 00:25:44,484 - Forget it - They're calling No� 254 00:25:47,128 --> 00:25:49,039 That's you, I suppose 255 00:25:49,248 --> 00:25:51,716 Yes, my dad calls me No� 256 00:26:25,488 --> 00:26:27,285 Who's that guy? 257 00:26:31,208 --> 00:26:32,960 What did he want? 258 00:26:33,528 --> 00:26:36,520 Money. He's a childhood friend 259 00:26:36,968 --> 00:26:38,606 From Paris? 260 00:26:39,929 --> 00:26:41,920 What does he do? 261 00:26:43,169 --> 00:26:44,397 Nothing 262 00:26:45,209 --> 00:26:48,884 - What does he live on? - I'm not his mother 263 00:26:50,529 --> 00:26:54,124 Do you have to hide to give him money? 264 00:26:56,249 --> 00:26:58,479 Shall we get back to work? 265 00:27:20,289 --> 00:27:22,280 See you tomorrow 266 00:27:31,489 --> 00:27:33,525 You know what someone wanted today? 267 00:27:36,129 --> 00:27:37,721 Something wrong? 268 00:27:38,049 --> 00:27:39,448 I'm fine 269 00:27:41,809 --> 00:27:44,528 So, what did they want? 270 00:27:44,729 --> 00:27:50,122 Your book: 'Simone Weil's Mystical Philosophy' by Fran�ois Hainaut 271 00:27:50,449 --> 00:27:53,600 Would you sell one of your last copies 272 00:27:53,969 --> 00:27:56,722 - Who wants it? - A young man 273 00:28:16,649 --> 00:28:20,528 Hello may I speak to Mr Hainaut please? 274 00:28:20,769 --> 00:28:21,963 Hold on 275 00:28:22,449 --> 00:28:23,848 It's for you 276 00:28:32,889 --> 00:28:35,449 I just called to say good night 277 00:28:40,249 --> 00:28:41,807 You've got my number? 278 00:28:42,009 --> 00:28:47,037 It's in the phonebook I'm going to bed now Love you lots and lots 279 00:28:47,889 --> 00:28:49,208 Good night 280 00:29:01,009 --> 00:29:02,567 So, your book? 281 00:29:08,089 --> 00:29:09,238 Problems? 282 00:29:17,850 --> 00:29:20,000 What's bothering you? 283 00:29:20,690 --> 00:29:21,839 Nothing 284 00:29:22,730 --> 00:29:25,198 What's special about your student? 285 00:29:25,730 --> 00:29:27,129 Which one? 286 00:29:28,330 --> 00:29:30,321 The one you're so familiar with 287 00:29:32,930 --> 00:29:35,000 There's not much to say 288 00:29:40,050 --> 00:29:41,847 Tell me anyway 289 00:29:44,650 --> 00:29:46,800 She's quite amazing 290 00:29:48,730 --> 00:29:52,848 At first you think she might as well not be at school 291 00:29:53,930 --> 00:29:56,649 Then you realise she's amazing 292 00:29:57,770 --> 00:30:02,400 Sometimes when you're marking essays you come across a brilliant passage 293 00:30:02,610 --> 00:30:07,320 So you forget the essay's weaknesses and give an excellent grade... 294 00:30:07,530 --> 00:30:09,725 ...in the excitement of the moment 295 00:30:11,530 --> 00:30:17,526 For the first time in my life, I feel I've met a truly exceptional person 296 00:30:20,290 --> 00:30:22,565 At only 17... 297 00:30:23,330 --> 00:30:26,959 ...she's deeply aware of the futility of human life 298 00:30:28,490 --> 00:30:31,368 And she cuts through to what really matters 299 00:30:31,570 --> 00:30:33,640 Is she that brilliant? 300 00:30:34,050 --> 00:30:36,689 She's behind... 301 00:30:37,250 --> 00:30:41,687 ...in spelling and maths. But it's superficial 302 00:30:42,850 --> 00:30:45,683 At first I just helped her to stay at school 303 00:30:45,890 --> 00:30:49,041 Then your enthusiasm led to familiarity 304 00:30:49,810 --> 00:30:51,880 No, only afterwards 305 00:30:55,050 --> 00:30:57,518 Sometimes I want to push her further... 