Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,786 --> 00:00:04,570
(dramatic music)
2
00:01:01,161 --> 00:01:03,812
(ominous music)
3
00:01:10,354 --> 00:01:12,605
(laughing)
4
00:01:28,272 --> 00:01:29,772
- Throw it to me.
5
00:01:29,774 --> 00:01:30,806
- No me, Sarah.
6
00:01:30,808 --> 00:01:31,974
Pass it to me.
7
00:01:35,846 --> 00:01:37,630
- Hey, watch it.
8
00:01:37,632 --> 00:01:38,981
I already have a broken wrist.
9
00:01:38,983 --> 00:01:40,599
I don't need a concussion.
10
00:01:40,601 --> 00:01:42,384
- Awe, loser.
11
00:01:42,386 --> 00:01:44,352
Can't even throw the ball right.
12
00:01:44,354 --> 00:01:47,673
Should have learned how to
throw a ball for your birthday.
13
00:01:47,675 --> 00:01:49,742
- You're right, the
new girl is a loser.
14
00:01:49,744 --> 00:01:51,359
She couldn't even
hit an elephant
15
00:01:51,361 --> 00:01:52,778
if it was standing on her foot.
16
00:01:52,780 --> 00:01:53,996
- I could too.
17
00:01:53,998 --> 00:01:57,249
Why are you so
mean to me, Jenna?
18
00:01:57,251 --> 00:01:58,466
- I'm bored.
19
00:01:58,468 --> 00:02:00,619
I don't wanna play this
stupid game anymore.
20
00:02:00,621 --> 00:02:03,288
(ominous music)
21
00:02:16,453 --> 00:02:18,136
- I don't know about
this, you guys.
22
00:02:18,138 --> 00:02:19,638
Ms. Donna and Ms. Nina
23
00:02:19,640 --> 00:02:22,140
said we weren't allowed in
the basement at anytime.
24
00:02:22,142 --> 00:02:23,926
- You were supposed
to be here an hour ago
25
00:02:23,928 --> 00:02:25,327
to help me with the party.
26
00:02:25,329 --> 00:02:27,079
You know, it's Sarah's birthday.
27
00:02:27,081 --> 00:02:29,181
She's only been here for a week.
28
00:02:29,183 --> 00:02:31,366
You know, she still hasn't
settled in properly.
29
00:02:31,368 --> 00:02:33,686
She's not getting on
that well with the girls.
30
00:02:33,688 --> 00:02:35,120
She could really use this.
31
00:02:35,122 --> 00:02:37,155
It would give her a
sense of belonging,
32
00:02:37,157 --> 00:02:38,791
and a sense of family.
33
00:02:38,793 --> 00:02:40,375
Get here in 30 minutes
34
00:02:40,377 --> 00:02:42,377
or we're gonna have a problem.
35
00:02:42,379 --> 00:02:44,379
(gasps)
36
00:02:46,200 --> 00:02:48,350
No, I gotta call you back.
37
00:02:49,954 --> 00:02:50,954
Oh my God.
38
00:02:53,641 --> 00:02:56,308
(ominous music)
39
00:03:12,827 --> 00:03:14,476
- Well, there it is.
40
00:03:15,545 --> 00:03:18,013
- What am I supposed to do?
41
00:03:18,015 --> 00:03:19,297
- It's simple.
42
00:03:19,299 --> 00:03:21,383
You go inside and look around.
43
00:03:21,385 --> 00:03:23,636
Stay down there
for five minutes.
44
00:03:23,638 --> 00:03:25,170
Macy will time you.
45
00:03:25,172 --> 00:03:26,088
- Gotcha.
46
00:03:26,090 --> 00:03:27,773
My watch keeps good time.
47
00:03:27,775 --> 00:03:28,874
- Then what?
48
00:03:28,876 --> 00:03:30,893
- Then you come out.
49
00:03:30,895 --> 00:03:32,244
You're part of the club.
50
00:03:32,246 --> 00:03:34,880
We go have some cake and punch.
51
00:03:34,882 --> 00:03:36,031
- Five minutes?
52
00:03:36,033 --> 00:03:37,282
- Five minutes.
53
00:03:40,254 --> 00:03:42,905
(ominous music)
54
00:04:13,187 --> 00:04:15,503
(heartbeat)
55
00:04:25,015 --> 00:04:27,365
(screaming)
56
00:04:44,134 --> 00:04:46,134
- Donna's gonna
wonder where Sarah is.
57
00:04:46,136 --> 00:04:47,352
- [Jenna] Shut up.
58
00:04:47,354 --> 00:04:48,754
If she asks, we don't
know where she is.
59
00:04:48,756 --> 00:04:50,172
- It's Sarah's birthday, Jenna.
60
00:04:50,174 --> 00:04:51,139
She's gonna wonder.
61
00:04:51,141 --> 00:04:52,324
- I said shut up.
62
00:04:52,326 --> 00:04:55,728
We won't get in trouble
if you don't blab.
63
00:04:57,982 --> 00:04:59,331
- Where's Sarah?
64
00:05:00,484 --> 00:05:01,767
None of you girls
have seen Sarah
65
00:05:01,769 --> 00:05:05,120
and you're all supposed
to be playing together.
66
00:05:05,122 --> 00:05:06,588
Jenna.
67
00:05:06,590 --> 00:05:08,523
I know you're always
up to something.
68
00:05:08,525 --> 00:05:09,742
Where's Sarah?
69
00:05:09,744 --> 00:05:10,876
- [Jenna] I swear, Ms. Donna.
70
00:05:10,878 --> 00:05:12,911
I don't know where she is.
71
00:05:12,913 --> 00:05:14,346
- Katie.
72
00:05:14,348 --> 00:05:15,814
- Me neither.
73
00:05:15,816 --> 00:05:19,034
- [Girl] She said she was
going to the bathroom.
74
00:05:19,036 --> 00:05:20,352
- Okay, well, why
didn't you say that
75
00:05:20,354 --> 00:05:22,204
when I asked you before?
76
00:05:22,206 --> 00:05:23,388
- [Girl] Ah...
77
00:05:23,390 --> 00:05:25,490
I didn't wanna get in trouble.
78
00:05:25,492 --> 00:05:26,508
- Why would you get in trouble
79
00:05:26,510 --> 00:05:28,543
for answering my question?
80
00:05:28,545 --> 00:05:30,578
- [Girl] I don't know.
81
00:05:30,580 --> 00:05:31,897
- Okay, well, I gotta go inside
82
00:05:31,899 --> 00:05:32,898
and get the Kool-Aid.
83
00:05:32,900 --> 00:05:34,499
So if she gets back before I do,
84
00:05:34,501 --> 00:05:36,218
you make sure she
doesn't go anywhere,
85
00:05:36,220 --> 00:05:38,020
and I do not want to see
86
00:05:38,022 --> 00:05:40,973
any finger trails in the icing.
87
00:05:40,975 --> 00:05:42,024
You understand?
88
00:05:42,026 --> 00:05:43,842
- [Jenna] We
understand, Miss Donna.
89
00:05:43,844 --> 00:05:45,027
- [Macy] We won't
let her go anywhere.
90
00:05:45,029 --> 00:05:46,528
- Good.
91
00:05:46,530 --> 00:05:48,480
You have been here for all
of the girls birthdays,
92
00:05:48,482 --> 00:05:50,816
and I really need you
here for this one.
93
00:05:50,818 --> 00:05:52,534
You know, Sarah likes you.
94
00:05:52,536 --> 00:05:55,670
Yes, yes, I'm sure
you'll make it up to her.
95
00:05:55,672 --> 00:05:57,522
Listen, just get here.
96
00:05:58,525 --> 00:05:59,357
Okay?
97
00:05:59,359 --> 00:06:00,359
Bye.
98
00:06:01,578 --> 00:06:02,578
Good God.
99
00:06:03,647 --> 00:06:05,530
(ominous music)
100
00:06:05,532 --> 00:06:06,532
Shit!
101
00:06:10,154 --> 00:06:11,719
- We're pinched for sure.
102
00:06:11,721 --> 00:06:12,938
- No way.
103
00:06:12,940 --> 00:06:14,907
She totally bought
Macy's bathroom story.
104
00:06:14,909 --> 00:06:16,691
- She knew we were lying.
105
00:06:16,693 --> 00:06:18,660
- That's because you acted
like we did something
106
00:06:18,662 --> 00:06:20,312
when we didn't.
107
00:06:20,314 --> 00:06:22,915
- [Macy] Hey, here comes Sarah.
108
00:06:35,145 --> 00:06:37,179
- [Katy] Are you okay, Sarah?
109
00:06:37,181 --> 00:06:38,113
- Yes.
110
00:06:38,115 --> 00:06:41,149
- Sarah, are you all right?
111
00:06:41,151 --> 00:06:43,836
(ominous music)
112
00:07:04,491 --> 00:07:05,491
- Sarah.
113
00:07:06,710 --> 00:07:07,710
Sarah.
114
00:07:09,313 --> 00:07:10,313
Sarah!
115
00:07:12,399 --> 00:07:13,399
Sarah.
116
00:07:18,722 --> 00:07:21,073
What have you done?
117
00:07:21,075 --> 00:07:23,225
Sarah, what have you done?
118
00:07:24,161 --> 00:07:26,261
(crying)
119
00:07:44,714 --> 00:07:47,132
- It was here at the
Carrington Orphanage
120
00:07:47,134 --> 00:07:50,318
at 5980 Carpenter Road in
this building behind me
121
00:07:50,320 --> 00:07:52,437
where the lifeless bodies
of three young girls
122
00:07:52,439 --> 00:07:53,906
were found brutally murdered
123
00:07:53,908 --> 00:07:56,641
at the hands of
one of their own.
124
00:07:59,413 --> 00:08:01,613
Sarah Thompson was
only 11 years old
125
00:08:01,615 --> 00:08:03,298
when she took a butcher knife
126
00:08:03,300 --> 00:08:04,832
and attacked the girls.
127
00:08:04,834 --> 00:08:07,302
Four years later, in a fit
of depression and madness,
128
00:08:07,304 --> 00:08:09,021
she took her own life.
129
00:08:09,023 --> 00:08:10,705
She claimed that she
was being haunted
130
00:08:10,707 --> 00:08:12,958
by the ghost of the
house's original owner,
131
00:08:12,960 --> 00:08:14,209
Hester Corbett.
132
00:08:23,687 --> 00:08:25,820
Originally this building
was built in 1896
133
00:08:25,822 --> 00:08:27,472
by Paul and Hester Corbett,
134
00:08:27,474 --> 00:08:29,324
as they had plans
to set up roots
135
00:08:29,326 --> 00:08:30,858
and start a family.
136
00:08:30,860 --> 00:08:33,011
Unfortunately, Hester's
first attempt to have a child
137
00:08:33,013 --> 00:08:34,329
was a still birth.
138
00:08:34,331 --> 00:08:36,614
Devastated by the
loss, Paul left Hester
139
00:08:36,616 --> 00:08:38,233
to live in the house alone.
140
00:08:38,235 --> 00:08:41,119
A few years later, a
broken and depressed woman,
141
00:08:41,121 --> 00:08:45,123
Hester committed suicide by
hanging herself in the basement.
142
00:08:45,125 --> 00:08:47,525
Local legend says that
her soul is at unrest
143
00:08:47,527 --> 00:08:50,095
and she still walks the
halls of this place.
144
00:08:50,097 --> 00:08:52,914
Searching for her
still born baby.
145
00:08:57,604 --> 00:08:59,471
Zachery Warren, a
paranormal investigator,
146
00:08:59,473 --> 00:09:01,173
claims that he
made a recording of
147
00:09:01,175 --> 00:09:04,009
the deceased woman's
voice last Halloween.
148
00:09:04,011 --> 00:09:05,793
- We were in the
basement investigating,
149
00:09:05,795 --> 00:09:07,762
and we decided to
do an EVP session.
150
00:09:07,764 --> 00:09:09,214
- Oh, what's an EVP?
151
00:09:09,216 --> 00:09:11,016
- Electronic Voice Phenomenon.
152
00:09:11,018 --> 00:09:12,800
It allows us to
speak to spirits,
153
00:09:12,802 --> 00:09:14,769
and with the digital recorder
154
00:09:14,771 --> 00:09:16,271
we get to hear it back.
155
00:09:16,273 --> 00:09:18,440
- [Voiceover] Are there
any spirits in this house?
156
00:09:18,442 --> 00:09:20,525
(static)
157
00:09:28,602 --> 00:09:30,202
- There have been many rumors
158
00:09:30,204 --> 00:09:32,037
that Haster Corbett was
responsible for a slew
159
00:09:32,039 --> 00:09:34,639
of child murders during
her stay in the house.
160
00:09:34,641 --> 00:09:36,824
Unfortunately, she killed
herself before anyone
161
00:09:36,826 --> 00:09:38,243
could make the connection.
162
00:09:38,245 --> 00:09:40,078
We attempted to investigate
some of these claims
163
00:09:40,080 --> 00:09:41,396
and were able to determine
164
00:09:41,398 --> 00:09:42,764
that in the years
that she was alive,
165
00:09:42,766 --> 00:09:44,799
there were several
unsolved child murders
166
00:09:44,801 --> 00:09:46,018
in the area.
167
00:09:46,020 --> 00:09:48,120
On the record books,
she's innocent,
168
00:09:48,122 --> 00:09:49,754
but if you listen
to local folklore,
169
00:09:49,756 --> 00:09:51,973
they say they got the
record books wrong.
170
00:09:51,975 --> 00:09:55,410
In their eyes, she's
a stone cold killer.
171
00:10:17,801 --> 00:10:19,967
- And you got this
place for how much?
172
00:10:19,969 --> 00:10:22,287
I think Teddy hung
you upside down
173
00:10:22,289 --> 00:10:23,838
and shuck your pockets out.
174
00:10:23,840 --> 00:10:25,757
- Hey, it may not look
like much from the outside,
175
00:10:25,759 --> 00:10:27,475
but wait till you see what
the inside looks like.
176
00:10:27,477 --> 00:10:28,660
Trust me.
177
00:10:28,662 --> 00:10:29,811
When we get crackin'
on this place,
178
00:10:29,813 --> 00:10:30,662
we'll have it lookin'
as good as new.
179
00:10:30,664 --> 00:10:31,513
Inside and out.
180
00:10:31,515 --> 00:10:32,514
- Uh-huh.
181
00:10:32,516 --> 00:10:34,266
I don't know, Benjamin Harrison.
182
00:10:34,268 --> 00:10:35,350
I was never keen
183
00:10:35,352 --> 00:10:37,419
on getting a fixer upper.
184
00:10:39,673 --> 00:10:41,773
What do you think, girls?
185
00:10:42,776 --> 00:10:44,826
Girls, what do you think?
186
00:10:50,534 --> 00:10:52,400
Zoe, get off your phone.
187
00:10:52,402 --> 00:10:53,901
- What?
188
00:10:53,903 --> 00:10:54,903
Jesus.
189
00:10:57,691 --> 00:11:00,292
(ominous music)
190
00:11:03,630 --> 00:11:06,631
- It looks like
where vampires live.
191
00:11:07,851 --> 00:11:08,851
- Shut up.
192
00:11:11,205 --> 00:11:13,855
(ominous music)
193
00:11:30,540 --> 00:11:33,040
(dog barking)
194
00:11:34,878 --> 00:11:37,129
- What do you think, girls?
