All language subtitles for Creamerie.S02E05.720p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,170 --> 00:00:08,508 (slow ominous music) (crowd chattering) 2 00:00:13,347 --> 00:00:18,518 (slow ominous music) (crowd chattering) 3 00:00:23,090 --> 00:00:25,159 - Move, move. 4 00:00:25,192 --> 00:00:27,361 - Bobby, no. - Back off. 5 00:00:27,394 --> 00:00:29,830 (slow ominous music) (crowd chattering) 6 00:00:29,863 --> 00:00:33,133 Back up or she gets hurt. 7 00:00:33,166 --> 00:00:34,101 I mean it. (crowd screaming) 8 00:00:34,134 --> 00:00:35,368 Or I'll do it. 9 00:00:37,371 --> 00:00:38,605 Look at you all. 10 00:00:39,306 --> 00:00:43,744 You really think that I killed her? 11 00:00:43,777 --> 00:00:45,446 You think I shot her? 12 00:00:45,479 --> 00:00:50,617 I killed the Prime Minister? (crowd gasping) 13 00:00:51,818 --> 00:00:53,721 (Bobby yelling) 14 00:00:53,754 --> 00:00:56,724 (cameras flashing) 15 00:00:56,757 --> 00:01:01,761 (crowd chattering) (cameras flashing) 16 00:01:02,095 --> 00:01:04,164 (door rattling) 17 00:01:04,197 --> 00:01:06,133 - It had to have been an accident. 18 00:01:06,166 --> 00:01:07,301 Shouldn't we go back and let them know 19 00:01:07,334 --> 00:01:09,136 that it was an accident? - Pip, I swear to God, 20 00:01:09,169 --> 00:01:10,137 if you don't start running down these stairs 21 00:01:10,170 --> 00:01:12,106 I will come up there and throw you down myself. 22 00:01:12,139 --> 00:01:13,507 This was not an accident. 23 00:01:13,540 --> 00:01:14,341 - What? 24 00:01:14,374 --> 00:01:16,277 You think Bobby shot her on purpose? 25 00:01:16,310 --> 00:01:17,478 - Of course he didn't. 26 00:01:17,511 --> 00:01:20,180 (door rattling) 27 00:01:20,213 --> 00:01:22,750 - Okay, okay I'm coming. 28 00:01:22,783 --> 00:01:23,817 You know, it's actually best practise 29 00:01:23,850 --> 00:01:26,253 to put the slowest person in the front. 30 00:01:26,286 --> 00:01:30,557 (upbeat suspenseful background music) 31 00:01:30,590 --> 00:01:32,559 (Bobby grunting) 32 00:01:32,592 --> 00:01:33,493 - Bobby. 33 00:01:34,695 --> 00:01:36,329 Oh shit, we need a car. 34 00:01:36,930 --> 00:01:39,633 - Yeah, an armoured car. - Look, bikes. 35 00:01:42,302 --> 00:01:43,304 - Bikes. 36 00:01:43,337 --> 00:01:44,805 (suspenseful background music) 37 00:01:44,838 --> 00:01:46,473 - What no, hey. 38 00:01:46,506 --> 00:01:47,507 - You take that one. 39 00:01:48,208 --> 00:01:50,811 - Why do I have to take the big unwieldy one? 40 00:01:50,844 --> 00:01:52,212 - You snooze you lose. 41 00:01:53,780 --> 00:01:54,815 - Hurry up, Pip. 42 00:01:54,848 --> 00:01:56,216 - I need to adjust the seat down. 43 00:01:56,249 --> 00:01:57,518 There's usually a quick release. 44 00:01:57,551 --> 00:01:59,686 - [Alex] Ah just ride the fucking bike, Pip. 45 00:02:02,522 --> 00:02:06,527 - This is huge. 46 00:02:06,560 --> 00:02:08,495 - [Alex] So long, Freaks. 47 00:02:08,528 --> 00:02:12,198 (upbeat background music) 48 00:02:16,570 --> 00:02:18,806 (suspenseful background music) 49 00:02:18,839 --> 00:02:22,209 - [Michelle] Bobby, get in Pip's bike. 50 00:02:22,242 --> 00:02:23,410 - Bobby. 51 00:02:23,443 --> 00:02:24,211 - Piss off. 52 00:02:24,244 --> 00:02:24,945 - Bobby, you've got to listen to me 53 00:02:24,978 --> 00:02:26,413 because right now it looks like 54 00:02:26,446 --> 00:02:28,148 you may have killed the Prime Minister 55 00:02:28,181 --> 00:02:30,351 and we're the only ones who know it was an accident. 56 00:02:30,384 --> 00:02:32,653 You need to jump in my basket. 