Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,860 --> 00:00:08,988
[sparse tense music]
2
00:00:09,071 --> 00:00:15,911
♪ ♪
3
00:00:20,708 --> 00:00:23,627
[police siren wailing]
4
00:00:23,711 --> 00:00:28,174
♪ ♪
5
00:00:28,257 --> 00:00:30,509
[clock ticking]
6
00:00:30,593 --> 00:00:32,177
[electronic chime]
7
00:00:32,302 --> 00:00:35,181
♪ ♪
8
00:00:35,306 --> 00:00:38,476
- Ayla, stop.
- I'm done talking.
9
00:00:38,559 --> 00:00:41,479
- This won't stop anything!
10
00:00:41,562 --> 00:00:43,397
Ayla, please.
11
00:00:43,522 --> 00:00:44,690
Let's talk to the others.
12
00:00:44,815 --> 00:00:46,817
Some of them are on our side.
13
00:00:46,901 --> 00:00:48,694
[police siren wails]
14
00:00:48,819 --> 00:00:50,446
Go.
Run! Run! Run!
15
00:00:50,529 --> 00:00:51,822
- Hey, hey, hey!
16
00:00:51,906 --> 00:00:52,990
- Patrolling officer
in pursuit! Hey!
17
00:00:53,074 --> 00:00:55,201
- Hey!
Stop! Stop!
18
00:00:55,284 --> 00:00:56,744
♪ ♪
19
00:00:56,869 --> 00:00:59,455
Get back here now!
Stop!
20
00:00:59,538 --> 00:01:00,581
Get down on the ground!
21
00:01:00,706 --> 00:01:03,584
♪ ♪
22
00:01:03,709 --> 00:01:06,045
Stop!
23
00:01:06,170 --> 00:01:08,422
♪ ♪
24
00:01:08,547 --> 00:01:09,882
Ah, Jesus Christ!
25
00:01:09,965 --> 00:01:12,301
It's only gonna
be worse for you!
26
00:01:12,385 --> 00:01:14,261
♪ ♪
27
00:01:14,387 --> 00:01:15,721
Get down on the ground!
28
00:01:15,846 --> 00:01:18,974
♪ ♪
29
00:01:19,058 --> 00:01:20,601
Stop!
30
00:01:20,726 --> 00:01:23,104
♪ ♪
31
00:01:23,229 --> 00:01:24,814
- Shit!
32
00:01:24,897 --> 00:01:27,733
♪ ♪
33
00:01:27,816 --> 00:01:30,528
[suspenseful music]
34
00:01:30,611 --> 00:01:37,827
♪ ♪
35
00:01:42,748 --> 00:01:45,542
- Show me your hands!
36
00:01:45,625 --> 00:01:49,839
Don't you move.
Stay right there!
37
00:01:49,922 --> 00:01:51,215
♪ ♪
38
00:01:51,298 --> 00:01:54,760
I'm not gonna say it again.
Hands now!
39
00:01:54,885 --> 00:01:57,762
[indistinct radio chatter]
40
00:01:57,887 --> 00:02:00,641
♪ ♪
41
00:02:00,766 --> 00:02:03,352
- You're making a mistake.
42
00:02:03,436 --> 00:02:05,688
- On your knees.
43
00:02:05,771 --> 00:02:09,441
- Backup needed,
1000 block off of Welland.
44
00:02:09,524 --> 00:02:11,068
- Let's go.
Come on.
45
00:02:11,152 --> 00:02:13,529
I'm not gonna keep
repeating myself.
46
00:02:13,612 --> 00:02:15,322
On the ground now.
47
00:02:15,448 --> 00:02:17,783
- I'm not going with you.
48
00:02:17,867 --> 00:02:20,453
- I'm sorry, missy.
That's not how this works.
49
00:02:20,536 --> 00:02:24,123
- Actually, that's exactly
how this works...
50
00:02:24,248 --> 00:02:26,249
'cause you won't like
the alternative.
51
00:02:26,333 --> 00:02:29,545
I promise you that.
52
00:02:29,628 --> 00:02:32,298
- Hey! Get back!
53
00:02:32,423 --> 00:02:34,800
♪ ♪
54
00:02:34,884 --> 00:02:37,720
- You wanna go home tonight?
55
00:02:37,802 --> 00:02:40,514
- What is that, a threat?
56
00:02:40,639 --> 00:02:43,600
- It's a chance.
57
00:02:43,684 --> 00:02:49,439
♪ ♪
58
00:02:49,523 --> 00:02:51,317
- Okay.
59
00:02:51,400 --> 00:02:53,903
I'll give you three seconds
to get on the ground.
60
00:02:53,986 --> 00:02:57,156
You understand?
61
00:02:57,239 --> 00:02:59,617
Stop, stop!
62
00:02:59,700 --> 00:03:04,663
- If she takes one more step,
I'm gonna pull the trigger.
63
00:03:04,789 --> 00:03:08,459
That's what you're thinking,
right?
64
00:03:08,542 --> 00:03:10,669
♪ ♪
65
00:03:10,753 --> 00:03:14,173
You, not so much.
66
00:03:14,256 --> 00:03:15,508
Now, you are.
67
00:03:15,633 --> 00:03:18,511
[tense music]
68
00:03:18,636 --> 00:03:24,600
♪ ♪
69
00:03:25,309 --> 00:03:27,645
- Fuck!
- Oh, shit! Hey, hey!
70
00:03:27,728 --> 00:03:29,313
Stop!
71
00:03:29,689 --> 00:03:30,856
[scream and gunshot]
72
00:03:30,940 --> 00:03:33,359
- Ayla!
73
00:03:33,484 --> 00:03:35,695
What the hell happened?
74
00:03:35,820 --> 00:03:38,698
[ominous dramatic music]
75
00:03:38,823 --> 00:03:46,038
♪ ♪
76
00:04:01,053 --> 00:04:03,973
[jazzy music playing softly]
77
00:04:04,056 --> 00:04:09,437
♪ ♪
78
00:04:14,859 --> 00:04:17,278
- Seriously?
79
00:04:17,403 --> 00:04:18,612
- What?
80
00:04:18,737 --> 00:04:23,617
♪ ♪
81
00:04:23,743 --> 00:04:25,703
- [exhales deeply]
82
00:04:25,786 --> 00:04:27,371
♪ ♪
83
00:04:27,455 --> 00:04:29,707
- [chuckles]
84
00:04:29,790 --> 00:04:33,419
♪ ♪
85
00:04:33,544 --> 00:04:35,296
- You started it.
86
00:04:35,421 --> 00:04:36,756
♪ ♪
87
00:04:37,548 --> 00:04:39,967
- You--give it to me.
I'm hungry.
88
00:04:40,092 --> 00:04:41,761
- [snickers]
89
00:04:41,886 --> 00:04:44,096
Not my problem.
90
00:04:46,766 --> 00:04:47,808
- Ha-ha!
91
00:04:47,933 --> 00:04:48,809
[laughs]
92
00:04:48,934 --> 00:04:50,436
[soft suspenseful music]
93
00:04:50,519 --> 00:04:51,853
[forks clink and ring]
94
00:04:51,937 --> 00:04:55,441
[sparse dramatic music]
95
00:04:55,524 --> 00:04:58,444
[ball bouncing]
96
00:04:58,527 --> 00:05:05,534
♪ ♪
97
00:05:05,826 --> 00:05:08,746
[tennis ball bouncing]
98
00:05:08,829 --> 00:05:16,045
♪ ♪
99
00:06:04,176 --> 00:06:07,346
[train tracks clacking]
100
00:06:07,930 --> 00:06:11,142
[dramatic music fading]
101
00:06:28,617 --> 00:06:31,454
- Good touch sensation.
102
00:06:35,207 --> 00:06:36,375
[static hissing]
103
00:06:36,792 --> 00:06:38,502
- Where are you going?
- I told you I quit!
104
00:06:38,586 --> 00:06:39,962
- You can't quit!
We're a team!
105
00:06:40,046 --> 00:06:41,338
Two peas in a pod!
- Ugh!
106
00:06:41,422 --> 00:06:42,923
Those are gonna be
black-eyed peas
107
00:06:43,049 --> 00:06:43,924
if you don't get out of my--
108
00:06:44,050 --> 00:06:45,217
[TV clicks off]
109
00:07:02,985 --> 00:07:06,072
[soft tense music]
110
00:07:06,155 --> 00:07:13,371
♪ ♪
111
00:07:13,704 --> 00:07:15,414
[both gasp softly]
112
00:07:15,539 --> 00:07:17,625
[Aurora sighs]
113
00:07:19,668 --> 00:07:21,504
- What went wrong?
114
00:07:21,587 --> 00:07:25,091
- The cup, I wasn't
expecting you to drop it.
115
00:07:26,592 --> 00:07:29,178
- Projections need
to be fully formed fictions,
116
00:07:29,261 --> 00:07:32,014
not reactant to the victim.
117
00:07:32,098 --> 00:07:36,060
When you do what we can do,
you make victims of people.
118
00:07:36,143 --> 00:07:37,770
- I know.
- I know you know.
119
00:07:37,895 --> 00:07:40,648
It just bears repeating.
120
00:07:42,900 --> 00:07:44,318
Did you feel the pull?
121
00:07:44,443 --> 00:07:45,569
- Yeah.
I kept it back.
122
00:07:45,653 --> 00:07:47,321
- Good.
And let's do it again.
123
00:07:47,446 --> 00:07:48,948
- Are you serious?
Why?
124
00:07:49,073 --> 00:07:51,200
- Because you're not fully
in control.
125
00:07:51,283 --> 00:07:54,537
These abilities only work
if you are in control.
126
00:07:54,620 --> 00:07:56,454
If you let that power
take over--
127
00:07:56,539 --> 00:07:58,290
- People can die.
I know.
128
00:07:58,416 --> 00:08:00,084
But you don't let me use them
outside of the house,
129
00:08:00,167 --> 00:08:02,128
so I think humanity is safe.
130
00:08:02,211 --> 00:08:03,546
My show is on.
- I know your show is on.
131
00:08:03,629 --> 00:08:05,631
That's all
you're thinking about.
132
00:08:07,049 --> 00:08:08,217
- I hate when you do that.
133
00:08:08,300 --> 00:08:10,469
- Then learn
how to keep me out.
134
00:08:11,637 --> 00:08:13,139
Again.
135
00:08:19,812 --> 00:08:21,647
- About a dozen
downtown businesses
136
00:08:21,772 --> 00:08:24,984
were boarded up Wednesday,
and glass-littered sidewalks
137
00:08:25,109 --> 00:08:25,985
following two nights
138
00:08:26,110 --> 00:08:27,278
of protests.
139
00:08:27,361 --> 00:08:28,738
This morning,
140
00:08:28,821 --> 00:08:30,489
there were few people
on the streets
141
00:08:30,614 --> 00:08:32,450
as the city school board
shut down all schools
142
00:08:32,532 --> 00:08:33,700
in the downtown metro area.
143
00:08:33,784 --> 00:08:35,161
- Why are you watching that?
144
00:08:35,286 --> 00:08:37,329
It just makes you mad.
145
00:08:37,454 --> 00:08:40,166
- It's good to know
what people are saying.
146
00:08:40,248 --> 00:08:41,709
- They say the same shit
every day.
147
00:08:41,834 --> 00:08:45,254
- Someday, they may
say something different.
148
00:08:45,337 --> 00:08:47,131
It's our early warning system.
149
00:08:47,214 --> 00:08:48,549
- Hiya, hiya, hiya!
150
00:08:48,674 --> 00:08:50,009
I'm Mad Matty,
the mattress master!
151
00:08:50,134 --> 00:08:51,552
And I'm here to tell you
152
00:08:51,677 --> 00:08:53,304
that our hybrid
memory foam line is on sale!
153
00:08:53,387 --> 00:08:55,347
- Yeah, we're getting
early warning signs
154
00:08:55,473 --> 00:08:57,058
about the latest
mattress sales.
155
00:08:57,183 --> 00:08:59,310
- [chuckles]
156
00:08:59,393 --> 00:09:02,480
Time for school.
[chuckles]
157
00:09:14,200 --> 00:09:17,203
- You know, maybe I could read
something different today?
158
00:09:17,286 --> 00:09:19,997
Something with an actual plot?
159
00:09:20,081 --> 00:09:23,250
- Life doesn't have a plot.
160
00:09:23,376 --> 00:09:26,045
- Yeah,
that's why books should.
161
00:09:26,128 --> 00:09:28,381
- You're 16.
You want fairy tales?
162
00:09:31,550 --> 00:09:35,388
We're not like normal people,
Ro.
163
00:09:35,471 --> 00:09:38,557
There's a reason
I make you read the books I do.
164
00:09:40,434 --> 00:09:42,978
- "Virtue Ethics
and Utilitarianism"?
165
00:09:43,061 --> 00:09:44,397
I know right from wrong.
166
00:09:44,480 --> 00:09:46,399
I don't need a 300-page book
to tell me.
167
00:09:46,524 --> 00:09:48,025
- The point of that book
168
00:09:48,109 --> 00:09:52,029
is that power has a way
of diminishing moral senses.
169
00:09:52,113 --> 00:09:53,948
- What does that even mean?
170
00:09:54,073 --> 00:09:56,242
- That we have a choice.
171
00:09:56,325 --> 00:09:59,078
And how we use these abilities
172
00:09:59,161 --> 00:10:00,246
when we're out there
in the world,
173
00:10:00,371 --> 00:10:03,708
when it's not just me and
you...
174
00:10:03,791 --> 00:10:05,584
those choices matter.
175
00:10:08,838 --> 00:10:11,590
[train whistle blowing]
176
00:10:11,674 --> 00:10:14,301
If you get stopped, taken,
what do you do?
177
00:10:14,427 --> 00:10:16,887
- Mom.
- Tell me what.
178
00:10:16,971 --> 00:10:19,598
- I tell them nothing.
- What do you show them?
179
00:10:19,682 --> 00:10:20,850
- Nothing.
180
00:10:20,933 --> 00:10:22,226
- What happens
if they go into your memories?
181
00:10:22,309 --> 00:10:23,227
- I forget.
- Forget what?
182
00:10:23,310 --> 00:10:24,228
- As much as I can.
183
00:10:24,311 --> 00:10:25,271
- How?
184
00:10:25,396 --> 00:10:26,272
- I think of anything else?
185
00:10:26,397 --> 00:10:27,565
- Use an anchor.
186
00:10:27,648 --> 00:10:29,358
- An anchor memory.
Right, yeah.
187
00:10:29,442 --> 00:10:32,278
An anchor memory.
188
00:10:32,361 --> 00:10:35,823
- And you fight.
189
00:10:35,948 --> 00:10:39,744
You fight as long
and as hard as you can.
190
00:10:45,458 --> 00:10:46,959
And where will I be?
191
00:10:47,043 --> 00:10:52,256
- The bus stop on the 730 line
off of Route 80, exit 3.
192
00:10:52,339 --> 00:10:53,799
- That's right.
193
00:10:57,094 --> 00:10:58,387
- I told you I quit!
194
00:10:58,471 --> 00:10:59,638
- You can't quit!
We're a team!
195
00:10:59,764 --> 00:11:01,223
Two peas in a pod!
- Ugh!
196
00:11:01,307 --> 00:11:02,600
Those are gonna be
black-eyed peas
197
00:11:02,683 --> 00:11:03,934
if you don't get out
of my way!
