Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,345 --> 00:00:15,545
Legenda:
RAINBOWPOWER
2
00:02:36,750 --> 00:02:38,083
Não vai gozar?
3
00:02:40,292 --> 00:02:42,542
É a primeira vez que te
chupam os pés?
4
00:02:43,917 --> 00:02:45,042
Não,
5
00:02:46,042 --> 00:02:48,292
mas nunca tinha vindo por isso.
6
00:02:52,083 --> 00:02:53,458
E gostou?
7
00:02:55,125 --> 00:02:56,333
Sim.
8
00:02:57,458 --> 00:02:59,000
Demais,
9
00:03:00,417 --> 00:03:02,875
mas, pra ser sincero,
prefiro
sempre um bom pau.
10
00:03:20,375 --> 00:03:24,542
Você sabia que o sexo mais seguro
é aquele que você não faz?
11
00:03:25,167 --> 00:03:26,583
Sim, claro.
12
00:03:28,125 --> 00:03:29,708
E foi o que me disseram no colégio.
13
00:03:39,208 --> 00:03:42,167
E também me disseram para
não falar com estranhos,
14
00:03:46,875 --> 00:03:48,917
e nem sei o seu nome.
15
00:03:54,375 --> 00:03:56,583
Disseram que nos anos 80,
16
00:03:57,875 --> 00:04:00,042
a AIDS estava fora de controle?
17
00:04:02,042 --> 00:04:04,625
Mas ninguém morre disso hoje.
18
00:04:07,917 --> 00:04:11,792
Você sabe que AIDS e HIV
não são a mesma coisa, certo?
19
00:04:19,875 --> 00:04:21,625
Você já fez o teste?
20
00:04:27,250 --> 00:04:28,542
Não.
21
00:04:33,583 --> 00:04:36,417
Vou tomar um banho,
tenho que sair logo.
22
00:05:12,167 --> 00:05:13,708
Eu me chamo Bruno.
23
00:05:24,458 --> 00:05:28,625
o dia começou ontem
24
00:06:22,917 --> 00:06:24,292
É muito legal, né?
25
00:06:24,750 --> 00:06:25,250
É.
26
00:06:26,479 --> 00:06:29,125
A maioria das pessoas que
trabalham aqui são assim.
27
00:06:29,542 --> 00:06:31,125
Está nos requisitos do trabalho.
28
00:06:33,347 --> 00:06:36,458
- Samatha Lopez.
- Sou eu, tenha um bom dia querida.
29
00:06:36,458 --> 00:06:37,708
Tchau.
30
00:06:59,284 --> 00:07:01,875
- Estenda seu braço direito aqui,
por favor.
31
00:07:02,917 --> 00:07:05,750
Agora eu aperto isso.
32
00:07:06,667 --> 00:07:07,167
Está bem.
33
00:07:10,083 --> 00:07:12,958
Aperte e relaxe o punho
até eu dizer para parar.
34
00:07:18,446 --> 00:07:20,125
Usaremos esta seringa.
35
00:07:29,667 --> 00:07:31,125
Muito bem.
36
00:07:31,542 --> 00:07:33,333
Desinfeto a área.
37
00:07:39,417 --> 00:07:39,917
Ok.
38
00:07:42,850 --> 00:07:46,417
Se estiver com medo,
desvie o olhar e respire.
39
00:07:56,708 --> 00:08:00,542
Os resultados estarão prontos
em 30 ou 40 minutos.
40
00:09:21,751 --> 00:09:23,167
Oi.
41
00:09:23,666 --> 00:09:25,125
Oi.
42
00:09:25,333 --> 00:09:26,667
Sou o Orlando.
43
00:09:29,542 --> 00:09:30,958
Saúl.
44
00:09:31,279 --> 00:09:32,917
Veio pegar remédio?
45
00:09:33,167 --> 00:09:34,208
Não.
46
00:09:35,792 --> 00:09:40,208
Não, eu... estou aqui só
para fazer o teste.
47
00:09:41,042 --> 00:09:42,542
Só pra isso.
48
00:09:45,250 --> 00:09:46,750
Estou esperando os resultados.
49
00:09:50,212 --> 00:09:52,750
Ah, estou vendo.
Desculpe, hábito antigo.
50
00:09:55,713 --> 00:09:57,500
Não nos conhecemos antes?
