All language subtitles for A Boss and a Babe EP07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,270 --> 00:00:10,000 Characters, actions, occupations, and events in this series are fictional and created for entertainment purposes only. 2 00:00:10,000 --> 00:00:15,001 They are not intended to urge or promote any behavior in the series. 3 00:00:15,213 --> 00:00:17,720 Viewer discretion is advised. 4 00:00:18,493 --> 00:00:19,670 Do you like me, boss? 5 00:00:19,670 --> 00:00:20,493 I do. 6 00:00:21,060 --> 00:00:22,863 I like myself when I’m with you. 7 00:00:23,158 --> 00:00:25,330 I like to do crazy things you tell me to. 8 00:00:25,723 --> 00:00:27,320 It’s as expected. 9 00:00:27,320 --> 00:00:30,706 Honestly, we might even lose to high schoolers right now. 10 00:00:30,706 --> 00:00:32,107 You’re saying like we didn’t give it our all. 11 00:00:32,107 --> 00:00:34,089 I didn’t see anyone being serious about it at all. 12 00:00:34,089 --> 00:00:36,505 Just because we lost once doesn’t mean we will lose forever. 13 00:00:36,505 --> 00:00:37,601 Smile for me, please. 14 00:00:38,601 --> 00:00:39,419 Boss. 15 00:00:39,419 --> 00:00:41,680 You’ve been much livelier lately. 16 00:00:41,680 --> 00:00:43,071 Can I kiss you? 17 00:00:51,284 --> 00:00:52,187 I’m here for Mr. Gun. 18 00:00:52,187 --> 00:00:53,259 Do you have an appointment? 19 00:00:53,259 --> 00:00:54,009 I do. 20 00:00:54,302 --> 00:00:55,031 Cher. 21 00:00:55,694 --> 00:00:56,474 Boss. 22 00:00:57,835 --> 00:00:59,442 Sorry for bothering you so late. 23 00:00:59,574 --> 00:01:00,262 That’s all right. 24 00:01:01,171 --> 00:01:02,483 Why are you soaking wet? 25 00:01:03,448 --> 00:01:06,897 I was going to book a taxi but accidentally tapped the motorbike button. 26 00:01:07,387 --> 00:01:09,068 I felt too bad to cancel. 27 00:01:10,251 --> 00:01:12,300 That’s why I’m wet as a drowned rat. 28 00:01:13,734 --> 00:01:15,439 Are you sure you’re okay? 29 00:01:15,691 --> 00:01:16,960 Why are you here at this hour then? 30 00:01:19,649 --> 00:01:20,619 Something did happen. 31 00:01:21,209 --> 00:01:23,639 But my mind isn’t stable enough to tell, boss. 32 00:01:24,331 --> 00:01:26,331 And please don’t ask why I’m here. 33 00:01:26,677 --> 00:01:27,900 I have no idea either. 34 00:01:28,490 --> 00:01:30,920 I came to your place without knowing it 35 00:01:31,062 --> 00:01:32,252 instead of going back to my dorm. 36 00:01:34,045 --> 00:01:36,329 Whether you intended to come or you just pinned the wrong location, 37 00:01:36,994 --> 00:01:39,166 I’m glad the person next to you now is me. 38 00:01:40,311 --> 00:01:41,114 Come on. 39 00:01:41,482 --> 00:01:42,679 Let’s go up. 40 00:02:54,607 --> 00:02:56,165 Let’s check if your hair is dry. 41 00:03:04,009 --> 00:03:04,808 It’s dry. 42 00:03:04,808 --> 00:03:05,788 We can go to bed. 43 00:03:09,253 --> 00:03:10,760 That’s your way of checking it? 44 00:03:11,006 --> 00:03:11,703 Um. 45 00:03:37,981 --> 00:03:38,827 Boss. 46 00:03:39,294 --> 00:03:39,883 Hm? 47 00:03:41,670 --> 00:03:42,637 Are you going to sleep now? 48 00:03:44,406 --> 00:03:45,292 What is it? 49 00:03:48,365 --> 00:03:49,561 Can I get a hug? 50 00:04:04,495 --> 00:04:06,453 You didn’t tell me you had a competition today. 51 00:04:07,177 --> 00:04:08,931 Should I be upset? 52 00:04:12,483 --> 00:04:14,065 Just a warmup match. 53 00:04:14,343 --> 00:04:16,277 It wasn’t that important. That’s why I didn’t tell. 54 00:04:17,207 --> 00:04:20,632 What’s going on with you is always important regardless of how small it is. 55 00:04:22,926 --> 00:04:26,960 A dog peed on Jack’s beloved motorbike. Do I need to tell you that too? 56 00:04:26,960 --> 00:04:27,651 You do. 57 00:04:29,290 --> 00:04:30,212 Okay. 58 00:04:30,360 --> 00:04:33,720 My life is full of nonsense stuff. 59 00:04:33,876 --> 00:04:35,557 Prepare your ears to listen, boss. 60 00:04:38,520 --> 00:04:39,403 Boss. 61 00:04:40,312 --> 00:04:41,036 Hm? 62 00:04:43,497 --> 00:04:45,939 I feel like I’m holding my team back somehow. 63 00:04:46,651 --> 00:04:47,345 Why? 64 00:04:48,033 --> 00:04:48,946 I don’t know. 65 00:04:50,140 --> 00:04:51,676 At the competition, 66 00:04:52,487 --> 00:04:54,240 I was so angry at myself. 67 00:04:54,832 --> 00:04:56,832 I made lots of mistakes. 68 00:04:57,347 --> 00:04:59,077 And Three and Jack were fighting. 69 00:04:59,812 --> 00:05:02,180 I feel like everything happened because of me. 70 00:05:04,048 --> 00:05:05,268 Why would you think that? 71 00:05:06,048 --> 00:05:07,737 Because I’m doing my internship. 72 00:05:08,925 --> 00:05:11,220 I don’t have as much time to practice as I had before. 73 00:05:12,402 --> 00:05:14,840 And many other things, boss. 74 00:05:15,643 --> 00:05:19,166 Didn’t you just say it was just a warmup match? 75 00:05:19,692 --> 00:05:21,692 You still have a chance, don’t you? 76 00:05:22,699 --> 00:05:23,478 Yes. 77 00:05:25,827 --> 00:05:29,817 Now that you know your mistakes, fix them. 78 00:05:30,329 --> 00:05:33,066 As for the fight your friends had, 79 00:05:34,012 --> 00:05:38,480 it’s so normal for a group of people working together to have disagreements. 80 00:05:38,820 --> 00:05:41,262 There are many ways to deal with it. 81 00:05:42,003 --> 00:05:45,477 But to be honest, I don’t think I can advise you on this. 82 00:05:46,298 --> 00:05:47,463 If I could, 83 00:05:49,379 --> 00:05:53,530 my last friend wouldn’t have turned into my enemy. 