Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,215 --> 00:00:10,171
Characters, actions, occupations, and events in this series are fictional and created for entertainment purposes only.
2
00:00:10,171 --> 00:00:15,071
They are not intended to urge or promote any behavior in the series.
3
00:00:15,267 --> 00:00:17,840
Viewer discretion is advised.
4
00:00:18,878 --> 00:00:23,506
It will be easier for the next intern when my internship is over.
5
00:00:23,506 --> 00:00:24,797
Your internship is about to end?
6
00:00:24,797 --> 00:00:25,691
Come on. Not even close.
7
00:00:25,691 --> 00:00:27,118
I’m only halfway there.
8
00:00:27,421 --> 00:00:29,426
You'll still have me on your nerves for quite some time.
9
00:00:29,426 --> 00:00:31,320
You’re used to being with me now.
10
00:00:31,586 --> 00:00:32,482
I like it.
11
00:00:33,820 --> 00:00:34,924
I like your voice.
12
00:00:36,267 --> 00:00:36,995
What are you saying?
13
00:00:37,473 --> 00:00:38,745
A sniper?
14
00:00:38,745 --> 00:00:40,139
See my weapon.
15
00:00:40,674 --> 00:00:42,097
You’ve been upgraded now.
16
00:00:42,097 --> 00:00:44,275
You can sleep listening to the mouse clicking and keyboard typing sound.
17
00:00:45,038 --> 00:00:46,125
Will you open the door for me?
18
00:00:46,125 --> 00:00:48,040
Do it before I destroy your car.
19
00:00:50,633 --> 00:00:52,480
How do you feel to get kissed by me?
20
00:00:52,480 --> 00:00:54,015
You don’t have to answer me now.
21
00:00:54,320 --> 00:00:57,730
You can think it through when you go home.
22
00:00:58,008 --> 00:01:00,534
Once you’re confident, let me know.
23
00:02:06,826 --> 00:02:07,736
Please leave.
24
00:02:08,357 --> 00:02:09,829
I don’t want to see anyone right now.
25
00:02:10,717 --> 00:02:14,271
The further you go, the more exhausting it will be to walk back.
26
00:02:16,928 --> 00:02:18,355
I can’t even find the way out, Jack.
27
00:02:20,104 --> 00:02:21,841
Let alone the way back.
28
00:02:28,343 --> 00:02:29,245
Cher.
29
00:02:30,343 --> 00:02:31,178
There.
30
00:02:32,279 --> 00:02:33,825
He isn’t only haunting my mind.
31
00:02:34,609 --> 00:02:35,958
He’s haunting my ears too.
32
00:02:37,057 --> 00:02:37,708
Coming!
33
00:02:46,459 --> 00:02:47,910
He’s haunting my eyes too.
34
00:02:49,270 --> 00:02:50,334
May I come in?
35
00:02:54,419 --> 00:02:55,259
You’re real.
36
00:03:02,038 --> 00:03:02,885
Yeah.
37
00:03:03,769 --> 00:03:04,922
Come in if you want to.
38
00:03:19,208 --> 00:03:20,611
Why are you here so late?
39
00:03:21,658 --> 00:03:22,882
I need to sleep.
40
00:03:26,537 --> 00:03:28,078
So that bowl of noodles is just for a good scent before bed?
41
00:03:29,438 --> 00:03:30,155
Yeah.
42
00:03:31,438 --> 00:03:32,530
So what?
43
00:03:35,451 --> 00:03:37,093
What about the two questions I asked you?
44
00:03:38,316 --> 00:03:39,210
Have you got the answers?
45
00:03:40,141 --> 00:03:41,534
Is it you or me
46
00:03:42,556 --> 00:03:43,553
who should find the answers?
47
00:03:46,229 --> 00:03:47,147
What do you mean?
48
00:03:51,137 --> 00:03:51,837
Sit.
49
00:04:12,737 --> 00:04:13,996
Do you like me, boss?
50
00:04:21,541 --> 00:04:22,691
If I told you I liked you,
51
00:04:24,650 --> 00:04:25,680
would you be uncomfortable?
52
00:04:25,680 --> 00:04:26,333
Come on!
53
00:04:26,787 --> 00:04:27,613
Just say it.
54
00:04:28,330 --> 00:04:29,791
If I’m uncomfortable, I’ll let you know.
55
00:04:30,001 --> 00:04:32,001
We’ll be on our separate way after my internship is completed in a month.
56
00:04:32,802 --> 00:04:33,876
30 days,
57
00:04:34,802 --> 00:04:35,895
I can bear it.
58
00:04:36,674 --> 00:04:37,338
It’s nothing.
59
00:04:38,389 --> 00:04:39,343
I like you.
60
00:04:45,876 --> 00:04:47,494
And what have you been doing?
61
00:04:48,342 --> 00:04:49,252
Flirting?
62
00:04:50,000 --> 00:04:52,691
To be frank, I’m so dense about this stuff.
63
00:04:53,360 --> 00:04:54,288
I can’t tell.
64
00:04:55,459 --> 00:04:56,531
I’m not flirting.
65
00:04:57,687 --> 00:05:00,284
I’m just showing you I like you.
66
00:05:05,998 --> 00:05:07,358
What about Mr. Porsche?
67
00:05:08,146 --> 00:05:09,240
What are you two?
68
00:05:10,136 --> 00:05:11,014
Close friends.
69
00:05:12,734 --> 00:05:15,146
He’s my ex who is now my close friend.
70
00:05:16,818 --> 00:05:17,699
That’s all.
71
00:05:18,679 --> 00:05:19,441
That’s all.
72
00:05:20,564 --> 00:05:24,717
If that’s all, why was I the one asked to leave your office, not him?
73
00:05:33,061 --> 00:05:36,017
Because Porsche has seen lots of bad things about me.
74
00:05:36,640 --> 00:05:37,734
As for you,
75
00:05:38,905 --> 00:05:40,313
I didn’t want to take it out on you.
76
00:05:43,672 --> 00:05:44,670
You know?
77
00:05:45,267 --> 00:05:47,320
I try to approach you.
78
00:05:47,874 --> 00:05:50,000
But once I get closer, you back off.
79
00:05:50,275 --> 00:05:52,562
We’re moving forward and backward as if we’re dancing.
80
00:05:55,150 --> 00:05:59,587
I’m just afraid you’ll be uncomfortable
81
00:06:01,573 --> 00:06:02,673
if I get too close to you.
82
00:06:04,106 --> 00:06:05,006
Oh, please.
83
00:06:05,547 --> 00:06:07,762
I take one step forward, you take two steps back.
84
00:06:08,653 --> 00:06:10,113
We’re like a kilometer apart now.
85
00:06:11,915 --> 00:06:12,769
Okay.
86
00:06:13,295 --> 00:06:14,441
I like you.
87
00:06:15,000 --> 00:06:15,885
I like you so much.
