Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,198 --> 00:00:10,000
Characters, actions, occupations, and events in this series are fictional and created for entertainment purposes only.
2
00:00:10,000 --> 00:00:15,001
They are not intended to urge or promote any behavior in the series.
3
00:00:15,001 --> 00:00:17,760
Viewer discretion is advised.
4
00:00:18,544 --> 00:00:20,397
Cher, you’re my happiness.
5
00:00:20,717 --> 00:00:22,815
The happiness I’ve never had before.
6
00:00:22,815 --> 00:00:24,552
If I’m your happiness,
7
00:00:24,724 --> 00:00:26,040
it will never be gone.
8
00:00:26,040 --> 00:00:27,933
No matter what puts us to the test,
9
00:00:27,933 --> 00:00:29,692
I’ll be your happiness forever.
10
00:00:30,000 --> 00:00:30,963
I will be back.
11
00:00:31,307 --> 00:00:32,786
Don’t go out of breath before then.
12
00:00:33,041 --> 00:00:34,894
So yesterday when you said it’s the last day,
13
00:00:34,894 --> 00:00:36,435
it was our last day?
14
00:00:36,545 --> 00:00:38,120
I told him not to go out of breath and die.
15
00:00:38,253 --> 00:00:40,155
But here I am dying.
16
00:00:40,155 --> 00:00:43,329
My mom and grandma tell me to study hard but I don’t listen.
17
00:00:43,449 --> 00:00:44,875
Who do you think you are?
18
00:00:45,121 --> 00:00:46,260
Who are you, boss?
19
00:00:47,865 --> 00:00:48,603
Shit!
20
00:00:49,095 --> 00:00:50,357
I’m back, boss.
21
00:00:58,115 --> 00:00:58,920
Cher.
22
00:01:13,767 --> 00:01:14,538
Cher.
23
00:01:17,933 --> 00:01:19,265
Housekeeping service, sir.
24
00:01:25,852 --> 00:01:26,667
Please come in.
25
00:02:25,098 --> 00:02:27,000
Where are you taking me for lunch today?
26
00:02:27,000 --> 00:02:29,148
A very good place. I’m telling you.
27
00:02:29,753 --> 00:02:30,508
Let’s go.
28
00:02:30,508 --> 00:02:32,417
Boss, hello.
29
00:02:32,417 --> 00:02:34,175
Do you want coffee today?
30
00:02:34,705 --> 00:02:35,734
My regular, please.
31
00:02:38,118 --> 00:02:39,728
Jack isn’t here today, is he?
32
00:02:39,728 --> 00:02:40,953
I remember he has the competition.
33
00:02:41,514 --> 00:02:43,121
That’s right.
34
00:02:43,121 --> 00:02:44,255
It’s the final round.
35
00:02:44,255 --> 00:02:46,110
I was just watching the live streaming.
36
00:02:46,740 --> 00:02:48,838
Cher was looking real tough.
37
00:02:53,755 --> 00:02:55,509
Cher is good. I can’t argue with that.
38
00:02:56,618 --> 00:02:58,225
I’ve watched his live streams many times.
39
00:02:58,621 --> 00:03:00,203
Everyone else can barely compete with him.
40
00:03:03,632 --> 00:03:04,858
Will you guys excuse me?
41
00:03:04,880 --> 00:03:05,949
Of course, boss.
42
00:03:08,115 --> 00:03:11,639
Ink, how could you say his name in front of him?
43
00:03:11,758 --> 00:03:13,758
I’m going to pinch your hoohoo.
44
00:03:13,758 --> 00:03:14,390
Come.
45
00:03:14,390 --> 00:03:16,741
Sorry. It slipped out.
46
00:03:38,279 --> 00:03:40,279
[Cher: We’re the best.]
47
00:03:44,039 --> 00:03:45,038
Well done.
48
00:03:52,160 --> 00:03:54,160
Yeah!
49
00:03:56,520 --> 00:03:58,815
We are so damn great.
50
00:03:58,815 --> 00:04:00,252
Awesome!
51
00:04:00,441 --> 00:04:03,080
Zo, you were so brave to make a move last minute.
52
00:04:03,080 --> 00:04:05,287
My heart was so down because I was scared.
53
00:04:05,287 --> 00:04:08,485
I had everything planned out. I knew we’re going to make it.
54
00:04:09,403 --> 00:04:10,693
You’re smart.
55
00:04:10,693 --> 00:04:12,000
My boyfriend.
56
00:04:12,000 --> 00:04:12,992
What a day.
57
00:04:12,992 --> 00:04:14,480
We’re tired yet happy.
58
00:04:14,848 --> 00:04:17,929
See? I told you that you guys could do it.
59
00:04:18,036 --> 00:04:23,378
And next time, don’t put too much pressure on yourself, yes?
60
00:04:23,378 --> 00:04:25,163
Yeah!
61
00:04:25,163 --> 00:04:25,928
It’s you.
62
00:04:25,928 --> 00:04:27,764
You’re not talking to me, are you?
63
00:04:28,523 --> 00:04:30,523
It’s freaking you!
64
00:04:31,880 --> 00:04:33,388
Guys, listen.
65
00:04:33,388 --> 00:04:37,119
Don’t push yourself too hard when doing what you love.
66
00:04:37,119 --> 00:04:39,479
Otherwise, you’ll end up hating it without even realizing it.
67
00:04:39,479 --> 00:04:41,480
Have fun with it. Enjoy it.
68
00:04:41,480 --> 00:04:47,339
And you’ll stay with it for a long, long time.
69
00:04:47,339 --> 00:04:49,550
Sadhu!
70
00:04:49,698 --> 00:04:51,040
Bless you.
71
00:04:51,040 --> 00:04:51,675
Quit it!
72
00:04:51,675 --> 00:04:53,187
I’m not a monk.
73
00:04:54,484 --> 00:04:55,321
But great job.
74
00:04:55,985 --> 00:04:57,148
Oh, Laem.
75
00:04:57,422 --> 00:04:58,908
Is your graduation ceremony the day after tomorrow?
76
00:04:59,422 --> 00:05:00,182
Yes.
77
00:05:02,833 --> 00:05:04,006
Are you attending the ceremony?
78
00:05:04,670 --> 00:05:06,038
No, I’m too lazy.
79
00:05:06,374 --> 00:05:08,374
Besides, my mom and gram aren’t closing their restaurant for it.
80
00:05:11,489 --> 00:05:12,467
You’re not attending?
81
00:05:12,680 --> 00:05:13,456
Right.
82
00:05:13,781 --> 00:05:15,060
Then why did you rent the graduation gown?
83
00:05:17,051 --> 00:05:18,042
Right.
84
00:05:21,181 --> 00:05:22,600
I have my reasons.
85
00:05:22,773 --> 00:05:24,159
Are you saying I’m nosy?