57 00:02:32,686 --> 00:02:33,654 - What? 58 00:02:33,687 --> 00:02:34,655 - Get in my basket. 59 00:02:34,688 --> 00:02:36,357 - I'm not getting in that basket. 60 00:02:36,390 --> 00:02:37,124 - Do it. - No. 61 00:02:37,157 --> 00:02:40,293 (teargas exploding) 62 00:02:41,328 --> 00:02:43,630 - Hey stop, come back here. 63 00:02:45,198 --> 00:02:48,034 (Pip coughing) 64 00:02:49,102 --> 00:02:53,707 - Get in my basket if you want to live. 65 00:02:53,740 --> 00:02:56,143 (whimsical background music) 66 00:02:56,176 --> 00:02:58,145 - We should swap. - What? 67 00:02:58,178 --> 00:03:01,548 - I should be cycling and you should be in the basket. 68 00:03:01,581 --> 00:03:02,816 - Really, sexism right now? 69 00:03:02,849 --> 00:03:05,653 - It's not sexism if I'm better at it. 70 00:03:05,686 --> 00:03:07,520 - [Alex] Hurry up, Pip. 71 00:03:08,188 --> 00:03:10,791 - I'm carrying double to triple the weight, 72 00:03:10,824 --> 00:03:12,726 I'm peddling as hard as I can. 73 00:03:12,759 --> 00:03:14,762 - Oh my God, oh my God. 74 00:03:14,795 --> 00:03:16,163 Holy shit. 75 00:03:16,196 --> 00:03:17,765 - Go, go, go, go. 76 00:03:17,798 --> 00:03:20,634 (sirens blaring) 77 00:03:23,337 --> 00:03:24,471 - Shit. 78 00:03:24,504 --> 00:03:26,340 - Only way is down guys, 79 00:03:26,373 --> 00:03:29,143 see you in hell. 80 00:03:29,176 --> 00:03:30,544 - No, no, no. 81 00:03:30,577 --> 00:03:33,814 - Brake. (Pip screaming) 82 00:03:33,847 --> 00:03:36,317 Shit. 83 00:03:36,350 --> 00:03:41,288 (melodious background orchestral music) 84 00:03:46,193 --> 00:03:50,664 - Why wouldn't you let me drive? 85 00:03:50,697 --> 00:03:54,735 (Bobby and Pip gasping) 86 00:03:54,768 --> 00:03:56,303 - What the hell? 87 00:03:57,771 --> 00:03:59,306 - Yeah. 88 00:03:59,339 --> 00:04:02,142 (suspenseful background music) 89 00:04:02,175 --> 00:04:05,045 (sirens blaring) 90 00:04:09,816 --> 00:04:11,619 - Come on guys. 91 00:04:11,652 --> 00:04:15,589 (suspenseful background music) 92 00:04:19,126 --> 00:04:22,529 (all breathing heavily) 93 00:04:23,530 --> 00:04:29,102 (suspenseful background music) (sirens blaring) 94 00:04:42,349 --> 00:04:44,551 - I don't know what happened. 95 00:04:45,252 --> 00:04:47,821 One minute I'm being introduced as a national hero, 96 00:04:47,854 --> 00:04:49,256 the next I'm being bloody framed 97 00:04:49,289 --> 00:04:51,191 for killing the Prime Minister. 98 00:04:51,224 --> 00:04:53,661 - Framed. - Yes Pip, framed. 99 00:04:53,694 --> 00:04:55,162 The gun I was holding was ancient, 100 00:04:55,195 --> 00:04:57,731 it was empty, it didn't even work. 101 00:04:57,764 --> 00:04:58,766 - Did you check? - Yes, I checked. 102 00:04:58,799 --> 00:05:00,568 What do you take me for? 103 00:05:00,601 --> 00:05:02,436 - I know it wasn't you, Bobby. 104 00:05:02,469 --> 00:05:07,474 Okay, I saw something weird just before it happened. 105 00:05:08,742 --> 00:05:10,144 It was so many camera flashes, 106 00:05:10,177 --> 00:05:11,578 but I think I saw, 107 00:05:14,081 --> 00:05:15,382 I think I saw Doc Garvey. 108 00:05:15,415 --> 00:05:17,384 - What, where? 109 00:05:17,417 --> 00:05:21,021 - Outside the press gallery talking to Carla. 110 00:05:23,357 --> 00:05:24,058 - The fuck? 111 00:05:24,091 --> 00:05:25,292 - That doesn't even make sense. 112 00:05:25,325 --> 00:05:27,528 Doc Garvey with Carla would mean- 113 00:05:27,561 --> 00:05:29,563 - Carla is with Wellness. 114 00:05:30,664 --> 00:05:31,699 - [Pip] Which would mean- 115 00:05:31,732 --> 00:05:35,335 - Wellness killed the Prime Minister. 