306 00:30:59,450 --> 00:31:01,441 ...on the path to wisdom 307 00:31:02,570 --> 00:31:04,959 You never do that with me now 308 00:31:05,170 --> 00:31:07,081 You don't need it any more 309 00:31:10,170 --> 00:31:12,286 Are you in love with her? 310 00:31:12,650 --> 00:31:14,242 You're so silly 311 00:31:15,690 --> 00:31:17,885 Promise me it won't happen 312 00:31:18,370 --> 00:31:19,849 You're so silly 313 00:31:21,250 --> 00:31:25,243 No need to promise. I've never fancied young girls 314 00:31:27,010 --> 00:31:29,240 You're the only one for me 315 00:32:01,731 --> 00:32:03,210 Who was it? 316 00:32:11,291 --> 00:32:12,770 You get it 317 00:32:20,371 --> 00:32:24,683 Hello. How are you? Did you sleep well 318 00:32:25,851 --> 00:32:27,603 Do you need anything? 319 00:32:27,811 --> 00:32:31,406 Just to say hello Lots of love See you in a minute 320 00:32:31,611 --> 00:32:33,010 All right 321 00:32:36,091 --> 00:32:39,925 Your student? Tell her not to hang up when I pick up 322 00:32:40,131 --> 00:32:41,962 Why do you think it's her? 323 00:32:45,891 --> 00:32:50,043 Essay Can the unconscious be considered another self? 324 00:32:50,251 --> 00:32:51,809 You still have 90 minutes 325 00:33:20,211 --> 00:33:23,806 It's good, but it's riddled with spelling mistakes 326 00:34:25,252 --> 00:34:28,722 Honestly! Here, here and here 327 00:34:30,252 --> 00:34:32,925 - Anything for wiping the board? - There 328 00:34:42,212 --> 00:34:43,691 It was you? 329 00:34:44,932 --> 00:34:47,571 I've started reading it. It's beautiful 330 00:34:54,492 --> 00:34:57,404 "God waits like a beggar standing still... 331 00:34:57,612 --> 00:35:01,127 "...before someone he hopes will give him some bread 332 00:35:01,372 --> 00:35:04,250 "Time is God's patience as he begs for our love 333 00:35:04,452 --> 00:35:07,125 "Modest beggars are in His own image" 334 00:35:07,492 --> 00:35:11,326 The philosopher is a citizen who couldn't exist... 335 00:35:11,532 --> 00:35:15,889 ...without the concept of policing. Politics is the expression of policing 336 00:35:16,092 --> 00:35:21,530 Man is a man when he belongs to the city and defines himself as a citizen 337 00:35:21,732 --> 00:35:23,927 Any idea why Miss Tessier isn't here? 338 00:35:30,732 --> 00:35:32,290 May I carry on? 339 00:37:42,333 --> 00:37:44,051 What's going on? 340 00:37:48,253 --> 00:37:52,041 Why weren't you at school? Don't say you were ill 341 00:37:52,253 --> 00:37:54,767 - Someone will hear - Let them hear 342 00:38:18,613 --> 00:38:21,047 Who's the guy who's just left? 343 00:38:21,693 --> 00:38:23,251 Are you jealous? 344 00:38:24,053 --> 00:38:25,532 I'm glad 345 00:38:27,613 --> 00:38:29,604 Did they stay the night? 346 00:38:30,733 --> 00:38:33,167 Don't be cross. They often do 347 00:38:33,373 --> 00:38:35,204 Do you take me for a fool? 348 00:39:15,213 --> 00:39:17,283 Come on. Don't be afraid 349 00:40:29,094 --> 00:40:32,131 I hadn't felt like this since childhood 350 00:40:54,054 --> 00:40:59,526 When X is between infinity and 15 and F' of X is negative 351 00:41:13,534 --> 00:41:15,604 See you tomorrow at eight 352 00:41:18,294 --> 00:41:20,205 Won't you stay? 353 00:41:20,654 --> 00:41:22,690 No, I have to go home 354 00:42:19,095 --> 00:42:23,452 - You're here? - Yes, every night. How are you? 355 00:42:23,935 --> 00:42:26,574 Still looking after your schoolgirl? 