All language subtitles for A Boss and a Babe EP12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,198 --> 00:00:10,000 Characters, actions, occupations, and events in this series are fictional and created for entertainment purposes only. 2 00:00:10,000 --> 00:00:15,001 They are not intended to urge or promote any behavior in the series. 3 00:00:15,001 --> 00:00:17,760 Viewer discretion is advised. 4 00:00:18,544 --> 00:00:20,397 Cher, you’re my happiness. 5 00:00:20,717 --> 00:00:22,815 The happiness I’ve never had before. 6 00:00:22,815 --> 00:00:24,552 If I’m your happiness, 7 00:00:24,724 --> 00:00:26,040 it will never be gone. 8 00:00:26,040 --> 00:00:27,933 No matter what puts us to the test, 9 00:00:27,933 --> 00:00:29,692 I’ll be your happiness forever. 10 00:00:30,000 --> 00:00:30,963 I will be back. 11 00:00:31,307 --> 00:00:32,786 Don’t go out of breath before then. 12 00:00:33,041 --> 00:00:34,894 So yesterday when you said it’s the last day, 13 00:00:34,894 --> 00:00:36,435 it was our last day? 14 00:00:36,545 --> 00:00:38,120 I told him not to go out of breath and die. 15 00:00:38,253 --> 00:00:40,155 But here I am dying. 16 00:00:40,155 --> 00:00:43,329 My mom and grandma tell me to study hard but I don’t listen. 17 00:00:43,449 --> 00:00:44,875 Who do you think you are? 18 00:00:45,121 --> 00:00:46,260 Who are you, boss? 19 00:00:47,865 --> 00:00:48,603 Shit! 20 00:00:49,095 --> 00:00:50,357 I’m back, boss. 21 00:00:58,115 --> 00:00:58,920 Cher. 22 00:01:13,767 --> 00:01:14,538 Cher. 23 00:01:17,933 --> 00:01:19,265 Housekeeping service, sir. 24 00:01:25,852 --> 00:01:26,667 Please come in. 25 00:02:25,098 --> 00:02:27,000 Where are you taking me for lunch today? 26 00:02:27,000 --> 00:02:29,148 A very good place. I’m telling you. 27 00:02:29,753 --> 00:02:30,508 Let’s go. 28 00:02:30,508 --> 00:02:32,417 Boss, hello. 29 00:02:32,417 --> 00:02:34,175 Do you want coffee today? 30 00:02:34,705 --> 00:02:35,734 My regular, please. 31 00:02:38,118 --> 00:02:39,728 Jack isn’t here today, is he? 32 00:02:39,728 --> 00:02:40,953 I remember he has the competition. 33 00:02:41,514 --> 00:02:43,121 That’s right. 34 00:02:43,121 --> 00:02:44,255 It’s the final round. 35 00:02:44,255 --> 00:02:46,110 I was just watching the live streaming. 36 00:02:46,740 --> 00:02:48,838 Cher was looking real tough. 37 00:02:53,755 --> 00:02:55,509 Cher is good. I can’t argue with that. 38 00:02:56,618 --> 00:02:58,225 I’ve watched his live streams many times. 39 00:02:58,621 --> 00:03:00,203 Everyone else can barely compete with him. 40 00:03:03,632 --> 00:03:04,858 Will you guys excuse me? 41 00:03:04,880 --> 00:03:05,949 Of course, boss. 42 00:03:08,115 --> 00:03:11,639 Ink, how could you say his name in front of him? 43 00:03:11,758 --> 00:03:13,758 I’m going to pinch your hoohoo. 44 00:03:13,758 --> 00:03:14,390 Come. 45 00:03:14,390 --> 00:03:16,741 Sorry. It slipped out. 46 00:03:38,279 --> 00:03:40,279 [Cher: We’re the best.] 47 00:03:44,039 --> 00:03:45,038 Well done. 48 00:03:52,160 --> 00:03:54,160 Yeah! 49 00:03:56,520 --> 00:03:58,815 We are so damn great. 50 00:03:58,815 --> 00:04:00,252 Awesome! 51 00:04:00,441 --> 00:04:03,080 Zo, you were so brave to make a move last minute. 52 00:04:03,080 --> 00:04:05,287 My heart was so down because I was scared. 53 00:04:05,287 --> 00:04:08,485 I had everything planned out. I knew we’re going to make it. 54 00:04:09,403 --> 00:04:10,693 You’re smart. 55 00:04:10,693 --> 00:04:12,000 My boyfriend. 56 00:04:12,000 --> 00:04:12,992 What a day. 57 00:04:12,992 --> 00:04:14,480 We’re tired yet happy. 58 00:04:14,848 --> 00:04:17,929 See? I told you that you guys could do it. 59 00:04:18,036 --> 00:04:23,378 And next time, don’t put too much pressure on yourself, yes? 60 00:04:23,378 --> 00:04:25,163 Yeah! 61 00:04:25,163 --> 00:04:25,928 It’s you. 62 00:04:25,928 --> 00:04:27,764 You’re not talking to me, are you? 63 00:04:28,523 --> 00:04:30,523 It’s freaking you! 64 00:04:31,880 --> 00:04:33,388 Guys, listen. 65 00:04:33,388 --> 00:04:37,119 Don’t push yourself too hard when doing what you love. 66 00:04:37,119 --> 00:04:39,479 Otherwise, you’ll end up hating it without even realizing it. 67 00:04:39,479 --> 00:04:41,480 Have fun with it. Enjoy it. 68 00:04:41,480 --> 00:04:47,339 And you’ll stay with it for a long, long time. 69 00:04:47,339 --> 00:04:49,550 Sadhu! 70 00:04:49,698 --> 00:04:51,040 Bless you. 71 00:04:51,040 --> 00:04:51,675 Quit it! 72 00:04:51,675 --> 00:04:53,187 I’m not a monk. 73 00:04:54,484 --> 00:04:55,321 But great job. 74 00:04:55,985 --> 00:04:57,148 Oh, Laem. 75 00:04:57,422 --> 00:04:58,908 Is your graduation ceremony the day after tomorrow? 76 00:04:59,422 --> 00:05:00,182 Yes. 77 00:05:02,833 --> 00:05:04,006 Are you attending the ceremony? 78 00:05:04,670 --> 00:05:06,038 No, I’m too lazy. 79 00:05:06,374 --> 00:05:08,374 Besides, my mom and gram aren’t closing their restaurant for it. 80 00:05:11,489 --> 00:05:12,467 You’re not attending? 81 00:05:12,680 --> 00:05:13,456 Right. 82 00:05:13,781 --> 00:05:15,060 Then why did you rent the graduation gown? 83 00:05:17,051 --> 00:05:18,042 Right. 