116 00:05:38,472 --> 00:05:41,241 (Bobby yelling) 117 00:05:53,720 --> 00:05:54,387 I'm fine. 118 00:05:57,324 --> 00:05:59,493 - Okay, can we just circle back for a minute? 119 00:05:59,526 --> 00:06:00,594 - Circle back? 120 00:06:00,627 --> 00:06:02,696 - There's got to be some kind of rational explanation 121 00:06:02,729 --> 00:06:03,764 for all of this. 122 00:06:03,797 --> 00:06:07,101 - Pip, the only rational explanation 123 00:06:07,134 --> 00:06:08,636 is that the government is a puppet show 124 00:06:08,669 --> 00:06:11,272 and Wellness is pulling the strings. 125 00:06:11,305 --> 00:06:14,174 Nice one, I'll bring you a mini-me to spy on us. 126 00:06:15,742 --> 00:06:17,311 - Michelle is not a spy. 127 00:06:17,344 --> 00:06:19,313 - Seriously, you're gonna defend her 128 00:06:19,346 --> 00:06:22,316 after she show ponied her way on stage? 129 00:06:22,349 --> 00:06:24,084 Oh, she seriously sucked you in 130 00:06:24,117 --> 00:06:25,786 with that fan girl shit, didn't she? 131 00:06:25,819 --> 00:06:27,121 - Well maybe she did 132 00:06:27,154 --> 00:06:29,189 because unlike my supposed friends 133 00:06:29,222 --> 00:06:31,292 who resort to argumentum ad hominem- 134 00:06:31,325 --> 00:06:33,060 - And here comes the fucking Latin. 135 00:06:33,093 --> 00:06:35,663 - Michelle was actually supportive. 136 00:06:35,696 --> 00:06:36,697 - Bobby. 137 00:06:36,730 --> 00:06:37,798 - Well, I'm glad you felt supported 138 00:06:37,831 --> 00:06:39,133 while you were selling us out to enemy. 139 00:06:39,166 --> 00:06:41,702 - Bobby. (bike engine revving) 140 00:06:41,735 --> 00:06:45,071 - Relax, there's no gas in it. 141 00:06:47,341 --> 00:06:48,842 - Where the hell did you come from? 142 00:06:48,875 --> 00:06:50,644 - Oh, I just got here. 143 00:06:50,677 --> 00:06:52,345 See, this is my workshop 144 00:06:52,946 --> 00:06:55,081 so I come and go as I please. 145 00:06:56,883 --> 00:06:58,652 Where the hell did you come from? 146 00:07:00,754 --> 00:07:02,022 - Out of town. 147 00:07:02,723 --> 00:07:03,623 - Is that right? 148 00:07:05,459 --> 00:07:06,327 Take a seat. 149 00:07:06,360 --> 00:07:08,528 - It's okay, we're quite happy standing. 150 00:07:13,333 --> 00:07:14,501 Okay just. 151 00:07:15,135 --> 00:07:19,172 (ominous background music) 152 00:07:23,677 --> 00:07:24,578 - Ladies. 153 00:07:26,179 --> 00:07:28,315 - Thanks. - Thanks. 154 00:07:28,348 --> 00:07:29,249 - Cheers. 155 00:07:30,550 --> 00:07:34,054 So, you in some kind of trouble are you? 156 00:07:35,522 --> 00:07:36,389 - No. 157 00:07:37,357 --> 00:07:39,326 - On the run from the cops? 158 00:07:39,359 --> 00:07:41,829 - We just need a lay low for the night 159 00:07:41,862 --> 00:07:43,396 - Probably wise. 160 00:07:44,231 --> 00:07:45,432 It's not safe out there, 161 00:07:45,465 --> 00:07:48,135 not after what happened to the Prime Minister. 162 00:07:48,168 --> 00:07:50,404 Cops on every corner, 163 00:07:50,437 --> 00:07:53,139 vigilantes looking to cash in that bounty. 164 00:07:53,840 --> 00:07:56,043 - There's a bounty? - Oh yeah, man. 165 00:07:56,076 --> 00:07:57,510 10,000 big ones. 166 00:07:58,178 --> 00:08:00,147 It's pretty fucking stingy if you ask me 167 00:08:00,180 --> 00:08:02,582 considering how much sperm's worth these days. 168 00:08:03,250 --> 00:08:06,353 I mean, think about how much you could produce. 169 00:08:07,254 --> 00:08:10,658 Fuck, even just once a day if he died at 60. 