86
00:05:28,861 --> 00:05:32,434
Yeah!!
87
00:05:35,884 --> 00:05:37,048
What?
88
00:05:37,048 --> 00:05:37,987
I’ll keep this.
89
00:05:38,260 --> 00:05:40,260
Hey!
90
00:05:49,512 --> 00:05:51,168
Hello, Jack. Have you arrived?
91
00:05:51,168 --> 00:05:53,189
Did you bring what I asked you to?
92
00:05:53,189 --> 00:05:54,402
(I did.)
93
00:05:54,402 --> 00:05:55,566
(Come down here already.)
94
00:05:55,713 --> 00:05:56,783
Okay. Be right there.
95
00:06:12,491 --> 00:06:13,581
Let’s go.
96
00:06:14,662 --> 00:06:15,818
What are you wearing?
97
00:06:17,275 --> 00:06:19,029
Don’t you know a graduation gown?
98
00:06:20,001 --> 00:06:22,001
I do but why the heck are you in it?
99
00:06:22,445 --> 00:06:23,891
Just go with it. I’ll tell you later.
100
00:06:24,445 --> 00:06:24,999
Let’s just go.
101
00:06:25,831 --> 00:06:26,627
That’s yours.
102
00:06:32,283 --> 00:06:33,497
Hurry up.
103
00:06:33,672 --> 00:06:35,352
You should’ve let me get on it first.
104
00:06:36,235 --> 00:06:37,227
Let’s go.
105
00:06:41,651 --> 00:06:43,258
Your outfit today scares me.
106
00:06:43,846 --> 00:06:45,052
Please don’t do anything weird.
107
00:06:45,396 --> 00:06:46,190
I know.
108
00:06:46,288 --> 00:06:47,555
Just go to work.
109
00:06:50,001 --> 00:06:50,795
Don’t.
110
00:06:50,795 --> 00:06:51,509
All right.
111
00:07:09,021 --> 00:07:09,920
Boss.
112
00:07:16,458 --> 00:07:17,166
Here.
113
00:07:18,961 --> 00:07:20,028
What are you doing?
114
00:07:23,567 --> 00:07:24,820
Will you be my boyfriend?
115
00:07:27,671 --> 00:07:28,480
Huh?
116
00:07:36,200 --> 00:07:37,684
As I told you.
117
00:07:38,004 --> 00:07:41,135
We were unsuitable for each other like everyone said.
118
00:07:41,415 --> 00:07:44,300
But I’m not an intern anymore.
119
00:07:44,946 --> 00:07:51,050
Therefore, that thing about the company owner and the intern is out of the question.
120
00:07:51,557 --> 00:07:52,844
One more thing–
121
00:08:06,631 --> 00:08:08,631
My script hasn’t been completely said, boss.
122
00:08:08,754 --> 00:08:09,849
Can I say it first?
123
00:08:13,915 --> 00:08:16,923
And one more thing about me being a low-profile kid
124
00:08:16,964 --> 00:08:18,546
who always puts you into trouble,
125
00:08:19,293 --> 00:08:21,981
I’ve now upgraded.
126
00:08:22,853 --> 00:08:23,420
Here.
127
00:08:24,329 --> 00:08:25,762
I’m the national champion now.
128
00:08:27,088 --> 00:08:29,235
I have a future. People start to recognize me.
129
00:08:30,619 --> 00:08:34,462
Though I don’t have as much money as you do, I’ll start building my life now.
130
00:08:38,374 --> 00:08:40,240
You didn’t really have to do this.
131
00:08:40,240 --> 00:08:41,759
I did.
132
00:08:42,039 --> 00:08:44,039
We must fix the problem at its root cause.
133
00:08:49,208 --> 00:08:50,495
But you left me.
134
00:08:54,430 --> 00:08:55,988
Good things come to those who wait.
135
00:09:07,720 --> 00:09:08,741
What are you doing?
136
00:09:12,720 --> 00:09:13,797
Tasting the good thing.
137
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
Boss, you’re crazy.
138
00:09:18,240 --> 00:09:19,191
I love you.
139
00:09:19,191 --> 00:09:20,240
I know.
140
00:09:20,426 --> 00:09:21,565
You don’t have to shout.
141
00:09:22,548 --> 00:09:23,851
I love you. I love you. I love you.
142
00:09:23,851 --> 00:09:24,742
Can you hear me?
143
00:09:24,742 --> 00:09:26,662
I love you. I love you. Can you hear me?
144
00:09:26,662 --> 00:09:27,457
Boss, shut up.
145
00:09:33,491 --> 00:09:34,754
Laem!
146
00:09:45,367 --> 00:09:46,652
Hey!
147
00:09:49,651 --> 00:09:50,636
Boss.
148
00:09:51,760 --> 00:09:53,234
You’re leaving bruises.
149
00:09:55,000 --> 00:09:56,288
Enough.
150
00:09:57,960 --> 00:09:59,198
Enough already, boss.
151
00:10:08,213 --> 00:10:10,213
Do you know I almost died?
152
00:10:10,626 --> 00:10:13,855
My world turned black without you.
153
00:10:18,482 --> 00:10:19,558
You’re exaggerating.
154
00:10:30,273 --> 00:10:31,344
Are we boyfriends now?
155
00:10:32,698 --> 00:10:34,698
Then who do you think I proposed to just now? Aoi?
156
00:10:34,698 --> 00:10:37,039
I knelt and shouted for the whole office to hear.
157
00:10:37,039 --> 00:10:38,000
Why are you even asking?
158
00:10:38,000 --> 00:10:41,949
I never thought someone would ask me to marry him in my life.
159
00:10:41,949 --> 00:10:43,319
I asked you to be my boyfriend.
160
00:10:43,466 --> 00:10:44,706
It’s not a marriage proposal.
161
00:10:46,634 --> 00:10:50,232
Then let me kneel when our marriage proposal happens.
162
00:10:50,801 --> 00:10:51,825
And we’ll call it even.
163
00:10:53,447 --> 00:10:55,382
We should try dating first, boss.
164
00:10:56,507 --> 00:10:58,163
We’ve been together for less than 10 minutes.
165
00:10:58,693 --> 00:10:59,566
You’re thinking about marriage already?
166
00:10:59,566 --> 00:11:00,226
Yes.
167
00:11:13,958 --> 00:11:14,994
I’m sorry, ma’am.
168
00:11:17,083 --> 00:11:20,972
Sorry for putting him in trouble many times.
169
00:11:20,972 --> 00:11:21,740
Cher.
170
00:11:26,185 --> 00:11:28,185
But it won’t happen again.
171
00:11:28,605 --> 00:11:30,163
I graduated.
172
00:11:31,055 --> 00:11:32,862
I’m the national champion.
173
00:11:33,180 --> 00:11:35,745
I promise I won’t stop developing myself.
