All language subtitles for A Boss and a Babe EP08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,362 --> 00:00:10,140 Characters, actions, occupations, and events in this series are fictional and created for entertainment purposes only. 2 00:00:10,140 --> 00:00:15,041 They are not intended to urge or promote any behavior in the series. 3 00:00:15,284 --> 00:00:17,720 Viewer discretion is advised. 4 00:00:18,368 --> 00:00:19,236 I’m sorry. 5 00:00:19,236 --> 00:00:20,368 I’m sorry too. 6 00:00:22,488 --> 00:00:24,359 Thank you for bringing me more friends. 7 00:00:24,359 --> 00:00:26,359 Cheers! 8 00:00:27,899 --> 00:00:29,332 I love you, Cher. 9 00:00:30,308 --> 00:00:31,690 Nong Cher. 10 00:00:32,396 --> 00:00:34,422 I’ve never seen you so insecure. 11 00:00:35,766 --> 00:00:37,240 Hey, boss! 12 00:00:37,762 --> 00:00:38,881 What the f*ck are you doing? 13 00:00:39,010 --> 00:00:41,514 Why am I so disappointed in you this time? 14 00:00:41,514 --> 00:00:44,729 I want you to express what you feel. 15 00:00:52,959 --> 00:00:54,082 Hi, guys. 16 00:00:55,293 --> 00:00:57,278 I brought you all snacks from the hotel. 17 00:00:57,992 --> 00:00:59,480 Thank you, sir. 18 00:00:59,706 --> 00:01:00,581 Please enjoy. 19 00:01:00,581 --> 00:01:01,371 Of course. 20 00:01:06,077 --> 00:01:06,821 Here. 21 00:01:07,720 --> 00:01:08,615 These are for you. 22 00:01:11,716 --> 00:01:12,602 Thank you. 23 00:01:18,088 --> 00:01:19,202 You’ve got a swollen eyelid. 24 00:01:21,822 --> 00:01:23,320 Hey! Don’t touch it. 25 00:01:23,638 --> 00:01:25,432 Your hand must have touched many things. 26 00:01:25,432 --> 00:01:26,544 It can get infected. 27 00:01:35,257 --> 00:01:37,240 Oh, I do have a swollen eye. 28 00:01:37,240 --> 00:01:39,652 Don’t touch it. Take a break in my office. 29 00:01:40,843 --> 00:01:41,845 Ow! My eye hurts. 30 00:01:42,000 --> 00:01:43,127 My eye hurts. 31 00:02:58,907 --> 00:02:59,929 How are you holding up? 32 00:03:00,367 --> 00:03:01,809 Are you feeling any better? 33 00:03:06,252 --> 00:03:07,415 I called. 34 00:03:08,252 --> 00:03:09,604 Thoop had his phone turned off. 35 00:03:13,809 --> 00:03:15,320 Wait until he cools it down. 36 00:03:16,141 --> 00:03:17,909 Then you can call him again. 37 00:03:20,001 --> 00:03:20,793 Um. 38 00:03:25,000 --> 00:03:26,760 Can I slack off for just a bit? 39 00:03:40,673 --> 00:03:41,596 Approved. 40 00:04:03,431 --> 00:04:04,611 Is my head heavy? 41 00:04:05,922 --> 00:04:06,990 I can’t feel anything. 42 00:04:09,797 --> 00:04:12,790 If your leg gets numb, 43 00:04:13,787 --> 00:04:15,761 I’ll give you a massage once I wake up. 44 00:04:40,153 --> 00:04:42,462 He’s been in his office for a while now. 45 00:04:42,794 --> 00:04:45,232 I guess there is so much training going on. 46 00:04:46,365 --> 00:04:47,190 Jack, 47 00:04:48,220 --> 00:04:49,601 warn your brother. 48 00:04:49,805 --> 00:04:52,372 He should be more discreet with his behaviors. 49 00:04:53,257 --> 00:04:54,845 I think, from now on, 50 00:04:55,279 --> 00:04:59,211 the Game Design Department will get things approved so easily 51 00:04:59,352 --> 00:05:03,284 because the boss’s favorite is on the team. 52 00:05:04,895 --> 00:05:07,153 I don't want to ruin the boss's happiness, 53 00:05:07,153 --> 00:05:09,895 but it feels quite improper at times. 54 00:05:11,303 --> 00:05:13,303 I will find the chance to talk to him. 55 00:05:13,580 --> 00:05:14,698 Laem is a grownup. 56 00:05:14,698 --> 00:05:15,709 I think he’ll understand. 57 00:05:55,985 --> 00:05:57,985 Oh, I see you’ve woken up. 58 00:05:58,769 --> 00:05:59,980 Where have you been, boss? 59 00:06:01,834 --> 00:06:02,623 These. 60 00:06:04,341 --> 00:06:05,980 I went down to get food for you. 61 00:06:07,448 --> 00:06:10,504 Hey, I used the discount code like you taught me. 62 00:06:10,782 --> 00:06:12,473 I got 35% off. 63 00:06:18,737 --> 00:06:19,412 Hm? 64 00:06:20,737 --> 00:06:22,603 Are you stunned by my handsomeness? 65 00:06:24,443 --> 00:06:25,282 Please. 66 00:06:25,694 --> 00:06:26,855 You’re so full of yourself. 67 00:06:29,809 --> 00:06:31,526 I’m just not used to seeing you like this. 68 00:06:32,232 --> 00:06:35,000 You don’t usually look casual in the office. 69 00:06:36,501 --> 00:06:37,518 It’s weird. 70 00:06:38,085 --> 00:06:39,274 It doesn’t look like you, boss. 71 00:06:41,802 --> 00:06:43,802 I don’t want to be the boss all the time. 72 00:06:45,418 --> 00:06:46,633 I want to be human. 73 00:06:49,157 --> 00:06:50,680 Bosses are humans. 74 00:06:57,598 --> 00:06:58,600 Let’s try again. 75 00:06:59,476 --> 00:07:02,689 I don’t want you to call me boss all the time. 76 00:07:03,902 --> 00:07:05,258 Call me something else. 77 00:07:14,216 --> 00:07:17,000 Though you think I’m rude, 78 00:07:17,000 --> 00:07:20,775 I can’t use awful pronouns with you as I do with people on my team. 79 00:07:22,789 --> 00:07:24,634 Not that extreme. 