All language subtitles for A Boss and a Babe EP05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,279 --> 00:00:10,182 Characters, actions, occupations, and events in this series are fictional and created for entertainment purposes only. 2 00:00:10,182 --> 00:00:15,177 They are not intended to urge or promote any behavior in the series. 3 00:00:15,217 --> 00:00:17,720 Viewer discretion is advised. 4 00:00:18,452 --> 00:00:22,130 Don’t tell me you’re taking me traveling with this iron junk. 5 00:00:22,407 --> 00:00:26,412 This is more fun than a Viking ride, boss! 6 00:00:27,520 --> 00:00:28,802 You get out of my house. 7 00:00:29,840 --> 00:00:30,558 Cher! 8 00:00:31,241 --> 00:00:32,798 Anything you want to tell me? 9 00:00:34,198 --> 00:00:35,000 But if you’re not ready– 10 00:00:35,000 --> 00:00:36,004 Can I hug you? 11 00:00:39,410 --> 00:00:40,551 Your coffee is here– 12 00:00:41,857 --> 00:00:42,856 Sorry. 13 00:00:43,518 --> 00:00:45,098 I didn’t know he had a guest. 14 00:00:45,778 --> 00:00:48,520 Well, Cher is jealous. 15 00:00:48,703 --> 00:00:49,640 Can’t you see? 16 00:00:51,878 --> 00:00:53,104 Can you come see me? 17 00:00:56,197 --> 00:00:57,181 Where are you? 18 00:00:58,836 --> 00:01:00,400 I can’t force myself to sleep now. 19 00:01:00,774 --> 00:01:01,461 Cheers! 20 00:01:02,044 --> 00:01:02,891 Clink. 21 00:01:20,607 --> 00:01:21,411 Shit. 22 00:01:22,786 --> 00:01:24,099 What did I do yesterday? 23 00:01:31,046 --> 00:01:31,911 Cher. 24 00:01:40,956 --> 00:01:42,091 Holy shit, boss! 25 00:01:45,711 --> 00:01:46,539 I’m sorry. 26 00:01:50,362 --> 00:01:51,884 Let me help. 27 00:01:57,251 --> 00:01:58,388 Did that hurt? 28 00:02:07,816 --> 00:02:10,000 Boss, I’m sorry about that. 29 00:02:12,447 --> 00:02:14,867 So did you have a good night's sleep? 30 00:02:16,275 --> 00:02:18,042 Boss, about last night, 31 00:02:18,339 --> 00:02:19,381 please forget about it. 32 00:02:19,824 --> 00:02:21,808 I hadn’t cried in front of anyone for so long. 33 00:02:21,808 --> 00:02:22,498 I’m embarrassed. 34 00:02:25,981 --> 00:02:26,762 We should just 35 00:02:26,972 --> 00:02:28,471 change the topic. 36 00:02:29,506 --> 00:02:30,238 Like? 37 00:02:30,355 --> 00:02:31,623 Let’s talk about eggs. 38 00:02:32,353 --> 00:02:33,101 Eggs? 39 00:02:33,894 --> 00:02:35,519 I meant these fried eggs. 40 00:02:36,093 --> 00:02:39,329 Do you think they are duck eggs or chicken eggs? 41 00:02:39,702 --> 00:02:40,557 Huh? 42 00:02:49,231 --> 00:02:50,765 I’m so lazy for work today. 43 00:02:50,968 --> 00:02:55,463 That’s the new topic replacing the ‘duck eggs or chicken eggs?’ 44 00:02:58,319 --> 00:02:59,340 I guess so. 45 00:03:08,542 --> 00:03:11,987 I have high respect for your employees. 46 00:03:13,058 --> 00:03:15,058 They repeat the same thing year after year. 47 00:03:15,835 --> 00:03:16,882 Aren’t they sick of it? 48 00:03:18,071 --> 00:03:22,801 It’s probably that my company gives them a happy work life. 49 00:03:23,685 --> 00:03:24,815 Cocky much? 50 00:03:24,815 --> 00:03:26,664 They want to die every day. Don’t you know that? 51 00:03:33,075 --> 00:03:34,251 Please forget I said that. 52 00:03:35,347 --> 00:03:37,453 Your quota of telling me to forget has been met. 53 00:03:37,681 --> 00:03:40,497 Tell me everything my employees say. 54 00:03:44,567 --> 00:03:45,472 Well… 55 00:03:45,472 --> 00:03:46,169 Hey, 56 00:03:46,542 --> 00:03:47,858 I just want to know. 57 00:03:48,030 --> 00:03:50,450 It’s not like I’m going to yell at them and fire them. 58 00:03:50,818 --> 00:03:51,888 Just chill. 59 00:03:54,009 --> 00:03:55,405 Why do you want to know then? 60 00:03:55,737 --> 00:03:59,765 You might think I’m incompetent in the gaming industry. 61 00:04:00,226 --> 00:04:03,135 Or I don’t care about Phenomenal Gaming as much as I should. 62 00:04:03,245 --> 00:04:06,340 In fact, I really care about my employees. 63 00:04:07,507 --> 00:04:10,370 I want to take action on what needs to be improved 64 00:04:10,769 --> 00:04:12,629 in order to keep my personnel. 65 00:04:15,288 --> 00:04:16,822 Including you, Cher. 66 00:05:21,667 --> 00:05:22,849 Let’s go have lunch. 67 00:05:26,905 --> 00:05:27,723 Miss Aoi. 68 00:05:27,723 --> 00:05:28,997 Did you manage what I told you? 69 00:05:29,340 --> 00:05:30,595 I did, sir. 70 00:05:30,595 --> 00:05:32,879 Our lunch is now ready in the kitchen. 71 00:05:32,879 --> 00:05:34,909 And I’ve already ordered dinner. 72 00:05:48,710 --> 00:05:50,617 I didn’t want to be late, Jack. 73 00:05:50,617 --> 00:05:51,282 I just… 74 00:05:52,250 --> 00:05:53,364 What did you do to the boss? 75 00:05:56,405 --> 00:05:57,125 No idea. 76 00:05:57,125 --> 00:05:57,915 I came here myself. 77 00:05:57,915 --> 00:05:58,444 I didn’t come with him. 78 00:05:58,444 --> 00:05:59,846 I didn’t see him last night. 79 00:05:59,846 --> 00:06:01,819 We arrived at the same time because I met him downstairs. 80 00:06:01,819 --> 00:06:03,000 He drove here. I walked. 81 00:06:03,000 --> 00:06:03,988 Why are you being suspicious, Laem? 82 00:06:05,763 --> 00:06:06,518 Am I? 83 00:06:06,938 --> 00:06:07,600 Yeah. 84 00:06:10,453 --> 00:06:11,707 What’s the matter with the boss, Aoi? 85 00:06:11,707 --> 00:06:12,207 Right. 