Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,362 --> 00:00:10,140
Characters, actions, occupations, and events in this series are fictional and created for entertainment purposes only.
2
00:00:10,140 --> 00:00:15,041
They are not intended to urge or promote any behavior in the series.
3
00:00:15,284 --> 00:00:17,720
Viewer discretion is advised.
4
00:00:18,368 --> 00:00:19,236
I’m sorry.
5
00:00:19,236 --> 00:00:20,368
I’m sorry too.
6
00:00:22,488 --> 00:00:24,359
Thank you for bringing me more friends.
7
00:00:24,359 --> 00:00:26,359
Cheers!
8
00:00:27,899 --> 00:00:29,332
I love you, Cher.
9
00:00:30,308 --> 00:00:31,690
Nong Cher.
10
00:00:32,396 --> 00:00:34,422
I’ve never seen you so insecure.
11
00:00:35,766 --> 00:00:37,240
Hey, boss!
12
00:00:37,762 --> 00:00:38,881
What the f*ck are you doing?
13
00:00:39,010 --> 00:00:41,514
Why am I so disappointed in you this time?
14
00:00:41,514 --> 00:00:44,729
I want you to express what you feel.
15
00:00:52,959 --> 00:00:54,082
Hi, guys.
16
00:00:55,293 --> 00:00:57,278
I brought you all snacks from the hotel.
17
00:00:57,992 --> 00:00:59,480
Thank you, sir.
18
00:00:59,706 --> 00:01:00,581
Please enjoy.
19
00:01:00,581 --> 00:01:01,371
Of course.
20
00:01:06,077 --> 00:01:06,821
Here.
21
00:01:07,720 --> 00:01:08,615
These are for you.
22
00:01:11,716 --> 00:01:12,602
Thank you.
23
00:01:18,088 --> 00:01:19,202
You’ve got a swollen eyelid.
24
00:01:21,822 --> 00:01:23,320
Hey! Don’t touch it.
25
00:01:23,638 --> 00:01:25,432
Your hand must have touched many things.
26
00:01:25,432 --> 00:01:26,544
It can get infected.
27
00:01:35,257 --> 00:01:37,240
Oh, I do have a swollen eye.
28
00:01:37,240 --> 00:01:39,652
Don’t touch it. Take a break in my office.
29
00:01:40,843 --> 00:01:41,845
Ow! My eye hurts.
30
00:01:42,000 --> 00:01:43,127
My eye hurts.
31
00:02:58,907 --> 00:02:59,929
How are you holding up?
32
00:03:00,367 --> 00:03:01,809
Are you feeling any better?
33
00:03:06,252 --> 00:03:07,415
I called.
34
00:03:08,252 --> 00:03:09,604
Thoop had his phone turned off.
35
00:03:13,809 --> 00:03:15,320
Wait until he cools it down.
36
00:03:16,141 --> 00:03:17,909
Then you can call him again.
37
00:03:20,001 --> 00:03:20,793
Um.
38
00:03:25,000 --> 00:03:26,760
Can I slack off for just a bit?
39
00:03:40,673 --> 00:03:41,596
Approved.
40
00:04:03,431 --> 00:04:04,611
Is my head heavy?
41
00:04:05,922 --> 00:04:06,990
I can’t feel anything.
42
00:04:09,797 --> 00:04:12,790
If your leg gets numb,
43
00:04:13,787 --> 00:04:15,761
I’ll give you a massage once I wake up.
44
00:04:40,153 --> 00:04:42,462
He’s been in his office for a while now.
45
00:04:42,794 --> 00:04:45,232
I guess there is so much training going on.
46
00:04:46,365 --> 00:04:47,190
Jack,
47
00:04:48,220 --> 00:04:49,601
warn your brother.
48
00:04:49,805 --> 00:04:52,372
He should be more discreet with his behaviors.
49
00:04:53,257 --> 00:04:54,845
I think, from now on,
50
00:04:55,279 --> 00:04:59,211
the Game Design Department will get things approved so easily
51
00:04:59,352 --> 00:05:03,284
because the boss’s favorite is on the team.
52
00:05:04,895 --> 00:05:07,153
I don't want to ruin the boss's happiness,
53
00:05:07,153 --> 00:05:09,895
but it feels quite improper at times.
54
00:05:11,303 --> 00:05:13,303
I will find the chance to talk to him.
55
00:05:13,580 --> 00:05:14,698
Laem is a grownup.
56
00:05:14,698 --> 00:05:15,709
I think he’ll understand.
57
00:05:55,985 --> 00:05:57,985
Oh, I see you’ve woken up.
58
00:05:58,769 --> 00:05:59,980
Where have you been, boss?
59
00:06:01,834 --> 00:06:02,623
These.
60
00:06:04,341 --> 00:06:05,980
I went down to get food for you.
61
00:06:07,448 --> 00:06:10,504
Hey, I used the discount code like you taught me.
62
00:06:10,782 --> 00:06:12,473
I got 35% off.
63
00:06:18,737 --> 00:06:19,412
Hm?
64
00:06:20,737 --> 00:06:22,603
Are you stunned by my handsomeness?
65
00:06:24,443 --> 00:06:25,282
Please.
66
00:06:25,694 --> 00:06:26,855
You’re so full of yourself.
67
00:06:29,809 --> 00:06:31,526
I’m just not used to seeing you like this.
68
00:06:32,232 --> 00:06:35,000
You don’t usually look casual in the office.
69
00:06:36,501 --> 00:06:37,518
It’s weird.
70
00:06:38,085 --> 00:06:39,274
It doesn’t look like you, boss.
71
00:06:41,802 --> 00:06:43,802
I don’t want to be the boss all the time.
72
00:06:45,418 --> 00:06:46,633
I want to be human.
73
00:06:49,157 --> 00:06:50,680
Bosses are humans.
74
00:06:57,598 --> 00:06:58,600
Let’s try again.
75
00:06:59,476 --> 00:07:02,689
I don’t want you to call me boss all the time.
76
00:07:03,902 --> 00:07:05,258
Call me something else.
77
00:07:14,216 --> 00:07:17,000
Though you think I’m rude,
78
00:07:17,000 --> 00:07:20,775
I can’t use awful pronouns with you as I do with people on my team.
79
00:07:22,789 --> 00:07:24,634
Not that extreme.