170 00:08:10,691 --> 00:08:16,129 That's what an average of three mills a load by 30 by 365. 171 00:08:18,365 --> 00:08:20,467 Wait, we're talking 30 litres. 172 00:08:24,671 --> 00:08:26,006 Who's your friend? 173 00:08:28,875 --> 00:08:31,111 - She's our accountant. 174 00:08:31,144 --> 00:08:32,780 - Doesn't like to talk much. 175 00:08:32,813 --> 00:08:38,251 - Yeah, she also has really bad facial dermatitis and eczema 176 00:08:39,019 --> 00:08:41,288 so she's quite self-conscious about it. 177 00:08:42,123 --> 00:08:45,159 But you know, we just need her around for business 178 00:08:45,192 --> 00:08:46,192 all the time. 179 00:08:47,494 --> 00:08:48,528 - Accountant hey? 180 00:08:50,197 --> 00:08:52,365 What are her rates? I need a new accountant. 181 00:08:54,801 --> 00:08:56,470 Shit, are those medals? 182 00:08:56,503 --> 00:08:59,807 - Oh no, they're her grandfather's. 183 00:08:59,840 --> 00:09:02,175 You know, so just sentimental value. 184 00:09:02,976 --> 00:09:05,011 - There's a big market for medals. 185 00:09:05,679 --> 00:09:08,248 Big prices too if you find the right buyer. 186 00:09:09,383 --> 00:09:10,283 Tell you what, 187 00:09:12,586 --> 00:09:14,221 if you are willing to part with those 188 00:09:14,254 --> 00:09:16,256 I can take you to a place where the cops can't touch you. 189 00:09:17,324 --> 00:09:18,525 - What sort of a place? 190 00:09:19,526 --> 00:09:22,295 - A place for people who don't want to be found. 191 00:09:22,863 --> 00:09:27,100 (suspenseful background music) 192 00:09:29,069 --> 00:09:31,839 - Hey. 193 00:09:31,872 --> 00:09:33,307 - What is this place? 194 00:09:33,340 --> 00:09:36,176 - These passageways were built during the war, 195 00:09:36,209 --> 00:09:37,478 now they are a bolt hold 196 00:09:37,511 --> 00:09:39,680 for anyone who doesn't love the Wellness shit show 197 00:09:39,713 --> 00:09:42,283 taking over the country above us. 198 00:09:42,316 --> 00:09:45,319 Misfits, outcast, princesses. 199 00:09:45,352 --> 00:09:47,655 Then you got your run on the mill petty thieves, 200 00:09:47,688 --> 00:09:49,490 con artists, black marketeers, 201 00:09:49,523 --> 00:09:52,660 probably the odd murderer from time to time. 202 00:09:52,693 --> 00:09:53,694 - Is that coffee? 203 00:09:53,727 --> 00:09:56,130 - Oh yeah, you can get a lot of shit down here 204 00:09:56,163 --> 00:09:58,232 that you can't get up top. 205 00:09:58,265 --> 00:10:01,435 This lot don't believe the pandemic even happened. 206 00:10:01,468 --> 00:10:03,237 - We got a protest, 2 o'clock on Sunday. 207 00:10:03,270 --> 00:10:05,739 - Oi girls leave them, they with me. 208 00:10:05,772 --> 00:10:08,208 Fucking conspiracy theorists. 209 00:10:09,409 --> 00:10:09,976 - What about you? 210 00:10:10,010 --> 00:10:11,478 What is it that you do? 211 00:10:11,511 --> 00:10:13,113 - Merchant sea captain. 212 00:10:13,146 --> 00:10:15,249 I ship precious cargo in and out of ports 213 00:10:15,282 --> 00:10:17,450 all over the world. - You're a smuggler. 214 00:10:18,352 --> 00:10:20,253 - I prefer maritime logistics. 215 00:10:21,254 --> 00:10:24,091 Come on. 216 00:10:24,124 --> 00:10:25,092 Welcome to the bunker. 217 00:10:25,125 --> 00:10:26,293 She used to be a gunnery, 218 00:10:26,326 --> 00:10:28,128 now she's home to every shady fuck in town. 219 00:10:28,161 --> 00:10:29,396 Isn't that right, Greta? 220 00:10:30,230 --> 00:10:33,767 (upbeat background music) 221 00:10:33,800 --> 00:10:35,836 Come on, keep moving. 222 00:10:35,869 --> 00:10:36,770 It's not a zoo, mate, 223 00:10:36,803 --> 00:10:38,606 don't need to stare. 