174
00:11:35,745 --> 00:11:39,083
No one can say the boss made a mistake by choosing me.
175
00:11:39,083 --> 00:11:41,248
By no one, you mean me?
176
00:11:41,371 --> 00:11:42,230
No, ma’am.
177
00:11:44,032 --> 00:11:45,058
I mean…
178
00:11:47,122 --> 00:11:48,514
everyone in his life.
179
00:11:52,893 --> 00:11:55,262
You’re bold. I like that.
180
00:12:08,134 --> 00:12:12,076
I promise I will make him happy.
181
00:12:13,384 --> 00:12:14,399
I’ll make him laugh
182
00:12:15,530 --> 00:12:16,640
and smile.
183
00:12:19,580 --> 00:12:21,130
On the day he cries,
184
00:12:22,383 --> 00:12:23,742
I’ll be comforting him.
185
00:12:24,694 --> 00:12:29,520
Do you know anyone can say what you’ve just said?
186
00:12:32,931 --> 00:12:33,845
I know.
187
00:12:33,943 --> 00:12:36,075
I don’t want to swear
188
00:12:37,648 --> 00:12:39,239
but I will show you
189
00:12:40,590 --> 00:12:44,605
that I can do all I just said.
190
00:12:49,628 --> 00:12:50,668
I saw it.
191
00:12:50,865 --> 00:12:51,628
Yes?
192
00:12:52,906 --> 00:12:55,200
I saw you did it.
193
00:12:55,829 --> 00:12:59,549
My son isn’t easy to be taken care of like anybody else.
194
00:12:59,549 --> 00:13:00,819
I know that very well, ma’am.
195
00:13:01,553 --> 00:13:03,233
He’s a picky eater. He isn’t easy to read.
196
00:13:03,704 --> 00:13:05,901
Besides, he doesn’t say what’s on his mind.
197
00:13:05,901 --> 00:13:06,733
Cher.
198
00:13:06,954 --> 00:13:07,820
Easy.
199
00:13:09,819 --> 00:13:13,589
As for your dad, he understands things pretty easily.
200
00:13:13,802 --> 00:13:15,630
I’ll talk to him for you.
201
00:13:19,698 --> 00:13:20,887
Thank you for your understanding.
202
00:13:21,919 --> 00:13:23,673
Please take care of him.
203
00:13:23,673 --> 00:13:24,481
Sure, ma’am.
204
00:13:24,801 --> 00:13:29,284
Let me handle the boss. No worries.
205
00:13:37,064 --> 00:13:40,440
Even a 100 million baht condo won’t be comfortable
206
00:13:41,457 --> 00:13:42,822
without you lying in bed next to me.
207
00:13:43,403 --> 00:13:44,420
You’re a sweet talker.
208
00:14:15,529 --> 00:14:16,616
I missed this room.
209
00:14:17,060 --> 00:14:19,722
A 10 million baht condo isn’t as comfortable as this tiny room, huh?
210
00:14:28,072 --> 00:14:32,656
Even a 100 million baht condo won’t be comfortable
211
00:14:33,843 --> 00:14:35,129
without you lying in bed next to me.
212
00:14:37,792 --> 00:14:38,764
You’re a sweet talker.
213
00:14:41,387 --> 00:14:42,231
I’m going to take a shower.
214
00:14:42,231 --> 00:14:42,970
Can I come too?
215
00:14:44,602 --> 00:14:45,403
No.
216
00:14:45,403 --> 00:14:49,443
My bathroom can barely accommodate one person.
217
00:14:50,245 --> 00:14:51,303
Learn to wait.
218
00:14:51,641 --> 00:14:52,484
You know!
219
00:15:00,361 --> 00:15:01,077
Be right back.
220
00:15:02,090 --> 00:15:03,136
Just a moment, baby.
221
00:15:12,415 --> 00:15:13,060
Are you done?
222
00:15:13,259 --> 00:15:15,846
Boss, I haven’t taken off my underwear yet.
223
00:15:19,841 --> 00:15:20,884
Let me lend you a hand.
224
00:15:20,884 --> 00:15:23,232
Boss, why are you here?
225
00:15:31,715 --> 00:15:32,531
What’s the matter?
226
00:15:36,664 --> 00:15:38,265
Next time, let me know what you wish to do.
227
00:15:39,182 --> 00:15:40,765
I was nearly out of my mind.
228
00:15:44,217 --> 00:15:47,727
If I told you, would you let me go?
229
00:15:51,583 --> 00:15:55,808
Sir, may I walk out of your life for just a brief period of time?
230
00:15:56,250 --> 00:15:59,020
I will go back to study and build my life.
231
00:15:59,020 --> 00:16:00,360
And I’ll come back in a bit.
232
00:16:00,500 --> 00:16:01,477
Would you allow me to?
233
00:16:02,500 --> 00:16:03,205
No.
234
00:16:03,892 --> 00:16:04,579
See?
235
00:16:07,242 --> 00:16:09,600
I’m sorry for letting you down, boss.
236
00:16:10,683 --> 00:16:12,067
But I was really gone for just a bit.
237
00:16:12,780 --> 00:16:13,952
Here I am, back to you.
238
00:16:14,402 --> 00:16:15,289
Can’t you see?
239
00:16:22,981 --> 00:16:25,776
Promise me you won’t do anything like that again.
240
00:16:28,474 --> 00:16:29,319
Yes.
241
00:16:30,591 --> 00:16:33,793
I did it because I want to be with you forever.
242
00:16:36,809 --> 00:16:40,399
I want to be with you in a way that you're not embarrassed to be with me.
243
00:16:41,456 --> 00:16:42,102
Cher.
244
00:16:42,957 --> 00:16:47,490
I’m never embarrassed by what or how you are.
245
00:16:48,768 --> 00:16:50,053
I don’t care.
246
00:16:59,543 --> 00:17:00,276
Boss.
247
00:17:02,660 --> 00:17:04,205
We will not talk about this anymore.
248
00:17:06,050 --> 00:17:08,726
I’m back and I won’t go anywhere again.
249
00:17:10,833 --> 00:17:12,116
Your happiness,
250
00:17:13,447 --> 00:17:14,561
your smile
251
00:17:16,648 --> 00:17:17,801
is now back.
252
00:17:28,854 --> 00:17:29,701
Cher.
253
00:17:31,039 --> 00:17:32,043
You started it.
254
00:17:33,215 --> 00:17:33,953
Boss!
255
00:17:42,756 --> 00:17:43,941
I missed your cheeks.
256
00:18:10,342 --> 00:18:11,440
I missed you.
257
00:18:16,884 --> 00:18:17,905
I missed you too.
258
00:18:50,976 --> 00:18:54,486
When will you come home again after this trip to Bangkok?
259
00:18:54,651 --> 00:18:55,936
Only in a couple of days.