84 00:05:55,275 --> 00:05:56,101 Boss. 85 00:05:57,378 --> 00:05:58,454 How about this? 86 00:05:58,654 --> 00:06:01,808 Invite your friends on a beach trip this weekend. 87 00:06:02,363 --> 00:06:04,680 To clear things up and clear your mind. 88 00:06:06,058 --> 00:06:06,904 Where? 89 00:06:08,230 --> 00:06:09,433 My friend’s resort. 90 00:06:10,578 --> 00:06:11,679 Whoa. 91 00:06:12,784 --> 00:06:13,879 Must be expensive. 92 00:06:15,585 --> 00:06:17,167 You don’t have to worry about that. 93 00:06:22,235 --> 00:06:24,358 I don’t know if they’re free to go. 94 00:06:25,293 --> 00:06:29,184 Tell them I want to pay them back for the BBQ pork. 95 00:06:32,561 --> 00:06:34,021 All right. I’ll ask them. 96 00:06:38,386 --> 00:06:39,502 Thank you, boss. 97 00:06:59,814 --> 00:07:01,323 Wow! 98 00:07:01,916 --> 00:07:03,351 This is gigantic. 99 00:07:04,100 --> 00:07:05,107 Whoa. 100 00:07:06,261 --> 00:07:07,352 Hold on, boss. 101 00:07:08,225 --> 00:07:11,797 I don’t think our BBQ pork is this expensive. 102 00:07:13,187 --> 00:07:15,187 My friend just had it renovated. 103 00:07:15,461 --> 00:07:16,994 Let me know if you guys need anything. 104 00:07:16,994 --> 00:07:19,750 Then I’ll do exactly as you said. 105 00:07:21,512 --> 00:07:22,416 Boss. 106 00:07:22,600 --> 00:07:24,000 How much is this stay? 107 00:07:24,000 --> 00:07:25,417 Will you at least let us pay half of it? 108 00:07:25,417 --> 00:07:26,564 That’s all right. 109 00:07:26,564 --> 00:07:28,441 My friend hasn’t officially opened this resort yet. 110 00:07:28,441 --> 00:07:30,159 Think of it as an inspection. 111 00:07:30,159 --> 00:07:31,264 Let me know if there’s a problem 112 00:07:31,640 --> 00:07:32,977 He can fix it before it opens. 113 00:07:34,733 --> 00:07:35,774 Thank you, boss. 114 00:07:36,560 --> 00:07:37,519 Come on. 115 00:07:37,519 --> 00:07:38,568 Let’s check in. 116 00:07:41,222 --> 00:07:41,904 Tub. 117 00:07:41,904 --> 00:07:43,670 This place is huge. 118 00:07:43,670 --> 00:07:45,065 Those lamps are bigger than your café. 119 00:08:07,896 --> 00:08:08,864 I’m… 120 00:08:09,404 --> 00:08:10,239 sorry. 121 00:08:13,599 --> 00:08:14,585 What the heck now? 122 00:08:14,880 --> 00:08:18,399 Sorry for being hot-headed at you guys. 123 00:08:18,841 --> 00:08:23,052 I know that as the team captain, I should blame myself, not other people. 124 00:08:23,503 --> 00:08:24,706 It’s my fault. 125 00:08:24,706 --> 00:08:25,640 Truly. 126 00:08:28,319 --> 00:08:31,891 I know we all did our best. 127 00:08:32,041 --> 00:08:33,226 But my mouth. 128 00:08:33,349 --> 00:08:35,000 It was really bad. 129 00:08:37,363 --> 00:08:38,048 Ouch. 130 00:08:38,220 --> 00:08:39,044 Ouch! 131 00:08:40,279 --> 00:08:41,294 That was mild. 132 00:08:41,400 --> 00:08:42,655 I couldn’t hear the sound. 133 00:08:45,594 --> 00:08:46,445 It’s my bad. 134 00:08:46,961 --> 00:08:47,717 Alright. 135 00:08:48,502 --> 00:08:52,148 I’m sorry too for raising my voice at you. 136 00:08:52,642 --> 00:08:55,000 And please don’t be foul-mouthed. 137 00:08:55,113 --> 00:08:57,920 That quality fits Laem only. Got it? 138 00:09:00,359 --> 00:09:01,040 All right. 139 00:09:03,545 --> 00:09:05,000 I’m sorry, Father. 140 00:09:05,000 --> 00:09:06,449 I won’t do that again. 141 00:09:07,335 --> 00:09:10,000 You can command me anything. 142 00:09:10,000 --> 00:09:11,369 I’ll do it. 143 00:09:12,479 --> 00:09:15,904 I can even be your servant for a day. 144 00:09:17,738 --> 00:09:18,856 You said it yourself. 145 00:09:19,200 --> 00:09:21,040 Yes, I said it. 146 00:09:21,184 --> 00:09:22,104 Walk on four legs like a dog. 147 00:09:26,447 --> 00:09:27,404 Are you nuts? 148 00:09:27,688 --> 00:09:28,824 There are a lot of people. 149 00:09:29,070 --> 00:09:29,934 So? 150 00:09:31,590 --> 00:09:32,374 You said it. 151 00:09:44,434 --> 00:09:45,650 What’s your name? 152 00:09:46,105 --> 00:09:47,859 Three. 153 00:09:47,859 --> 00:09:48,875 Hand, please. 154 00:09:48,875 --> 00:09:50,314 Of course. 155 00:09:52,576 --> 00:09:53,692 Sure. 156 00:09:56,051 --> 00:09:57,240 Don’t. 157 00:09:59,199 --> 00:10:00,880 We’re having seafood for dinner. 158 00:10:01,887 --> 00:10:05,705 Boss, are your seafood and my seafood the same thing? 159 00:10:05,705 --> 00:10:08,140 Are you talking about lobsters and Alaskan king crabs? 160 00:10:09,283 --> 00:10:10,441 Not that premium. 161 00:10:10,564 --> 00:10:14,010 But there are the biggest tiger prawns and some crab meat. 162 00:10:19,661 --> 00:10:21,342 Thank you so much, boss. 163 00:10:21,872 --> 00:10:25,248 This trip is so great that I feel a little bad. 164 00:10:25,598 --> 00:10:26,501 Just enjoy it. 165 00:10:26,624 --> 00:10:28,409 I just want everyone to relax. 166 00:10:34,879 --> 00:10:35,465 Tub. 167 00:10:35,465 --> 00:10:36,633 Yes, Zo? 168 00:10:36,633 --> 00:10:37,516 I want to get in the water with them. 169 00:10:37,516 --> 00:10:39,491 Get in the water? Sure. 170 00:10:39,491 --> 00:10:40,489 Let’s go. 171 00:10:48,653 --> 00:10:49,735 You have a smile on your face now. 172 00:10:52,388 --> 00:10:53,183 Why? 173 00:10:54,323 --> 00:10:57,920 Did I look so miserable before? 174 00:10:59,246 --> 00:11:01,246 The most miserable face of you I’ve seen. 175 00:11:01,488 --> 00:11:02,358 What an overstatement. 176 00:11:04,274 --> 00:11:05,042 So… 177 00:11:06,098 --> 00:11:07,654 You’re not blaming yourself anymore, are you? 178 00:11:09,394 --> 00:11:10,305 I don’t know. 179 00:11:10,698 --> 00:11:11,959 I can’t say that. 180 00:11:12,924 --> 00:11:14,629 Let’s see the result of the next competition first. 