356 00:42:26,775 --> 00:42:28,766 What do you mean? 357 00:42:29,295 --> 00:42:33,049 - Are you in love? - Why do you say that? 358 00:43:00,455 --> 00:43:03,253 FRAN�OIS LO VES ANO THER WOMAN 359 00:43:13,135 --> 00:43:16,172 It'll be a paranoid or resentful student 360 00:43:16,775 --> 00:43:18,174 we're all delighted... 361 00:43:18,375 --> 00:43:21,924 ...with Miss Tessier's spectacular progress 362 00:43:22,135 --> 00:43:24,774 I wish you all a good holiday 363 00:43:33,935 --> 00:43:38,451 You were right. Mathilde has hugely improved in English 364 00:43:38,655 --> 00:43:41,931 - Really? Congratulations - Thank you 365 00:43:44,095 --> 00:43:47,724 We're so happy about what you did for Mathilde 366 00:43:47,935 --> 00:43:49,084 What's that? 367 00:43:49,295 --> 00:43:55,245 We thought she was going to sink. But she got a grip on herself thanks to you 368 00:43:55,455 --> 00:43:59,971 - It's really thanks to her - 'Bye. Are you going away? 369 00:44:00,975 --> 00:44:03,364 Enjoy the break anyway 370 00:44:04,855 --> 00:44:07,972 Are you going away with Catherine? 371 00:44:08,175 --> 00:44:10,450 - You've changed - For the better? 372 00:44:10,655 --> 00:44:13,772 I don't recognise you. Do you need some help? 373 00:44:13,975 --> 00:44:18,207 - I'm fine. Do you want a lift? - I've a call to make first 374 00:44:50,576 --> 00:44:52,009 You're crazy 375 00:44:52,616 --> 00:44:56,211 - What are you doing here? - I want to make love 376 00:44:57,376 --> 00:45:00,971 - Don't you want to know what they said? - I don't care 377 00:45:03,376 --> 00:45:06,368 You're crazy. What if they see us? 378 00:45:53,056 --> 00:45:57,925 I'm happy. We're going to be together for two weeks 379 00:45:58,856 --> 00:46:03,134 If you like we can go to the country. The weather's nice 380 00:46:04,376 --> 00:46:06,890 I'm starting to need you 381 00:46:19,456 --> 00:46:20,491 Hi No� 382 00:46:21,016 --> 00:46:22,972 Hi, what's up? 383 00:46:23,176 --> 00:46:29,126 Your mum's in hospital again You must come up at once Promise me 384 00:46:30,976 --> 00:46:32,455 See you tomorrow 385 00:46:33,136 --> 00:46:35,445 - All right - Love you 386 00:46:42,536 --> 00:46:43,730 What's up? 387 00:46:45,496 --> 00:46:48,727 Mum's tried to kill herself again. That was dad 388 00:46:49,456 --> 00:46:51,094 Is it serious? 389 00:46:51,936 --> 00:46:54,894 It must be, for dad to have called 390 00:46:56,056 --> 00:46:57,648 Will you go? 391 00:46:58,736 --> 00:47:02,206 I can go with you. I finish work in two days 392 00:47:08,817 --> 00:47:12,446 - Do your brothers know? - We can't contact them 393 00:47:12,697 --> 00:47:17,532 They went to Columbia, then India. Since then, not a word 394 00:47:18,977 --> 00:47:21,411 They were in trouble with the police? 395 00:47:26,417 --> 00:47:27,930 They were 15 396 00:47:28,657 --> 00:47:31,535 They dealt drugs to get their daily fix 397 00:47:32,257 --> 00:47:35,135 They got caught and were forced... 398 00:47:35,337 --> 00:47:37,328 ...to go into rehab 399 00:47:37,537 --> 00:47:39,846 Hadn't your father noticed? 400 00:47:44,937 --> 00:47:46,336 What about you? 401 00:47:46,537 --> 00:47:50,496 Me? I was 11 and I was like them 402 00:47:51,577 --> 00:47:53,374 You took drugs too? 403 00:47:55,097 --> 00:47:57,088 They got me started 404 00:47:58,617 --> 00:48:01,051 Weren't you caught by the police? 