86 00:06:13,149 --> 00:06:14,307 What’s the matter with him, Cher? 87 00:06:15,613 --> 00:06:16,875 What’s the matter with him, Jack? 88 00:06:18,002 --> 00:06:18,806 What’s the– 89 00:06:19,388 --> 00:06:20,584 What’s going on? 90 00:06:20,992 --> 00:06:21,849 What’s going on, Aoi? 91 00:06:22,362 --> 00:06:23,505 Don’t ask me. I’m not the boss. 92 00:06:25,145 --> 00:06:26,439 Oh, wow! 93 00:06:28,444 --> 00:06:29,779 What are these? 94 00:06:32,997 --> 00:06:35,883 I don’t know what’s got into the boss’s mind. 95 00:06:35,883 --> 00:06:41,333 He had the chefs from the hotel cater free meals for us. 96 00:06:41,333 --> 00:06:42,100 What? 97 00:06:42,382 --> 00:06:43,916 Not only today. 98 00:06:44,403 --> 00:06:46,403 This is served Tuesdays and Thursdays. 99 00:06:46,622 --> 00:06:48,622 And we even get free beer on Friday. 100 00:06:50,000 --> 00:06:51,243 How mouth-watering. 101 00:06:51,243 --> 00:06:52,466 Can every day be Friday? 102 00:06:52,950 --> 00:06:57,211 Furthermore, he provides an allowance for staff to hold a party twice a month. 103 00:06:59,476 --> 00:07:03,714 I heard everyone in your company is so scared of you. 104 00:07:04,271 --> 00:07:05,230 Except you. 105 00:07:07,445 --> 00:07:08,940 You know what? 106 00:07:09,080 --> 00:07:10,910 Jack advised me to respect you at first. 107 00:07:11,318 --> 00:07:13,318 But sometimes I forgot to. 108 00:07:14,546 --> 00:07:15,443 I’m just being me. 109 00:07:15,520 --> 00:07:16,623 Heck yeah, I know. 110 00:07:18,418 --> 00:07:22,003 Right. You can gradually adjust. 111 00:07:22,525 --> 00:07:25,000 For example, smile more. 112 00:07:25,163 --> 00:07:28,136 And stop making that grumpy face. 113 00:07:28,734 --> 00:07:31,320 You can throw a party sometimes in the office. 114 00:07:31,498 --> 00:07:35,619 Make them feel like they are at home, not in hell. 115 00:07:39,861 --> 00:07:41,069 He’s seriously doing this? 116 00:07:43,237 --> 00:07:44,402 Seriously doing what? 117 00:07:46,976 --> 00:07:47,728 Nothing. 118 00:07:47,915 --> 00:07:49,093 Let’s go eat, Jack. 119 00:07:49,093 --> 00:07:49,917 Hold on. 120 00:07:52,049 --> 00:07:52,943 What happened to your mouth? 121 00:07:54,225 --> 00:07:55,121 Ah… 122 00:07:57,392 --> 00:07:58,139 It’s a stye. 123 00:07:58,139 --> 00:08:01,513 I saw a naked dog last night. 124 00:08:01,513 --> 00:08:03,919 That vision hurt my eyes so bad. 125 00:08:03,919 --> 00:08:04,752 Let’s eat, Jack. 126 00:08:08,227 --> 00:08:08,727 Jack. 127 00:08:09,147 --> 00:08:11,320 Don't styes pop only on the eyelids? 128 00:08:12,168 --> 00:08:13,360 They pop on your butt too. 129 00:08:13,500 --> 00:08:14,611 Are you serious? 130 00:08:14,728 --> 00:08:15,981 Can you take a look and see if I have one? 131 00:08:18,468 --> 00:08:20,468 Yes, yes. 132 00:08:27,239 --> 00:08:30,000 Well. A backseat gamer in this café is so cute. 133 00:08:30,144 --> 00:08:31,468 Come here. 134 00:08:33,746 --> 00:08:36,259 Can a backseat gamer sit on your lap? 135 00:08:36,424 --> 00:08:37,549 Of course, he can. 136 00:08:37,759 --> 00:08:40,476 Because this backseat gamer is special. 137 00:08:40,476 --> 00:08:41,372 How special? 138 00:08:41,558 --> 00:08:44,514 Super duper very totally special. 139 00:08:48,511 --> 00:08:50,511 You’ve been playing all day. Aren’t you tired? 140 00:08:50,511 --> 00:08:51,173 Take a break. 141 00:08:51,213 --> 00:08:53,586 Oh, yes. I was so tired. 142 00:08:53,586 --> 00:08:55,557 My hands were stiff. 143 00:08:55,557 --> 00:08:59,485 But once I saw my cute little boyfriend next to me, 144 00:08:59,538 --> 00:09:01,235 wow, my tiredness vanished. 145 00:09:03,921 --> 00:09:05,019 Was that even better? 146 00:09:08,283 --> 00:09:09,488 Can I get one more kiss? 147 00:09:10,684 --> 00:09:11,651 Fine. 148 00:09:12,164 --> 00:09:14,316 A little more. My energy bar is almost full. 149 00:09:14,825 --> 00:09:16,522 Hy heart! One more, please. 150 00:09:19,645 --> 00:09:21,528 You see? I almost won. 151 00:09:21,990 --> 00:09:23,043 But then I somehow lost. 152 00:09:23,206 --> 00:09:25,412 Lost in your eyes. 153 00:09:30,307 --> 00:09:31,794 Coffee is served. 154 00:09:34,037 --> 00:09:34,727 Thank you. 155 00:09:38,037 --> 00:09:39,179 Are you busy today? 156 00:09:39,179 --> 00:09:39,796 Hey, 157 00:09:40,589 --> 00:09:41,972 are you trying to slack off? 158 00:09:42,611 --> 00:09:44,051 You’re clever. 159 00:09:55,000 --> 00:09:55,850 What’s this? 160 00:09:57,793 --> 00:10:00,645 There’s an event at the café. 161 00:10:00,875 --> 00:10:03,598 Buy a cup, and get it screen printed for free. 162 00:10:05,734 --> 00:10:07,142 Why does it say ‘whatever?’ 163 00:10:08,378 --> 00:10:13,040 It will be easier for the next intern when my internship is over. 164 00:10:13,563 --> 00:10:15,726 Or you can even order it yourself. 165 00:10:15,956 --> 00:10:18,679 Hand this to the barista. They know. 166 00:10:18,930 --> 00:10:20,930 I prepared everything for you. 167 00:10:20,930 --> 00:10:26,380 The baristas who work the morning shift, afternoon shift, and evening shift, they’re all my friends now. 168 00:10:26,746 --> 00:10:28,746 Hand this to them, 169 00:10:28,895 --> 00:10:31,618 you’ll have ‘whatever’ coffee with no whipped cream. 