195
00:11:39,916 --> 00:11:41,583
Zoe, Zoe.
196
00:11:41,585 --> 00:11:42,634
Get off your phone.
197
00:11:42,636 --> 00:11:43,801
- What?
198
00:11:43,803 --> 00:11:45,453
- What do you think?
199
00:11:46,740 --> 00:11:47,705
- [Zoe] Holy shit.
200
00:11:47,707 --> 00:11:49,591
- [Mother] Okay, don't swear.
201
00:11:49,593 --> 00:11:51,843
I told you not to talk like
that around your sister.
202
00:11:51,845 --> 00:11:53,678
- [Zoe] I'm sorry,
Mom, but Jesus.
203
00:11:53,680 --> 00:11:55,463
- Hey, I hate to interrupt this
204
00:11:55,465 --> 00:11:57,599
intellectual discussion
you ladies are having,
205
00:11:57,601 --> 00:11:59,784
but, let's go see Teddy.
206
00:11:59,786 --> 00:12:02,069
That's his girlfriend's car.
207
00:12:11,765 --> 00:12:14,048
- You got a lot of
guts comin' here.
208
00:12:14,050 --> 00:12:15,900
After what you pulled.
209
00:12:17,987 --> 00:12:20,121
(laughing)
210
00:12:20,123 --> 00:12:21,173
How ya doin'?
211
00:12:21,175 --> 00:12:21,989
- [Ben] Good, good.
212
00:12:21,991 --> 00:12:23,275
How are you?
213
00:12:23,277 --> 00:12:25,092
- Carol, so good to see you.
214
00:12:25,094 --> 00:12:26,178
- [Carol] Hi.
215
00:12:29,065 --> 00:12:31,533
- Zoe, Alyssa, I don't
believe you've met
216
00:12:31,535 --> 00:12:33,034
my girlfriend Joan.
217
00:12:33,036 --> 00:12:34,469
- [Joan] So nice
to meet you ladies.
218
00:12:34,471 --> 00:12:35,320
- Hi.
219
00:12:35,322 --> 00:12:36,137
- [Joan] Hi.
220
00:12:36,139 --> 00:12:37,439
- Nice to meet you too.
221
00:12:37,441 --> 00:12:40,608
- So, ya'll ready
to see the new digs?
222
00:12:41,611 --> 00:12:43,044
- Can hardly wait.
223
00:12:43,046 --> 00:12:46,581
I was telling that to
Ben all the way over.
224
00:12:46,583 --> 00:12:48,833
- Then let's get too it.
225
00:12:48,835 --> 00:12:50,235
- [Alyssa] Hey Chloe.
226
00:12:50,237 --> 00:12:51,236
(dog barking)
227
00:12:51,238 --> 00:12:53,455
Get back here you dumb dog.
228
00:12:54,441 --> 00:12:55,273
- Alyssa.
229
00:12:55,275 --> 00:12:56,774
- Hey, let her go.
230
00:12:56,776 --> 00:12:57,992
You know, this is our new house.
231
00:12:57,994 --> 00:13:00,212
She needs to get the
lay of the land anyway.
232
00:13:00,214 --> 00:13:01,946
- I can wait out here
and make sure she's okay
233
00:13:01,948 --> 00:13:03,315
if you all wanna go ahead.
234
00:13:03,317 --> 00:13:04,666
- See, Joan will
be out here too.
235
00:13:04,668 --> 00:13:05,783
Come on, let's go inside.
236
00:13:05,785 --> 00:13:06,785
- Let's go.
237
00:13:13,076 --> 00:13:15,076
La castle de Ben awaits.
238
00:13:21,017 --> 00:13:23,685
(ominous music)
239
00:13:38,535 --> 00:13:41,286
(dog whimpering)
240
00:13:42,539 --> 00:13:45,206
(ominous music)
241
00:13:49,646 --> 00:13:52,146
(dog panting)
242
00:13:59,589 --> 00:14:03,691
This is the highest
room in the building.
243
00:14:03,693 --> 00:14:04,976
Take a look out
these windows here,
244
00:14:04,978 --> 00:14:07,061
you can almost see clear
through to Amero county.
245
00:14:07,063 --> 00:14:08,346
- Wow, really?
246
00:14:08,348 --> 00:14:09,947
- [Teddy] Yeah, on a
clear and sunny day.
247
00:14:09,949 --> 00:14:12,667
- [Ben] Oh, of course, it's
not a clear and sunny day.
248
00:14:12,669 --> 00:14:14,852
- Ben, this is the perfect room
249
00:14:14,854 --> 00:14:16,704
for you to set up your office.
250
00:14:16,706 --> 00:14:18,790
- Yeah, no kidding.
251
00:14:18,792 --> 00:14:19,857
I wanna start writing a novel.
252
00:14:19,859 --> 00:14:20,792
This'll be the perfect place
253
00:14:20,794 --> 00:14:22,794
to just get it out of the way.
254
00:14:22,796 --> 00:14:25,330
You know, avoid
some distractions.
255
00:14:25,332 --> 00:14:27,399
- Or make a great room for me.
256
00:14:27,401 --> 00:14:28,333
(laughing)
257
00:14:28,335 --> 00:14:29,584
- I don't think so, Missy.
258
00:14:29,586 --> 00:14:32,003
Your room is next to
Alyssa's downstairs.
259
00:14:32,005 --> 00:14:33,220
- Oh, I don't think so, Mom.
260
00:14:33,222 --> 00:14:34,589
Seriously, she'd
be bugging me 24/7
261
00:14:34,591 --> 00:14:35,873
to play with her dolls.
262
00:14:35,875 --> 00:14:37,258
That kid is so annoying.
263
00:14:37,260 --> 00:14:38,943
- Zoe, zip it.
264
00:14:38,945 --> 00:14:40,161
- Unfortunately,
all of the bedrooms
265
00:14:40,163 --> 00:14:41,596
are on the second floor
266
00:14:41,598 --> 00:14:43,481
next to the bathrooms
and kitchen.
267
00:14:43,483 --> 00:14:45,232
The little apartment sandwich.
268
00:14:45,234 --> 00:14:47,735
There are some unfinished
rooms in the basement though.
269
00:14:47,737 --> 00:14:50,071
Perfect for wallowing
in teenage angst.
270
00:14:50,073 --> 00:14:52,957
- No thanks, I'm not actually
one of those weird emo kids
271
00:14:52,959 --> 00:14:55,527
who likes to spend all their
time in a dark basement.
272
00:14:55,529 --> 00:14:56,994
- Are you sure about that?
273
00:14:56,996 --> 00:14:59,246
Some of that music you
listen to is pretty dark.
274
00:14:59,248 --> 00:15:01,248
- God Mom, like
yours is any better.
275
00:15:01,250 --> 00:15:03,785
- Okay, girls, come on.
276
00:15:03,787 --> 00:15:05,687
- Personally, I enjoy
the musical stylings
277
00:15:05,689 --> 00:15:07,088
of Fetus Grinder.
278
00:15:09,192 --> 00:15:12,577
Ah, shall I show you
the rest of the house?
279
00:15:12,579 --> 00:15:15,947
- Wait, so what was
this place before?
280
00:15:15,949 --> 00:15:17,515
- What do you mean?
281
00:15:17,517 --> 00:15:19,884
- Well, I mean like, it's
super dark and creepy.
282
00:15:19,886 --> 00:15:22,520
Was is like an insane asylum?
283
00:15:22,522 --> 00:15:24,489
- Zoe, it's...
284
00:15:24,491 --> 00:15:25,306
- Don't.
285
00:15:25,308 --> 00:15:26,891
Don't worry about it.
286
00:15:26,893 --> 00:15:28,142
I can assure you
287
00:15:28,144 --> 00:15:30,645
it most certainly was
not an insane asylum.
288
00:15:30,647 --> 00:15:33,247
Nor did anything devious
or unseemly happen here.
289
00:15:33,249 --> 00:15:35,533
It was an orphanage for a
short while in the '60s,
290
00:15:35,535 --> 00:15:36,601
but then closed it down
291
00:15:36,603 --> 00:15:38,653
and the family took over.
292
00:15:38,655 --> 00:15:40,972
No, nothing bad
ever happened here.
293
00:15:40,974 --> 00:15:44,876
Just good people trying
to raise families.
294
00:15:44,878 --> 00:15:46,611
Like you folks.
295
00:15:46,613 --> 00:15:48,112
(chuckling)
296
00:15:48,114 --> 00:15:49,263
- Yeah, you obviously don't
know our family too well.
297
00:15:49,265 --> 00:15:50,632
- Zoe, please.
298
00:15:50,634 --> 00:15:52,834
- Teddy, please forgive
our teenage daughter.
299
00:15:52,836 --> 00:15:54,085
You know, she's
at that tender age
300
00:15:54,087 --> 00:15:55,302
where she likes to
do anything she can
301
00:15:55,304 --> 00:15:56,804
to get a rise out
of her parents.
302
00:15:56,806 --> 00:15:58,740
- Well, only one of
my parents is here.
303
00:15:58,742 --> 00:16:00,174
- Zoe, stop it!
304
00:16:00,176 --> 00:16:02,927
(laughing)
305
00:16:02,929 --> 00:16:04,429
- I like this one.
306
00:16:04,431 --> 00:16:05,713
You should keep her.
307
00:16:05,715 --> 00:16:07,565
She reminds me of me.
308
00:16:07,567 --> 00:16:08,716
Used to say just about anything
309
00:16:08,718 --> 00:16:11,252
to make my parental
units squirm.
310
00:16:12,689 --> 00:16:13,755
Ah, basement.
311
00:16:15,074 --> 00:16:16,074
Basement.
312
00:16:21,264 --> 00:16:23,981
(ominous music)
313
00:16:23,983 --> 00:16:25,332
(door slamming) (screaming)
314
00:16:25,334 --> 00:16:26,584
- Oh my God.
315
00:16:26,586 --> 00:16:27,585
- Why would you do
something like that?
316
00:16:27,587 --> 00:16:28,836
- Mom, I didn't do that.
317
00:16:28,838 --> 00:16:31,456
- Your behavior today
has been intolerable.
318
00:16:31,458 --> 00:16:33,925
You know, Ben is trying
to be a good Dad to you.
319
00:16:33,927 --> 00:16:36,310
Don't give him such a hard time.
320
00:16:36,312 --> 00:16:38,179
- Well, he's not my Dad, Mom.
321
00:16:38,181 --> 00:16:39,814
Remember you divorced my Dad.
322
00:16:39,816 --> 00:16:43,601
- You and I are gonna
have a long chat later.
323
00:16:53,146 --> 00:16:55,196
- As you can see, there's
not a lot of things
324
00:16:55,198 --> 00:16:56,614
that need any major repairs.
325
00:16:56,616 --> 00:16:57,832
Most of it's cosmetic.
326
00:16:57,834 --> 00:16:59,050
You might to change
out some plumbing
327
00:16:59,052 --> 00:17:00,084
or replace some shingles,
328
00:17:00,086 --> 00:17:02,269
but that's about it.
329
00:17:02,271 --> 00:17:03,771
- Well, I'm hoping that
doesn't cost too much.
330
00:17:03,773 --> 00:17:05,406
I kinda went over my
budget on this one.
331
00:17:05,408 --> 00:17:06,407
- Over your budget?
332
00:17:06,409 --> 00:17:07,842
You low-balling bastard.
333
00:17:07,844 --> 00:17:10,127
I'm givin' away my
inheritance here.
334
00:17:10,129 --> 00:17:11,963
Besides, if you decided
you didn't wanna stay,
335
00:17:11,965 --> 00:17:13,848
you could always fix the
place up on the cheap,
336
00:17:13,850 --> 00:17:15,967
and sell it for a nice profit.
337
00:17:15,969 --> 00:17:17,502
- No, I think after
doing all that work
338
00:17:17,504 --> 00:17:19,504
we would stick around.
339
00:17:19,506 --> 00:17:21,172
- Good to hear.
340
00:17:21,174 --> 00:17:23,508
Joan and I will be close by.
341
00:17:25,111 --> 00:17:27,178
You can come over,
barbecue, weekends.
342
00:17:27,180 --> 00:17:29,363
Sunday fun-day, my friend.
343
00:17:29,365 --> 00:17:31,716
- Are there any other
kids around here?
344
00:17:31,718 --> 00:17:34,235
- I'm sure there are.
345
00:17:34,237 --> 00:17:36,871
- Who was the lady
that was upstairs?
346
00:17:36,873 --> 00:17:37,873
- Lady?
347
00:17:38,592 --> 00:17:40,024
What lady, baby?
348
00:17:40,026 --> 00:17:41,308
- When I went to get Chloe,
349
00:17:41,310 --> 00:17:44,128
there was woman
upstairs looking at me.
350
00:17:44,130 --> 00:17:45,880
- Maybe you were
just looking at me.
351
00:17:45,882 --> 00:17:47,131
Or Zoe.
352
00:17:47,133 --> 00:17:48,500
- I know what you
guys look like.
353
00:17:48,502 --> 00:17:49,701
It wasn't either of you.
354
00:17:49,703 --> 00:17:51,135
- Well, I assure you,
355
00:17:51,137 --> 00:17:54,105
there's nobody else here but us.
356
00:17:54,107 --> 00:17:56,574
- Right, so even though it
looks like Dracula lives here,
357
00:17:56,576 --> 00:17:58,259
it's just the regular
old Harrison's.
358
00:17:58,261 --> 00:18:00,244
- Hey, it doesn't look like
Dracula lives here, okay.
359
00:18:00,246 --> 00:18:02,363
Stop scaring your sister.
360
00:18:02,365 --> 00:18:04,899
- Fine, the Adams family then.
361
00:18:04,901 --> 00:18:07,935
- [Mother] Zoe, cut
it out will you.
362
00:18:07,937 --> 00:18:09,153
- I'm not scared, Mommy.
363
00:18:09,155 --> 00:18:11,338
I know that this
is all fake anyway.
364
00:18:11,340 --> 00:18:12,690
- Smart girl.
365
00:18:12,692 --> 00:18:13,875
Well, let's see the
rest of the house.
366
00:18:13,877 --> 00:18:14,877
Shall we?
367
00:18:18,565 --> 00:18:19,565
Ah shit.
368
00:18:20,567 --> 00:18:22,316
I thought this was gonna happen.
369
00:18:22,318 --> 00:18:25,670
(dramatic music)
370
00:18:25,672 --> 00:18:27,104
- Who is that?
371
00:18:27,106 --> 00:18:29,707
- [Teddy] I'll take care of it.
372
00:18:30,927 --> 00:18:32,359
- Teddy, please don't tell me...
373
00:18:32,361 --> 00:18:33,795
- It's already done.
374
00:18:33,797 --> 00:18:35,046
- What?
375
00:18:35,048 --> 00:18:36,247
Did you tell them
what happened here?
376
00:18:36,249 --> 00:18:38,800
Get your fucking
hands off me, Teddy.
377
00:18:38,802 --> 00:18:40,752
- If you fuck this up for me,
378
00:18:40,754 --> 00:18:42,119
you're gonna regret it.
379
00:18:42,121 --> 00:18:43,470
Do you understand me?
380
00:18:43,472 --> 00:18:44,305
- What is that?