405 00:48:01,337 --> 00:48:04,534 I was 11. They never suspected 406 00:48:06,217 --> 00:48:10,335 They supplied you? What happened when they were in rehab? 407 00:48:20,857 --> 00:48:22,893 I went into prostitution 408 00:48:26,057 --> 00:48:29,891 I got into a network. There were other young girls 409 00:48:30,097 --> 00:48:35,125 There were meetings where men came, sometimes with their wives 410 00:48:36,017 --> 00:48:39,054 You mustn't think it was tough or traumatic 411 00:48:39,537 --> 00:48:41,926 We just got on with it 412 00:48:54,937 --> 00:48:57,531 How long did it last? 413 00:48:58,737 --> 00:49:01,126 Two years. No, three 414 00:49:01,817 --> 00:49:04,775 Then I managed to stop by myself 415 00:49:05,857 --> 00:49:08,417 I can be very strong for some things 416 00:49:13,857 --> 00:49:15,654 Don't be angry 417 00:49:16,697 --> 00:49:18,688 I'm telling you because I trust you 418 00:49:19,337 --> 00:49:21,009 Do you understand? 419 00:49:23,137 --> 00:49:26,209 I've heard all drug addicts become liars 420 00:49:26,577 --> 00:49:30,616 They all say that's it, they're going to stop 421 00:49:31,257 --> 00:49:32,929 Aren't I right? 422 00:49:37,537 --> 00:49:39,926 Why would you be different? 423 00:49:42,538 --> 00:49:44,608 I swear it to you 424 00:49:47,138 --> 00:49:48,969 I know I don't lie 425 00:49:49,698 --> 00:49:52,451 If you don't believe me, tough 426 00:49:54,818 --> 00:49:57,013 Do you want my number in Paris? 427 00:50:15,898 --> 00:50:17,889 What's the point? 428 00:50:27,618 --> 00:50:28,812 Wait 429 00:51:02,618 --> 00:51:05,610 Stop it. You're too good at this 430 00:51:56,218 --> 00:51:58,607 It hasn't stopped ringing 431 00:51:59,898 --> 00:52:01,934 They hang up when I pick up 432 00:52:03,618 --> 00:52:05,495 Any idea who it is? 433 00:52:11,818 --> 00:52:14,127 Did you ask her about the letter? 434 00:52:16,419 --> 00:52:17,613 Well? 435 00:52:20,379 --> 00:52:23,177 Maybe you wrote it to sound me out 436 00:52:24,859 --> 00:52:26,451 Not the damsel in distress! 437 00:52:28,819 --> 00:52:30,616 Jealous at your age? 438 00:53:47,219 --> 00:53:48,652 I've had it 439 00:53:50,099 --> 00:53:55,093 I need to think. We should spend a few days apart, just the holidays 440 00:53:55,299 --> 00:53:59,975 I'll go. Do what you like, but have a good think 441 00:54:00,259 --> 00:54:02,614 I'll stay at the bookshop 442 00:54:08,939 --> 00:54:14,013 These calls will have to stop. If you won't do anything about it, I will 443 00:54:50,220 --> 00:54:52,097 Have a good holiday 444 00:54:53,100 --> 00:54:55,694 Don't forget the essay 445 00:55:41,900 --> 00:55:44,368 Hello how are you? 446 00:55:44,620 --> 00:55:49,648 It's good to hear your voice. I tried to call, but it was always engaged 447 00:55:49,860 --> 00:55:51,532 I miss you 448 00:55:52,700 --> 00:55:53,928 How's your mum? 449 00:55:54,140 --> 00:55:58,531 She slit her wrists in the bath It was serious this time 450 00:55:58,740 --> 00:56:01,573 You know what she said when she woke up? 451 00:56:01,940 --> 00:56:04,977 "It was beautiful like a huge ocean 452 00:56:05,180 --> 00:56:08,490 "I was melting into it It was lovely" 453 00:56:08,700 --> 00:56:10,338 Shall I come up? 454 00:56:10,540 --> 00:56:15,136 Bad idea One of my brothers is back