84 00:05:21,181 --> 00:05:22,600 I have my reasons. 85 00:05:22,773 --> 00:05:24,159 Are you saying I’m nosy? 86 00:05:28,861 --> 00:05:32,434 Yeah!! 87 00:05:35,884 --> 00:05:37,048 What? 88 00:05:37,048 --> 00:05:37,987 I’ll keep this. 89 00:05:38,260 --> 00:05:40,260 Hey! 90 00:05:49,512 --> 00:05:51,168 Hello, Jack. Have you arrived? 91 00:05:51,168 --> 00:05:53,189 Did you bring what I asked you to? 92 00:05:53,189 --> 00:05:54,402 (I did.) 93 00:05:54,402 --> 00:05:55,566 (Come down here already.) 94 00:05:55,713 --> 00:05:56,783 Okay. Be right there. 95 00:06:12,491 --> 00:06:13,581 Let’s go. 96 00:06:14,662 --> 00:06:15,818 What are you wearing? 97 00:06:17,275 --> 00:06:19,029 Don’t you know a graduation gown? 98 00:06:20,001 --> 00:06:22,001 I do but why the heck are you in it? 99 00:06:22,445 --> 00:06:23,891 Just go with it. I’ll tell you later. 100 00:06:24,445 --> 00:06:24,999 Let’s just go. 101 00:06:25,831 --> 00:06:26,627 That’s yours. 102 00:06:32,283 --> 00:06:33,497 Hurry up. 103 00:06:33,672 --> 00:06:35,352 You should’ve let me get on it first. 104 00:06:36,235 --> 00:06:37,227 Let’s go. 105 00:06:41,651 --> 00:06:43,258 Your outfit today scares me. 106 00:06:43,846 --> 00:06:45,052 Please don’t do anything weird. 107 00:06:45,396 --> 00:06:46,190 I know. 108 00:06:46,288 --> 00:06:47,555 Just go to work. 109 00:06:50,001 --> 00:06:50,795 Don’t. 110 00:06:50,795 --> 00:06:51,509 All right. 111 00:07:09,021 --> 00:07:09,920 Boss. 112 00:07:16,458 --> 00:07:17,166 Here. 113 00:07:18,961 --> 00:07:20,028 What are you doing? 114 00:07:23,567 --> 00:07:24,820 Will you be my boyfriend? 115 00:07:27,671 --> 00:07:28,480 Huh? 116 00:07:36,200 --> 00:07:37,684 As I told you. 117 00:07:38,004 --> 00:07:41,135 We were unsuitable for each other like everyone said. 118 00:07:41,415 --> 00:07:44,300 But I’m not an intern anymore. 119 00:07:44,946 --> 00:07:51,050 Therefore, that thing about the company owner and the intern is out of the question. 120 00:07:51,557 --> 00:07:52,844 One more thing– 121 00:08:06,631 --> 00:08:08,631 My script hasn’t been completely said, boss. 122 00:08:08,754 --> 00:08:09,849 Can I say it first? 123 00:08:13,915 --> 00:08:16,923 And one more thing about me being a low-profile kid 124 00:08:16,964 --> 00:08:18,546 who always puts you into trouble, 125 00:08:19,293 --> 00:08:21,981 I’ve now upgraded. 126 00:08:22,853 --> 00:08:23,420 Here. 127 00:08:24,329 --> 00:08:25,762 I’m the national champion now. 128 00:08:27,088 --> 00:08:29,235 I have a future. People start to recognize me. 129 00:08:30,619 --> 00:08:34,462 Though I don’t have as much money as you do, I’ll start building my life now. 130 00:08:38,374 --> 00:08:40,240 You didn’t really have to do this. 131 00:08:40,240 --> 00:08:41,759 I did. 132 00:08:42,039 --> 00:08:44,039 We must fix the problem at its root cause. 133 00:08:49,208 --> 00:08:50,495 But you left me. 134 00:08:54,430 --> 00:08:55,988 Good things come to those who wait. 135 00:09:07,720 --> 00:09:08,741 What are you doing? 136 00:09:12,720 --> 00:09:13,797 Tasting the good thing. 137 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 Boss, you’re crazy. 138 00:09:18,240 --> 00:09:19,191 I love you. 139 00:09:19,191 --> 00:09:20,240 I know. 140 00:09:20,426 --> 00:09:21,565 You don’t have to shout. 141 00:09:22,548 --> 00:09:23,851 I love you. I love you. I love you. 142 00:09:23,851 --> 00:09:24,742 Can you hear me? 143 00:09:24,742 --> 00:09:26,662 I love you. I love you. Can you hear me? 144 00:09:26,662 --> 00:09:27,457 Boss, shut up. 145 00:09:33,491 --> 00:09:34,754 Laem! 146 00:09:45,367 --> 00:09:46,652 Hey! 147 00:09:49,651 --> 00:09:50,636 Boss. 148 00:09:51,760 --> 00:09:53,234 You’re leaving bruises. 149 00:09:55,000 --> 00:09:56,288 Enough. 150 00:09:57,960 --> 00:09:59,198 Enough already, boss. 151 00:10:08,213 --> 00:10:10,213 Do you know I almost died? 152 00:10:10,626 --> 00:10:13,855 My world turned black without you. 153 00:10:18,482 --> 00:10:19,558 You’re exaggerating. 154 00:10:30,273 --> 00:10:31,344 Are we boyfriends now? 155 00:10:32,698 --> 00:10:34,698 Then who do you think I proposed to just now? Aoi? 156 00:10:34,698 --> 00:10:37,039 I knelt and shouted for the whole office to hear. 157 00:10:37,039 --> 00:10:38,000 Why are you even asking? 158 00:10:38,000 --> 00:10:41,949 I never thought someone would ask me to marry him in my life. 159 00:10:41,949 --> 00:10:43,319 I asked you to be my boyfriend. 160 00:10:43,466 --> 00:10:44,706 It’s not a marriage proposal. 161 00:10:46,634 --> 00:10:50,232 Then let me kneel when our marriage proposal happens. 162 00:10:50,801 --> 00:10:51,825 And we’ll call it even. 163 00:10:53,447 --> 00:10:55,382 We should try dating first, boss. 164 00:10:56,507 --> 00:10:58,163 We’ve been together for less than 10 minutes. 165 00:10:58,693 --> 00:10:59,566 You’re thinking about marriage already? 166 00:10:59,566 --> 00:11:00,226 Yes. 167 00:11:13,958 --> 00:11:14,994 I’m sorry, ma’am. 168 00:11:17,083 --> 00:11:20,972 Sorry for putting him in trouble many times. 169 00:11:20,972 --> 00:11:21,740 Cher. 170 00:11:26,185 --> 00:11:28,185 But it won’t happen again. 