181 00:11:16,711 --> 00:11:18,258 You’re making me feel bad too. 182 00:11:20,420 --> 00:11:21,288 Why? 183 00:11:21,646 --> 00:11:24,334 You don’t have enough time to practice because you need to do the internship at my company. 184 00:11:25,717 --> 00:11:26,776 Not about your company. 185 00:11:27,194 --> 00:11:29,142 An internship is something I must do 186 00:11:29,662 --> 00:11:30,681 or I won’t be able o graduate. 187 00:11:30,976 --> 00:11:32,915 It takes as much time no matter where it takes place. 188 00:11:37,150 --> 00:11:37,971 That’s true. 189 00:11:50,436 --> 00:11:51,896 Let’s get in the water. Come on. 190 00:11:54,098 --> 00:11:55,280 No. I don’t want to get wet. 191 00:11:56,098 --> 00:11:57,604 Come. 192 00:11:59,846 --> 00:12:01,846 I’m so not ready to get wet. You go ahead. 193 00:12:01,846 --> 00:12:02,666 Boss, 194 00:12:03,209 --> 00:12:05,381 your life doesn’t need to be so well-planned all the time. 195 00:12:05,941 --> 00:12:07,079 It’s just water. 196 00:12:07,251 --> 00:12:08,320 You don’t need to think too much. 197 00:12:08,320 --> 00:12:09,573 I’m not planning anything. 198 00:12:10,141 --> 00:12:11,475 I just don’t want to get in the water. 199 00:12:11,640 --> 00:12:12,552 You enjoy it. 200 00:12:13,394 --> 00:12:15,271 Come with me. 201 00:12:33,208 --> 00:12:34,225 So tired. 202 00:12:35,408 --> 00:12:37,629 I usually sit in the gaming café all day. 203 00:12:37,629 --> 00:12:40,121 Once I get to exercise like this, I realize it. 204 00:12:40,121 --> 00:12:41,719 You realize you’re old? 205 00:12:41,719 --> 00:12:45,188 I realize I’m still young and strong. 206 00:12:45,953 --> 00:12:48,076 That’s awesome, bro. 207 00:12:48,076 --> 00:12:48,916 Oh! 208 00:12:50,611 --> 00:12:52,611 Ow! My back. 209 00:12:52,611 --> 00:12:53,445 Let me. 210 00:12:53,445 --> 00:12:54,680 One, two, three. 211 00:12:58,218 --> 00:13:00,365 Whatever you do, consider your age. 212 00:13:05,166 --> 00:13:08,689 Boss, thank you so much for taking us here. 213 00:13:09,948 --> 00:13:11,801 I need to thank you too. 214 00:13:13,227 --> 00:13:14,560 For what? 215 00:13:14,560 --> 00:13:16,572 For bringing me more friends. 216 00:13:20,001 --> 00:13:21,248 They are all yours, boss. 217 00:13:22,894 --> 00:13:25,840 Spending more time with them and your head will explode. 218 00:13:38,439 --> 00:13:39,707 Here you go! 219 00:13:40,705 --> 00:13:42,830 Let’s create a nice vibe. 220 00:13:46,527 --> 00:13:49,865 Why does the print on this speaker look like the one on my coffee tumbler? 221 00:13:52,154 --> 00:13:53,090 Ah! 222 00:13:55,452 --> 00:13:56,892 They’re from the same set. 223 00:13:58,587 --> 00:14:00,002 You already got the tumbler. 224 00:14:00,485 --> 00:14:01,733 I should get the speaker. 225 00:14:02,385 --> 00:14:03,966 You won’t use it anyway even if you have it, right? 226 00:14:03,966 --> 00:14:05,814 How do you know I won’t use it? 227 00:14:07,760 --> 00:14:10,345 Does someone like you listen to music? 228 00:14:13,067 --> 00:14:14,712 Someone like me doesn’t listen to music. 229 00:14:15,504 --> 00:14:16,752 I only listen to your voice. 230 00:14:22,171 --> 00:14:23,386 You keep talking nonsense. 231 00:14:26,166 --> 00:14:27,327 I’m already right here. 232 00:14:28,799 --> 00:14:29,828 Why do you need a speaker? 233 00:14:31,166 --> 00:14:32,012 What did you say? 234 00:14:32,420 --> 00:14:33,127 Nothing. 235 00:14:35,859 --> 00:14:37,089 Tub and everyone are here. 236 00:14:37,949 --> 00:14:38,793 Yo! 237 00:14:39,698 --> 00:14:40,854 What’s up? 238 00:14:41,649 --> 00:14:42,670 Wow! 239 00:14:42,670 --> 00:14:43,649 This is mouth-watering. 240 00:14:44,035 --> 00:14:45,248 Please take a seat. 241 00:14:45,896 --> 00:14:47,017 Hold on, Jack. 242 00:14:47,397 --> 00:14:48,411 You can’t sit. 243 00:14:48,913 --> 00:14:50,846 Make the drinks. 244 00:14:50,846 --> 00:14:52,224 Okay. You got it. 245 00:14:52,224 --> 00:14:53,292 Do your duty. 246 00:14:53,292 --> 00:14:54,470 Barten us. 247 00:14:55,766 --> 00:14:57,578 No problems. Just wait. 248 00:14:57,578 --> 00:14:59,022 Guys, I’ll be right back. 249 00:14:59,147 --> 00:14:59,938 Will you excuse me, boss? 250 00:15:01,332 --> 00:15:02,830 Make it strong. 251 00:15:04,282 --> 00:15:05,510 You want it on the rock? 252 00:15:06,095 --> 00:15:07,557 (Can I borrow 10k?) 253 00:15:07,834 --> 00:15:09,583 (I need the money for a camp.) 254 00:15:10,102 --> 00:15:11,747 What kind of camp costs so much? 255 00:15:12,026 --> 00:15:14,318 (Some of it is for my previous projects I haven’t paid for.) 256 00:15:14,554 --> 00:15:15,599 (I really need the money.) 257 00:15:15,966 --> 00:15:19,116 (You know I won’t ask you for money if I’m not really in need.) 258 00:15:19,116 --> 00:15:21,775 Seriously, Thoop. 259 00:15:23,012 --> 00:15:24,845 You’re not spending money on something bad, are you? 260 00:15:24,948 --> 00:15:25,973 (Can you just trust me?) 261 00:15:27,478 --> 00:15:28,646 All right. I’ll transfer you the money. 262 00:15:29,095 --> 00:15:29,886 (Can you do it now?) 263 00:15:30,910 --> 00:15:32,391 What’s the hurry? 264 00:15:32,866 --> 00:15:34,113 I’ll do it later. 265 00:15:34,363 --> 00:15:37,186 (My friend advanced it for me and he needs it back now.) 266 00:15:37,611 --> 00:15:38,420 Okay then. 267 00:15:48,005 --> 00:15:49,608 He’ll be finished in just one gulp. 268 00:15:49,887 --> 00:15:52,765 What’s that, the water of dedication? 