170 00:10:35,766 --> 00:10:37,003 Your internship is about to end? 171 00:10:39,334 --> 00:10:41,752 Come on. Not even close. 172 00:10:41,752 --> 00:10:43,070 I’m only halfway there. 173 00:10:43,360 --> 00:10:45,360 You'll still have me on your nerves for quite some time. 174 00:10:48,290 --> 00:10:50,173 By the way, boss, 175 00:10:50,680 --> 00:10:55,291 the lunch, free beer, and party allowance… 176 00:10:55,291 --> 00:10:56,041 Why? 177 00:10:56,914 --> 00:10:57,520 Is there anything else you guys need? 178 00:10:57,520 --> 00:10:59,049 I think it’s too much. 179 00:11:01,118 --> 00:11:02,155 Just enjoy it. 180 00:11:02,342 --> 00:11:03,771 I can’t, boss. 181 00:11:04,650 --> 00:11:05,712 What did Jack say? 182 00:11:05,829 --> 00:11:08,679 He likes free beer. 183 00:11:08,914 --> 00:11:10,515 He might be plotting to steal some– 184 00:11:10,515 --> 00:11:11,870 I wasn’t talking about that. 185 00:11:11,870 --> 00:11:12,437 Oh. 186 00:11:13,510 --> 00:11:14,676 What were you talking about then? 187 00:11:15,236 --> 00:11:16,466 About last night. 188 00:11:17,901 --> 00:11:19,202 What? 189 00:11:19,862 --> 00:11:20,806 Don’t tell me… 190 00:11:21,342 --> 00:11:23,517 Last night, Jack was so worried about you. 191 00:11:23,650 --> 00:11:25,137 He looked everywhere for you. 192 00:11:25,621 --> 00:11:26,847 He called me. 193 00:11:27,057 --> 00:11:29,640 I only told him that you were with me. 194 00:11:31,517 --> 00:11:32,741 Wow! 195 00:11:33,837 --> 00:11:35,615 What kind of act did he just put on? 196 00:11:37,916 --> 00:11:39,403 He’s a top actor. 197 00:11:42,659 --> 00:11:44,309 May you excuse me? 198 00:11:47,597 --> 00:11:48,609 Where are you going? 199 00:11:51,477 --> 00:11:53,188 I’m going to confess my sin. 200 00:11:55,002 --> 00:11:55,960 Damn it, Jack. 201 00:12:19,317 --> 00:12:20,214 Jack! 202 00:12:23,170 --> 00:12:24,273 What the heck? 203 00:12:24,817 --> 00:12:26,188 Which acting class did you take? 204 00:12:26,334 --> 00:12:27,775 Stop making games and just be an actor. 205 00:12:28,108 --> 00:12:28,860 What? 206 00:12:31,277 --> 00:12:33,631 You knew everything. Why didn’t you say it? 207 00:12:34,081 --> 00:12:35,321 You let me keep lying. 208 00:12:36,612 --> 00:12:38,163 Because you acted like you didn’t want me to know. 209 00:12:39,594 --> 00:12:40,951 I didn’t want you to be worried. 210 00:12:42,034 --> 00:12:45,384 I just happened to kiss someone on the foot. 211 00:12:49,501 --> 00:12:50,401 All right. 212 00:12:51,501 --> 00:12:53,140 I had a bar fight last night. 213 00:12:55,198 --> 00:12:56,237 Damn you. 214 00:12:56,549 --> 00:12:57,822 Next time, you can tell us. 215 00:12:58,349 --> 00:13:01,182 You were afraid to tell us but you told the boss. 216 00:13:01,182 --> 00:13:02,683 What were you thinking? Huh? 217 00:13:04,118 --> 00:13:05,338 I’m sorry. 218 00:13:06,650 --> 00:13:08,200 I really didn’t want to concern you guys. 219 00:13:10,732 --> 00:13:15,813 You told me yourself that not saying anything was more concerning. 220 00:13:18,389 --> 00:13:19,706 Whether you tell or not tell, 221 00:13:19,997 --> 00:13:22,512 your missing makes me concerned anyway. 222 00:13:25,848 --> 00:13:26,940 Don’t scold me. 223 00:13:27,660 --> 00:13:29,047 I’m truly repentant now. 224 00:13:29,972 --> 00:13:31,085 What if I cry? 225 00:13:31,772 --> 00:13:32,909 Will you be able to comfort me? 226 00:13:35,249 --> 00:13:37,457 All right but don't do it again. 227 00:13:37,788 --> 00:13:43,140 Zo, Three, Tub, and I almost went looking for your dead body. 228 00:13:43,534 --> 00:13:45,534 Come on. What an overstatement. 229 00:13:48,350 --> 00:13:49,643 Bandage me. 230 00:13:50,018 --> 00:13:51,079 It’s right here. 231 00:13:52,361 --> 00:13:53,652 Be gentle. 232 00:13:54,500 --> 00:13:55,605 Bandage me. 233 00:13:56,030 --> 00:13:57,486 I can’t do it myself. 234 00:13:57,486 --> 00:13:59,821 I accidentally put Betadine in my mouth. My stomach must turn yellow by now. 235 00:14:00,352 --> 00:14:01,186 Where is the first-aid box? 236 00:14:01,977 --> 00:14:02,496 On my desk. 237 00:14:02,496 --> 00:14:03,143 And? 238 00:14:05,022 --> 00:14:05,821 Go grab it, please. 239 00:14:05,821 --> 00:14:06,522 Fine. 240 00:14:07,038 --> 00:14:09,642 I’ll go get hot water too and pour it over your bruise. 241 00:14:09,925 --> 00:14:12,175 In case the bacteria from that guy’s foot is still in your mouth. 242 00:14:16,065 --> 00:14:17,423 Okay, sir. 243 00:14:17,631 --> 00:14:19,127 Make sure it’s boiling hot. 244 00:14:19,355 --> 00:14:20,814 Make it burn baby burn. 245 00:14:55,295 --> 00:14:58,378 Happy birthday to you. 246 00:14:58,378 --> 00:14:59,333 Thank you. 247 00:15:00,046 --> 00:15:02,340 Hey, make a wish first. 248 00:15:02,527 --> 00:15:03,517 What wish? 249 00:15:04,300 --> 00:15:05,747 Any wish. 250 00:15:06,265 --> 00:15:07,932 Do it before the candle burns out. 251 00:15:07,932 --> 00:15:10,578 I don’t want to eat a cake topped with candle drippings. 