80
00:07:25,182 --> 00:07:25,876
What?
81
00:07:26,777 --> 00:07:27,800
Call me Phi.
82
00:07:28,109 --> 00:07:28,976
Can you?
83
00:07:32,022 --> 00:07:32,689
Huh?
84
00:07:33,539 --> 00:07:34,769
Call me Phi Gun.
85
00:07:36,921 --> 00:07:37,960
Phi Gun.
86
00:08:07,382 --> 00:08:08,960
Phi Gun.
87
00:08:11,336 --> 00:08:13,388
Would you like to try this?
88
00:08:14,116 --> 00:08:15,680
Nong Cher will feed you.
89
00:08:15,680 --> 00:08:16,320
No.
90
00:08:16,594 --> 00:08:18,594
It’s so good, Phi Gun.
91
00:08:19,018 --> 00:08:20,133
Enough with that.
92
00:08:20,415 --> 00:08:21,712
What are you playing?
93
00:08:22,279 --> 00:08:23,712
Phi Gun.
94
00:08:23,852 --> 00:08:25,852
Have a bite.
95
00:08:26,141 --> 00:08:27,540
Yum, yum.
96
00:08:27,540 --> 00:08:28,682
Stop playing.
97
00:08:29,116 --> 00:08:30,163
Enough.
98
00:08:38,932 --> 00:08:40,546
There’s not a mole in our company.
99
00:08:40,799 --> 00:08:45,891
But it shows here that the IP address of the email Mr. Thyme used is still active.
100
00:08:45,891 --> 00:08:47,480
It’s also constantly logged in.
101
00:08:47,665 --> 00:08:49,253
The last time it was logged in was two days ago.
102
00:09:00,115 --> 00:09:01,703
I wasn’t careful enough.
103
00:09:02,627 --> 00:09:04,112
I trusted him too much.
104
00:09:05,963 --> 00:09:07,525
Now we know the cause.
105
00:09:08,415 --> 00:09:09,960
We must keep protecting our info.
106
00:09:13,044 --> 00:09:14,889
We have the evidence.
107
00:09:15,068 --> 00:09:16,347
Aren’t you going to do anything?
108
00:09:16,524 --> 00:09:18,400
You don’t need to worry about it.
109
00:09:18,400 --> 00:09:20,000
Well, I’m worried.
110
00:09:20,309 --> 00:09:21,210
About the boss?
111
00:09:21,210 --> 00:09:22,309
About us.
112
00:09:23,207 --> 00:09:24,497
I’ll take it from here.
113
00:09:25,207 --> 00:09:26,303
Alone all by yourself?
114
00:09:26,768 --> 00:09:28,171
Are you sure you can handle it?
115
00:09:28,768 --> 00:09:30,241
We’re here for you if you need help.
116
00:09:30,241 --> 00:09:31,063
Oh.
117
00:09:31,774 --> 00:09:33,774
We have the brainstorming meeting next week, don’t we?
118
00:09:34,595 --> 00:09:35,616
See you then.
119
00:09:36,466 --> 00:09:38,063
Thank you so much for today.
120
00:09:38,699 --> 00:09:39,413
Of course.
121
00:09:39,413 --> 00:09:41,240
We thank you too, boss
122
00:09:42,132 --> 00:09:43,359
Thank you.
123
00:09:53,351 --> 00:09:55,480
Can you please explain this?
124
00:09:59,799 --> 00:10:04,323
Someone claims the game we just launched belonged to someone else before.
125
00:10:05,301 --> 00:10:06,940
Did you steal someone else’s idea?
126
00:10:08,447 --> 00:10:10,000
No, sir.
127
00:10:10,533 --> 00:10:12,240
This game is all my idea.
128
00:10:12,240 --> 00:10:13,743
What are these pieces of evidence then?
129
00:10:14,518 --> 00:10:19,506
The game Phenomenal Gaming planned to launch is identical to ours.
130
00:10:19,866 --> 00:10:21,166
What is this, Thyme?
131
00:10:21,372 --> 00:10:24,313
These documents might have been forged.
132
00:10:24,592 --> 00:10:25,541
All right.
133
00:10:26,288 --> 00:10:28,472
I have no idea where they’re from.
134
00:10:29,067 --> 00:10:31,891
So I’m giving you time to prove your innocence.
135
00:10:32,368 --> 00:10:36,222
For the time being, I will recheck these docs too.
136
00:10:37,192 --> 00:10:42,154
If they are genuine, you know what will happen.
137
00:11:10,235 --> 00:11:11,024
Damn it!
138
00:11:33,040 --> 00:11:33,860
Boss!
139
00:11:33,860 --> 00:11:35,401
What the f*ck is wrong with you?
140
00:11:35,733 --> 00:11:37,400
When will you stop ruining my life?
141
00:11:37,655 --> 00:11:38,960
You have everything.
142
00:11:39,803 --> 00:11:41,082
What else do you want from me?
143
00:11:41,082 --> 00:11:41,767
What shit are you talking about?
144
00:11:42,669 --> 00:11:44,360
Well, come on.
145
00:11:44,691 --> 00:11:46,595
Do you really want to make my life hell?
146
00:11:47,265 --> 00:11:48,201
What is wrong with you?
147
00:11:48,201 --> 00:11:49,523
You should ask yourself that question.
148
00:11:50,312 --> 00:11:52,312
Do you want to take everything from me?
149
00:11:52,682 --> 00:11:56,305
I never want anything from you except friendship.
150
00:11:57,351 --> 00:11:58,165
Oh, God.
151
00:11:58,448 --> 00:11:59,840
Will you stop being delusional?
152
00:12:02,743 --> 00:12:04,743
A selfish bastard like you
153
00:12:05,906 --> 00:12:07,494
will have no one left.
154
00:12:08,561 --> 00:12:12,081
Everyone stays around because of money.
155
00:12:12,387 --> 00:12:13,531
Your money.
156
00:12:16,107 --> 00:12:17,169
Watch me.
157
00:12:19,441 --> 00:12:21,388
If my life is ruined,
158
00:12:22,676 --> 00:12:24,558
yours will be too.
159
00:12:27,003 --> 00:12:27,701
Don’t touch me.
160
00:12:27,701 --> 00:12:28,720
I’ll find myself out.