269 00:15:52,765 --> 00:15:53,629 Do it faster. 270 00:15:57,226 --> 00:15:58,912 Laem, what’s wrong? 271 00:16:00,619 --> 00:16:01,681 It’s Thoop. 272 00:16:02,350 --> 00:16:03,393 He asked for money. 273 00:16:04,669 --> 00:16:05,779 Be careful. 274 00:16:06,322 --> 00:16:08,173 Is he a drug or gambling addict? 275 00:16:08,173 --> 00:16:08,868 Boss. 276 00:16:08,868 --> 00:16:09,985 I’m afraid so too. 277 00:16:10,773 --> 00:16:12,020 But he said no. 278 00:16:13,646 --> 00:16:14,650 Whatever. 279 00:16:15,042 --> 00:16:16,232 Let’s cheers. 280 00:16:16,232 --> 00:16:17,314 Where is my glass, Jack? 281 00:16:17,314 --> 00:16:18,647 Hold on one sec. 282 00:16:18,647 --> 00:16:19,805 Speed it up. 283 00:16:20,056 --> 00:16:21,280 Come on. 284 00:16:22,173 --> 00:16:24,173 Cheers! 285 00:16:25,966 --> 00:16:27,966 Our big bro Tub, bottoms up. 286 00:16:37,900 --> 00:16:39,900 Gosh. You’re so damn heavy. 287 00:16:49,304 --> 00:16:50,456 Can you even take a shower? 288 00:16:51,794 --> 00:16:53,646 One word for that. 289 00:16:54,142 --> 00:16:55,103 I can’t. 290 00:16:57,742 --> 00:16:59,304 That’s two actually. 291 00:16:59,667 --> 00:17:01,500 Two words. I can’t. 292 00:17:01,683 --> 00:17:02,513 I can’t. 293 00:17:03,474 --> 00:17:04,304 I’m drunk. 294 00:17:10,160 --> 00:17:13,205 No shower but your face should be cleaned at least. 295 00:17:26,459 --> 00:17:28,459 Um. That feels right. 296 00:17:37,492 --> 00:17:38,667 Get some sleep. 297 00:17:39,587 --> 00:17:41,980 Once you’re sober, go take a shower and wash your face. 298 00:17:45,288 --> 00:17:46,202 See you tomorrow. 299 00:17:48,940 --> 00:17:52,013 Aren’t you going to sleep here and hug Phi Gun tonight? 300 00:17:52,013 --> 00:17:53,479 Hug me to sleep. 301 00:17:54,714 --> 00:17:55,516 Wait. 302 00:17:57,000 --> 00:17:58,198 What did you just call yourself? 303 00:17:59,262 --> 00:18:01,053 Phi Gun. 304 00:18:01,053 --> 00:18:02,524 I’m Nong Cher’s Phi Gun. 305 00:18:06,420 --> 00:18:07,674 What the heck now? 306 00:18:08,420 --> 00:18:09,926 Where did you pick that up, boss? 307 00:18:11,025 --> 00:18:14,258 I heard Zo and Three call each other like this. 308 00:18:14,770 --> 00:18:15,536 It’s cute. 309 00:18:20,364 --> 00:18:21,431 My head hurts. 310 00:18:23,778 --> 00:18:24,678 Come on. 311 00:18:25,619 --> 00:18:27,246 Give me a hug. 312 00:18:28,416 --> 00:18:29,475 Hug me. 313 00:18:32,873 --> 00:18:33,518 Look at you. 314 00:18:34,960 --> 00:18:36,587 Just hug the bolster. 315 00:18:37,473 --> 00:18:38,646 You’re unshowered and smelly. 316 00:18:38,966 --> 00:18:39,822 So unclean. 317 00:18:41,773 --> 00:18:44,966 All right. You don’t have to hug me. 318 00:18:45,577 --> 00:18:48,646 My face is clean. Give me a kiss. 319 00:18:54,515 --> 00:18:55,604 Just sleep. 320 00:18:56,273 --> 00:18:58,522 Stop embarrassing yourself any longer. 321 00:19:03,916 --> 00:19:05,393 I love you, Cher. 322 00:19:08,796 --> 00:19:10,023 Nong Cher. 323 00:19:17,475 --> 00:19:18,555 Sweet dreams, boss. 324 00:19:44,040 --> 00:19:44,695 Laem. 325 00:19:45,427 --> 00:19:46,291 I see you’re still up. 326 00:19:46,997 --> 00:19:48,082 Zo. 327 00:19:49,921 --> 00:19:50,752 Yeah. 328 00:19:55,514 --> 00:19:57,514 Still worried about the competition? 329 00:19:59,930 --> 00:20:00,898 A little. 330 00:20:02,737 --> 00:20:03,999 How’s Three doing? 331 00:20:05,606 --> 00:20:06,607 Still mad at me? 332 00:20:09,052 --> 00:20:10,281 He isn’t mad at anyone. 333 00:20:12,409 --> 00:20:13,056 Yeah? 334 00:20:13,892 --> 00:20:16,938 He’s just sad he couldn’t lead us to victory. 335 00:20:17,268 --> 00:20:20,286 What he expressed that day was because of his hot temper. 336 00:20:26,905 --> 00:20:29,720 I feel like I’m a burden to our team, Zo. 337 00:20:31,746 --> 00:20:34,875 The boss told me not to think this way but I can’t help myself. 338 00:20:35,825 --> 00:20:38,646 You’re blaming yourself because we lost. 339 00:20:39,092 --> 00:20:40,611 How sad is that, Laem? 340 00:20:43,450 --> 00:20:44,642 You’ve always done so great. 341 00:20:44,767 --> 00:20:47,086 But in the end, you are taken as a failure. 342 00:20:47,086 --> 00:20:47,834 All right. 343 00:20:48,059 --> 00:20:49,787 You don’t have to be sarcastic. 344 00:20:50,786 --> 00:20:52,389 I’ll heal myself soon. 345 00:20:53,096 --> 00:20:54,261 I’ve been feeling a lot better anyway. 346 00:20:56,059 --> 00:20:59,674 You heal yourself or someone else does? 347 00:21:01,650 --> 00:21:02,353 Zo. 348 00:21:02,541 --> 00:21:04,406 You spend too much time with Three. 349 00:21:06,971 --> 00:21:07,865 No, it’s you. 350 00:21:08,032 --> 00:21:09,577 Do you spend too much time with your boss? 351 00:21:10,559 --> 00:21:12,245 Hey! 352 00:21:12,994 --> 00:21:14,597 Are you using my words against me? 353 00:21:17,563 --> 00:21:18,395 Whatever it is, 354 00:21:19,085 --> 00:21:20,546 I’m rooting for you. 355 00:21:27,846 --> 00:21:28,565 Zo. 356 00:21:30,634 --> 00:21:31,999 What is love? 357 00:21:34,014 --> 00:21:35,554 I guess that depends on how we define it. 358 00:21:37,249 --> 00:21:37,843 Yeah? 359 00:21:37,843 --> 00:21:38,392 Um. 360 00:21:40,316 --> 00:21:42,337 What is love for you? 361 00:21:42,816 --> 00:21:43,608 Three. 362 00:21:44,126 --> 00:21:45,020 Yuck! 363 00:21:45,901 --> 00:21:47,901 I want to puke but don’t want to waste the tiger prawns. 