252 00:15:10,813 --> 00:15:11,809 Well then. 253 00:15:13,100 --> 00:15:14,220 Can I wish for a new dad? 254 00:15:17,670 --> 00:15:19,691 I’ll make a wish for you then. 255 00:15:20,535 --> 00:15:24,659 I wish you a well growing, love from lots of people, a good family, 256 00:15:24,659 --> 00:15:26,845 and a good life. 257 00:15:28,044 --> 00:15:28,665 Hey! 258 00:15:29,248 --> 00:15:32,147 Promise me you’ll make that happen. 259 00:15:32,278 --> 00:15:33,740 Is it now a wish or a promise? 260 00:15:33,740 --> 00:15:34,954 Both. 261 00:15:35,403 --> 00:15:37,403 The cake is about to catch fire. 262 00:15:38,046 --> 00:15:39,451 Okay. Whatever you say. 263 00:15:41,242 --> 00:15:44,627 I chose the color you like. Pink, right? 264 00:15:45,563 --> 00:15:46,588 Let’s snap some photos. 265 00:15:47,254 --> 00:15:48,660 Make sure we look good. 266 00:15:49,186 --> 00:15:50,853 Smile. One, two… 267 00:15:54,249 --> 00:15:55,937 Be my big sister again in the next life. 268 00:15:57,175 --> 00:15:58,446 And I’ll be your super stubborn brother. 269 00:16:22,675 --> 00:16:24,108 Wow. 270 00:16:24,500 --> 00:16:25,671 Very good timing. 271 00:16:27,306 --> 00:16:28,411 Did he install cameras in my room? 272 00:16:38,409 --> 00:16:39,739 Hello, boss. 273 00:16:40,010 --> 00:16:41,980 I walked out of the bathroom just now. 274 00:16:42,302 --> 00:16:45,489 Once my back hit the bed, my phone rang. 275 00:16:46,199 --> 00:16:47,900 It’s destiny, I guess. 276 00:16:48,823 --> 00:16:50,990 What’s destiny? Is it the thing that has ‘welcome’ on it? 277 00:16:50,990 --> 00:16:52,221 That’s doormats. 278 00:16:52,879 --> 00:16:53,820 Hey. 279 00:16:54,296 --> 00:16:56,188 You know how to continue my jokes now. 280 00:16:56,599 --> 00:16:58,349 You’re used to being with me now. 281 00:17:00,006 --> 00:17:02,422 More like I’m used to having you in my life. 282 00:17:09,074 --> 00:17:10,361 Are you going to sleep now? I’ll give you a lull. 283 00:17:12,068 --> 00:17:13,301 I don’t want to sleep yet. 284 00:17:15,300 --> 00:17:16,309 What are you going to do then? 285 00:17:18,620 --> 00:17:22,088 Can I keep on talking to you? 286 00:17:23,674 --> 00:17:25,190 I’m going to do a game streaming. 287 00:17:25,690 --> 00:17:26,981 I don’t have much time. 288 00:17:27,456 --> 00:17:28,477 Game streaming? 289 00:17:28,620 --> 00:17:29,245 Yes. 290 00:17:30,250 --> 00:17:31,469 I told my fans I’d do it. 291 00:17:32,052 --> 00:17:33,380 You have fans too. 292 00:17:33,555 --> 00:17:36,138 Wow. I don’t want to sound like a bragger. 293 00:17:36,329 --> 00:17:38,620 A hundred people like me. 294 00:17:40,240 --> 00:17:41,753 A hundred people, huh? 295 00:17:42,794 --> 00:17:44,340 But a million people hate me. 296 00:17:44,501 --> 00:17:46,501 Add one more to it. 297 00:17:46,639 --> 00:17:47,905 So that makes one million and one people? 298 00:17:48,342 --> 00:17:50,388 A hundred and one. 299 00:18:04,004 --> 00:18:04,905 What’s wrong with me? 300 00:18:05,217 --> 00:18:05,918 (Cher.) 301 00:18:06,418 --> 00:18:07,168 (Cher.) 302 00:18:07,314 --> 00:18:09,085 Sorry, boss. 303 00:18:09,344 --> 00:18:11,219 I just dropped my phone. 304 00:18:12,101 --> 00:18:13,248 Will you sleep now? 305 00:18:13,248 --> 00:18:14,500 I’m going to play the game. 306 00:18:17,668 --> 00:18:19,203 I want to watch you do the game streaming. 307 00:18:20,265 --> 00:18:21,008 Come on. 308 00:18:21,799 --> 00:18:22,611 No. 309 00:18:23,074 --> 00:18:24,182 You have to be a member first. 310 00:18:25,035 --> 00:18:25,927 How much? 311 00:18:26,238 --> 00:18:27,146 I’ll pay. 312 00:18:27,645 --> 00:18:28,737 It’s troublesome. 313 00:18:28,940 --> 00:18:29,728 How about this? 314 00:18:30,748 --> 00:18:35,270 Just put down your phone. I’ll watch you stream through this FaceTime. 315 00:18:37,218 --> 00:18:40,634 But I’ll be loud. Don’t get annoyed. 316 00:18:42,778 --> 00:18:44,778 I won’t be. 317 00:18:45,410 --> 00:18:46,294 I like it. 318 00:18:47,772 --> 00:18:48,971 I like your voice. 319 00:18:52,416 --> 00:18:54,416 I’m so loud that your earwax will shake. 320 00:18:55,636 --> 00:18:56,484 Be prepared. 321 00:18:59,170 --> 00:19:00,322 I like your voice. 322 00:19:03,563 --> 00:19:04,287 What are you saying? 323 00:19:05,765 --> 00:19:08,478 Laem is back, everyone. 324 00:19:08,478 --> 00:19:12,060 Greetings to 79 people who are still awake. 325 00:19:12,060 --> 00:19:14,482 If you’re going to bed, leave this streaming on. 326 00:19:14,482 --> 00:19:16,562 If the viewers go to 0, I’ll be really sad. 327 00:19:20,102 --> 00:19:21,434 If you’re sleepy, go to bed. 328 00:19:22,460 --> 00:19:24,107 Were you talking to me? 329 00:19:28,358 --> 00:19:31,545 Leave a comment if you’ve ever lost a game. 330 00:19:31,545 --> 00:19:35,265 Because I, Laem, have never lost any. 331 00:19:36,830 --> 00:19:40,287 Let’s check out some comments here. 332 00:19:40,700 --> 00:19:41,484 [I heard a man’s voice.] 333 00:19:43,191 --> 00:19:44,500 “I heard a…” 334 00:19:45,552 --> 00:19:46,274 Holy shit. 335 00:19:47,169 --> 00:19:48,843 What man? I’m here alone. 336 00:19:48,843 --> 00:19:50,161 You’re scaring me. 337 00:19:50,692 --> 00:19:52,692 “You just stuck out your tongue at someone, Laem.” 338 00:19:52,941 --> 00:19:53,953 “Your lover, for sure.” 339 00:19:55,223 --> 00:19:57,543 No way. No lover. 