171 00:11:28,605 --> 00:11:30,163 I graduated. 172 00:11:31,055 --> 00:11:32,862 I’m the national champion. 173 00:11:33,180 --> 00:11:35,745 I promise I won’t stop developing myself. 174 00:11:35,745 --> 00:11:39,083 No one can say the boss made a mistake by choosing me. 175 00:11:39,083 --> 00:11:41,248 By no one, you mean me? 176 00:11:41,371 --> 00:11:42,230 No, ma’am. 177 00:11:44,032 --> 00:11:45,058 I mean… 178 00:11:47,122 --> 00:11:48,514 everyone in his life. 179 00:11:52,893 --> 00:11:55,262 You’re bold. I like that. 180 00:12:08,134 --> 00:12:12,076 I promise I will make him happy. 181 00:12:13,384 --> 00:12:14,399 I’ll make him laugh 182 00:12:15,530 --> 00:12:16,640 and smile. 183 00:12:19,580 --> 00:12:21,130 On the day he cries, 184 00:12:22,383 --> 00:12:23,742 I’ll be comforting him. 185 00:12:24,694 --> 00:12:29,520 Do you know anyone can say what you’ve just said? 186 00:12:32,931 --> 00:12:33,845 I know. 187 00:12:33,943 --> 00:12:36,075 I don’t want to swear 188 00:12:37,648 --> 00:12:39,239 but I will show you 189 00:12:40,590 --> 00:12:44,605 that I can do all I just said. 190 00:12:49,628 --> 00:12:50,668 I saw it. 191 00:12:50,865 --> 00:12:51,628 Yes? 192 00:12:52,906 --> 00:12:55,200 I saw you did it. 193 00:12:55,829 --> 00:12:59,549 My son isn’t easy to be taken care of like anybody else. 194 00:12:59,549 --> 00:13:00,819 I know that very well, ma’am. 195 00:13:01,553 --> 00:13:03,233 He’s a picky eater. He isn’t easy to read. 196 00:13:03,704 --> 00:13:05,901 Besides, he doesn’t say what’s on his mind. 197 00:13:05,901 --> 00:13:06,733 Cher. 198 00:13:06,954 --> 00:13:07,820 Easy. 199 00:13:09,819 --> 00:13:13,589 As for your dad, he understands things pretty easily. 200 00:13:13,802 --> 00:13:15,630 I’ll talk to him for you. 201 00:13:19,698 --> 00:13:20,887 Thank you for your understanding. 202 00:13:21,919 --> 00:13:23,673 Please take care of him. 203 00:13:23,673 --> 00:13:24,481 Sure, ma’am. 204 00:13:24,801 --> 00:13:29,284 Let me handle the boss. No worries. 205 00:13:37,064 --> 00:13:40,440 Even a 100 million baht condo won’t be comfortable 206 00:13:41,457 --> 00:13:42,822 without you lying in bed next to me. 207 00:13:43,403 --> 00:13:44,420 You’re a sweet talker. 208 00:14:15,529 --> 00:14:16,616 I missed this room. 209 00:14:17,060 --> 00:14:19,722 A 10 million baht condo isn’t as comfortable as this tiny room, huh? 210 00:14:28,072 --> 00:14:32,656 Even a 100 million baht condo won’t be comfortable 211 00:14:33,843 --> 00:14:35,129 without you lying in bed next to me. 212 00:14:37,792 --> 00:14:38,764 You’re a sweet talker. 213 00:14:41,387 --> 00:14:42,231 I’m going to take a shower. 214 00:14:42,231 --> 00:14:42,970 Can I come too? 215 00:14:44,602 --> 00:14:45,403 No. 216 00:14:45,403 --> 00:14:49,443 My bathroom can barely accommodate one person. 217 00:14:50,245 --> 00:14:51,303 Learn to wait. 218 00:14:51,641 --> 00:14:52,484 You know! 219 00:15:00,361 --> 00:15:01,077 Be right back. 220 00:15:02,090 --> 00:15:03,136 Just a moment, baby. 221 00:15:12,415 --> 00:15:13,060 Are you done? 222 00:15:13,259 --> 00:15:15,846 Boss, I haven’t taken off my underwear yet. 223 00:15:19,841 --> 00:15:20,884 Let me lend you a hand. 224 00:15:20,884 --> 00:15:23,232 Boss, why are you here? 225 00:15:31,715 --> 00:15:32,531 What’s the matter? 226 00:15:36,664 --> 00:15:38,265 Next time, let me know what you wish to do. 227 00:15:39,182 --> 00:15:40,765 I was nearly out of my mind. 228 00:15:44,217 --> 00:15:47,727 If I told you, would you let me go? 229 00:15:51,583 --> 00:15:55,808 Sir, may I walk out of your life for just a brief period of time? 230 00:15:56,250 --> 00:15:59,020 I will go back to study and build my life. 231 00:15:59,020 --> 00:16:00,360 And I’ll come back in a bit. 232 00:16:00,500 --> 00:16:01,477 Would you allow me to? 233 00:16:02,500 --> 00:16:03,205 No. 234 00:16:03,892 --> 00:16:04,579 See? 235 00:16:07,242 --> 00:16:09,600 I’m sorry for letting you down, boss. 236 00:16:10,683 --> 00:16:12,067 But I was really gone for just a bit. 237 00:16:12,780 --> 00:16:13,952 Here I am, back to you. 238 00:16:14,402 --> 00:16:15,289 Can’t you see? 239 00:16:22,981 --> 00:16:25,776 Promise me you won’t do anything like that again. 240 00:16:28,474 --> 00:16:29,319 Yes. 241 00:16:30,591 --> 00:16:33,793 I did it because I want to be with you forever. 242 00:16:36,809 --> 00:16:40,399 I want to be with you in a way that you're not embarrassed to be with me. 243 00:16:41,456 --> 00:16:42,102 Cher. 244 00:16:42,957 --> 00:16:47,490 I’m never embarrassed by what or how you are. 245 00:16:48,768 --> 00:16:50,053 I don’t care. 246 00:16:59,543 --> 00:17:00,276 Boss. 247 00:17:02,660 --> 00:17:04,205 We will not talk about this anymore. 248 00:17:06,050 --> 00:17:08,726 I’m back and I won’t go anywhere again. 249 00:17:10,833 --> 00:17:12,116 Your happiness, 250 00:17:13,447 --> 00:17:14,561 your smile 251 00:17:16,648 --> 00:17:17,801 is now back. 252 00:17:28,854 --> 00:17:29,701 Cher. 253 00:17:31,039 --> 00:17:32,043 You started it. 254 00:17:33,215 --> 00:17:33,953 Boss! 255 00:17:42,756 --> 00:17:43,941 I missed your cheeks. 