88
00:06:16,124 --> 00:06:17,597
Not just your voice.
89
00:06:18,898 --> 00:06:20,301
I like everything about you.
90
00:06:25,915 --> 00:06:27,231
If you like me, don’t chicken out.
91
00:06:28,234 --> 00:06:28,918
Are you a chicken?
92
00:06:45,214 --> 00:06:46,029
So?
93
00:06:46,722 --> 00:06:48,624
The kilometer distance you mentioned
94
00:06:49,012 --> 00:06:50,680
is now gone.
95
00:06:51,904 --> 00:06:54,788
From now on, I won’t let you be far away from me
96
00:06:55,498 --> 00:06:56,585
even for a meter.
97
00:06:59,524 --> 00:07:00,580
Can I ask you something?
98
00:07:01,997 --> 00:07:02,746
What is it?
99
00:07:04,562 --> 00:07:05,717
This thing between us,
100
00:07:07,403 --> 00:07:08,799
don’t tell anyone yet.
101
00:07:10,352 --> 00:07:13,130
I’m afraid Jack would make it a big deal.
102
00:07:13,379 --> 00:07:14,495
Um.
103
00:07:15,768 --> 00:07:18,461
Then you’re gonna have to pay me to keep my mouth shut.
104
00:07:20,006 --> 00:07:20,933
With what?
105
00:07:22,581 --> 00:07:24,275
Like…
106
00:07:29,555 --> 00:07:30,408
That served you well.
107
00:07:33,370 --> 00:07:34,421
I’m going to eat my noodles now.
108
00:07:44,020 --> 00:07:45,335
You have the flu?
109
00:07:46,267 --> 00:07:47,044
Don’t think so.
110
00:07:47,044 --> 00:07:48,447
Someone must be gossipping about me.
111
00:07:49,709 --> 00:07:51,948
Once you’re done with that, go to bed.
112
00:07:51,948 --> 00:07:54,051
You need to get up early for work, huh?
113
00:07:54,051 --> 00:07:54,922
No.
114
00:07:55,000 --> 00:07:55,891
I’m staying to help you.
115
00:07:57,000 --> 00:07:58,109
Stubborn.
116
00:07:59,311 --> 00:07:59,867
Mom.
117
00:08:01,444 --> 00:08:04,417
Once I get a pay raise, you can take a break.
118
00:08:06,114 --> 00:08:07,170
No.
119
00:08:07,815 --> 00:08:10,670
It’d be boring to just stay home and do nothing.
120
00:08:10,670 --> 00:08:13,375
Please let me work so that I can be strong.
121
00:08:16,655 --> 00:08:17,324
Mom.
122
00:08:17,945 --> 00:08:19,013
Let me.
123
00:08:19,198 --> 00:08:20,123
Just iron the clothes.
124
00:08:31,831 --> 00:08:33,831
Here, eat this.
125
00:08:34,030 --> 00:08:35,335
Eat and recover.
126
00:08:36,291 --> 00:08:37,249
Got it?
127
00:08:42,124 --> 00:08:42,956
Chew slowly.
128
00:08:44,366 --> 00:08:45,152
Is it good?
129
00:08:45,481 --> 00:08:46,352
I’m full.
130
00:08:47,355 --> 00:08:48,269
One more.
131
00:08:53,846 --> 00:08:58,498
You’ve been studying hard and practicing with me too much that you don’t have time to rest. Right?
132
00:08:59,426 --> 00:09:00,137
Right?
133
00:09:00,639 --> 00:09:01,928
No.
134
00:09:15,376 --> 00:09:16,807
Don’t blame yourself, Three.
135
00:09:18,527 --> 00:09:20,338
No, Zo.
136
00:09:20,338 --> 00:09:25,637
I’m not blaming myself but I do understand now.
137
00:09:26,174 --> 00:09:30,276
I get what you said now that everyone has his own things to deal with.
138
00:09:31,480 --> 00:09:32,387
I’m sorry.
139
00:09:34,704 --> 00:09:35,797
I love you, Three.
140
00:09:38,217 --> 00:09:40,000
Aw, come here.
141
00:09:53,152 --> 00:09:53,910
Boss.
142
00:10:00,212 --> 00:10:02,594
I told him to hide it. Here I am revealing it.
143
00:10:02,594 --> 00:10:04,139
Damn you, Laem.
144
00:10:04,139 --> 00:10:05,143
What are you mumbling about?
145
00:10:06,461 --> 00:10:07,345
Nosy!
146
00:10:07,775 --> 00:10:09,775
I’m going to work. Don’t want to be late.
147
00:10:10,491 --> 00:10:12,491
He’s as mad as a hatter.
148
00:10:15,354 --> 00:10:16,143
Is Cher there?
149
00:10:16,406 --> 00:10:17,617
Tell him to meet me immediately.
150
00:10:17,760 --> 00:10:18,470
Yes, sir.
151
00:10:18,977 --> 00:10:21,383
Cher, meet the boss in his office.
152
00:10:21,383 --> 00:10:22,831
He sounded furious.
153
00:10:23,958 --> 00:10:24,635
Laem,
154
00:10:25,304 --> 00:10:26,627
what shit did you do to him now?
155
00:10:30,601 --> 00:10:33,915
You’re so screwed, Laem.
156
00:10:34,439 --> 00:10:36,343
I’m surely gonna get chewed out again.
157
00:10:36,439 --> 00:10:39,569
Jack, can you draft a will for me to sign?
158
00:10:40,328 --> 00:10:42,471
I’m afraid I won’t get back alive.
159
00:10:42,827 --> 00:10:43,957
You’re exaggerating.
160
00:10:45,582 --> 00:10:46,452
I should go.
161
00:10:54,535 --> 00:10:55,364
Come in.
162
00:11:03,704 --> 00:11:04,994
You asked for me.
163
00:11:05,185 --> 00:11:06,086
What is it, sir?
164
00:11:08,017 --> 00:11:08,988
I just missed you.
165
00:11:26,142 --> 00:11:26,956
Hey.
166
00:11:27,241 --> 00:11:31,200
If your internship is done, will I still get to see you every day?
167
00:11:31,662 --> 00:11:32,885
I guess not.
168
00:11:33,434 --> 00:11:34,760
You have to work.
169
00:11:35,180 --> 00:11:38,040
And I have one last semester to complete.
170
00:11:40,297 --> 00:11:41,760
I want to see you every day.
171
00:11:42,030 --> 00:11:43,719
I like myself when I’m with you.
172
00:11:43,978 --> 00:11:45,739
I like to do crazy things you told me to.
173
00:11:47,648 --> 00:11:48,447
Come on, boss.
174
00:11:49,092 --> 00:11:50,389
Everyone can do crazy things.
175
00:11:50,899 --> 00:11:54,309
I even bowed to a dog once because someone told me to.