364 00:21:50,815 --> 00:21:51,861 What about you? 365 00:21:53,533 --> 00:21:56,222 Have you figured out what your love is like? 366 00:22:05,252 --> 00:22:06,750 I love you, Cher. 367 00:22:10,814 --> 00:22:12,145 Nong Cher. 368 00:22:18,647 --> 00:22:19,190 Hm? 369 00:22:19,441 --> 00:22:19,985 Hey! 370 00:22:22,166 --> 00:22:23,079 I don’t know. 371 00:22:23,634 --> 00:22:24,510 It’s difficult. 372 00:22:25,529 --> 00:22:28,994 But I think I do. 373 00:22:31,826 --> 00:22:32,788 You were quiet. 374 00:22:33,290 --> 00:22:34,223 You were thinking about it. 375 00:22:35,589 --> 00:22:39,219 What you are right now is called love. 376 00:22:42,557 --> 00:22:43,272 You sure? 377 00:22:44,735 --> 00:22:47,065 I’ve never seen you so insecure. 378 00:22:51,435 --> 00:22:52,274 Whatever happens, 379 00:22:53,256 --> 00:22:54,751 I’m always here for you. 380 00:22:56,233 --> 00:22:57,072 I’m sleepy. 381 00:22:57,323 --> 00:22:58,066 I’m going to bed. 382 00:22:59,484 --> 00:23:00,230 Goodnight. 383 00:23:20,916 --> 00:23:21,981 It was fun. 384 00:23:22,389 --> 00:23:23,714 Yeah, I know. 385 00:23:26,188 --> 00:23:28,692 Well, well. 386 00:23:28,692 --> 00:23:30,736 You guys went on a trip without telling me. 387 00:23:30,736 --> 00:23:31,892 It was so sudden. 388 00:23:31,892 --> 00:23:32,930 Maybe next time, Aoi. 389 00:23:33,454 --> 00:23:34,532 Yes. Come with us next time. 390 00:23:35,237 --> 00:23:36,386 The resort of the boss’s friend… 391 00:23:40,776 --> 00:23:42,421 Laem, let’s go get some coffee. 392 00:23:42,880 --> 00:23:43,675 I’m coming too. 393 00:23:44,740 --> 00:23:45,945 Guys, do you want anything? 394 00:23:45,945 --> 00:23:47,132 One latte, please. 395 00:23:47,132 --> 00:23:48,336 Of course. I’ll get it for you. 396 00:23:48,336 --> 00:23:49,011 Thank you. 397 00:23:52,284 --> 00:23:53,133 What’s going on? 398 00:23:54,002 --> 00:23:56,288 Jack, did I say something wrong? 399 00:23:57,414 --> 00:24:01,172 You shouldn’t tell people you’re that close to the boss. 400 00:24:01,172 --> 00:24:02,408 Close enough to go out of town together. 401 00:24:02,612 --> 00:24:04,275 People may think he’s biased. 402 00:24:05,744 --> 00:24:06,642 Come on. 403 00:24:07,405 --> 00:24:08,755 Do we need to be that cautious? 404 00:24:09,165 --> 00:24:11,094 Better safe than sorry. 405 00:24:11,324 --> 00:24:13,608 I know you and the boss are close. 406 00:24:13,870 --> 00:24:17,520 A little too close, even. 407 00:24:17,685 --> 00:24:22,168 We don’t have any problems with that though, right Jack? 408 00:24:23,221 --> 00:24:25,966 We’re afraid people will think of the boss in a bad way. 409 00:24:26,297 --> 00:24:27,170 Okay, Aoi. 410 00:24:27,596 --> 00:24:29,609 I’ll be more careful next time. 411 00:24:29,609 --> 00:24:30,151 Yeah. 412 00:24:30,419 --> 00:24:32,419 We’re saying this because we care. 413 00:24:33,166 --> 00:24:34,416 Since we’re talking about this, 414 00:24:34,692 --> 00:24:36,666 how about you tell us your status? 415 00:24:36,888 --> 00:24:38,692 What are you two now? 416 00:24:40,693 --> 00:24:41,325 Please. 417 00:24:42,602 --> 00:24:43,970 It’s nothing, Aoi. 418 00:24:43,970 --> 00:24:46,764 Ooh! Your lips are shaking. 419 00:24:47,062 --> 00:24:52,166 As I told Jack, he is just a fan of my ASMR channel. 420 00:24:53,089 --> 00:24:53,755 Okay. 421 00:24:54,198 --> 00:24:58,867 But I’m really happy to see the boss in a better mood. 422 00:24:59,326 --> 00:25:01,452 We must thank you for this, Cher. 423 00:25:01,941 --> 00:25:03,444 I didn’t do anything. 424 00:25:08,037 --> 00:25:09,016 What now, Jack? 425 00:25:09,424 --> 00:25:12,612 You stare so much, you might as well eat my head. 426 00:25:12,612 --> 00:25:16,150 I don’t want to eat your head full of useless brains. 427 00:25:16,150 --> 00:25:16,970 Right. 428 00:25:17,141 --> 00:25:22,069 Mom didn’t feed me with ashes so I grew up to be a man with useless brains. 429 00:25:22,069 --> 00:25:23,248 Wow! 430 00:25:25,568 --> 00:25:26,767 I’m gonna get the boss his coffee. 431 00:25:29,092 --> 00:25:31,330 The boss’s coffee, huh? 432 00:25:31,858 --> 00:25:34,408 Well, well. 433 00:25:41,132 --> 00:25:42,689 Your caffeine is served. 434 00:25:43,151 --> 00:25:43,852 It’s so good. 435 00:25:43,852 --> 00:25:44,832 You haven’t drunk it yet. 436 00:25:49,298 --> 00:25:50,500 Can I crash at your place tonight? 437 00:25:50,664 --> 00:25:51,164 Huh? 438 00:25:51,448 --> 00:25:52,345 Why? 439 00:25:57,415 --> 00:25:58,772 My air conditioner doesn’t work. 440 00:26:00,227 --> 00:26:01,119 Do you even have your PJs? 441 00:26:01,119 --> 00:26:01,925 I’ve brought them with me. 442 00:26:03,231 --> 00:26:04,183 He’s so ready. 443 00:26:05,052 --> 00:26:06,863 Doesn’t sound intentional at all. 444 00:26:08,003 --> 00:26:08,914 It’s not intentional. 445 00:26:09,251 --> 00:26:10,411 All right. I believe you. 446 00:26:11,687 --> 00:26:12,188 Here. 447 00:26:12,791 --> 00:26:13,579 I’m off to work. 448 00:26:14,787 --> 00:26:15,729 What’s the hurry? 449 00:26:18,035 --> 00:26:20,443 Because there is a huge workload in this company. 450 00:26:21,031 --> 00:26:22,205 And the boss is very pushy. 451 00:26:22,861 --> 00:26:23,492 Bye. 452 00:26:27,075 --> 00:26:28,972 See you this evening in my car. 453 00:26:30,759 --> 00:26:31,393 Okay. 454 00:26:51,083 --> 00:26:52,341 What are you doing? 455 00:26:52,980 --> 00:26:55,194 You’ve been acting weird since we left the office. 456 00:26:56,013 --> 00:26:57,357 I’m hiding from people. 