256 00:18:10,342 --> 00:18:11,440 I missed you. 257 00:18:16,884 --> 00:18:17,905 I missed you too. 258 00:18:50,976 --> 00:18:54,486 When will you come home again after this trip to Bangkok? 259 00:18:54,651 --> 00:18:55,936 Only in a couple of days. 260 00:18:56,234 --> 00:18:57,823 Do you want anything from Bangkok? I’ll buy it for you. 261 00:19:02,599 --> 00:19:03,349 Thoop, 262 00:19:05,714 --> 00:19:07,043 about Tian, 263 00:19:08,823 --> 00:19:09,869 I’m sorry. 264 00:19:12,214 --> 00:19:14,122 Tian must be an angel in heaven right now. 265 00:19:34,758 --> 00:19:36,940 What's up, coffee boy? 266 00:19:37,309 --> 00:19:39,746 You show your face here every day. 267 00:19:39,989 --> 00:19:41,693 You’re even earlier than when you were an intern. 268 00:19:41,693 --> 00:19:42,491 So? 269 00:19:43,145 --> 00:19:44,867 I miss my boyfriend. 270 00:19:44,867 --> 00:19:45,911 He works here. 271 00:19:46,509 --> 00:19:48,966 Do you have a problem? 272 00:19:48,966 --> 00:19:50,192 Well, well. 273 00:19:50,192 --> 00:19:52,580 Calling him boyfriend so openly these days. 274 00:19:52,580 --> 00:19:55,153 You must love him very much. 275 00:19:55,327 --> 00:19:56,691 Definitely, Ink. 276 00:19:57,321 --> 00:20:01,626 If the world ends tomorrow, I’ll just lie down and hold his hand. 277 00:20:01,626 --> 00:20:03,583 And we will die toget– 278 00:20:07,641 --> 00:20:08,985 Sorry about that. 279 00:20:09,321 --> 00:20:10,820 I was choking on your love. 280 00:20:10,820 --> 00:20:11,777 That was intentional. 281 00:20:11,777 --> 00:20:13,087 Not intentional at all. 282 00:20:16,843 --> 00:20:17,699 Fine. I’m leaving. 283 00:20:17,918 --> 00:20:19,220 I don’t want to keep my boyfriend waiting. 284 00:20:21,940 --> 00:20:23,940 I really want to splash my drink at you. 285 00:20:29,802 --> 00:20:30,718 Please come in. 286 00:20:33,381 --> 00:20:34,962 Your coffee is served. 287 00:20:36,382 --> 00:20:37,266 Can I get a hug? 288 00:20:52,348 --> 00:20:53,245 So rewarding. 289 00:20:56,873 --> 00:20:58,154 Oh hey, boss. 290 00:20:58,551 --> 00:21:00,403 Is your new game being launched next week? 291 00:21:01,827 --> 00:21:02,472 Right. 292 00:21:02,810 --> 00:21:04,165 I’m thrilled. 293 00:21:04,494 --> 00:21:07,269 This is the biggest project since we founded this company. 294 00:21:07,501 --> 00:21:08,614 Do you need a hand? 295 00:21:08,733 --> 00:21:09,759 I can help. 296 00:21:11,828 --> 00:21:13,729 We’re 90% ready now. 297 00:21:14,064 --> 00:21:15,346 It’s nothing to worry about. 298 00:21:17,393 --> 00:21:18,628 What about the 10%? 299 00:21:18,860 --> 00:21:19,711 What do you still need? 300 00:21:20,860 --> 00:21:22,267 I need you, baby. 301 00:21:22,267 --> 00:21:23,473 I must confess. 302 00:21:24,381 --> 00:21:26,619 Boss, so this is your character now? 303 00:21:26,619 --> 00:21:30,601 Where did my cool, calm, and handsome man go? 304 00:21:30,760 --> 00:21:31,486 Hm? 305 00:21:37,999 --> 00:21:38,810 Why are you blushing? 306 00:21:41,731 --> 00:21:45,006 You said I was yours. 307 00:21:47,208 --> 00:21:48,577 Well, you’re my boyfriend. 308 00:21:49,690 --> 00:21:51,940 You can’t be someone else’s, right? 309 00:21:56,263 --> 00:21:57,334 Love you so much. 310 00:21:58,844 --> 00:22:00,727 If I got 1K every time you say love, 311 00:22:01,007 --> 00:22:03,166 I’d be a billionaire. 312 00:22:05,124 --> 00:22:06,595 Well, I really love you. 313 00:22:09,357 --> 00:22:10,224 By the way, boss, 314 00:22:11,241 --> 00:22:13,698 Thoop wants to meet for a meal at our regular place. 315 00:22:13,956 --> 00:22:14,729 Wanna come? 316 00:22:15,772 --> 00:22:16,594 Yes, I do. 317 00:22:17,528 --> 00:22:19,342 I’ll be outside with Jack. 318 00:22:19,661 --> 00:22:22,118 Once you’re done here, we can go together. 319 00:22:24,018 --> 00:22:25,077 Yes, boss. 320 00:22:26,429 --> 00:22:28,324 Good job, intern. 321 00:22:28,731 --> 00:22:31,109 Um, you’re loving this, aren’t you? 322 00:22:32,210 --> 00:22:34,627 Of course, I am, little bro. 323 00:22:35,383 --> 00:22:36,139 Bye. 324 00:22:42,981 --> 00:22:43,779 Do you want anything, boss? 325 00:22:44,395 --> 00:22:45,875 I’m full just by watching you eat. 326 00:22:49,775 --> 00:22:50,831 What are you looking at? 327 00:22:50,990 --> 00:22:51,940 Nothing. 328 00:22:51,940 --> 00:22:53,573 Have you not seen people in love before? 329 00:23:06,419 --> 00:23:07,098 I want more. 330 00:23:11,768 --> 00:23:13,089 You seem to like it. 331 00:23:15,431 --> 00:23:17,431 Sorry to interrupt your lovey-dovey moment. 332 00:23:18,009 --> 00:23:19,827 That's okay. 333 00:23:19,827 --> 00:23:20,456 You’re fine. 334 00:23:20,456 --> 00:23:22,208 We’ll stop loving each other for a second. 335 00:23:23,324 --> 00:23:24,777 I’m kidding. 336 00:23:24,908 --> 00:23:26,908 Don’t make such a hopeless face. 337 00:23:28,331 --> 00:23:30,331 Hi, Thoop. How have you been? 338 00:23:30,331 --> 00:23:31,358 I’ve been well. 339 00:23:31,358 --> 00:23:34,183 It’s school break so I’m staying with my mom to keep her company. 340 00:23:34,183 --> 00:23:37,887 I’m glad you and your mom can get along. 