198
00:11:04,018 --> 00:11:05,311
- Hey, I'm sorry.
199
00:11:05,436 --> 00:11:06,687
- You talk,
but I don't believe it.
200
00:11:06,812 --> 00:11:08,147
I'm gone!
- Well, what about--
201
00:11:08,230 --> 00:11:09,607
um, what about my dead cat?
202
00:11:09,690 --> 00:11:11,359
[laugh track laughter]
203
00:11:11,442 --> 00:11:13,652
- You never had a cat!
- Exactly my point!
204
00:11:13,778 --> 00:11:16,447
So help me fix this
before our parents get back!
205
00:11:16,530 --> 00:11:17,990
- Why should I?
206
00:11:18,074 --> 00:11:19,658
- Well, because
it wasn't exactly my fault!
207
00:11:19,784 --> 00:11:21,702
- You hate what we read,
but you love this garbage?
208
00:11:21,827 --> 00:11:22,828
- Yup.
209
00:11:22,912 --> 00:11:26,165
It's my only way
of seeing regular people.
210
00:11:26,248 --> 00:11:28,793
- You seen regular people?
211
00:11:28,876 --> 00:11:30,669
That's not how they are.
212
00:11:30,753 --> 00:11:32,171
- What?
You always--
213
00:11:32,254 --> 00:11:33,881
- Well, it's closer
than how we live.
214
00:11:34,006 --> 00:11:36,634
- Then why are you surprised?
At least I'm consistent!
215
00:11:36,717 --> 00:11:38,552
[laugh track laughter]
- [indistinct]
216
00:11:38,636 --> 00:11:42,139
- I'm going out for supplies.
- Now, that's ridiculous!
217
00:11:42,223 --> 00:11:43,891
- You mean shopping?
218
00:11:44,016 --> 00:11:44,934
Can I come?
219
00:11:45,017 --> 00:11:46,644
- Not this time.
220
00:11:46,727 --> 00:11:47,728
- Why not?
221
00:11:47,853 --> 00:11:50,022
- Stay here
with your regular people.
222
00:11:50,106 --> 00:11:52,108
- I'm worried
they're up to something.
223
00:11:52,191 --> 00:11:55,403
[dog barking]
224
00:12:00,199 --> 00:12:01,409
[engine turns over]
225
00:12:08,165 --> 00:12:11,377
[indistinct shouting]
226
00:12:16,590 --> 00:12:19,510
[R&B music playing]
227
00:12:19,593 --> 00:12:23,389
- ♪ [vocalizing]
Yeah, yeah, yeah ♪
228
00:12:23,472 --> 00:12:25,141
♪ Why you gotta
do me like that ♪
229
00:12:25,224 --> 00:12:28,227
♪ Do me like that,
yeah, yeah, yeah ♪
230
00:12:28,352 --> 00:12:30,980
♪ Why you gotta do me like,
do me like that? ♪
231
00:12:31,063 --> 00:12:32,148
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
232
00:12:32,231 --> 00:12:35,026
- What do you think?
233
00:12:35,109 --> 00:12:36,402
- I think it's really good.
234
00:12:36,527 --> 00:12:38,529
- Yeah?
- Yeah.
235
00:12:39,905 --> 00:12:42,575
- Okay, well, obviously,
I still gotta, like,
236
00:12:42,700 --> 00:12:45,327
work on the lyrics and all that
and--
237
00:12:45,411 --> 00:12:48,956
and find someone
who can sing 'em.
238
00:12:49,081 --> 00:12:50,916
Do you sing?
239
00:12:51,042 --> 00:12:52,501
- Oh, no.
[chuckles]
240
00:12:52,585 --> 00:12:55,004
I mean, I--
I wouldn't call it singing.
241
00:12:55,087 --> 00:12:57,381
- [laughs]
242
00:12:59,425 --> 00:13:02,428
- So, um--
243
00:13:02,553 --> 00:13:05,765
okay,
I-I kinda made you something.
244
00:13:11,520 --> 00:13:13,439
It's stupid.
245
00:13:13,522 --> 00:13:16,442
[soft dramatic music]
246
00:13:16,525 --> 00:13:19,028
♪ ♪
247
00:13:19,111 --> 00:13:21,405
- You made this?
248
00:13:21,489 --> 00:13:23,366
- Yeah.
[chuckles]
249
00:13:23,449 --> 00:13:28,120
♪ ♪
250
00:13:28,245 --> 00:13:30,373
- Could you?
251
00:13:30,456 --> 00:13:35,086
♪ ♪
252
00:13:35,169 --> 00:13:39,131
So, um, tomorrow, I'm
hanging out with some friends.
253
00:13:39,256 --> 00:13:43,552
And, uh, I'd really like it
if you'd come.
254
00:13:43,636 --> 00:13:45,471
♪ ♪
255
00:13:45,596 --> 00:13:47,014
- I don't know.
256
00:13:47,139 --> 00:13:50,059
- Well, I know
you're shy or whatever,
257
00:13:50,142 --> 00:13:52,186
but it could be really fun.
258
00:13:52,311 --> 00:13:55,356
And it'll only be a few of us.
259
00:13:55,481 --> 00:13:57,650
- Okay, but, like,
how many is a few?
260
00:13:57,775 --> 00:13:59,860
- I don't know.
[laughs]
261
00:13:59,985 --> 00:14:01,654
You want, like,
a guest list or something?
262
00:14:01,737 --> 00:14:04,824
- No. I just--
you're my only friend.
263
00:14:04,907 --> 00:14:10,329
And adding anything onto that
is a big deal.
264
00:14:10,413 --> 00:14:12,164
♪ ♪
265
00:14:12,248 --> 00:14:14,792
- Well...
266
00:14:14,875 --> 00:14:17,169
I think you can handle it.
267
00:14:17,294 --> 00:14:20,673
♪ ♪
268
00:14:20,756 --> 00:14:23,509
Plus, what's the worst thing
that could happen?
269
00:14:23,592 --> 00:14:26,554
- Shit, she's home early.
I gotta go!
270
00:14:26,679 --> 00:14:27,555
- Uh, tomorrow night?
271
00:14:27,680 --> 00:14:29,890
- Uh, we'll see!
272
00:14:30,015 --> 00:14:31,475
- We're meeting
by the old school!
273
00:14:31,559 --> 00:14:33,018
- Okay!
274
00:14:33,144 --> 00:14:36,022
[rhythmic tense music]
275
00:14:36,147 --> 00:14:43,154
♪ ♪
276
00:14:56,834 --> 00:14:58,044
[grunts]
277
00:14:58,127 --> 00:14:59,587
♪ ♪
278
00:14:59,712 --> 00:15:00,838
[Aurora thuds]
279
00:15:00,921 --> 00:15:02,173
[panting]
280
00:15:02,256 --> 00:15:05,259
[indistinct chatter on TV]
281
00:15:05,384 --> 00:15:06,302
♪ ♪
282
00:15:06,385 --> 00:15:08,054
- Perfect towel!
283
00:15:08,179 --> 00:15:11,390
The most absorbent
material ever!
284
00:15:11,515 --> 00:15:13,726
- You haven't moved
since I left.
285
00:15:13,809 --> 00:15:15,436
- Yeah. This is, like,
my favorite show.
286
00:15:15,561 --> 00:15:19,732
- The perfect towel
attracts liquid like a magnet.
287
00:15:19,815 --> 00:15:21,233
It doesn't matter
if it's club soda...
288
00:15:21,317 --> 00:15:23,569
- Right.
- Even red wine!
289
00:15:23,652 --> 00:15:25,988
[indistinct chatter on TV]
290
00:15:26,072 --> 00:15:29,116
[bassy thump]
291
00:15:29,241 --> 00:15:31,118
- Shit.
292
00:15:32,745 --> 00:15:36,207
- So what's his name?
293
00:15:36,290 --> 00:15:37,792
- Whose name?
294
00:15:37,917 --> 00:15:40,920
- The boy you were just with.
295
00:15:41,003 --> 00:15:43,255
- There isn't any--
- We're not playing that game.
296
00:15:43,381 --> 00:15:44,632
- ...towel is odor-free!
297
00:15:44,757 --> 00:15:45,841
Now, you can see--
298
00:15:45,925 --> 00:15:49,428
- Then pick a different game.
299
00:15:49,553 --> 00:15:51,514
- You wanna keep secrets?
300
00:15:51,597 --> 00:15:55,768
[words echoing] Then shield
them better in your mind.
301
00:15:55,851 --> 00:15:57,061
- How about
you stay out of my head
302
00:15:57,144 --> 00:15:58,646
and give me some privacy?
303
00:15:58,771 --> 00:16:00,064
Or, you know,
stay in one place
304
00:16:00,147 --> 00:16:02,274
long enough for me
to make some friends?
305
00:16:02,358 --> 00:16:03,734
Have a life?
306
00:16:03,818 --> 00:16:06,696
[indistinct chatter on TV]
307
00:16:06,779 --> 00:16:09,615
- We're leaving on Friday.
308
00:16:09,699 --> 00:16:13,953
- What?
Why?
309
00:16:14,078 --> 00:16:16,205
Why?
310
00:16:16,288 --> 00:16:17,289
I don't get a say-so?
311
00:16:17,415 --> 00:16:18,833
- No, you don't get a say-so.
312
00:16:18,958 --> 00:16:20,459
- It has the strength
and the muscle
313
00:16:20,584 --> 00:16:22,962
to pick up and hold
over 30 ounces of liquid!
314
00:16:23,087 --> 00:16:27,216
The perfect towel
attracts liquid like a magnet!
315
00:16:27,299 --> 00:16:30,970
It doesn't matter if
it's club soda, even red wine.
316
00:16:31,053 --> 00:16:34,098
[indistinct chatter on TV]
317
00:16:34,181 --> 00:16:37,184
[birds singing]
318
00:16:39,311 --> 00:16:40,438
[box thuds]
319
00:16:40,521 --> 00:16:41,981
- Move this box
across the room.
320
00:16:44,900 --> 00:16:47,903
- I've never moved anything
that heavy before.
321
00:16:48,988 --> 00:16:51,073
- It's not a car, Ro.
322
00:16:51,157 --> 00:16:52,825
If you're strong enough
to pick it up with your arms,
323
00:16:52,950 --> 00:16:55,369
you can pick it up
with your mind.
324
00:16:55,494 --> 00:16:56,871
You need
to tap into that energy
325
00:16:56,996 --> 00:16:59,331
to move heavier objects
326
00:16:59,457 --> 00:17:01,292
and not lose control.
327
00:17:02,543 --> 00:17:04,086
From there to the coffee table.
328
00:17:07,089 --> 00:17:08,174
- Fine.
329
00:17:17,515 --> 00:17:20,436
[tense dramatic music]
330
00:17:20,519 --> 00:17:22,772
[supernatural thrumming]
331
00:17:22,855 --> 00:17:30,071
♪ ♪
332
00:17:31,530 --> 00:17:32,698
- Good.
333
00:17:32,823 --> 00:17:35,659
♪ ♪
334
00:17:35,743 --> 00:17:36,952
Hold it there.
335
00:17:37,036 --> 00:17:38,788
And when you're ready,
start moving it.
336
00:17:38,871 --> 00:17:46,087
♪ ♪
337
00:17:47,880 --> 00:17:49,673
Remember, Ro,
trust your power.
338
00:17:49,757 --> 00:17:51,801
- [breathing deeply]
339
00:17:51,884 --> 00:17:53,719
I trust my power.
340
00:17:53,803 --> 00:17:56,222
[breathing deeply]
341
00:17:56,347 --> 00:18:00,643
♪ ♪
342
00:18:00,726 --> 00:18:02,186
- Ro, look at me!
343
00:18:02,269 --> 00:18:03,771
♪ ♪
344
00:18:03,896 --> 00:18:04,772
Fight it, Ro!
345
00:18:04,897 --> 00:18:07,149
- [straining]
346
00:18:07,233 --> 00:18:08,359
♪ ♪
347
00:18:08,442 --> 00:18:09,568
- [inaudible]
348
00:18:09,652 --> 00:18:14,031
♪ ♪
349
00:18:14,115 --> 00:18:15,366
Damn it!
350
00:18:15,449 --> 00:18:18,369
[supernatural grinding]
351
00:18:18,452 --> 00:18:19,912
- Okay.
352
00:18:20,871 --> 00:18:23,708
- That's why
you don't get a say-so.
353
00:18:23,791 --> 00:18:25,418
You're not ready.
354
00:18:25,501 --> 00:18:27,753
- I could have fought it off!
You barely gave me a chance!
355
00:18:27,837 --> 00:18:29,130
[supernatural thrumming]
356
00:18:29,255 --> 00:18:30,840
- Do you think
they'll give you a chance?
357
00:18:30,923 --> 00:18:32,341
- Okay, I get it!
358
00:18:32,425 --> 00:18:34,927
- You have to learn
to control these abilities
359
00:18:35,052 --> 00:18:36,637
without me there to help you!
360
00:18:36,762 --> 00:18:38,764
One mistake, one,
and they will find you!
361
00:18:38,848 --> 00:18:39,765
You get that?
362
00:18:39,849 --> 00:18:41,726
- Mom, you're hurting me!
363
00:18:42,643 --> 00:18:45,604
[panting]
364
00:18:45,688 --> 00:18:48,149
What is wrong with you?
365
00:18:51,485 --> 00:18:52,945
- I'm just trying--
366
00:18:53,029 --> 00:18:55,072
trying to give you the tools
to protect yourself.
367
00:18:55,156 --> 00:18:56,323
- From who?
368
00:18:56,449 --> 00:18:58,951
No one is coming for us, Mom!
There is no they!
369
00:18:59,076 --> 00:19:00,828
You and all your bullshit,
your lessons,
370
00:19:00,953 --> 00:19:04,123
"Project this, move that."
I am--I am sick of it!
371
00:19:04,206 --> 00:19:05,624
I didn't ask for these powers.
372
00:19:05,750 --> 00:19:07,585
And if I could give them back,
I would.
373
00:19:07,668 --> 00:19:10,254
My life is shit
because of them!
374
00:19:12,131 --> 00:19:15,217
[soft tense music]
375
00:19:15,301 --> 00:19:16,343
♪ ♪
376
00:19:16,469 --> 00:19:19,555
[crickets chirping]
377
00:19:19,638 --> 00:19:22,558
[mellow indie music playing]
378
00:19:22,641 --> 00:19:28,731
♪ ♪
379
00:19:28,814 --> 00:19:30,733
[knock at door]
380
00:19:30,816 --> 00:19:32,651
[door opens]
381
00:19:32,735 --> 00:19:39,950
♪ ♪
382
00:19:40,618 --> 00:19:43,412
- About earlier--
- Forget it.
383
00:19:43,496 --> 00:19:48,334
♪ ♪
384
00:19:48,459 --> 00:19:50,252
What album is it?
385
00:19:50,336 --> 00:19:57,343
♪ ♪
386
00:19:58,969 --> 00:20:01,180
- You like them, right?
387
00:20:01,263 --> 00:20:06,727
♪ ♪
388
00:20:06,852 --> 00:20:08,437
Goodnight.
389
00:20:08,521 --> 00:20:10,314
- Night.