176
00:11:56,074 --> 00:11:57,596
That’s not the same.
177
00:12:00,360 --> 00:12:01,858
Get yourself a real pillow.
178
00:12:02,257 --> 00:12:03,564
I can’t disappear for long.
179
00:12:03,869 --> 00:12:04,996
People will get suspicious.
180
00:12:04,996 --> 00:12:05,702
Please.
181
00:12:06,127 --> 00:12:08,629
I was being so dramatic to Aoi.
182
00:12:08,864 --> 00:12:11,796
People must be thinking you’re being yelled at, big time.
183
00:12:13,963 --> 00:12:15,294
Let me lie down a bit.
184
00:12:18,195 --> 00:12:20,744
The boss in this company is so spoiled.
185
00:12:21,730 --> 00:12:22,993
Can you stop being so clingy?
186
00:12:23,590 --> 00:12:24,800
It’s annoying.
187
00:12:25,001 --> 00:12:26,303
Let me tell you something.
188
00:12:26,876 --> 00:12:29,461
You’ll never be annoyed by me.
189
00:12:32,092 --> 00:12:33,146
You’re so cocky.
190
00:12:40,505 --> 00:12:41,451
Quit that.
191
00:12:41,686 --> 00:12:43,017
Are you really sleeping?
192
00:12:44,071 --> 00:12:45,450
I can’t because of you.
193
00:12:46,350 --> 00:12:47,418
All right. Get some rest.
194
00:12:48,958 --> 00:12:51,320
You’re saying it like I’m so small.
195
00:12:51,459 --> 00:12:52,957
Well, well.
196
00:12:52,957 --> 00:12:55,084
Are you thinking that I’m so cute?
197
00:12:55,610 --> 00:12:57,610
I don’t like your tiny room.
198
00:12:57,764 --> 00:12:59,320
I like its owner.
199
00:13:20,982 --> 00:13:22,135
So why did the boss–
200
00:13:22,135 --> 00:13:24,640
What’s it? What’s going on, sir?
201
00:13:25,774 --> 00:13:29,675
I was just asking Laem why the boss wanted to see him.
202
00:13:33,818 --> 00:13:34,896
Ah!
203
00:13:35,971 --> 00:13:38,298
To listen to his usual complaints.
204
00:13:38,635 --> 00:13:39,891
I got on his nerves somehow.
205
00:13:40,180 --> 00:13:40,924
It’s nothing.
206
00:13:41,584 --> 00:13:42,854
That’s our boss.
207
00:13:43,059 --> 00:13:44,616
He yells at people a lot.
208
00:13:44,780 --> 00:13:47,193
I got yelled at all the time and make new mistakes all the time too.
209
00:13:48,920 --> 00:13:50,920
Like I’m scared.
210
00:13:52,689 --> 00:13:55,944
When you were talking to him, did he mention anything about Mr. Thyme?
211
00:13:55,944 --> 00:13:56,900
What’s going on with the game?
212
00:13:57,330 --> 00:13:58,010
Right.
213
00:13:58,155 --> 00:13:59,310
Did he tell you anything?
214
00:13:59,951 --> 00:14:00,530
Right.
215
00:14:01,739 --> 00:14:02,643
I forgot to ask.
216
00:14:04,578 --> 00:14:06,413
I feel like it’s a shame.
217
00:14:06,795 --> 00:14:08,539
I’ve been working here for three years.
218
00:14:08,539 --> 00:14:10,418
That game was our first achievement.
219
00:14:10,418 --> 00:14:11,073
True.
220
00:14:12,158 --> 00:14:14,571
It’ll be such a pity if we don’t get it back.
221
00:14:15,260 --> 00:14:16,117
Exactly.
222
00:14:16,117 --> 00:14:17,549
It’s too bad.
223
00:14:18,424 --> 00:14:21,953
I planned to spend my bonus money already.
224
00:14:22,197 --> 00:14:23,735
I thought I’d pay my debt with that.
225
00:14:23,983 --> 00:14:25,372
And my mom can stop working.
226
00:14:26,846 --> 00:14:28,846
But your mom wants to work, doesn’t she?
227
00:14:29,241 --> 00:14:30,405
She’s just saying that.
228
00:14:33,381 --> 00:14:35,044
Let me know if you need anything, Jack.
229
00:14:35,918 --> 00:14:37,052
I might be able to help.
230
00:14:39,511 --> 00:14:40,914
Let me know if you need anything, Jack.
231
00:14:41,193 --> 00:14:42,299
I might be able to help.
232
00:14:42,299 --> 00:14:44,660
Aoi, Laem already said that.
233
00:14:44,730 --> 00:14:46,461
I know, sir.
234
00:14:46,461 --> 00:14:48,330
I just want to lift up your mood, sir.
235
00:14:48,540 --> 00:14:49,293
I’m even more stressed now.
236
00:14:49,293 --> 00:14:49,858
Yeah?
237
00:14:49,859 --> 00:14:50,789
Don’t be.
238
00:14:50,859 --> 00:14:51,929
You’re making me stressed too.
239
00:14:52,202 --> 00:14:53,354
I’m losing my appetite now.
240
00:14:53,519 --> 00:14:54,718
I’m stressed out just like Jack is.
241
00:14:55,553 --> 00:14:56,158
Damn you.
242
00:14:56,158 --> 00:14:57,408
Thank you though.
243
00:14:58,527 --> 00:14:59,582
I’m still okay.
244
00:15:00,037 --> 00:15:03,524
I will find the right moment to ask the boss and see how it goes.
245
00:15:09,381 --> 00:15:10,616
[Laem, Phon’s Son: Have you eaten?]
246
00:15:10,962 --> 00:15:13,334
[Gungawin: Not yet. I’m having a meeting at the hotel.]
247
00:15:13,334 --> 00:15:15,053
[Laem, Phon’s Son: Will you come back to the office?]
248
00:15:15,053 --> 00:15:17,241
[Gungawin: No. I’ll see you at your place later.]
249
00:15:32,269 --> 00:15:33,490
Watch where you’re going!
250
00:15:33,655 --> 00:15:34,661
Don’t just look at the phone.
251
00:15:34,826 --> 00:15:37,508
You’re big and obstructing the way.
252
00:15:37,508 --> 00:15:38,223
So it’s my fault?
253
00:15:38,223 --> 00:15:39,404
Why did you stop then?
254
00:15:39,404 --> 00:15:40,171
Are you blaming me?
255
00:15:40,882 --> 00:15:41,890
You’ll pay for this.
256
00:15:49,473 --> 00:15:50,618
He said he just left the hotel.
257
00:15:50,618 --> 00:15:51,349
Why so quick?
258
00:15:52,660 --> 00:15:53,726
Boss, you said…
259
00:15:54,387 --> 00:15:55,734
Don’t act like you just saw a ghost.