341 00:23:39,033 --> 00:23:40,691 Never thought this day would come either. 342 00:23:40,868 --> 00:23:42,868 Thanks to you and Gun. 343 00:23:42,928 --> 00:23:44,237 Otherwise, things would be different. 344 00:23:45,581 --> 00:23:48,071 You’re welcome. I’m happy to help. 345 00:23:48,911 --> 00:23:50,547 I’m your big bro. 346 00:23:51,279 --> 00:23:52,983 You can come to me with any problem. 347 00:23:53,159 --> 00:23:54,336 I’m ready to help. 348 00:23:54,518 --> 00:23:55,888 You’ve said that too many times. 349 00:23:56,275 --> 00:23:57,686 I always visit you with new trouble, don’t I? 350 00:23:57,845 --> 00:23:59,322 You don’t have to repeat it. 351 00:24:00,409 --> 00:24:04,869 We can’t really make a peaceful conversation, can we? 352 00:24:04,870 --> 00:24:05,726 You jackass. 353 00:24:05,726 --> 00:24:06,711 You should get used to it. 354 00:24:08,367 --> 00:24:10,885 Oh, we’re having a New Year’s party at Tub’s tomorrow. 355 00:24:10,885 --> 00:24:11,632 Wanna come? 356 00:24:11,632 --> 00:24:13,489 I can’t. I’m headed home right after I’m done here. 357 00:24:13,926 --> 00:24:15,926 I’m joining Mom for the New Year prayer. 358 00:24:15,926 --> 00:24:16,567 What? 359 00:24:16,888 --> 00:24:18,250 You’re going to the temple? 360 00:24:18,859 --> 00:24:20,398 You’ll get burned by hellfire. 361 00:24:20,398 --> 00:24:21,308 I'm not you. 362 00:24:24,868 --> 00:24:25,756 Damn you. 363 00:24:27,237 --> 00:24:28,030 Wanna eat anything? 364 00:24:33,476 --> 00:24:34,249 Do you, boss? 365 00:24:35,251 --> 00:24:36,725 I’m full just by watching you eat. 366 00:24:38,922 --> 00:24:39,781 What a sweet talker. 367 00:24:43,605 --> 00:24:44,837 What are you looking at? 368 00:24:45,009 --> 00:24:45,860 Nothing. 369 00:24:45,860 --> 00:24:47,670 Have you not seen people in love before? 370 00:24:50,528 --> 00:24:51,837 Is this okay, Zo? 371 00:24:51,837 --> 00:24:52,938 A little lower, Three. 372 00:24:52,938 --> 00:24:53,851 Okay. 373 00:24:55,120 --> 00:24:55,840 A bit higher. 374 00:24:55,840 --> 00:24:56,481 A bit higher? 375 00:24:56,709 --> 00:24:57,963 Is this okay yet, Zo? 376 00:24:58,477 --> 00:24:59,314 A bit lower. 377 00:24:59,314 --> 00:25:00,158 Lower? 378 00:25:02,458 --> 00:25:03,383 A bit higher. 379 00:25:03,383 --> 00:25:04,458 Higher? 380 00:25:04,458 --> 00:25:05,158 How about now? 381 00:25:05,272 --> 00:25:06,106 That’s perfect, I think. 382 00:25:06,106 --> 00:25:06,900 Perfect? 383 00:25:08,921 --> 00:25:14,383 When you say perfect, you mean that sign or us? 384 00:25:15,829 --> 00:25:16,756 Come on, Three. 385 00:25:16,983 --> 00:25:18,056 What? 386 00:25:18,464 --> 00:25:19,585 The sign or us? 387 00:25:19,881 --> 00:25:21,421 The sign or us? 388 00:25:21,421 --> 00:25:22,245 Damn it. 389 00:25:23,248 --> 00:25:25,043 I can’t with you two. 390 00:25:25,646 --> 00:25:27,646 Will you guys be cheesy for 10 years more? 391 00:25:28,243 --> 00:25:29,856 When will this honeymoon phase be over? 392 00:25:30,465 --> 00:25:32,283 This phase will never be over, bro. 393 00:25:32,596 --> 00:25:37,261 Because my boyfriend is cute, cute, and cute. 394 00:25:38,930 --> 00:25:39,723 Enough already. 395 00:25:40,270 --> 00:25:42,616 You guys express your love every single day. 396 00:25:42,806 --> 00:25:47,289 I know you love each other so much! 397 00:25:47,289 --> 00:25:48,069 Are you happy now? 398 00:25:49,177 --> 00:25:50,699 I can’t help it. I love him so much. 399 00:25:51,467 --> 00:25:52,714 I love you too. 400 00:25:53,170 --> 00:25:54,037 Oh, please. 401 00:25:54,965 --> 00:25:56,214 I’m still right here. 402 00:25:56,214 --> 00:25:57,990 Bro, close your eyes. 403 00:25:57,990 --> 00:25:59,019 We’re having our moment. 404 00:25:59,492 --> 00:26:00,279 Please. 405 00:26:00,279 --> 00:26:01,333 Fine. 406 00:26:03,807 --> 00:26:04,992 Damn you two. 407 00:26:04,992 --> 00:26:05,716 Oops. 408 00:26:06,216 --> 00:26:07,276 It’s just us now. 409 00:26:10,510 --> 00:26:11,450 He won’t know it. 410 00:26:11,693 --> 00:26:12,782 He’s still stunned. 411 00:26:32,077 --> 00:26:32,795 Cher. 412 00:26:38,171 --> 00:26:38,861 Ouch! 413 00:26:39,089 --> 00:26:39,723 Ouch! 414 00:26:40,270 --> 00:26:40,910 Ouch! 415 00:26:41,645 --> 00:26:42,477 Ow! 416 00:26:42,959 --> 00:26:44,663 What kind of oil is this? 417 00:26:44,826 --> 00:26:45,668 Diesel? 418 00:26:46,055 --> 00:26:46,737 Ouch! 419 00:26:47,203 --> 00:26:48,081 Ouch! 420 00:26:48,606 --> 00:26:49,334 Cher, what are you doing? 421 00:26:49,885 --> 00:26:51,430 Making you breakfast. 422 00:26:53,268 --> 00:26:54,298 You’re awake. 423 00:26:54,435 --> 00:26:55,587 Of course, I am. 424 00:26:55,766 --> 00:26:58,449 I was awake hoping to say ‘Happy New Year’ to my boyfriend. 425 00:26:59,857 --> 00:27:00,813 Not yet. 426 00:27:00,813 --> 00:27:02,153 It’s New Year's Eve. 427 00:27:02,628 --> 00:27:03,967 The new year is tomorrow. 428 00:27:04,610 --> 00:27:06,154 Did you get burned when cooking? 429 00:27:06,741 --> 00:27:08,605 Let me see your arm. 430 00:27:10,931 --> 00:27:13,364 They can turn into blisters. 431 00:27:14,318 --> 00:27:16,956 Wounds are common among warriors, boss. 432 00:27:21,269 --> 00:27:23,605 You bragged before you were a very good cook. 433 00:27:23,605 --> 00:27:27,045 So the only menu you can cook is noodles? 