381
00:18:44,307 --> 00:18:45,439
A threat?
382
00:18:45,441 --> 00:18:46,658
- Abso-fucking-lutely
it's a threat.
383
00:18:46,660 --> 00:18:47,975
And if you show your
face around here again,
384
00:18:47,977 --> 00:18:49,343
I'll have you locked
up for trespassing.
385
00:18:49,345 --> 00:18:50,978
- Well, if you're not
gonna tell them, I am,
386
00:18:50,980 --> 00:18:52,263
and you can't...
387
00:18:52,265 --> 00:18:53,347
- [Teddy] That would
be very wise of you.
388
00:18:53,349 --> 00:18:55,266
- Fuck you, Teddy!
389
00:18:55,268 --> 00:18:59,420
- Now get the hell out of
here before I call the cops.
390
00:19:01,324 --> 00:19:04,075
- This man is not your friend.
391
00:19:04,077 --> 00:19:06,077
You need to get out of
here as soon as you can,
392
00:19:06,079 --> 00:19:09,146
because terrible things
happened in this house.
393
00:19:09,148 --> 00:19:11,082
- I'm callin' the cops.
394
00:19:11,084 --> 00:19:12,366
Joaney!
395
00:19:12,368 --> 00:19:13,434
- Don't bother Joaney.
396
00:19:13,436 --> 00:19:14,586
I'm leaving.
397
00:19:14,588 --> 00:19:17,338
Don't you forget what I said.
398
00:19:17,340 --> 00:19:20,091
(engine starting)
399
00:19:20,093 --> 00:19:22,476
(train horn)
400
00:19:32,639 --> 00:19:34,138
- I don't know about
you, but that lady
401
00:19:34,140 --> 00:19:35,422
that stopped by today,
402
00:19:35,424 --> 00:19:36,841
she kinda has me spooked.
403
00:19:36,843 --> 00:19:38,242
- Don't worry, okay.
404
00:19:38,244 --> 00:19:39,460
Teddy said we shouldn't believe
anything she was saying.
405
00:19:39,462 --> 00:19:41,245
I for one think
she may have been
406
00:19:41,247 --> 00:19:43,497
hittin' the sauce today.
407
00:19:43,499 --> 00:19:44,716
- I wonder what kind
of terrible things
408
00:19:44,718 --> 00:19:46,618
she was talking about though.
409
00:19:46,620 --> 00:19:48,352
- Did something bad
happen here, Mommy?
410
00:19:48,354 --> 00:19:49,403
- No, don't worry.
411
00:19:49,405 --> 00:19:51,122
Nothing bad happened here.
412
00:19:51,124 --> 00:19:53,157
- I think that lady was
just trying to scare us.
413
00:19:53,159 --> 00:19:54,575
- Duh.
414
00:19:54,577 --> 00:19:55,660
I mean, obviously you
can't get a place this size
415
00:19:55,662 --> 00:19:57,328
for the price that Ben paid.
416
00:19:57,330 --> 00:19:59,296
Not unless something really
shitty happened here.
417
00:19:59,298 --> 00:20:01,165
- Stop it, you're
scaring your sister.
418
00:20:01,167 --> 00:20:02,233
And another thing,
you're supposed to be
419
00:20:02,235 --> 00:20:04,802
calling him Dad, not Ben.
420
00:20:04,804 --> 00:20:06,303
- Whatever.
421
00:20:06,305 --> 00:20:07,488
- Look, we've had it with
your horrible attitude.
422
00:20:07,490 --> 00:20:10,207
Just go inside
the house, please.
423
00:20:11,094 --> 00:20:12,094
- Fine, Ben.
424
00:20:19,502 --> 00:20:21,535
- I'm startin' to think
she's never gonna like me.
425
00:20:21,537 --> 00:20:23,905
- I used to be like
that when I was 17.
426
00:20:23,907 --> 00:20:26,190
She just needs some time.
427
00:20:26,192 --> 00:20:27,909
- I don't hate you, Daddy.
428
00:20:27,911 --> 00:20:29,260
- Oh, thank you, baby.
429
00:20:29,262 --> 00:20:30,077
I love you.
430
00:20:30,079 --> 00:20:31,545
- I love you too.
431
00:20:31,547 --> 00:20:33,297
- And look, I know this
place is a bit intimidating,
432
00:20:33,299 --> 00:20:34,832
sure it's big and scary,
433
00:20:34,834 --> 00:20:36,417
but it's just a house.
434
00:20:36,419 --> 00:20:38,302
Once we clean it up and we
paint some of the walls,
435
00:20:38,304 --> 00:20:39,620
it's really gonna start
feeling like our home.
436
00:20:39,622 --> 00:20:41,622
We just have to
give it a chance.
437
00:20:41,624 --> 00:20:43,274
So what color do you
wanna paint your bedroom?
438
00:20:43,276 --> 00:20:44,375
- Can it be pink?
439
00:20:44,377 --> 00:20:45,626
- Absolutely.
440
00:20:45,628 --> 00:20:46,527
It's your bedroom,
it can be any color
441
00:20:46,529 --> 00:20:47,845
you want it to be.
442
00:20:47,847 --> 00:20:48,913
- Hear that, Mommy?
443
00:20:48,915 --> 00:20:50,064
I get a pink room.
444
00:20:50,066 --> 00:20:52,316
- You lucky girl.
445
00:20:52,318 --> 00:20:53,600
I want a pink room.
446
00:20:53,602 --> 00:20:54,886
- No, no way.
447
00:20:54,888 --> 00:20:57,004
Then I would have to
sleep in a pink room.
448
00:20:57,006 --> 00:21:00,441
Come on, let's bring the
rest of this stuff inside.
449
00:21:00,443 --> 00:21:03,194
(dramatic music)
450
00:21:22,966 --> 00:21:25,632
(ominous music)
451
00:21:34,427 --> 00:21:36,077
Alyssa, is that you?
452
00:21:37,463 --> 00:21:38,463
Zoe?
453
00:21:39,799 --> 00:21:41,582
Playing one of your
silly games, huh?
454
00:21:41,584 --> 00:21:42,834
Yeah, well, if you girls
are trying to scare me,
455
00:21:42,836 --> 00:21:44,736
just remember I
don't scare easily.
456
00:21:44,738 --> 00:21:45,686
And I will get back to you
457
00:21:45,688 --> 00:21:47,688
when you least expect it.
458
00:21:51,027 --> 00:21:52,693
Yeah, whatever, you
girls have your fun.
459
00:21:52,695 --> 00:21:54,195
I have work to do.
460
00:22:05,358 --> 00:22:08,075
(dramatic music)
461
00:22:10,713 --> 00:22:13,397
(ominous music)
462
00:22:25,979 --> 00:22:27,728
- [Carol] What you doin', babe?
463
00:22:27,730 --> 00:22:28,846
- Oh, I'm just tryin' to
move some of the stuff
464
00:22:28,848 --> 00:22:30,631
out of the way.
465
00:22:30,633 --> 00:22:31,598
Looks like the previous owners
466
00:22:31,600 --> 00:22:32,566
were gonna renovate the place,
467
00:22:32,568 --> 00:22:34,535
and just abandoned their plans.
468
00:22:34,537 --> 00:22:36,520
A lot of unfinished
projects here.
469
00:22:36,522 --> 00:22:37,488
- That's odd.
470
00:22:37,490 --> 00:22:38,522
I wonder why.
471
00:22:38,524 --> 00:22:40,424
- I don't know.
472
00:22:40,426 --> 00:22:41,392
What, are you cold?
473
00:22:41,394 --> 00:22:42,609
- Oh, my God, yes.
474
00:22:42,611 --> 00:22:43,795
I'm freezing.
475
00:22:43,797 --> 00:22:45,496
This house is chilling
me to the bone.
476
00:22:45,498 --> 00:22:46,330
- Really?
477
00:22:46,332 --> 00:22:47,581
I guess I didn't notice.
478
00:22:47,583 --> 00:22:49,500
Too busy moving stuff around.
479
00:22:49,502 --> 00:22:51,252
Chopping wood,
doin' the man stuff.
480
00:22:51,254 --> 00:22:52,303
(laughing)
481
00:22:52,305 --> 00:22:53,805
- Okay, Mr. Manly man.
482
00:22:53,807 --> 00:22:56,007
Do you wanna go
check on the heat?
483
00:22:56,009 --> 00:22:57,041
- Oh, you got it.
484
00:22:57,043 --> 00:22:59,310
(laughing)
485
00:23:00,313 --> 00:23:01,162
Love you.
486
00:23:01,164 --> 00:23:02,563
- I love you too.
487
00:23:06,269 --> 00:23:09,020
(dramatic music)
488
00:23:27,506 --> 00:23:29,340
(clanging)
489
00:23:29,342 --> 00:23:31,575
- Girls, are you down here?
490
00:23:43,139 --> 00:23:44,588
Okay, this whole
sneaking around,
491
00:23:44,590 --> 00:23:45,456
trying to scare Daddy thing
492
00:23:45,458 --> 00:23:47,391
is getting kind of old.
493
00:23:55,251 --> 00:23:57,935
(ominous music)
494
00:24:04,110 --> 00:24:06,327
(clanging)
495
00:24:08,114 --> 00:24:10,764
(ominous music)
496
00:24:11,634 --> 00:24:12,483
Oh, ha ha.
497
00:24:12,485 --> 00:24:13,485
Very fun.
498
00:24:14,170 --> 00:24:16,837
The old rocking chair joke, huh.
499
00:24:23,779 --> 00:24:26,030
(laughing)
500
00:24:29,468 --> 00:24:31,402
- [Zoe] That's
gonna leave a mark.
501
00:24:31,404 --> 00:24:33,637
- [Carol] Ben, honey,
can you hear me?
502
00:24:33,639 --> 00:24:34,638
- [Alyssa] Daddy, are you okay?
503
00:24:34,640 --> 00:24:35,539
- Yeah, yeah.
504
00:24:35,541 --> 00:24:36,357
Daddy's okay.
505
00:24:36,359 --> 00:24:37,191
Just uh...
506
00:24:37,193 --> 00:24:38,042
- Let's get you up.
507
00:24:38,044 --> 00:24:40,294
- [Ben] Just clumsy.
508
00:24:40,296 --> 00:24:42,863
- Let's get you upstairs.
509
00:24:42,865 --> 00:24:44,165
- [Alyssa] Glad
you're okay, Daddy.
510
00:24:44,167 --> 00:24:45,082
- Yeah, me too, pumpkin.
511
00:24:45,084 --> 00:24:47,084
Just a big ol' headache.
512
00:24:48,337 --> 00:24:51,022
(ominous music)
513
00:25:00,249 --> 00:25:01,682
- Are you okay, honey?
514
00:25:01,684 --> 00:25:03,284
You've hardly touched your food.
515
00:25:03,286 --> 00:25:06,103
- I'm fine, I'm just
not really hungry.
516
00:25:06,105 --> 00:25:07,254
- Is it your stomach?
517
00:25:07,256 --> 00:25:08,222
I can go get the...
518
00:25:08,224 --> 00:25:09,974
- Dad, may I be excused?
519
00:25:09,976 --> 00:25:11,042
- Is everything okay?
520
00:25:11,044 --> 00:25:12,326
- Yeah, I just said I'm fine.
521
00:25:12,328 --> 00:25:14,478
I just kind of wanna be
by myself for a while.
522
00:25:14,480 --> 00:25:17,398
- Well, you could be a
little nicer to your father.
523
00:25:17,400 --> 00:25:21,618
We're all tired, it doesn't
allowed you to be rude.
524
00:25:21,620 --> 00:25:22,703
- Sorry, Dad.
525
00:25:26,625 --> 00:25:28,342
May I be excused now?
526
00:25:29,912 --> 00:25:31,345
- Yeah, go ahead.
527
00:25:32,781 --> 00:25:33,847
But don't stray off too far.
528
00:25:33,849 --> 00:25:35,532
We need to turn in soon.
529
00:25:35,534 --> 00:25:36,750
We have a busy day
ahead of us tomorrow.
530
00:25:36,752 --> 00:25:39,220
We'll all sleep in the
living room tonight.
531
00:25:39,222 --> 00:25:40,221
- You're kidding me?
532
00:25:40,223 --> 00:25:41,072
Right?
533
00:25:41,074 --> 00:25:42,573
- About what?
534
00:25:42,575 --> 00:25:44,575
- About all of use sleeping
in the same room together.
535
00:25:44,577 --> 00:25:45,676
I was gonna take my sleeping
bag upstairs to my new room
536
00:25:45,678 --> 00:25:47,428
and sleep there.
537
00:25:47,430 --> 00:25:49,396
- No, some of the lights
aren't working up there, okay.
538
00:25:49,398 --> 00:25:50,982
We're unfamiliar
with this place,
539
00:25:50,984 --> 00:25:52,516
and I don't want you to
wind up hurting yourself
540
00:25:52,518 --> 00:25:53,650
if you got up during the night
541
00:25:53,652 --> 00:25:54,718
to go to the bathroom
or something.
542
00:25:54,720 --> 00:25:55,987
- Jesus Christ, Dad.
543
00:25:55,989 --> 00:25:57,989
I'm not two years old.
544
00:25:57,991 --> 00:25:59,373
Mom?
545
00:25:59,375 --> 00:26:01,842
- I'm with your father on this.
546
00:26:01,844 --> 00:26:03,310
We're a family.
547
00:26:03,312 --> 00:26:05,496
Until we sort things out,
we'll stick together.
548
00:26:05,498 --> 00:26:07,314
- I can not believe this shit.
549
00:26:07,316 --> 00:26:08,882
- Zoe said a bad word.
550
00:26:08,884 --> 00:26:09,816
- Zoe!
551
00:26:09,818 --> 00:26:11,285
- Alyssa, stay out of it.
552
00:26:11,287 --> 00:26:12,236
- Yes, ma'am.
553
00:26:12,238 --> 00:26:13,504
- I'm almost 17 years old.
554
00:26:13,506 --> 00:26:15,072
I should be able to make
some of my own decisions
555
00:26:15,074 --> 00:26:16,573
where it comes to
my personal welfare,
556
00:26:16,575 --> 00:26:17,824
and I don't think getting
to sleep in my new room
557
00:26:17,826 --> 00:26:19,293
is asking too much.
558
00:26:19,295 --> 00:26:20,927
- Look, okay, we're not trying
559
00:26:20,929 --> 00:26:21,895
to run your life here, honey.
560
00:26:21,897 --> 00:26:23,897
It's a safety precaution is all.
561
00:26:23,899 --> 00:26:25,682
Once we move the stuff
into your new room,
562
00:26:25,684 --> 00:26:27,018
and we fix all those lights,
563
00:26:27,020 --> 00:26:28,519
it won't be an issue.
564
00:26:28,521 --> 00:26:29,653
Now one night spent in the
presence of your family
565
00:26:29,655 --> 00:26:30,971
won't kill you.
566
00:26:30,973 --> 00:26:33,624
- I've been in your
presence all day long.
567
00:26:33,626 --> 00:26:35,059
- Fine, okay, just go then.
568
00:26:35,061 --> 00:26:36,277
Okay.
569
00:26:36,279 --> 00:26:39,730
My head hurts too much
ragging you about this.
570
00:26:42,068 --> 00:26:43,134
- So, you just
571
00:26:43,136 --> 00:26:44,451
let her go then?