161
00:12:33,940 --> 00:12:34,856
Boss.
162
00:12:41,939 --> 00:12:42,765
Boss.
163
00:12:48,330 --> 00:12:49,119
Jack.
164
00:12:50,000 --> 00:12:51,520
You haven’t talked to him yet?
165
00:13:13,350 --> 00:13:18,003
It took us less than 40 minutes to drive from Bangkok to Chonburi.
166
00:13:19,074 --> 00:13:23,469
I’m sure the speeding fines are way greater than the gas price.
167
00:13:30,565 --> 00:13:31,816
Say something.
168
00:13:34,031 --> 00:13:35,398
I just want to be with you.
169
00:13:40,731 --> 00:13:42,061
I’m right here.
170
00:13:42,891 --> 00:13:45,767
Are you not seeing me?
171
00:13:45,767 --> 00:13:46,679
Gosh.
172
00:13:47,561 --> 00:13:49,123
We drove so fast.
173
00:13:49,761 --> 00:13:51,061
Did the car fall off the tollway?
174
00:13:51,061 --> 00:13:52,120
Did we die…
175
00:14:09,435 --> 00:14:10,688
It’s okay, boss.
176
00:14:12,591 --> 00:14:13,823
Just cry.
177
00:14:16,476 --> 00:14:17,321
Cher.
178
00:14:18,769 --> 00:14:19,616
Hm?
179
00:14:22,398 --> 00:14:24,375
I want to have you with me forever.
180
00:14:30,274 --> 00:14:31,601
I’m right here.
181
00:14:32,631 --> 00:14:34,077
I’m not going anywhere.
182
00:14:37,542 --> 00:14:39,233
Are you really not going anywhere?
183
00:14:43,571 --> 00:14:45,000
I’m really not.
184
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
I wonder why I like you so much.
185
00:15:00,121 --> 00:15:01,400
Do you like me, Cher?
186
00:15:02,968 --> 00:15:04,170
It wasn’t as beautiful as this last night.
187
00:15:04,170 --> 00:15:04,976
Come on.
188
00:15:06,908 --> 00:15:08,000
Let’s get in the water.
189
00:15:22,605 --> 00:15:26,451
I don’t think it’s cool to ask Laem to stay away from the boss.
190
00:15:27,026 --> 00:15:28,429
I know.
191
00:15:28,832 --> 00:15:30,129
I just don’t know what else to do.
192
00:15:31,326 --> 00:15:33,029
Love is between two people.
193
00:15:33,736 --> 00:15:34,741
I know, Zo.
194
00:15:34,741 --> 00:15:35,969
I don’t want to butt in, actually.
195
00:15:36,670 --> 00:15:38,776
But people in the company are putting pressure on me.
196
00:15:38,861 --> 00:15:39,615
So?
197
00:15:40,174 --> 00:15:42,301
What if the boss wasn’t the company owner?
198
00:15:42,486 --> 00:15:44,741
What if he’s a gaming café owner like me?
199
00:15:45,166 --> 00:15:46,829
Would they be allowed to go out?
200
00:15:47,975 --> 00:15:48,730
Right.
201
00:15:49,120 --> 00:15:53,030
You can’t just limit what other people feel because you feel like it’s right.
202
00:15:53,540 --> 00:15:55,540
They are boyfriends. Think about it.
203
00:15:55,849 --> 00:15:57,849
I get it. I get it so well.
204
00:15:58,036 --> 00:15:59,126
I don’t want it to be like this.
205
00:15:59,126 --> 00:16:00,291
I never want to stop them.
206
00:16:01,546 --> 00:16:06,262
But at least Cher should finish his internship first.
207
00:16:06,850 --> 00:16:08,062
It’s better that way.
208
00:16:08,868 --> 00:16:10,229
I feel bad for Laem.
209
00:16:13,644 --> 00:16:15,559
Whatever you will do,
210
00:16:16,365 --> 00:16:17,965
consult us first, Jack.
211
00:16:18,222 --> 00:16:19,130
Got it?
212
00:16:25,496 --> 00:16:30,684
I think sometimes destiny plays with our lives, boss.
213
00:16:32,033 --> 00:16:33,630
The other day, I had trouble.
214
00:16:34,867 --> 00:16:36,105
Today, you did.
215
00:16:37,803 --> 00:16:40,772
At least destiny is kind.
216
00:16:42,449 --> 00:16:43,249
How?
217
00:16:48,606 --> 00:16:50,394
It doesn’t leave us to stay alone.
218
00:16:54,433 --> 00:16:55,199
That’s true.
219
00:16:58,340 --> 00:16:59,067
Cher.
220
00:17:01,104 --> 00:17:02,565
Are you angry with your little brother?
221
00:17:03,624 --> 00:17:04,598
You mean Thoop?
222
00:17:08,651 --> 00:17:09,528
Can you believe this?
223
00:17:10,849 --> 00:17:12,488
I’m never angry with him.
224
00:17:14,419 --> 00:17:15,217
I’m used to it.
225
00:17:19,685 --> 00:17:21,091
Is he Tian’s little brother?
226
00:17:24,925 --> 00:17:25,737
Yeah.
227
00:17:44,375 --> 00:17:48,306
Their father died when they were young.
228
00:17:49,466 --> 00:17:50,999
Once their stepfather came into the picture,
229
00:17:52,809 --> 00:17:54,300
the family became a mess.
230
00:17:56,386 --> 00:17:58,131
He’s an alcoholic and a drug addict.
231
00:18:00,154 --> 00:18:01,602
A physical abuser, also.
232
00:18:03,349 --> 00:18:05,031
I saw everything.
233
00:18:06,480 --> 00:18:09,499
I knew how much Tian wanted to take Thoop away from that hell hole.
234
00:18:10,687 --> 00:18:12,048
But she couldn’t bear it anymore.
235
00:18:13,873 --> 00:18:15,064
She decided to escape.
236
00:18:16,834 --> 00:18:18,154
Even Tian didn’t want to live.
237
00:18:19,300 --> 00:18:20,426
Why should I live on?
238
00:18:24,471 --> 00:18:26,110
Live to lead your own life.
239
00:18:30,467 --> 00:18:31,369
Thoop,
240
00:18:32,605 --> 00:18:33,809
the pain is still fresh.