80 00:07:25,182 --> 00:07:25,876 What? 81 00:07:26,777 --> 00:07:27,800 Call me Phi. 82 00:07:28,109 --> 00:07:28,976 Can you? 83 00:07:32,022 --> 00:07:32,689 Huh? 84 00:07:33,539 --> 00:07:34,769 Call me Phi Gun. 85 00:07:36,921 --> 00:07:37,960 Phi Gun. 86 00:08:07,382 --> 00:08:08,960 Phi Gun. 87 00:08:11,336 --> 00:08:13,388 Would you like to try this? 88 00:08:14,116 --> 00:08:15,680 Nong Cher will feed you. 89 00:08:15,680 --> 00:08:16,320 No. 90 00:08:16,594 --> 00:08:18,594 It’s so good, Phi Gun. 91 00:08:19,018 --> 00:08:20,133 Enough with that. 92 00:08:20,415 --> 00:08:21,712 What are you playing? 93 00:08:22,279 --> 00:08:23,712 Phi Gun. 94 00:08:23,852 --> 00:08:25,852 Have a bite. 95 00:08:26,141 --> 00:08:27,540 Yum, yum. 96 00:08:27,540 --> 00:08:28,682 Stop playing. 97 00:08:29,116 --> 00:08:30,163 Enough. 98 00:08:38,932 --> 00:08:40,546 There’s not a mole in our company. 99 00:08:40,799 --> 00:08:45,891 But it shows here that the IP address of the email Mr. Thyme used is still active. 100 00:08:45,891 --> 00:08:47,480 It’s also constantly logged in. 101 00:08:47,665 --> 00:08:49,253 The last time it was logged in was two days ago. 102 00:09:00,115 --> 00:09:01,703 I wasn’t careful enough. 103 00:09:02,627 --> 00:09:04,112 I trusted him too much. 104 00:09:05,963 --> 00:09:07,525 Now we know the cause. 105 00:09:08,415 --> 00:09:09,960 We must keep protecting our info. 106 00:09:13,044 --> 00:09:14,889 We have the evidence. 107 00:09:15,068 --> 00:09:16,347 Aren’t you going to do anything? 108 00:09:16,524 --> 00:09:18,400 You don’t need to worry about it. 109 00:09:18,400 --> 00:09:20,000 Well, I’m worried. 110 00:09:20,309 --> 00:09:21,210 About the boss? 111 00:09:21,210 --> 00:09:22,309 About us. 112 00:09:23,207 --> 00:09:24,497 I’ll take it from here. 113 00:09:25,207 --> 00:09:26,303 Alone all by yourself? 114 00:09:26,768 --> 00:09:28,171 Are you sure you can handle it? 115 00:09:28,768 --> 00:09:30,241 We’re here for you if you need help. 116 00:09:30,241 --> 00:09:31,063 Oh. 117 00:09:31,774 --> 00:09:33,774 We have the brainstorming meeting next week, don’t we? 118 00:09:34,595 --> 00:09:35,616 See you then. 119 00:09:36,466 --> 00:09:38,063 Thank you so much for today. 120 00:09:38,699 --> 00:09:39,413 Of course. 121 00:09:39,413 --> 00:09:41,240 We thank you too, boss 122 00:09:42,132 --> 00:09:43,359 Thank you. 123 00:09:53,351 --> 00:09:55,480 Can you please explain this? 124 00:09:59,799 --> 00:10:04,323 Someone claims the game we just launched belonged to someone else before. 125 00:10:05,301 --> 00:10:06,940 Did you steal someone else’s idea? 126 00:10:08,447 --> 00:10:10,000 No, sir. 127 00:10:10,533 --> 00:10:12,240 This game is all my idea. 128 00:10:12,240 --> 00:10:13,743 What are these pieces of evidence then? 129 00:10:14,518 --> 00:10:19,506 The game Phenomenal Gaming planned to launch is identical to ours. 130 00:10:19,866 --> 00:10:21,166 What is this, Thyme? 131 00:10:21,372 --> 00:10:24,313 These documents might have been forged. 132 00:10:24,592 --> 00:10:25,541 All right. 133 00:10:26,288 --> 00:10:28,472 I have no idea where they’re from. 134 00:10:29,067 --> 00:10:31,891 So I’m giving you time to prove your innocence. 135 00:10:32,368 --> 00:10:36,222 For the time being, I will recheck these docs too. 136 00:10:37,192 --> 00:10:42,154 If they are genuine, you know what will happen. 137 00:11:10,235 --> 00:11:11,024 Damn it! 138 00:11:33,040 --> 00:11:33,860 Boss! 139 00:11:33,860 --> 00:11:35,401 What the f*ck is wrong with you? 140 00:11:35,733 --> 00:11:37,400 When will you stop ruining my life? 141 00:11:37,655 --> 00:11:38,960 You have everything. 142 00:11:39,803 --> 00:11:41,082 What else do you want from me? 143 00:11:41,082 --> 00:11:41,767 What shit are you talking about? 144 00:11:42,669 --> 00:11:44,360 Well, come on. 145 00:11:44,691 --> 00:11:46,595 Do you really want to make my life hell? 146 00:11:47,265 --> 00:11:48,201 What is wrong with you? 147 00:11:48,201 --> 00:11:49,523 You should ask yourself that question. 148 00:11:50,312 --> 00:11:52,312 Do you want to take everything from me? 149 00:11:52,682 --> 00:11:56,305 I never want anything from you except friendship. 150 00:11:57,351 --> 00:11:58,165 Oh, God. 151 00:11:58,448 --> 00:11:59,840 Will you stop being delusional? 152 00:12:02,743 --> 00:12:04,743 A selfish bastard like you 153 00:12:05,906 --> 00:12:07,494 will have no one left. 154 00:12:08,561 --> 00:12:12,081 Everyone stays around because of money. 155 00:12:12,387 --> 00:12:13,531 Your money. 