260
00:15:56,933 --> 00:15:57,739
Thoop.
261
00:16:04,662 --> 00:16:05,761
So, what’s up?
262
00:16:07,022 --> 00:16:08,006
What brought you here?
263
00:16:08,295 --> 00:16:09,281
Can I borrow 8k?
264
00:16:09,570 --> 00:16:10,129
What?
265
00:16:10,356 --> 00:16:13,021
I crashed my friend’s car. He wants the money now.
266
00:16:13,021 --> 00:16:14,286
Since when do you know how to drive?
267
00:16:14,527 --> 00:16:15,728
If I do, I wouldn’t crash, would I?
268
00:16:17,299 --> 00:16:18,957
And why did you even drive if you don’t know how to?
269
00:16:18,957 --> 00:16:20,388
If I didn’t try, I wouldn’t be able to drive at all. Right?
270
00:16:20,388 --> 00:16:21,610
Stop asking questions.
271
00:16:21,610 --> 00:16:22,361
I’ll pay you back on Wednesday.
272
00:16:22,361 --> 00:16:23,079
Pay me back?
273
00:16:23,484 --> 00:16:25,484
Where would you possibly get 8k from?
274
00:16:25,639 --> 00:16:27,349
Will you lend me or not? If not I’ll ask someone else.
275
00:16:27,349 --> 00:16:28,200
What a waste of time.
276
00:16:38,067 --> 00:16:39,172
Are you happy now?
277
00:16:39,647 --> 00:16:40,294
Thanks.
278
00:16:42,180 --> 00:16:43,663
You don’t need to rush it to pay me back.
279
00:16:44,133 --> 00:16:45,631
I’ll transfer you some again at the end of the month.
280
00:16:51,609 --> 00:16:52,917
Tian’s death anniversary is next month.
281
00:16:53,639 --> 00:16:54,513
Are you coming?
282
00:16:54,761 --> 00:16:55,804
I’d be an asshole if I don’t come.
283
00:17:02,593 --> 00:17:04,696
He’s making me feel I’m the one asking for money.
284
00:17:20,877 --> 00:17:21,805
Hello, boss.
285
00:17:22,962 --> 00:17:23,662
Huh?
286
00:17:28,419 --> 00:17:29,360
You can’t pass, sir.
287
00:17:30,420 --> 00:17:31,087
It’s okay.
288
00:17:31,297 --> 00:17:32,138
He’s with me.
289
00:17:33,626 --> 00:17:34,950
That’s all right. You can leave now.
290
00:17:36,172 --> 00:17:36,861
Yes, sir.
291
00:17:39,982 --> 00:17:41,086
You said it was a little injury.
292
00:17:42,099 --> 00:17:42,599
Here.
293
00:17:42,599 --> 00:17:43,240
It’s really little.
294
00:17:44,542 --> 00:17:46,739
What did you do to end up getting hurt?
295
00:17:47,087 --> 00:17:48,880
An accident at the construction site.
296
00:17:49,190 --> 00:17:49,941
I’m fine.
297
00:17:50,292 --> 00:17:53,215
Mr. Gungawin, please get your medicines at counter number two.
298
00:18:00,009 --> 00:18:04,117
There are two types here, antibiotics and painkillers, and remedy cream.
299
00:18:04,117 --> 00:18:04,774
Thank you.
300
00:18:15,546 --> 00:18:16,570
How did you get here by the way?
301
00:18:17,546 --> 00:18:18,253
A taxi.
302
00:18:20,603 --> 00:18:23,264
I told you taking a taxi alone at night is dangerous.
303
00:18:23,743 --> 00:18:25,557
Besides, it’s not even a big injury.
304
00:18:26,500 --> 00:18:28,899
You’re talking like I’m so small.
305
00:18:28,899 --> 00:18:30,868
Didn’t you see your bodyguards blocking me?
306
00:18:31,004 --> 00:18:32,570
They might have thought I was here to kill you.
307
00:18:34,445 --> 00:18:35,574
Are you upset?
308
00:18:36,739 --> 00:18:37,239
About?
309
00:18:38,343 --> 00:18:39,585
Them keeping you away.
310
00:18:40,102 --> 00:18:40,860
Come on.
311
00:18:41,248 --> 00:18:43,248
Do you really think I care?
312
00:18:43,628 --> 00:18:47,467
Are you afraid I’d be thinking I don't deserve a guy who owns the country's top hotel?
313
00:18:48,516 --> 00:18:49,967
Have you watched too many dramas?
314
00:18:54,162 --> 00:18:54,876
What are you smiling at?
315
00:18:56,391 --> 00:18:57,792
Well, well.
316
00:18:58,427 --> 00:19:00,427
Are you thinking I’m so cute?
317
00:19:01,382 --> 00:19:02,451
Cher is cool, huh?
318
00:19:03,071 --> 00:19:04,498
Of course, I am.
319
00:19:07,586 --> 00:19:08,268
Yes,
320
00:19:08,847 --> 00:19:09,876
you’re so cute.
321
00:19:14,878 --> 00:19:15,555
What’s wrong now?
322
00:19:15,700 --> 00:19:16,651
Where did the cool guy go?
323
00:19:17,224 --> 00:19:18,577
I’m just complimenting you.
324
00:19:21,854 --> 00:19:22,666
I’m leaving.
325
00:19:23,475 --> 00:19:24,388
Are you coming?
326
00:19:26,847 --> 00:19:27,659
Where are you going?
327
00:19:27,761 --> 00:19:28,701
My car is parked over there.
328
00:19:28,899 --> 00:19:29,959
I was going to the bathroom.
329
00:19:30,677 --> 00:19:31,342
Come on.
330
00:19:33,888 --> 00:19:34,466
Car key?
331
00:19:35,665 --> 00:19:36,739
Do you know how to drive?
332
00:19:36,744 --> 00:19:38,028
Yes, in GTA.
333
00:19:38,855 --> 00:19:39,943
Just kidding, boss.
334
00:19:40,243 --> 00:19:41,414
I do know how to drive.
335
00:19:41,615 --> 00:19:42,444
Your hand is injured…
336
00:19:42,444 --> 00:19:43,210
Ouch!
337
00:19:44,182 --> 00:19:44,895
I’m sorry.
338
00:19:45,226 --> 00:19:46,513
Give me the key.
339
00:19:50,402 --> 00:19:51,510
Are you sure you can?
340
00:19:51,579 --> 00:19:52,779
Just trust me.
341
00:19:52,779 --> 00:19:54,388
I almost got bitten by a dog the last time.
342
00:19:55,571 --> 00:19:56,988
It’s two different scenarios.
343
00:19:57,236 --> 00:19:58,253
Don’t link them together.
344
00:19:58,540 --> 00:20:00,105
I can drive, all right.
345
00:20:00,498 --> 00:20:03,230
But you almost got bitten because you’re just unlucky.