457 00:26:57,903 --> 00:26:59,779 But we’re already far from the office. 458 00:27:03,610 --> 00:27:04,136 Hey. 459 00:27:05,183 --> 00:27:06,228 Why didn’t you tell me? 460 00:27:08,073 --> 00:27:09,141 My neck hurts. 461 00:27:10,092 --> 00:27:12,092 I don’t get why you need to hide from people. 462 00:27:13,829 --> 00:27:14,791 Because of Jack. 463 00:27:16,068 --> 00:27:17,461 It said it’s inappropriate. 464 00:27:18,557 --> 00:27:19,824 He’s afraid people would get the wrong idea about you. 465 00:27:22,839 --> 00:27:24,371 So you care about me, right? 466 00:27:26,264 --> 00:27:27,630 I care about a dog–duh! 467 00:27:29,755 --> 00:27:30,939 Ah! 468 00:27:31,693 --> 00:27:32,877 My puppy. 469 00:27:33,599 --> 00:27:36,096 Hey. Use both hands to drive. 470 00:27:36,213 --> 00:27:36,850 It’s dangerous. 471 00:27:36,850 --> 00:27:37,350 Listen. 472 00:27:37,900 --> 00:27:39,543 If you don’t let me touch you, I’ll kiss you instead. 473 00:27:43,449 --> 00:27:44,308 Puppy. 474 00:27:45,449 --> 00:27:46,223 Good job, 475 00:27:46,897 --> 00:27:47,752 my little puppy. 476 00:27:48,985 --> 00:27:50,099 You’re so cute. 477 00:28:04,692 --> 00:28:05,543 What are you looking at? 478 00:28:06,921 --> 00:28:10,003 You’ve been more down to earth ever since you met me. 479 00:28:11,203 --> 00:28:11,897 I just enjoy it. 480 00:28:13,203 --> 00:28:13,778 Oh, 481 00:28:14,044 --> 00:28:16,212 after the meal, you go take a shower first. 482 00:28:16,460 --> 00:28:18,212 I’ll do a game streaming for a bit. 483 00:28:18,212 --> 00:28:18,815 Game streaming? 484 00:28:18,957 --> 00:28:19,520 Yes. 485 00:28:19,692 --> 00:28:21,603 I told my fans I would. I don’t want to postpone it. 486 00:28:21,933 --> 00:28:22,657 They will yell at me. 487 00:28:23,038 --> 00:28:23,546 Sure. 488 00:28:24,114 --> 00:28:26,088 Can I watch? 489 00:28:28,903 --> 00:28:31,258 You can but you can’t appear in the frame. 490 00:28:31,614 --> 00:28:32,585 Or people will go wild. 491 00:28:33,401 --> 00:28:33,933 Alright. 492 00:28:35,724 --> 00:28:38,292 It isn’t so easy to beat me, bro. 493 00:28:38,641 --> 00:28:40,339 There are 24 hours a day. 494 00:28:40,518 --> 00:28:42,571 But I practice this game 30 hours a day. 495 00:28:43,083 --> 00:28:44,236 (Three: Don’t get cocky, you jackass.) 496 00:28:44,236 --> 00:28:47,572 (Three: Hide your shadow well or my axe will split your head off.) 497 00:28:47,572 --> 00:28:50,326 It’s an axe or a banana? Why does it like to split? 498 00:28:50,366 --> 00:28:52,934 (Zo: Laem, what a dull joke.) 499 00:28:52,934 --> 00:28:54,223 (Jack: Damn it, Laem.) 500 00:28:54,578 --> 00:28:55,431 What? 501 00:28:55,431 --> 00:28:56,136 They are chasing us down now. 502 00:28:56,136 --> 00:28:57,360 Well. 503 00:29:00,097 --> 00:29:01,104 That was close. 504 00:29:05,876 --> 00:29:07,521 “Who is behind you?” 505 00:29:07,914 --> 00:29:10,606 Come on. This joke is outdated. 506 00:29:11,097 --> 00:29:12,334 I’m here alone. 507 00:29:15,884 --> 00:29:16,716 Shit. 508 00:29:20,530 --> 00:29:21,201 Boss. 509 00:29:22,773 --> 00:29:23,770 Did you just walk past the camera? 510 00:29:23,973 --> 00:29:24,473 Oh. 511 00:29:26,058 --> 00:29:27,432 And why are you shirtless? 512 00:29:29,259 --> 00:29:30,116 I’m wearing it right now. 513 00:29:32,221 --> 00:29:33,318 Are you playing a game with your friends? 514 00:29:34,311 --> 00:29:34,824 Yes. 515 00:29:35,185 --> 00:29:36,185 Can I say hi? 516 00:29:36,802 --> 00:29:38,228 Yes. Here. 517 00:29:40,619 --> 00:29:41,657 Hi, everyone. 518 00:29:41,799 --> 00:29:42,832 (Hi, boss.) 519 00:29:44,177 --> 00:29:45,787 I just wanted to say hi to you all. 520 00:29:45,875 --> 00:29:46,555 I won’t bother you now. 521 00:29:47,034 --> 00:29:47,883 Please continue. 522 00:29:48,383 --> 00:29:48,883 Here. 523 00:29:50,112 --> 00:29:51,177 I’ll be waiting in bed, Cher. 524 00:29:51,177 --> 00:29:52,012 (What?) 525 00:29:57,362 --> 00:29:58,848 You’re so screwed, Cher. 526 00:30:26,867 --> 00:30:27,925 Are you sleepy? 527 00:30:29,663 --> 00:30:32,020 You can’t do that next time. 528 00:30:32,020 --> 00:30:32,796 Got it? 529 00:30:33,839 --> 00:30:35,661 You’re famous now. 530 00:30:35,661 --> 00:30:37,449 I just walked past the camera. 531 00:30:38,184 --> 00:30:39,346 And now I’m famous? 532 00:30:39,346 --> 00:30:42,272 Hey, look at your face. 533 00:30:42,803 --> 00:30:44,599 It can even shake men’s hearts. 534 00:30:50,071 --> 00:30:51,446 What about this man? 535 00:30:52,337 --> 00:30:53,624 Does his heart get shaken too? 536 00:30:57,340 --> 00:30:58,367 You talk too much. 537 00:31:00,710 --> 00:31:01,509 Can I kiss your cheek? 538 00:31:01,509 --> 00:31:02,177 Yes, for 20k. 539 00:31:02,177 --> 00:31:02,897 Sure. 540 00:31:03,574 --> 00:31:05,141 Hey, I’m kidding. 541 00:31:05,459 --> 00:31:06,975 Don’t spend money like it’s nothing. 542 00:31:08,070 --> 00:31:09,052 Should we sleep then? 543 00:31:09,458 --> 00:31:10,789 Or we might not get to sleep at all. 544 00:31:11,859 --> 00:31:12,613 Yes. 545 00:31:29,123 --> 00:31:30,150 Boss. 546 00:31:31,500 --> 00:31:32,626 Can I ask you something? 547 00:31:33,830 --> 00:31:36,569 Why are you so fond of crashing here at my tiny place? 548 00:31:37,559 --> 00:31:38,767 What’s so special about it? 549 00:31:40,346 --> 00:31:42,233 You have a fancy condo. 550 00:31:43,562 --> 00:31:45,180 I know your AC is not broken. 