156 00:12:16,107 --> 00:12:17,169 Watch me. 157 00:12:19,441 --> 00:12:21,388 If my life is ruined, 158 00:12:22,676 --> 00:12:24,558 yours will be too. 159 00:12:27,003 --> 00:12:27,701 Don’t touch me. 160 00:12:27,701 --> 00:12:28,720 I’ll find myself out. 161 00:12:33,940 --> 00:12:34,856 Boss. 162 00:12:41,939 --> 00:12:42,765 Boss. 163 00:12:48,330 --> 00:12:49,119 Jack. 164 00:12:50,000 --> 00:12:51,520 You haven’t talked to him yet? 165 00:13:13,350 --> 00:13:18,003 It took us less than 40 minutes to drive from Bangkok to Chonburi. 166 00:13:19,074 --> 00:13:23,469 I’m sure the speeding fines are way greater than the gas price. 167 00:13:30,565 --> 00:13:31,816 Say something. 168 00:13:34,031 --> 00:13:35,398 I just want to be with you. 169 00:13:40,731 --> 00:13:42,061 I’m right here. 170 00:13:42,891 --> 00:13:45,767 Are you not seeing me? 171 00:13:45,767 --> 00:13:46,679 Gosh. 172 00:13:47,561 --> 00:13:49,123 We drove so fast. 173 00:13:49,761 --> 00:13:51,061 Did the car fall off the tollway? 174 00:13:51,061 --> 00:13:52,120 Did we die… 175 00:14:09,435 --> 00:14:10,688 It’s okay, boss. 176 00:14:12,591 --> 00:14:13,823 Just cry. 177 00:14:16,476 --> 00:14:17,321 Cher. 178 00:14:18,769 --> 00:14:19,616 Hm? 179 00:14:22,398 --> 00:14:24,375 I want to have you with me forever. 180 00:14:30,274 --> 00:14:31,601 I’m right here. 181 00:14:32,631 --> 00:14:34,077 I’m not going anywhere. 182 00:14:37,542 --> 00:14:39,233 Are you really not going anywhere? 183 00:14:43,571 --> 00:14:45,000 I’m really not. 184 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 I wonder why I like you so much. 185 00:15:00,121 --> 00:15:01,400 Do you like me, Cher? 186 00:15:02,968 --> 00:15:04,170 It wasn’t as beautiful as this last night. 187 00:15:04,170 --> 00:15:04,976 Come on. 188 00:15:06,908 --> 00:15:08,000 Let’s get in the water. 189 00:15:22,605 --> 00:15:26,451 I don’t think it’s cool to ask Laem to stay away from the boss. 190 00:15:27,026 --> 00:15:28,429 I know. 191 00:15:28,832 --> 00:15:30,129 I just don’t know what else to do. 192 00:15:31,326 --> 00:15:33,029 Love is between two people. 193 00:15:33,736 --> 00:15:34,741 I know, Zo. 194 00:15:34,741 --> 00:15:35,969 I don’t want to butt in, actually. 195 00:15:36,670 --> 00:15:38,776 But people in the company are putting pressure on me. 196 00:15:38,861 --> 00:15:39,615 So? 197 00:15:40,174 --> 00:15:42,301 What if the boss wasn’t the company owner? 198 00:15:42,486 --> 00:15:44,741 What if he’s a gaming café owner like me? 199 00:15:45,166 --> 00:15:46,829 Would they be allowed to go out? 200 00:15:47,975 --> 00:15:48,730 Right. 201 00:15:49,120 --> 00:15:53,030 You can’t just limit what other people feel because you feel like it’s right. 202 00:15:53,540 --> 00:15:55,540 They are boyfriends. Think about it. 203 00:15:55,849 --> 00:15:57,849 I get it. I get it so well. 204 00:15:58,036 --> 00:15:59,126 I don’t want it to be like this. 205 00:15:59,126 --> 00:16:00,291 I never want to stop them. 206 00:16:01,546 --> 00:16:06,262 But at least Cher should finish his internship first. 207 00:16:06,850 --> 00:16:08,062 It’s better that way. 208 00:16:08,868 --> 00:16:10,229 I feel bad for Laem. 209 00:16:13,644 --> 00:16:15,559 Whatever you will do, 210 00:16:16,365 --> 00:16:17,965 consult us first, Jack. 211 00:16:18,222 --> 00:16:19,130 Got it? 212 00:16:25,496 --> 00:16:30,684 I think sometimes destiny plays with our lives, boss. 213 00:16:32,033 --> 00:16:33,630 The other day, I had trouble. 214 00:16:34,867 --> 00:16:36,105 Today, you did. 215 00:16:37,803 --> 00:16:40,772 At least destiny is kind. 216 00:16:42,449 --> 00:16:43,249 How? 217 00:16:48,606 --> 00:16:50,394 It doesn’t leave us to stay alone. 218 00:16:54,433 --> 00:16:55,199 That’s true. 219 00:16:58,340 --> 00:16:59,067 Cher. 220 00:17:01,104 --> 00:17:02,565 Are you angry with your little brother? 221 00:17:03,624 --> 00:17:04,598 You mean Thoop? 222 00:17:08,651 --> 00:17:09,528 Can you believe this? 223 00:17:10,849 --> 00:17:12,488 I’m never angry with him. 224 00:17:14,419 --> 00:17:15,217 I’m used to it. 225 00:17:19,685 --> 00:17:21,091 Is he Tian’s little brother? 226 00:17:24,925 --> 00:17:25,737 Yeah. 227 00:17:44,375 --> 00:17:48,306 Their father died when they were young. 228 00:17:49,466 --> 00:17:50,999 Once their stepfather came into the picture, 229 00:17:52,809 --> 00:17:54,300 the family became a mess. 230 00:17:56,386 --> 00:17:58,131 He’s an alcoholic and a drug addict. 231 00:18:00,154 --> 00:18:01,602 A physical abuser, also. 232 00:18:03,349 --> 00:18:05,031 I saw everything. 233 00:18:06,480 --> 00:18:09,499 I knew how much Tian wanted to take Thoop away from that hell hole. 234 00:18:10,687 --> 00:18:12,048 But she couldn’t bear it anymore. 235 00:18:13,873 --> 00:18:15,064 She decided to escape. 