572
00:26:46,072 --> 00:26:47,204
- We need to turn in soon, okay.
573
00:26:47,206 --> 00:26:48,239
It's getting late.
574
00:26:48,241 --> 00:26:49,673
- Can I sleep in my room too?
575
00:26:49,675 --> 00:26:50,675
- No.
576
00:26:56,715 --> 00:26:58,465
(ominous music)
577
00:26:58,467 --> 00:27:00,651
(chirping)
578
00:27:04,190 --> 00:27:06,590
(whispering)
579
00:27:23,326 --> 00:27:25,992
(door creaking)
580
00:27:41,627 --> 00:27:43,877
(coughing)
581
00:27:52,305 --> 00:27:54,555
(retching)
582
00:27:58,961 --> 00:28:00,711
- [Ben] Zoe.
583
00:28:00,713 --> 00:28:02,313
- Stay here with the dog.
584
00:28:02,315 --> 00:28:03,315
Zoe.
585
00:28:04,683 --> 00:28:06,500
(coughing)
586
00:28:06,502 --> 00:28:09,253
(dramatic music)
587
00:28:16,078 --> 00:28:17,661
- Zoe, hang on.
588
00:28:17,663 --> 00:28:19,880
(coughing)
589
00:28:22,918 --> 00:28:23,950
- [Zoe] I just need some air.
590
00:28:23,952 --> 00:28:25,669
It really stinks in here.
591
00:28:25,671 --> 00:28:27,138
- We all do.
592
00:28:27,140 --> 00:28:28,389
- Hey, come on, let's go,
593
00:28:28,391 --> 00:28:31,742
we'll clean this mess
up in the morning.
594
00:28:46,325 --> 00:28:48,575
(laughing)
595
00:28:55,484 --> 00:28:58,169
(door creaking)
596
00:29:01,089 --> 00:29:02,089
- Alyssa.
597
00:29:03,809 --> 00:29:05,742
Is that you down there?
598
00:29:12,134 --> 00:29:14,318
Alyssa, this is not funny.
599
00:29:19,508 --> 00:29:20,357
(screams)
600
00:29:20,359 --> 00:29:21,508
Oh, my God.
601
00:29:21,510 --> 00:29:23,360
You scared the
daylights out of me.
602
00:29:23,362 --> 00:29:26,613
Don't ever sneak up
on me like that again.
603
00:29:26,615 --> 00:29:28,899
Oh, baby, I'm sorry.
604
00:29:28,901 --> 00:29:31,952
You just scared me a
little, that's all.
605
00:29:31,954 --> 00:29:34,238
I heard some sounds from
the basement, some laughing,
606
00:29:34,240 --> 00:29:36,407
and it startled me.
607
00:29:36,409 --> 00:29:37,491
- Laughing?
608
00:29:37,493 --> 00:29:40,126
- Yeah, like a little girl.
609
00:29:40,128 --> 00:29:42,596
Are you sure you weren't
playing a joke on Mommy?
610
00:29:42,598 --> 00:29:43,814
- No, it wasn't me, Mommy.
611
00:29:43,816 --> 00:29:45,599
Honest, it wasn't.
612
00:29:45,601 --> 00:29:46,850
- Where's your sister?
613
00:29:46,852 --> 00:29:48,285
- She went out on a walk.
614
00:29:48,287 --> 00:29:49,920
- It's okay, baby.
615
00:29:49,922 --> 00:29:53,540
I must be just tired
from the move and all.
616
00:29:53,542 --> 00:29:55,292
Must be seeing things.
617
00:29:55,294 --> 00:29:57,544
- It's not a ghost is it?
618
00:29:57,546 --> 00:29:58,979
- No, baby.
619
00:29:58,981 --> 00:30:01,114
No, why would you say that?
620
00:30:01,116 --> 00:30:03,016
- I saw a lady in the window.
621
00:30:03,018 --> 00:30:04,735
She looked like she died.
622
00:30:04,737 --> 00:30:07,238
Is she mad at us
for moving here?
623
00:30:07,240 --> 00:30:08,972
- No, baby.
624
00:30:08,974 --> 00:30:10,874
You're gonna scare yourself
625
00:30:10,876 --> 00:30:12,943
with all this ghost talk.
626
00:30:12,945 --> 00:30:14,528
There's nobody in
this big old house
627
00:30:14,530 --> 00:30:16,847
except you, me, Zoe and Daddy.
628
00:30:16,849 --> 00:30:17,814
- And Chloe.
629
00:30:17,816 --> 00:30:19,633
Don't forget Chloe.
630
00:30:19,635 --> 00:30:21,635
- Who could forget
about that big old mutt?
631
00:30:21,637 --> 00:30:24,638
Just remember, there's
no such thing as ghosts.
632
00:30:24,640 --> 00:30:27,758
Now go back up to your
room and start drawing.
633
00:30:27,760 --> 00:30:30,076
I'll be there after I
get the laundry started.
634
00:30:30,078 --> 00:30:32,012
- [Alyssa] Okay, Mommy.
635
00:30:43,125 --> 00:30:44,808
(ominous music)
636
00:30:44,810 --> 00:30:47,127
(screaming)
637
00:30:58,457 --> 00:31:00,424
- Ben, Ben, there is
someone in the basement.
638
00:31:00,426 --> 00:31:01,642
Someone's here.
639
00:31:01,644 --> 00:31:04,027
There was a ball and
someone is hiding.
640
00:31:04,029 --> 00:31:05,296
- A ball?
641
00:31:05,298 --> 00:31:06,530
What the hell are
you talking about?
642
00:31:06,532 --> 00:31:07,831
- Someone is in
the house with us.
643
00:31:07,833 --> 00:31:08,833
Come.
644
00:31:12,805 --> 00:31:14,655
It came from down there.
645
00:31:14,657 --> 00:31:16,089
It rolled out of the darkness.
646
00:31:16,091 --> 00:31:18,008
The ball was covered in blood.
647
00:31:18,010 --> 00:31:18,975
- All right, stop it.
648
00:31:18,977 --> 00:31:20,444
You're scaring Alyssa.
649
00:31:20,446 --> 00:31:22,062
- I'm sorry, baby.
650
00:31:22,064 --> 00:31:23,196
But go check it out yourself.
651
00:31:23,198 --> 00:31:24,264
It's down by the laundry basket.
652
00:31:24,266 --> 00:31:25,849
- Jesus, calm down.
653
00:31:26,669 --> 00:31:28,485
- Why are you so angry?
654
00:31:28,487 --> 00:31:31,922
- Because this sounds
goddamn ridiculous.
655
00:31:35,394 --> 00:31:36,710
- Do you see it?
656
00:31:38,997 --> 00:31:40,213
- No, no I don't.
657
00:31:40,215 --> 00:31:42,182
There's no ball covered
in blood down here.
658
00:31:42,184 --> 00:31:44,067
What the hell are you
trying to pull anyways?
659
00:31:44,069 --> 00:31:44,901
- What?
660
00:31:44,903 --> 00:31:45,869
Nothing.
661
00:31:45,871 --> 00:31:47,087
I'm not trying to pull anything.
662
00:31:47,089 --> 00:31:48,505
It was there, it rolled
out in front of me.
663
00:31:48,507 --> 00:31:49,473
- Look, Carol.
664
00:31:49,475 --> 00:31:50,341
There's nothing down here.
665
00:31:50,343 --> 00:31:51,725
- Mom, I'm scared.
666
00:31:51,727 --> 00:31:53,159
- Don't worry, baby, okay.
667
00:31:53,161 --> 00:31:54,761
Mommy's just screwing
around with us.
668
00:31:54,763 --> 00:31:55,979
Trying to pull a fast one.
669
00:31:55,981 --> 00:31:56,981
- I am not.
670
00:31:59,635 --> 00:32:00,701
- There's your applause, Carol.
671
00:32:00,703 --> 00:32:01,702
Yeah, great joke.
672
00:32:01,704 --> 00:32:02,703
You are a master prankster.
673
00:32:02,705 --> 00:32:04,588
- I am not making this up.
674
00:32:04,590 --> 00:32:05,989
There was a ball down there.
675
00:32:05,991 --> 00:32:07,307
- Carol, enough!
676
00:32:11,113 --> 00:32:12,095
- I'm sorry.
677
00:32:12,097 --> 00:32:13,497
You're right.
678
00:32:13,499 --> 00:32:14,648
- Yeah, I know.
679
00:32:14,650 --> 00:32:15,866
Now take Alyssa upstairs.
680
00:32:15,868 --> 00:32:17,601
I will do the goddamn laundry.
681
00:32:17,603 --> 00:32:18,535
If you didn't wanna do it,
682
00:32:18,537 --> 00:32:19,603
you could have just asked me.
683
00:32:19,605 --> 00:32:20,604
You didn't have to
684
00:32:20,606 --> 00:32:21,655
make up a stupid fucking story.
685
00:32:21,657 --> 00:32:23,507
- Watch your language.
686
00:32:23,509 --> 00:32:25,008
And I'm not lying.
687
00:32:27,129 --> 00:32:28,228
- [Ben] Fuck.
688
00:32:33,886 --> 00:32:36,637
(dramatic music)
689
00:33:02,264 --> 00:33:03,263
(screaming)
690
00:33:03,265 --> 00:33:04,515
- [Zoe] What the fuck?
691
00:33:04,517 --> 00:33:06,049
- You should have
seen your face.
692
00:33:06,051 --> 00:33:07,267
- Fuck you, you little bitch.
693
00:33:07,269 --> 00:33:09,670
Don't do that, I
don't feel good.
694
00:33:09,672 --> 00:33:11,455
- I'm telling mom
you're swearing at me.
695
00:33:11,457 --> 00:33:12,956
And smoking again.
696
00:33:13,926 --> 00:33:15,426
- Don't you fucking dare.
697
00:33:15,428 --> 00:33:16,927
I swear, you say one word
698
00:33:16,929 --> 00:33:18,562
and all your little dolls
are going into the barbecue.
699
00:33:18,564 --> 00:33:19,463
- You would not.
700
00:33:19,465 --> 00:33:20,280
- Would to.
701
00:33:20,282 --> 00:33:21,164
- Would not.
702
00:33:21,166 --> 00:33:22,599
- Try me, little shit.
703
00:33:22,601 --> 00:33:24,535
Not stopping being
a creep or go away.
704
00:33:24,537 --> 00:33:25,602
- Who are you texting?
705
00:33:25,604 --> 00:33:27,103
Some boy?
706
00:33:27,105 --> 00:33:28,889
Are you sending pictures of
your private parts again?
707
00:33:28,891 --> 00:33:30,106
- [Zoe] Shut the hell up!
708
00:33:30,108 --> 00:33:31,291
- Ow.
709
00:33:31,293 --> 00:33:32,509
Why are you always
so mean to me?
710
00:33:32,511 --> 00:33:33,510
- Do I need a reason?
711
00:33:33,512 --> 00:33:36,179
You're so goddamn annoying.
712
00:33:36,181 --> 00:33:37,397
- Just because we
have different Daddies
713
00:33:37,399 --> 00:33:39,049
doesn't mean you have
to be so mean to me
714
00:33:39,051 --> 00:33:40,233
all the time.
715
00:33:40,235 --> 00:33:41,735
- If it wasn't
for your Dad, Ben,
716
00:33:41,737 --> 00:33:42,803
there wouldn't
have been a divorce
717
00:33:42,805 --> 00:33:44,087
and we'd all still be together.
718
00:33:44,089 --> 00:33:45,456
- But if mommy
didn't meet Daddy,
719
00:33:45,458 --> 00:33:46,773
I wouldn't have been born.
720
00:33:46,775 --> 00:33:48,492
- Yeah, my thoughts exactly.
721
00:33:48,494 --> 00:33:50,310
I wish you never born.
722
00:33:51,714 --> 00:33:53,714
K, now leave me alone.
723
00:33:53,716 --> 00:33:54,716
Fuck.
724
00:33:56,284 --> 00:33:57,884
- Zoe!
725
00:33:57,886 --> 00:33:59,853
Don't leave me out here.
726
00:34:02,007 --> 00:34:04,675
(ominous music)
727
00:34:06,211 --> 00:34:08,261
(screaming)
728
00:34:08,263 --> 00:34:11,047
(dramatic music)
729
00:34:40,428 --> 00:34:42,863
- What are you doin'?
730
00:34:42,865 --> 00:34:45,048
- Remember the mess that
Zoe made last night?
731
00:34:45,050 --> 00:34:46,800
I got a job to do.
732
00:34:46,802 --> 00:34:48,519
- Yeah, right.
733
00:34:48,521 --> 00:34:49,686
- Where you goin'?
734
00:34:49,688 --> 00:34:50,721
- Well, the car's
parked in the driveway,
735
00:34:50,723 --> 00:34:52,255
so I gotta go move it.
736
00:34:52,257 --> 00:34:53,189
Before the movers get here.
737
00:34:53,191 --> 00:34:54,908
- Probably a good idea.
738
00:34:54,910 --> 00:34:56,693
- [Ben] Where are the girls?
739
00:34:56,695 --> 00:34:58,061
- Alyssa's in the den drawing,
740
00:34:58,063 --> 00:35:00,597
and I think Zoe went for a walk.
741
00:35:00,599 --> 00:35:01,665
- Is she doing okay?
742
00:35:01,667 --> 00:35:02,482
- Zoe?
743
00:35:02,484 --> 00:35:04,100
Yeah, surprisingly fine.
744
00:35:04,102 --> 00:35:05,736
It's like it never happened.
745
00:35:05,738 --> 00:35:07,203
No, I tried to give her
something for her stomach,
746
00:35:07,205 --> 00:35:09,489
but she didn't
wanna have anything.
747
00:35:09,491 --> 00:35:11,391
- Well, I guess we just
keep an eye on her then.
748
00:35:11,393 --> 00:35:12,643
- [Carol] Yeah.
749
00:35:12,645 --> 00:35:13,894
- [Ben] Hopefully it's
not a bug going around.
750
00:35:13,896 --> 00:35:14,961
We don't all need
to get sick here.
751
00:35:14,963 --> 00:35:16,146
- Speaking of sick.
752
00:35:16,148 --> 00:35:17,247
(laughing)
753
00:35:17,249 --> 00:35:19,465
- [Ben] Don't have too much fun.
754
00:35:19,467 --> 00:35:21,084
- I won't.
755
00:35:21,086 --> 00:35:24,004
I've handled worse
at the hospital.
756
00:35:27,409 --> 00:35:30,093
(humming music)
757
00:35:41,239 --> 00:35:42,239
Damn it.
758
00:35:43,141 --> 00:35:44,741
Forgot the cleaner.
759
00:35:46,812 --> 00:35:49,963
("Itsy Bitsy Spider")
760
00:35:52,467 --> 00:35:55,218
(dramatic music)
761
00:36:23,899 --> 00:36:26,399
(dog barking)
762
00:36:28,186 --> 00:36:30,403
(giggling)
763
00:36:44,486 --> 00:36:45,486
Alyssa, no!
764
00:36:46,454 --> 00:36:47,454
Oh my God.
765
00:36:48,390 --> 00:36:49,390
- Mommy.
766
00:36:50,876 --> 00:36:52,876
Oh my God, honey.
767
00:36:52,878 --> 00:36:54,144
- Mommy, it hurts.