241
00:18:34,582 --> 00:18:37,006
That’s why you think the world is too dark.
242
00:18:37,954 --> 00:18:39,174
But this is life.
243
00:18:40,660 --> 00:18:42,480
Things happen all the time to put your patience to the test.
244
00:18:42,947 --> 00:18:44,151
What if it’s too tiring?
245
00:18:44,554 --> 00:18:45,520
Why would I want to live?
246
00:18:48,746 --> 00:18:49,857
Live for yourself
247
00:18:51,640 --> 00:18:52,741
and for Tian.
248
00:18:55,318 --> 00:18:56,252
For Tian?
249
00:18:58,756 --> 00:18:59,398
Yeah.
250
00:19:02,514 --> 00:19:05,575
She used to tell me
251
00:19:07,707 --> 00:19:09,118
she wanted to have higher education
252
00:19:10,179 --> 00:19:11,914
so that she could get a good job
253
00:19:15,383 --> 00:19:17,128
and take you away to start a new life.
254
00:19:19,451 --> 00:19:21,218
Get away from these people.
255
00:19:22,446 --> 00:19:23,703
But she couldn’t make it in the end.
256
00:19:25,174 --> 00:19:26,580
So it’s just you left now.
257
00:19:28,411 --> 00:19:32,448
Live a good life and take her away from here.
258
00:19:38,959 --> 00:19:40,535
I think of him as a brother.
259
00:19:41,517 --> 00:19:42,495
A real brother.
260
00:19:43,517 --> 00:19:45,536
I want to tide him over this difficult time.
261
00:19:48,103 --> 00:19:49,051
What about you?
262
00:19:50,367 --> 00:19:51,568
That Thyme guy,
263
00:19:52,610 --> 00:19:53,830
why did he hit you?
264
00:20:00,528 --> 00:20:04,088
I’m also asking myself the same question.
265
00:20:05,493 --> 00:20:06,591
You know?
266
00:20:06,931 --> 00:20:11,228
I hadn’t even met him since we talked that day.
267
00:20:11,828 --> 00:20:13,118
I’m as clueless as you are.
268
00:20:16,641 --> 00:20:17,500
Let it go.
269
00:20:19,159 --> 00:20:20,480
You already got punched after all.
270
00:20:22,863 --> 00:20:24,863
Does it hurt though?
271
00:20:24,863 --> 00:20:25,363
Ow!
272
00:20:26,042 --> 00:20:27,775
Why did you press my bruise?
273
00:20:28,650 --> 00:20:30,586
I want to know if it still hurts.
274
00:20:47,729 --> 00:20:49,432
I wonder why I like you so much.
275
00:20:51,306 --> 00:20:51,978
Hey!
276
00:20:53,485 --> 00:20:55,259
You randomly said it just like that?
277
00:20:57,368 --> 00:20:58,527
Do you like me, Cher?
278
00:21:02,517 --> 00:21:03,613
What?
279
00:21:04,725 --> 00:21:05,515
Come on.
280
00:21:06,194 --> 00:21:07,404
Do you? Tell me.
281
00:21:13,293 --> 00:21:15,245
Yeah. Whatever you think.
282
00:22:03,943 --> 00:22:04,986
Taking advantage of me?
283
00:22:10,631 --> 00:22:11,864
I’m not.
284
00:22:14,270 --> 00:22:15,952
I’m just checking.
285
00:22:16,658 --> 00:22:19,486
I took a rich boy out to sleep all night in the dew.
286
00:22:21,243 --> 00:22:22,967
I need to make sure you don't have a fever
287
00:22:23,525 --> 00:22:25,525
and that you return home to your mother alive.
288
00:22:25,865 --> 00:22:26,488
Hey.
289
00:22:27,979 --> 00:22:28,804
You care about me?
290
00:22:32,390 --> 00:22:33,225
Boss.
291
00:22:34,000 --> 00:22:36,658
Didn’t you study interpretation in high school?
292
00:22:37,177 --> 00:22:38,031
You’re so wrong.
293
00:22:47,505 --> 00:22:48,953
It wasn’t as beautiful as this last night.
294
00:22:53,396 --> 00:22:54,276
Exactly.
295
00:22:57,332 --> 00:22:57,964
Come on.
296
00:23:00,083 --> 00:23:00,934
Let’s get in the water.
297
00:23:03,356 --> 00:23:04,335
No.
298
00:23:05,019 --> 00:23:06,404
I don’t have clothes to change into.
299
00:23:06,613 --> 00:23:07,734
Your car will be wet.
300
00:23:07,883 --> 00:23:09,505
I’ll just buy a new car then.
301
00:23:10,064 --> 00:23:10,732
It’s all fine.
302
00:23:11,241 --> 00:23:12,700
Come on. Let’s get in the water.
303
00:23:13,614 --> 00:23:14,270
Get up.
304
00:23:15,544 --> 00:23:16,336
Come on.
305
00:23:19,123 --> 00:23:19,956
Boss!
306
00:23:20,165 --> 00:23:20,934
Boss!
307
00:23:59,049 --> 00:24:02,874
It’s as if we’re in a different world right now.
308
00:24:03,340 --> 00:24:04,243
You’re right.
309
00:24:06,790 --> 00:24:08,120
I’m weirdly happy.
310
00:24:10,284 --> 00:24:12,942
So you feel happy or weird exactly?
311
00:24:13,731 --> 00:24:16,835
I’m so happy that I’m scared this happiness will be gone.
312
00:24:19,433 --> 00:24:21,130
If your happiness is me,
313
00:24:23,570 --> 00:24:24,645
it won’t be gone.
314
00:24:27,022 --> 00:24:27,742
Right.
315
00:24:29,843 --> 00:24:31,237
It won’t be gone.
316
00:24:39,698 --> 00:24:40,610
Let’s go back.
317
00:24:41,698 --> 00:24:43,147
We don’t want to be late for work.
318
00:24:43,746 --> 00:24:44,703
What are you afraid of?
319
00:24:45,297 --> 00:24:46,828
The company owner is right here.
320
00:24:49,407 --> 00:24:51,407
I’m afraid you’d go 200 km/hr again.
321
00:24:52,605 --> 00:24:54,138
I don’t want to die.
322
00:24:54,915 --> 00:24:55,961
No way.
323
00:24:57,213 --> 00:24:57,806
Come on.