236 00:18:16,834 --> 00:18:18,154 Even Tian didn’t want to live. 237 00:18:19,300 --> 00:18:20,426 Why should I live on? 238 00:18:24,471 --> 00:18:26,110 Live to lead your own life. 239 00:18:30,467 --> 00:18:31,369 Thoop, 240 00:18:32,605 --> 00:18:33,809 the pain is still fresh. 241 00:18:34,582 --> 00:18:37,006 That’s why you think the world is too dark. 242 00:18:37,954 --> 00:18:39,174 But this is life. 243 00:18:40,660 --> 00:18:42,480 Things happen all the time to put your patience to the test. 244 00:18:42,947 --> 00:18:44,151 What if it’s too tiring? 245 00:18:44,554 --> 00:18:45,520 Why would I want to live? 246 00:18:48,746 --> 00:18:49,857 Live for yourself 247 00:18:51,640 --> 00:18:52,741 and for Tian. 248 00:18:55,318 --> 00:18:56,252 For Tian? 249 00:18:58,756 --> 00:18:59,398 Yeah. 250 00:19:02,514 --> 00:19:05,575 She used to tell me 251 00:19:07,707 --> 00:19:09,118 she wanted to have higher education 252 00:19:10,179 --> 00:19:11,914 so that she could get a good job 253 00:19:15,383 --> 00:19:17,128 and take you away to start a new life. 254 00:19:19,451 --> 00:19:21,218 Get away from these people. 255 00:19:22,446 --> 00:19:23,703 But she couldn’t make it in the end. 256 00:19:25,174 --> 00:19:26,580 So it’s just you left now. 257 00:19:28,411 --> 00:19:32,448 Live a good life and take her away from here. 258 00:19:38,959 --> 00:19:40,535 I think of him as a brother. 259 00:19:41,517 --> 00:19:42,495 A real brother. 260 00:19:43,517 --> 00:19:45,536 I want to tide him over this difficult time. 261 00:19:48,103 --> 00:19:49,051 What about you? 262 00:19:50,367 --> 00:19:51,568 That Thyme guy, 263 00:19:52,610 --> 00:19:53,830 why did he hit you? 264 00:20:00,528 --> 00:20:04,088 I’m also asking myself the same question. 265 00:20:05,493 --> 00:20:06,591 You know? 266 00:20:06,931 --> 00:20:11,228 I hadn’t even met him since we talked that day. 267 00:20:11,828 --> 00:20:13,118 I’m as clueless as you are. 268 00:20:16,641 --> 00:20:17,500 Let it go. 269 00:20:19,159 --> 00:20:20,480 You already got punched after all. 270 00:20:22,863 --> 00:20:24,863 Does it hurt though? 271 00:20:24,863 --> 00:20:25,363 Ow! 272 00:20:26,042 --> 00:20:27,775 Why did you press my bruise? 273 00:20:28,650 --> 00:20:30,586 I want to know if it still hurts. 274 00:20:47,729 --> 00:20:49,432 I wonder why I like you so much. 275 00:20:51,306 --> 00:20:51,978 Hey! 276 00:20:53,485 --> 00:20:55,259 You randomly said it just like that? 277 00:20:57,368 --> 00:20:58,527 Do you like me, Cher? 278 00:21:02,517 --> 00:21:03,613 What? 279 00:21:04,725 --> 00:21:05,515 Come on. 280 00:21:06,194 --> 00:21:07,404 Do you? Tell me. 281 00:21:13,293 --> 00:21:15,245 Yeah. Whatever you think. 282 00:22:03,943 --> 00:22:04,986 Taking advantage of me? 283 00:22:10,631 --> 00:22:11,864 I’m not. 284 00:22:14,270 --> 00:22:15,952 I’m just checking. 285 00:22:16,658 --> 00:22:19,486 I took a rich boy out to sleep all night in the dew. 286 00:22:21,243 --> 00:22:22,967 I need to make sure you don't have a fever 287 00:22:23,525 --> 00:22:25,525 and that you return home to your mother alive. 288 00:22:25,865 --> 00:22:26,488 Hey. 289 00:22:27,979 --> 00:22:28,804 You care about me? 290 00:22:32,390 --> 00:22:33,225 Boss. 291 00:22:34,000 --> 00:22:36,658 Didn’t you study interpretation in high school? 292 00:22:37,177 --> 00:22:38,031 You’re so wrong. 293 00:22:47,505 --> 00:22:48,953 It wasn’t as beautiful as this last night. 294 00:22:53,396 --> 00:22:54,276 Exactly. 295 00:22:57,332 --> 00:22:57,964 Come on. 296 00:23:00,083 --> 00:23:00,934 Let’s get in the water. 297 00:23:03,356 --> 00:23:04,335 No. 298 00:23:05,019 --> 00:23:06,404 I don’t have clothes to change into. 299 00:23:06,613 --> 00:23:07,734 Your car will be wet. 300 00:23:07,883 --> 00:23:09,505 I’ll just buy a new car then. 301 00:23:10,064 --> 00:23:10,732 It’s all fine. 302 00:23:11,241 --> 00:23:12,700 Come on. Let’s get in the water. 303 00:23:13,614 --> 00:23:14,270 Get up. 304 00:23:15,544 --> 00:23:16,336 Come on. 305 00:23:19,123 --> 00:23:19,956 Boss! 306 00:23:20,165 --> 00:23:20,934 Boss! 307 00:23:59,049 --> 00:24:02,874 It’s as if we’re in a different world right now. 308 00:24:03,340 --> 00:24:04,243 You’re right. 309 00:24:06,790 --> 00:24:08,120 I’m weirdly happy. 310 00:24:10,284 --> 00:24:12,942 So you feel happy or weird exactly? 311 00:24:13,731 --> 00:24:16,835 I’m so happy that I’m scared this happiness will be gone. 312 00:24:19,433 --> 00:24:21,130 If your happiness is me, 313 00:24:23,570 --> 00:24:24,645 it won’t be gone. 314 00:24:27,022 --> 00:24:27,742 Right. 315 00:24:29,843 --> 00:24:31,237 It won’t be gone. 316 00:24:39,698 --> 00:24:40,610 Let’s go back. 317 00:24:41,698 --> 00:24:43,147 We don’t want to be late for work. 318 00:24:43,746 --> 00:24:44,703 What are you afraid of? 319 00:24:45,297 --> 00:24:46,828 The company owner is right here. 320 00:24:49,407 --> 00:24:51,407 I’m afraid you’d go 200 km/hr again. 