346
00:20:03,634 --> 00:20:04,632
Are you coming or not?
347
00:20:05,045 --> 00:20:06,254
There’s no dog to bite you anymore.
348
00:20:06,254 --> 00:20:07,721
It’s just me who will bite you.
349
00:20:12,272 --> 00:20:13,288
If you want,
350
00:20:14,425 --> 00:20:15,492
I’ll let you bite me.
351
00:20:18,716 --> 00:20:19,443
Come on.
352
00:20:33,095 --> 00:20:34,744
I don’t get to crash at your place tonight.
353
00:20:37,776 --> 00:20:39,921
Why do you like my tiny room so much?
354
00:20:41,569 --> 00:20:43,569
I don’t like your tiny room.
355
00:20:44,621 --> 00:20:46,290
I like its owner.
356
00:20:48,724 --> 00:20:49,707
Stop that.
357
00:20:49,707 --> 00:20:50,827
Go take a shower.
358
00:20:52,635 --> 00:20:54,180
How can I?
359
00:21:01,634 --> 00:21:02,771
Don’t try to seduce me.
360
00:21:03,164 --> 00:21:04,110
Go take a shower.
361
00:21:04,334 --> 00:21:05,322
I know what you’re thinking.
362
00:21:06,149 --> 00:21:08,215
I can’t unbutton my shirts to start with.
363
00:21:39,700 --> 00:21:40,454
Here.
364
00:21:41,115 --> 00:21:41,865
Done.
365
00:21:42,852 --> 00:21:44,707
Go take a shower.
366
00:21:45,802 --> 00:21:46,738
Yes, sir.
367
00:22:00,280 --> 00:22:02,280
Cher, I can’t open a shower gel bottle.
368
00:22:03,183 --> 00:22:04,728
Yes, I’m coming.
369
00:22:12,944 --> 00:22:15,337
Cher, the shampoo bottle too.
370
00:22:16,060 --> 00:22:16,905
Yes, sir.
371
00:22:17,966 --> 00:22:19,842
Does he really need to wash his hair?
372
00:22:23,997 --> 00:22:25,832
Cher, there’s shampoo in my eyes.
373
00:22:25,832 --> 00:22:27,448
Yes, I’m coming.
374
00:22:30,726 --> 00:22:32,416
And that wasn’t the last one for sure.
375
00:22:32,416 --> 00:22:33,272
Cher.
376
00:22:34,546 --> 00:22:35,343
Yes.
377
00:22:35,632 --> 00:22:36,835
Exactly what I thought.
378
00:22:38,220 --> 00:22:40,840
Wearing this outfit makes me look posher.
379
00:22:41,182 --> 00:22:42,019
Cute.
380
00:22:42,122 --> 00:22:45,827
You’ll say I’m cute anyway even if I wear only boxers. Right?
381
00:22:45,827 --> 00:22:46,994
You, wicked.
382
00:22:48,577 --> 00:22:51,466
I’m glad to have you in my life.
383
00:23:10,449 --> 00:23:14,767
You seem so happy bathing in my footbath barrel.
384
00:23:16,336 --> 00:23:17,140
Cher,
385
00:23:17,662 --> 00:23:19,422
you just love to ruin good moments.
386
00:23:19,830 --> 00:23:20,386
Hey.
387
00:23:20,950 --> 00:23:21,976
I’m speaking the truth.
388
00:23:22,067 --> 00:23:24,672
My feet are in the water you’re bathing. See?
389
00:23:31,675 --> 00:23:34,260
I don’t mind though.
390
00:23:34,260 --> 00:23:36,365
You can even get your whole body in the bathtub with me.
391
00:23:36,365 --> 00:23:38,525
No. I’m not falling for your trick.
392
00:23:41,306 --> 00:23:42,035
Right.
393
00:23:42,545 --> 00:23:44,881
I wasn’t able to scrub my back.
394
00:23:45,900 --> 00:23:47,816
Can you do it for me?
395
00:23:58,370 --> 00:23:59,332
Wow!
396
00:24:00,000 --> 00:24:01,289
You have no pimples.
397
00:24:01,995 --> 00:24:03,225
Your back is so smooth.
398
00:24:03,225 --> 00:24:04,955
Are you saying…
399
00:24:06,319 --> 00:24:07,463
even my back is handsome?
400
00:24:08,444 --> 00:24:10,156
I do know that.
401
00:24:11,786 --> 00:24:12,671
Boss,
402
00:24:13,402 --> 00:24:15,248
if you’re not injured,
403
00:24:15,825 --> 00:24:18,096
I will duck your head and drown you right now.
404
00:24:18,545 --> 00:24:19,971
What a showoff.
405
00:24:20,545 --> 00:24:21,704
Here, let me give you a massage.
406
00:24:23,664 --> 00:24:24,303
Feeling nice?
407
00:24:24,762 --> 00:24:25,705
Very nice.
408
00:24:26,974 --> 00:24:27,753
My foot?
409
00:24:28,567 --> 00:24:29,892
I mean my back.
410
00:24:35,864 --> 00:24:37,097
Boss
411
00:24:37,953 --> 00:24:39,263
I forgot to ask.
412
00:24:39,750 --> 00:24:42,021
How did it go with the discussion about the game?
413
00:24:43,665 --> 00:24:44,976
It’s as if I went to get yelled at.
414
00:24:45,597 --> 00:24:47,346
Thyme will never talk nicely to me.
415
00:24:48,719 --> 00:24:49,413
What?
416
00:24:50,436 --> 00:24:51,283
Why not?
417
00:24:57,555 --> 00:25:00,745
Like I told you, he thinks he owns the idea.
418
00:25:01,137 --> 00:25:02,657
This game is my idea.
419
00:25:03,507 --> 00:25:05,925
And I didn’t take any money from you when I left your company.
420
00:25:06,231 --> 00:25:07,865
I just took my brains back.
421
00:25:07,865 --> 00:25:10,768
If this only affects me, I won’t even bother talking to you.
422
00:25:11,551 --> 00:25:13,030
But it also affects my team.
423
00:25:13,740 --> 00:25:14,449
Your team?
424
00:25:15,572 --> 00:25:17,154
You regard other people as your team now?
425
00:25:17,838 --> 00:25:20,506
You just take them as machines to make money.
426
00:25:20,940 --> 00:25:22,146
That included me.
427
00:25:22,146 --> 00:25:23,545
That was never my intention.
428
00:25:23,545 --> 00:25:26,382
Not your intention, but it was your action, Gun.
429
00:25:26,382 --> 00:25:28,528
Are you here to tell me you’ve changed?
430
00:25:29,136 --> 00:25:32,180
You must die and be reborn.
431
00:25:32,680 --> 00:25:34,513
That’s the only way to change your nature.
432
00:25:35,306 --> 00:25:36,135
You know what?