We don't know where the other one is 455 00:56:15,340 --> 00:56:18,616 I'm looking after everyone especially my dad 456 00:56:18,820 --> 00:56:22,051 I'm sorry about what happened before you left 457 00:56:22,260 --> 00:56:25,218 - I miss you - I miss you too 458 00:56:26,420 --> 00:56:29,935 I have to go I'll be back as soon as I can 459 00:56:30,220 --> 00:56:32,211 We'll need to talk 460 00:56:32,820 --> 00:56:35,015 'Bye I love you 461 00:56:35,220 --> 00:56:36,619 Me too 462 00:56:37,260 --> 00:56:39,012 Try to call again 463 00:56:40,060 --> 00:56:42,176 It's good to hear your voice 464 00:57:05,940 --> 00:57:08,454 It's Mathilde Are you alone? 465 00:57:09,180 --> 00:57:11,250 Go to your front door 466 00:57:38,341 --> 00:57:41,731 I need you so much. How I missed you! 467 00:58:25,581 --> 00:58:28,857 I was scared suddenly. Scared you had left 468 00:58:29,781 --> 00:58:32,534 In Paris I could only think of you 469 00:58:32,741 --> 00:58:35,733 I was going mad. I kept wanting to call 470 00:58:35,941 --> 00:58:38,011 I didn't care about anyone 471 00:58:38,461 --> 00:58:41,692 Not even my mother disfigured by pain 472 00:58:41,901 --> 00:58:44,096 Not even my father or my brothers 473 00:58:44,781 --> 00:58:46,976 I can't live without you any more 474 00:58:49,861 --> 00:58:51,340 Throw your wife out 475 00:58:51,981 --> 00:58:53,334 I can't 476 00:58:57,621 --> 00:58:58,849 Then leave her 477 00:58:59,541 --> 00:59:03,898 Come and live with me. It's small, but we can move 478 00:59:05,301 --> 00:59:06,700 We can't 479 00:59:08,261 --> 00:59:09,979 Because of school? 480 00:59:12,301 --> 00:59:13,575 You're 17 481 00:59:13,781 --> 00:59:15,100 So what? 482 00:59:16,061 --> 00:59:18,621 In ten years I'll be an old man 483 00:59:19,221 --> 00:59:21,815 You already are when you talk like that 484 00:59:33,781 --> 00:59:37,137 Do you know many couples who last? 485 00:59:38,781 --> 00:59:40,692 Look around you 486 00:59:50,461 --> 00:59:51,735 I love you 487 00:59:52,221 --> 00:59:56,976 Whether you're old, fat, skinny or sick it won't change anything 488 00:59:57,182 --> 00:59:58,854 It's deeply rooted in me 489 01:00:02,062 --> 01:00:07,739 Who knows where we'll be in ten years? We might be dead. You might be 490 01:00:08,982 --> 01:00:10,256 Or me 491 01:00:11,902 --> 01:00:14,177 I love you like I've never loved before 492 01:00:18,662 --> 01:00:20,971 You made a woman of me 493 01:00:25,422 --> 01:00:27,777 Can't you see I'm begging you? 494 01:00:44,702 --> 01:00:47,774 What would we live on? Love alone? 495 01:00:48,982 --> 01:00:50,973 It would be romantic 496 01:00:52,462 --> 01:00:54,339 What do you mean? 497 01:00:54,982 --> 01:00:59,612 No one will ever condone a teacher my age seeing his student 498 01:01:01,622 --> 01:01:03,817 Especially since you're a minor 499 01:01:06,742 --> 01:01:09,859 Ask to be transferred to another town 500 01:01:10,062 --> 01:01:13,179 I'll pretend to be your daughter 501 01:01:14,102 --> 01:01:15,694 Or I'll hide 502 01:01:16,262 --> 01:01:20,380 So no one can see me, I'll live like a recluse 503 01:01:23,622 --> 01:01:26,216 I've no pride left 504 01:01:26,422 --> 01:01:28,219 So long as I'm with you 505 01:01:33,262 --> 01:01:35,492 It wouldn't last two months 506 01:01:39,102 --> 01:01:44,699 One day you told me no one knew what life had