321 00:24:52,605 --> 00:24:54,138 I don’t want to die. 322 00:24:54,915 --> 00:24:55,961 No way. 323 00:24:57,213 --> 00:24:57,806 Come on. 324 00:24:59,542 --> 00:25:00,927 Back to work. 325 00:25:08,024 --> 00:25:08,963 Do you have the energy? 326 00:25:12,606 --> 00:25:13,531 Do you have the energy? 327 00:25:14,040 --> 00:25:15,539 Boss, don’t pull back. 328 00:25:20,638 --> 00:25:22,192 Why do you like me, boss? 329 00:25:22,192 --> 00:25:24,069 If you want me to describe, we won’t get to sleep. 330 00:25:24,069 --> 00:25:24,780 Lots of reasons. 331 00:25:24,820 --> 00:25:26,108 Your internship is almost over. 332 00:25:26,108 --> 00:25:26,820 Right. 333 00:25:26,981 --> 00:25:27,898 In half a month. 334 00:25:27,898 --> 00:25:28,981 Do you want to move in with me? 335 00:25:53,655 --> 00:25:54,777 It is zipped up. 336 00:25:57,021 --> 00:25:57,583 Yes? 337 00:25:58,724 --> 00:26:00,316 I feel like people are staring. 338 00:26:00,601 --> 00:26:01,241 Forget it. 339 00:26:02,731 --> 00:26:04,731 Get whatever coffee for me, please. 340 00:26:05,090 --> 00:26:05,802 Sure, boss. 341 00:26:07,009 --> 00:26:07,959 Good morning, all. 342 00:26:16,165 --> 00:26:16,842 Laem. 343 00:26:18,000 --> 00:26:19,206 Where did you go last night? 344 00:26:20,720 --> 00:26:21,602 Around here. 345 00:26:22,626 --> 00:26:23,407 With the boss? 346 00:26:26,611 --> 00:26:27,216 Yes. 347 00:26:33,677 --> 00:26:36,708 Hey, can I have a word? 348 00:26:37,939 --> 00:26:39,012 Can we do it later? 349 00:26:39,429 --> 00:26:41,102 I need to go get him a coffee. 350 00:26:42,531 --> 00:26:43,268 You want anything? 351 00:26:44,584 --> 00:26:45,211 No. 352 00:26:45,957 --> 00:26:46,849 Aoi, do you need anything? 353 00:26:47,353 --> 00:26:48,461 No, thanks. 354 00:26:50,524 --> 00:26:51,304 Laem, 355 00:26:52,094 --> 00:26:53,621 we’re having BBQ pork with the team this evening. 356 00:26:54,634 --> 00:26:55,347 Okay. 357 00:26:56,027 --> 00:26:57,248 Can I bring the boss? 358 00:26:58,083 --> 00:26:58,999 I’ll go buy coffee now. 359 00:26:58,999 --> 00:26:59,688 Be right back. 360 00:27:00,193 --> 00:27:00,832 Bye. 361 00:27:15,887 --> 00:27:17,163 Your coffee is served. 362 00:27:21,658 --> 00:27:26,160 By the way, a university instructor will pay this company a visit next week. 363 00:27:26,747 --> 00:27:28,220 You won’t be bothered though. 364 00:27:28,220 --> 00:27:29,589 It’s just a regular company visit. 365 00:27:29,762 --> 00:27:30,797 I just want to let you know. 366 00:27:32,582 --> 00:27:34,115 Your instructor is coming. 367 00:27:34,817 --> 00:27:36,370 Does that mean your internship is almost over? 368 00:27:38,229 --> 00:27:38,908 Right. 369 00:27:39,062 --> 00:27:40,090 In half a month. 370 00:27:42,566 --> 00:27:45,685 Speaking of which, I’m a little bummed that it’s over soon. 371 00:27:47,173 --> 00:27:48,536 It’s okay to feel bummed. 372 00:27:48,536 --> 00:27:52,267 But if you fail me just to keep me here, I’ll be pissed. 373 00:27:52,898 --> 00:27:53,751 Oh… 374 00:27:55,923 --> 00:27:57,662 I can do that? 375 00:27:58,063 --> 00:27:59,441 Am I teaching a fish to swim? 376 00:28:00,244 --> 00:28:01,173 I’m kidding. 377 00:28:03,515 --> 00:28:05,252 I can come by even after my internship is done. 378 00:28:05,567 --> 00:28:07,304 My university is just right here. 379 00:28:09,112 --> 00:28:11,419 But I won’t get to see you every day as I do now. 380 00:28:13,677 --> 00:28:14,712 No whining. 381 00:28:17,741 --> 00:28:18,673 How about 382 00:28:20,253 --> 00:28:21,562 you just move in with me? 383 00:28:26,457 --> 00:28:27,443 Are you crazy? 384 00:28:28,211 --> 00:28:30,871 Oh, we’re having BBQ pork– 385 00:28:30,871 --> 00:28:31,548 I’m in. 386 00:28:32,914 --> 00:28:34,107 You’re so easy. 387 00:28:35,248 --> 00:28:37,284 It depends on who’s asking. 388 00:28:38,414 --> 00:28:39,102 Okay. 389 00:28:39,453 --> 00:28:40,530 I’ll see you this evening. 390 00:28:41,114 --> 00:28:41,907 Bye. 391 00:28:52,789 --> 00:28:53,616 We missed you, boss. 392 00:28:53,616 --> 00:28:54,548 It’s been a while. 393 00:28:55,090 --> 00:28:56,090 I missed you guys too. 394 00:28:56,430 --> 00:28:57,837 Long time no see. 395 00:28:58,353 --> 00:29:00,221 Eat more, Phi Boss. 396 00:29:00,350 --> 00:29:02,490 We have lots of pork in the kitchen. 397 00:29:03,500 --> 00:29:04,095 Sure. 398 00:29:04,600 --> 00:29:06,005 Phi Boss, it is. 399 00:29:09,041 --> 00:29:09,982 No more veggies left. 400 00:29:10,574 --> 00:29:11,730 I’ll go get some. Do you want anything? 401 00:29:11,730 --> 00:29:12,450 Yes. 402 00:29:13,040 --> 00:29:16,971 Bring my boyfriend Zo his favorite, the cheesy tofu. 403 00:29:17,660 --> 00:29:18,524 Wow. 404 00:29:18,897 --> 00:29:21,240 Do you really need to highlight ‘Zo’s favorite?’ 