390
00:20:10,398 --> 00:20:13,567
♪ ♪
391
00:20:13,693 --> 00:20:16,570
[dramatic ambient music]
392
00:20:16,696 --> 00:20:23,744
♪ ♪
393
00:21:12,877 --> 00:21:15,755
[music playing on stereo]
394
00:21:15,880 --> 00:21:19,425
[indistinct chatter]
395
00:21:19,550 --> 00:21:20,968
- We might just have
to leave early.
396
00:21:21,093 --> 00:21:23,429
- Wow.
- Just gotta to figure it out.
397
00:21:23,512 --> 00:21:26,307
- [laughs]
398
00:21:26,432 --> 00:21:28,642
- No, I want you to--
I need you to--I need--
399
00:21:28,768 --> 00:21:33,022
- Hey! Where are you going?
Come over here!
400
00:21:33,105 --> 00:21:34,357
See?
I told you she'd come.
401
00:21:34,440 --> 00:21:35,983
- I'm just shocked she exists,
bro.
402
00:21:36,108 --> 00:21:38,778
- She actually kinda hot.
- Hey, bro, shut up!
403
00:21:38,903 --> 00:21:40,654
- 50 bucks says she's not hot,
bro.
404
00:21:40,780 --> 00:21:42,114
- Hey.
405
00:21:42,239 --> 00:21:44,325
[hip-hop music playing
on stereo]
406
00:21:44,450 --> 00:21:46,452
♪ ♪
407
00:21:46,535 --> 00:21:48,162
Hi.
[chuckles]
408
00:21:48,287 --> 00:21:50,414
- Hi.
[chuckles]
409
00:21:50,498 --> 00:21:51,874
♪ ♪
410
00:21:51,957 --> 00:21:53,709
- You okay?
411
00:21:53,793 --> 00:21:56,295
- Yeah.
412
00:21:56,379 --> 00:21:59,965
- Um, do you wanna
go somewhere just us?
413
00:22:00,049 --> 00:22:01,842
♪ ♪
414
00:22:01,967 --> 00:22:05,763
- No.
I wanna meet your friends.
415
00:22:05,846 --> 00:22:08,933
- Yeah?
- Yeah.
416
00:22:09,016 --> 00:22:10,643
♪ ♪
417
00:22:10,768 --> 00:22:12,436
- Okay.
418
00:22:12,520 --> 00:22:18,317
♪ ♪
419
00:22:18,401 --> 00:22:20,861
So that's Aaron.
420
00:22:20,986 --> 00:22:23,614
- Yo.
- That's Calah.
421
00:22:23,698 --> 00:22:25,116
That's Dina.
- [laughs]
422
00:22:25,199 --> 00:22:26,992
- And that's Caleb.
423
00:22:27,118 --> 00:22:28,494
I'm embarrassed by all of them.
424
00:22:28,619 --> 00:22:30,079
- We're embarrassed by you.
- [laughs]
425
00:22:30,162 --> 00:22:31,664
- Hey, come over here.
426
00:22:31,789 --> 00:22:33,499
How much is his mom paying you
to hang out with him?
427
00:22:33,624 --> 00:22:35,251
- Don't answer that, okay?
- Don't tell her what to do.
428
00:22:35,334 --> 00:22:38,337
- Um, a lot.
[laughter]
429
00:22:38,421 --> 00:22:40,506
- I knew it!
She got you on a payment plan?
430
00:22:40,631 --> 00:22:43,050
- She gets paid every Friday,
all right? Now drop it.
431
00:22:43,175 --> 00:22:45,261
- That's why your mom
stays broke.
432
00:22:45,344 --> 00:22:48,055
- You don't go to
Thomas Jefferson, right?
433
00:22:48,180 --> 00:22:50,015
- Um, Thomas Jefferson?
434
00:22:50,099 --> 00:22:51,016
- Yeah.
435
00:22:51,100 --> 00:22:53,018
The school?
436
00:22:53,144 --> 00:22:56,981
- Uh, no.
I'm--I'm homeschooled, I guess.
437
00:22:57,064 --> 00:22:58,607
- Shit.
I wish I was homeschooled.
438
00:22:58,691 --> 00:23:00,151
- Trust me, you don't.
439
00:23:00,234 --> 00:23:01,861
Unless you want your mom
as your teacher.
440
00:23:01,944 --> 00:23:03,779
- Yeah, that won't work.
I hate my mom.
441
00:23:03,863 --> 00:23:05,406
- I love your mom.
[laughter]
442
00:23:05,531 --> 00:23:07,783
- Shut up.
- God, buddy, not again.
443
00:23:07,867 --> 00:23:09,076
- You live around here?
444
00:23:09,201 --> 00:23:11,954
- Yeah, over there.
445
00:23:12,038 --> 00:23:15,833
- You live
in the Stevens Complex?
446
00:23:15,916 --> 00:23:17,710
- Uh, yeah.
447
00:23:17,793 --> 00:23:19,962
- I didn't think anyone
but homeless people
448
00:23:20,046 --> 00:23:21,797
still live
in those houses over there.
449
00:23:21,881 --> 00:23:23,215
- Bro, it's unhoused.
450
00:23:23,340 --> 00:23:24,800
- Idiot, homeless people
don't have homes.
451
00:23:24,884 --> 00:23:26,385
- Unhoused, dude.
Come on.
452
00:23:26,469 --> 00:23:27,887
- All right, Mr. Woke.
- You know what I mean, bro.
453
00:23:28,012 --> 00:23:29,889
- We're not--
we're not homeless.
454
00:23:30,014 --> 00:23:32,558
- Whatever you say.
455
00:23:32,683 --> 00:23:33,726
- [spits]
- Ew.
456
00:23:33,809 --> 00:23:35,144
- Bro.
- [laughing] What?
457
00:23:35,227 --> 00:23:37,521
- Whatever's in this
tastes like ass.
458
00:23:37,605 --> 00:23:38,898
- That's top shelf.
459
00:23:38,981 --> 00:23:40,232
- Like you know
what top shelf is.
460
00:23:40,316 --> 00:23:41,734
- It's top shelf.
- Bottom of my ass shelf.
461
00:23:41,859 --> 00:23:43,194
- I think this is going well.
462
00:23:43,277 --> 00:23:45,404
- Top of what shelf?
463
00:23:45,488 --> 00:23:47,740
- [imitating Aaron's accent]
That's what you sip in London?
464
00:23:47,865 --> 00:23:50,743
- Um...
- What is in this?
465
00:23:50,868 --> 00:23:52,078
- You want a drink?
466
00:23:52,161 --> 00:23:53,496
- Oh, um--
- It's just Coke.
467
00:23:53,579 --> 00:23:56,165
- Okay, Zay, I see you.
- What is in that?
468
00:23:56,248 --> 00:23:59,210
I'm not drinking that.
Get out. No. This is bullshit.
469
00:23:59,293 --> 00:24:01,420
- So nobody wants this?
470
00:24:01,504 --> 00:24:04,131
[both laugh]
471
00:24:04,256 --> 00:24:08,677
- Um, do you wanna--
do you wanna sit?
472
00:24:08,761 --> 00:24:09,970
- Yeah, sure.
473
00:24:10,096 --> 00:24:11,389
- Okay.
474
00:24:11,472 --> 00:24:14,600
[upbeat music playing
on stereo]
475
00:24:14,683 --> 00:24:17,853
♪ ♪
476
00:24:17,937 --> 00:24:20,773
[supernatural thrumming]
477
00:24:20,898 --> 00:24:23,317
[echoing] I should've
put on a warmer jacket.
478
00:24:23,442 --> 00:24:26,070
[soft tense music]
479
00:24:26,153 --> 00:24:27,863
I really like her.
480
00:24:27,947 --> 00:24:29,240
[normally]
Hey, are you cold?
481
00:24:29,323 --> 00:24:31,283
- [echoing]
She's weird.
482
00:24:31,367 --> 00:24:34,453
- [echoing] Maybe I should
try and hold her hand.
483
00:24:34,578 --> 00:24:38,082
♪ ♪
484
00:24:38,165 --> 00:24:39,500
What's going on?
485
00:24:39,625 --> 00:24:41,377
- [echoing]
He is such a simp.
486
00:24:41,460 --> 00:24:43,254
- [echoing] Why aren't
I TikTok-famous yet?
487
00:24:43,337 --> 00:24:45,548
- [echoing]
What does he even see in her?
488
00:24:45,631 --> 00:24:49,009
- You okay?
- What's going on over there?
489
00:24:49,135 --> 00:24:50,678
- Nothing.
We're just talking.
490
00:24:50,803 --> 00:24:52,096
[echoing laughter]
491
00:24:52,179 --> 00:24:53,389
- What's going on?
Aurora.
492
00:24:53,472 --> 00:24:54,682
- What the hell
is wrong with her?
493
00:24:54,807 --> 00:24:56,183
- Hey, what's going on
over there, bro?
494
00:24:56,308 --> 00:24:58,185
- What was in that drink,
Isaiah?
495
00:24:58,310 --> 00:25:00,938
- Nothing. Okay?
- Stop it! Stop it! Stop!
496
00:25:01,022 --> 00:25:03,107
- Bro, she's freaking out.
497
00:25:04,358 --> 00:25:06,027
- What is she on?
- I-I don't know.
498
00:25:06,152 --> 00:25:07,319
- Yo, Zay,
take her ass home, bro.
499
00:25:07,403 --> 00:25:08,487
She's killing my high.
500
00:25:08,612 --> 00:25:09,697
- Guys, stop!
501
00:25:09,780 --> 00:25:11,282
- She's so weird.
- Hey.
502
00:25:11,365 --> 00:25:13,534
Hey, talk to me.
Breathe.
503
00:25:13,659 --> 00:25:16,829
I'm right here.
It's okay.
504
00:25:16,912 --> 00:25:19,999
[upbeat music playing
on stereo]
505
00:25:20,124 --> 00:25:24,962
♪ ♪
506
00:25:25,046 --> 00:25:27,840
[soft tense music]
507
00:25:27,923 --> 00:25:35,139
♪ ♪
508
00:25:49,862 --> 00:25:51,739
- Isaiah!
509
00:25:51,864 --> 00:25:58,871
♪ ♪
510
00:25:59,205 --> 00:26:01,707
Isaiah!
511
00:26:01,791 --> 00:26:04,502
There's blood everywhere!
512
00:26:04,585 --> 00:26:06,796
What did you do?
513
00:26:06,879 --> 00:26:09,799
[dissonant tense music]
514
00:26:09,882 --> 00:26:12,760
♪ ♪
515
00:26:12,885 --> 00:26:14,220
What did you do?
516
00:26:14,303 --> 00:26:15,763
- I need--I need help.
517
00:26:15,888 --> 00:26:18,432
- We need an ambulance!
- What did you do?
518
00:26:18,557 --> 00:26:20,226
- That was our friend!
- [indistinct]
519
00:26:20,351 --> 00:26:23,145
[overlapping chatter]
520
00:26:23,229 --> 00:26:28,234
♪ ♪
521
00:26:28,317 --> 00:26:30,903
- What's going on?
522
00:26:30,986 --> 00:26:32,655
- I need--
523
00:26:32,738 --> 00:26:34,532
I need help.
524
00:26:34,615 --> 00:26:37,118
[breathing heavily]
I need--
525
00:26:37,243 --> 00:26:38,744
[tense musical crescendo]
526
00:26:38,828 --> 00:26:40,204
I need--
527
00:26:40,287 --> 00:26:43,708
[high-pitched whining]
528
00:26:45,543 --> 00:26:48,629
[supernatural snarling]
529
00:26:48,754 --> 00:26:51,173
♪ ♪
530
00:26:52,925 --> 00:26:53,926
- Ro!
531
00:26:54,051 --> 00:26:55,720
[echoing] Ro?
532
00:26:55,803 --> 00:26:58,723
[tense music]
533
00:26:58,806 --> 00:27:01,809
Shit!
534
00:27:01,934 --> 00:27:03,519
Ro, can you hear me?
535
00:27:03,602 --> 00:27:05,855
Ro, please,
if you can hear this,
536
00:27:05,938 --> 00:27:07,815
just send me a message.
537
00:27:07,940 --> 00:27:09,817
Shit!
538
00:27:09,942 --> 00:27:16,949
♪ ♪
539
00:27:23,831 --> 00:27:25,374
[engine turns over]
540
00:27:25,458 --> 00:27:26,876
♪ ♪
541
00:27:26,959 --> 00:27:29,128
Ro, meet me
at the appointed place.
542
00:27:29,211 --> 00:27:31,047
Do not go home.
543
00:27:31,130 --> 00:27:34,717
♪ ♪
544
00:27:34,800 --> 00:27:35,926
God!
545
00:27:36,010 --> 00:27:43,225
♪ ♪
546
00:27:53,069 --> 00:27:56,280
[high-pitched ringing]
547
00:28:12,546 --> 00:28:15,841
[door latch clunking]
548
00:28:15,925 --> 00:28:17,510
- Hello?
549
00:28:17,635 --> 00:28:19,970
Is anyone there?
Hello?
550
00:28:20,054 --> 00:28:22,973
[soft ominous music]
551
00:28:23,057 --> 00:28:28,562
♪ ♪
552
00:28:28,688 --> 00:28:32,566
Mom?
Mom, are you there?
553
00:28:32,692 --> 00:28:34,819
I did something really,
really bad.
554
00:28:34,902 --> 00:28:39,198
And I'm sorry, but I really,
really need you right now.
555
00:28:39,323 --> 00:28:46,539
♪ ♪
556
00:28:47,957 --> 00:28:49,542
Mom, please.
557
00:28:49,625 --> 00:28:52,044
Please tell me
you can hear me.
558
00:28:52,128 --> 00:28:54,797
♪ ♪
559
00:28:54,880 --> 00:28:56,799
[door latch clicks]
560
00:28:56,882 --> 00:28:58,718
[gasps]
No.
561
00:28:58,843 --> 00:29:02,054
- Ah, you're awake.
[door closes]
562
00:29:02,179 --> 00:29:03,806
How you feeling?
563
00:29:05,933 --> 00:29:07,893
Are you okay?
564
00:29:10,187 --> 00:29:12,815
- No.
- Okay, okay, okay.
565
00:29:19,989 --> 00:29:22,116
- Wh-where am I?
566
00:29:22,241 --> 00:29:24,076
- You're someplace safe.
567
00:29:26,412 --> 00:29:27,997
- How did I get here?
568
00:29:29,373 --> 00:29:32,001
- I heard your call for help.
569
00:29:32,084 --> 00:29:34,628
[echoing]
I brought you here.
570
00:29:37,798 --> 00:29:41,093
- You're like me?
- Yes.
571
00:29:41,218 --> 00:29:42,303
This entire place was designed
572
00:29:42,428 --> 00:29:45,181
specifically for people
like us.
573
00:29:45,264 --> 00:29:48,809
So like I said, you're safe.
574
00:29:48,934 --> 00:29:50,436
[chuckles]
575
00:29:50,561 --> 00:29:52,521
Clean clothes for you, a towel.
576
00:29:52,605 --> 00:29:54,482
Bathroom's
right around the corner.
577
00:29:54,607 --> 00:29:56,776
Okay?
[door opens]
578
00:29:56,859 --> 00:29:58,778
- What's gonna happen to me?
579
00:29:58,903 --> 00:30:01,572
- Nothing you need
to worry about.
580
00:30:01,655 --> 00:30:03,908
Clean yourself up.
We'll talk after.
581
00:30:03,991 --> 00:30:05,076
[door closes]
582
00:30:05,159 --> 00:30:08,454
♪ ♪
583
00:30:30,518 --> 00:30:32,645
When's the last time you ate?