260
00:18:56,234 --> 00:18:57,823
Do you want anything from Bangkok? I’ll buy it for you.
261
00:19:02,599 --> 00:19:03,349
Thoop,
262
00:19:05,714 --> 00:19:07,043
about Tian,
263
00:19:08,823 --> 00:19:09,869
I’m sorry.
264
00:19:12,214 --> 00:19:14,122
Tian must be an angel in heaven right now.
265
00:19:34,758 --> 00:19:36,940
What's up, coffee boy?
266
00:19:37,309 --> 00:19:39,746
You show your face here every day.
267
00:19:39,989 --> 00:19:41,693
You’re even earlier than when you were an intern.
268
00:19:41,693 --> 00:19:42,491
So?
269
00:19:43,145 --> 00:19:44,867
I miss my boyfriend.
270
00:19:44,867 --> 00:19:45,911
He works here.
271
00:19:46,509 --> 00:19:48,966
Do you have a problem?
272
00:19:48,966 --> 00:19:50,192
Well, well.
273
00:19:50,192 --> 00:19:52,580
Calling him boyfriend so openly these days.
274
00:19:52,580 --> 00:19:55,153
You must love him very much.
275
00:19:55,327 --> 00:19:56,691
Definitely, Ink.
276
00:19:57,321 --> 00:20:01,626
If the world ends tomorrow, I’ll just lie down and hold his hand.
277
00:20:01,626 --> 00:20:03,583
And we will die toget–
278
00:20:07,641 --> 00:20:08,985
Sorry about that.
279
00:20:09,321 --> 00:20:10,820
I was choking on your love.
280
00:20:10,820 --> 00:20:11,777
That was intentional.
281
00:20:11,777 --> 00:20:13,087
Not intentional at all.
282
00:20:16,843 --> 00:20:17,699
Fine. I’m leaving.
283
00:20:17,918 --> 00:20:19,220
I don’t want to keep my boyfriend waiting.
284
00:20:21,940 --> 00:20:23,940
I really want to splash my drink at you.
285
00:20:29,802 --> 00:20:30,718
Please come in.
286
00:20:33,381 --> 00:20:34,962
Your coffee is served.
287
00:20:36,382 --> 00:20:37,266
Can I get a hug?
288
00:20:52,348 --> 00:20:53,245
So rewarding.
289
00:20:56,873 --> 00:20:58,154
Oh hey, boss.
290
00:20:58,551 --> 00:21:00,403
Is your new game being launched next week?
291
00:21:01,827 --> 00:21:02,472
Right.
292
00:21:02,810 --> 00:21:04,165
I’m thrilled.
293
00:21:04,494 --> 00:21:07,269
This is the biggest project since we founded this company.
294
00:21:07,501 --> 00:21:08,614
Do you need a hand?
295
00:21:08,733 --> 00:21:09,759
I can help.
296
00:21:11,828 --> 00:21:13,729
We’re 90% ready now.
297
00:21:14,064 --> 00:21:15,346
It’s nothing to worry about.
298
00:21:17,393 --> 00:21:18,628
What about the 10%?
299
00:21:18,860 --> 00:21:19,711
What do you still need?
300
00:21:20,860 --> 00:21:22,267
I need you, baby.
301
00:21:22,267 --> 00:21:23,473
I must confess.
302
00:21:24,381 --> 00:21:26,619
Boss, so this is your character now?
303
00:21:26,619 --> 00:21:30,601
Where did my cool, calm, and handsome man go?
304
00:21:30,760 --> 00:21:31,486
Hm?
305
00:21:37,999 --> 00:21:38,810
Why are you blushing?
306
00:21:41,731 --> 00:21:45,006
You said I was yours.
307
00:21:47,208 --> 00:21:48,577
Well, you’re my boyfriend.
308
00:21:49,690 --> 00:21:51,940
You can’t be someone else’s, right?
309
00:21:56,263 --> 00:21:57,334
Love you so much.
310
00:21:58,844 --> 00:22:00,727
If I got 1K every time you say love,
311
00:22:01,007 --> 00:22:03,166
I’d be a billionaire.
312
00:22:05,124 --> 00:22:06,595
Well, I really love you.
313
00:22:09,357 --> 00:22:10,224
By the way, boss,
314
00:22:11,241 --> 00:22:13,698
Thoop wants to meet for a meal at our regular place.
315
00:22:13,956 --> 00:22:14,729
Wanna come?
316
00:22:15,772 --> 00:22:16,594
Yes, I do.
317
00:22:17,528 --> 00:22:19,342
I’ll be outside with Jack.
318
00:22:19,661 --> 00:22:22,118
Once you’re done here, we can go together.
319
00:22:24,018 --> 00:22:25,077
Yes, boss.
320
00:22:26,429 --> 00:22:28,324
Good job, intern.
321
00:22:28,731 --> 00:22:31,109
Um, you’re loving this, aren’t you?
322
00:22:32,210 --> 00:22:34,627
Of course, I am, little bro.
323
00:22:35,383 --> 00:22:36,139
Bye.
324
00:22:42,981 --> 00:22:43,779
Do you want anything, boss?
325
00:22:44,395 --> 00:22:45,875
I’m full just by watching you eat.
326
00:22:49,775 --> 00:22:50,831
What are you looking at?
327
00:22:50,990 --> 00:22:51,940
Nothing.
328
00:22:51,940 --> 00:22:53,573
Have you not seen people in love before?
329
00:23:06,419 --> 00:23:07,098
I want more.
330
00:23:11,768 --> 00:23:13,089
You seem to like it.
331
00:23:15,431 --> 00:23:17,431
Sorry to interrupt your lovey-dovey moment.
332
00:23:18,009 --> 00:23:19,827
That's okay.
333
00:23:19,827 --> 00:23:20,456
You’re fine.
334
00:23:20,456 --> 00:23:22,208
We’ll stop loving each other for a second.
335
00:23:23,324 --> 00:23:24,777
I’m kidding.
336
00:23:24,908 --> 00:23:26,908
Don’t make such a hopeless face.
337
00:23:28,331 --> 00:23:30,331
Hi, Thoop. How have you been?
338
00:23:30,331 --> 00:23:31,358
I’ve been well.
339
00:23:31,358 --> 00:23:34,183
It’s school break so I’m staying with my mom to keep her company.
340
00:23:34,183 --> 00:23:37,887
I’m glad you and your mom can get along.
341
00:23:39,033 --> 00:23:40,691
Never thought this day would come either.
342
00:23:40,868 --> 00:23:42,868
Thanks to you and Gun.
343
00:23:42,928 --> 00:23:44,237
Otherwise, things would be different.
344
00:23:45,581 --> 00:23:48,071
You’re welcome. I’m happy to help.
345
00:23:48,911 --> 00:23:50,547
I’m your big bro.
346
00:23:51,279 --> 00:23:52,983
You can come to me with any problem.