405 00:29:21,408 --> 00:29:22,445 I do. 406 00:29:22,884 --> 00:29:24,330 Because he’s my love. 407 00:29:24,696 --> 00:29:25,302 What? 408 00:29:25,302 --> 00:29:26,290 What are you gonna do? 409 00:29:26,290 --> 00:29:27,254 All right, sir. 410 00:29:27,409 --> 00:29:29,826 I’ll bring Zo his favorite right away. 411 00:29:31,261 --> 00:29:32,650 You can stay with them, right boss? 412 00:29:32,941 --> 00:29:33,610 Of course. 413 00:29:33,610 --> 00:29:34,392 No problem at all. 414 00:29:34,806 --> 00:29:35,622 Can you get that for me? 415 00:29:37,926 --> 00:29:38,539 Thank you. 416 00:29:39,663 --> 00:29:40,686 Make it quick. 417 00:29:44,921 --> 00:29:46,050 I’ll go help Laem. 418 00:29:48,626 --> 00:29:49,968 It’s heavy. He can’t carry it by himself. 419 00:29:54,799 --> 00:29:56,075 It’s nothing, boss. Let’s just eat. 420 00:30:01,970 --> 00:30:02,549 Hey. 421 00:30:05,270 --> 00:30:06,255 What are you doing here? 422 00:30:06,409 --> 00:30:07,765 Why aren’t you eating? 423 00:30:09,289 --> 00:30:10,156 I’m here to help you. 424 00:30:10,968 --> 00:30:11,640 Come on. 425 00:30:12,044 --> 00:30:13,847 I can carry this small tray. 426 00:30:16,664 --> 00:30:17,747 What is it between you and the boss? 427 00:30:20,050 --> 00:30:20,967 Why are you asking? 428 00:30:21,833 --> 00:30:24,491 I mean how far have you two been? 429 00:30:26,533 --> 00:30:28,226 You suddenly want to know my story. 430 00:30:28,340 --> 00:30:30,340 When did you become so nosy? 431 00:30:32,115 --> 00:30:33,435 Cher, you should stop. 432 00:30:34,979 --> 00:30:36,290 What are you talking about, Jack? 433 00:30:37,717 --> 00:30:41,083 People at the company are having so much fun gossiping about you and him. 434 00:30:41,935 --> 00:30:45,090 Especially that day he took your hand and went out, it’s a big topic. 435 00:30:47,068 --> 00:30:47,695 So? 436 00:30:50,090 --> 00:30:53,745 I know you don’t care about other people’s words. 437 00:30:54,048 --> 00:30:54,766 Right. 438 00:30:55,249 --> 00:30:56,465 So why are you saying this? 439 00:30:56,884 --> 00:30:58,884 Not just me who doesn’t care. 440 00:30:59,055 --> 00:31:00,650 The boss doesn’t either. 441 00:31:00,650 --> 00:31:02,071 But you must. 442 00:31:04,034 --> 00:31:05,705 Why must I care about other people? 443 00:31:07,175 --> 00:31:07,846 There. 444 00:31:09,667 --> 00:31:11,303 You should care about the boss’s feelings. 445 00:31:11,863 --> 00:31:13,051 Your favorite, Zo. 446 00:31:18,414 --> 00:31:19,953 Once the internship is done, you’re gone. 447 00:31:20,896 --> 00:31:26,846 But the boss must stay on and manage people. 448 00:31:28,345 --> 00:31:33,571 But you said you were glad I could make him smile again. 449 00:31:34,290 --> 00:31:35,785 Yes, I said that. 450 00:31:35,785 --> 00:31:39,267 And I’m glad we’re close to him. 451 00:31:39,267 --> 00:31:41,562 We eat BBQ pork together. We went to the beach together. 452 00:31:41,562 --> 00:31:42,308 We were friends. 453 00:31:42,879 --> 00:31:43,557 Right. 454 00:31:44,839 --> 00:31:47,130 And now you want me to leave him? 455 00:31:48,159 --> 00:31:50,971 This kind of relationship, do you think it’s appropriate? 456 00:31:55,091 --> 00:31:57,091 You don’t need to answer me now. 457 00:31:58,348 --> 00:32:02,125 Tomorrow and the days to come, just think about it. 458 00:32:05,984 --> 00:32:07,677 A company owner and an intern, 459 00:32:08,234 --> 00:32:09,378 does it sound proper? 460 00:32:16,436 --> 00:32:17,406 Here you go. 461 00:32:18,613 --> 00:32:19,709 What took you so long? 462 00:32:20,701 --> 00:32:23,250 I spent time choosing the cheese balls for him. 463 00:32:35,792 --> 00:32:36,556 Cher. 464 00:32:38,048 --> 00:32:39,043 Are you okay? 465 00:32:41,380 --> 00:32:42,700 I’ve got smoke in my eyes. 466 00:32:44,952 --> 00:32:46,022 Does it hurt? 467 00:32:46,132 --> 00:32:47,062 Are you all right? 468 00:32:48,231 --> 00:32:49,036 It does but… 469 00:32:49,146 --> 00:32:50,319 I’m fine. 470 00:33:03,088 --> 00:33:04,357 Boss, are you done eating? 471 00:33:06,815 --> 00:33:07,743 I want to leave. 472 00:33:10,254 --> 00:33:11,096 Um. 473 00:33:12,018 --> 00:33:13,176 I’m done. 474 00:33:14,149 --> 00:33:16,807 Guys, would you excuse me? 475 00:33:17,012 --> 00:33:18,441 Let’s meet again some other time. 476 00:33:20,787 --> 00:33:21,558 Sure. 477 00:33:21,558 --> 00:33:22,480 Of course. 478 00:33:22,480 --> 00:33:23,365 Do your thing. 479 00:33:23,365 --> 00:33:25,912 We can eat this every day. 480 00:33:26,863 --> 00:33:28,095 I’ll be leaving then. 481 00:33:41,457 --> 00:33:42,193 Jack. 482 00:33:43,027 --> 00:33:44,072 Did you talk to him? 483 00:33:45,479 --> 00:33:46,365 Yes. 484 00:33:46,957 --> 00:33:48,400 I couldn’t wait any longer. 