in store for them... 507 01:01:44,942 --> 01:01:48,332 ...and despair was a sign of vanity 508 01:01:50,862 --> 01:01:55,378 You said we should approach life with open minds. So? 509 01:01:57,942 --> 01:02:01,218 People can think what they like. We're different 510 01:02:01,422 --> 01:02:03,413 We need to find our own way 511 01:02:04,502 --> 01:02:06,891 Have faith in me and life 512 01:02:13,782 --> 01:02:15,977 I've no right to your life 513 01:02:18,502 --> 01:02:23,496 That means you don't have the courage to leave your wife and live with me 514 01:02:27,782 --> 01:02:30,980 We're going to make love one last time 515 01:02:32,463 --> 01:02:34,613 Then there'll be nothing left... 516 01:02:35,303 --> 01:02:37,817 ...if we still need to see each other 517 01:03:50,703 --> 01:03:52,694 Are you hurting? 518 01:03:54,183 --> 01:03:56,572 You've stopped seeing her? 519 01:03:58,223 --> 01:04:00,498 It's better for you 520 01:04:00,703 --> 01:04:02,694 What would you know? 521 01:04:05,183 --> 01:04:07,174 You'll get over it in time 522 01:04:14,703 --> 01:04:16,659 Won't you talk to me? 523 01:04:17,183 --> 01:04:19,174 She wanted me to leave you 524 01:04:21,623 --> 01:04:23,693 Why didn't you follow her? 525 01:04:25,623 --> 01:04:27,614 Because of me? 526 01:04:31,183 --> 01:04:33,253 Because she was 17? 527 01:05:14,064 --> 01:05:16,339 Cut the chatter 528 01:05:17,184 --> 01:05:22,212 I hope you had a good break and you finished your essays 529 01:05:23,304 --> 01:05:25,340 Carpentier will collect them 530 01:05:36,424 --> 01:05:39,336 For Nietzsche, pure thought doesn't exist 531 01:05:41,744 --> 01:05:47,455 In the same way, philosophy's claim to stating pure truth... 532 01:05:48,384 --> 01:05:50,102 ...is a mystification 533 01:05:51,344 --> 01:05:56,134 For Nietzsche, a metaphysician is someone who's chosen death 534 01:05:56,344 --> 01:05:58,494 Someone dedicated to metaphysics... 535 01:05:58,704 --> 01:06:03,300 ...God and perfection, but who doesn't want to live 536 01:06:06,504 --> 01:06:08,495 He can't bear life 537 01:06:11,784 --> 01:06:15,857 So he discards it with great philosophical elegance 538 01:06:16,344 --> 01:06:18,414 And he invents a new one... 539 01:06:18,624 --> 01:06:23,698 ...which he calls the other side, God, the other life... 540 01:06:23,904 --> 01:06:26,179 ...morals with a capital 'M' 541 01:06:28,424 --> 01:06:33,623 But let's not be fooled. This whole philosophical construction... 542 01:06:36,384 --> 01:06:40,457 ...only serves to hide this unconscious notion 543 01:06:40,664 --> 01:06:44,862 I can't bear it. I can't bear life 544 01:06:45,824 --> 01:06:49,134 So I invent another one... 545 01:06:49,784 --> 01:06:53,618 ...for very concrete, mundane reasons 546 01:06:55,824 --> 01:06:58,577 This whole philosophical construction... 547 01:07:00,144 --> 01:07:02,021 ...only serves... 548 01:07:02,344 --> 01:07:05,859 ...to hide a wretched existence 549 01:07:08,264 --> 01:07:09,777 The tired life... 550 01:07:11,704 --> 01:07:13,183 ...of the philosopher... 551 01:07:13,384 --> 01:07:15,295 ...who denied his own life 552 01:07:23,984 --> 01:07:26,214 Sorry, were you talking to me? 553 01:07:26,424 --> 01:07:28,176 Stand up, please 554 01:07:32,784 --> 01:07:35,173 Can you repeat what I said? 555 01:07:37,704 --> 01:07:39,775 Why weren't you listening? 