584
00:30:34,355 --> 00:30:36,982
- I'm not hungry.
585
00:30:42,321 --> 00:30:45,241
- Most psionics I detect young,
586
00:30:45,324 --> 00:30:47,952
at five or six.
587
00:30:48,035 --> 00:30:53,624
But here you are in your teens,
and I know nothing about you.
588
00:30:54,959 --> 00:30:57,378
Maybe we can start with a name.
589
00:31:00,881 --> 00:31:04,427
- Aurora.
- Ah, Aurora.
590
00:31:04,510 --> 00:31:06,429
It's very nice to meet you,
Aurora.
591
00:31:06,512 --> 00:31:08,013
I'm Derek.
592
00:31:10,266 --> 00:31:13,436
I'm very sorry about
what happened to your friend.
593
00:31:16,689 --> 00:31:19,191
How often have you replayed it
in your head?
594
00:31:24,363 --> 00:31:25,865
- It won't stop.
595
00:31:27,241 --> 00:31:29,201
He was--
596
00:31:29,326 --> 00:31:31,037
he was my only friend.
597
00:31:31,120 --> 00:31:34,498
And he was nice to me.
And I--
598
00:31:34,582 --> 00:31:35,958
I didn't mean to.
599
00:31:36,042 --> 00:31:40,880
I didn't mean to.
And I--I couldn't control it.
600
00:31:41,922 --> 00:31:46,052
- The surge is what we call it.
601
00:31:46,135 --> 00:31:47,970
It's how I found you.
602
00:31:52,349 --> 00:31:54,810
That power...
603
00:31:54,894 --> 00:31:57,688
it'll pull you in
and make you lose control
604
00:31:57,772 --> 00:31:59,565
if you don't know
how to resist it.
605
00:32:01,233 --> 00:32:02,651
- I'm done using them.
606
00:32:02,735 --> 00:32:05,863
- Oh, no.
No.
607
00:32:05,946 --> 00:32:07,948
All you need
is proper training.
608
00:32:09,742 --> 00:32:12,828
- Training, that's what--
that's what you do here?
609
00:32:12,912 --> 00:32:14,205
- It is.
610
00:32:14,288 --> 00:32:17,750
And I can already tell
that you're exceptional
611
00:32:17,833 --> 00:32:19,543
because throughout
this entire conversation,
612
00:32:19,627 --> 00:32:22,338
you've managed to keep me
out of your head.
613
00:32:22,421 --> 00:32:24,423
And that's--
614
00:32:24,507 --> 00:32:25,716
[chuckles softly]
615
00:32:26,425 --> 00:32:28,052
Who are your parents, Aurora?
616
00:32:28,135 --> 00:32:30,262
Who do you--
who do you live with?
617
00:32:33,474 --> 00:32:38,187
- No one.
I-I-I ran away.
618
00:32:38,270 --> 00:32:41,440
- Is there anyone
you'd like me to call?
619
00:32:41,565 --> 00:32:43,234
Anyone at all?
620
00:32:46,445 --> 00:32:48,239
No?
621
00:32:50,241 --> 00:32:54,578
Well, it's getting late.
622
00:32:54,662 --> 00:32:56,247
I'm gonna have one
of the attendants
623
00:32:56,330 --> 00:32:57,623
show you to your room
624
00:32:57,748 --> 00:32:59,291
if you would, in fact,
like to stay here,
625
00:32:59,417 --> 00:33:01,669
and I hope you do.
626
00:33:01,794 --> 00:33:03,129
There are some kids here
around your age
627
00:33:03,212 --> 00:33:06,298
I'd like to introduce you to
at some point.
628
00:33:06,382 --> 00:33:07,800
Yeah?
629
00:33:09,051 --> 00:33:11,595
- What about--
630
00:33:11,679 --> 00:33:14,640
what about what I did
to Isaiah?
631
00:33:15,975 --> 00:33:17,268
- Yeah.
632
00:33:19,645 --> 00:33:22,565
I'll take care of it.
633
00:33:28,154 --> 00:33:29,196
Okay.
634
00:33:31,115 --> 00:33:33,117
This is Gloria.
635
00:33:33,200 --> 00:33:34,952
Don't mind the contraption
on her face.
636
00:33:35,036 --> 00:33:36,662
All of our attendants
are non-psionic.
637
00:33:36,746 --> 00:33:37,705
They wear those
to keep the rest of us
638
00:33:37,830 --> 00:33:39,165
out of their heads.
639
00:33:39,248 --> 00:33:41,959
She'll get you settled.
640
00:33:42,043 --> 00:33:43,252
- You ready?
641
00:33:45,629 --> 00:33:49,050
[soft disjointed music]
642
00:33:49,175 --> 00:33:55,806
♪ ♪
643
00:34:09,570 --> 00:34:10,863
Bathroom is through that door.
644
00:34:10,988 --> 00:34:14,367
If you need anything else,
let us know.
645
00:34:14,450 --> 00:34:16,535
We're glad you're here.
646
00:34:16,660 --> 00:34:23,876
♪ ♪
647
00:34:38,140 --> 00:34:42,602
- Morning.
Did you get some sleep?
648
00:34:42,727 --> 00:34:45,064
- A little.
649
00:34:45,189 --> 00:34:49,818
- Did you eat?
- A little.
650
00:34:52,113 --> 00:34:55,865
- Aurora, what happened
wasn't your fault.
651
00:34:55,950 --> 00:34:59,704
These abilities,
they're complicated.
652
00:34:59,787 --> 00:35:01,914
They're transformative.
653
00:35:01,997 --> 00:35:05,292
And, as you've seen,
they can be dangerous.
654
00:35:07,169 --> 00:35:10,965
Can I ask you
about your abilities?
655
00:35:11,090 --> 00:35:13,384
Not all of us possess--
656
00:35:13,467 --> 00:35:17,096
or I should say
can access the same ones.
657
00:35:18,764 --> 00:35:20,266
- What do you wanna know?
658
00:35:20,349 --> 00:35:22,184
- Well, I already know
you can read minds
659
00:35:22,268 --> 00:35:26,439
because you've been trying to
get inside mine since we met.
660
00:35:26,522 --> 00:35:28,024
It's okay.
661
00:35:28,107 --> 00:35:30,901
I'd be doing the same thing
if I was in your shoes.
662
00:35:30,985 --> 00:35:33,195
But can you move objects?
663
00:35:34,947 --> 00:35:37,241
- I'm not good at it.
664
00:35:37,324 --> 00:35:40,161
Not if it's heavy.
665
00:35:40,286 --> 00:35:41,662
- Foresight?
666
00:35:45,458 --> 00:35:47,293
- I like to do projections.
667
00:35:47,376 --> 00:35:48,878
- Really?
668
00:35:48,961 --> 00:35:50,296
Well, young lady,
I'm very interested
669
00:35:50,379 --> 00:35:52,131
to find out
what else you can do,
670
00:35:52,214 --> 00:35:56,469
given the right focus,
the right opportunity.
671
00:35:56,594 --> 00:35:58,345
- How can you teleport?
672
00:35:58,471 --> 00:36:01,057
- Ooh.
673
00:36:01,140 --> 00:36:05,770
With an immense amount
of focus, control, will.
674
00:36:05,853 --> 00:36:10,858
It rivals astral projection in
terms of the energy required.
675
00:36:10,983 --> 00:36:12,818
- I don't know what that is.
676
00:36:12,902 --> 00:36:14,153
- Astral projection?
677
00:36:14,236 --> 00:36:17,156
Oh, it's--it's pretty cool.
678
00:36:17,281 --> 00:36:21,494
You project your own form,
your--your presence,
679
00:36:21,577 --> 00:36:23,371
away from your physical body.
680
00:36:23,496 --> 00:36:25,414
It's like being in two places
at once.
681
00:36:25,498 --> 00:36:30,753
Incredibly taxing physically
and very difficult to master.
682
00:36:30,836 --> 00:36:32,171
- Can you do it?
683
00:36:32,296 --> 00:36:34,006
- [chuckles]
684
00:36:34,131 --> 00:36:36,509
Not well.
685
00:36:36,592 --> 00:36:38,594
Let's take a walk.
686
00:36:38,677 --> 00:36:39,720
Come on.
687
00:36:39,845 --> 00:36:42,348
[soft dramatic music]
688
00:36:42,431 --> 00:36:49,438
♪ ♪
689
00:36:49,980 --> 00:36:52,650
So how you feeling
about this place?
690
00:36:52,733 --> 00:36:54,944
♪ ♪
691
00:36:55,027 --> 00:36:56,821
- You said there were
other kids here my age?
692
00:36:56,904 --> 00:36:59,824
- Mm-hmm, that's right.
[birds calling]
693
00:36:59,907 --> 00:37:01,909
- When do I get to meet them?
694
00:37:02,034 --> 00:37:03,828
- Well, most are in class
at the moment.
695
00:37:03,911 --> 00:37:05,746
Education's a priority here.
696
00:37:05,871 --> 00:37:07,331
But if you'd like,
697
00:37:07,415 --> 00:37:08,708
you can start taking your meals
in the dining hall
698
00:37:08,833 --> 00:37:10,751
with them this evening.
699
00:37:10,876 --> 00:37:12,753
Is that good?
700
00:37:12,878 --> 00:37:14,630
- Okay.
701
00:37:14,714 --> 00:37:17,007
♪ ♪
702
00:37:17,091 --> 00:37:19,969
- Do you know how memory works,
Aurora?
703
00:37:20,052 --> 00:37:22,304
And I don't mean
in a brain chemical sense.
704
00:37:22,388 --> 00:37:27,435
I mean in the dream, Freudian,
associative sense.
705
00:37:27,560 --> 00:37:28,978
- No.
706
00:37:29,061 --> 00:37:32,648
- Well, for example,
if I say to you,
707
00:37:32,732 --> 00:37:37,862
"Who do you live with?"
it sparks a memory in you.
708
00:37:37,945 --> 00:37:40,031
♪ ♪
709
00:37:40,114 --> 00:37:42,408
I'm gonna put all my cards
on the table here.
710
00:37:42,533 --> 00:37:43,951
I know that you weren't
honest with me
711
00:37:44,076 --> 00:37:46,620
when I asked who you live with.
712
00:37:46,746 --> 00:37:50,750
It's okay.
Why would you be?
713
00:37:50,833 --> 00:37:53,836
Can I show you something?
714
00:37:53,919 --> 00:37:55,421
[dissonant crescendo]
715
00:37:55,546 --> 00:37:56,630
[finger snap echoing]
716
00:37:56,756 --> 00:37:58,924
[dreamy ambient music]
717
00:37:59,008 --> 00:38:02,595
- What--what is this?
Where are we?
718
00:38:02,678 --> 00:38:04,764
- We're in your memory.
719
00:38:04,847 --> 00:38:06,348
- Where are you going?
- I told you, I quit!
720
00:38:06,432 --> 00:38:07,808
- You can't quit!
We're a team!
721
00:38:07,933 --> 00:38:09,185
Two peas in a pod!
- Ugh!
722
00:38:09,268 --> 00:38:10,561
Those are gonna be
black-eyed peas
723
00:38:10,644 --> 00:38:12,396
if you don't get out
of my way!
724
00:38:12,480 --> 00:38:14,273
- What you thought of when
I asked you where you live.
725
00:38:14,398 --> 00:38:15,941
[indistinct chatter on TV]
726
00:38:16,025 --> 00:38:17,610
You like sitcoms?
727
00:38:17,693 --> 00:38:19,278
- What about my dead cat?
[laugh track laughter]
728
00:38:19,362 --> 00:38:24,992
- And
"The Metaphysics of Morals."
729
00:38:25,117 --> 00:38:26,911
Interesting.
730
00:38:26,994 --> 00:38:34,043
♪ ♪
731
00:38:36,629 --> 00:38:37,797
Uh-huh.
732
00:38:37,880 --> 00:38:41,175
♪ ♪
733
00:38:41,300 --> 00:38:43,677
What am I supposed to buy here?
734
00:38:43,803 --> 00:38:45,137
That you live in this paradise
735
00:38:45,221 --> 00:38:48,349
of philosophy and potato chips
all by yourself?
736
00:38:48,474 --> 00:38:51,977
- You don't need to buy it.
It's true.
737
00:38:52,061 --> 00:38:55,481
- This girl here
got all these books,
738
00:38:55,564 --> 00:39:00,069
all this food, this TV.
739
00:39:00,152 --> 00:39:02,655
- I love that TV.
740
00:39:02,738 --> 00:39:03,781
♪ ♪
741
00:39:03,864 --> 00:39:07,993
[bassy thump]
- [sighs]
742
00:39:08,077 --> 00:39:10,663
I meant it when I said
you're exceptional.
743
00:39:10,746 --> 00:39:12,623
You're actively manipulating
this memory
744
00:39:12,707 --> 00:39:16,335
in real time, aren't you?
745
00:39:16,419 --> 00:39:17,378
Mm.
746
00:39:17,503 --> 00:39:20,172
As we stand here
in this memory of yours,
747
00:39:20,297 --> 00:39:23,175
you've been reading page 45,
748
00:39:23,300 --> 00:39:27,179
and yet,
the page is always the same.
749
00:39:27,263 --> 00:39:28,639
- Well, what about, um--
750
00:39:28,723 --> 00:39:30,015
both: What about my dead cat?
751
00:39:30,141 --> 00:39:32,101
- I've heard that punchline
three times now.
752
00:39:32,184 --> 00:39:35,354
[soft tense music]
753
00:39:35,438 --> 00:39:37,189
You live here with someone.
754
00:39:37,314 --> 00:39:41,360
And they're somewhere
in this memory with you.
755
00:39:41,444 --> 00:39:43,362
Based on your visual clues,
756
00:39:43,487 --> 00:39:48,117
whoever it is you're hiding
comes in through there.
757
00:39:48,200 --> 00:39:50,244
- Why does it matter?
758
00:39:50,369 --> 00:39:51,746
- It only matters because
759
00:39:51,871 --> 00:39:54,206
you think it's important enough
to lie about.
760
00:39:54,290 --> 00:39:55,833
- It's not important.
761
00:39:55,916 --> 00:39:57,626
♪ ♪
762
00:39:57,710 --> 00:40:00,129
- I'm gonna say some words...
763
00:40:00,212 --> 00:40:02,882
and see which ones
trigger the right memories.
764
00:40:03,007 --> 00:40:06,635
Father.
765
00:40:06,719 --> 00:40:07,636
Mother.
766
00:40:07,720 --> 00:40:08,637
[bassy thump]
767
00:40:08,721 --> 00:40:10,723
[clicks tongue]
768
00:40:10,806 --> 00:40:12,767
What does she look like?
769
00:40:12,892 --> 00:40:14,518
- Mm.
770
00:40:14,602 --> 00:40:17,563
You say you hate what we read,
and yet you love that garbage?
771
00:40:17,646 --> 00:40:18,731
- [chuckles]
772
00:40:18,856 --> 00:40:20,649
That's good.
That's very good.
773
00:40:20,733 --> 00:40:24,236
But what does your mother
really look like?
774
00:40:24,362 --> 00:40:26,322
- You say you hate
what we read, and yet--
775
00:40:26,405 --> 00:40:28,074
- Aurora.