324
00:24:59,542 --> 00:25:00,927
Back to work.
325
00:25:08,024 --> 00:25:08,963
Do you have the energy?
326
00:25:12,606 --> 00:25:13,531
Do you have the energy?
327
00:25:14,040 --> 00:25:15,539
Boss, don’t pull back.
328
00:25:20,638 --> 00:25:22,192
Why do you like me, boss?
329
00:25:22,192 --> 00:25:24,069
If you want me to describe, we won’t get to sleep.
330
00:25:24,069 --> 00:25:24,780
Lots of reasons.
331
00:25:24,820 --> 00:25:26,108
Your internship is almost over.
332
00:25:26,108 --> 00:25:26,820
Right.
333
00:25:26,981 --> 00:25:27,898
In half a month.
334
00:25:27,898 --> 00:25:28,981
Do you want to move in with me?
335
00:25:53,655 --> 00:25:54,777
It is zipped up.
336
00:25:57,021 --> 00:25:57,583
Yes?
337
00:25:58,724 --> 00:26:00,316
I feel like people are staring.
338
00:26:00,601 --> 00:26:01,241
Forget it.
339
00:26:02,731 --> 00:26:04,731
Get whatever coffee for me, please.
340
00:26:05,090 --> 00:26:05,802
Sure, boss.
341
00:26:07,009 --> 00:26:07,959
Good morning, all.
342
00:26:16,165 --> 00:26:16,842
Laem.
343
00:26:18,000 --> 00:26:19,206
Where did you go last night?
344
00:26:20,720 --> 00:26:21,602
Around here.
345
00:26:22,626 --> 00:26:23,407
With the boss?
346
00:26:26,611 --> 00:26:27,216
Yes.
347
00:26:33,677 --> 00:26:36,708
Hey, can I have a word?
348
00:26:37,939 --> 00:26:39,012
Can we do it later?
349
00:26:39,429 --> 00:26:41,102
I need to go get him a coffee.
350
00:26:42,531 --> 00:26:43,268
You want anything?
351
00:26:44,584 --> 00:26:45,211
No.
352
00:26:45,957 --> 00:26:46,849
Aoi, do you need anything?
353
00:26:47,353 --> 00:26:48,461
No, thanks.
354
00:26:50,524 --> 00:26:51,304
Laem,
355
00:26:52,094 --> 00:26:53,621
we’re having BBQ pork with the team this evening.
356
00:26:54,634 --> 00:26:55,347
Okay.
357
00:26:56,027 --> 00:26:57,248
Can I bring the boss?
358
00:26:58,083 --> 00:26:58,999
I’ll go buy coffee now.
359
00:26:58,999 --> 00:26:59,688
Be right back.
360
00:27:00,193 --> 00:27:00,832
Bye.
361
00:27:15,887 --> 00:27:17,163
Your coffee is served.
362
00:27:21,658 --> 00:27:26,160
By the way, a university instructor will pay this company a visit next week.
363
00:27:26,747 --> 00:27:28,220
You won’t be bothered though.
364
00:27:28,220 --> 00:27:29,589
It’s just a regular company visit.
365
00:27:29,762 --> 00:27:30,797
I just want to let you know.
366
00:27:32,582 --> 00:27:34,115
Your instructor is coming.
367
00:27:34,817 --> 00:27:36,370
Does that mean your internship is almost over?
368
00:27:38,229 --> 00:27:38,908
Right.
369
00:27:39,062 --> 00:27:40,090
In half a month.
370
00:27:42,566 --> 00:27:45,685
Speaking of which, I’m a little bummed that it’s over soon.
371
00:27:47,173 --> 00:27:48,536
It’s okay to feel bummed.
372
00:27:48,536 --> 00:27:52,267
But if you fail me just to keep me here, I’ll be pissed.
373
00:27:52,898 --> 00:27:53,751
Oh…
374
00:27:55,923 --> 00:27:57,662
I can do that?
375
00:27:58,063 --> 00:27:59,441
Am I teaching a fish to swim?
376
00:28:00,244 --> 00:28:01,173
I’m kidding.
377
00:28:03,515 --> 00:28:05,252
I can come by even after my internship is done.
378
00:28:05,567 --> 00:28:07,304
My university is just right here.
379
00:28:09,112 --> 00:28:11,419
But I won’t get to see you every day as I do now.
380
00:28:13,677 --> 00:28:14,712
No whining.
381
00:28:17,741 --> 00:28:18,673
How about
382
00:28:20,253 --> 00:28:21,562
you just move in with me?
383
00:28:26,457 --> 00:28:27,443
Are you crazy?
384
00:28:28,211 --> 00:28:30,871
Oh, we’re having BBQ pork–
385
00:28:30,871 --> 00:28:31,548
I’m in.
386
00:28:32,914 --> 00:28:34,107
You’re so easy.
387
00:28:35,248 --> 00:28:37,284
It depends on who’s asking.
388
00:28:38,414 --> 00:28:39,102
Okay.
389
00:28:39,453 --> 00:28:40,530
I’ll see you this evening.
390
00:28:41,114 --> 00:28:41,907
Bye.
391
00:28:52,789 --> 00:28:53,616
We missed you, boss.
392
00:28:53,616 --> 00:28:54,548
It’s been a while.
393
00:28:55,090 --> 00:28:56,090
I missed you guys too.
394
00:28:56,430 --> 00:28:57,837
Long time no see.
395
00:28:58,353 --> 00:29:00,221
Eat more, Phi Boss.
396
00:29:00,350 --> 00:29:02,490
We have lots of pork in the kitchen.
397
00:29:03,500 --> 00:29:04,095
Sure.
398
00:29:04,600 --> 00:29:06,005
Phi Boss, it is.
399
00:29:09,041 --> 00:29:09,982
No more veggies left.
400
00:29:10,574 --> 00:29:11,730
I’ll go get some. Do you want anything?
401
00:29:11,730 --> 00:29:12,450
Yes.
402
00:29:13,040 --> 00:29:16,971
Bring my boyfriend Zo his favorite, the cheesy tofu.
403
00:29:17,660 --> 00:29:18,524
Wow.
404
00:29:18,897 --> 00:29:21,240
Do you really need to highlight ‘Zo’s favorite?’