485 00:33:49,565 --> 00:33:52,410 The deeper they go, the harder they can get out of it. 486 00:33:57,255 --> 00:33:58,816 Will Laem be okay? 487 00:33:59,812 --> 00:34:03,743 I’ve never seen him like this ever since I knew him. 488 00:34:48,608 --> 00:34:49,664 Goodnight, Cher. 489 00:34:53,096 --> 00:34:53,903 Boss. 490 00:34:54,890 --> 00:34:55,390 Hm? 491 00:34:59,162 --> 00:35:00,526 Why do you like me? 492 00:35:04,857 --> 00:35:06,703 If you want me to describe, we won’t get to sleep. 493 00:35:07,010 --> 00:35:07,626 Lots of reasons. 494 00:35:10,676 --> 00:35:16,121 Do you ever think one day you’ll not like me anymore? 495 00:35:19,288 --> 00:35:20,783 Why would you ask that? 496 00:35:22,942 --> 00:35:23,840 Nothing. 497 00:35:24,345 --> 00:35:25,688 Just a random thought. 498 00:35:26,743 --> 00:35:28,077 And I was just asking. 499 00:35:34,529 --> 00:35:36,577 Are you okay? Hm? 500 00:35:39,878 --> 00:35:40,887 Goodnight, boss. 501 00:35:45,090 --> 00:35:46,081 Goodnight. 502 00:35:46,761 --> 00:35:47,993 See you tomorrow. 503 00:36:01,716 --> 00:36:03,540 A company owner and an intern, 504 00:36:04,151 --> 00:36:05,229 does it sound proper? 505 00:36:25,491 --> 00:36:27,162 Do your friends know the thing between us? 506 00:36:27,916 --> 00:36:29,411 Actually, you can tell Jack. 507 00:36:29,880 --> 00:36:31,309 I think he takes a hint. 508 00:36:31,823 --> 00:36:32,885 The thing between us… 509 00:36:34,267 --> 00:36:35,090 What thing? 510 00:37:14,461 --> 00:37:15,809 Taking advantage of me again. 511 00:37:17,950 --> 00:37:19,005 What time is it? 512 00:37:19,718 --> 00:37:20,549 Is it late? 513 00:37:23,614 --> 00:37:25,085 Let’s not go to work together. 514 00:37:30,842 --> 00:37:31,590 Why? 515 00:37:32,388 --> 00:37:33,010 Well… 516 00:37:34,953 --> 00:37:36,638 I’ll go back to my dorm first. 517 00:37:37,820 --> 00:37:39,484 I wonder if I left the window open. 518 00:37:39,846 --> 00:37:41,342 If it rains, my room will be flooded. 519 00:37:43,946 --> 00:37:45,946 We can stop by your dorm together actually. 520 00:37:47,258 --> 00:37:48,261 That’s all right. 521 00:37:49,626 --> 00:37:52,303 Jack messaged me saying he’d pick me up at the dorm. 522 00:37:52,951 --> 00:37:53,911 I don’t want to say no to him. 523 00:37:55,716 --> 00:37:57,344 Do your friends know the thing between us? 524 00:37:58,189 --> 00:37:59,622 Actually, you can tell Jack. 525 00:37:59,964 --> 00:38:01,460 I think he takes a hint. 526 00:38:04,657 --> 00:38:05,667 The thing between us… 527 00:38:07,179 --> 00:38:07,812 What thing? 528 00:38:09,670 --> 00:38:10,435 Cher. 529 00:38:11,464 --> 00:38:12,699 What is going on? 530 00:38:14,455 --> 00:38:15,993 You’ve been acting weird since last night. 531 00:38:18,135 --> 00:38:18,980 Nothing. 532 00:38:20,834 --> 00:38:22,519 You know I’m not a good liar. 533 00:38:22,966 --> 00:38:24,966 If something is wrong, you’ll be able to tell. 534 00:38:27,659 --> 00:38:28,585 I’ll go take a shower. 535 00:38:30,085 --> 00:38:31,159 See you at the office. 536 00:38:50,937 --> 00:38:52,139 [Sarun Thepthat] 537 00:38:57,337 --> 00:38:58,492 Keep going, Cher. 538 00:38:59,992 --> 00:39:01,992 [Sarun Thepthat] 539 00:39:03,248 --> 00:39:04,660 Is the game really over? 540 00:39:27,106 --> 00:39:27,728 Jack. 541 00:39:28,841 --> 00:39:30,085 Did you talk to him? 542 00:39:41,271 --> 00:39:43,271 Did I make the wrong decision, Aoi? 543 00:39:45,038 --> 00:39:46,548 I shouldn’t have poked my nose in his business. 544 00:39:46,884 --> 00:39:49,525 Come on. Don’t make me worry about you too. 545 00:39:49,920 --> 00:39:51,405 I used to have a lover too. 546 00:39:52,115 --> 00:39:54,115 I know how painful it is to lose someone. 547 00:39:56,619 --> 00:39:57,780 I shouldn’t have done this to him. 548 00:39:58,116 --> 00:40:01,012 But you did it because you meant well. 549 00:40:06,625 --> 00:40:07,785 Let’s bring him a snack. 550 00:40:08,373 --> 00:40:08,873 Come on. 551 00:40:14,424 --> 00:40:15,310 Cher. 552 00:40:16,696 --> 00:40:17,978 Greetings, Your Grace. 553 00:40:21,580 --> 00:40:23,580 I want him to feel better. 554 00:40:24,589 --> 00:40:25,434 Thank you. 555 00:40:25,605 --> 00:40:26,805 Eat something. 556 00:40:26,973 --> 00:40:27,909 I’m worried about you. 557 00:40:28,287 --> 00:40:29,351 It’s good. 558 00:40:35,948 --> 00:40:37,089 That’s the boss’s cup. 559 00:40:37,446 --> 00:40:38,085 Yes. 560 00:40:38,085 --> 00:40:38,920 It’s the boss’s. 561 00:40:40,409 --> 00:40:41,897 Why are you giving me this? 562 00:40:42,023 --> 00:40:44,298 Aren’t you the one using it? 563 00:40:46,649 --> 00:40:47,325 Yes. 564 00:40:57,407 --> 00:40:58,106 Hey. 565 00:40:59,304 --> 00:41:00,085 Are you okay? 566 00:41:02,695 --> 00:41:03,391 What? 567 00:41:03,391 --> 00:41:04,325 Of course, I am. 568 00:41:04,743 --> 00:41:06,176 She was right. 