776
00:40:28,199 --> 00:40:31,077
[soft tense music]
777
00:40:31,202 --> 00:40:38,417
♪ ♪
778
00:40:40,169 --> 00:40:42,797
What does she say to you
in this moment?
779
00:40:42,922 --> 00:40:44,590
- Nothing.
780
00:40:44,715 --> 00:40:47,009
♪ ♪
781
00:40:47,093 --> 00:40:49,762
[tense notes]
782
00:40:49,845 --> 00:40:52,056
- What's her voice sound like?
783
00:40:52,139 --> 00:40:54,767
♪ ♪
784
00:40:54,850 --> 00:40:56,852
[sighs softly]
785
00:40:56,936 --> 00:40:57,978
♪ ♪
786
00:40:58,104 --> 00:41:02,274
That photo on the wall.
787
00:41:02,358 --> 00:41:05,444
[tense music]
788
00:41:05,569 --> 00:41:12,576
♪ ♪
789
00:41:15,621 --> 00:41:18,874
Ayla.
790
00:41:18,958 --> 00:41:20,042
♪ ♪
791
00:41:20,126 --> 00:41:23,337
[tense music fading]
792
00:41:25,172 --> 00:41:26,507
- You know her?
793
00:41:26,632 --> 00:41:29,260
- I did.
794
00:41:29,343 --> 00:41:31,679
You shouldn't
be protecting her.
795
00:41:31,804 --> 00:41:34,682
[soft ominous music]
796
00:41:34,807 --> 00:41:39,061
♪ ♪
797
00:41:41,897 --> 00:41:44,275
- What is this?
798
00:41:44,358 --> 00:41:47,236
- Your mother murdered
these three people.
799
00:41:49,613 --> 00:41:51,615
- What?
800
00:41:53,576 --> 00:41:56,787
She wouldn't--
she wouldn't do this.
801
00:41:56,871 --> 00:41:58,664
- I wish that were true.
802
00:41:58,748 --> 00:42:00,666
You shouldn't have
to find out this way.
803
00:42:00,791 --> 00:42:02,376
I'm sorry.
- She wouldn't do this.
804
00:42:02,501 --> 00:42:07,006
- Has she ever allowed you
to get in her mind?
805
00:42:07,131 --> 00:42:09,550
Ever wonder why?
806
00:42:09,675 --> 00:42:12,011
These officers
were just doing their job.
807
00:42:12,136 --> 00:42:14,555
Both of them had families,
children.
808
00:42:14,680 --> 00:42:17,099
This third man there,
he was our friend.
809
00:42:17,183 --> 00:42:19,018
- Stop.
810
00:42:19,852 --> 00:42:22,563
- I take it you guys
moved around a lot.
811
00:42:24,148 --> 00:42:26,525
Well, now, you know why.
812
00:42:27,860 --> 00:42:29,362
Aurora,
813
00:42:29,445 --> 00:42:33,532
you understand what
I'm offering you here, right?
814
00:42:33,616 --> 00:42:37,078
Freedom,
an opportunity to belong,
815
00:42:37,203 --> 00:42:40,039
to have friends
that are like you.
816
00:42:40,164 --> 00:42:43,167
Help us find your mother.
817
00:42:47,129 --> 00:42:48,798
- I can't.
818
00:42:48,881 --> 00:42:50,383
- You can't or won't?
819
00:42:55,221 --> 00:42:57,306
- She's my mom.
820
00:42:58,933 --> 00:43:03,688
- I know what I'm asking,
and I know it's hard.
821
00:43:03,771 --> 00:43:06,065
Your mother and I
were friends once.
822
00:43:06,190 --> 00:43:07,775
I thought we shared a vision
823
00:43:07,900 --> 00:43:12,279
for a future where psionics
could be happy and safe.
824
00:43:12,405 --> 00:43:14,323
She chose a different path.
825
00:43:17,076 --> 00:43:19,203
- I wanna leave.
826
00:43:19,286 --> 00:43:21,956
- Well,
I can't let you do that.
827
00:43:22,081 --> 00:43:24,208
Not while
she's still out there.
828
00:43:24,291 --> 00:43:29,588
♪ ♪
829
00:43:29,714 --> 00:43:31,549
Come.
830
00:43:31,632 --> 00:43:34,051
Joseph's gonna show you
back to your room.
831
00:43:34,135 --> 00:43:41,350
♪ ♪
832
00:43:44,895 --> 00:43:46,480
- [echoing] I'm gonna give you
three seconds
833
00:43:46,605 --> 00:43:48,607
to get on the ground.
834
00:43:48,691 --> 00:43:50,359
Three...
835
00:43:50,443 --> 00:43:51,736
♪ ♪
836
00:43:51,819 --> 00:43:54,572
Two...
837
00:43:54,655 --> 00:43:56,115
one...
838
00:43:56,240 --> 00:44:03,456
♪ ♪
839
00:44:05,207 --> 00:44:06,959
Oh, shit!
Hey, hey!
840
00:44:07,043 --> 00:44:08,085
No, stop!
841
00:44:08,169 --> 00:44:09,587
[gunshot]
842
00:44:11,172 --> 00:44:12,965
[scream and gunshot]
843
00:44:13,049 --> 00:44:14,341
- Ayla!
844
00:44:14,467 --> 00:44:16,802
[tense music]
845
00:44:16,886 --> 00:44:18,137
♪ ♪
846
00:44:18,262 --> 00:44:20,306
What the hell happened?
847
00:44:22,183 --> 00:44:24,810
[police siren wailing]
848
00:44:46,248 --> 00:44:53,464
♪ ♪
849
00:45:01,305 --> 00:45:03,182
[tense musical crescendo]
850
00:45:03,474 --> 00:45:05,810
- [groans softly]
851
00:45:05,893 --> 00:45:08,396
[panting]
852
00:45:08,521 --> 00:45:11,399
[soft tense rhythmic music]
853
00:45:11,524 --> 00:45:18,698
♪ ♪
854
00:45:26,038 --> 00:45:27,915
[laugh track laughter]
855
00:45:28,040 --> 00:45:30,292
- Who's that?
[laugh track laughter]
856
00:45:30,376 --> 00:45:33,421
[studio audience applauding]
857
00:45:33,504 --> 00:45:37,007
- Look at this picture
of domestic tranquility.
858
00:45:37,091 --> 00:45:38,759
- Uh, it's--
it's great, isn't it?
859
00:45:38,884 --> 00:45:41,303
- I don't trust it.
[laugh track laughter]
860
00:45:41,387 --> 00:45:42,972
- Oh, hi, Mom.
861
00:45:43,055 --> 00:45:45,057
I didn't even
see you guys come in.
862
00:45:45,182 --> 00:45:47,268
- Uh-huh.
- Yeah.
863
00:45:47,351 --> 00:45:49,478
How was it?
- Oh, it was marvelous.
864
00:45:49,562 --> 00:45:52,440
The music,
the set decoration.
865
00:45:52,565 --> 00:45:55,443
[tense music]
866
00:45:55,568 --> 00:46:01,240
♪ ♪
867
00:46:01,323 --> 00:46:04,368
[inaudible]
868
00:46:04,452 --> 00:46:06,912
♪ ♪
869
00:46:06,996 --> 00:46:09,331
[glass shatters]
870
00:46:09,415 --> 00:46:16,630
♪ ♪
871
00:46:24,305 --> 00:46:27,516
[crickets chirping]
872
00:46:28,434 --> 00:46:31,353
[soft tense rhythmic music]
873
00:46:31,437 --> 00:46:38,652
♪ ♪
874
00:47:30,329 --> 00:47:33,249
[indistinct whispering]
875
00:47:33,332 --> 00:47:40,548
♪ ♪
876
00:47:48,681 --> 00:47:52,560
- What the hell?
877
00:47:52,685 --> 00:47:55,563
[indistinct whispering]
878
00:47:55,688 --> 00:48:01,277
♪ ♪
879
00:48:01,360 --> 00:48:06,365
- Security breach,
East Wing, Sector 426.
880
00:48:06,490 --> 00:48:08,200
[clock ticking]
881
00:48:08,284 --> 00:48:12,872
Security breach,
East Wing, Sector 426.
882
00:48:12,997 --> 00:48:14,123
♪ ♪
883
00:48:14,206 --> 00:48:19,295
Security breach,
East Wing, Sector 426.
884
00:48:19,378 --> 00:48:21,213
♪ ♪
885
00:48:21,297 --> 00:48:23,007
[door closes]
886
00:48:23,090 --> 00:48:26,010
[dramatic music]
887
00:48:26,093 --> 00:48:33,100
♪ ♪
888
00:48:35,311 --> 00:48:36,604
- Let's go!
889
00:48:39,482 --> 00:48:42,318
- [words distorted]
Help!
890
00:48:42,401 --> 00:48:45,321
[indistinct whispering]
891
00:48:45,404 --> 00:48:48,115
[suspenseful music]
892
00:48:48,240 --> 00:48:51,327
[indistinct whispering
continuing]
893
00:48:51,410 --> 00:48:58,626
♪ ♪
894
00:49:00,669 --> 00:49:02,171
- [echoing]
You're not real.
895
00:49:02,254 --> 00:49:04,423
None of this is real,
none of this is real,
896
00:49:04,507 --> 00:49:05,800
none of this is real.
897
00:49:05,925 --> 00:49:09,095
- [echoing]
Run, run!
898
00:49:09,178 --> 00:49:10,513
♪ ♪
899
00:49:10,596 --> 00:49:12,765
- [echoing]
Go get help! Get help!
900
00:49:12,848 --> 00:49:14,934
I need some help.
901
00:49:15,017 --> 00:49:19,939
I don't wanna be here anymore.
Please, please.
902
00:49:20,064 --> 00:49:22,692
♪ ♪
903
00:49:22,775 --> 00:49:24,485
- [echoing]
Get me outta here.
904
00:49:24,610 --> 00:49:26,320
Help me out.
905
00:49:26,404 --> 00:49:28,739
Come on.
Get me outta here.
906
00:49:28,823 --> 00:49:32,660
- I'll kill you.
- Hey. Hey. Hey, I'm here.
907
00:49:32,743 --> 00:49:36,622
[indistinct whispering]
- Hey. Hey, come here.
908
00:49:36,747 --> 00:49:40,292
- [laughs]
909
00:49:40,376 --> 00:49:41,752
♪ ♪
910
00:49:41,836 --> 00:49:44,964
[intense music]
911
00:49:45,047 --> 00:49:49,593
♪ ♪
912
00:50:02,314 --> 00:50:05,526
[birds singing]
913
00:50:24,462 --> 00:50:27,339
- [panting]
914
00:50:27,465 --> 00:50:30,342
[ominous music]
915
00:50:30,468 --> 00:50:37,475
♪ ♪
916
00:50:37,808 --> 00:50:39,185
[door closes]
917
00:50:39,310 --> 00:50:40,478
♪ ♪
918
00:50:40,561 --> 00:50:41,854
- I thought we were
making progress.
919
00:50:41,937 --> 00:50:43,814
- What the hell is this place,
really?
920
00:50:43,898 --> 00:50:46,108
- How did you get out
of your room?
921
00:50:46,192 --> 00:50:47,360
Unless you can teleport,
922
00:50:47,443 --> 00:50:49,403
those locks require
1,500 pounds of force.
923
00:50:49,528 --> 00:50:51,030
- What is this place?
924
00:50:51,113 --> 00:50:54,867
♪ ♪
925
00:50:54,950 --> 00:50:58,204
- What's a human
without a conscience?
926
00:50:58,329 --> 00:50:59,705
- What?
927
00:50:59,830 --> 00:51:04,585
- What is a human
without a conscience?
928
00:51:04,710 --> 00:51:06,462
Dangerous.
929
00:51:06,545 --> 00:51:08,255
♪ ♪
930
00:51:08,381 --> 00:51:12,134
So what's a psionic
without a conscience?
931
00:51:12,218 --> 00:51:15,096
What happens when a psionic
decides to use their powers
932
00:51:15,221 --> 00:51:17,390
in a way that goes against
the basic principles
933
00:51:17,473 --> 00:51:18,974
that govern moral conduct?
934
00:51:19,058 --> 00:51:21,268
Who would be able to stop them?
935
00:51:21,394 --> 00:51:23,354
When enough people think
something is dangerous,
936
00:51:23,437 --> 00:51:25,398
they'll work to make
a law forbidding it,
937
00:51:25,481 --> 00:51:29,402
and they will punish those
who break that law!
938
00:51:29,485 --> 00:51:33,364
♪ ♪
939
00:51:33,447 --> 00:51:34,573
- What law?
940
00:51:34,657 --> 00:51:37,618
- Not the kind
written in books.
941
00:51:37,743 --> 00:51:39,078
- And the people
in those cells,
942
00:51:39,161 --> 00:51:40,246
they're psionics?
943
00:51:40,371 --> 00:51:42,289
- Yes.
944
00:51:42,415 --> 00:51:44,583
- What did they do?
945
00:51:44,709 --> 00:51:47,336
- Exist.
946
00:51:47,420 --> 00:51:49,213
- Exist?
That's it?
947
00:51:49,296 --> 00:51:52,216
- Psionics are too dangerous
to live free in the world.
948
00:51:52,299 --> 00:51:53,843
To borrow a phrase
from your readings,
949
00:51:53,926 --> 00:51:55,886
it's a utilitarian decision.
950
00:51:55,970 --> 00:51:58,097
The best outcome
for the most people.
951
00:51:58,180 --> 00:52:00,599
I find them
and bring them here,
952
00:52:00,683 --> 00:52:01,934
and I take care of them.
953
00:52:02,017 --> 00:52:03,894
- But you're a psionic.
954
00:52:03,978 --> 00:52:06,689
- It's called
self-preservation.
955
00:52:06,772 --> 00:52:10,234
If it wasn't me,
it would be someone else.
956
00:52:10,317 --> 00:52:11,569
20 years ago,
957
00:52:11,652 --> 00:52:13,446
they recruited me
to track down psionics
958
00:52:13,529 --> 00:52:16,073
who were using their powers
in ways that were unethical.
959
00:52:16,157 --> 00:52:19,243
Can't put 'em in jail,
so an idea was proposed.
960
00:52:19,326 --> 00:52:22,788
We build this facility,
find psionics to run it.
961
00:52:22,913 --> 00:52:25,041
I tried to help your mother!
962
00:52:25,124 --> 00:52:28,335
Offered her the chance
to run it with me.
963
00:52:28,461 --> 00:52:33,007
Compromise...
not her strongest trait.
964
00:52:33,132 --> 00:52:34,800
- You lied to me.
- No.
965
00:52:34,925 --> 00:52:36,802
- Everything you said about--
about this place,
966
00:52:36,886 --> 00:52:39,055
about helping me
was all bullshit!
967
00:52:39,138 --> 00:52:39,847
- No.
968
00:52:39,972 --> 00:52:41,390
Each of those people,
969
00:52:41,474 --> 00:52:43,142
they're living
inside their projections,
970
00:52:43,267 --> 00:52:45,102
living in their own memories,
their own fantasies.
971
00:52:45,186 --> 00:52:46,896
They're happy!
- That's not living!
972
00:52:46,979 --> 00:52:49,315
- They have no consequence
for their decisions,
973
00:52:49,398 --> 00:52:50,816
no chance to hurt anyone.
974
00:52:50,900 --> 00:52:53,486
[claps hands]
And that's the whole truth!
975
00:52:53,611 --> 00:52:54,987
Now, where's Ayla?