434 00:27:27,440 --> 00:27:29,440 But it was good, wasn’t it? 435 00:27:29,914 --> 00:27:32,347 The pan wasn’t completely dry when I started cooking. 436 00:27:32,347 --> 00:27:33,127 I didn’t realize it. 437 00:27:34,359 --> 00:27:36,154 Let me handle the rest. 438 00:27:38,727 --> 00:27:39,656 Take it off. 439 00:27:41,937 --> 00:27:43,057 Give it to me. 440 00:27:44,607 --> 00:27:45,305 Come. 441 00:27:45,464 --> 00:27:47,885 Just sit and wait, Nong Cher. 442 00:27:47,926 --> 00:27:49,470 You don’t let me shine. 443 00:27:50,654 --> 00:27:51,655 Please don’t shine. 444 00:27:51,965 --> 00:27:53,783 I’m afraid you’d explode my kitchen. 445 00:27:55,191 --> 00:27:57,191 Okay. I’ll just sit here, Father. 446 00:28:15,718 --> 00:28:16,692 I’m hungry. 447 00:28:17,307 --> 00:28:18,605 Wait a little while. 448 00:28:20,347 --> 00:28:21,443 Here you go. 449 00:28:22,725 --> 00:28:24,563 Wow! 450 00:28:24,799 --> 00:28:25,799 Looking so good. 451 00:28:26,368 --> 00:28:27,801 You do a lot better than I do. 452 00:28:28,329 --> 00:28:29,760 Then you should eat a lot. 453 00:28:31,926 --> 00:28:35,202 Have you prepared your present for the gift exchange? 454 00:28:35,497 --> 00:28:37,338 What did you have in mind? Can you tell? 455 00:28:38,402 --> 00:28:40,994 If I tell you, it won’t be a surprise. 456 00:28:41,748 --> 00:28:44,568 Come on. Tell me. 457 00:28:44,722 --> 00:28:46,175 I’m responsible for this drawing lots. 458 00:28:46,329 --> 00:28:49,787 If I want yours, I’ll make a fake lot for myself. 459 00:28:52,399 --> 00:28:53,475 You’re a cheater. 460 00:28:53,475 --> 00:28:56,005 Just kidding. Don’t be too serious. 461 00:28:58,214 --> 00:28:59,599 I can tell you, actually. 462 00:29:00,367 --> 00:29:01,934 But I must get something in return. 463 00:29:04,371 --> 00:29:05,130 What? 464 00:29:08,875 --> 00:29:12,525 I hope you’ll find out yourself but it is unlikely to happen. 465 00:29:12,769 --> 00:29:13,869 What are you even saying, boss? 466 00:29:13,869 --> 00:29:14,974 You don’t make sense. 467 00:29:20,515 --> 00:29:22,515 It’s been a year since your internship was over. 468 00:29:22,778 --> 00:29:24,254 Stop calling me boss already. 469 00:29:27,168 --> 00:29:28,605 I get used to it. 470 00:29:30,830 --> 00:29:32,078 What should I call you then? 471 00:29:34,959 --> 00:29:35,869 Phi Gun. 472 00:29:39,195 --> 00:29:39,966 See? 473 00:29:40,192 --> 00:29:41,987 You always get shy when I call you Phi Gun. 474 00:29:44,825 --> 00:29:46,005 I’m not used it to yet. 475 00:29:56,303 --> 00:29:57,238 Phi Gun. 476 00:29:59,835 --> 00:30:01,993 Phi Gun, let’s eat. 477 00:30:04,229 --> 00:30:07,345 Can you tell Nong Cher what your present is, Phi Gun? 478 00:30:10,131 --> 00:30:11,303 It’s not much. 479 00:30:11,531 --> 00:30:13,605 A one-year stay voucher at my Hua Hin hotel. 480 00:30:13,605 --> 00:30:14,358 What? 481 00:30:15,306 --> 00:30:18,925 Didn’t I tell you the present can’t be over 150 baht? 482 00:30:19,819 --> 00:30:21,455 I didn’t know what to give. 483 00:30:21,455 --> 00:30:25,370 Wow. I was taught as a child not to grow up to be a cheater. 484 00:30:25,370 --> 00:30:26,864 I want to be one now that I know what your gift is. 485 00:30:26,864 --> 00:30:30,005 You don’t have to fight for that kind of stuff. 486 00:30:32,149 --> 00:30:36,746 The company owner’s boyfriend stays for free for the rest of his life anyways. 487 00:30:43,069 --> 00:30:43,846 I didn’t know that. 488 00:30:49,085 --> 00:30:50,223 Is that good, 489 00:30:51,180 --> 00:30:52,427 company owner’s boyfriend? 490 00:30:59,614 --> 00:31:00,491 Eat. 491 00:31:01,903 --> 00:31:03,299 Company owner’s boyfriend. 492 00:31:06,191 --> 00:31:07,553 So this is how it feels. 493 00:31:18,095 --> 00:31:20,525 The moment we’ve been waiting for has come. 494 00:31:20,525 --> 00:31:22,298 Let’s draw lots. 495 00:31:23,328 --> 00:31:25,199 Come. 496 00:31:25,199 --> 00:31:26,652 Let me go first. 497 00:31:27,409 --> 00:31:29,682 Sadhu! I want the boss’s gift. 498 00:31:31,610 --> 00:31:33,117 Jack. 499 00:31:33,457 --> 00:31:34,406 Your turn, boss. 500 00:31:34,926 --> 00:31:36,103 Who’s gonna open it first? 501 00:31:36,103 --> 00:31:37,473 Go on, Jack. 502 00:31:37,473 --> 00:31:40,454 Who’s gonna open it first? Go on, Jack. 503 00:31:41,022 --> 00:31:42,152 Open it. 504 00:31:42,744 --> 00:31:43,978 I remember this. 505 00:31:43,978 --> 00:31:46,382 This was Laem’s gift from last year. 506 00:31:47,499 --> 00:31:51,640 Well, I didn’t use it so I passed it on to you. 507 00:31:52,131 --> 00:31:53,357 How cute. 508 00:31:53,765 --> 00:31:55,947 I recognize this present. Why didn’t you stop your boyfriend, Zo? 509 00:31:55,947 --> 00:31:56,966 The gift is cute, bro. 510 00:31:58,508 --> 00:32:00,508 Let’s continue. My turn. 511 00:32:04,779 --> 00:32:08,005 Hey, I got the boss’s gift. 512 00:32:08,804 --> 00:32:10,804 I feel rich just by touching it. 513 00:32:11,484 --> 00:32:12,618 What do I get? 514 00:32:14,735 --> 00:32:15,853 Shit! 515 00:32:15,853 --> 00:32:16,885 It’s unbelievable. 