224 00:10:38,639 --> 00:10:42,309 (upbeat background music) 225 00:10:43,277 --> 00:10:44,812 Alright, keep your heads down 226 00:10:44,845 --> 00:10:47,147 and don't talk to anyone. 227 00:10:48,615 --> 00:10:51,685 This man hunt's turned everyone into wannabe bounty hunters. 228 00:10:51,718 --> 00:10:53,187 All right. 229 00:10:53,220 --> 00:10:55,088 Meet you back here at half past. 230 00:10:55,756 --> 00:10:57,157 - Where are you going? 231 00:10:57,190 --> 00:10:59,260 - To get the best price I can for these medals, 232 00:10:59,293 --> 00:11:00,160 I reckon. 233 00:11:00,861 --> 00:11:04,398 (upbeat background music) 234 00:11:04,431 --> 00:11:05,165 - Just lay low, 235 00:11:05,198 --> 00:11:05,866 don't talk to anyone, 236 00:11:05,899 --> 00:11:07,101 don't make any eye contact. 237 00:11:07,134 --> 00:11:08,235 I don't wanna have to get into a fight- 238 00:11:08,268 --> 00:11:09,370 - Move. - Alex. 239 00:11:09,403 --> 00:11:11,305 - Let's go and buy some military shit. 240 00:11:11,338 --> 00:11:12,339 - Alex. 241 00:11:15,242 --> 00:11:17,010 She's so predictable. 242 00:11:19,179 --> 00:11:21,515 - Actually, I need to check something out too. 243 00:11:21,548 --> 00:11:23,484 - What? 244 00:11:23,517 --> 00:11:27,153 (upbeat background music) 245 00:11:30,157 --> 00:11:31,224 Jaime wait. 246 00:11:34,661 --> 00:11:38,298 (upbeat background music) 247 00:11:38,899 --> 00:11:40,100 This it? 248 00:11:42,369 --> 00:11:43,804 About this? 249 00:11:43,837 --> 00:11:45,105 Shit. 250 00:11:45,138 --> 00:11:47,641 What does a military map even look like? 251 00:11:47,674 --> 00:11:48,776 - Like a normal map. 252 00:11:48,809 --> 00:11:49,676 - Shut up. 253 00:11:50,744 --> 00:11:54,381 (upbeat background music) 254 00:12:00,120 --> 00:12:02,756 - I thought they burnt all of these. 255 00:12:02,789 --> 00:12:06,459 (upbeat background music) 256 00:12:26,780 --> 00:12:29,250 Those transfusion sets have a high quality filter mesh, 257 00:12:29,283 --> 00:12:30,550 you won't get any clogs. 258 00:12:31,618 --> 00:12:33,019 - Oh, great. 259 00:12:33,587 --> 00:12:35,489 - We used to use 'em in the ambulance all the time, 260 00:12:35,522 --> 00:12:36,389 really reliable. 261 00:12:37,724 --> 00:12:38,759 - You're a doctor? 262 00:12:38,792 --> 00:12:40,794 - Nah, eight years as a paramedic. 263 00:12:40,827 --> 00:12:42,028 - Wow. 264 00:12:44,331 --> 00:12:46,767 - We should go, this place is like a garage sale 265 00:12:46,800 --> 00:12:48,368 for the violent and depraved. 266 00:12:49,803 --> 00:12:52,172 - You all right? - Yeah. 267 00:12:53,607 --> 00:12:57,511 - Okay, just you're short breath like you've been running. 268 00:12:57,544 --> 00:12:59,012 - No, let's go. 269 00:13:06,186 --> 00:13:07,153 - Thanks. 270 00:13:08,054 --> 00:13:13,360 (upbeat background music) (papers rustling) 271 00:13:15,729 --> 00:13:16,630 - What? 272 00:13:17,731 --> 00:13:19,099 - Is this it? 273 00:13:22,669 --> 00:13:24,138 Okay. 274 00:13:24,171 --> 00:13:28,341 (suspenseful background music) 275 00:13:34,214 --> 00:13:36,249 There's nothing there. 276 00:13:39,086 --> 00:13:41,655 Are you sure this is the right map? 277 00:13:41,688 --> 00:13:43,190 - Yes. 278 00:13:43,223 --> 00:13:47,360 (suspenseful background music) 279 00:13:54,668 --> 00:13:56,604 - We need to find a boat. - What? 280 00:13:56,637 --> 00:13:59,439 - Mum wrote encrypted coordinates in her notebook. 