976
00:52:55,071 --> 00:52:57,531
Where's Ayla?
Where's Ayla?
977
00:52:57,656 --> 00:53:00,201
Ayla! Ayla! Ayla!
978
00:53:00,326 --> 00:53:01,994
♪ ♪
979
00:53:02,078 --> 00:53:04,663
What did she tell you to do
if you get caught?
980
00:53:04,789 --> 00:53:08,334
♪ ♪
981
00:53:08,459 --> 00:53:10,669
No?
982
00:53:10,753 --> 00:53:15,174
♪ ♪
983
00:53:15,549 --> 00:53:16,675
- I tell them nothing.
984
00:53:16,801 --> 00:53:18,135
- What do you show them?
- Nothing.
985
00:53:18,219 --> 00:53:19,637
- What happens if they go
into your memories?
986
00:53:19,720 --> 00:53:20,971
- I forget.
- Forget what?
987
00:53:21,055 --> 00:53:23,182
- As much as I can.
- How?
988
00:53:23,307 --> 00:53:25,101
- Think of anything else.
- Use an anchor memory.
989
00:53:25,184 --> 00:53:27,353
- An anchor memory.
Right, yeah.
990
00:53:27,478 --> 00:53:29,855
♪ ♪
991
00:53:29,939 --> 00:53:32,358
- Oh, there's that Ayla fire.
992
00:53:32,483 --> 00:53:35,486
By using this memory
as a shield,
993
00:53:35,569 --> 00:53:37,196
you give yourself away.
994
00:53:37,321 --> 00:53:40,324
This represents what you most
wanted your life to be like.
995
00:53:40,408 --> 00:53:42,535
- Get out of my head.
996
00:53:42,618 --> 00:53:43,536
♪ ♪
997
00:53:43,661 --> 00:53:47,206
- [sighs]
998
00:53:47,289 --> 00:53:50,167
Well, this isn't gonna work.
999
00:53:57,007 --> 00:53:58,509
[door closes]
1000
00:54:01,512 --> 00:54:04,557
[approaching footsteps]
1001
00:54:04,640 --> 00:54:06,058
[door opens]
1002
00:54:06,851 --> 00:54:07,768
- What are you--
1003
00:54:07,893 --> 00:54:10,187
stop!
Get off me!
1004
00:54:12,732 --> 00:54:14,525
[thudding impact and screaming]
1005
00:54:15,484 --> 00:54:18,404
[high-pitched ringing]
1006
00:54:18,487 --> 00:54:21,407
[tense music]
1007
00:54:21,490 --> 00:54:28,497
♪ ♪
1008
00:54:32,043 --> 00:54:33,461
[straining]
1009
00:54:33,586 --> 00:54:36,464
[panting]
1010
00:54:36,589 --> 00:54:39,842
[ominous music]
1011
00:54:39,925 --> 00:54:42,219
- This could have been easy.
1012
00:54:42,303 --> 00:54:45,014
Whatever happens now,
you chose it.
1013
00:54:45,097 --> 00:54:46,432
♪ ♪
1014
00:54:46,557 --> 00:54:48,392
- What are you--what--
what are--what are you--
1015
00:54:48,476 --> 00:54:49,602
no, no, no, no!
1016
00:54:49,685 --> 00:54:50,978
[groaning]
1017
00:54:51,103 --> 00:54:52,938
- The more you fight,
the more it hurts.
1018
00:54:53,022 --> 00:54:54,690
- [straining]
1019
00:54:54,774 --> 00:54:56,150
[gasps]
1020
00:54:58,652 --> 00:55:05,868
♪ ♪
1021
00:55:14,960 --> 00:55:16,545
Hello?
1022
00:55:16,629 --> 00:55:23,844
♪ ♪
1023
00:55:34,980 --> 00:55:35,856
[bassy thump]
1024
00:55:35,981 --> 00:55:37,316
[dissonant whine]
1025
00:55:37,441 --> 00:55:38,984
- Hi.
1026
00:55:39,110 --> 00:55:42,321
♪ ♪
1027
00:55:42,405 --> 00:55:43,239
What's wrong?
1028
00:55:43,322 --> 00:55:45,783
- No.
You're not real.
1029
00:55:45,866 --> 00:55:47,326
- Sure, I am.
1030
00:55:47,451 --> 00:55:53,290
♪ ♪
1031
00:55:53,374 --> 00:55:55,251
Feels real.
1032
00:55:55,334 --> 00:55:57,336
Right?
1033
00:55:57,420 --> 00:55:58,587
- Stop.
1034
00:55:58,671 --> 00:56:00,965
- Why?
What's wrong?
1035
00:56:01,048 --> 00:56:02,925
It's just us.
1036
00:56:03,008 --> 00:56:05,845
Like you always wanted.
1037
00:56:05,928 --> 00:56:08,264
- No.
1038
00:56:08,347 --> 00:56:11,350
Why are you doing this to me?
1039
00:56:11,475 --> 00:56:12,643
♪ ♪
1040
00:56:12,727 --> 00:56:14,520
[bassy thump]
1041
00:56:14,603 --> 00:56:15,688
♪ ♪
1042
00:56:15,813 --> 00:56:17,356
No.
1043
00:56:17,481 --> 00:56:18,858
No, no, no, no, no, no, no,
no, No, no, no, no, no, no!
1044
00:56:18,941 --> 00:56:20,151
- Help me, Aurora.
- You're okay!
1045
00:56:20,234 --> 00:56:21,485
You're okay, you're okay,
you're okay,
1046
00:56:21,569 --> 00:56:23,904
you're okay, you're okay.
1047
00:56:24,030 --> 00:56:26,991
[panting]
1048
00:56:30,077 --> 00:56:34,623
♪ ♪
1049
00:56:56,771 --> 00:56:59,690
[supernatural thrumming]
1050
00:56:59,774 --> 00:57:04,070
♪ ♪
1051
00:57:04,153 --> 00:57:07,073
[otherworldly groaning]
1052
00:57:07,156 --> 00:57:09,867
♪ ♪
1053
00:57:09,950 --> 00:57:11,243
[dissonant musical crescendo]
1054
00:57:11,327 --> 00:57:13,579
I'm--I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry,
1055
00:57:13,704 --> 00:57:16,248
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry,
1056
00:57:16,374 --> 00:57:17,583
I'm--I'm sorry, I'm sorry,
1057
00:57:17,666 --> 00:57:21,003
I'm sorry,
I'm sorry, I-I'm sorry.
1058
00:57:21,087 --> 00:57:22,755
I'm sorry.
1059
00:57:25,758 --> 00:57:29,595
[quirky guitar chord]
[laugh track laughter]
1060
00:57:29,720 --> 00:57:33,057
[tense music]
1061
00:57:33,140 --> 00:57:35,059
What?
1062
00:57:35,142 --> 00:57:39,605
♪ ♪
1063
00:57:39,689 --> 00:57:41,857
[doorbell chimes]
1064
00:57:41,941 --> 00:57:44,735
- Ro, you gonna get that?
1065
00:57:44,819 --> 00:57:47,613
[laugh track laughter]
1066
00:57:47,738 --> 00:57:48,781
- Mom?
1067
00:57:48,864 --> 00:57:50,366
♪ ♪
1068
00:57:50,449 --> 00:57:53,619
[doorbell chimes]
- That's your date, Ro.
1069
00:57:53,703 --> 00:57:56,163
[singsong]
You better open it!
1070
00:57:56,288 --> 00:57:59,500
[laugh track laughter]
1071
00:57:59,625 --> 00:58:06,632
♪ ♪
1072
00:58:09,760 --> 00:58:11,303
- Hi.
1073
00:58:11,387 --> 00:58:15,099
Wow, you look amazing.
1074
00:58:15,182 --> 00:58:16,851
Um...
1075
00:58:16,976 --> 00:58:19,395
[laugh track laughter]
1076
00:58:19,478 --> 00:58:22,606
[quirky upbeat music]
1077
00:58:22,690 --> 00:58:24,066
♪ ♪
1078
00:58:24,150 --> 00:58:25,484
- Oh, Ro!
1079
00:58:25,609 --> 00:58:28,154
Did you go
and kill your boyfriend?
1080
00:58:28,237 --> 00:58:30,823
Again?
[laugh track laughter]
1081
00:58:30,906 --> 00:58:32,241
But then again,
1082
00:58:32,324 --> 00:58:35,161
what can you expect
from someone so...
1083
00:58:35,286 --> 00:58:36,954
♪ Weak? ♪
1084
00:58:37,038 --> 00:58:39,999
[doorbell chimes]
Uh, there goes another one.
1085
00:58:40,082 --> 00:58:41,542
Try to keep from...
pew, pew, pew!
1086
00:58:41,667 --> 00:58:43,002
[ricochet sound effect]
Killing this one.
1087
00:58:43,127 --> 00:58:44,003
[laughs]
1088
00:58:44,128 --> 00:58:47,048
♪ ♪
1089
00:58:47,131 --> 00:58:49,842
There's only one way
to stop it, though.
1090
00:58:49,925 --> 00:58:52,011
Tell us where she is.
Tell us where she is.
1091
00:58:52,094 --> 00:58:54,847
Tell us where she is.
1092
00:58:54,930 --> 00:58:57,099
[dissonant notes]
1093
00:58:57,183 --> 00:59:00,770
[birds singing]
1094
00:59:00,853 --> 00:59:08,069
♪ ♪
1095
00:59:12,239 --> 00:59:14,200
[dramatic percussive note]
1096
00:59:14,283 --> 00:59:17,578
[deep ominous music]
1097
00:59:17,703 --> 00:59:18,913
♪ ♪
1098
00:59:19,038 --> 00:59:21,874
[thumping intense music]
1099
00:59:21,999 --> 00:59:29,215
♪ ♪
1100
00:59:33,427 --> 00:59:37,139
[door rattling]
1101
00:59:37,223 --> 00:59:38,891
- [panting]
1102
00:59:38,974 --> 00:59:41,936
[rattling fading]
1103
00:59:42,061 --> 00:59:45,272
[school bell rings]
1104
00:59:45,398 --> 00:59:48,275
[ominous music]
1105
00:59:48,401 --> 00:59:55,282
♪ ♪
1106
00:59:55,408 --> 00:59:57,827
- Hello, Aurora.
[tense notes]
1107
00:59:57,910 --> 00:59:59,745
- Why don't you join us?
1108
00:59:59,829 --> 01:00:03,666
We have a seat for you
right here.
1109
01:00:03,749 --> 01:00:05,876
- Just join us.
1110
01:00:05,960 --> 01:00:08,129
This is what you wanted, right?
1111
01:00:08,254 --> 01:00:10,005
together: Friends?
1112
01:00:10,089 --> 01:00:17,304
♪ ♪
1113
01:00:19,306 --> 01:00:21,225
[tense musical crescendo]
1114
01:00:21,308 --> 01:00:23,060
♪ ♪
1115
01:00:23,144 --> 01:00:25,229
- Let me out!
1116
01:00:25,312 --> 01:00:26,939
- Aurora.
1117
01:00:27,064 --> 01:00:30,359
- [panting]
1118
01:00:30,443 --> 01:00:32,236
♪ ♪
1119
01:00:32,319 --> 01:00:34,613
That's a cool name.
1120
01:00:34,697 --> 01:00:35,781
♪ ♪
1121
01:00:35,865 --> 01:00:38,159
- Isaiah...
1122
01:00:38,284 --> 01:00:39,952
I'm so sorry.
1123
01:00:40,036 --> 01:00:42,121
I couldn't control it,
and I didn't mean to.
1124
01:00:42,246 --> 01:00:45,291
- It'll be okay, Ro.
1125
01:00:45,374 --> 01:00:48,711
Just tell us.
1126
01:00:48,794 --> 01:00:50,171
Just tell us.
1127
01:00:50,296 --> 01:00:52,882
♪ ♪
1128
01:00:52,965 --> 01:00:55,843
- Please.
1129
01:00:55,968 --> 01:00:57,094
♪ ♪
1130
01:00:57,178 --> 01:00:58,095
- Just tell us!
1131
01:00:58,179 --> 01:00:59,472
[thumping intense music]
1132
01:01:04,018 --> 01:01:06,937
[sparse ominous music]
1133
01:01:07,021 --> 01:01:14,236
♪ ♪
1134
01:01:17,615 --> 01:01:19,992
- Aurora!
1135
01:01:20,117 --> 01:01:21,994
What did you do?
1136
01:01:22,078 --> 01:01:24,372
- Mom?
1137
01:01:24,497 --> 01:01:27,917
- You never listen!
1138
01:01:28,000 --> 01:01:30,878
- You--you're not real.
1139
01:01:31,003 --> 01:01:36,217
- You left the house when
I told you--
1140
01:01:36,342 --> 01:01:39,178
I told you not to!
1141
01:01:39,303 --> 01:01:41,514
But I knew you were weak.
1142
01:01:41,639 --> 01:01:45,684
Didn't I tell you?
You are weak!
1143
01:01:45,768 --> 01:01:46,769
- Mom, please.
1144
01:01:46,852 --> 01:01:48,771
- And I was right.
1145
01:01:48,854 --> 01:01:50,356
You killed that boy!
1146
01:01:50,439 --> 01:01:51,357
- Stop!
1147
01:01:51,440 --> 01:01:52,858
- That's on you!
1148
01:01:52,942 --> 01:01:57,822
You are my one regret!
1149
01:01:57,905 --> 01:02:00,533
♪ ♪
1150
01:02:00,616 --> 01:02:02,576
[pounding on door]
1151
01:02:02,702 --> 01:02:04,537
- Please,
please just leave me alone.
1152
01:02:04,620 --> 01:02:05,871
Please just--
[pounding on door]
1153
01:02:05,996 --> 01:02:09,291
- Come on, Ro, let's go!
We got shit to do!
1154
01:02:09,375 --> 01:02:10,668
[pounding on door]
1155
01:02:10,751 --> 01:02:13,796
You are weak!
You are small!
1156
01:02:13,879 --> 01:02:18,175
You are nothing
but a disappointment!
1157
01:02:18,259 --> 01:02:21,470
Tell us.
Take away the guilt.
1158
01:02:21,554 --> 01:02:23,431
We'll make you strong.
1159
01:02:23,556 --> 01:02:24,974
Tell us.
Tell us.
1160
01:02:25,057 --> 01:02:26,434
[latch rattling]
Aurora!
1161
01:02:26,559 --> 01:02:28,728
- Please, just stop.
[pounding on door]
1162
01:02:28,853 --> 01:02:30,312
- Tell us.
You are weak!
1163
01:02:30,396 --> 01:02:32,356
You are nothing!
Tell us.
1164
01:02:32,440 --> 01:02:33,357
Aurora, tell us.
Tell us.
1165
01:02:33,441 --> 01:02:34,567
Aurora!
1166
01:02:34,650 --> 01:02:36,861
Ro.
1167
01:02:36,944 --> 01:02:40,156
[peaceful music]
1168
01:02:40,239 --> 01:02:42,158
It's okay, Ro.
1169
01:02:42,241 --> 01:02:44,118
You can tell them.
1170
01:02:44,243 --> 01:02:46,787
I'm here.
1171
01:02:46,912 --> 01:02:52,918
♪ ♪
1172
01:02:53,044 --> 01:02:55,588
- Okay.
1173
01:02:55,713 --> 01:02:57,590
- What happens
if they go into your memories?