551 00:31:48,694 --> 00:31:50,077 I don’t like the room. 552 00:31:51,549 --> 00:31:52,879 I like its owner. 553 00:32:23,336 --> 00:32:24,909 Oh, wow! 554 00:32:25,225 --> 00:32:26,945 You even brought your business attire too. 555 00:32:28,470 --> 00:32:31,743 Next time, I will bring even more. 556 00:32:32,288 --> 00:32:33,804 In case I spend many nights here. 557 00:32:33,957 --> 00:32:35,957 Whatever you say. 558 00:32:36,159 --> 00:32:37,789 Do as you please, Father. 559 00:32:37,789 --> 00:32:40,024 I need to hurry off to the hotel. 560 00:32:42,046 --> 00:32:43,350 Eat first. 561 00:32:43,350 --> 00:32:44,683 At least a few bites. 562 00:32:44,683 --> 00:32:45,811 I made it for you. 563 00:32:46,320 --> 00:32:47,079 All right. 564 00:32:50,116 --> 00:32:53,058 Are you coming to the office later? 565 00:32:54,964 --> 00:32:56,709 I am but I’m dropping you there first. 566 00:32:56,913 --> 00:32:57,728 It’s okay. 567 00:32:57,728 --> 00:32:59,377 Jack will pick me up. 568 00:33:00,534 --> 00:33:01,246 Is that so? 569 00:33:01,246 --> 00:33:03,389 I’ll see you in the afternoon. 570 00:33:07,156 --> 00:33:09,054 I’ll bring you the cake from the hotel. 571 00:33:09,450 --> 00:33:10,165 It’s so good. 572 00:33:14,367 --> 00:33:15,652 Drive safe. 573 00:33:18,250 --> 00:33:19,130 See you. 574 00:33:39,065 --> 00:33:40,170 Boss, did you forget… 575 00:33:40,654 --> 00:33:41,549 May I come in? 576 00:33:44,560 --> 00:33:46,153 Am I dreaming? 577 00:33:46,154 --> 00:33:47,409 I’m paying you a visit. 578 00:33:47,766 --> 00:33:48,829 That’s how you greet your guest? 579 00:33:51,725 --> 00:33:52,359 Here. 580 00:33:52,359 --> 00:33:53,318 I’m paying you back the money. 581 00:33:55,762 --> 00:33:56,989 Where did you get the money from? 582 00:33:57,303 --> 00:33:58,349 Football betting. 583 00:33:59,099 --> 00:34:00,768 I know it’s bad. 584 00:34:01,506 --> 00:34:03,506 But I’m able to pay you back because of it. 585 00:34:03,506 --> 00:34:04,967 I even have some left to spend. 586 00:34:06,035 --> 00:34:07,081 Thoop. 587 00:34:08,176 --> 00:34:09,549 Are you addicted? 588 00:34:10,659 --> 00:34:11,830 You said you’d… 589 00:34:11,830 --> 00:34:13,627 It was just for fun. 590 00:34:14,091 --> 00:34:15,165 I earn a lot more than I bet. 591 00:34:15,165 --> 00:34:16,509 Will you stop complaining? 592 00:34:19,456 --> 00:34:21,029 You must quit, Thoop. 593 00:34:21,215 --> 00:34:22,731 Or I’ll be so mad at you. 594 00:34:24,182 --> 00:34:26,080 Isn’t the monthly allowance from me not enough? 595 00:34:26,389 --> 00:34:27,880 You can just tell me. 596 00:34:28,973 --> 00:34:31,533 I know I nag at you when you call 597 00:34:31,533 --> 00:34:32,737 but I give you money every time. 598 00:34:33,939 --> 00:34:35,710 Please don’t do this, Thoop. It’s bad. 599 00:34:36,519 --> 00:34:37,689 I’m worried about you. 600 00:34:39,319 --> 00:34:41,302 Because of Tian. I know. 601 00:34:42,873 --> 00:34:44,058 Partly, yes. 602 00:34:45,025 --> 00:34:46,401 She isn’t here anymore 603 00:34:47,190 --> 00:34:48,807 but here I am taking care of you. 604 00:34:49,412 --> 00:34:51,669 Can’t that convince you that I love you like a real brother? 605 00:34:51,899 --> 00:34:53,288 Do you get me? 606 00:34:54,160 --> 00:34:55,956 Even though I do bad things to you all the time? 607 00:34:56,929 --> 00:34:57,636 No. 608 00:34:57,814 --> 00:34:59,413 You take care of me because you loved Tian. 609 00:35:01,971 --> 00:35:04,277 Yes, I loved your sister. 610 00:35:06,003 --> 00:35:07,315 And I love you too. 611 00:35:08,807 --> 00:35:11,316 Promise me you won’t do gambling again. 612 00:35:11,421 --> 00:35:13,268 All right. I know. 613 00:35:13,421 --> 00:35:14,299 I’ll quit. 614 00:35:16,391 --> 00:35:19,231 As for this, keep it. 615 00:35:19,703 --> 00:35:20,818 I don’t need it right now. 616 00:35:21,098 --> 00:35:22,696 But don’t you spend it on gambling. 617 00:35:22,696 --> 00:35:23,515 Okay? 618 00:35:24,043 --> 00:35:25,661 No. I’m returning it. 619 00:35:26,195 --> 00:35:28,017 If I need to borrow from you next time, it will be easier. 620 00:35:29,022 --> 00:35:30,147 You’re such a pain. 621 00:35:30,147 --> 00:35:31,022 Bye. 622 00:35:32,586 --> 00:35:33,617 Hey, Thoop. 623 00:35:35,211 --> 00:35:36,256 Say it. 624 00:35:36,663 --> 00:35:37,557 Say you won’t do it again. 625 00:35:37,557 --> 00:35:38,434 All right. 626 00:35:38,434 --> 00:35:39,236 I know. 627 00:35:39,618 --> 00:35:40,816 You don’t need to repeat it. 628 00:35:40,816 --> 00:35:41,644 It’s annoying. 629 00:35:56,514 --> 00:35:57,511 Whose brother was that? 630 00:35:57,817 --> 00:35:59,431 He’s so hard to raise. 631 00:36:00,461 --> 00:36:02,079 Raise him yourself in the next life. 632 00:36:02,467 --> 00:36:03,474 I’m tired. 633 00:36:16,979 --> 00:36:18,088 Ow! 634 00:36:18,811 --> 00:36:20,633 What is this place, a runway? 635 00:36:20,957 --> 00:36:22,448 People are walking back and forth. 636 00:36:24,206 --> 00:36:25,722 Hey, boss. 637 00:36:27,708 --> 00:36:28,889 I forgot something. 638 00:36:29,829 --> 00:36:31,157 I was already far away. 639 00:36:34,148 --> 00:36:34,853 This. 640 00:36:35,388 --> 00:36:36,759 It’s normal for old people. 641 00:36:36,759 --> 00:36:37,360 Hey. 642 00:36:37,640 --> 00:36:38,603 Who did you just call old? 643 00:36:39,829 --> 00:36:40,866 Someone around here. 644 00:36:41,099 --> 00:36:42,114 You’ll be punished. 645 00:36:43,438 --> 00:36:44,423 With what? 646 00:36:45,985 --> 00:36:47,348 With a kiss. 647 00:36:47,642 --> 00:36:49,189 Hey, boss! 648 00:36:50,088 --> 00:36:51,299 What the f*ck are you doing? 