516 00:32:16,885 --> 00:32:20,432 It’s a free stay at a hotel in Hua Hin. 517 00:32:20,508 --> 00:32:21,857 I want that. 518 00:32:21,857 --> 00:32:22,895 thank you so much, boss 519 00:32:22,895 --> 00:32:23,614 You’re welcome. 520 00:32:24,714 --> 00:32:25,711 I’m so lucky. 521 00:32:25,893 --> 00:32:26,896 What about you, boss? 522 00:32:30,841 --> 00:32:31,588 Cher’s. 523 00:32:31,588 --> 00:32:34,396 Whoa! 524 00:32:34,744 --> 00:32:36,152 What’s this? Deathiny? 525 00:32:36,152 --> 00:32:38,286 Destiny. 526 00:32:38,429 --> 00:32:40,793 You’re awesome, Cher. 527 00:32:40,975 --> 00:32:41,753 Here. 528 00:32:44,319 --> 00:32:45,458 I don’t want to give him this. 529 00:32:46,597 --> 00:32:47,458 But here. 530 00:32:48,915 --> 00:32:49,813 Thank you. 531 00:32:51,840 --> 00:32:53,170 What will it be? 532 00:33:03,535 --> 00:33:04,698 It suits you. 533 00:33:07,295 --> 00:33:08,605 It suits you so well. 534 00:33:08,790 --> 00:33:11,041 You should try it on now, boss. 535 00:33:11,041 --> 00:33:11,707 Come on. 536 00:33:12,909 --> 00:33:13,804 Do it, Gun. 537 00:33:15,603 --> 00:33:17,027 Come out here. 538 00:33:20,193 --> 00:33:22,876 He’s definitely shaped by our society. 539 00:33:23,824 --> 00:33:28,307 I never thought the boss would get along with people like us. 540 00:33:29,149 --> 00:33:31,605 This reminds me of the promise I gave to his mom. 541 00:33:32,441 --> 00:33:35,445 What’s your promise to her? 542 00:33:36,466 --> 00:33:40,858 I’d take good care of her son, make him happy and smile. 543 00:33:43,345 --> 00:33:45,208 Well, you didn’t break the promise. 544 00:33:45,618 --> 00:33:46,226 Right? 545 00:33:48,482 --> 00:33:49,315 Right. 546 00:33:51,433 --> 00:33:53,306 Gun, wear this too. 547 00:33:53,397 --> 00:33:54,285 Wrap it around your neck. 548 00:33:58,071 --> 00:33:59,889 That’s cute, boss. 549 00:34:02,182 --> 00:34:03,513 Please don’t tell anyone in the office. 550 00:34:11,417 --> 00:34:13,043 Move your hips. 551 00:34:16,125 --> 00:34:17,485 What now? 552 00:34:17,825 --> 00:34:19,825 Don’t make me dance alone. I’m shy. Dance with me. 553 00:34:19,825 --> 00:34:21,698 One, two, three. 554 00:34:41,369 --> 00:34:42,521 Why did we leave early? 555 00:34:42,680 --> 00:34:43,710 I’m not telling you. 556 00:34:43,991 --> 00:34:47,631 I’ll pretend not to know you have a surprise for me. 557 00:35:09,220 --> 00:35:10,200 Why did we leave early? 558 00:35:11,220 --> 00:35:12,801 We haven’t got to the countdown yet. 559 00:35:14,662 --> 00:35:15,600 I’m not telling you. 560 00:35:19,816 --> 00:35:24,735 I’ll pretend not to know you have a surprise for me. 561 00:35:24,735 --> 00:35:26,377 So I’m not smooth at all, huh? 562 00:35:26,765 --> 00:35:28,055 Of course, not. 563 00:35:28,414 --> 00:35:30,537 You asked to leave before the new year moment. 564 00:35:30,727 --> 00:35:34,274 Besides, this isn’t the way back to your condo. 565 00:35:36,495 --> 00:35:38,787 Can you keep on pretending not to know then? 566 00:35:42,991 --> 00:35:44,677 Can you give a little spoiler of what it is? 567 00:35:46,255 --> 00:35:47,277 I don’t have to. 568 00:35:47,524 --> 00:35:48,502 You will find out soon. 569 00:35:51,925 --> 00:35:52,523 Fine. 570 00:35:59,673 --> 00:36:01,471 You dance like a boy band. 571 00:36:01,471 --> 00:36:02,985 That famous band, right? 572 00:36:02,985 --> 00:36:03,592 I remember them. 573 00:36:04,808 --> 00:36:05,669 Hey, look. 574 00:36:05,669 --> 00:36:06,808 That’s the fireworks display. 575 00:36:14,987 --> 00:36:16,176 Dear fireworks, 576 00:36:16,468 --> 00:36:21,114 I, Three, want to do the countdown with Zo for as long as I can. 577 00:36:22,159 --> 00:36:23,576 I hope my wish is granted. 578 00:36:23,576 --> 00:36:24,486 Sadhu. 579 00:36:25,428 --> 00:36:28,706 I, Zo, want to do the countdown with Three forever. 580 00:36:28,706 --> 00:36:30,034 Yeah! 581 00:36:30,403 --> 00:36:32,941 Yuck. 582 00:36:33,286 --> 00:36:37,013 You know what? You two can just leave like Laem did. 583 00:36:37,626 --> 00:36:38,486 Let’s go, Zo. 584 00:36:38,621 --> 00:36:39,582 Hey! 585 00:36:39,582 --> 00:36:40,922 I was being sarcastic. 586 00:36:40,922 --> 00:36:42,035 You believe us too easily. 587 00:36:42,075 --> 00:36:42,805 I was being sarcastic. 588 00:36:42,805 --> 00:36:44,075 Don’t leave us. 589 00:36:44,075 --> 00:36:44,666 Okay. 590 00:36:44,882 --> 00:36:46,255 Hey. What's that? 591 00:36:46,255 --> 00:36:46,882 What? 592 00:36:49,486 --> 00:36:50,108 Yes? 593 00:36:52,463 --> 00:36:55,254 I just want someone to shoot the firework at me right now. 594 00:36:55,254 --> 00:36:56,063 Please do it. 595 00:36:56,485 --> 00:36:57,812 That was a joke. 596 00:37:00,812 --> 00:37:02,016 Am I gonna fall? 597 00:37:02,016 --> 00:37:02,812 No, you’re not. 598 00:37:03,713 --> 00:37:04,585 Take a slow step. 599 00:37:04,809 --> 00:37:05,825 Okay. 600 00:37:05,825 --> 00:37:06,766 Why are you looking up? 601 00:37:07,418 --> 00:37:08,309 Don’t look up. 602 00:37:08,565 --> 00:37:09,315 We’re here. 603 00:37:09,315 --> 00:37:10,321 Be careful. 604 00:37:13,706 --> 00:37:15,706 Don’t peek. You will see it soon. 605 00:37:15,706 --> 00:37:16,957 I’m not peeking. 