556 01:07:39,985 --> 01:07:40,974 I was... 557 01:07:41,185 --> 01:07:43,653 - But I couldn't hear - See me after the class 558 01:07:43,865 --> 01:07:46,095 I can't. I'm seeing the counsellor 559 01:07:46,305 --> 01:07:48,136 I'll make your excuses 560 01:07:49,465 --> 01:07:51,660 I also have to see the bursar 561 01:07:51,865 --> 01:07:54,174 I'm not asking you. I'm telling you 562 01:08:12,185 --> 01:08:14,176 I need a word in private 563 01:08:15,505 --> 01:08:17,097 I'm sorry, sir 564 01:08:17,305 --> 01:08:22,220 But we wanted to tell you that Mathild has a new address 565 01:08:22,985 --> 01:08:25,021 We're living together at my place 566 01:08:28,065 --> 01:08:31,137 You can speak. Don't mind him 567 01:08:31,345 --> 01:08:34,496 He advises me and will always take care of me 568 01:08:35,985 --> 01:08:37,338 Get out 569 01:08:38,305 --> 01:08:40,136 I thought you'd be pleased 570 01:08:40,345 --> 01:08:42,540 Get out, I said 571 01:08:45,185 --> 01:08:48,382 For a teacher, you could be more polite 572 01:10:56,066 --> 01:10:58,216 Who's this one? 573 01:10:58,946 --> 01:11:00,937 You whore 574 01:11:02,666 --> 01:11:04,338 Forget it 575 01:11:06,826 --> 01:11:09,624 You've no right to hit students, sir 576 01:11:09,946 --> 01:11:14,815 Only to punish them if you can prove they're in the wrong 577 01:12:06,146 --> 01:12:08,182 Who was it? 578 01:12:10,706 --> 01:12:11,980 Guess 579 01:12:16,106 --> 01:12:17,300 Impossible 580 01:12:18,026 --> 01:12:21,382 I got a call after you left this morning 581 01:12:22,506 --> 01:12:23,905 It was her 582 01:12:24,946 --> 01:12:27,062 She called me a bitch 583 01:12:28,146 --> 01:12:30,137 She promised she'd kill me 584 01:12:33,946 --> 01:12:36,904 I had a similar message two days ago 585 01:12:37,906 --> 01:12:41,023 On top of the night calls, that's too much 586 01:13:19,027 --> 01:13:22,303 Come here, please. I need you 587 01:14:05,787 --> 01:14:07,778 Come on, students. Upstairs 588 01:14:09,827 --> 01:14:12,102 You too, Miss Tessier 589 01:14:26,827 --> 01:14:28,818 Can I have a word? 590 01:14:40,067 --> 01:14:41,341 Expel her 591 01:14:42,067 --> 01:14:44,058 Or put her in another class 592 01:14:44,947 --> 01:14:46,744 On what pretext? 593 01:14:46,947 --> 01:14:51,065 There are only a few weeks to go. You're not a boy 594 01:14:51,787 --> 01:14:53,379 Sometimes I wonder 595 01:15:00,067 --> 01:15:03,377 It's your wife. She says it's serious 596 01:15:08,907 --> 01:15:10,181 Tell me 597 01:15:27,828 --> 01:15:31,298 The Hainaut woman is an old bitch 598 01:15:35,748 --> 01:15:37,067 Who did that? 599 01:15:37,268 --> 01:15:39,099 Two guys on motorbikes 600 01:15:44,188 --> 01:15:49,660 That's not all. When I took the car earlier, a guy in a van bumped into me 601 01:15:49,868 --> 01:15:55,181 As if he'd been waiting for me. One bump wasn't enough, so he did it again 602 01:15:56,788 --> 01:15:58,904 I thought he was going to kill me 603 01:16:01,348 --> 01:16:02,667 Any witnesses? 