768
00:36:54,146 --> 00:36:56,396
- [Carol] Put this under water.
769
00:36:56,398 --> 00:36:57,881
- [Alyssa] Mommy, it hurts.
770
00:36:57,883 --> 00:36:59,850
- I know, baby.
771
00:36:59,852 --> 00:37:01,351
Press this on it.
772
00:37:01,353 --> 00:37:02,568
Oh God.
773
00:37:02,570 --> 00:37:05,005
- [Ben] What happened?
774
00:37:05,007 --> 00:37:06,857
- Alyssa cut herself.
775
00:37:06,859 --> 00:37:08,408
And there's blood everywhere.
776
00:37:08,410 --> 00:37:09,475
She needs to go to the hospital.
777
00:37:09,477 --> 00:37:10,476
- Oh gee, okay calm down.
778
00:37:10,478 --> 00:37:12,012
K, calm down.
779
00:37:12,014 --> 00:37:13,914
I'll drive her into town and
then find a hospital there.
780
00:37:13,916 --> 00:37:15,115
Jeez.
781
00:37:15,117 --> 00:37:16,199
- [Carol] I stay back
and wait for Zoe.
782
00:37:16,201 --> 00:37:17,117
- Okay, okay, good idea.
783
00:37:17,119 --> 00:37:18,518
Baby, how did you cut yourself?
784
00:37:18,520 --> 00:37:20,403
- Apparently she was
playing in the utensils box,
785
00:37:20,405 --> 00:37:22,405
and got into the knives.
786
00:37:23,458 --> 00:37:24,407
- What?
787
00:37:24,409 --> 00:37:25,341
Hey, what have we told you
788
00:37:25,343 --> 00:37:25,959
about playing with sharp things?
789
00:37:25,961 --> 00:37:26,810
Huh?
790
00:37:26,812 --> 00:37:27,627
- I didn't want to.
791
00:37:27,629 --> 00:37:28,461
Daddy, it hurts.
792
00:37:28,463 --> 00:37:29,312
- Okay, don't worry.
793
00:37:29,314 --> 00:37:31,314
Okay, come on, let's go.
794
00:37:35,921 --> 00:37:38,638
(dramatic music)
795
00:37:43,361 --> 00:37:46,362
(heavy metal music)
796
00:37:49,017 --> 00:37:50,017
- Hello.
797
00:37:53,455 --> 00:37:54,988
Hello.
798
00:37:54,990 --> 00:37:56,622
Stupid piece of shit phone
799
00:37:56,624 --> 00:37:58,524
doesn't get service anywhere.
800
00:37:58,526 --> 00:38:01,461
(heavy metal music)
801
00:38:06,384 --> 00:38:07,384
Hello.
802
00:38:09,037 --> 00:38:10,037
Who is this?
803
00:38:10,973 --> 00:38:12,472
- [Voiceover] Zoe.
804
00:38:16,729 --> 00:38:18,394
- Who's there?
805
00:38:18,396 --> 00:38:21,047
(ominous music)
806
00:38:23,401 --> 00:38:25,185
- [Voiceover] Zoe.
807
00:38:25,187 --> 00:38:27,871
(ominous music)
808
00:39:07,629 --> 00:39:08,812
- [Carol] Zoe.
809
00:39:51,056 --> 00:39:53,773
(dramatic music)
810
00:40:54,552 --> 00:40:56,386
- Our movers are here.
811
00:40:56,388 --> 00:40:58,671
- [Ben] Yeah, sure
looks like it.
812
00:40:58,673 --> 00:40:59,890
Hey, make sure you
finish those candies
813
00:40:59,892 --> 00:41:01,141
before your Mom sees.
814
00:41:01,143 --> 00:41:02,425
She's gonna skim me alive
815
00:41:02,427 --> 00:41:03,676
for letting you eat
that before dinner.
816
00:41:03,678 --> 00:41:05,345
- I promise I'll eat
all my food, Daddy.
817
00:41:05,347 --> 00:41:06,529
- Oh yeah?
818
00:41:06,531 --> 00:41:07,964
We're havin' broccoli tonight.
819
00:41:07,966 --> 00:41:08,965
- [Alyssa] Broccoli?
820
00:41:08,967 --> 00:41:09,782
Yucky.
821
00:41:09,784 --> 00:41:10,650
- [Ben] That's okay.
822
00:41:10,652 --> 00:41:11,684
You've had a rough day.
823
00:41:11,686 --> 00:41:13,686
- [Alyssa] Thanks Daddy.
824
00:41:18,043 --> 00:41:19,825
- So, we have some good news.
825
00:41:19,827 --> 00:41:21,044
The doctor said
826
00:41:21,046 --> 00:41:23,046
Alyssa really didn't
cut too deeply.
827
00:41:23,048 --> 00:41:25,198
There's no damage to any
of the major blood vessels,
828
00:41:25,200 --> 00:41:27,767
but she does have some stitches.
829
00:41:27,769 --> 00:41:30,020
Most of it was superficial.
830
00:41:31,373 --> 00:41:33,123
You're smoking again.
831
00:41:35,160 --> 00:41:38,094
I thought you quit months ago.
832
00:41:38,096 --> 00:41:39,096
- I did.
833
00:41:41,533 --> 00:41:43,466
- So, so why now?
834
00:41:43,468 --> 00:41:45,468
Is something else wrong?
835
00:41:51,393 --> 00:41:52,393
Yikes.
836
00:41:53,361 --> 00:41:54,727
- [Carol] Our
daughter drew those.
837
00:41:54,729 --> 00:41:55,861
- Alyssa drew these?
838
00:41:55,863 --> 00:41:57,363
- [Carol] Yeah.
839
00:41:57,365 --> 00:42:00,150
- Look, kids drew weird
stuff all time, okay.
840
00:42:00,152 --> 00:42:03,119
It's nothing to get
bent out of shape about.
841
00:42:03,121 --> 00:42:04,904
But yeah, we probably
should talk to her
842
00:42:04,906 --> 00:42:06,656
before school starts back.
843
00:42:06,658 --> 00:42:07,991
Don't really want
the teachers to think
844
00:42:07,993 --> 00:42:10,693
we're raising the next
Jeffrey Dahmer here.
845
00:42:10,695 --> 00:42:12,628
- This is no time to be joking.
846
00:42:12,630 --> 00:42:14,097
- This is our daughter, okay?
847
00:42:14,099 --> 00:42:15,715
I'm not joking about this.
848
00:42:15,717 --> 00:42:16,916
- Don't you find any of this
849
00:42:16,918 --> 00:42:19,469
just a little bit weird?
850
00:42:19,471 --> 00:42:21,171
- No, not particularly.
851
00:42:21,173 --> 00:42:22,422
What, should I?
852
00:42:23,508 --> 00:42:25,041
- Look, this one
853
00:42:25,043 --> 00:42:26,792
is of you, me and Zoe.
854
00:42:26,794 --> 00:42:28,611
The other night
when she was sick.
855
00:42:28,613 --> 00:42:30,981
And it shows her
vomiting up black.
856
00:42:30,983 --> 00:42:32,148
Do you know what I found
857
00:42:32,150 --> 00:42:33,083
when I went to
clean her room, huh?
858
00:42:33,085 --> 00:42:33,933
- No, I don't.
859
00:42:33,935 --> 00:42:36,302
- A pile of black goo.
860
00:42:36,304 --> 00:42:39,155
It was filled with
worms and bugs.
861
00:42:40,308 --> 00:42:41,992
- Well, it's probably
something that she ate.
862
00:42:41,994 --> 00:42:43,809
Like, yeah, maybe I
should have taken her
863
00:42:43,811 --> 00:42:45,345
to see the doctor too.
864
00:42:45,347 --> 00:42:47,447
- What about the bugs?
865
00:42:47,449 --> 00:42:48,781
- Maybe they crawled up
866
00:42:48,783 --> 00:42:49,749
from somewhere in this house.
867
00:42:49,751 --> 00:42:50,733
I don't know, okay.
868
00:42:50,735 --> 00:42:51,951
What do you want from me?
869
00:42:51,953 --> 00:42:53,236
- How could Alyssa
have known any of it?
870
00:42:53,238 --> 00:42:54,887
She wasn't there,
she was downstairs.
871
00:42:54,889 --> 00:42:56,172
And we didn't tell
her any of it,
872
00:42:56,174 --> 00:42:58,041
because we didn't
wanna upset her.
873
00:42:58,043 --> 00:42:59,642
- Okay, well, it sounds to me
like somebody needs to take
874
00:42:59,644 --> 00:43:01,577
just a little siesta here.
875
00:43:01,579 --> 00:43:03,013
- Stop patronizing me.
876
00:43:03,015 --> 00:43:04,297
Don't you dare.
877
00:43:04,299 --> 00:43:05,648
Something is wrong here.
878
00:43:05,650 --> 00:43:08,151
- Okay, what exactly
is wrong here then?
879
00:43:08,153 --> 00:43:10,053
- Okay, this one.
880
00:43:10,055 --> 00:43:11,254
Do you know when it was done?
881
00:43:11,256 --> 00:43:12,522
- No, I don't.
882
00:43:12,524 --> 00:43:15,441
- Alyssa didn't cut
herself by accident.
883
00:43:15,443 --> 00:43:16,726
She did it on purpose.
884
00:43:16,728 --> 00:43:18,311
I saw her.
885
00:43:18,313 --> 00:43:19,729
This shows what happened
886
00:43:19,731 --> 00:43:21,697
before it even occurred.
887
00:43:21,699 --> 00:43:23,099
- [Ben] I'm really
not hearing this.
888
00:43:23,101 --> 00:43:24,234
- You have got to hear this.
889
00:43:24,236 --> 00:43:25,318
It is all true.
890
00:43:25,320 --> 00:43:26,786
- It's all bullshit, okay.
891
00:43:26,788 --> 00:43:28,671
Everything that's coming
out of your mouth right now
892
00:43:28,673 --> 00:43:29,489
is bullshit.
893
00:43:29,491 --> 00:43:30,740
- It's not bullshit!
894
00:43:30,742 --> 00:43:32,242
It's all true, and
that's not all.
895
00:43:32,244 --> 00:43:33,743
- Okay, what, so what else
is wrong here then, huh?
896
00:43:33,745 --> 00:43:36,646
- Zoe was chased in the woods
this afternoon on her walk.
897
00:43:36,648 --> 00:43:37,930
- What?
898
00:43:37,932 --> 00:43:39,399
Who, who did it?
899
00:43:39,401 --> 00:43:40,333
By who?
900
00:43:40,335 --> 00:43:41,584
Who was it?
901
00:43:41,586 --> 00:43:42,802
- I don't know, she
didn't seem them.
902
00:43:42,804 --> 00:43:44,154
But it was someone
that must have known
903
00:43:44,156 --> 00:43:45,305
because they kept
saying her name
904
00:43:45,307 --> 00:43:47,790
like they were threatening her.
905
00:43:47,792 --> 00:43:48,791
- Fuck!
906
00:43:48,793 --> 00:43:49,842
- Watch your language.
907
00:43:49,844 --> 00:43:50,976
- I don't care, okay.
908
00:43:50,978 --> 00:43:51,911
Somebody was harassing
our daughter,
909
00:43:51,913 --> 00:43:52,845
and I wanna know who is was
910
00:43:52,847 --> 00:43:54,447
so I can wring their neck.
911
00:43:54,449 --> 00:43:56,516
- Something's wrong
with this place.
912
00:43:56,518 --> 00:43:59,769
It's possessed or
haunted or something.
913
00:44:01,606 --> 00:44:03,139
- Are you serious?
914
00:44:03,141 --> 00:44:04,107
Haunted?
915
00:44:04,109 --> 00:44:05,308
Possessed?
916
00:44:05,310 --> 00:44:07,077
Do you even hear
yourself right now?
917
00:44:07,079 --> 00:44:08,711
- You can joke all you like.
918
00:44:08,713 --> 00:44:10,613
Laugh all you like.
919
00:44:10,615 --> 00:44:12,365
But we're outta here.
920
00:44:13,285 --> 00:44:14,467
- What was that?
921
00:44:14,469 --> 00:44:15,718
Okay, you're gonna have
to repeat yourself,
922
00:44:15,720 --> 00:44:18,003
'cause I really don't
think I heard you right.
923
00:44:18,005 --> 00:44:19,155
- I wanna take the girls
924
00:44:19,157 --> 00:44:20,906
and leave this place.
925
00:44:20,908 --> 00:44:22,092
You can come if you like,
926
00:44:22,094 --> 00:44:23,943
but we're out of here.
927
00:44:23,945 --> 00:44:26,096
- Do you have any
idea how much money
928
00:44:26,098 --> 00:44:28,231
I just spent on this place?
929
00:44:28,233 --> 00:44:29,449
We just got here
for Christ's sake,
930
00:44:29,451 --> 00:44:31,484
now you're talking about
leaving it all behind.
931
00:44:31,486 --> 00:44:32,985
You must be out of your mind.
932
00:44:32,987 --> 00:44:34,237
- I thought you might say that.
933
00:44:34,239 --> 00:44:35,921
Well, the girls
and I are leaving.
934
00:44:35,923 --> 00:44:37,357
You can do whatever you like.
935
00:44:37,359 --> 00:44:39,675
- You wanna act like a
spoiled little brat and leave?
936
00:44:39,677 --> 00:44:41,177
Fine, go.
937
00:44:41,179 --> 00:44:42,562
But the girls are staying
here, and that's final.
938
00:44:42,564 --> 00:44:43,929
- You can't bully me.
939
00:44:43,931 --> 00:44:44,897
We're going.
940
00:44:44,899 --> 00:44:47,066
- Yeah, like hell you are.
941
00:44:47,969 --> 00:44:49,352
- Daddy!
942
00:44:49,354 --> 00:44:50,354
- Jesus.
943
00:44:53,508 --> 00:44:56,075
(sobbing)
944
00:44:56,077 --> 00:44:58,861
(dramatic music)
945
00:45:02,049 --> 00:45:05,050
(crickets chirping)
946
00:45:07,389 --> 00:45:08,921
(door creaking)
947
00:45:08,923 --> 00:45:10,456
- Carol.
948
00:45:10,458 --> 00:45:12,208
Honey, are you awake?
949
00:45:13,845 --> 00:45:14,845
Carol.
950
00:45:17,349 --> 00:45:18,848
You're awake.
951
00:45:18,850 --> 00:45:22,152
- I've been awake for a while.
952
00:45:22,154 --> 00:45:24,354
- So why don't you
answer me then?
953
00:45:24,356 --> 00:45:25,571
Are you angry with me?
954
00:45:25,573 --> 00:45:27,507
You hardly said two
words at dinner tonight.
955
00:45:27,509 --> 00:45:29,108
- No.
956
00:45:29,110 --> 00:45:30,443
Not angry, I've just been
957
00:45:30,445 --> 00:45:32,612
thinking about some stuff.
958
00:45:33,615 --> 00:45:35,047
- What's wrong?
959
00:45:35,049 --> 00:45:37,417
I mean, we're still
friends aren't we?
960
00:45:37,419 --> 00:45:39,051
You can talk to me.
961
00:45:39,053 --> 00:45:40,736
- Of course we're still friends.
962
00:45:40,738 --> 00:45:42,372
Don't be silly.
963
00:45:42,374 --> 00:45:43,873
- So what's wrong?