340 00:20:00,311 --> 00:20:01,094 What are you laughing at? 341 00:20:02,700 --> 00:20:04,667 [You’re talking to someone again.] 342 00:20:04,667 --> 00:20:05,914 [Wondering who’s behind the camera.] 343 00:20:05,914 --> 00:20:06,861 [Please reveal who that is.] 344 00:20:06,861 --> 00:20:08,151 Hey! 345 00:20:08,286 --> 00:20:09,648 Let’s play the game now. 346 00:20:11,980 --> 00:20:15,179 Bring it on. 347 00:20:15,179 --> 00:20:16,475 You can’t shoot me. 348 00:20:16,475 --> 00:20:17,604 Come on in. 349 00:20:17,724 --> 00:20:19,300 I’m the best. 350 00:20:19,300 --> 00:20:20,353 You just got shot in the head. 351 00:20:20,687 --> 00:20:21,973 The three of you? 352 00:20:21,973 --> 00:20:22,687 I’m moving left. 353 00:20:23,006 --> 00:20:24,036 Come on. 354 00:20:24,223 --> 00:20:25,484 I’m moving right. 355 00:20:25,484 --> 00:20:26,497 A sniper? 356 00:20:26,497 --> 00:20:28,038 See my weapon. 357 00:20:28,038 --> 00:20:30,297 Hold on. Let me go B13. 358 00:20:31,281 --> 00:20:35,259 (Get shot by my shotgun and you’re down.) 359 00:20:35,259 --> 00:20:37,158 (We’re on different levels, bro.) 360 00:20:38,850 --> 00:20:41,121 This is boring. I won again. 361 00:20:42,030 --> 00:20:43,730 Let’s just go to bed, guys. 362 00:20:43,731 --> 00:20:44,864 Have a good night. 363 00:20:52,788 --> 00:20:53,542 Good night. 364 00:20:57,123 --> 00:20:59,868 [See? You said good night twice.] 365 00:20:59,868 --> 00:21:01,513 [Who did you say it to, Laem?] 366 00:21:01,714 --> 00:21:02,930 [I’m so heartbroken.] 367 00:21:02,930 --> 00:21:04,339 [He didn’t look at the camera when he said that second goodnight.] 368 00:21:04,339 --> 00:21:04,841 Oh, please. [I’m dead.] 369 00:21:04,841 --> 00:21:05,999 Bye. Bye. Bye. 370 00:21:05,999 --> 00:21:07,021 I’m gone. 371 00:21:07,061 --> 00:21:07,749 Let’s go to bed. 372 00:21:19,133 --> 00:21:20,061 Wow! 373 00:21:20,686 --> 00:21:22,180 You’ve been upgraded now. 374 00:21:22,576 --> 00:21:24,715 You can sleep listening to the mouse clicking and keyboard typing. 375 00:21:28,018 --> 00:21:28,985 I’m off to bed, boss. 376 00:21:31,400 --> 00:21:32,266 Good night. 377 00:21:52,112 --> 00:21:52,934 Laem. 378 00:21:54,398 --> 00:21:55,576 What’s up, my dear bro? 379 00:21:55,576 --> 00:21:57,130 What’s going on with the game? 380 00:21:57,844 --> 00:21:59,074 Did the boss tell you anything? 381 00:21:59,201 --> 00:22:01,584 He said he just set up a schedule to meet with his friend. 382 00:22:02,231 --> 00:22:03,433 But I think they haven’t met yet. 383 00:22:05,110 --> 00:22:06,863 The game has become popular now. 384 00:22:06,863 --> 00:22:07,991 It’s not easy to take back. 385 00:22:08,161 --> 00:22:09,037 What a shame. 386 00:22:09,334 --> 00:22:10,840 Calm down. 387 00:22:11,431 --> 00:22:12,270 Don’t get too stressed. 388 00:22:14,265 --> 00:22:15,617 It’s weird. 389 00:22:16,278 --> 00:22:18,448 The game might be Thyme’s idea. 390 00:22:18,643 --> 00:22:21,343 But the details inside can’t be this identical. 391 00:22:23,205 --> 00:22:24,350 You’ve played it? 392 00:22:24,350 --> 00:22:24,929 Yeah. 393 00:22:25,633 --> 00:22:29,546 The one Jack asked me to play was just a tester. 394 00:22:29,683 --> 00:22:35,269 But I’m sure the details of both are exactly the same. 395 00:22:36,857 --> 00:22:39,939 Jack and Laem, you can take this to discuss with your boss. 396 00:22:40,815 --> 00:22:42,152 I’m afraid the boss might be even more stressed. 397 00:22:44,614 --> 00:22:49,288 What happened exactly when Mr. Thyme quit the company? 398 00:22:50,106 --> 00:22:50,929 They fought. 399 00:22:51,078 --> 00:22:52,807 It was a huge fight the company almost collapsed. 400 00:22:53,135 --> 00:22:54,923 Phenomenal Gaming was almost closed down. 401 00:22:55,614 --> 00:23:00,448 I think this is one of the reasons the boss became cold and grumpy. 402 00:23:00,774 --> 00:23:02,434 He used to be a lot friendlier. 403 00:23:02,881 --> 00:23:03,638 What should we do? 404 00:23:06,212 --> 00:23:09,746 If there’s really a rat in our company, 405 00:23:09,966 --> 00:23:12,115 it will be even harder for the boss to trust someone again. 406 00:23:14,027 --> 00:23:17,258 But if there’s really a rat, you must tell him. 407 00:23:17,833 --> 00:23:20,146 You must be confident about it though. 408 00:23:21,399 --> 00:23:22,141 How should we do it? 409 00:23:23,399 --> 00:23:24,890 Quietly dig into it 410 00:23:25,569 --> 00:23:27,654 until you’re sure. Then you can tell him. 411 00:23:28,067 --> 00:23:29,770 This is to save your boss’s feelings too. 412 00:23:33,648 --> 00:23:34,495 Gosh. 413 00:23:35,471 --> 00:23:36,751 What should I do? 414 00:23:39,122 --> 00:23:41,589 I’m dumb. I can’t think of a solution. 415 00:23:42,159 --> 00:23:43,395 My head hurts. 416 00:23:50,652 --> 00:23:51,538 What’s with up you? 417 00:23:52,652 --> 00:23:53,936 Can you sleep on your own now? 418 00:23:55,038 --> 00:23:56,232 I don’t think I need to call you then. 419 00:24:07,156 --> 00:24:10,217 [I’m driving to Pranburi to check out the resort there.] 420 00:24:10,217 --> 00:24:11,529 [It’s been a little problem.] 