405
00:29:21,408 --> 00:29:22,445
I do.
406
00:29:22,884 --> 00:29:24,330
Because he’s my love.
407
00:29:24,696 --> 00:29:25,302
What?
408
00:29:25,302 --> 00:29:26,290
What are you gonna do?
409
00:29:26,290 --> 00:29:27,254
All right, sir.
410
00:29:27,409 --> 00:29:29,826
I’ll bring Zo his favorite right away.
411
00:29:31,261 --> 00:29:32,650
You can stay with them, right boss?
412
00:29:32,941 --> 00:29:33,610
Of course.
413
00:29:33,610 --> 00:29:34,392
No problem at all.
414
00:29:34,806 --> 00:29:35,622
Can you get that for me?
415
00:29:37,926 --> 00:29:38,539
Thank you.
416
00:29:39,663 --> 00:29:40,686
Make it quick.
417
00:29:44,921 --> 00:29:46,050
I’ll go help Laem.
418
00:29:48,626 --> 00:29:49,968
It’s heavy. He can’t carry it by himself.
419
00:29:54,799 --> 00:29:56,075
It’s nothing, boss. Let’s just eat.
420
00:30:01,970 --> 00:30:02,549
Hey.
421
00:30:05,270 --> 00:30:06,255
What are you doing here?
422
00:30:06,409 --> 00:30:07,765
Why aren’t you eating?
423
00:30:09,289 --> 00:30:10,156
I’m here to help you.
424
00:30:10,968 --> 00:30:11,640
Come on.
425
00:30:12,044 --> 00:30:13,847
I can carry this small tray.
426
00:30:16,664 --> 00:30:17,747
What is it between you and the boss?
427
00:30:20,050 --> 00:30:20,967
Why are you asking?
428
00:30:21,833 --> 00:30:24,491
I mean how far have you two been?
429
00:30:26,533 --> 00:30:28,226
You suddenly want to know my story.
430
00:30:28,340 --> 00:30:30,340
When did you become so nosy?
431
00:30:32,115 --> 00:30:33,435
Cher, you should stop.
432
00:30:34,979 --> 00:30:36,290
What are you talking about, Jack?
433
00:30:37,717 --> 00:30:41,083
People at the company are having so much fun gossiping about you and him.
434
00:30:41,935 --> 00:30:45,090
Especially that day he took your hand and went out, it’s a big topic.
435
00:30:47,068 --> 00:30:47,695
So?
436
00:30:50,090 --> 00:30:53,745
I know you don’t care about other people’s words.
437
00:30:54,048 --> 00:30:54,766
Right.
438
00:30:55,249 --> 00:30:56,465
So why are you saying this?
439
00:30:56,884 --> 00:30:58,884
Not just me who doesn’t care.
440
00:30:59,055 --> 00:31:00,650
The boss doesn’t either.
441
00:31:00,650 --> 00:31:02,071
But you must.
442
00:31:04,034 --> 00:31:05,705
Why must I care about other people?
443
00:31:07,175 --> 00:31:07,846
There.
444
00:31:09,667 --> 00:31:11,303
You should care about the boss’s feelings.
445
00:31:11,863 --> 00:31:13,051
Your favorite, Zo.
446
00:31:18,414 --> 00:31:19,953
Once the internship is done, you’re gone.
447
00:31:20,896 --> 00:31:26,846
But the boss must stay on and manage people.
448
00:31:28,345 --> 00:31:33,571
But you said you were glad I could make him smile again.
449
00:31:34,290 --> 00:31:35,785
Yes, I said that.
450
00:31:35,785 --> 00:31:39,267
And I’m glad we’re close to him.
451
00:31:39,267 --> 00:31:41,562
We eat BBQ pork together. We went to the beach together.
452
00:31:41,562 --> 00:31:42,308
We were friends.
453
00:31:42,879 --> 00:31:43,557
Right.
454
00:31:44,839 --> 00:31:47,130
And now you want me to leave him?
455
00:31:48,159 --> 00:31:50,971
This kind of relationship, do you think it’s appropriate?
456
00:31:55,091 --> 00:31:57,091
You don’t need to answer me now.
457
00:31:58,348 --> 00:32:02,125
Tomorrow and the days to come, just think about it.
458
00:32:05,984 --> 00:32:07,677
A company owner and an intern,
459
00:32:08,234 --> 00:32:09,378
does it sound proper?
460
00:32:16,436 --> 00:32:17,406
Here you go.
461
00:32:18,613 --> 00:32:19,709
What took you so long?
462
00:32:20,701 --> 00:32:23,250
I spent time choosing the cheese balls for him.
463
00:32:35,792 --> 00:32:36,556
Cher.
464
00:32:38,048 --> 00:32:39,043
Are you okay?
465
00:32:41,380 --> 00:32:42,700
I’ve got smoke in my eyes.
466
00:32:44,952 --> 00:32:46,022
Does it hurt?
467
00:32:46,132 --> 00:32:47,062
Are you all right?
468
00:32:48,231 --> 00:32:49,036
It does but…
469
00:32:49,146 --> 00:32:50,319
I’m fine.
470
00:33:03,088 --> 00:33:04,357
Boss, are you done eating?
471
00:33:06,815 --> 00:33:07,743
I want to leave.
472
00:33:10,254 --> 00:33:11,096
Um.
473
00:33:12,018 --> 00:33:13,176
I’m done.
474
00:33:14,149 --> 00:33:16,807
Guys, would you excuse me?
475
00:33:17,012 --> 00:33:18,441
Let’s meet again some other time.
476
00:33:20,787 --> 00:33:21,558
Sure.
477
00:33:21,558 --> 00:33:22,480
Of course.
478
00:33:22,480 --> 00:33:23,365
Do your thing.
479
00:33:23,365 --> 00:33:25,912
We can eat this every day.
480
00:33:26,863 --> 00:33:28,095
I’ll be leaving then.
481
00:33:41,457 --> 00:33:42,193
Jack.
482
00:33:43,027 --> 00:33:44,072
Did you talk to him?
483
00:33:45,479 --> 00:33:46,365
Yes.
484
00:33:46,957 --> 00:33:48,400
I couldn’t wait any longer.
485
00:33:49,565 --> 00:33:52,410
The deeper they go, the harder they can get out of it.