964
00:45:47,912 --> 00:45:49,061
- It's just...
965
00:45:49,997 --> 00:45:51,781
Been bothering me.
966
00:45:51,783 --> 00:45:54,350
All this stuff that's been
happening around the house.
967
00:45:54,352 --> 00:45:57,102
And how quick you are
to dismiss that all.
968
00:45:57,104 --> 00:45:59,222
You and the girls must
think I'm a total nut case.
969
00:45:59,224 --> 00:46:01,357
- None of us think that, okay.
970
00:46:01,359 --> 00:46:04,009
We just believe that
you've been stressed,
971
00:46:04,011 --> 00:46:06,262
and that's leading
to your anxieties
972
00:46:06,264 --> 00:46:08,548
getting the better of you.
973
00:46:08,550 --> 00:46:10,015
- That's just a
nice way of saying
974
00:46:10,017 --> 00:46:12,402
that you think I'm crazy.
975
00:46:12,404 --> 00:46:14,937
- You're as mad as a hatter.
976
00:46:14,939 --> 00:46:16,306
- I knew it.
977
00:46:16,308 --> 00:46:18,958
- I mean, I always
thought you were insane.
978
00:46:18,960 --> 00:46:22,312
- I'd have to be to be married
to you, Benjamin Harrison.
979
00:46:22,314 --> 00:46:23,463
- That's true.
980
00:46:24,882 --> 00:46:27,132
However, there are crazier
things in this world.
981
00:46:27,134 --> 00:46:28,501
- Such as?
982
00:46:28,503 --> 00:46:31,471
- Such as me marrying you.
983
00:46:31,473 --> 00:46:33,756
(laughing)
984
00:46:36,544 --> 00:46:38,043
- [Carol] Stop it.
985
00:46:43,485 --> 00:46:46,269
(dramatic music)
986
00:46:48,055 --> 00:46:49,489
- How'd that get up here?
987
00:46:49,491 --> 00:46:50,490
- What?
988
00:46:50,492 --> 00:46:51,741
- The rocking chair.
989
00:46:51,743 --> 00:46:53,593
I saw it down in the
basement earlier.
990
00:46:53,595 --> 00:46:55,495
It's how I got this
knot on my head.
991
00:46:55,497 --> 00:46:56,446
It was right near the boiler.
992
00:46:56,448 --> 00:46:57,747
Did you bring it up here?
993
00:46:57,749 --> 00:46:59,882
- I just assumed you did.
994
00:46:59,884 --> 00:47:02,318
- [Ben] No, I didn't.
995
00:47:02,320 --> 00:47:04,169
- Stop looking at the old chair,
996
00:47:04,171 --> 00:47:07,857
and start paying attention
to your old lady.
997
00:47:14,432 --> 00:47:16,582
(moaning)
998
00:47:22,023 --> 00:47:24,690
(ominous music)
999
00:47:41,609 --> 00:47:43,893
(growling)
1000
00:47:45,246 --> 00:47:48,030
(yelling)
1001
00:47:48,032 --> 00:47:49,715
What the hell's wrong with you?
1002
00:47:49,717 --> 00:47:51,183
You almost gave me a black eye.
1003
00:47:51,185 --> 00:47:52,685
- Carol, there was somebody
in the room with us.
1004
00:47:52,687 --> 00:47:54,470
- There is nobody
in here with us,
1005
00:47:54,472 --> 00:47:55,871
are you out of
your goddamn mind.
1006
00:47:55,873 --> 00:47:56,806
- I saw her.
1007
00:47:56,808 --> 00:47:58,007
It, she was on top of me.
1008
00:47:58,009 --> 00:47:59,375
- She?
1009
00:47:59,377 --> 00:48:01,093
Oh, so you're thinking
about another woman
1010
00:48:01,095 --> 00:48:02,478
when you're supposed
to be making love...
1011
00:48:02,480 --> 00:48:04,514
- I know, Jesus
Christ, no, okay.
1012
00:48:04,516 --> 00:48:06,349
I saw her with my own eyes.
1013
00:48:06,351 --> 00:48:07,567
She was on top of ya.
1014
00:48:07,569 --> 00:48:10,135
- There is nobody
in here but us.
1015
00:48:12,073 --> 00:48:13,773
You know what, I've had it.
1016
00:48:13,775 --> 00:48:16,075
You're sleeping on
the couch tonight.
1017
00:48:16,077 --> 00:48:17,927
You're the one
who makes me think
1018
00:48:17,929 --> 00:48:19,712
that I'm the crazy one, huh?
1019
00:48:19,714 --> 00:48:20,863
I think that bump on your head
1020
00:48:20,865 --> 00:48:22,332
made you scramble your brain.
1021
00:48:22,334 --> 00:48:24,567
- Carol, okay, I wasn't
hallucinating, okay.
1022
00:48:24,569 --> 00:48:26,185
I wasn't thinking
over another woman.
1023
00:48:26,187 --> 00:48:27,503
I saw her, she was on top of me.
1024
00:48:27,505 --> 00:48:30,406
- Get the fuck out of here!
1025
00:48:30,408 --> 00:48:31,341
- You know what?
1026
00:48:31,343 --> 00:48:32,343
Fine.
1027
00:48:34,762 --> 00:48:37,513
(dramatic music)
1028
00:48:50,144 --> 00:48:51,811
- Do you wanna have
some breakfast?
1029
00:48:51,813 --> 00:48:52,778
- Not hungry.
1030
00:48:52,780 --> 00:48:53,713
Okay.
1031
00:48:53,715 --> 00:48:54,680
I have a lot to do today.
1032
00:48:54,682 --> 00:48:56,966
You could maybe help me out.
1033
00:48:56,968 --> 00:48:58,033
Take your mind off
some of the things
1034
00:48:58,035 --> 00:48:58,901
that are bothering you.
1035
00:48:58,903 --> 00:49:01,186
There's trees to trim,
1036
00:49:01,188 --> 00:49:02,622
there's yard trash
to be taken out,
1037
00:49:02,624 --> 00:49:05,324
sweeping, you can fold
up some of those boxes.
1038
00:49:05,326 --> 00:49:07,877
- I have some unpacking to do.
1039
00:49:07,879 --> 00:49:09,945
- Just do something
constructive.
1040
00:49:09,947 --> 00:49:11,113
I'm going out.
1041
00:49:13,618 --> 00:49:16,085
- Somebody woke up with a stick
in their ass this morning.
1042
00:49:16,087 --> 00:49:18,738
- Zoe, that's not a
nice thing to say.
1043
00:49:18,740 --> 00:49:20,673
- Well, it's true.
1044
00:49:20,675 --> 00:49:21,891
- He's your father.
1045
00:49:21,893 --> 00:49:23,893
You have to respect him.
1046
00:49:23,895 --> 00:49:24,895
- Whatever.
1047
00:49:28,099 --> 00:49:30,816
(dramatic music)
1048
00:49:35,973 --> 00:49:37,189
- Can I help you?
1049
00:49:37,191 --> 00:49:38,290
- Actually, I'm
here to help you.
1050
00:49:38,292 --> 00:49:39,442
Please listen to me.
1051
00:49:39,444 --> 00:49:40,693
- Are you a Jehovah's Witness
1052
00:49:40,695 --> 00:49:41,511
or trying to sell
me something here?
1053
00:49:41,513 --> 00:49:42,945
- No, no no no no.
1054
00:49:42,947 --> 00:49:44,329
It's nothing like that, please.
1055
00:49:44,331 --> 00:49:45,831
- Well I don't mind telling
you it's a bit weird
1056
00:49:45,833 --> 00:49:47,082
just seeing you pull up
in my driveway like this.
1057
00:49:47,084 --> 00:49:48,333
- I know, please listen.
1058
00:49:48,335 --> 00:49:49,919
I know this is
gonna sound crazy,
1059
00:49:49,921 --> 00:49:52,455
but you and your family
are in mortal danger.
1060
00:49:52,457 --> 00:49:54,206
You need to get your
wife, your kid...
1061
00:49:54,208 --> 00:49:55,708
- Wait a minute.
1062
00:49:55,710 --> 00:49:56,959
You're that crazy lady who
came here the other day,
1063
00:49:56,961 --> 00:49:57,993
to tell my buddy
he shouldn't have
1064
00:49:57,995 --> 00:49:59,462
sold me this place, right?
1065
00:49:59,464 --> 00:50:01,246
- Look, whatever Teddy
told you, I am not crazy,
1066
00:50:01,248 --> 00:50:03,433
and he knows what
happened in this house.
1067
00:50:03,435 --> 00:50:05,751
He knows it should have
been burnt to the ground.
1068
00:50:05,753 --> 00:50:07,503
You need to leave.
1069
00:50:07,505 --> 00:50:08,320
- Are you threatening me?
1070
00:50:08,322 --> 00:50:09,254
- No, I'm not.
1071
00:50:09,256 --> 00:50:10,105
Listen.
1072
00:50:10,107 --> 00:50:12,291
- What's going on here?
1073
00:50:12,293 --> 00:50:14,293
I'm Carol Harrison, and you are?
1074
00:50:14,295 --> 00:50:15,678
- My name is Donna MacCready.
1075
00:50:15,680 --> 00:50:18,113
I'm here to warn you
you're in grave danger.
1076
00:50:18,115 --> 00:50:19,398
You need to take your children,
1077
00:50:19,400 --> 00:50:20,866
especially the youngest one.
1078
00:50:20,868 --> 00:50:21,984
She's in the worst danger.
1079
00:50:21,986 --> 00:50:23,185
- What do you mean?
1080
00:50:23,187 --> 00:50:24,403
- [Donna] You just need
to leave this house,
1081
00:50:24,405 --> 00:50:25,655
and go back where you came from.
1082
00:50:25,657 --> 00:50:26,589
- I want you to get
the hell out of here.
1083
00:50:26,591 --> 00:50:27,807
Get the hell out of here now.
1084
00:50:27,809 --> 00:50:29,058
- Please listen to
what I'm saying.
1085
00:50:29,060 --> 00:50:32,778
I'm gonna go, okay, but
I'll give you my card.
1086
00:50:32,780 --> 00:50:34,213
It's got my cell, my home,
1087
00:50:34,215 --> 00:50:36,248
you call me anytime,
night or day.
1088
00:50:36,250 --> 00:50:37,750
- Go now.
1089
00:50:37,752 --> 00:50:39,134
- Please listen
to what I've said.
1090
00:50:39,136 --> 00:50:40,570
I am not the enemy here.
1091
00:50:40,572 --> 00:50:42,705
I'm trying to help your family.
1092
00:50:42,707 --> 00:50:44,223
I'm going.
1093
00:50:44,225 --> 00:50:46,576
Please remember what I said.
1094
00:50:48,763 --> 00:50:50,980
(engine starting)
1095
00:50:50,982 --> 00:50:53,716
(dramatic music)
1096
00:51:03,227 --> 00:51:06,311
(saw motor rumbling)
1097
00:51:23,080 --> 00:51:25,581
(dog barking)
1098
00:51:35,059 --> 00:51:37,727
(ominous music)
1099
00:51:48,139 --> 00:51:49,288
- Alyssa, Zoe.
1100
00:51:50,742 --> 00:51:53,325
Will one of you go get the dog?
1101
00:52:05,122 --> 00:52:06,122
- Damn it.
1102
00:52:11,478 --> 00:52:14,163
(ominous music)
1103
00:52:35,837 --> 00:52:37,502
- [Carol] Oh my God.
1104
00:52:44,095 --> 00:52:45,294
- Mom, I heard you screaming.
1105
00:52:45,296 --> 00:52:46,228
What's up?
1106
00:52:46,230 --> 00:52:47,479
- Whatever you do, stay inside.
1107
00:52:47,481 --> 00:52:48,631
- [Zoe] What's going on?
1108
00:52:48,633 --> 00:52:50,232
- Just stay inside.
1109
00:52:52,486 --> 00:52:54,336
What have you done?
1110
00:52:54,338 --> 00:52:55,520
What have you done?
1111
00:52:55,522 --> 00:52:57,857
You killed our dog!
1112
00:52:57,859 --> 00:52:59,174
(screeching)
1113
00:52:59,176 --> 00:53:00,610
- [Zoe] Oh my God.
1114
00:53:03,280 --> 00:53:04,747
- [Carol] Let's go.
1115
00:53:04,749 --> 00:53:05,681
(screaming)
1116
00:53:05,683 --> 00:53:06,999
Run for the car.
1117
00:53:11,789 --> 00:53:13,288
- [Zoe] Oh my God.
1118
00:53:15,042 --> 00:53:18,043
(maniacal laughter)
1119
00:53:21,515 --> 00:53:23,015
- [Voiceover] Ben.
1120
00:53:27,021 --> 00:53:30,339
(ax clanging)
1121
00:53:30,341 --> 00:53:31,341
- Oh my God.
1122
00:53:37,398 --> 00:53:40,065
(ominous music)
1123
00:53:54,699 --> 00:53:57,366
(ominous music)
1124
00:54:42,379 --> 00:54:44,780
- Thank you so much
for meeting me.
1125
00:54:44,782 --> 00:54:46,248
- I'm so glad you called.
1126
00:54:46,250 --> 00:54:48,450
- I didn't know what else to do.
1127
00:54:48,452 --> 00:54:50,319
I couldn't call the police.
1128
00:54:50,321 --> 00:54:52,537
He's still my husband.
1129
00:54:52,539 --> 00:54:54,256
- Let's hope he still is.
1130
00:54:54,258 --> 00:54:55,891
- What's that supposed to mean?
1131
00:54:55,893 --> 00:54:57,142
- How much do you know
1132
00:54:57,144 --> 00:54:59,511
about the house that
you're living in?
1133
00:54:59,513 --> 00:55:02,431
- Other than thinking that we
totally got gyped by Teddy,
1134
00:55:02,433 --> 00:55:03,482
not too much.
1135
00:55:04,651 --> 00:55:06,618
- Yeah, you're talking
about Teddy Corbett.
1136
00:55:06,620 --> 00:55:08,337
He's been trying to
unload that place
1137
00:55:08,339 --> 00:55:10,055
unsuccessfully for years
1138
00:55:10,057 --> 00:55:12,474
until you and your
husband came to town.
1139
00:55:12,476 --> 00:55:14,376
Everybody knows
what happened there
1140
00:55:14,378 --> 00:55:15,978
with the orphan murders, and...
1141
00:55:15,980 --> 00:55:17,529
- Murders?
1142
00:55:17,531 --> 00:55:20,349
- Did you ever hear about
the infamous orphan murders?
1143
00:55:20,351 --> 00:55:22,351
Couple of filmmakers
have been coming to town
1144
00:55:22,353 --> 00:55:24,854
trying to make a movie
about it for years.
1145
00:55:24,856 --> 00:55:26,455
- Yeah, I heard about them,
1146
00:55:26,457 --> 00:55:28,507
but I thought that was
somewhere up north.
1147
00:55:28,509 --> 00:55:30,209
- No, it happened in the house
1148
00:55:30,211 --> 00:55:32,111
that you and your
family are living in.
1149
00:55:32,113 --> 00:55:33,113
- What?
1150
00:55:34,398 --> 00:55:37,049
- It's not the only bad
thing that happened there.
1151
00:55:37,051 --> 00:55:40,052
If I knew then what
I know now, I...