347
00:23:53,159 --> 00:23:54,336
I’m ready to help.
348
00:23:54,518 --> 00:23:55,888
You’ve said that too many times.
349
00:23:56,275 --> 00:23:57,686
I always visit you with new trouble, don’t I?
350
00:23:57,845 --> 00:23:59,322
You don’t have to repeat it.
351
00:24:00,409 --> 00:24:04,869
We can’t really make a peaceful conversation, can we?
352
00:24:04,870 --> 00:24:05,726
You jackass.
353
00:24:05,726 --> 00:24:06,711
You should get used to it.
354
00:24:08,367 --> 00:24:10,885
Oh, we’re having a New Year’s party at Tub’s tomorrow.
355
00:24:10,885 --> 00:24:11,632
Wanna come?
356
00:24:11,632 --> 00:24:13,489
I can’t. I’m headed home right after I’m done here.
357
00:24:13,926 --> 00:24:15,926
I’m joining Mom for the New Year prayer.
358
00:24:15,926 --> 00:24:16,567
What?
359
00:24:16,888 --> 00:24:18,250
You’re going to the temple?
360
00:24:18,859 --> 00:24:20,398
You’ll get burned by hellfire.
361
00:24:20,398 --> 00:24:21,308
I'm not you.
362
00:24:24,868 --> 00:24:25,756
Damn you.
363
00:24:27,237 --> 00:24:28,030
Wanna eat anything?
364
00:24:33,476 --> 00:24:34,249
Do you, boss?
365
00:24:35,251 --> 00:24:36,725
I’m full just by watching you eat.
366
00:24:38,922 --> 00:24:39,781
What a sweet talker.
367
00:24:43,605 --> 00:24:44,837
What are you looking at?
368
00:24:45,009 --> 00:24:45,860
Nothing.
369
00:24:45,860 --> 00:24:47,670
Have you not seen people in love before?
370
00:24:50,528 --> 00:24:51,837
Is this okay, Zo?
371
00:24:51,837 --> 00:24:52,938
A little lower, Three.
372
00:24:52,938 --> 00:24:53,851
Okay.
373
00:24:55,120 --> 00:24:55,840
A bit higher.
374
00:24:55,840 --> 00:24:56,481
A bit higher?
375
00:24:56,709 --> 00:24:57,963
Is this okay yet, Zo?
376
00:24:58,477 --> 00:24:59,314
A bit lower.
377
00:24:59,314 --> 00:25:00,158
Lower?
378
00:25:02,458 --> 00:25:03,383
A bit higher.
379
00:25:03,383 --> 00:25:04,458
Higher?
380
00:25:04,458 --> 00:25:05,158
How about now?
381
00:25:05,272 --> 00:25:06,106
That’s perfect, I think.
382
00:25:06,106 --> 00:25:06,900
Perfect?
383
00:25:08,921 --> 00:25:14,383
When you say perfect, you mean that sign or us?
384
00:25:15,829 --> 00:25:16,756
Come on, Three.
385
00:25:16,983 --> 00:25:18,056
What?
386
00:25:18,464 --> 00:25:19,585
The sign or us?
387
00:25:19,881 --> 00:25:21,421
The sign or us?
388
00:25:21,421 --> 00:25:22,245
Damn it.
389
00:25:23,248 --> 00:25:25,043
I can’t with you two.
390
00:25:25,646 --> 00:25:27,646
Will you guys be cheesy for 10 years more?
391
00:25:28,243 --> 00:25:29,856
When will this honeymoon phase be over?
392
00:25:30,465 --> 00:25:32,283
This phase will never be over, bro.
393
00:25:32,596 --> 00:25:37,261
Because my boyfriend is cute, cute, and cute.
394
00:25:38,930 --> 00:25:39,723
Enough already.
395
00:25:40,270 --> 00:25:42,616
You guys express your love every single day.
396
00:25:42,806 --> 00:25:47,289
I know you love each other so much!
397
00:25:47,289 --> 00:25:48,069
Are you happy now?
398
00:25:49,177 --> 00:25:50,699
I can’t help it. I love him so much.
399
00:25:51,467 --> 00:25:52,714
I love you too.
400
00:25:53,170 --> 00:25:54,037
Oh, please.
401
00:25:54,965 --> 00:25:56,214
I’m still right here.
402
00:25:56,214 --> 00:25:57,990
Bro, close your eyes.
403
00:25:57,990 --> 00:25:59,019
We’re having our moment.
404
00:25:59,492 --> 00:26:00,279
Please.
405
00:26:00,279 --> 00:26:01,333
Fine.
406
00:26:03,807 --> 00:26:04,992
Damn you two.
407
00:26:04,992 --> 00:26:05,716
Oops.
408
00:26:06,216 --> 00:26:07,276
It’s just us now.
409
00:26:10,510 --> 00:26:11,450
He won’t know it.
410
00:26:11,693 --> 00:26:12,782
He’s still stunned.
411
00:26:32,077 --> 00:26:32,795
Cher.
412
00:26:38,171 --> 00:26:38,861
Ouch!
413
00:26:39,089 --> 00:26:39,723
Ouch!
414
00:26:40,270 --> 00:26:40,910
Ouch!
415
00:26:41,645 --> 00:26:42,477
Ow!
416
00:26:42,959 --> 00:26:44,663
What kind of oil is this?
417
00:26:44,826 --> 00:26:45,668
Diesel?
418
00:26:46,055 --> 00:26:46,737
Ouch!
419
00:26:47,203 --> 00:26:48,081
Ouch!
420
00:26:48,606 --> 00:26:49,334
Cher, what are you doing?
421
00:26:49,885 --> 00:26:51,430
Making you breakfast.
422
00:26:53,268 --> 00:26:54,298
You’re awake.
423
00:26:54,435 --> 00:26:55,587
Of course, I am.
424
00:26:55,766 --> 00:26:58,449
I was awake hoping to say ‘Happy New Year’ to my boyfriend.
425
00:26:59,857 --> 00:27:00,813
Not yet.
426
00:27:00,813 --> 00:27:02,153
It’s New Year's Eve.
427
00:27:02,628 --> 00:27:03,967
The new year is tomorrow.
428
00:27:04,610 --> 00:27:06,154
Did you get burned when cooking?
429
00:27:06,741 --> 00:27:08,605
Let me see your arm.
430
00:27:10,931 --> 00:27:13,364
They can turn into blisters.
431
00:27:14,318 --> 00:27:16,956
Wounds are common among warriors, boss.
432
00:27:21,269 --> 00:27:23,605
You bragged before you were a very good cook.
433
00:27:23,605 --> 00:27:27,045
So the only menu you can cook is noodles?
434
00:27:27,440 --> 00:27:29,440
But it was good, wasn’t it?
435
00:27:29,914 --> 00:27:32,347
The pan wasn’t completely dry when I started cooking.