569 00:41:06,623 --> 00:41:08,959 I always use this tumbler to get coffee for him. 570 00:41:09,790 --> 00:41:11,096 She must be thinking it’s mine. 571 00:41:15,218 --> 00:41:16,672 I’ll go get coffee for the boss. 572 00:41:21,145 --> 00:41:22,599 Look. 573 00:41:22,838 --> 00:41:24,150 That’s why I’m worried. 574 00:41:24,633 --> 00:41:25,930 He doesn’t even care about the snack. 575 00:41:26,592 --> 00:41:27,302 Give it back. 576 00:41:31,017 --> 00:41:31,805 Quickly. 577 00:41:31,805 --> 00:41:32,787 You gave it to him already. 578 00:41:33,364 --> 00:41:34,188 Let me have a bite. 579 00:41:39,057 --> 00:41:40,237 Whatever coffee with no whipped cream. 580 00:41:40,972 --> 00:41:41,498 Yes. 581 00:41:42,096 --> 00:41:42,681 Hey. 582 00:41:43,017 --> 00:41:44,685 Why do you look so down today? 583 00:41:47,675 --> 00:41:49,234 Is it that obvious? 584 00:41:50,085 --> 00:41:51,560 It sure is. 585 00:41:53,068 --> 00:41:53,916 Nothing. 586 00:41:54,693 --> 00:41:56,245 It’s just that my internship is nearly over. 587 00:41:56,245 --> 00:41:57,265 I feel kind of weird. 588 00:41:57,924 --> 00:42:01,541 So I’ll finally get to see the owner of this tumbler. 589 00:42:02,094 --> 00:42:03,108 I guess so 590 00:42:04,557 --> 00:42:07,664 if he doesn’t tell the next intern to get coffee for him. 591 00:42:08,147 --> 00:42:09,591 He might look a little grumpy. 592 00:42:09,591 --> 00:42:10,772 Don’t be afraid of him. 593 00:42:11,211 --> 00:42:12,331 When I’m not around, 594 00:42:13,211 --> 00:42:14,931 please take care of him. 595 00:42:17,056 --> 00:42:18,566 Make him a good coffee. 596 00:42:21,169 --> 00:42:21,858 Okay. 597 00:42:23,067 --> 00:42:23,870 Just a moment. 598 00:42:58,482 --> 00:42:59,817 How did you have this tumbler? 599 00:43:04,730 --> 00:43:05,710 Is Gun here yet? 600 00:43:06,962 --> 00:43:08,479 He is. 601 00:43:08,926 --> 00:43:09,792 In his office. 602 00:43:12,605 --> 00:43:13,739 Are you bringing this to him? 603 00:43:14,131 --> 00:43:14,816 Come with me. 604 00:43:15,569 --> 00:43:16,359 I… 605 00:43:16,706 --> 00:43:18,161 Can you take this to the boss? 606 00:43:20,386 --> 00:43:21,435 Please. 607 00:43:30,968 --> 00:43:32,359 ‘Whatever’ 608 00:43:32,638 --> 00:43:34,218 Did he have this tumbler made for you? 609 00:43:34,818 --> 00:43:36,440 Yes. After his internship is over, 610 00:43:36,698 --> 00:43:38,152 I can just take this to the café. 611 00:43:38,406 --> 00:43:39,860 And the barista will take it from there. 612 00:43:40,769 --> 00:43:41,777 Wow! 613 00:43:42,113 --> 00:43:43,485 That’s super cute. 614 00:43:46,836 --> 00:43:47,954 Why are you making that face? 615 00:43:48,584 --> 00:43:49,466 What’s wrong? 616 00:43:55,551 --> 00:43:56,792 I don’t know what’s wrong with Cher. 617 00:43:57,212 --> 00:43:58,265 He’s acting weird. 618 00:43:58,265 --> 00:43:59,196 He’s avoiding me. 619 00:44:00,190 --> 00:44:02,190 He even asked you to bring me coffee. 620 00:44:02,655 --> 00:44:04,361 Did you do something that upset him? 621 00:44:06,088 --> 00:44:06,780 No. 622 00:44:07,578 --> 00:44:09,054 We still hugged each other to sleep last night. 623 00:44:12,461 --> 00:44:14,245 Literally sleeping. 624 00:44:14,740 --> 00:44:16,740 I haven’t said anything yet. 625 00:44:17,032 --> 00:44:18,525 Maybe I mistakenly did something wrong. 626 00:44:18,744 --> 00:44:20,597 Did you do anything that made him angry? 627 00:44:21,561 --> 00:44:22,952 No, I didn’t. 628 00:44:23,336 --> 00:44:25,231 If you don’t know, you must find out. 629 00:44:25,231 --> 00:44:27,223 If you let this go on, it might… 630 00:44:27,911 --> 00:44:28,811 Where are you going? 631 00:44:29,336 --> 00:44:30,310 To find out. 632 00:44:30,658 --> 00:44:31,902 It’s not good to let this go on, right? 633 00:44:41,023 --> 00:44:41,722 Cher. 634 00:44:42,730 --> 00:44:43,317 Yeah? 635 00:44:43,694 --> 00:44:44,455 Come with me. 636 00:45:10,624 --> 00:45:12,624 Directed by Siwaj Sawatmaneekul 637 00:45:13,686 --> 00:45:15,405 Can you just let me know what’s wrong? 638 00:45:16,267 --> 00:45:20,934 Do you want to secretly date him or tell the world once you graduated? 639 00:45:21,480 --> 00:45:22,976 I don’t want to lose him. 640 00:45:23,675 --> 00:45:24,579 I love him. 641 00:45:24,978 --> 00:45:26,074 And you’re saying it here? 642 00:45:26,195 --> 00:45:27,544 You think Cher can hear it? 643 00:45:28,008 --> 00:45:29,246 The boss is silly. 644 00:45:29,372 --> 00:45:30,645 He’s always silly. 645 00:45:31,765 --> 00:45:33,114 I really want to hate you. 646 00:45:33,597 --> 00:45:34,314 It’s okay. 647 00:45:34,566 --> 00:45:36,059 I’m willing to do anything for you. 648 00:45:36,569 --> 00:45:37,477 Can I get a hug? 41867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.