1152
00:55:41,472 --> 00:55:43,122
- What all happened?
1153
00:55:46,944 --> 00:55:49,061
- It's all in here.
1154
00:55:49,063 --> 00:55:50,063
All of it.
1155
00:55:51,849 --> 00:55:53,732
- [Carol] Carrington Orphanage.
1156
00:55:53,734 --> 00:55:55,200
- Yeah, so the house
1157
00:55:55,202 --> 00:55:57,953
has gone through
reconstruction and renovation,
1158
00:55:57,955 --> 00:56:00,172
but it was built
in the early 1800s
1159
00:56:00,174 --> 00:56:03,042
by a man named Paul Corbett
and his wife Hester.
1160
00:56:03,044 --> 00:56:04,894
- Teddy's ancestors.
1161
00:56:04,896 --> 00:56:06,711
- One in the same.
1162
00:56:06,713 --> 00:56:08,831
I mean, the facts have been
obscured over the years.
1163
00:56:08,833 --> 00:56:10,249
Not sure exactly what happened,
1164
00:56:10,251 --> 00:56:12,301
but something really terrible
happened in that house
1165
00:56:12,303 --> 00:56:14,904
between Hester and
her husband Paul.
1166
00:56:14,906 --> 00:56:17,306
So no one really knows
what happened one night,
1167
00:56:17,308 --> 00:56:19,624
but Paul and Hester got
into an awful fight,
1168
00:56:19,626 --> 00:56:22,011
and Paul left in the
middle of the night,
1169
00:56:22,013 --> 00:56:23,628
was never seen or heard from,
1170
00:56:23,630 --> 00:56:26,765
and Hester hung herself
in the basement.
1171
00:56:26,767 --> 00:56:27,767
- What?
1172
00:56:28,569 --> 00:56:29,569
Oh my God.
1173
00:56:30,671 --> 00:56:32,771
- So, legend has it that
1174
00:56:32,773 --> 00:56:34,990
Hester placed a curse
1175
00:56:34,992 --> 00:56:37,526
on anybody that spends
any time in that house.
1176
00:56:37,528 --> 00:56:39,711
I mean, whether you believe
in that kind of thing,
1177
00:56:39,713 --> 00:56:41,146
but I am telling you
1178
00:56:41,148 --> 00:56:43,866
nobody that has spent
any time in that house
1179
00:56:43,868 --> 00:56:45,617
has come to a good end.
1180
00:56:45,619 --> 00:56:49,188
Everybody has been
affected by that curse.
1181
00:56:49,190 --> 00:56:50,940
- But, yet, here you are.
1182
00:56:50,942 --> 00:56:52,574
You seem to have escaped
1183
00:56:52,576 --> 00:56:54,226
the so-called curse.
1184
00:56:54,228 --> 00:56:56,728
- Yeah, well, maybe I haven't.
1185
00:56:59,766 --> 00:57:01,483
- My daughter Alyssa.
1186
00:57:04,105 --> 00:57:05,520
- The youngest one?
1187
00:57:05,522 --> 00:57:07,356
- She's been drawing pictures
1188
00:57:07,358 --> 00:57:10,109
of things that you've described,
1189
00:57:11,095 --> 00:57:12,862
and things since.
1190
00:57:12,864 --> 00:57:13,864
- Like what?
1191
00:57:16,600 --> 00:57:19,118
- Here's something
for your scrap book.
1192
00:57:19,120 --> 00:57:20,569
- Oh my God.
1193
00:57:20,571 --> 00:57:22,471
- [Carol] Oh my God.
1194
00:57:22,473 --> 00:57:23,572
- What is this?
1195
00:57:23,574 --> 00:57:24,539
It's awful.
1196
00:57:24,541 --> 00:57:25,975
- Oh my God.
1197
00:57:25,977 --> 00:57:28,410
Oh my God, we gotta go.
1198
00:57:28,412 --> 00:57:29,412
Oh, oh.
1199
00:57:30,514 --> 00:57:32,114
Girls, we're going.
1200
00:57:32,950 --> 00:57:35,700
(dramatic music)
1201
00:58:20,664 --> 00:58:21,664
- Hello.
1202
00:58:22,666 --> 00:58:23,666
Who's there?
1203
00:58:29,073 --> 00:58:31,890
(bottle thudding)
1204
00:58:37,548 --> 00:58:40,199
(door creaking)
1205
00:59:09,763 --> 00:59:12,047
(laughing)
1206
00:59:42,046 --> 00:59:43,295
- Hey stranger.
1207
00:59:44,265 --> 00:59:46,648
Wanna come in and wash my back?
1208
00:59:46,650 --> 00:59:48,467
I'm not mad.
1209
00:59:48,469 --> 00:59:50,335
What don't you come in?
1210
00:59:50,337 --> 00:59:51,836
We'll work it out.
1211
01:00:38,169 --> 01:00:40,385
(laughing)
1212
01:00:47,211 --> 01:00:49,861
(ominous music)
1213
01:01:10,101 --> 01:01:12,417
(screaming)
1214
01:01:30,721 --> 01:01:33,372
(phone ringing)
1215
01:01:37,010 --> 01:01:38,360
- What the fuck?
1216
01:01:40,231 --> 01:01:42,547
Ben, why are you calling me?
1217
01:01:44,385 --> 01:01:45,767
- I need to talk to you.
1218
01:01:45,769 --> 01:01:47,018
It's important.
1219
01:01:47,020 --> 01:01:48,387
- [Joan] It's very late.
1220
01:01:48,389 --> 01:01:49,488
- I know, okay.
1221
01:01:49,490 --> 01:01:50,589
I wouldn't have called you
1222
01:01:50,591 --> 01:01:52,207
if this wasn't important.
1223
01:01:52,209 --> 01:01:53,642
- Where's Carol?
1224
01:01:53,644 --> 01:01:54,644
- She left.
1225
01:01:56,213 --> 01:01:57,213
- Why?
1226
01:01:57,931 --> 01:02:00,182
Did you tell her about us?
1227
01:02:00,184 --> 01:02:01,900
- No, something else.
1228
01:02:05,156 --> 01:02:06,938
I need you to come see me.
1229
01:02:06,940 --> 01:02:09,824
- Look, I don't think
that's a good idea.
1230
01:02:09,826 --> 01:02:11,075
- Joan, please.
1231
01:02:12,396 --> 01:02:13,662
This is important, okay.
1232
01:02:13,664 --> 01:02:15,830
I want you to come see me.
1233
01:02:17,918 --> 01:02:19,117
- [Joan] Fuck.
1234
01:02:20,120 --> 01:02:21,620
- Hello.
1235
01:02:21,622 --> 01:02:23,372
Are you still there?
1236
01:02:23,374 --> 01:02:24,923
- Yeah, I'm still here.
1237
01:02:24,925 --> 01:02:26,525
Look, what happened
with us in the past
1238
01:02:26,527 --> 01:02:27,959
was a huge mistake.
1239
01:02:27,961 --> 01:02:30,712
- Look, okay, we've been
through this before.
1240
01:02:30,714 --> 01:02:32,814
It has nothing to do about that.
1241
01:02:32,816 --> 01:02:35,217
I'm in a bind here, okay.
1242
01:02:35,219 --> 01:02:38,069
I need you to come see me.
1243
01:02:38,071 --> 01:02:39,788
- Why don't you call Teddy?
1244
01:02:39,790 --> 01:02:41,856
You know he's still
your best friend.
1245
01:02:41,858 --> 01:02:44,259
- No, he wouldn't understand.
1246
01:02:45,546 --> 01:02:46,546
Please.
1247
01:02:47,364 --> 01:02:48,763
- Okay.
1248
01:02:48,765 --> 01:02:50,365
But I don't wanna
hear about the past,
1249
01:02:50,367 --> 01:02:51,933
and I don't want you
starting anything new,
1250
01:02:51,935 --> 01:02:53,585
or else I'm leaving immediately.
1251
01:02:53,587 --> 01:02:55,204
You understand?
1252
01:02:55,206 --> 01:02:56,438
- I understand.
1253
01:02:57,591 --> 01:02:59,441
I promise nothing
like that will happen.
1254
01:02:59,443 --> 01:03:01,626
- I'll see you in a little bit.
1255
01:03:01,628 --> 01:03:02,628
Fuck.
1256
01:03:07,451 --> 01:03:10,352
(thunder rumbling)
1257
01:03:12,856 --> 01:03:14,423
(dramatic music)
1258
01:03:14,425 --> 01:03:15,457
(knocking)
1259
01:03:15,459 --> 01:03:16,459
Ben.
1260
01:03:19,963 --> 01:03:20,795
(knocking)
1261
01:03:20,797 --> 01:03:21,680
Ben, it's me.
1262
01:03:21,682 --> 01:03:23,114
Joan.
1263
01:03:23,116 --> 01:03:23,965
Let me in.
1264
01:03:23,967 --> 01:03:26,017
(knocking)
1265
01:03:26,019 --> 01:03:27,019
Ben.
1266
01:03:38,949 --> 01:03:40,198
Are you gonna let me in,
1267
01:03:40,200 --> 01:03:42,000
or are you just gonna
let me drown out here?
1268
01:03:42,002 --> 01:03:44,068
- [Ben] Yeah, come on in.
1269
01:03:47,674 --> 01:03:48,674
- So?
1270
01:03:50,544 --> 01:03:53,177
What's this all about?
1271
01:03:53,179 --> 01:03:56,465
You got me here, don't
leave me in suspense.
1272
01:03:56,467 --> 01:03:57,899
- It's in the kitchen.
1273
01:03:57,901 --> 01:03:59,217
Let me show you.
1274
01:04:03,440 --> 01:04:05,724
- [Joan] Oh, what the hell, Ben?
1275
01:04:05,726 --> 01:04:08,843
Why are the lights
off in this place?
1276
01:04:11,915 --> 01:04:13,732
- It's on the counter.
1277
01:04:18,789 --> 01:04:21,823
(ominous music)
1278
01:04:21,825 --> 01:04:23,325
Alyssa drew those.
1279
01:04:29,032 --> 01:04:31,032
She drew that one today.
1280
01:04:35,806 --> 01:04:37,439
She knows things
are gonna happen
1281
01:04:37,441 --> 01:04:39,874
before they do, somehow.
1282
01:04:39,876 --> 01:04:41,810
- Before they do somehow?
1283
01:04:41,812 --> 01:04:44,479
(ominous music)
1284
01:04:48,852 --> 01:04:51,520
(grunting)
1285
01:04:51,522 --> 01:04:54,356
(weapon thudding)
1286
01:05:02,433 --> 01:05:05,149
(rain pattering)
1287
01:05:13,727 --> 01:05:16,411
(ominous music)
1288
01:05:26,740 --> 01:05:29,358
- Why are you doing this to me?
1289
01:05:37,868 --> 01:05:40,685
(dramatic music)
1290
01:05:40,687 --> 01:05:43,622
I know what you want me to do.
1291
01:05:43,624 --> 01:05:44,689
If I do this,
1292
01:05:46,109 --> 01:05:49,794
do you promise all the
bad thoughts will go away?
1293
01:05:49,796 --> 01:05:52,547
(rain pattering)
1294
01:06:03,844 --> 01:06:05,026
- [Teddy] Comin'.
1295
01:06:05,028 --> 01:06:06,678
Slow your damn roll.
1296
01:06:09,132 --> 01:06:09,964
Who is it?
1297
01:06:09,966 --> 01:06:10,782
- [Ben] It's me, Ben.
1298
01:06:10,784 --> 01:06:11,716
Open up, man.
1299
01:06:11,718 --> 01:06:14,285
Something terrible has happened.
1300
01:06:16,222 --> 01:06:17,539
- Jesus.
1301
01:06:17,541 --> 01:06:18,973
Get in here, man.
1302
01:06:21,011 --> 01:06:23,044
What the hell happened?
1303
01:06:23,046 --> 01:06:24,546
Was there an accident?
1304
01:06:24,548 --> 01:06:25,548
- Sort of.
1305
01:06:26,550 --> 01:06:28,082
- Wait here, I'm gonna
get an ambulance.
1306
01:06:28,084 --> 01:06:29,484
- No.
1307
01:06:29,486 --> 01:06:31,152
No doctors, no cops.
1308
01:06:32,305 --> 01:06:34,055
- Ben, wait a minute.
1309
01:06:38,178 --> 01:06:40,962
(fire crackling)
1310
01:07:10,310 --> 01:07:12,561
(grunting)
1311
01:07:21,354 --> 01:07:24,355
(muffled screaming)
1312
01:07:29,045 --> 01:07:30,545
(crying)
1313
01:07:30,547 --> 01:07:32,714
- [Ben] You're awake.
1314
01:07:32,716 --> 01:07:36,367
Thought I'd have to get
started without you.
1315
01:07:40,406 --> 01:07:43,441
Let you give you a
piece of advice, Ace.
1316
01:07:43,443 --> 01:07:45,660
There are two things
you never fuck with
1317
01:07:45,662 --> 01:07:48,196
that belong to a man.
1318
01:07:48,198 --> 01:07:49,198
Two things!
1319
01:07:50,316 --> 01:07:51,316
One.
1320
01:07:52,352 --> 01:07:54,385
A man's family.
1321
01:07:54,387 --> 01:07:55,887
And two, is money.
1322
01:07:58,424 --> 01:08:01,459
You screwed with both, Teddy.
1323
01:08:01,461 --> 01:08:02,461
So...
1324
01:08:03,396 --> 01:08:05,363
Any last words?
1325
01:08:05,365 --> 01:08:06,365
Huh?
1326
01:08:07,901 --> 01:08:09,217
I guess it's kinda hard to talk
1327
01:08:09,219 --> 01:08:12,370
with that gag in
your mouth, isn't it?
1328
01:08:17,778 --> 01:08:19,027
Oh, yeah, yeah.
1329
01:08:21,314 --> 01:08:23,765
Well, I hate to
break this to you,
1330
01:08:23,767 --> 01:08:26,167
but this is gonna hurt a lot.
1331
01:08:28,572 --> 01:08:30,889
(screaming)
1332
01:08:33,076 --> 01:08:36,077
(agonizing screams)
1333
01:08:40,333 --> 01:08:43,217
I really hated to do that to ya.
1334
01:08:43,219 --> 01:08:45,186
You know that, right, Teddy?
1335
01:08:45,188 --> 01:08:46,188
Yeah.
1336
01:08:47,090 --> 01:08:49,190
We're best friends.
1337
01:08:49,192 --> 01:08:51,192
Best friends don't
hurt each other.
1338
01:08:51,194 --> 01:08:52,293
Huh, do they?
1339
01:08:53,446 --> 01:08:55,013
Oh, for fuck sakes.
1340
01:09:02,455 --> 01:09:05,707
- You fucked up my life, man.
1341
01:09:05,709 --> 01:09:07,108
You fucked it up.
1342
01:09:08,645 --> 01:09:09,894
You had to pay.
1343
01:09:12,465 --> 01:09:14,649
I know about you and Joan.
1344
01:09:17,688 --> 01:09:18,688
I was there.
1345
01:09:20,223 --> 01:09:21,322
At the party.
1346
01:09:23,043 --> 01:09:25,827
(dramatic music)
1347
01:10:13,026 --> 01:10:15,426
I saw it in that fucking car.