51
00:10:02,501 --> 00:10:03,583
Não.
52
00:10:04,625 --> 00:10:05,792
Acho que não.
53
00:10:06,611 --> 00:10:08,375
Acho que do campus.
54
00:10:14,194 --> 00:10:15,917
Eu tenho que ir.
55
00:10:17,583 --> 00:10:19,167
Se você quiser me ligar,
56
00:10:19,958 --> 00:10:22,292
e me contar como foi.
57
00:11:06,917 --> 00:11:08,333
Vamos, admita, você gosta
58
00:11:08,583 --> 00:11:10,792
de um stalker.
59
00:11:11,792 --> 00:11:13,458
Claro que eu gosto disso.
60
00:11:14,875 --> 00:11:16,708
Você sabe que ele tem HIV?
61
00:11:20,500 --> 00:11:21,583
Sei.
62
00:11:24,125 --> 00:11:25,292
E...?
63
00:11:27,328 --> 00:11:29,083
E como você sabe?
64
00:11:32,208 --> 00:11:35,125
Uma vez eu vi no Grindr,
ele fala disso no perfil.
65
00:11:37,443 --> 00:11:39,333
Eu pensei que ele era um esquisito.
66
00:11:40,167 --> 00:11:42,625
Com certeza gostoso,
mas esquisito.
67
00:11:44,833 --> 00:11:46,250
De qualquer forma,
68
00:11:48,333 --> 00:11:50,708
uma doença não define quem você é.
69
00:11:51,128 --> 00:11:53,042
Não recue,
70
00:11:53,417 --> 00:11:55,542
o motivo é que ele te deu
o número dele
71
00:11:57,291 --> 00:11:58,958
É que eu não sei...
72
00:12:13,155 --> 00:12:14,875
Você tem medo de transar com ele?
73
00:12:15,750 --> 00:12:19,333
Os preservativos são para isso,
não estamos mais nos anos 80.
74
00:12:22,716 --> 00:12:25,667
Não é por isso.
75
00:12:38,708 --> 00:12:41,625
Se você não fizer isso, eu farei.
76
00:12:42,200 --> 00:12:44,667
Eu te avisei,
não venha reclamar depois.
77
00:12:44,667 --> 00:12:46,083
Você não ousaria.
78
00:12:46,083 --> 00:12:47,417
Merda, claro que sim.
79
00:12:48,417 --> 00:12:50,583
É bonito pra caralho.
80
00:12:54,813 --> 00:12:56,083
Eu sei.
81
00:12:56,625 --> 00:12:58,042
Soropositivo,
82
00:12:58,542 --> 00:13:02,833
significa que o vírus está presente
no soro sanguíneo.
83
00:13:04,958 --> 00:13:06,917
Mas você tem certeza?
84
00:13:08,500 --> 00:13:12,792
Testamos a amostra duas vezes
usando o teste ELISA,
85
00:13:12,792 --> 00:13:15,250
e o teste de controle Western Blot.
86
00:13:20,174 --> 00:13:21,833
E agora, o que posso fazer?
87
00:13:22,762 --> 00:13:27,591
Olha, estar infectado
não significa ter AIDS
88
00:13:27,884 --> 00:13:31,417
ou que se está morrendo...
Mas isso...
89
00:14:55,954 --> 00:14:58,333
"Fazer sexo com
outra pessoa significa
90
00:14:58,333 --> 00:15:01,125
fazer sexo com cada um
de seus parceiros."
91
00:15:01,125 --> 00:15:02,125
Vai à merda!
92
00:15:02,458 --> 00:15:04,375
Eu juro, foi o que ele nos disse.
93
00:15:05,105 --> 00:15:07,042
Então ele colocou todos nós
em um círculo,
94
00:15:10,625 --> 00:15:13,125
com tinta vermelha pintou uma cruz
na mão de um amigo meu
95
00:15:13,625 --> 00:15:16,126
e todos nós tivemos
que apertar as mãos.
96
00:15:17,571 --> 00:15:18,781
Que coisa idiota!
97
00:15:18,983 --> 00:15:22,500
"É assim que facilmente pode ser contraída
uma doença sexualmente transmissível."
98
00:15:23,143 --> 00:15:24,917
As boas e velhas doenças
sexualmente transmissíveis!