281 00:14:02,476 --> 00:14:06,280 See, this is where she wants us to go. 282 00:14:06,313 --> 00:14:08,349 - I can't see anything. - Yeah, neither can I. 283 00:14:08,382 --> 00:14:09,817 - This map isn't detailed enough. 284 00:14:09,850 --> 00:14:12,052 This is the place. 285 00:14:12,085 --> 00:14:13,353 There's something there. 286 00:14:14,388 --> 00:14:16,256 - Do you have any idea what? 287 00:14:18,091 --> 00:14:19,159 - No. 288 00:14:19,192 --> 00:14:21,428 - Okay look Alex, I'm trying to think laterally here, 289 00:14:21,461 --> 00:14:24,164 but at the moment it's a pretty big risk. 290 00:14:24,197 --> 00:14:26,199 - Mum was onto something, okay. 291 00:14:27,501 --> 00:14:28,535 I know she was. 292 00:14:30,337 --> 00:14:32,139 Maybe it wasn't a cure, 293 00:14:32,172 --> 00:14:33,140 maybe all her notes, 294 00:14:33,173 --> 00:14:35,109 the baby teeth stuff. 295 00:14:35,142 --> 00:14:38,411 Maybe she found the hack, 296 00:14:39,045 --> 00:14:41,081 a way to continue our species 297 00:14:41,114 --> 00:14:43,050 despite the virus being in our systems. 298 00:14:43,083 --> 00:14:44,718 - Is that even possible? - I don't know. 299 00:14:44,751 --> 00:14:46,486 But this, 300 00:14:48,722 --> 00:14:50,590 this is where we are gonna find out. 301 00:14:53,327 --> 00:14:56,830 - No, I'm not leaving until Lane pays for what she did. 302 00:14:56,863 --> 00:14:59,232 - Shit, you're a punctual lot, aren't you? 303 00:15:00,834 --> 00:15:02,136 - You're a sea captain, right? 304 00:15:02,169 --> 00:15:03,737 - Yes, ma'am. 305 00:15:03,770 --> 00:15:06,707 - You got a boat? 306 00:15:06,740 --> 00:15:07,608 - Oh yeah. 307 00:15:07,641 --> 00:15:10,510 I have a very big boat. 308 00:15:13,380 --> 00:15:15,282 - How much money to take us here? 309 00:15:16,883 --> 00:15:20,321 - Oh no, I don't take passengers, sweetheart. 310 00:15:20,354 --> 00:15:23,157 And even if I did, you couldn't afford it 311 00:15:23,190 --> 00:15:26,359 because these things aren't worth shit. 312 00:15:27,628 --> 00:15:30,664 - [Radio] Let's go live to that announcement. 313 00:15:30,697 --> 00:15:34,101 Today our country lost an inspirational leader. 314 00:15:34,134 --> 00:15:38,539 Her life's work can and must continue. 315 00:15:38,572 --> 00:15:40,808 After careful consideration, 316 00:15:40,841 --> 00:15:43,611 we have selected a new interim Prime Minister 317 00:15:43,644 --> 00:15:47,047 with a proven track record for uniting the people. 318 00:15:47,080 --> 00:15:50,184 Please welcome your new leader, 319 00:15:50,217 --> 00:15:52,586 Lane from the Hiro Valley District. 320 00:15:54,421 --> 00:15:57,257 (crowd clapping) 321 00:16:02,863 --> 00:16:04,297 - Good evening everyone. 322 00:16:05,532 --> 00:16:09,436 I want everyone to understand that I, like you, 323 00:16:09,469 --> 00:16:13,574 am still reeling at the reckless violence 324 00:16:13,607 --> 00:16:15,208 we have witnessed today. 325 00:16:16,009 --> 00:16:19,079 I assure you this government will not rest 326 00:16:19,112 --> 00:16:23,484 until these fugitives have been brought to justice. 327 00:16:23,517 --> 00:16:28,322 To that end, I am raising the bounty tenfold. 328 00:16:28,355 --> 00:16:32,559 100,000 credits in gold volume 329 00:16:32,592 --> 00:16:37,130 to anyone who provides information that leads to an arrest. 330 00:16:38,265 --> 00:16:43,003 Today is the start of a new era. 331 00:16:44,438 --> 00:16:47,174 The opportunity to build a future 332 00:16:47,207 --> 00:16:50,311 based on the tenants of Wellness 333 00:16:50,344 --> 00:16:54,281 and the power of nature to restore. 