433
00:25:37,545 --> 00:25:41,514
When you left, people were saying you were jealous of me.
434
00:25:42,926 --> 00:25:43,856
Because I was richer.
435
00:25:45,025 --> 00:25:49,415
I was defending you, saying you’d never think of me that way.
436
00:25:49,415 --> 00:25:51,529
I was stupid to let you go.
437
00:25:52,007 --> 00:25:52,871
But now I know.
438
00:25:53,873 --> 00:25:57,705
I was truly stupid for not listening to other people’s words.
439
00:25:57,705 --> 00:25:59,170
I’m not jealous, Gun!
440
00:25:59,170 --> 00:26:00,227
You are.
441
00:26:00,227 --> 00:26:03,303
I have everything while you have nothing.
442
00:26:03,642 --> 00:26:07,124
You’ve tried so hard but you’ve gained so little compared to me.
443
00:26:13,793 --> 00:26:15,220
About the game you stole,
444
00:26:16,514 --> 00:26:17,838
I will let you slide.
445
00:26:18,226 --> 00:26:22,251
That might help to make your life half as good as mine.
446
00:26:27,054 --> 00:26:27,906
Gun!
447
00:26:28,094 --> 00:26:30,328
People approach you only for your money.
448
00:26:30,328 --> 00:26:32,408
No one truly cares for you.
449
00:26:34,447 --> 00:26:35,775
I don’t think we can do anything.
450
00:26:36,589 --> 00:26:37,545
We might just need to let it go.
451
00:26:43,652 --> 00:26:45,258
I feel sorry for Jack.
452
00:26:46,135 --> 00:26:46,906
Why?
453
00:26:48,962 --> 00:26:50,148
Here is the thing, boss.
454
00:26:59,126 --> 00:27:00,186
[PHQ-9 Depression Test]
455
00:27:00,620 --> 00:27:04,374
I never knew Jack has a major depressive disorder.
456
00:27:06,266 --> 00:27:07,712
It was a long time ago.
457
00:27:08,130 --> 00:27:10,688
He’s been taking the pills and getting a lot better.
458
00:27:13,164 --> 00:27:14,976
I’ve caused him so much damage.
459
00:27:16,485 --> 00:27:17,459
I feel bad.
460
00:27:19,547 --> 00:27:20,719
It’s okay, boss.
461
00:27:22,545 --> 00:27:25,714
Jack expects so much of this game.
462
00:27:27,398 --> 00:27:29,231
He thinks if the game sells well,
463
00:27:29,929 --> 00:27:32,326
he’ll pay his household debt with the bonus money.
464
00:27:33,865 --> 00:27:39,352
But now I just don’t want to imagine how he will feel if he knows.
465
00:27:42,741 --> 00:27:45,221
I can give him financial support, actually.
466
00:27:45,221 --> 00:27:47,920
Come on. He’d never allow you to.
467
00:27:49,528 --> 00:27:50,185
Um.
468
00:27:57,550 --> 00:27:58,627
Why are you making that face?
469
00:28:00,381 --> 00:28:01,450
What’s going on?
470
00:28:04,914 --> 00:28:05,536
Um.
471
00:28:07,227 --> 00:28:09,043
Actually, I don’t want to talk about it yet.
472
00:28:09,567 --> 00:28:13,551
Tub said I must be certain before I say anything.
473
00:28:13,886 --> 00:28:17,545
But I think you should know this, boss.
474
00:28:19,399 --> 00:28:24,948
Do you remember when I said Jack let us try the tester version of the game?
475
00:28:26,414 --> 00:28:31,045
After your competitor launched the game, Three downloaded and played it.
476
00:28:31,380 --> 00:28:39,184
We all agree that the details inside are exactly the same as the game Jack’s team developed.
477
00:28:40,329 --> 00:28:45,273
Are you saying our company has a mole?
478
00:28:46,094 --> 00:28:49,869
Tub said I should recheck until I’m sure before telling you this.
479
00:28:50,726 --> 00:28:56,401
He’s afraid you’d be anxious and have a bigger trust issue.
480
00:28:57,264 --> 00:28:59,494
But I still think you should know.
481
00:29:00,327 --> 00:29:02,807
Yes, I’m anxious now.
482
00:29:05,129 --> 00:29:06,153
Don’t worry.
483
00:29:06,612 --> 00:29:09,697
Jack is finding the leak.
484
00:29:09,982 --> 00:29:11,648
I’ll let you know if he has any updates.
485
00:29:17,185 --> 00:29:18,216
Thank you so much.
486
00:29:19,072 --> 00:29:20,459
It’s late.
487
00:29:20,900 --> 00:29:21,961
You should go take a shower.
488
00:29:23,652 --> 00:29:24,821
Don’t overthink it.
489
00:29:25,873 --> 00:29:28,124
I’m on your side no matter what. You know?
490
00:29:30,394 --> 00:29:31,299
I’m going to take a shower.
491
00:29:31,884 --> 00:29:33,647
Don’t miss me. It’ll take just a little while.
492
00:29:44,699 --> 00:29:47,325
Wearing this outfit makes me look posher.
493
00:29:48,691 --> 00:29:49,632
You look cute.
494
00:29:50,265 --> 00:29:53,976
You’ll say I’m cute anyway even if I wear only boxers. Right?
495
00:29:55,296 --> 00:29:57,129
Yes, you’re right.
496
00:30:01,641 --> 00:30:02,583
Come to bed.
497
00:30:02,792 --> 00:30:03,850
Stop talking.
498
00:30:14,602 --> 00:30:16,345
I might toss and turn so much that I hurt your hand.
499
00:30:17,447 --> 00:30:19,781
If I do, just scream.
500
00:30:20,244 --> 00:30:22,411
Or you can kick me down the bed.
501
00:30:22,682 --> 00:30:23,378
Okay?
502
00:30:23,620 --> 00:30:24,597
You’re afraid you’d toss and turn?
503
00:30:25,933 --> 00:30:29,545
Then you must be locked up.
504
00:30:33,333 --> 00:30:34,571
Boss, let me go.
505
00:30:34,905 --> 00:30:36,272
I can’t breathe.
506
00:30:40,520 --> 00:30:41,664
Just sleep.
507
00:30:45,383 --> 00:30:46,776
Does your hand still hurt?
508
00:30:48,175 --> 00:30:49,534
A little.
509
00:31:25,049 --> 00:31:29,116
I’m glad to have you in my life.
510
00:31:31,825 --> 00:31:35,161
Don't act like the main character in a novel who confesses while the other one is asleep.
511
00:31:35,573 --> 00:31:37,406
It’s cliché, boss.
512
00:31:37,839 --> 00:31:38,910
Are you pretending to sleep?
513
00:31:38,911 --> 00:31:40,132
I haven’t even fallen asleep yet.
514
00:31:41,615 --> 00:31:42,745
Thought you were sleeping.