606 00:37:19,083 --> 00:37:20,522 I’ll lower my hands and count. 607 00:37:20,522 --> 00:37:21,499 Then you can open your eyes. 608 00:37:21,858 --> 00:37:22,538 Um. 609 00:37:23,054 --> 00:37:23,785 Okay. 610 00:37:24,977 --> 00:37:27,336 Three, two, one. Open your eyes. 611 00:38:12,600 --> 00:38:13,359 Hey. 612 00:38:14,005 --> 00:38:15,156 Did you really? 613 00:38:15,885 --> 00:38:16,562 Um. 614 00:38:26,063 --> 00:38:27,435 Why isn’t anyone here? 615 00:38:28,968 --> 00:38:30,288 I bought it for tonight. 616 00:38:30,288 --> 00:38:30,968 What? 617 00:38:32,168 --> 00:38:34,033 You bought the whole rooftop on New Year’s Eve? 618 00:38:36,100 --> 00:38:37,296 How much did you pay? 619 00:38:38,731 --> 00:38:40,253 I only paid for the location. 620 00:38:41,003 --> 00:38:42,779 The rest, I did it myself. 621 00:38:42,779 --> 00:38:44,486 The decoration, the balloons, 622 00:38:45,575 --> 00:38:46,290 and the lights. 623 00:38:46,290 --> 00:38:47,014 You’re lying. 624 00:38:48,480 --> 00:38:49,675 Did you even have time to do this? 625 00:38:51,649 --> 00:38:52,723 I had time, all right. 626 00:39:08,563 --> 00:39:09,284 Here. 627 00:39:12,715 --> 00:39:16,394 I made this flower bouquet myself. 628 00:39:18,999 --> 00:39:19,816 You know what? 629 00:39:20,309 --> 00:39:24,485 I never imagined myself getting flowers from anyone in my life. 630 00:39:28,410 --> 00:39:29,310 Do you like it? 631 00:39:31,151 --> 00:39:32,131 Um… 632 00:39:42,111 --> 00:39:43,131 I love it. 633 00:39:44,088 --> 00:39:45,159 You mean the flowers? 634 00:39:48,635 --> 00:39:49,833 I mean you, Phi Gun. 635 00:40:02,556 --> 00:40:03,363 What? 636 00:40:04,372 --> 00:40:05,565 You started it and now you’re blushing. 637 00:40:08,982 --> 00:40:11,094 Come. It’s almost time. 638 00:40:18,382 --> 00:40:19,300 Wow! 639 00:40:22,776 --> 00:40:23,858 It’s stunning. 640 00:40:28,937 --> 00:40:29,884 Let’s count it down. 641 00:40:32,755 --> 00:40:37,060 Ten, nine, eight, seven, six… 642 00:40:37,716 --> 00:40:38,627 five… 643 00:40:43,494 --> 00:40:44,583 four, 644 00:40:47,167 --> 00:40:48,517 three… 645 00:40:51,055 --> 00:40:52,023 two, 646 00:40:52,657 --> 00:40:53,447 one. 647 00:40:54,142 --> 00:40:56,316 Happy New Year! 648 00:41:04,921 --> 00:41:06,243 I love you, Three. 649 00:41:07,589 --> 00:41:09,164 I love you too, Zo. 650 00:41:09,164 --> 00:41:13,387 I love you all year, forever, and all my life. 651 00:41:13,387 --> 00:41:14,708 You two, leave my place. 652 00:41:14,708 --> 00:41:16,267 Just go. I can’t with you two. 653 00:41:16,937 --> 00:41:18,780 I love you too. 654 00:41:18,780 --> 00:41:19,947 Aw. Let’s hug. 655 00:41:22,463 --> 00:41:24,463 I hope this year is a good year. 656 00:41:33,908 --> 00:41:35,639 Happy new year, Nong Cher. 657 00:41:40,357 --> 00:41:41,293 Please know this. 658 00:41:42,357 --> 00:41:46,785 You’re the best new year gift for me. 659 00:41:48,859 --> 00:41:50,141 You too. 660 00:41:50,828 --> 00:41:54,485 You’re the most precious gift to me. 661 00:41:55,587 --> 00:41:56,941 Thank you for making me smile, 662 00:41:57,587 --> 00:41:58,368 laugh, 663 00:41:59,779 --> 00:42:01,689 and for everything you’ve done for me. 664 00:42:03,399 --> 00:42:05,197 They are so meaningful. 665 00:42:08,659 --> 00:42:09,803 I love you, Phi Gun. 666 00:42:16,262 --> 00:42:18,396 Promise me we’ll do the new year countdown together every year. 667 00:42:22,310 --> 00:42:23,188 I promise. 668 00:42:24,130 --> 00:42:25,902 I’ll stay with you forever. 669 00:42:26,599 --> 00:42:32,905 Whether you’re sleeping, awake, eating, or whatever you’re doing, 670 00:42:34,687 --> 00:42:37,046 you’ll always see me when you turn this way. 671 00:42:46,825 --> 00:42:48,085 How can you be so cute? 672 00:42:51,877 --> 00:42:52,608 Oh. 673 00:42:54,335 --> 00:42:55,783 Except when I’m using the bathroom. 674 00:42:56,474 --> 00:42:57,765 That’s my personal time. 675 00:43:01,062 --> 00:43:02,892 Cher, you’re just– 676 00:44:23,674 --> 00:44:28,477 Directed by Siwaj Sawatmaneekul 677 00:44:29,059 --> 00:44:30,965 There’s already someone I like. 678 00:44:31,314 --> 00:44:32,843 It’s all because of him. 679 00:44:32,843 --> 00:44:35,470 Pisaeng, the guy who ruins my life. 680 00:44:35,470 --> 00:44:37,133 IF YOU COULD TRAVEL BACK IN TIME, WHAT WOULD YOU CHANGE? 681 00:44:44,983 --> 00:44:46,086 TRAVEL BACK TO CHANGE THE RELATIONSHIP. 682 00:44:46,582 --> 00:44:48,896 Every time I see you with Pisaeng, 683 00:44:48,896 --> 00:44:50,861 I feel like you guys have been friends for years. 684 00:44:50,861 --> 00:44:52,497 TRAVEL BACK TO CHANGE…LOVE. 685 00:44:52,497 --> 00:44:53,520 I can’t marry Pear. 686 00:44:53,939 --> 00:44:54,880 I like someone else. 687 00:44:56,472 --> 00:44:57,867 WHEN SOMEONE HE NEVER HAS EYES FOR… 688 00:44:58,018 --> 00:44:59,565 What did I do with the past? 689 00:45:01,771 --> 00:45:03,367 BECOMES AN UNEXPECTED LOVE. 690 00:45:03,998 --> 00:45:05,460 Why do you like me? 691 00:45:05,461 --> 00:45:08,224 I don’t see how I’m a good match for you. 692 00:45:09,350 --> 00:45:10,296 You’re cute. 45078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.