334 00:16:54,314 --> 00:16:58,318 I feel that power working in me now 335 00:17:01,421 --> 00:17:05,091 Growing, kicking. 336 00:17:06,560 --> 00:17:10,597 For years, we at Wellness have dared to dream the impossible 337 00:17:11,732 --> 00:17:15,102 that young girls and young boys 338 00:17:15,135 --> 00:17:19,506 might grow up together again, side by side, 339 00:17:20,240 --> 00:17:25,011 and now our dreams are manifest 340 00:17:26,680 --> 00:17:31,752 for this child growing and kicking inside me now 341 00:17:31,785 --> 00:17:34,187 is a beautiful, healthy boy. 342 00:17:36,089 --> 00:17:40,026 (crowd gasping and clapping) 343 00:17:47,668 --> 00:17:48,535 - Fuck me. 344 00:17:50,504 --> 00:17:53,173 I mean, your Prime Minister sounds like a fucking nightmare. 345 00:17:53,974 --> 00:17:58,545 Good news is for a hundred thousand credits 346 00:17:58,578 --> 00:18:00,080 of gold bullions, 347 00:18:00,113 --> 00:18:02,415 I'll take you girls anywhere you bloody like. 348 00:18:03,250 --> 00:18:04,718 Just hand over the fella in the helmet 349 00:18:04,751 --> 00:18:06,186 and we'll be on our way. 350 00:18:07,521 --> 00:18:10,690 - No, no deal, we'll be leaving now. 351 00:18:17,564 --> 00:18:18,465 - Is that right? 352 00:18:21,101 --> 00:18:23,203 What do you reckon folks? 353 00:18:25,372 --> 00:18:26,439 Are they leaving? 354 00:18:31,445 --> 00:18:33,314 - Okay, okay, okay, wait, wait, wait, 355 00:18:33,347 --> 00:18:35,082 I've got a counter offer. 356 00:18:35,115 --> 00:18:36,216 - [Michelle] What? 357 00:18:36,984 --> 00:18:39,853 - What could you possibly have to offer me 358 00:18:39,886 --> 00:18:41,588 that's worth more than a 100K 359 00:18:43,290 --> 00:18:45,058 and 30 litres of white gold? 360 00:18:45,759 --> 00:18:49,462 (upbeat background music) 361 00:18:51,698 --> 00:18:53,166 I'm listening. 362 00:18:56,069 --> 00:18:59,073 I'm giving you 12 hours to come up with the goods. 363 00:18:59,106 --> 00:19:00,407 You get it done 364 00:19:00,440 --> 00:19:03,544 and you've won yourself a one-way voyage outta here. 365 00:19:03,577 --> 00:19:07,214 (upbeat background music) 366 00:19:09,316 --> 00:19:13,220 You fail, and I'm taking helmet head here to the authority 367 00:19:13,253 --> 00:19:15,189 so I can claim that bounty. 368 00:19:15,222 --> 00:19:19,059 (upbeat background music) 369 00:19:21,695 --> 00:19:22,662 Am I clear? 370 00:19:23,830 --> 00:19:25,432 I said, am I clear? 371 00:19:27,334 --> 00:19:28,201 - Crystal. 372 00:19:29,202 --> 00:19:33,140 (upbeat background music) 373 00:19:33,173 --> 00:19:34,274 - Let me have a go. 374 00:19:35,175 --> 00:19:37,478 (door crashing) 375 00:19:37,511 --> 00:19:41,181 (upbeat background music) 376 00:19:42,749 --> 00:19:47,053 (gentle piano background music) 377 00:19:52,526 --> 00:19:53,493 - Let's go. 378 00:19:54,194 --> 00:19:58,531 (gentle piano background music) 379 00:20:10,410 --> 00:20:11,311 Shit. 380 00:20:12,613 --> 00:20:15,583 - Where is all of it? - I think this is it. 381 00:20:15,616 --> 00:20:18,351 - That's the entire national sperm supply. 382 00:20:24,124 --> 00:20:27,194 - Hey, sound the alarm. 383 00:20:27,227 --> 00:20:32,365 (alarm blaring) (upbeat background music) 384 00:20:37,170 --> 00:20:39,139 - Hey everybody. 385 00:20:39,172 --> 00:20:40,607 - We can explain. 386 00:21:08,769 --> 00:21:10,170 - Alex. - What? 387 00:21:10,804 --> 00:21:12,139 - If you're gonna use the bathroom 388 00:21:12,172 --> 00:21:14,208 at least give us a warning. 