1174
01:02:57,673 --> 01:02:58,841
- I forget.
- Forget what?
1175
01:02:58,924 --> 01:03:00,760
- As much as I can.
- How?
1176
01:03:00,843 --> 01:03:02,928
- Think of anything else.
- Use an anchor memory.
1177
01:03:03,054 --> 01:03:06,432
- An anchor memory,
yeah, I know.
1178
01:03:06,515 --> 01:03:07,767
- And you fight.
1179
01:03:07,892 --> 01:03:12,438
You fight as long
and as hard as you can.
1180
01:03:12,521 --> 01:03:15,649
And where will I be?
1181
01:03:15,775 --> 01:03:20,446
- Bus stop on the 730 line
off of Route 80, exit 3.
1182
01:03:20,571 --> 01:03:23,032
- That's right.
1183
01:03:23,115 --> 01:03:26,035
[ominous music]
1184
01:03:26,118 --> 01:03:28,412
♪ ♪
1185
01:03:28,496 --> 01:03:33,501
- [breathing heavily]
1186
01:03:33,626 --> 01:03:39,131
What are you gonna do
when you catch her?
1187
01:03:39,215 --> 01:03:46,013
♪ ♪
1188
01:03:46,138 --> 01:03:49,141
[ominous music fades]
1189
01:03:49,266 --> 01:03:52,144
[jazzy music playing softly]
1190
01:03:52,269 --> 01:03:56,482
♪ ♪
1191
01:03:56,565 --> 01:04:00,111
- ♪ Right up till now ♪
1192
01:04:00,194 --> 01:04:02,488
♪ You didn't care ♪
1193
01:04:02,571 --> 01:04:04,865
[dissonant notes]
1194
01:04:04,990 --> 01:04:06,450
- Hi, honey.
1195
01:04:06,534 --> 01:04:09,203
Just making some dinner.
1196
01:04:09,328 --> 01:04:11,247
♪ ♪
1197
01:04:11,330 --> 01:04:13,541
- Mom?
1198
01:04:13,666 --> 01:04:15,251
- The one and only.
[chuckles]
1199
01:04:15,334 --> 01:04:17,169
♪ ♪
1200
01:04:17,253 --> 01:04:20,840
Isaiah will be here soon.
You better get washed up.
1201
01:04:20,923 --> 01:04:23,050
Here, this will
make you feel better.
1202
01:04:23,175 --> 01:04:25,553
♪ ♪
1203
01:04:25,678 --> 01:04:27,263
[dissonant notes]
1204
01:04:27,346 --> 01:04:30,266
[soft ominous music]
1205
01:04:30,349 --> 01:04:34,603
♪ ♪
1206
01:04:34,687 --> 01:04:37,064
[gasps softly]
1207
01:04:37,189 --> 01:04:39,608
- This isn't real.
1208
01:04:39,692 --> 01:04:40,735
- [chuckles softly]
1209
01:04:40,860 --> 01:04:43,571
This is the life you wanted.
1210
01:04:43,696 --> 01:04:46,198
Why fight it?
1211
01:04:46,282 --> 01:04:49,201
[distorted jazzy music]
1212
01:04:49,285 --> 01:04:56,500
♪ ♪
1213
01:05:00,755 --> 01:05:02,798
[distorted jazzy music fades]
1214
01:05:06,260 --> 01:05:08,721
- Ayla!
1215
01:05:08,846 --> 01:05:11,432
- What did you do to her?
1216
01:05:11,557 --> 01:05:14,060
- Oh, it's good to see you too.
1217
01:05:14,143 --> 01:05:16,228
- You know I'm gon' kill you,
right?
1218
01:05:16,312 --> 01:05:19,982
- Well, you're
skipping the pleasantries.
1219
01:05:20,066 --> 01:05:23,736
Well, at least
you're consistent.
1220
01:05:23,861 --> 01:05:25,279
Well, your daughter and I
1221
01:05:25,404 --> 01:05:27,656
have been having some, uh,
insightful conversations.
1222
01:05:27,740 --> 01:05:29,241
- I know you did.
1223
01:05:29,367 --> 01:05:31,911
- Nobody wants
unsolicited parenting advice...
1224
01:05:32,036 --> 01:05:36,749
[chuckling] But, Jesus, Ayla,
you have fucked that kid up.
1225
01:05:36,832 --> 01:05:40,628
- I did what I needed to do
to keep her away from you.
1226
01:05:40,753 --> 01:05:43,506
- Yeah?
How's that going?
1227
01:05:43,589 --> 01:05:45,800
[soft ominous music]
1228
01:05:45,925 --> 01:05:48,719
See, this is why
I'm not a parent.
1229
01:05:48,803 --> 01:05:52,723
'Cause kids just don't listen,
do they?
1230
01:05:52,807 --> 01:05:55,267
But then again, nobody listens.
1231
01:05:55,393 --> 01:05:57,937
- Let her go.
Take me.
1232
01:05:58,062 --> 01:05:59,605
- Why?
Why would I do that?
1233
01:05:59,689 --> 01:06:02,775
♪ ♪
1234
01:06:02,858 --> 01:06:06,153
- Hope.
- Hope?
1235
01:06:06,278 --> 01:06:11,450
[chuckling]
Oh, gee, Ayla, that's ironic.
1236
01:06:11,534 --> 01:06:13,953
I mean, uh--
[blows air]
1237
01:06:15,663 --> 01:06:18,624
We both hoped
for a better world.
1238
01:06:18,708 --> 01:06:19,625
[clears throat]
1239
01:06:19,750 --> 01:06:23,295
The difference is...
1240
01:06:23,421 --> 01:06:25,089
I created one.
1241
01:06:25,172 --> 01:06:28,092
[dramatic music]
1242
01:06:28,175 --> 01:06:30,302
♪ ♪
1243
01:06:30,428 --> 01:06:32,304
- Where is she?
1244
01:06:32,430 --> 01:06:34,390
[tense music]
1245
01:06:34,473 --> 01:06:35,725
[glass shatters]
1246
01:06:35,808 --> 01:06:37,685
- Oh, you know where she is.
1247
01:06:37,810 --> 01:06:41,355
And you know how this ends.
1248
01:06:41,480 --> 01:06:43,733
We had a good thing, Ayla.
1249
01:06:43,816 --> 01:06:46,193
We really did.
1250
01:06:46,318 --> 01:06:50,114
I miss it, I confess.
1251
01:06:50,197 --> 01:06:51,741
I offered you a way out.
1252
01:06:51,824 --> 01:06:53,325
- What, by working for you?
1253
01:06:53,451 --> 01:06:54,827
- By working beside me.
1254
01:06:54,952 --> 01:06:57,538
- In that rotten hell hole
you are so proud of?
1255
01:06:57,663 --> 01:06:59,165
[dramatic music]
1256
01:06:59,248 --> 01:07:02,752
- I could have killed you
that night.
1257
01:07:02,835 --> 01:07:04,962
- Why didn't you?
1258
01:07:05,046 --> 01:07:10,051
- I-I wasn't ready
to kill my friend.
1259
01:07:10,176 --> 01:07:12,762
- You talk about me
being consistent?
1260
01:07:12,845 --> 01:07:16,807
But you, you are consistent.
You are a coward.
1261
01:07:16,891 --> 01:07:19,226
You've always been a coward!
1262
01:07:19,351 --> 01:07:23,606
And instead of fighting them,
you became their errand boy.
1263
01:07:23,689 --> 01:07:25,566
[takes deep breath]
1264
01:07:25,691 --> 01:07:27,485
♪ ♪
1265
01:07:27,568 --> 01:07:29,612
- I promoted the greater good.
1266
01:07:29,695 --> 01:07:32,531
♪ ♪
1267
01:07:32,615 --> 01:07:33,783
- Wake up!
1268
01:07:33,866 --> 01:07:35,534
- I am awake.
1269
01:07:35,659 --> 01:07:38,037
What you want
would lead to war.
1270
01:07:38,162 --> 01:07:40,122
The whole world
against psionics.
1271
01:07:40,206 --> 01:07:41,582
That's not a fight
we're gonna win.
1272
01:07:41,707 --> 01:07:43,250
- You don't know that.
1273
01:07:43,376 --> 01:07:44,710
There are other ways.
1274
01:07:44,835 --> 01:07:48,464
You need to wake up now.
1275
01:07:48,547 --> 01:07:51,050
Look at me.
1276
01:07:51,175 --> 01:07:54,470
- Mom?
Are you--is this real?
1277
01:07:54,553 --> 01:07:56,597
- Yes, this is real.
1278
01:07:56,722 --> 01:07:59,350
♪ ♪
1279
01:07:59,433 --> 01:08:00,684
- What did you say?
1280
01:08:00,768 --> 01:08:03,729
♪ ♪
1281
01:08:03,854 --> 01:08:05,564
- Goodbye, Derek.
1282
01:08:05,648 --> 01:08:07,233
[phone chimes]
1283
01:08:07,358 --> 01:08:08,984
♪ ♪
1284
01:08:09,068 --> 01:08:12,279
[electronic chiming]
1285
01:08:12,405 --> 01:08:15,074
♪ ♪
1286
01:08:16,991 --> 01:08:20,079
[tense percussive music]
1287
01:08:20,204 --> 01:08:27,210
♪ ♪
1288
01:08:30,840 --> 01:08:33,467
- Lock this place down.
1289
01:08:33,592 --> 01:08:34,759
Ayla!
1290
01:08:34,844 --> 01:08:37,763
[alarm blaring]
1291
01:08:37,847 --> 01:08:41,767
♪ ♪
1292
01:08:41,851 --> 01:08:44,228
[electronic chime]
[locks click shut]
1293
01:08:44,311 --> 01:08:45,688
- No, no, no, no!
1294
01:08:45,771 --> 01:08:48,107
- [echoing] Ayla.
1295
01:08:48,190 --> 01:08:49,775
I know you're
in the building.
1296
01:08:49,900 --> 01:08:53,779
- Shut your mind, Ro.
Come on.
1297
01:08:53,862 --> 01:09:01,078
♪ ♪
1298
01:09:25,603 --> 01:09:28,813
[tense music fading]
1299
01:09:29,648 --> 01:09:32,233
[door rattles]
1300
01:09:32,317 --> 01:09:33,611
[alarm blaring]
1301
01:09:33,694 --> 01:09:35,821
- Ayla!
1302
01:09:35,946 --> 01:09:38,824
[suspenseful music]
1303
01:09:38,949 --> 01:09:46,165
♪ ♪
1304
01:09:57,676 --> 01:09:58,928
Ayla?
1305
01:09:59,011 --> 01:10:06,227
♪ ♪
1306
01:10:20,282 --> 01:10:22,702
- [groans]
- So close!
1307
01:10:22,827 --> 01:10:24,036
- [groans]
1308
01:10:24,120 --> 01:10:25,705
- Remember astral projections?
1309
01:10:25,830 --> 01:10:27,456
Your mama here
just put on a clinic.
1310
01:10:27,540 --> 01:10:28,874
- [snarls]
1311
01:10:28,999 --> 01:10:29,875
- Oh, but she refuses
to see the necessity
1312
01:10:30,000 --> 01:10:31,460
of what I do here!
1313
01:10:31,544 --> 01:10:33,003
- Stop, stop!
1314
01:10:33,087 --> 01:10:35,172
- It didn't need
to come to this, Ayla.
1315
01:10:35,256 --> 01:10:37,049
It didn't need
to end like this!
1316
01:10:37,133 --> 01:10:38,384
But your idea of freedom,
1317
01:10:38,467 --> 01:10:39,885
it only works
when paired with duty!
1318
01:10:39,969 --> 01:10:41,387
- Stop!
1319
01:10:41,470 --> 01:10:43,472
- The world is safer and better
because of me!
1320
01:10:43,556 --> 01:10:45,933
Oh, but you never believed
in absolutes.
1321
01:10:46,058 --> 01:10:48,811
That was the problem.
- [choking]
1322
01:10:48,894 --> 01:10:51,814
[deep suspenseful music]
1323
01:10:51,897 --> 01:10:59,113
♪ ♪
1324
01:11:04,243 --> 01:11:06,704
- Ro.
1325
01:11:06,787 --> 01:11:09,874
Trust your power.
1326
01:11:09,957 --> 01:11:13,252
♪ ♪
1327
01:11:13,335 --> 01:11:15,421
- I said...
1328
01:11:15,546 --> 01:11:17,506
stop!
1329
01:11:17,590 --> 01:11:21,260
♪ ♪
1330
01:11:21,969 --> 01:11:26,432
- [gasps and chuckles]
- [panting]
1331
01:11:26,515 --> 01:11:27,767
- Are you okay?
1332
01:11:27,850 --> 01:11:31,062
[both panting]
1333
01:11:33,272 --> 01:11:35,274
- Mom.
1334
01:11:38,736 --> 01:11:44,408
[dogs barking in the distance]
- Where--where are we, Ro?
1335
01:11:45,076 --> 01:11:46,702
- The only place
I could think of.
1336
01:11:46,786 --> 01:11:49,955
The farm.
Back in Missouri.
1337
01:11:51,624 --> 01:11:52,958
- How did you do that?
1338
01:11:53,084 --> 01:11:54,919
- [panting]
I don't know, I don't know.
1339
01:11:55,002 --> 01:11:56,670
I just--I just--I--
1340
01:11:56,796 --> 01:12:02,009
I knew I had to be
the strong one for once, and--
1341
01:12:02,134 --> 01:12:05,888
and I stopped being afraid
of disappointing you.
1342
01:12:09,100 --> 01:12:11,394
- We need to go.
1343
01:12:44,260 --> 01:12:46,554
[engine turns over]
1344
01:13:09,160 --> 01:13:11,370
- You knew I'd break.
1345
01:13:11,454 --> 01:13:14,331
You knew I'd tell them
about the bus stop.
1346
01:13:14,415 --> 01:13:15,875
- I had to figure out a way
1347
01:13:15,958 --> 01:13:18,669
to make your weakness
into an asset.
1348
01:13:20,046 --> 01:13:22,923
- [sighs]
Wow.
1349
01:13:23,049 --> 01:13:26,135
- That's not what I meant.
1350
01:13:35,561 --> 01:13:37,104
You should have never
left the house that night.
1351
01:13:37,229 --> 01:13:39,398
- Are you serious right now?
1352
01:13:42,068 --> 01:13:44,403
I know what you did.
1353
01:13:44,528 --> 01:13:46,405
The murders.
1354
01:14:00,669 --> 01:14:03,255
Mom, I need you
to start telling me the truth.
1355
01:14:03,339 --> 01:14:06,717
No more lies or
I am getting out of this car.
1356
01:14:11,847 --> 01:14:14,892
- What do you wanna know?
1357
01:14:14,975 --> 01:14:16,560
- Everything.
1358
01:14:16,644 --> 01:14:19,063
Tell me everything.
1359
01:14:27,154 --> 01:14:30,491
- My mind is open.
1360
01:14:30,616 --> 01:14:33,202
It's all there.
1361
01:14:38,958 --> 01:14:40,292
[supernatural thrumming]
1362
01:14:41,293 --> 01:14:43,254
[soft ominous music]
1363
01:14:43,337 --> 01:14:45,965
- Where are we?
1364
01:14:46,090 --> 01:14:47,341
- Where you just were.
1365
01:14:47,425 --> 01:14:48,217
- Ayla!