649 00:36:52,146 --> 00:36:53,141 Thoop. 650 00:36:54,080 --> 00:36:55,085 I… 651 00:36:55,085 --> 00:36:56,118 You what? 652 00:36:57,769 --> 00:36:59,056 You said you loved Tian. 653 00:37:00,049 --> 00:37:02,304 So this is the behavior of the man who claimed to love my sister. Right? 654 00:37:02,952 --> 00:37:04,042 I can explain. 655 00:37:04,042 --> 00:37:06,709 Explain that you and this asshole are screwing? 656 00:37:06,709 --> 00:37:07,478 Thoop. 657 00:37:08,354 --> 00:37:10,099 Watch your mouth. 658 00:37:10,542 --> 00:37:11,887 Yell at me all you want. 659 00:37:11,887 --> 00:37:13,109 Not someone else. 660 00:37:14,161 --> 00:37:16,696 Why am I so disappointed in you this time? 661 00:37:18,549 --> 00:37:21,033 From now on, don’t you say my sister’s name. 662 00:37:21,666 --> 00:37:23,335 Don’t transfer me your money. 663 00:37:24,557 --> 00:37:26,949 Try the new taste all you want. 664 00:37:27,738 --> 00:37:28,949 Sorry to interrupt. 665 00:37:54,497 --> 00:37:56,497 I’m sorry about my little bro. 666 00:37:57,620 --> 00:37:59,493 He’s simply foul-mouthed. 667 00:38:23,629 --> 00:38:28,991 I don’t know how strong you have to pretend to be for other people to see. 668 00:38:32,126 --> 00:38:33,088 But with me, 669 00:38:34,126 --> 00:38:35,673 you don’t need to do that. 670 00:38:37,087 --> 00:38:40,106 I want you to express what you feel. 671 00:39:32,164 --> 00:39:33,134 What the hell is wrong? 672 00:39:34,484 --> 00:39:35,667 The job you mentioned. 673 00:39:37,081 --> 00:39:37,945 Is it hard? 674 00:39:41,285 --> 00:39:42,421 Are you ready for it? 675 00:39:44,440 --> 00:39:45,854 I have nothing left to care for. 676 00:39:46,083 --> 00:39:47,828 I don’t need to care about anyone’s feelings. 677 00:39:53,956 --> 00:39:54,890 Laem! 678 00:39:54,890 --> 00:39:56,618 Why don’t you pick up the phone? 679 00:40:03,250 --> 00:40:04,829 I’ll be waiting downstairs. 680 00:40:16,283 --> 00:40:17,359 Wait for me at the office. 681 00:40:17,741 --> 00:40:18,767 See you this evening. 682 00:40:19,276 --> 00:40:20,064 Okay. 683 00:40:31,830 --> 00:40:32,649 Let’s go. 684 00:40:35,883 --> 00:40:37,064 Laem. 685 00:40:37,397 --> 00:40:41,231 If I have to explain now, I better eat this helmet and die. 686 00:40:48,617 --> 00:40:49,941 So I should wear it or eat it? 687 00:40:51,036 --> 00:40:52,323 Hit your head with it. 688 00:40:52,323 --> 00:40:53,366 Or I can do it for you. 689 00:40:54,665 --> 00:40:55,835 It’s your little bro here. 690 00:40:58,535 --> 00:40:59,365 Come on. 691 00:41:09,551 --> 00:41:11,551 Let me know whenever you need me here. Hm? 692 00:41:13,487 --> 00:41:14,276 Got it? 693 00:41:27,252 --> 00:41:36,256 [Laem, Phon’s Son: The prophet Laem is predicting you are so worried about someone that you want to finish work quickly and go back to meet him. Am I right? ] 694 00:41:41,152 --> 00:41:43,840 [Gungawin: You are. Can I ask one more question?] 695 00:41:44,009 --> 00:41:49,192 [Laem, Phon’s Son: 39 baht per question. You pay only 500 for a 5-question package.] 696 00:41:50,312 --> 00:41:56,998 [Gungawin: I’ll give you 1,000. I just want to know if the one I’m missing is still sad.] 697 00:41:57,466 --> 00:41:58,412 [Laem, Phon’s Son: He’s not sad anymore.] 698 00:42:01,545 --> 00:42:03,083 [Gungawin: Send me a selfie as proof.] 699 00:42:17,030 --> 00:42:18,061 Hello, boss. 700 00:42:19,207 --> 00:42:20,482 Have you eaten? 701 00:42:21,486 --> 00:42:23,359 I just had Som Tum with salted crab and fermented fish. 702 00:42:23,486 --> 00:42:25,179 I can still feel the fermented fish in my mouth. 703 00:42:26,227 --> 00:42:26,997 Can you smell it? 704 00:42:27,710 --> 00:42:29,118 What do you want to eat this evening? 705 00:42:29,515 --> 00:42:30,543 Anything. 706 00:42:31,052 --> 00:42:32,431 Spend the night at my place. 707 00:42:32,431 --> 00:42:33,230 Okay. 708 00:42:33,362 --> 00:42:36,469 But you must take me back to my dorm to get some clothes first. 709 00:42:37,449 --> 00:42:38,086 Deal. 710 00:42:38,086 --> 00:42:39,449 You should go back to work. 711 00:42:39,531 --> 00:42:41,227 I should too. 712 00:42:41,227 --> 00:42:42,524 I’ve been away for long. 713 00:42:42,524 --> 00:42:43,869 Jack will bite me on the neck. 714 00:42:43,869 --> 00:42:44,548 Sure. 715 00:42:44,588 --> 00:42:46,349 I’ll be back in the office in a bit. 716 00:42:46,349 --> 00:42:47,398 I didn’t ask. 717 00:42:48,460 --> 00:42:49,284 I wanted to tell you. 718 00:42:50,201 --> 00:42:51,149 Bye-bye. 719 00:43:21,670 --> 00:43:25,325 Directed by Siwaj Sawatmaneekul 720 00:43:25,549 --> 00:43:26,655 Your internship is almost over. 721 00:43:27,444 --> 00:43:28,542 In half a month. 722 00:43:28,869 --> 00:43:30,200 Do you want to move in with me? 723 00:43:31,244 --> 00:43:34,429 I don’t want you to call me boss all the time. 724 00:43:34,593 --> 00:43:35,759 Call me something else. 725 00:43:37,236 --> 00:43:38,070 Phi Gun. 726 00:43:38,276 --> 00:43:38,999 Come on. 727 00:43:40,276 --> 00:43:41,222 Let’s get in the water. 728 00:43:41,890 --> 00:43:44,909 I’m somehow so happy that I’m scared it will be gone. 729 00:43:45,052 --> 00:43:46,976 I want to have you with me forever. 730 00:43:47,390 --> 00:43:49,229 I wonder why I like you so much. 731 00:43:49,441 --> 00:43:50,575 Do you like me, Cher? 47654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.