389 00:21:14,241 --> 00:21:17,645 - The bathroom? - You know what I mean. 390 00:21:17,678 --> 00:21:18,545 - Of course I do. 391 00:21:19,546 --> 00:21:22,249 It's just down the hall next to the lounge, isn't it? 392 00:21:22,282 --> 00:21:24,151 - Can you two stop it? 393 00:21:24,184 --> 00:21:26,286 You look that way, you finish your pee. 394 00:21:44,671 --> 00:21:45,673 - What? 395 00:21:45,706 --> 00:21:46,774 You are unbelievable, 396 00:21:46,807 --> 00:21:48,542 what are you doing we've only got one. 397 00:21:48,575 --> 00:21:49,476 - Oh stop. 398 00:21:53,180 --> 00:21:54,414 - [Alex] What the hell? 399 00:21:57,718 --> 00:21:58,618 - Pip. 400 00:21:59,519 --> 00:22:03,324 Pip, you're not like divvying up the toilet paper, are you? 401 00:22:03,357 --> 00:22:05,726 - Yes, yes I am. 402 00:22:05,759 --> 00:22:08,362 - Okay, don't you think maybe it's just a little bit- 403 00:22:08,395 --> 00:22:09,463 - What childish? 404 00:22:09,496 --> 00:22:13,734 Yes, completely unnecessary between mature adults. 405 00:22:13,767 --> 00:22:15,035 Absolutely. 406 00:22:15,068 --> 00:22:16,303 But unfortunately Alex here 407 00:22:16,336 --> 00:22:18,806 is deciding to behave like a three year old 408 00:22:18,839 --> 00:22:20,140 so there's very little option 409 00:22:20,173 --> 00:22:22,076 but to stoop to her childish levels. 410 00:22:22,109 --> 00:22:24,578 - Oh I'm childish? 411 00:22:24,611 --> 00:22:26,146 - Yes. 412 00:22:26,179 --> 00:22:27,380 And maybe next time you could think about 413 00:22:27,414 --> 00:22:31,017 pulling up your pants before starting an argument with me. 414 00:22:32,853 --> 00:22:34,054 - Make me. 415 00:22:36,356 --> 00:22:37,091 - What? 416 00:22:37,124 --> 00:22:40,026 - I said make me. 417 00:22:41,395 --> 00:22:43,230 - I'm not gonna make you pull up your pants, 418 00:22:43,263 --> 00:22:44,664 pull them up yourself. 419 00:22:47,501 --> 00:22:50,271 Pull them up. 420 00:22:50,304 --> 00:22:51,105 - Nah. 421 00:22:51,138 --> 00:22:53,206 - Pull up your pants, Alex. - No. 422 00:22:54,841 --> 00:22:57,311 - I said pull up your pants. 423 00:22:57,344 --> 00:22:59,713 - I said make me. - Stop it. 424 00:22:59,746 --> 00:23:02,616 (all yelling) 425 00:23:02,649 --> 00:23:06,787 - Stop being such a negative force in my life. 426 00:23:06,820 --> 00:23:08,322 You're so annoying. 427 00:23:08,355 --> 00:23:09,422 - Stop, stop. 428 00:23:11,725 --> 00:23:14,628 (girls screaming) 429 00:23:17,864 --> 00:23:19,300 - Hey, what are you? 430 00:23:19,333 --> 00:23:20,500 Don't touch her, don't touch her. 431 00:23:21,868 --> 00:23:23,037 You get away from that one 432 00:23:23,070 --> 00:23:24,738 she's to be released immediately. 433 00:23:25,339 --> 00:23:28,475 - No, I'm not going anywhere without them. 434 00:23:28,508 --> 00:23:29,175 - That's fine. 435 00:23:29,209 --> 00:23:30,811 - They are traitors of the state 436 00:23:30,844 --> 00:23:32,146 and we're under the strict orders 437 00:23:32,179 --> 00:23:34,281 to keep them in the high treason cell. 438 00:23:34,314 --> 00:23:37,251 - I don't care what your previous orders were. 439 00:23:37,284 --> 00:23:40,821 This changes everything we thought we knew. 440 00:23:40,854 --> 00:23:44,491 (suspenseful background music) 441 00:23:44,524 --> 00:23:49,529 (suspenseful background music continues) 442 00:23:57,404 --> 00:24:02,375 (suspenseful background music continues) 443 00:24:08,448 --> 00:24:13,353 (suspenseful background music continues) 30523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.