486
00:33:57,255 --> 00:33:58,816
Will Laem be okay?
487
00:33:59,812 --> 00:34:03,743
I’ve never seen him like this ever since I knew him.
488
00:34:48,608 --> 00:34:49,664
Goodnight, Cher.
489
00:34:53,096 --> 00:34:53,903
Boss.
490
00:34:54,890 --> 00:34:55,390
Hm?
491
00:34:59,162 --> 00:35:00,526
Why do you like me?
492
00:35:04,857 --> 00:35:06,703
If you want me to describe, we won’t get to sleep.
493
00:35:07,010 --> 00:35:07,626
Lots of reasons.
494
00:35:10,676 --> 00:35:16,121
Do you ever think one day you’ll not like me anymore?
495
00:35:19,288 --> 00:35:20,783
Why would you ask that?
496
00:35:22,942 --> 00:35:23,840
Nothing.
497
00:35:24,345 --> 00:35:25,688
Just a random thought.
498
00:35:26,743 --> 00:35:28,077
And I was just asking.
499
00:35:34,529 --> 00:35:36,577
Are you okay? Hm?
500
00:35:39,878 --> 00:35:40,887
Goodnight, boss.
501
00:35:45,090 --> 00:35:46,081
Goodnight.
502
00:35:46,761 --> 00:35:47,993
See you tomorrow.
503
00:36:01,716 --> 00:36:03,540
A company owner and an intern,
504
00:36:04,151 --> 00:36:05,229
does it sound proper?
505
00:36:25,491 --> 00:36:27,162
Do your friends know the thing between us?
506
00:36:27,916 --> 00:36:29,411
Actually, you can tell Jack.
507
00:36:29,880 --> 00:36:31,309
I think he takes a hint.
508
00:36:31,823 --> 00:36:32,885
The thing between us…
509
00:36:34,267 --> 00:36:35,090
What thing?
510
00:37:14,461 --> 00:37:15,809
Taking advantage of me again.
511
00:37:17,950 --> 00:37:19,005
What time is it?
512
00:37:19,718 --> 00:37:20,549
Is it late?
513
00:37:23,614 --> 00:37:25,085
Let’s not go to work together.
514
00:37:30,842 --> 00:37:31,590
Why?
515
00:37:32,388 --> 00:37:33,010
Well…
516
00:37:34,953 --> 00:37:36,638
I’ll go back to my dorm first.
517
00:37:37,820 --> 00:37:39,484
I wonder if I left the window open.
518
00:37:39,846 --> 00:37:41,342
If it rains, my room will be flooded.
519
00:37:43,946 --> 00:37:45,946
We can stop by your dorm together actually.
520
00:37:47,258 --> 00:37:48,261
That’s all right.
521
00:37:49,626 --> 00:37:52,303
Jack messaged me saying he’d pick me up at the dorm.
522
00:37:52,951 --> 00:37:53,911
I don’t want to say no to him.
523
00:37:55,716 --> 00:37:57,344
Do your friends know the thing between us?
524
00:37:58,189 --> 00:37:59,622
Actually, you can tell Jack.
525
00:37:59,964 --> 00:38:01,460
I think he takes a hint.
526
00:38:04,657 --> 00:38:05,667
The thing between us…
527
00:38:07,179 --> 00:38:07,812
What thing?
528
00:38:09,670 --> 00:38:10,435
Cher.
529
00:38:11,464 --> 00:38:12,699
What is going on?
530
00:38:14,455 --> 00:38:15,993
You’ve been acting weird since last night.
531
00:38:18,135 --> 00:38:18,980
Nothing.
532
00:38:20,834 --> 00:38:22,519
You know I’m not a good liar.
533
00:38:22,966 --> 00:38:24,966
If something is wrong, you’ll be able to tell.
534
00:38:27,659 --> 00:38:28,585
I’ll go take a shower.
535
00:38:30,085 --> 00:38:31,159
See you at the office.
536
00:38:50,937 --> 00:38:52,139
[Sarun Thepthat]
537
00:38:57,337 --> 00:38:58,492
Keep going, Cher.
538
00:38:59,992 --> 00:39:01,992
[Sarun Thepthat]
539
00:39:03,248 --> 00:39:04,660
Is the game really over?
540
00:39:27,106 --> 00:39:27,728
Jack.
541
00:39:28,841 --> 00:39:30,085
Did you talk to him?
542
00:39:41,271 --> 00:39:43,271
Did I make the wrong decision, Aoi?
543
00:39:45,038 --> 00:39:46,548
I shouldn’t have poked my nose in his business.
544
00:39:46,884 --> 00:39:49,525
Come on. Don’t make me worry about you too.
545
00:39:49,920 --> 00:39:51,405
I used to have a lover too.
546
00:39:52,115 --> 00:39:54,115
I know how painful it is to lose someone.
547
00:39:56,619 --> 00:39:57,780
I shouldn’t have done this to him.
548
00:39:58,116 --> 00:40:01,012
But you did it because you meant well.
549
00:40:06,625 --> 00:40:07,785
Let’s bring him a snack.
550
00:40:08,373 --> 00:40:08,873
Come on.
551
00:40:14,424 --> 00:40:15,310
Cher.
552
00:40:16,696 --> 00:40:17,978
Greetings, Your Grace.
553
00:40:21,580 --> 00:40:23,580
I want him to feel better.
554
00:40:24,589 --> 00:40:25,434
Thank you.
555
00:40:25,605 --> 00:40:26,805
Eat something.
556
00:40:26,973 --> 00:40:27,909
I’m worried about you.
557
00:40:28,287 --> 00:40:29,351
It’s good.
558
00:40:35,948 --> 00:40:37,089
That’s the boss’s cup.
559
00:40:37,446 --> 00:40:38,085
Yes.
560
00:40:38,085 --> 00:40:38,920
It’s the boss’s.
561
00:40:40,409 --> 00:40:41,897
Why are you giving me this?
562
00:40:42,023 --> 00:40:44,298
Aren’t you the one using it?
563
00:40:46,649 --> 00:40:47,325
Yes.
564
00:40:57,407 --> 00:40:58,106
Hey.
565
00:40:59,304 --> 00:41:00,085
Are you okay?
566
00:41:02,695 --> 00:41:03,391
What?
567
00:41:03,391 --> 00:41:04,325
Of course, I am.