421 00:24:11,630 --> 00:24:12,709 [You can go to bed.] 422 00:24:13,630 --> 00:24:15,739 [I should get there around 2 a.m.] 423 00:24:15,974 --> 00:24:17,592 [See you on Monday at the office.] 424 00:24:19,848 --> 00:24:20,985 Okay. 425 00:24:21,155 --> 00:24:22,273 Let me know when you’re there. 426 00:24:22,777 --> 00:24:24,273 If I’m still awake, I’ll reply. 427 00:24:24,400 --> 00:24:26,177 If I’m sleeping, I’ll reply tomorrow. 428 00:24:27,492 --> 00:24:28,601 Please drive safe. 429 00:24:40,779 --> 00:24:42,970 Mr. Porsche, hello. 430 00:24:42,970 --> 00:24:43,667 Morning, guys. 431 00:24:43,667 --> 00:24:45,314 These are some gifts from Pranburi. 432 00:24:45,572 --> 00:24:47,666 Did you just take a trip to Pranburi? 433 00:24:47,666 --> 00:24:48,494 Yes. 434 00:24:48,937 --> 00:24:50,246 I was just keeping this kid company. 435 00:24:50,501 --> 00:24:52,105 It was not safe to drive alone at night. 436 00:24:52,336 --> 00:24:53,228 I was worried. 437 00:24:54,204 --> 00:24:55,312 I’ll be in my office. 438 00:24:55,312 --> 00:24:55,989 Please. 439 00:24:55,989 --> 00:24:56,751 Be right there soon. 440 00:24:56,751 --> 00:24:57,487 Okay. 441 00:24:59,296 --> 00:25:01,084 I missed you guys. It’s been such a long time. 442 00:25:02,241 --> 00:25:03,474 Jack, have you been doing well? 443 00:25:03,686 --> 00:25:04,453 I have. 444 00:25:05,523 --> 00:25:06,799 How about we have lunch together today? 445 00:25:07,308 --> 00:25:08,393 Gun will pay. 446 00:25:08,542 --> 00:25:10,391 Are you sure? 447 00:25:11,293 --> 00:25:14,312 Whenever I eat with him, I feel like I eat with a statue. 448 00:25:15,346 --> 00:25:16,527 I can picture that. 449 00:25:16,803 --> 00:25:17,622 Cher. 450 00:25:22,813 --> 00:25:23,566 Yes? 451 00:25:24,500 --> 00:25:25,407 Please join us. 452 00:25:30,760 --> 00:25:31,923 Enjoy the meal. 453 00:25:32,178 --> 00:25:33,226 The boss is paying. 454 00:25:33,515 --> 00:25:34,826 Thank you, boss. 455 00:25:35,166 --> 00:25:36,173 Please. 456 00:25:36,310 --> 00:25:36,830 Have some chicken. 457 00:25:37,042 --> 00:25:38,013 Thanks. 458 00:25:38,013 --> 00:25:38,822 Take a full bite. 459 00:25:44,339 --> 00:25:45,064 Cher, 460 00:25:45,701 --> 00:25:46,785 is the food not good? 461 00:25:47,499 --> 00:25:49,023 You’re poking it, not eating it. 462 00:25:51,463 --> 00:25:52,409 It’s good. 463 00:25:53,436 --> 00:25:54,257 Very good. 464 00:25:55,436 --> 00:25:56,700 Whatever you want, you can just order– 465 00:25:56,700 --> 00:25:57,565 I need to pee. 466 00:26:03,033 --> 00:26:04,008 Will you excuse me? 467 00:26:04,432 --> 00:26:05,457 Of course, sir. 468 00:26:14,136 --> 00:26:14,908 Cher. 469 00:26:17,242 --> 00:26:18,237 What’s up with you? 470 00:26:19,461 --> 00:26:20,873 Nothing but the internship. 471 00:26:24,026 --> 00:26:25,166 Was that supposed to be sarcastic? 472 00:26:34,386 --> 00:26:37,214 What kind of answer do you want then, Mr. Boss? 473 00:26:37,684 --> 00:26:39,684 Cher, I’m serious. 474 00:26:40,158 --> 00:26:41,076 What’s the matter? 475 00:26:59,917 --> 00:27:02,150 I updated Jack and Aoi about Thyme. 476 00:27:03,107 --> 00:27:05,531 As I said, Gun was waiting all day. 477 00:27:05,680 --> 00:27:06,905 But Thyme didn’t show up. 478 00:27:06,905 --> 00:27:09,026 I guess we need to go to his company and meet him in person. 479 00:27:10,587 --> 00:27:11,553 Actually, 480 00:27:12,253 --> 00:27:14,412 I don’t want it to escalate. 481 00:27:15,127 --> 00:27:17,806 But I can’t put up with this. 482 00:27:19,580 --> 00:27:21,856 Laem, what’s wrong with you? 483 00:27:23,336 --> 00:27:25,018 I couldn’t poop. 484 00:27:25,442 --> 00:27:26,975 ‘Poop’ all over your face. 485 00:27:32,677 --> 00:27:34,401 Thank you so much, boss. 486 00:27:38,736 --> 00:27:39,680 Jack, come on out. 487 00:27:39,935 --> 00:27:40,991 Can you adjust the seat for me? 488 00:27:41,061 --> 00:27:42,470 Do it yourself. Press some button. 489 00:27:42,810 --> 00:27:43,910 Do it. 490 00:27:44,238 --> 00:27:45,698 I don’t know how to. 491 00:27:47,247 --> 00:27:49,026 It’s an expensive car. I have no idea how. 492 00:27:49,026 --> 00:27:49,616 Come on. 493 00:27:50,729 --> 00:27:51,487 Damn you. 494 00:27:51,742 --> 00:27:52,474 Hey. 495 00:27:52,644 --> 00:27:53,281 What? 496 00:27:54,839 --> 00:27:58,112 Mr. Porsche should come every day so that we’ll get free lunch every day. 497 00:27:58,112 --> 00:27:58,888 True. 498 00:28:04,422 --> 00:28:07,059 Keep pulling it and the alarm will go off. 499 00:28:07,348 --> 00:28:09,581 How old do you think I am, nine? 500 00:28:10,874 --> 00:28:11,819 Go ahead. 501 00:28:12,180 --> 00:28:13,766 And we will be the center of attention. 502 00:28:14,422 --> 00:28:21,091 People will know that an intern and the company owner are alone together in the car. 503 00:28:23,773 --> 00:28:24,553 Go on. 504 00:28:32,765 --> 00:28:33,815 What do you want, boss? 505 00:28:35,573 --> 00:28:36,362 What’s the matter with you? 506 00:28:39,906 --> 00:28:42,866 What kind of answer do you want, Mr. Company Owner? 507 00:28:43,552 --> 00:28:44,798 I already gave you one. 508 00:28:46,050 --> 00:28:46,804 Cher. 509 00:28:52,356 --> 00:28:54,356 You want to know what’s wrong with me? 510 00:28:57,487 --> 00:28:58,557 I have no idea either. 