515
00:31:42,933 --> 00:31:45,665
If I was, I wouldn’t hear your cheesy line.
516
00:31:45,895 --> 00:31:46,862
Yuck!
517
00:31:48,931 --> 00:31:49,903
You wicked.
518
00:31:51,073 --> 00:31:54,001
You’re so wicked, huh?
519
00:31:54,251 --> 00:31:55,207
It’s ticklish.
520
00:32:08,945 --> 00:32:10,448
Can I kiss you?
521
00:32:12,546 --> 00:32:13,849
How should I respond?
522
00:32:16,375 --> 00:32:17,239
Yes.
523
00:32:18,242 --> 00:32:19,107
Go ahead.
524
00:32:20,047 --> 00:32:20,806
You can–
525
00:32:39,822 --> 00:32:43,200
Boss, you’ve been much livelier.
526
00:32:44,613 --> 00:32:45,402
Is that a good thing?
527
00:32:45,402 --> 00:32:48,471
My old boss is about to return.
528
00:32:48,471 --> 00:32:49,849
I like him so much.
529
00:32:49,849 --> 00:32:50,836
Oh, gosh!
530
00:33:10,537 --> 00:33:11,424
Damn it.
531
00:33:12,118 --> 00:33:14,621
We’ve won a hundred games before. Today we just lost one.
532
00:33:14,621 --> 00:33:16,596
They’re condemning us as if we just made manatees go extinct.
533
00:33:20,475 --> 00:33:21,822
That’s social media.
534
00:33:22,270 --> 00:33:23,192
Don’t read the comments.
535
00:33:25,299 --> 00:33:27,541
Come on. I prepared you guys BBQ pork.
536
00:33:27,541 --> 00:33:30,412
It was supposed to be a championship meal but whatever.
537
00:33:30,412 --> 00:33:31,744
Let’s just eat.
538
00:33:33,159 --> 00:33:33,909
Come on.
539
00:33:34,178 --> 00:33:36,621
Holy hell! Everything just went wrong for us.
540
00:33:37,007 --> 00:33:40,060
We watched out right here, but our tower was destroyed right there.
541
00:33:40,886 --> 00:33:42,886
It’s like we read the wrong book for the exam.
542
00:33:43,320 --> 00:33:44,465
How sad.
543
00:33:44,868 --> 00:33:46,417
It’s as expected.
544
00:33:49,426 --> 00:33:50,725
We didn’t have enough time to practice.
545
00:33:51,173 --> 00:33:54,621
Honestly, we might even lose to high schoolers right now.
546
00:33:54,621 --> 00:33:55,454
Hey!
547
00:33:56,172 --> 00:33:57,714
You’re saying like we didn’t give it our all.
548
00:33:57,714 --> 00:33:58,752
So you did give it your all?
549
00:33:59,300 --> 00:34:00,981
You were busy. You needed to run errands.
550
00:34:00,981 --> 00:34:02,190
You got this and that to do.
551
00:34:02,190 --> 00:34:04,217
I didn’t see anyone being serious about it at all.
552
00:34:04,217 --> 00:34:04,880
Hey.
553
00:34:05,372 --> 00:34:06,710
I have my own responsibilities.
554
00:34:07,408 --> 00:34:09,632
It’s not like I’m jobless and doing nothing like you.
555
00:34:09,632 --> 00:34:10,316
Jack, you asshole!
556
00:34:10,356 --> 00:34:12,087
You guys need to calm down.
557
00:34:12,339 --> 00:34:13,801
We’re on the same team.
558
00:34:17,547 --> 00:34:18,410
I’m sorry, Tub.
559
00:34:25,533 --> 00:34:27,230
I’m gonna go check on him.
560
00:34:31,569 --> 00:34:32,403
What now?
561
00:34:32,941 --> 00:34:34,353
I prepared a lot.
562
00:34:34,882 --> 00:34:35,949
Come on. Let’s eat.
563
00:34:38,435 --> 00:34:39,368
They’re gone.
564
00:34:43,481 --> 00:34:44,844
Let me clear these bowls away.
565
00:34:51,500 --> 00:34:52,581
Was I being too harsh?
566
00:34:59,285 --> 00:35:00,537
Hey, where are you going?
567
00:35:00,895 --> 00:35:01,957
Clear things up with Three.
568
00:35:04,516 --> 00:35:05,652
I don’t think you should go now.
569
00:35:06,727 --> 00:35:08,487
You’re both still angry.
570
00:35:10,120 --> 00:35:11,874
You should separate and cool down for now.
571
00:35:12,204 --> 00:35:13,639
You guys can talk later.
572
00:35:13,908 --> 00:35:14,675
Trust me.
573
00:35:15,772 --> 00:35:18,063
Sit back down and eat.
574
00:35:19,412 --> 00:35:20,359
All right.
575
00:35:42,489 --> 00:35:43,458
Three,
576
00:35:44,489 --> 00:35:45,632
may I come in?
577
00:35:47,043 --> 00:35:47,781
Zo.
578
00:35:48,520 --> 00:35:50,261
Please let me be for now.
579
00:35:51,323 --> 00:35:52,464
May you give me alone time?
580
00:35:52,934 --> 00:35:53,838
Please.
581
00:35:55,717 --> 00:35:56,580
No.
582
00:35:57,319 --> 00:35:58,456
Let me keep you company.
583
00:36:02,273 --> 00:36:02,941
Three–
584
00:36:02,941 --> 00:36:03,579
Zo!
585
00:36:03,942 --> 00:36:05,741
Don’t ask me anything at the moment.
586
00:36:07,560 --> 00:36:10,434
I’m willing to answer every question. Just not right now.
587
00:36:11,194 --> 00:36:11,973
Please.
588
00:36:12,668 --> 00:36:13,687
Hope you understand.
589
00:36:14,998 --> 00:36:15,995
I do.
590
00:36:18,772 --> 00:36:19,596
Three.
591
00:36:21,703 --> 00:36:27,600
I know how much you dedicate and expect from this competition.
592
00:36:29,095 --> 00:36:32,036
But we all really did our best.
593
00:36:34,195 --> 00:36:37,382
Just because we lost once doesn’t mean we will lose forever.
594
00:36:37,785 --> 00:36:38,419
Right?
595
00:36:46,048 --> 00:36:47,118
Three.
596
00:36:47,835 --> 00:36:49,213
Smile for me, please.
597
00:36:51,198 --> 00:36:52,239
Three.
598
00:36:56,271 --> 00:36:57,745
Relieve your stress or you’ll age quickly.
599
00:36:58,193 --> 00:36:58,965
Hm?
600
00:37:00,160 --> 00:37:01,437
Show me your smile.
601
00:37:04,864 --> 00:37:06,259
Give me a real smile. Come on.
602
00:37:06,998 --> 00:37:07,970
Just watch.