99
00:15:26,838 --> 00:15:28,245
Você já pegou uma?
100
00:15:28,659 --> 00:15:31,625
Só uma? Várias.
101
00:15:35,725 --> 00:15:37,458
- E...?
- Nada.
102
00:15:37,458 --> 00:15:39,680
Tome seus remédios,
descanse um pouco
103
00:15:39,680 --> 00:15:42,558
e prometa não fazer isso
nunca mais na vida.
104
00:15:42,558 --> 00:15:44,250
Como quando está de ressaca.
105
00:15:44,650 --> 00:15:47,583
A primeira vez que tomei algo
eu tinha dezoito anos.
106
00:15:48,042 --> 00:15:50,583
Eu me caguei e fiquei com vergonha.
107
00:15:52,542 --> 00:15:54,042
O que você conseguiu?
108
00:16:00,292 --> 00:16:02,083
Me passaram chato.
109
00:16:03,413 --> 00:16:05,958
Essa foi a primeira vez que
fiz o teste de HIV.
110
00:16:06,617 --> 00:16:09,875
O médico me disse que poderiam
me passar qualquer coisa.
111
00:16:11,461 --> 00:16:16,083
Eu prometi que nunca mais transaria
com estranhos e então...
112
00:16:25,943 --> 00:16:28,083
Mas você não sabe mesmo
andar de skate?
113
00:16:31,199 --> 00:16:32,892
É super fácil.
114
00:16:34,899 --> 00:16:36,442
Eu posso te ensinar.
115
00:16:50,135 --> 00:16:52,792
Você conta mesmo pras pessoas
no Grindr que você é HIV positivo?
116
00:16:53,886 --> 00:16:56,083
Às vezes. Por que?
117
00:16:56,308 --> 00:16:57,535
Você me viu lá?
118
00:16:57,535 --> 00:17:00,083
Não, um amigo me disse.
119
00:17:00,618 --> 00:17:04,208
Uma vez eu contei.
Achei que poderia ajudar.
120
00:17:07,276 --> 00:17:08,708
E foi assim?
121
00:17:09,125 --> 00:17:10,313
Na verdade não.
122
00:17:11,213 --> 00:17:13,220
Não sei o que passava
na minha cabeça.
123
00:17:14,032 --> 00:17:16,625
Não pense que saio por aí falando
com os outros sobre mim.
124
00:17:17,321 --> 00:17:21,750
Se trepamos ou não,
odeio sentir que tenho que contar.
125
00:17:22,260 --> 00:17:24,583
Se eu sentir vontade,
vou deixar você saber.
126
00:17:28,000 --> 00:17:33,250
Eu achava que ter HIV significaria
que pararia de fazer sexo.
127
00:17:33,250 --> 00:17:34,708
Não se você não quiser.
128
00:17:35,611 --> 00:17:39,125
Não se preocupe, é tranquilo.
É normal ter medo
129
00:17:39,618 --> 00:17:41,917
mas lembre-se que é sempre
melhor
tenha certeza.
130
00:17:43,957 --> 00:17:46,042
Você tem que ir buscar
teus resultados.
131
00:17:47,300 --> 00:17:49,083
Se você quiser, eu te acompanho.
132
00:17:54,400 --> 00:17:55,792
- Você está falando sério?
- Sim.
133
00:17:57,838 --> 00:17:59,542
- Como?
- Você entendeu.
134
00:18:00,542 --> 00:18:02,000
Calma.
135
00:18:02,458 --> 00:18:04,042
Flexione os joelhos.
136
00:18:04,659 --> 00:18:07,875
- Espere. Assim?
- É.
137
00:18:09,258 --> 00:18:10,500
Vá com calma.
138
00:18:12,824 --> 00:18:13,886
Vai.
139
00:18:17,160 --> 00:18:18,566
Talvez eu possa.
140
00:18:23,590 --> 00:18:25,025
HIV HOJE
COMO REAPROPRIAR A DOENÇA
141
00:18:25,025 --> 00:18:26,111
Olha.
142
00:18:29,247 --> 00:18:30,750
Essa é a minha faculdade.
143
00:18:33,935 --> 00:18:35,292
Vamos.
144
00:18:36,994 --> 00:18:38,750
Sim, vamos.