568
00:41:04,743 --> 00:41:06,176
She was right.
569
00:41:06,623 --> 00:41:08,959
I always use this tumbler to get coffee for him.
570
00:41:09,790 --> 00:41:11,096
She must be thinking it’s mine.
571
00:41:15,218 --> 00:41:16,672
I’ll go get coffee for the boss.
572
00:41:21,145 --> 00:41:22,599
Look.
573
00:41:22,838 --> 00:41:24,150
That’s why I’m worried.
574
00:41:24,633 --> 00:41:25,930
He doesn’t even care about the snack.
575
00:41:26,592 --> 00:41:27,302
Give it back.
576
00:41:31,017 --> 00:41:31,805
Quickly.
577
00:41:31,805 --> 00:41:32,787
You gave it to him already.
578
00:41:33,364 --> 00:41:34,188
Let me have a bite.
579
00:41:39,057 --> 00:41:40,237
Whatever coffee with no whipped cream.
580
00:41:40,972 --> 00:41:41,498
Yes.
581
00:41:42,096 --> 00:41:42,681
Hey.
582
00:41:43,017 --> 00:41:44,685
Why do you look so down today?
583
00:41:47,675 --> 00:41:49,234
Is it that obvious?
584
00:41:50,085 --> 00:41:51,560
It sure is.
585
00:41:53,068 --> 00:41:53,916
Nothing.
586
00:41:54,693 --> 00:41:56,245
It’s just that my internship is nearly over.
587
00:41:56,245 --> 00:41:57,265
I feel kind of weird.
588
00:41:57,924 --> 00:42:01,541
So I’ll finally get to see the owner of this tumbler.
589
00:42:02,094 --> 00:42:03,108
I guess so
590
00:42:04,557 --> 00:42:07,664
if he doesn’t tell the next intern to get coffee for him.
591
00:42:08,147 --> 00:42:09,591
He might look a little grumpy.
592
00:42:09,591 --> 00:42:10,772
Don’t be afraid of him.
593
00:42:11,211 --> 00:42:12,331
When I’m not around,
594
00:42:13,211 --> 00:42:14,931
please take care of him.
595
00:42:17,056 --> 00:42:18,566
Make him a good coffee.
596
00:42:21,169 --> 00:42:21,858
Okay.
597
00:42:23,067 --> 00:42:23,870
Just a moment.
598
00:42:58,482 --> 00:42:59,817
How did you have this tumbler?
599
00:43:04,730 --> 00:43:05,710
Is Gun here yet?
600
00:43:06,962 --> 00:43:08,479
He is.
601
00:43:08,926 --> 00:43:09,792
In his office.
602
00:43:12,605 --> 00:43:13,739
Are you bringing this to him?
603
00:43:14,131 --> 00:43:14,816
Come with me.
604
00:43:15,569 --> 00:43:16,359
I…
605
00:43:16,706 --> 00:43:18,161
Can you take this to the boss?
606
00:43:20,386 --> 00:43:21,435
Please.
607
00:43:30,968 --> 00:43:32,359
‘Whatever’
608
00:43:32,638 --> 00:43:34,218
Did he have this tumbler made for you?
609
00:43:34,818 --> 00:43:36,440
Yes. After his internship is over,
610
00:43:36,698 --> 00:43:38,152
I can just take this to the café.
611
00:43:38,406 --> 00:43:39,860
And the barista will take it from there.
612
00:43:40,769 --> 00:43:41,777
Wow!
613
00:43:42,113 --> 00:43:43,485
That’s super cute.
614
00:43:46,836 --> 00:43:47,954
Why are you making that face?
615
00:43:48,584 --> 00:43:49,466
What’s wrong?
616
00:43:55,551 --> 00:43:56,792
I don’t know what’s wrong with Cher.
617
00:43:57,212 --> 00:43:58,265
He’s acting weird.
618
00:43:58,265 --> 00:43:59,196
He’s avoiding me.
619
00:44:00,190 --> 00:44:02,190
He even asked you to bring me coffee.
620
00:44:02,655 --> 00:44:04,361
Did you do something that upset him?
621
00:44:06,088 --> 00:44:06,780
No.
622
00:44:07,578 --> 00:44:09,054
We still hugged each other to sleep last night.
623
00:44:12,461 --> 00:44:14,245
Literally sleeping.
624
00:44:14,740 --> 00:44:16,740
I haven’t said anything yet.
625
00:44:17,032 --> 00:44:18,525
Maybe I mistakenly did something wrong.
626
00:44:18,744 --> 00:44:20,597
Did you do anything that made him angry?
627
00:44:21,561 --> 00:44:22,952
No, I didn’t.
628
00:44:23,336 --> 00:44:25,231
If you don’t know, you must find out.
629
00:44:25,231 --> 00:44:27,223
If you let this go on, it might…
630
00:44:27,911 --> 00:44:28,811
Where are you going?
631
00:44:29,336 --> 00:44:30,310
To find out.
632
00:44:30,658 --> 00:44:31,902
It’s not good to let this go on, right?
633
00:44:41,023 --> 00:44:41,722
Cher.
634
00:44:42,730 --> 00:44:43,317
Yeah?
635
00:44:43,694 --> 00:44:44,455
Come with me.
636
00:45:10,624 --> 00:45:12,624
Directed by Siwaj Sawatmaneekul
637
00:45:13,686 --> 00:45:15,405
Can you just let me know what’s wrong?
638
00:45:16,267 --> 00:45:20,934
Do you want to secretly date him or tell the world once you graduated?
639
00:45:21,480 --> 00:45:22,976
I don’t want to lose him.
640
00:45:23,675 --> 00:45:24,579
I love him.
641
00:45:24,978 --> 00:45:26,074
And you’re saying it here?
642
00:45:26,195 --> 00:45:27,544
You think Cher can hear it?
643
00:45:28,008 --> 00:45:29,246
The boss is silly.
644
00:45:29,372 --> 00:45:30,645
He’s always silly.
645
00:45:31,765 --> 00:45:33,114
I really want to hate you.
646
00:45:33,597 --> 00:45:34,314
It’s okay.
647
00:45:34,566 --> 00:45:36,059
I’m willing to do anything for you.
648
00:45:36,569 --> 00:45:37,477
Can I get a hug?
41867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.