436
00:27:32,347 --> 00:27:33,127
I didn’t realize it.
437
00:27:34,359 --> 00:27:36,154
Let me handle the rest.
438
00:27:38,727 --> 00:27:39,656
Take it off.
439
00:27:41,937 --> 00:27:43,057
Give it to me.
440
00:27:44,607 --> 00:27:45,305
Come.
441
00:27:45,464 --> 00:27:47,885
Just sit and wait, Nong Cher.
442
00:27:47,926 --> 00:27:49,470
You don’t let me shine.
443
00:27:50,654 --> 00:27:51,655
Please don’t shine.
444
00:27:51,965 --> 00:27:53,783
I’m afraid you’d explode my kitchen.
445
00:27:55,191 --> 00:27:57,191
Okay. I’ll just sit here, Father.
446
00:28:15,718 --> 00:28:16,692
I’m hungry.
447
00:28:17,307 --> 00:28:18,605
Wait a little while.
448
00:28:20,347 --> 00:28:21,443
Here you go.
449
00:28:22,725 --> 00:28:24,563
Wow!
450
00:28:24,799 --> 00:28:25,799
Looking so good.
451
00:28:26,368 --> 00:28:27,801
You do a lot better than I do.
452
00:28:28,329 --> 00:28:29,760
Then you should eat a lot.
453
00:28:31,926 --> 00:28:35,202
Have you prepared your present for the gift exchange?
454
00:28:35,497 --> 00:28:37,338
What did you have in mind? Can you tell?
455
00:28:38,402 --> 00:28:40,994
If I tell you, it won’t be a surprise.
456
00:28:41,748 --> 00:28:44,568
Come on. Tell me.
457
00:28:44,722 --> 00:28:46,175
I’m responsible for this drawing lots.
458
00:28:46,329 --> 00:28:49,787
If I want yours, I’ll make a fake lot for myself.
459
00:28:52,399 --> 00:28:53,475
You’re a cheater.
460
00:28:53,475 --> 00:28:56,005
Just kidding. Don’t be too serious.
461
00:28:58,214 --> 00:28:59,599
I can tell you, actually.
462
00:29:00,367 --> 00:29:01,934
But I must get something in return.
463
00:29:04,371 --> 00:29:05,130
What?
464
00:29:08,875 --> 00:29:12,525
I hope you’ll find out yourself but it is unlikely to happen.
465
00:29:12,769 --> 00:29:13,869
What are you even saying, boss?
466
00:29:13,869 --> 00:29:14,974
You don’t make sense.
467
00:29:20,515 --> 00:29:22,515
It’s been a year since your internship was over.
468
00:29:22,778 --> 00:29:24,254
Stop calling me boss already.
469
00:29:27,168 --> 00:29:28,605
I get used to it.
470
00:29:30,830 --> 00:29:32,078
What should I call you then?
471
00:29:34,959 --> 00:29:35,869
Phi Gun.
472
00:29:39,195 --> 00:29:39,966
See?
473
00:29:40,192 --> 00:29:41,987
You always get shy when I call you Phi Gun.
474
00:29:44,825 --> 00:29:46,005
I’m not used it to yet.
475
00:29:56,303 --> 00:29:57,238
Phi Gun.
476
00:29:59,835 --> 00:30:01,993
Phi Gun, let’s eat.
477
00:30:04,229 --> 00:30:07,345
Can you tell Nong Cher what your present is, Phi Gun?
478
00:30:10,131 --> 00:30:11,303
It’s not much.
479
00:30:11,531 --> 00:30:13,605
A one-year stay voucher at my Hua Hin hotel.
480
00:30:13,605 --> 00:30:14,358
What?
481
00:30:15,306 --> 00:30:18,925
Didn’t I tell you the present can’t be over 150 baht?
482
00:30:19,819 --> 00:30:21,455
I didn’t know what to give.
483
00:30:21,455 --> 00:30:25,370
Wow. I was taught as a child not to grow up to be a cheater.
484
00:30:25,370 --> 00:30:26,864
I want to be one now that I know what your gift is.
485
00:30:26,864 --> 00:30:30,005
You don’t have to fight for that kind of stuff.
486
00:30:32,149 --> 00:30:36,746
The company owner’s boyfriend stays for free for the rest of his life anyways.
487
00:30:43,069 --> 00:30:43,846
I didn’t know that.
488
00:30:49,085 --> 00:30:50,223
Is that good,
489
00:30:51,180 --> 00:30:52,427
company owner’s boyfriend?
490
00:30:59,614 --> 00:31:00,491
Eat.
491
00:31:01,903 --> 00:31:03,299
Company owner’s boyfriend.
492
00:31:06,191 --> 00:31:07,553
So this is how it feels.
493
00:31:18,095 --> 00:31:20,525
The moment we’ve been waiting for has come.
494
00:31:20,525 --> 00:31:22,298
Let’s draw lots.
495
00:31:23,328 --> 00:31:25,199
Come.
496
00:31:25,199 --> 00:31:26,652
Let me go first.
497
00:31:27,409 --> 00:31:29,682
Sadhu! I want the boss’s gift.
498
00:31:31,610 --> 00:31:33,117
Jack.
499
00:31:33,457 --> 00:31:34,406
Your turn, boss.
500
00:31:34,926 --> 00:31:36,103
Who’s gonna open it first?
501
00:31:36,103 --> 00:31:37,473
Go on, Jack.
502
00:31:37,473 --> 00:31:40,454
Who’s gonna open it first? Go on, Jack.
503
00:31:41,022 --> 00:31:42,152
Open it.
504
00:31:42,744 --> 00:31:43,978
I remember this.
505
00:31:43,978 --> 00:31:46,382
This was Laem’s gift from last year.
506
00:31:47,499 --> 00:31:51,640
Well, I didn’t use it so I passed it on to you.
507
00:31:52,131 --> 00:31:53,357
How cute.
508
00:31:53,765 --> 00:31:55,947
I recognize this present. Why didn’t you stop your boyfriend, Zo?
509
00:31:55,947 --> 00:31:56,966
The gift is cute, bro.
510
00:31:58,508 --> 00:32:00,508
Let’s continue. My turn.
511
00:32:04,779 --> 00:32:08,005
Hey, I got the boss’s gift.
512
00:32:08,804 --> 00:32:10,804
I feel rich just by touching it.
513
00:32:11,484 --> 00:32:12,618
What do I get?
514
00:32:14,735 --> 00:32:15,853
Shit!
515
00:32:15,853 --> 00:32:16,885
It’s unbelievable.
516
00:32:16,885 --> 00:32:20,432
It’s a free stay at a hotel in Hua Hin.
517
00:32:20,508 --> 00:32:21,857
I want that.