145
00:18:40,125 --> 00:18:42,035
- Se você puder me pegar primeiro!
- Ah, é...
146
00:18:42,717 --> 00:18:44,833
- Estou fazendo.
- Tome cuidado.
147
00:18:46,238 --> 00:18:49,292
Viu? Te peguei.
148
00:18:51,750 --> 00:18:54,458
Não trapaceie.
Eu vou te levar de qualquer maneira!
149
00:20:09,542 --> 00:20:11,750
Você já teve seus pés chupados?
150
00:20:48,042 --> 00:20:50,708
Você já esteve com alguém com HIV?
151
00:24:48,699 --> 00:24:50,145
Com licença...
152
00:24:52,760 --> 00:24:55,250
- Pode me emprestar a sua caneta?
- Claro.
153
00:24:55,250 --> 00:24:56,542
Obrigada.
154
00:24:58,243 --> 00:25:00,958
São sempre as mesmas perguntas.
155
00:25:01,167 --> 00:25:03,250
"Quantos parceiros sexuais
você já teve?"
156
00:25:03,997 --> 00:25:06,917
"Como você acha que foi infectado?"
O que você acha, doutor?
157
00:25:06,917 --> 00:25:08,625
Porque eu estava bêbado
e fui uma puta!
158
00:25:10,791 --> 00:25:12,208
Se é isso que você quer ler,
seja bem-vindo.
159
00:25:12,792 --> 00:25:13,833
Eu sou Saúl.
160
00:25:14,333 --> 00:25:17,000
Eu sou Samantha,
mas pode me chamar de Sam.
161
00:25:18,179 --> 00:25:19,689
Saúl Rodriguez.
162
00:25:20,718 --> 00:25:24,731
Sou eu. Até mais.
Boa sorte com o psiquiatra.
163
00:25:31,792 --> 00:25:35,000
Coragem!
Vai ficar tudo bem.
164
00:26:53,010 --> 00:26:54,146
Com licença.
165
00:27:10,127 --> 00:27:11,639
Este assento está ocupado?
166
00:27:13,119 --> 00:27:15,078
Sim, por você.
167
00:27:21,618 --> 00:27:23,208
Me desculpe se eu não estava lá.
168
00:27:23,877 --> 00:27:25,600
O que eles te disseram?
169
00:27:38,308 --> 00:27:42,083
Boa tarde. Pedimos a todos os
presentes para se sentarem
170
00:27:42,083 --> 00:27:45,875
e vamos começar nossa
conferência
sobre HIV.
171
00:27:56,375 --> 00:27:58,292
Senhoras e senhores,
boa tade
172
00:27:58,292 --> 00:28:02,125
e bem-vindos
a este evento sobre HIV hoje.
173
00:28:02,125 --> 00:28:06,833
Falaremos sobre a epidemia como
ela é
hoje e não como antigamente,
174
00:28:06,833 --> 00:28:08,833
não mais uma sentença de morte,
175
00:28:08,833 --> 00:28:11,792
porque houve inúmeros avanços
na sua prevenção e tratamento.
176
00:28:11,792 --> 00:28:14,469
Por exemplo, sabemos que
pessoas que vivem com HIV
177
00:28:14,469 --> 00:28:15,926
e tomando seus medicamentos
178
00:28:15,926 --> 00:28:18,292
acabam com uma
carga viral indetectável,
179
00:28:18,292 --> 00:28:21,417
o que não permite a transmissão
d
o vírus para outra pessoa,
180
00:28:21,417 --> 00:28:24,708
mesmo que não usem preservativos
durante a atividade sexual.
181
00:28:24,708 --> 00:28:26,903
Sabemos que pessoas soropositivas
182
00:28:26,903 --> 00:28:29,512
que mantêm a
terapia medicamentosa
183
00:28:29,512 --> 00:28:30,864
e que podem ter a mesma
expectativa de vida
184
00:28:30,864 --> 00:28:33,493
de uma pessoa HIV negativa.
185
00:28:33,493 --> 00:28:39,000
"As causas são desconhecidas.
Os efeitos são visíveis a todos"
186
00:28:39,000 --> 00:28:42,750
Ovídio, "As Metamorfoses".
187
00:28:43,708 --> 00:28:46,833
O DIA COMEÇOU ONTEM
12565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.