1366
01:14:48,300 --> 01:14:50,636
- His facility 15 years ago.
1367
01:14:50,720 --> 01:14:52,138
I'm done talking.
1368
01:14:52,263 --> 01:14:54,473
- This won't stop anything!
1369
01:14:54,557 --> 01:14:56,934
- You were trying to stop him.
1370
01:14:57,017 --> 01:15:00,479
- It was supposed to be a place
to help dangerous psionics,
1371
01:15:00,563 --> 01:15:04,442
and then he started
going after all of us.
1372
01:15:04,525 --> 01:15:06,652
Even the ones
who had done nothing wrong.
1373
01:15:06,777 --> 01:15:08,070
You were just a baby.
1374
01:15:08,154 --> 01:15:09,238
I couldn't have you
end up here.
1375
01:15:09,321 --> 01:15:10,948
[police siren wailing]
1376
01:15:11,032 --> 01:15:12,366
- Go.
Run! Run! Run!
1377
01:15:12,491 --> 01:15:14,744
- Patrolling officer
in pursuit. Hey!
1378
01:15:14,827 --> 01:15:16,746
- Hey!
Stop! Stop!
1379
01:15:16,829 --> 01:15:18,456
♪ ♪
1380
01:15:18,539 --> 01:15:21,667
- If she takes one more step,
I'm gonna pull the trigger.
1381
01:15:21,792 --> 01:15:24,545
That's what you're thinking,
right?
1382
01:15:24,670 --> 01:15:26,797
You, not so much.
1383
01:15:26,881 --> 01:15:30,092
Now, you are.
1384
01:15:30,176 --> 01:15:33,512
- Fuck!
- Oh, shit! Hey, hey!
1385
01:15:33,596 --> 01:15:34,722
Don't! Stop!
1386
01:15:34,847 --> 01:15:36,474
[gunshot]
1387
01:15:40,269 --> 01:15:42,772
- Ayla!
1388
01:15:42,855 --> 01:15:44,523
What the hell happened?
1389
01:15:44,607 --> 01:15:46,442
[wet crunch]
1390
01:15:47,610 --> 01:15:50,905
[Ayla screams]
1391
01:15:51,030 --> 01:15:53,199
- Talk to me. Ugh!
1392
01:15:53,324 --> 01:15:55,368
Why--why did you do that?
1393
01:15:55,451 --> 01:15:57,370
- To illustrate a point.
1394
01:15:57,495 --> 01:16:01,207
Psionics are dangerous, huh?
[blows air]
1395
01:16:01,332 --> 01:16:02,792
- He was our friend!
1396
01:16:02,875 --> 01:16:06,128
- No, he was your friend.
Like you, he was in the way.
1397
01:16:06,212 --> 01:16:07,713
When people ask
what happened here,
1398
01:16:07,797 --> 01:16:10,216
I'm gonna tell them exactly
who's responsible for it.
1399
01:16:10,341 --> 01:16:13,886
- You're crazy!
I didn't kill them!
1400
01:16:13,969 --> 01:16:16,055
- Five people know
what happened in this room.
1401
01:16:16,180 --> 01:16:17,390
Three of them are dead.
1402
01:16:17,473 --> 01:16:18,808
And let's not forget
you just tried
1403
01:16:18,891 --> 01:16:21,060
to blow a hole
in the side of my building.
1404
01:16:21,185 --> 01:16:23,938
[police sirens wailing]
1405
01:16:24,063 --> 01:16:27,149
- [sobbing]
[swelling orchestral music]
1406
01:16:27,233 --> 01:16:34,448
♪ ♪
1407
01:16:36,367 --> 01:16:39,870
I've been running so long...
1408
01:16:39,954 --> 01:16:42,581
I don't know how to stop.
1409
01:16:42,665 --> 01:16:45,501
♪ ♪
1410
01:16:45,584 --> 01:16:49,130
- Why didn't you just tell me?
1411
01:16:49,255 --> 01:16:52,758
You didn't have to shut me out.
1412
01:16:52,842 --> 01:16:55,553
And my whole life,
you made me feel like--
1413
01:16:55,636 --> 01:16:59,890
like I did something wrong.
1414
01:16:59,974 --> 01:17:04,145
And I know you think I'm weak,
but I could have helped.
1415
01:17:04,270 --> 01:17:05,771
I can help.
1416
01:17:05,896 --> 01:17:08,524
- Look, I was only trying
to protect you.
1417
01:17:08,607 --> 01:17:11,485
- [scoffs]
1418
01:17:11,610 --> 01:17:14,280
How did that turn out?
1419
01:17:14,405 --> 01:17:17,950
I killed my only friend.
1420
01:17:18,075 --> 01:17:25,291
♪ ♪
1421
01:17:28,002 --> 01:17:29,962
- I'm sorry.
1422
01:17:30,087 --> 01:17:33,632
For all of it.
1423
01:17:33,758 --> 01:17:36,844
Aurora, please.
1424
01:17:36,969 --> 01:17:40,973
Look at me.
1425
01:17:41,057 --> 01:17:44,351
You are not weak.
1426
01:17:44,477 --> 01:17:47,980
I never thought you were weak.
1427
01:17:48,105 --> 01:17:51,692
It's just...
1428
01:17:51,817 --> 01:17:55,196
I didn't want you
to see my pain.
1429
01:17:55,321 --> 01:18:02,161
♪ ♪
1430
01:18:02,286 --> 01:18:04,288
I was the weak one.
1431
01:18:04,372 --> 01:18:06,999
♪ ♪
1432
01:18:07,083 --> 01:18:12,338
- I'm not going back
to living the way we were.
1433
01:18:12,421 --> 01:18:19,345
♪ ♪
1434
01:18:19,428 --> 01:18:22,348
[thumping dramatic music]
1435
01:18:22,431 --> 01:18:29,647
♪ ♪
1436
01:18:30,856 --> 01:18:33,901
[insects droning]
1437
01:18:34,026 --> 01:18:36,445
- I was thinking
when we're done here,
1438
01:18:36,529 --> 01:18:38,322
we should head north.
1439
01:18:38,406 --> 01:18:39,532
[birds singing]
1440
01:18:39,657 --> 01:18:41,784
I was thinking of Portland.
1441
01:18:41,867 --> 01:18:43,869
- Maine?
1442
01:18:43,953 --> 01:18:45,705
- Oregon.
1443
01:18:48,082 --> 01:18:50,501
- Oregon.
1444
01:18:51,585 --> 01:18:54,046
- I know some people there.
1445
01:18:54,130 --> 01:18:56,048
It's a great city.
1446
01:18:59,719 --> 01:19:03,806
He's gonna keep
coming after us, Ro.
1447
01:19:03,889 --> 01:19:08,269
It--it'll be different
this time.
1448
01:19:14,400 --> 01:19:18,571
I don't know another way, Ro.
1449
01:19:24,368 --> 01:19:27,496
You've gotten very good at it.
1450
01:19:27,580 --> 01:19:30,624
Keeping me out of your head.
1451
01:19:35,755 --> 01:19:39,008
- I'm not gonna keep running.
1452
01:19:39,091 --> 01:19:41,802
[tense music]
1453
01:19:41,927 --> 01:19:43,429
♪ ♪
1454
01:19:43,512 --> 01:19:45,514
- Why did you do that?
1455
01:19:45,598 --> 01:19:47,975
- [echoing]
So he knows where we are.
1456
01:19:48,100 --> 01:19:55,107
♪ ♪
1457
01:20:03,783 --> 01:20:05,951
- Hi.
1458
01:20:06,035 --> 01:20:07,953
- Goddammit, Ro!
1459
01:20:08,079 --> 01:20:10,331
- We need to talk.
1460
01:20:10,456 --> 01:20:12,792
- Yeah.
1461
01:20:12,917 --> 01:20:14,335
Lifetime of running and hiding
1462
01:20:14,460 --> 01:20:17,004
no longer seems so appealing,
does it?
1463
01:20:17,129 --> 01:20:18,464
- Not so much, no.
1464
01:20:18,547 --> 01:20:20,466
- [chuckling]
Yeah.
1465
01:20:20,549 --> 01:20:22,843
That was real impressive.
1466
01:20:22,968 --> 01:20:26,305
What you did back there,
the teleporting.
1467
01:20:26,430 --> 01:20:28,641
♪ ♪
1468
01:20:28,766 --> 01:20:33,813
There's a world where
you and I could work together.
1469
01:20:33,896 --> 01:20:35,898
- Ro.
- Work together how?
1470
01:20:35,981 --> 01:20:38,651
- Succession.
1471
01:20:38,776 --> 01:20:40,611
- That come with a pension?
1472
01:20:40,695 --> 01:20:44,365
- Well,
it comes with stability.
1473
01:20:44,490 --> 01:20:47,201
And, uh, autonomy.
1474
01:20:47,326 --> 01:20:48,828
I'm not gonna live forever.
1475
01:20:48,953 --> 01:20:52,123
Someone needs to take over
when I'm gone.
1476
01:20:52,206 --> 01:20:57,086
And you need a teacher, Ro.
1477
01:20:57,169 --> 01:20:59,839
♪ ♪
1478
01:20:59,922 --> 01:21:04,593
- Yeah, no, that doesn't--
that doesn't work for me.
1479
01:21:04,677 --> 01:21:06,887
And don't call me Ro.
1480
01:21:07,012 --> 01:21:09,515
- Okay.
1481
01:21:09,640 --> 01:21:14,478
- I want you to let us go.
1482
01:21:14,562 --> 01:21:18,232
- Let you go where?
1483
01:21:18,357 --> 01:21:20,359
- Just leave us alone.
1484
01:21:20,443 --> 01:21:22,319
- [inhales deeply]
1485
01:21:22,403 --> 01:21:26,198
Or?
1486
01:21:26,323 --> 01:21:30,202
- Ro, we need to go.
1487
01:21:30,286 --> 01:21:33,122
- Just trust me.
1488
01:21:33,205 --> 01:21:39,378
♪ ♪
1489
01:21:39,462 --> 01:21:42,006
So what is it?
1490
01:21:42,089 --> 01:21:44,175
What are we doing?
1491
01:21:44,258 --> 01:21:46,510
- I think you know.
1492
01:21:46,594 --> 01:21:53,809
♪ ♪
1493
01:22:08,532 --> 01:22:09,909
- You are not weak.
1494
01:22:37,311 --> 01:22:40,648
- We have a choice
how we use these powers.
1495
01:22:41,565 --> 01:22:43,943
That's what you said.
1496
01:22:44,068 --> 01:22:46,320
[panting]
1497
01:22:46,445 --> 01:22:49,198
He wasn't gonna stop.
1498
01:22:49,281 --> 01:22:51,617
I'm not going to Oregon.
1499
01:22:55,871 --> 01:22:57,581
[tense notes]
1500
01:23:02,294 --> 01:23:03,212
[tense notes]
1501
01:23:03,295 --> 01:23:10,511
♪ ♪
1502
01:23:36,078 --> 01:23:39,331
- ♪ I been told a lie ♪
1503
01:23:39,457 --> 01:23:42,626
♪ I been played a song ♪
1504
01:23:42,710 --> 01:23:45,796
♪ I been fed a line ♪
1505
01:23:45,880 --> 01:23:49,050
♪ Dreamin' is wrong ♪
1506
01:23:49,175 --> 01:23:52,470
♪ When I was a child ♪
1507
01:23:52,553 --> 01:23:55,556
♪ I was civilized ♪
1508
01:23:55,681 --> 01:23:58,851
♪ Better get along,
get along, get along ♪
1509
01:23:58,934 --> 01:24:02,188
♪ Or no man would try ♪
1510
01:24:02,313 --> 01:24:05,649
♪ I can feel
my heartbeat change ♪
1511
01:24:05,733 --> 01:24:08,861
♪ I can't deny it ♪
1512
01:24:08,944 --> 01:24:11,739
♪ I can feel
the whole tide sway ♪
1513
01:24:11,864 --> 01:24:15,284
♪ To the right ♪
1514
01:24:15,368 --> 01:24:18,704
♪ I can feel it
rush my veins ♪
1515
01:24:18,788 --> 01:24:22,041
♪ God, I'm alive ♪
1516
01:24:22,124 --> 01:24:26,379
♪ I can tell they won't
go down without a fight ♪
1517
01:24:26,504 --> 01:24:29,507
♪ 'Out a fight ♪
- ♪ Yeah ♪
1518
01:24:29,590 --> 01:24:33,052
- ♪ I'll stop when the power ♪
1519
01:24:33,177 --> 01:24:36,013
♪ Turns back all the hours ♪
1520
01:24:36,097 --> 01:24:40,476
♪ I'll stop when you go ♪
1521
01:24:40,559 --> 01:24:42,478
♪ ♪
1522
01:24:42,561 --> 01:24:47,066
♪ I'll stop
when the tower falls ♪
1523
01:24:47,191 --> 01:24:49,902
♪ On all the callous ones ♪
1524
01:24:49,985 --> 01:24:54,073
♪ Who won't give up ♪
1525
01:24:54,198 --> 01:24:58,327
♪ All your time is gone ♪
1526
01:24:58,411 --> 01:25:01,247
♪ This is all a crime ♪
1527
01:25:01,330 --> 01:25:04,750
♪ But they don't need a gun ♪
1528
01:25:04,875 --> 01:25:08,421
♪ This is not a man's world ♪
1529
01:25:08,546 --> 01:25:11,090
♪ On its own ♪
1530
01:25:11,215 --> 01:25:14,593
♪ Can every woman stand up? ♪
1531
01:25:14,719 --> 01:25:17,638
♪ We'll be civilized ♪
1532
01:25:17,763 --> 01:25:20,975
♪ 'Cause you got it wrong,
got it wrong, got it wrong ♪
1533
01:25:21,100 --> 01:25:25,271
♪ But we'll make it right ♪
1534
01:25:25,354 --> 01:25:29,025
♪ I'll stop when the power ♪
1535
01:25:29,108 --> 01:25:31,944
♪ Turns back all the hours ♪
1536
01:25:32,028 --> 01:25:36,866
♪ I'll stop when you go ♪
1537
01:25:36,949 --> 01:25:38,409
♪ ♪
1538
01:25:38,492 --> 01:25:42,955
♪ I'll stop
when the tower falls ♪
1539
01:25:43,039 --> 01:25:45,833
♪ On all the callous ones ♪
1540
01:25:45,958 --> 01:25:49,795
♪ Who won't give up ♪
1541
01:25:49,920 --> 01:25:55,384
♪ All your time is gone ♪
- ♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1542
01:25:55,468 --> 01:25:58,721
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1543
01:25:58,804 --> 01:26:03,392
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
1544
01:26:03,476 --> 01:26:04,727
♪ ♪
1545
01:26:04,810 --> 01:26:08,314
- ♪ I'll stop when the power ♪
1546
01:26:08,397 --> 01:26:11,192
♪ Turns back all the hours ♪
1547
01:26:11,317 --> 01:26:15,821
♪ I'll stop when you go ♪
1548
01:26:15,905 --> 01:26:17,865
♪ ♪
1549
01:26:17,990 --> 01:26:22,203
♪ I'll stop
when the tower falls ♪
1550
01:26:22,328 --> 01:26:25,164
♪ On all the callous ones ♪
1551
01:26:25,289 --> 01:26:29,502
♪ Who won't give up ♪
1552
01:26:29,627 --> 01:26:32,505
♪ All your time is gone ♪
93886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.