518
00:32:21,857 --> 00:32:22,895
thank you so much, boss
519
00:32:22,895 --> 00:32:23,614
You’re welcome.
520
00:32:24,714 --> 00:32:25,711
I’m so lucky.
521
00:32:25,893 --> 00:32:26,896
What about you, boss?
522
00:32:30,841 --> 00:32:31,588
Cher’s.
523
00:32:31,588 --> 00:32:34,396
Whoa!
524
00:32:34,744 --> 00:32:36,152
What’s this? Deathiny?
525
00:32:36,152 --> 00:32:38,286
Destiny.
526
00:32:38,429 --> 00:32:40,793
You’re awesome, Cher.
527
00:32:40,975 --> 00:32:41,753
Here.
528
00:32:44,319 --> 00:32:45,458
I don’t want to give him this.
529
00:32:46,597 --> 00:32:47,458
But here.
530
00:32:48,915 --> 00:32:49,813
Thank you.
531
00:32:51,840 --> 00:32:53,170
What will it be?
532
00:33:03,535 --> 00:33:04,698
It suits you.
533
00:33:07,295 --> 00:33:08,605
It suits you so well.
534
00:33:08,790 --> 00:33:11,041
You should try it on now, boss.
535
00:33:11,041 --> 00:33:11,707
Come on.
536
00:33:12,909 --> 00:33:13,804
Do it, Gun.
537
00:33:15,603 --> 00:33:17,027
Come out here.
538
00:33:20,193 --> 00:33:22,876
He’s definitely shaped by our society.
539
00:33:23,824 --> 00:33:28,307
I never thought the boss would get along with people like us.
540
00:33:29,149 --> 00:33:31,605
This reminds me of the promise I gave to his mom.
541
00:33:32,441 --> 00:33:35,445
What’s your promise to her?
542
00:33:36,466 --> 00:33:40,858
I’d take good care of her son, make him happy and smile.
543
00:33:43,345 --> 00:33:45,208
Well, you didn’t break the promise.
544
00:33:45,618 --> 00:33:46,226
Right?
545
00:33:48,482 --> 00:33:49,315
Right.
546
00:33:51,433 --> 00:33:53,306
Gun, wear this too.
547
00:33:53,397 --> 00:33:54,285
Wrap it around your neck.
548
00:33:58,071 --> 00:33:59,889
That’s cute, boss.
549
00:34:02,182 --> 00:34:03,513
Please don’t tell anyone in the office.
550
00:34:11,417 --> 00:34:13,043
Move your hips.
551
00:34:16,125 --> 00:34:17,485
What now?
552
00:34:17,825 --> 00:34:19,825
Don’t make me dance alone. I’m shy. Dance with me.
553
00:34:19,825 --> 00:34:21,698
One, two, three.
554
00:34:41,369 --> 00:34:42,521
Why did we leave early?
555
00:34:42,680 --> 00:34:43,710
I’m not telling you.
556
00:34:43,991 --> 00:34:47,631
I’ll pretend not to know you have a surprise for me.
557
00:35:09,220 --> 00:35:10,200
Why did we leave early?
558
00:35:11,220 --> 00:35:12,801
We haven’t got to the countdown yet.
559
00:35:14,662 --> 00:35:15,600
I’m not telling you.
560
00:35:19,816 --> 00:35:24,735
I’ll pretend not to know you have a surprise for me.
561
00:35:24,735 --> 00:35:26,377
So I’m not smooth at all, huh?
562
00:35:26,765 --> 00:35:28,055
Of course, not.
563
00:35:28,414 --> 00:35:30,537
You asked to leave before the new year moment.
564
00:35:30,727 --> 00:35:34,274
Besides, this isn’t the way back to your condo.
565
00:35:36,495 --> 00:35:38,787
Can you keep on pretending not to know then?
566
00:35:42,991 --> 00:35:44,677
Can you give a little spoiler of what it is?
567
00:35:46,255 --> 00:35:47,277
I don’t have to.
568
00:35:47,524 --> 00:35:48,502
You will find out soon.
569
00:35:51,925 --> 00:35:52,523
Fine.
570
00:35:59,673 --> 00:36:01,471
You dance like a boy band.
571
00:36:01,471 --> 00:36:02,985
That famous band, right?
572
00:36:02,985 --> 00:36:03,592
I remember them.
573
00:36:04,808 --> 00:36:05,669
Hey, look.
574
00:36:05,669 --> 00:36:06,808
That’s the fireworks display.
575
00:36:14,987 --> 00:36:16,176
Dear fireworks,
576
00:36:16,468 --> 00:36:21,114
I, Three, want to do the countdown with Zo for as long as I can.
577
00:36:22,159 --> 00:36:23,576
I hope my wish is granted.
578
00:36:23,576 --> 00:36:24,486
Sadhu.
579
00:36:25,428 --> 00:36:28,706
I, Zo, want to do the countdown with Three forever.
580
00:36:28,706 --> 00:36:30,034
Yeah!
581
00:36:30,403 --> 00:36:32,941
Yuck.
582
00:36:33,286 --> 00:36:37,013
You know what? You two can just leave like Laem did.
583
00:36:37,626 --> 00:36:38,486
Let’s go, Zo.
584
00:36:38,621 --> 00:36:39,582
Hey!
585
00:36:39,582 --> 00:36:40,922
I was being sarcastic.
586
00:36:40,922 --> 00:36:42,035
You believe us too easily.
587
00:36:42,075 --> 00:36:42,805
I was being sarcastic.
588
00:36:42,805 --> 00:36:44,075
Don’t leave us.
589
00:36:44,075 --> 00:36:44,666
Okay.
590
00:36:44,882 --> 00:36:46,255
Hey. What's that?
591
00:36:46,255 --> 00:36:46,882
What?
592
00:36:49,486 --> 00:36:50,108
Yes?
593
00:36:52,463 --> 00:36:55,254
I just want someone to shoot the firework at me right now.
594
00:36:55,254 --> 00:36:56,063
Please do it.
595
00:36:56,485 --> 00:36:57,812
That was a joke.
596
00:37:00,812 --> 00:37:02,016
Am I gonna fall?
597
00:37:02,016 --> 00:37:02,812
No, you’re not.
598
00:37:03,713 --> 00:37:04,585
Take a slow step.
599
00:37:04,809 --> 00:37:05,825
Okay.
600
00:37:05,825 --> 00:37:06,766
Why are you looking up?
601
00:37:07,418 --> 00:37:08,309
Don’t look up.
602
00:37:08,565 --> 00:37:09,315
We’re here.
603
00:37:09,315 --> 00:37:10,321
Be careful.
604
00:37:13,706 --> 00:37:15,706
Don’t peek. You will see it soon.
605
00:37:15,706 --> 00:37:16,957
I’m not peeking.
606
00:37:19,083 --> 00:37:20,522
I’ll lower my hands and count.