603
00:37:16,708 --> 00:37:17,845
It doesn’t make a smile.
604
00:37:19,413 --> 00:37:20,276
You’re just the cutest.
605
00:37:21,239 --> 00:37:22,046
Give me a hug.
606
00:37:22,301 --> 00:37:22,956
Hm?
607
00:37:24,119 --> 00:37:25,402
Give me a hug.
608
00:37:25,402 --> 00:37:26,119
What?
609
00:37:26,554 --> 00:37:27,344
Can I get a hug?
610
00:37:32,742 --> 00:37:33,549
Ouch!
611
00:37:37,415 --> 00:37:38,403
I love you, Three.
612
00:37:38,605 --> 00:37:40,423
Your hug can actually kill me.
613
00:37:41,038 --> 00:37:43,661
But I’m willing to die in your arms, Zo.
614
00:37:45,141 --> 00:37:46,560
Let me hug you too.
615
00:37:48,150 --> 00:37:49,358
I can’t breathe.
616
00:37:49,790 --> 00:37:50,916
I can’t breathe.
617
00:37:53,558 --> 00:37:54,497
What are you playing?
618
00:37:55,558 --> 00:37:59,060
Let me give you rescue breathing.
619
00:37:59,500 --> 00:38:00,318
No.
620
00:38:00,475 --> 00:38:01,142
No.
621
00:38:02,732 --> 00:38:04,732
Hey, stop. No.
622
00:38:04,732 --> 00:38:05,341
Yes.
623
00:38:05,341 --> 00:38:06,682
No. It’s ticklish.
624
00:38:10,876 --> 00:38:11,968
Your coffee, sir.
625
00:38:15,395 --> 00:38:16,303
Where’s Cher?
626
00:38:16,428 --> 00:38:19,906
Cher and Jack took a day off. They have a game competition.
627
00:38:20,709 --> 00:38:21,352
Competition?
628
00:38:22,338 --> 00:38:23,695
No one informed me.
629
00:38:24,539 --> 00:38:26,539
We normally submit leave requests to HR.
630
00:38:26,539 --> 00:38:28,099
Not you, sir.
631
00:38:29,547 --> 00:38:30,395
Miss Aoi.
632
00:38:31,314 --> 00:38:32,959
I’m sorry, boss.
633
00:38:35,343 --> 00:38:36,565
Thank you for the coffee.
634
00:38:37,103 --> 00:38:37,881
Sure.
635
00:38:43,329 --> 00:38:44,344
Boss.
636
00:38:46,248 --> 00:38:48,890
You’ve been much livelier lately.
637
00:38:51,728 --> 00:38:52,629
Is it a good thing?
638
00:38:53,234 --> 00:38:54,915
It’s a very good thing.
639
00:38:54,915 --> 00:38:57,702
My old boss is about to return.
640
00:38:58,291 --> 00:39:01,433
Things are going great right now.
641
00:39:01,963 --> 00:39:04,301
I don’t know if we're talking about the same topic.
642
00:39:04,452 --> 00:39:06,922
But as someone who’s worked with me for so long,
643
00:39:07,097 --> 00:39:08,178
and has seen me through many stages of life,
644
00:39:08,357 --> 00:39:12,143
I’d like you to know that I like him very much.
645
00:39:15,482 --> 00:39:18,003
Oh, gosh!
646
00:39:18,003 --> 00:39:19,341
If Mr. Porsche knows about this,
647
00:39:19,341 --> 00:39:20,700
he must be quite upset.
648
00:39:20,797 --> 00:39:24,343
You didn’t really express yourself like this when you were with him.
649
00:39:25,294 --> 00:39:26,503
I don’t know.
650
00:39:26,929 --> 00:39:30,005
Maybe Porsche and I never thought of each other as more than a friend.
651
00:39:30,238 --> 00:39:31,901
That’s why we were like that.
652
00:39:32,646 --> 00:39:35,261
But it’s different with Cher, isn't it?
653
00:39:39,178 --> 00:39:40,058
Uh…
654
00:39:42,902 --> 00:39:44,716
I won’t bother you now.
655
00:39:44,716 --> 00:39:47,722
I’ll just let you spend your time missing him.
656
00:39:48,305 --> 00:39:49,467
May you excuse me?
657
00:40:01,092 --> 00:40:02,087
I told you, boss.
658
00:40:02,841 --> 00:40:04,841
You can’t control me.
659
00:40:08,255 --> 00:40:09,605
Since I have you,
660
00:40:10,262 --> 00:40:12,016
my life has been a lot lighter.
661
00:40:14,345 --> 00:40:17,443
I’m glad to have you in my life.
662
00:40:35,717 --> 00:40:36,578
Boss.
663
00:40:37,461 --> 00:40:38,600
Can I do more?
664
00:40:41,247 --> 00:40:42,595
Doesn’t your hand hurt?
665
00:40:43,401 --> 00:40:44,770
I can take some pills tomorrow.
666
00:40:46,532 --> 00:40:47,451
If you say no,
667
00:40:49,758 --> 00:40:51,018
I’ll go back to sleep right now.
668
00:40:54,584 --> 00:40:56,450
Same answer as the one for the first question.
669
00:42:39,191 --> 00:42:42,199
Directed by Siwaj Sawatmaneekul
670
00:42:43,090 --> 00:42:44,821
Ask your friends to go on a beach trip.
671
00:42:44,821 --> 00:42:47,077
To clear things up and clear our minds.
672
00:42:48,408 --> 00:42:48,918
Let’s go.
673
00:42:48,918 --> 00:42:49,537
Come on.
674
00:42:49,537 --> 00:42:50,408
Hold on.
675
00:42:52,558 --> 00:42:53,414
Cheers!
676
00:42:54,623 --> 00:42:55,421
Give me a hug.
677
00:42:57,542 --> 00:43:00,752
Aren’t you going to hug your Phi Gun tonight?
678
00:43:00,752 --> 00:43:02,076
What did you just call yourself?
679
00:43:02,203 --> 00:43:04,046
Phi Gun.
680
00:43:04,046 --> 00:43:05,424
Nong Cher’s Phi Gun.
681
00:43:08,272 --> 00:43:09,510
What about you Laem?
682
00:43:10,261 --> 00:43:12,748
Have you figured out what your love is like?
683
00:43:13,154 --> 00:43:14,235
I’ll crash at your place tonight.
684
00:43:14,885 --> 00:43:15,804
Why?
685
00:43:15,907 --> 00:43:18,467
Hey! Use both hands to drive, boss.
686
00:43:18,467 --> 00:43:19,903
If I can’t touch you, I’ll kiss your cheek instead.
687
00:43:20,258 --> 00:43:21,981
“Who’s behind you?”
688
00:43:22,250 --> 00:43:23,115
Shit!
689
00:43:24,250 --> 00:43:24,915
Boss.
45858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.