511 00:28:59,321 --> 00:29:01,355 I suddenly became frustrated. 512 00:29:03,594 --> 00:29:08,225 Have you ever thought you were important but you were wrong? 513 00:29:09,256 --> 00:29:12,784 I thought I was number one, but that’s just not true. 514 00:29:13,217 --> 00:29:15,599 Not even number two and three. 515 00:29:15,599 --> 00:29:16,992 I’m like number 100. 516 00:29:19,527 --> 00:29:21,867 Will you stop whining and explain it to me nicely? 517 00:29:25,674 --> 00:29:26,808 Will you open the door for me? 518 00:29:27,551 --> 00:29:29,308 Do it before I destroy your car. 519 00:29:33,658 --> 00:29:34,796 Are you jealous? 520 00:29:36,557 --> 00:29:37,525 Jealous, my ass. 521 00:29:38,127 --> 00:29:39,415 ‘Jealous’ is for lovers to use, 522 00:29:40,009 --> 00:29:41,226 not an intern. 523 00:29:43,735 --> 00:29:45,087 Are you upset with me? 524 00:29:46,275 --> 00:29:46,923 No. 525 00:29:48,605 --> 00:29:51,199 Do you think I regard Porsche as more important than you? 526 00:29:53,599 --> 00:29:54,789 Isn’t it so? 527 00:29:55,723 --> 00:29:57,626 You didn’t tell me you went to see Thyme. 528 00:29:57,797 --> 00:29:59,627 Because I didn’t see him. 529 00:30:00,092 --> 00:30:04,617 My words weren’t the reason you reconsidered this issue, right? 530 00:30:05,077 --> 00:30:06,568 Next time, don’t say it if it’s not true. 531 00:30:06,956 --> 00:30:08,956 Porsche was being straightforward with you. 532 00:30:09,518 --> 00:30:12,791 But I really reconsidered it because of your words. 533 00:30:13,960 --> 00:30:14,913 I’m not stupid enough to believe you. 534 00:30:15,960 --> 00:30:17,283 Let me off the car. 535 00:30:44,414 --> 00:30:46,138 How do you feel to get kissed by me? 536 00:30:48,072 --> 00:30:49,138 What are you doing, boss? 537 00:30:59,643 --> 00:31:00,702 Do you feel bad? 538 00:31:01,466 --> 00:31:02,774 If I said no, 539 00:31:03,793 --> 00:31:05,442 would you think I feel good about it? 540 00:31:06,156 --> 00:31:08,007 You don’t have to answer me now. 541 00:31:09,129 --> 00:31:12,572 You can think it through when you go home. 542 00:31:13,647 --> 00:31:16,226 When you’re confident, let me know. 543 00:31:16,509 --> 00:31:18,148 I want two answers. 544 00:31:18,676 --> 00:31:19,489 One, 545 00:31:21,038 --> 00:31:22,692 how do you feel when I kissed you? 546 00:31:23,428 --> 00:31:24,026 Two, 547 00:31:24,514 --> 00:31:28,463 are you whining now because you’re jealous? 548 00:31:32,928 --> 00:31:34,266 See you, Cher. 549 00:31:53,470 --> 00:31:54,659 Juke! Juke! 550 00:31:54,659 --> 00:31:55,470 Help me, Laem. 551 00:31:55,535 --> 00:31:56,958 Laem, help me. 552 00:31:56,958 --> 00:31:57,535 Laem! 553 00:31:58,623 --> 00:32:00,913 Damn you, Laem! 554 00:32:00,913 --> 00:32:02,135 What the hell are you doing? 555 00:32:02,900 --> 00:32:03,757 Sorry. 556 00:32:03,757 --> 00:32:04,660 I didn’t mean to. 557 00:32:04,778 --> 00:32:05,886 Are you okay, Laem? 558 00:32:06,135 --> 00:32:08,980 What has been going on with you lately? Say it! 559 00:32:09,124 --> 00:32:10,534 There’s something to think about. 560 00:32:10,824 --> 00:32:11,725 I’m sorry. 561 00:32:12,257 --> 00:32:13,343 Sorry, my ass. 562 00:32:13,633 --> 00:32:16,300 You said you were tired, I reduced our practice time. 563 00:32:16,300 --> 00:32:17,236 What more do you want? 564 00:32:18,181 --> 00:32:19,736 Should we cancel our team? You want that? 565 00:32:19,840 --> 00:32:20,755 Easy there. 566 00:32:20,931 --> 00:32:22,354 Three, please calm down. 567 00:32:27,873 --> 00:32:29,060 I’ll go check on him. 568 00:32:29,060 --> 00:32:30,315 He’s been a little down recently. 569 00:32:31,769 --> 00:32:32,860 I’m sorry. 570 00:32:35,740 --> 00:32:36,877 I’m going home then. 571 00:32:39,239 --> 00:32:41,239 Is it about the boss? 572 00:32:42,804 --> 00:32:43,546 What? 573 00:32:46,471 --> 00:32:48,725 He likes you or you like him? 574 00:32:49,721 --> 00:32:51,210 Don’t be nonsense, Jack. 575 00:32:52,268 --> 00:32:53,083 Right. 576 00:32:53,415 --> 00:32:54,540 I’m being nonsense. 577 00:32:54,754 --> 00:32:56,061 It’s not possible. 578 00:32:56,497 --> 00:32:59,306 The company owner and his intern. 579 00:33:03,861 --> 00:33:04,546 Right. 580 00:33:05,625 --> 00:33:06,733 It’s not possible. 581 00:33:08,310 --> 00:33:09,079 I’m off now. 582 00:33:11,029 --> 00:33:12,260 See you. 583 00:33:21,146 --> 00:33:21,815 Hey, 584 00:33:22,645 --> 00:33:23,623 where is everyone? 585 00:33:23,623 --> 00:33:24,777 Why is only you left? 586 00:33:25,625 --> 00:33:27,625 They’re off to their own shit. 587 00:33:30,778 --> 00:33:31,513 What? 588 00:33:32,052 --> 00:33:33,317 Why do you seem irritated? 589 00:33:34,642 --> 00:33:35,504 I’m leaving. 590 00:33:36,728 --> 00:33:37,262 Huh? 591 00:33:38,943 --> 00:33:39,671 What? 592 00:33:48,365 --> 00:33:49,113 Three, 593 00:33:49,839 --> 00:33:50,904 are you feeling better? 594 00:33:51,275 --> 00:33:52,338 Can we talk later? 595 00:33:52,898 --> 00:33:53,835 Please. 