607
00:37:20,522 --> 00:37:21,499
Then you can open your eyes.
608
00:37:21,858 --> 00:37:22,538
Um.
609
00:37:23,054 --> 00:37:23,785
Okay.
610
00:37:24,977 --> 00:37:27,336
Three, two, one. Open your eyes.
611
00:38:12,600 --> 00:38:13,359
Hey.
612
00:38:14,005 --> 00:38:15,156
Did you really?
613
00:38:15,885 --> 00:38:16,562
Um.
614
00:38:26,063 --> 00:38:27,435
Why isn’t anyone here?
615
00:38:28,968 --> 00:38:30,288
I bought it for tonight.
616
00:38:30,288 --> 00:38:30,968
What?
617
00:38:32,168 --> 00:38:34,033
You bought the whole rooftop on New Year’s Eve?
618
00:38:36,100 --> 00:38:37,296
How much did you pay?
619
00:38:38,731 --> 00:38:40,253
I only paid for the location.
620
00:38:41,003 --> 00:38:42,779
The rest, I did it myself.
621
00:38:42,779 --> 00:38:44,486
The decoration, the balloons,
622
00:38:45,575 --> 00:38:46,290
and the lights.
623
00:38:46,290 --> 00:38:47,014
You’re lying.
624
00:38:48,480 --> 00:38:49,675
Did you even have time to do this?
625
00:38:51,649 --> 00:38:52,723
I had time, all right.
626
00:39:08,563 --> 00:39:09,284
Here.
627
00:39:12,715 --> 00:39:16,394
I made this flower bouquet myself.
628
00:39:18,999 --> 00:39:19,816
You know what?
629
00:39:20,309 --> 00:39:24,485
I never imagined myself getting flowers from anyone in my life.
630
00:39:28,410 --> 00:39:29,310
Do you like it?
631
00:39:31,151 --> 00:39:32,131
Um…
632
00:39:42,111 --> 00:39:43,131
I love it.
633
00:39:44,088 --> 00:39:45,159
You mean the flowers?
634
00:39:48,635 --> 00:39:49,833
I mean you, Phi Gun.
635
00:40:02,556 --> 00:40:03,363
What?
636
00:40:04,372 --> 00:40:05,565
You started it and now you’re blushing.
637
00:40:08,982 --> 00:40:11,094
Come. It’s almost time.
638
00:40:18,382 --> 00:40:19,300
Wow!
639
00:40:22,776 --> 00:40:23,858
It’s stunning.
640
00:40:28,937 --> 00:40:29,884
Let’s count it down.
641
00:40:32,755 --> 00:40:37,060
Ten, nine, eight, seven, six…
642
00:40:37,716 --> 00:40:38,627
five…
643
00:40:43,494 --> 00:40:44,583
four,
644
00:40:47,167 --> 00:40:48,517
three…
645
00:40:51,055 --> 00:40:52,023
two,
646
00:40:52,657 --> 00:40:53,447
one.
647
00:40:54,142 --> 00:40:56,316
Happy New Year!
648
00:41:04,921 --> 00:41:06,243
I love you, Three.
649
00:41:07,589 --> 00:41:09,164
I love you too, Zo.
650
00:41:09,164 --> 00:41:13,387
I love you all year, forever, and all my life.
651
00:41:13,387 --> 00:41:14,708
You two, leave my place.
652
00:41:14,708 --> 00:41:16,267
Just go. I can’t with you two.
653
00:41:16,937 --> 00:41:18,780
I love you too.
654
00:41:18,780 --> 00:41:19,947
Aw. Let’s hug.
655
00:41:22,463 --> 00:41:24,463
I hope this year is a good year.
656
00:41:33,908 --> 00:41:35,639
Happy new year, Nong Cher.
657
00:41:40,357 --> 00:41:41,293
Please know this.
658
00:41:42,357 --> 00:41:46,785
You’re the best new year gift for me.
659
00:41:48,859 --> 00:41:50,141
You too.
660
00:41:50,828 --> 00:41:54,485
You’re the most precious gift to me.
661
00:41:55,587 --> 00:41:56,941
Thank you for making me smile,
662
00:41:57,587 --> 00:41:58,368
laugh,
663
00:41:59,779 --> 00:42:01,689
and for everything you’ve done for me.
664
00:42:03,399 --> 00:42:05,197
They are so meaningful.
665
00:42:08,659 --> 00:42:09,803
I love you, Phi Gun.
666
00:42:16,262 --> 00:42:18,396
Promise me we’ll do the new year countdown together every year.
667
00:42:22,310 --> 00:42:23,188
I promise.
668
00:42:24,130 --> 00:42:25,902
I’ll stay with you forever.
669
00:42:26,599 --> 00:42:32,905
Whether you’re sleeping, awake, eating, or whatever you’re doing,
670
00:42:34,687 --> 00:42:37,046
you’ll always see me when you turn this way.
671
00:42:46,825 --> 00:42:48,085
How can you be so cute?
672
00:42:51,877 --> 00:42:52,608
Oh.
673
00:42:54,335 --> 00:42:55,783
Except when I’m using the bathroom.
674
00:42:56,474 --> 00:42:57,765
That’s my personal time.
675
00:43:01,062 --> 00:43:02,892
Cher, you’re just–
676
00:44:23,674 --> 00:44:28,477
Directed by Siwaj Sawatmaneekul
677
00:44:29,059 --> 00:44:30,965
There’s already someone I like.
678
00:44:31,314 --> 00:44:32,843
It’s all because of him.
679
00:44:32,843 --> 00:44:35,470
Pisaeng, the guy who ruins my life.
680
00:44:35,470 --> 00:44:37,133
IF YOU COULD TRAVEL BACK IN TIME,
WHAT WOULD YOU CHANGE?
681
00:44:44,983 --> 00:44:46,086
TRAVEL BACK TO CHANGE THE RELATIONSHIP.
682
00:44:46,582 --> 00:44:48,896
Every time I see you with Pisaeng,
683
00:44:48,896 --> 00:44:50,861
I feel like you guys have been friends for years.
684
00:44:50,861 --> 00:44:52,497
TRAVEL BACK TO CHANGE…LOVE.
685
00:44:52,497 --> 00:44:53,520
I can’t marry Pear.
686
00:44:53,939 --> 00:44:54,880
I like someone else.
687
00:44:56,472 --> 00:44:57,867
WHEN SOMEONE HE NEVER HAS EYES FOR…
688
00:44:58,018 --> 00:44:59,565
What did I do with the past?
689
00:45:01,771 --> 00:45:03,367
BECOMES AN UNEXPECTED LOVE.
690
00:45:03,998 --> 00:45:05,460
Why do you like me?
691
00:45:05,461 --> 00:45:08,224
I don’t see how I’m a good match for you.
692
00:45:09,350 --> 00:45:10,296
You’re cute.
45078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.