1348
01:10:19,850 --> 01:10:22,066
(laughing)
1349
01:10:24,721 --> 01:10:27,471
(dramatic music)
1350
01:10:32,946 --> 01:10:33,946
Ben.
1351
01:10:35,015 --> 01:10:36,915
- [Ben] Ben please, what, huh?
1352
01:10:36,917 --> 01:10:37,899
Please forgive me and Joan
1353
01:10:37,901 --> 01:10:39,768
for fucking up your life?
1354
01:10:39,770 --> 01:10:40,985
Huh?
1355
01:10:40,987 --> 01:10:41,953
Is that the please
you're talking about?
1356
01:10:41,955 --> 01:10:42,987
I already took care of Joan.
1357
01:10:42,989 --> 01:10:44,588
Now it's your turn.
1358
01:10:46,677 --> 01:10:48,910
(groaning)
1359
01:10:59,639 --> 01:11:02,440
Revenge is a messy
business, my friend.
1360
01:11:02,442 --> 01:11:04,926
Look at all this blood.
1361
01:11:04,928 --> 01:11:07,611
You know, I always knew
you were full of shit, but,
1362
01:11:07,613 --> 01:11:09,330
who would have thought you
have this much blood in you?
1363
01:11:09,332 --> 01:11:11,766
God damn it, it's everywhere.
1364
01:11:26,666 --> 01:11:28,249
You brought this on yourself.
1365
01:11:28,251 --> 01:11:31,035
You know that, right, Teddy?
1366
01:11:31,037 --> 01:11:34,823
You mess with the bull,
you're gonna get the horns.
1367
01:11:34,825 --> 01:11:37,541
(dramatic music)
1368
01:12:03,136 --> 01:12:05,820
Should have done
this last night.
1369
01:12:05,822 --> 01:12:08,790
We gotta dot the Is,
cross all the Ts.
1370
01:12:08,792 --> 01:12:10,641
Isn't that right, Teddy?
1371
01:12:10,643 --> 01:12:12,961
Can't leave any evidence behind.
1372
01:12:12,963 --> 01:12:16,464
What do you have to
say for yourself, huh?
1373
01:12:17,583 --> 01:12:20,051
Yeah, you always were
the talkative one.
1374
01:12:20,053 --> 01:12:22,053
Here, have a drink, pal.
1375
01:12:25,225 --> 01:12:28,009
(dramatic music)
1376
01:12:46,179 --> 01:12:49,530
Ashes to ashes, dust
to dust, my friend.
1377
01:12:58,558 --> 01:12:59,558
No.
1378
01:13:01,544 --> 01:13:04,195
(ominous music)
1379
01:13:06,883 --> 01:13:07,883
No.
1380
01:13:14,174 --> 01:13:15,174
No.
1381
01:13:15,959 --> 01:13:17,025
I killed you!
1382
01:13:26,036 --> 01:13:28,619
(screaming)
1383
01:13:28,621 --> 01:13:30,839
(gasping)
1384
01:13:43,486 --> 01:13:46,137
(ominous music)
1385
01:14:03,123 --> 01:14:05,974
(engine starting)
1386
01:14:28,031 --> 01:14:32,250
- Okay girls, I want
you to stay in the car.
1387
01:14:32,252 --> 01:14:33,784
We're just gonna go in
for a couple minutes,
1388
01:14:33,786 --> 01:14:35,103
but whatever you do,
1389
01:14:35,105 --> 01:14:37,471
just stay in the car
until we get back.
1390
01:14:37,473 --> 01:14:38,539
- No, no no, Mom.
1391
01:14:38,541 --> 01:14:39,823
We should go in with you.
1392
01:14:39,825 --> 01:14:41,442
I mean, we should
all do this together.
1393
01:14:41,444 --> 01:14:42,977
- No, Donna and I
1394
01:14:42,979 --> 01:14:44,445
are just gonna go in
for a couple minutes.
1395
01:14:44,447 --> 01:14:46,197
We're gonna go just check
and see if your Daddy's okay.
1396
01:14:46,199 --> 01:14:48,016
- You're gonna go
storm in the house
1397
01:14:48,018 --> 01:14:49,483
because of something
Alyssa drew?
1398
01:14:49,485 --> 01:14:51,169
It's not like she's
psychic or something.
1399
01:14:51,171 --> 01:14:53,454
- [Carol] Just do as I say.
1400
01:14:53,456 --> 01:14:54,772
Stay in the car.
1401
01:14:56,842 --> 01:14:58,559
- All right.
1402
01:14:58,561 --> 01:15:00,311
- We'll be right back.
1403
01:15:08,004 --> 01:15:09,320
- Daddy's not okay.
1404
01:15:09,322 --> 01:15:11,472
He did something very bad.
1405
01:15:11,474 --> 01:15:13,324
He's not finished yet.
1406
01:15:13,326 --> 01:15:16,077
(dramatic music)
1407
01:15:27,907 --> 01:15:29,740
- I'll get the lights.
1408
01:15:34,030 --> 01:15:36,747
The lights aren't working.
1409
01:15:36,749 --> 01:15:38,916
- He broke the lights out.
1410
01:15:40,036 --> 01:15:41,502
- Okay, Carol, I
don't think it's safe
1411
01:15:41,504 --> 01:15:43,821
to be stumbling around
here in the dark.
1412
01:15:43,823 --> 01:15:45,206
We should go.
1413
01:15:45,208 --> 01:15:47,725
- No, I've got a flash light.
1414
01:15:47,727 --> 01:15:49,010
Just stay close to me.
1415
01:15:49,012 --> 01:15:50,012
- Okay.
1416
01:15:51,431 --> 01:15:54,115
(ominous music)
1417
01:16:02,442 --> 01:16:05,193
(dramatic music)
1418
01:16:13,886 --> 01:16:16,420
We must be nuts being
in here looking for him.
1419
01:16:16,422 --> 01:16:19,640
I mean, he just viciously
slaughtered your dog.
1420
01:16:19,642 --> 01:16:22,143
- [Carol] No, he's not here.
1421
01:16:22,145 --> 01:16:24,745
Go tell the girls that
they can grab a few things.
1422
01:16:24,747 --> 01:16:26,080
Come in quickly.
1423
01:16:29,269 --> 01:16:30,334
What's wrong?
1424
01:16:31,654 --> 01:16:33,404
- This is where it all started,
1425
01:16:33,406 --> 01:16:36,840
and the curse was
put upon this house.
1426
01:16:36,842 --> 01:16:39,193
- [Carol] This place
just creeps me out.
1427
01:16:39,195 --> 01:16:42,230
I wish we never
would've moved here.
1428
01:16:42,232 --> 01:16:44,882
- Okay, be safe, I'm
gonna go get the girls.
1429
01:16:44,884 --> 01:16:46,284
Be careful.
1430
01:16:46,286 --> 01:16:47,701
- Okay.
1431
01:16:47,703 --> 01:16:50,271
I'll look for some light bulbs.
1432
01:16:56,962 --> 01:16:57,961
- Is everything okay?
1433
01:16:57,963 --> 01:16:59,213
- Everything's fine.
1434
01:16:59,215 --> 01:17:00,998
Your father's not here,
so it's just us girls.
1435
01:17:01,000 --> 01:17:02,616
But the lights are
out in the house,
1436
01:17:02,618 --> 01:17:04,802
so your mom's just looking
for some light bulbs.
1437
01:17:04,804 --> 01:17:06,187
Okay, we'll get
the lights going,
1438
01:17:06,189 --> 01:17:07,004
and then...
1439
01:17:07,006 --> 01:17:09,690
(ominous music)
1440
01:17:11,194 --> 01:17:12,876
Okay, girls, just
stay here all right.
1441
01:17:12,878 --> 01:17:14,128
Just stay here.
1442
01:17:15,014 --> 01:17:16,014
- Uh-oh.
1443
01:17:17,100 --> 01:17:17,915
- [Zoe] Uh-oh?
1444
01:17:17,917 --> 01:17:19,167
What do you mean, uh-oh?
1445
01:17:19,169 --> 01:17:20,384
- Daddy's home.
1446
01:17:22,855 --> 01:17:24,305
- [Nina] Ben, what
are you doing here?
1447
01:17:24,307 --> 01:17:26,774
What happened to you?
1448
01:17:26,776 --> 01:17:29,110
What are you doing?
1449
01:17:29,112 --> 01:17:29,927
Wait...
1450
01:17:29,929 --> 01:17:32,180
(thumping)
1451
01:17:33,499 --> 01:17:35,149
(ominous music)
1452
01:17:35,151 --> 01:17:36,650
No, please no.
1453
01:17:36,652 --> 01:17:38,969
(screaming)
1454
01:18:25,235 --> 01:18:26,417
- Well, here we are.
1455
01:18:26,419 --> 01:18:28,952
One big happy family.
1456
01:18:28,954 --> 01:18:30,671
- What have you done?
1457
01:18:30,673 --> 01:18:31,872
- I did what I had to do
1458
01:18:31,874 --> 01:18:33,557
to keep this family together.
1459
01:18:33,559 --> 01:18:35,959
And then you ran away
with my little girls.
1460
01:18:35,961 --> 01:18:37,211
Why'd you do that, Carol?
1461
01:18:37,213 --> 01:18:38,028
Huh?
1462
01:18:38,030 --> 01:18:38,879
Why?
1463
01:18:38,881 --> 01:18:41,098
I thought you loved me.
1464
01:18:41,100 --> 01:18:42,383
- [Carol] I did.
1465
01:18:42,385 --> 01:18:44,685
I do, I mean, we're family.
1466
01:18:44,687 --> 01:18:47,971
I mean, that's
what family's for.
1467
01:18:47,973 --> 01:18:49,723
We'll support you.
1468
01:18:49,725 --> 01:18:51,409
- Why do I need support, huh?
1469
01:18:51,411 --> 01:18:52,660
Why?
1470
01:18:52,662 --> 01:18:55,446
- [Carol] Just don't
hurt my daughters.
1471
01:18:55,448 --> 01:18:57,865
- Why would I ever wanna
hurt our little angels, huh?
1472
01:18:57,867 --> 01:18:58,867
Do you?
1473
01:19:02,555 --> 01:19:03,554
- Stop it!
1474
01:19:03,556 --> 01:19:04,556
Stop it.
1475
01:19:10,463 --> 01:19:12,746
(grunting)
1476
01:19:20,790 --> 01:19:23,541
(groaning)
1477
01:19:23,543 --> 01:19:25,793
(laughing)
1478
01:19:27,046 --> 01:19:29,797
(coughing)
1479
01:19:29,799 --> 01:19:31,949
(sobbing)
1480
01:19:47,600 --> 01:19:49,166
- There he is.
1481
01:19:49,168 --> 01:19:50,451
Ben.
1482
01:19:50,453 --> 01:19:51,453
Oh my God.
1483
01:19:53,923 --> 01:19:56,390
Ben, Ben honey, can you hear me?
1484
01:19:56,392 --> 01:19:57,641
- [Alyssa] Daddy, are you okay?
1485
01:19:57,643 --> 01:19:59,076
- Yeah, yeah, Daddy's
okay, just uh...
1486
01:19:59,078 --> 01:20:00,478
- [Carol] Let's get you up.
1487
01:20:00,480 --> 01:20:01,895
- Just clumsy.
1488
01:20:01,897 --> 01:20:03,981
- Let's get you upstairs.
1489
01:20:06,402 --> 01:20:07,968
- [Alyssa] I'm glad
you're okay, Daddy.
1490
01:20:07,970 --> 01:20:10,087
- Yeah, yeah, me too, pumpkin.
1491
01:20:10,089 --> 01:20:13,156
Just, ugh, a big old headache.
1492
01:20:13,158 --> 01:20:14,158
Oh.
1493
01:20:22,285 --> 01:20:24,252
What are you drawing
there, baby girl?
1494
01:20:24,254 --> 01:20:25,986
- Wanna see?
1495
01:20:25,988 --> 01:20:26,988
- Sure.
1496
01:20:32,828 --> 01:20:34,712
Oh, it's really good.
1497
01:20:34,714 --> 01:20:36,264
Good job, sweetheart.
1498
01:20:36,266 --> 01:20:37,615
- Thanks Daddy.
1499
01:20:37,617 --> 01:20:39,550
I made one especially
for you today.
1500
01:20:39,552 --> 01:20:40,968
I'll go get it.
1501
01:20:40,970 --> 01:20:42,520
- Okay, can't wait.
1502
01:20:45,658 --> 01:20:47,308
Hey, you know honey,
I was thinking.
1503
01:20:47,310 --> 01:20:48,342
- About what?
1504
01:20:48,344 --> 01:20:49,843
- About us moving.
1505
01:20:49,845 --> 01:20:51,412
And we can still, I just...
1506
01:20:51,414 --> 01:20:53,781
I don't think Teddy was
playing straight with us
1507
01:20:53,783 --> 01:20:54,948
about this house.
1508
01:20:54,950 --> 01:20:56,734
We can just stop payment
1509
01:20:56,736 --> 01:21:00,137
and explain we
changed our minds.
1510
01:21:00,139 --> 01:21:01,572
We could move to New York.
1511
01:21:01,574 --> 01:21:03,291
Buy us an apple
grove or something.
1512
01:21:03,293 --> 01:21:04,792
- We changed our minds?
1513
01:21:04,794 --> 01:21:07,545
Sounds like you
changed your mind.
1514
01:21:07,547 --> 01:21:09,212
Girls and I like it here.
1515
01:21:09,214 --> 01:21:10,681
- Since when?
1516
01:21:10,683 --> 01:21:12,300
No, really, I think moving
would be for the best.
1517
01:21:12,302 --> 01:21:13,534
I'll call Teddy
here for breakfast
1518
01:21:13,536 --> 01:21:14,968
and let him know.
1519
01:21:17,873 --> 01:21:19,373
(giggling)
1520
01:21:19,375 --> 01:21:22,626
- I said, the girls
and I like it here.
1521
01:21:22,628 --> 01:21:24,762
(groaning)
1522
01:21:24,764 --> 01:21:26,163
Cheating bastard.
1523
01:21:31,236 --> 01:21:32,570
- What happened?
1524
01:21:35,207 --> 01:21:37,558
- We're going for ice cream.
1525
01:21:38,778 --> 01:21:39,778
- Bye Ben.
1526
01:21:42,114 --> 01:21:43,114
- Bye Dad.
1527
01:21:45,117 --> 01:21:47,401
(giggling)
1528
01:21:50,122 --> 01:21:52,540
- [Carol] Okay, let's
all get in the car.
1529
01:21:52,542 --> 01:21:53,791
- [Zoe] Shotgun.
1530
01:21:53,793 --> 01:21:54,625
- [Alyssa] Why does
Zoe always get to sit
1531
01:21:54,627 --> 01:21:55,659
in the front seat?
1532
01:21:55,661 --> 01:21:57,378
I wanna sit up front too.
1533
01:21:57,380 --> 01:21:59,229
- [Zoe] 'Cause I'm older,
and you can't beat me up.
1534
01:21:59,231 --> 01:22:00,848
- Enough arguing.
1535
01:22:00,850 --> 01:22:02,600
It's a great day out.
1536
01:22:06,021 --> 01:22:08,772
We are really
gonna like it here.
1537
01:22:12,462 --> 01:22:15,112
(ominous music)
1538
01:22:39,338 --> 01:22:42,089
(dramatic music)
157112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.