596 00:33:57,996 --> 00:33:59,150 I get you. 597 00:34:00,519 --> 00:34:05,597 But as I said, everyone has their own stuff to deal with. 598 00:34:07,170 --> 00:34:12,137 Thank you for trying to talk some sense into me. 599 00:34:13,614 --> 00:34:14,533 I’ll try. 600 00:34:15,238 --> 00:34:15,863 Sure. 601 00:34:22,445 --> 00:34:23,097 Zo, 602 00:34:23,719 --> 00:34:24,756 why is your body feeling hot? 603 00:34:25,604 --> 00:34:27,604 Zo! 604 00:34:28,287 --> 00:34:28,970 Zo! 605 00:34:29,447 --> 00:34:30,146 Hey! 606 00:34:32,561 --> 00:34:38,026 Am I stupid for giving you time to think it through? 607 00:34:39,112 --> 00:34:40,801 What if your answer is no? 608 00:34:42,629 --> 00:34:43,965 What will I do? 609 00:34:51,644 --> 00:34:53,810 [See you tomorrow at 10 at the same place.] 610 00:35:05,272 --> 00:35:07,915 [Gungawin: I’ll be late tomorrow. I’m meeting with Thyme.] 611 00:35:11,472 --> 00:35:12,734 [Laem, Phon’s Son: Do you want me to go with you?] 612 00:35:14,995 --> 00:35:16,874 [Gungawin: It’s okay. See you at the office.] 613 00:35:19,420 --> 00:35:20,320 Up to you. 614 00:35:26,952 --> 00:35:28,081 Give me some. 615 00:35:39,331 --> 00:35:40,200 Was that the boss? 616 00:35:40,470 --> 00:35:41,601 Did I see it right? 617 00:35:41,858 --> 00:35:43,858 Is he the wind? He breezed through so fast. 618 00:35:57,047 --> 00:35:58,048 What are they doing? 619 00:35:58,276 --> 00:35:59,780 How should I know? We’re sitting here together. 620 00:35:59,780 --> 00:36:00,820 I want to know. 621 00:36:08,540 --> 00:36:09,108 Boss. 622 00:36:09,440 --> 00:36:10,374 Please leave. 623 00:36:11,184 --> 00:36:12,416 I don’t want to see anyone right now. 624 00:36:16,171 --> 00:36:16,825 Sure. 625 00:36:35,183 --> 00:36:36,029 Where have you been? 626 00:36:37,959 --> 00:36:38,864 The bathroom. 627 00:36:38,864 --> 00:36:39,787 Oh, yeah? 628 00:36:39,787 --> 00:36:40,478 Yeah. 629 00:36:43,635 --> 00:36:44,349 Miss Aoi. 630 00:36:44,349 --> 00:36:44,849 Yes. 631 00:36:44,849 --> 00:36:45,801 Is Gun back yet? 632 00:36:46,642 --> 00:36:47,409 Yes. 633 00:36:47,596 --> 00:36:49,576 He walked into his room just now. 634 00:36:49,689 --> 00:36:50,664 I’ll go check on him. 635 00:36:56,038 --> 00:36:58,391 One comes. Another one goes. 636 00:36:58,766 --> 00:37:00,766 Then one comes, and another one goes again. 637 00:37:01,506 --> 00:37:02,732 Should I go too? 638 00:37:03,085 --> 00:37:03,859 Yes. 639 00:37:03,859 --> 00:37:04,401 To where? 640 00:37:04,401 --> 00:37:06,965 To a hospital to check your brains. 641 00:37:14,276 --> 00:37:16,525 Guys, I’m going home now. 642 00:37:16,525 --> 00:37:17,363 See you tomorrow. 643 00:37:17,363 --> 00:37:18,259 Bye, sis. 644 00:37:18,259 --> 00:37:18,944 Bye. 645 00:37:24,517 --> 00:37:25,589 How do you go home? 646 00:37:25,755 --> 00:37:26,683 You need a ride? 647 00:37:26,845 --> 00:37:28,492 I’m doing some shopping first. 648 00:37:29,085 --> 00:37:29,860 You can go. 649 00:37:33,138 --> 00:37:34,259 Don’t say I didn’t warn you. 650 00:37:36,445 --> 00:37:37,086 What? 651 00:37:38,289 --> 00:37:40,250 You like Somtum with salted crab and fermented fish. 652 00:37:41,141 --> 00:37:44,448 Though how delicious different kinds of Somtum are, 653 00:37:44,949 --> 00:37:48,049 you’ll go back to eating Somtum with salted crab and fermented fish anyway. 654 00:37:50,359 --> 00:37:51,101 I’m off. 655 00:37:51,433 --> 00:37:53,417 I’m saying this because I’m worried. 656 00:37:54,627 --> 00:37:58,162 The further you go, the more exhausting it will be to walk back. 657 00:38:03,941 --> 00:38:04,787 See you tomorrow. 658 00:38:05,450 --> 00:38:06,148 Um. 659 00:38:06,997 --> 00:38:08,084 Get home safe. 660 00:38:34,249 --> 00:38:36,498 Here comes Laem’s wonton noodle soup. 661 00:38:47,137 --> 00:38:49,054 Did you make all these yourself? 662 00:38:49,782 --> 00:38:51,906 It’s nice to eat something like this once in a while. 663 00:39:02,226 --> 00:39:03,873 I can’t even find the way out, Jack. 664 00:39:05,540 --> 00:39:07,125 Let alone the way back. 665 00:39:13,777 --> 00:39:14,577 Cher. 666 00:39:15,777 --> 00:39:16,390 There. 667 00:39:17,614 --> 00:39:19,218 He isn’t only haunting my mind. 668 00:39:19,986 --> 00:39:21,176 He’s haunting my ears too. 669 00:39:23,727 --> 00:39:26,508 Cher. 670 00:39:27,289 --> 00:39:28,542 Damn it! 671 00:40:01,769 --> 00:40:05,657 Directed by Siwaj Sawatmaneekul 672 00:40:06,073 --> 00:40:07,740 What is this that you’re doing? 673 00:40:08,117 --> 00:40:08,933 Hitting on me? 674 00:40:09,867 --> 00:40:12,275 If I told you I liked you, would you be uncomfortable? 675 00:40:13,555 --> 00:40:15,300 I like myself when I’m with you. 676 00:40:15,433 --> 00:40:17,060 I like when I smile because of you. 677 00:40:17,311 --> 00:40:19,104 When I do crazy things you told me to. 678 00:40:19,104 --> 00:40:20,998 If you want to bite me, I’ll let you. 679 00:40:20,998 --> 00:40:23,448 Wearing this outfit makes me look posher. 680 00:40:23,580 --> 00:40:24,429 Cute. 681 00:40:24,573 --> 00:40:27,778 You’ll say I’m cute even if I wear only boxers. 682 00:40:27,779 --> 00:40:28,717 You, wicked. 683 00:40:28,717 --> 00:40:30,119 You’re so wicked, huh? 684 00:40:30,304 --> 00:40:31,262 It’s ticklish. 685 00:40:31,511 --> 00:40:34,587 I’m glad to have you in my life. 45221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.