604 01:16:02,868 --> 01:16:07,100 When people arrived, the driver ran off, leaving the van behind 605 01:16:07,908 --> 01:16:09,899 What time was that? 606 01:16:10,188 --> 01:16:11,416 9.15 607 01:16:16,268 --> 01:16:17,257 There's more 608 01:16:19,268 --> 01:16:21,782 My editor has received threats 609 01:16:23,388 --> 01:16:27,063 - They're telling him to fire me or else - That's ludicrous 610 01:16:27,268 --> 01:16:33,025 Maybe, but there have been bomb alerts so he's delaying publishing my article 611 01:16:37,588 --> 01:16:38,577 It's her 612 01:16:40,788 --> 01:16:44,064 - She was at school - Then she has accomplices 613 01:16:47,628 --> 01:16:49,698 Things can't go on like this 614 01:16:51,708 --> 01:16:54,268 I can't take any more 615 01:17:10,108 --> 01:17:13,896 - Where are the A3? - English. Room 512 616 01:17:23,108 --> 01:17:24,985 Miss Tessier, come with me 617 01:17:29,788 --> 01:17:31,267 Are you coming? 618 01:18:05,429 --> 01:18:07,784 Is this going to last long? 619 01:18:21,789 --> 01:18:23,780 I love you 620 01:20:14,069 --> 01:20:15,741 - What do you want? - My bag... 621 01:20:15,949 --> 01:20:20,943 Come back later. The door is locked. I'll get the key 622 01:20:21,749 --> 01:20:26,744 Have you seen Hainaut? The head wants to see him and Miss Tessier 623 01:20:26,950 --> 01:20:28,747 It's serious 624 01:20:29,750 --> 01:20:33,584 He must be in the staff room or in a classroom 625 01:20:34,350 --> 01:20:37,183 Or maybe outside. Come with me 626 01:20:53,030 --> 01:20:56,386 Hey, there's a teacher screwing a naked girl 627 01:21:04,630 --> 01:21:06,746 Mathilde's mother died the next day 628 01:21:06,950 --> 01:21:11,307 She went back to Paris after trying to see Fran�ois again 629 01:21:11,510 --> 01:21:15,389 He was rebuked by the department 630 01:21:15,590 --> 01:21:18,423 and quickly transferred to Dunkirk 631 01:21:18,630 --> 01:21:20,222 Catherine deeply hurt 632 01:21:20,430 --> 01:21:25,060 didn't forgive him They separated and he left her the house 633 01:21:26,190 --> 01:21:29,387 Mathilde vanished from their lives 634 01:21:31,150 --> 01:21:32,947 Over a year passed 635 01:22:32,070 --> 01:22:34,345 Mr Fran�ois Hainaut? 636 01:22:35,550 --> 01:22:41,182 This is police officer Gabaston Can you come to 6 rue Lombard now? 637 01:22:41,750 --> 01:22:45,902 We've found the body of a young girl Miss Tessier 638 01:22:52,230 --> 01:22:54,539 Hello are you still there? 639 01:22:54,750 --> 01:22:58,663 - Here? In Dunkirk? - Yes here in Dunkirk 640 01:23:46,511 --> 01:23:48,581 Do you recognise her? 641 01:23:55,271 --> 01:23:57,148 Poor girl 642 01:23:57,591 --> 01:23:59,741 Can you imagine? 643 01:24:00,351 --> 01:24:02,501 She let herself die 644 01:24:05,351 --> 01:24:07,990 She took this room two months ago 645 01:24:08,271 --> 01:24:12,184 She didn't go out. She didn't see anyone 646 01:24:12,391 --> 01:24:15,383 She lived as a recluse 647 01:24:17,951 --> 01:24:23,389 She used to sit all day... 648 01:24:26,231 --> 01:24:28,426 ...Looking out the window 649 01:24:34,191 --> 01:24:37,581 I did her shopping every other day 650 01:24:58,991 --> 01:25:02,700 That's your address and phone number, right? 651 01:25:04,551 --> 01:25:07,509 So, you must have seen her sometimes 652 01:25:09,831 --> 01:25:12,470 You didn't even know she lived here? 653 01:25:12,871 --> 01:25:14,350 Sorry 654 01:25:19,431 --> 01:25:21,706 You're Fran�ois, aren't you? 655 01:25:31,191 --> 01:25:33,910 So, what did she mean? 656 01:25:34,111 --> 01:25:37,707 THERE'S THE OCEAN, FRAN�OIS 657 01:25:38,305 --> 01:26:38,891 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 48312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.