All language subtitles for A Boss and a Babe EP02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,294 --> 00:00:10,119 Characters, actions, occupations, and events in this series are fictional and created for entertainment purposes only. 2 00:00:10,119 --> 00:00:15,001 They are not intended to urge or promote any behavior in the series. 3 00:00:15,272 --> 00:00:17,720 Viewer discretion is advised. 4 00:00:18,485 --> 00:00:20,280 Zo messaged me saying we’re having BBQ pork this evening. 5 00:00:20,280 --> 00:00:23,115 To celebrate my smooth first day of internship. 6 00:00:23,325 --> 00:00:26,704 You haven’t told me why the boss asked to see you. 7 00:00:30,000 --> 00:00:31,548 I finally found you. 8 00:00:32,421 --> 00:00:35,000 You own Die With My Food ASMR channel. 9 00:00:35,000 --> 00:00:36,338 You watch ASMR videos too? 10 00:00:36,338 --> 00:00:38,948 Tonight I’ll call you and listen to your voice. 11 00:00:45,346 --> 00:00:48,205 Now you’ve realized the cost of not knocking, haven’t you? 12 00:01:02,497 --> 00:01:03,718 I’m not forgetting. 13 00:01:10,321 --> 00:01:12,977 Today's special is coconut juice with two shots of espresso. 14 00:01:12,977 --> 00:01:15,663 No add-on syrup, yet it is slightly sweet from the coconut juice. 15 00:01:15,663 --> 00:01:18,079 Can you take it? I haven’t tried it either. 16 00:01:18,079 --> 00:01:19,537 It’s recommended by the barista. 17 00:01:20,115 --> 00:01:21,776 It’s been served, sir. 18 00:01:29,224 --> 00:01:30,862 You dozed off in the middle of our call. 19 00:01:31,139 --> 00:01:32,777 I was awake all night until now. 20 00:01:34,099 --> 00:01:34,968 What? 21 00:01:35,466 --> 00:01:36,868 You were suddenly quiet. 22 00:01:36,868 --> 00:01:37,909 I thought you fell asleep. 23 00:01:39,010 --> 00:01:41,643 Next time, don’t judge anything you can’t see with your own eyes. 24 00:01:41,955 --> 00:01:42,936 Come on. 25 00:01:43,411 --> 00:01:45,923 I couldn’t see you through your voice, could I? 26 00:01:45,923 --> 00:01:47,936 Then we will change to video calls. 27 00:01:48,437 --> 00:01:50,000 So you can see whether I sleep or not. 28 00:02:02,361 --> 00:02:03,070 How is it? 29 00:02:03,432 --> 00:02:04,212 Is it good? 30 00:02:05,976 --> 00:02:07,957 Um, it’s pretty good. 31 00:02:10,690 --> 00:02:11,876 See, boss? 32 00:02:12,034 --> 00:02:14,160 There are many things on earth you overlook. 33 00:02:14,383 --> 00:02:16,760 I’m starting to have fun choosing coffee for you. 34 00:02:17,901 --> 00:02:19,318 What should I get you tomorrow? 35 00:02:19,725 --> 00:02:21,560 What am I going to do when your internship is over? 36 00:02:22,567 --> 00:02:25,833 The new intern will have to put up with my ‘any coffee’ menu. 37 00:02:26,216 --> 00:02:28,442 Any coffee but no whipped cream. 38 00:02:31,071 --> 00:02:31,841 That’s right. 39 00:02:32,203 --> 00:02:33,659 I’m off to work now, boss. 40 00:02:33,923 --> 00:02:35,440 Please let me know if you need anything. 41 00:02:36,589 --> 00:02:37,504 Bye. 42 00:03:52,135 --> 00:03:53,315 That was delicious. 43 00:03:54,135 --> 00:03:56,742 By the way, Cher, how do you like your internship so far? 44 00:03:56,907 --> 00:03:57,880 It’s been a while now. 45 00:03:57,880 --> 00:03:59,065 Do you feel like dying yet? 46 00:04:00,523 --> 00:04:01,866 Of course, I don’t. 47 00:04:02,047 --> 00:04:03,043 It’s so much fun. 48 00:04:03,167 --> 00:04:05,597 Well, well. 49 00:04:05,597 --> 00:04:06,325 Whatever you say. 50 00:04:07,004 --> 00:04:08,510 What if the boss wants to hire you? 51 00:04:08,510 --> 00:04:09,479 Will you stay on? 52 00:04:10,082 --> 00:04:11,111 No. 53 00:04:11,292 --> 00:04:12,715 I don’t like working in an office. 54 00:04:12,715 --> 00:04:14,147 I want to get rich by playing games. 55 00:04:17,411 --> 00:04:20,135 You can get rich by being a CEO’s partner. 56 00:04:25,932 --> 00:04:27,343 Were you talking to me? 57 00:04:28,949 --> 00:04:32,455 How are you? We see you in and out of the boss’s office all the time. 58 00:04:33,423 --> 00:04:34,095 You like it, huh? 59 00:04:34,593 --> 00:04:35,650 No wonder. 60 00:04:35,650 --> 00:04:38,390 You seemed upset that day when we warned you. 61 00:04:39,095 --> 00:04:40,415 I seemed upset? 62 00:04:42,382 --> 00:04:43,740 I even thanked you. 63 00:04:44,429 --> 00:04:47,967 Hey, don’t judge him just yet. 64 00:04:47,967 --> 00:04:50,514 Do you get sexually harassed at all when you’re in his office? 65 00:04:50,701 --> 00:04:51,495 What did you say? 66 00:04:51,495 --> 00:04:55,098 Do you get touched on your arm, your hand, or your butt? 67 00:04:56,915 --> 00:05:00,181 Besides getting yelled at or snapped at, I don’t get any other things. 68 00:05:01,370 --> 00:05:02,496 Have you guys got any of those things? 69 00:05:02,496 --> 00:05:06,355 Oh, please. We are not the boss’s type. 70 00:05:06,775 --> 00:05:11,840 We heard people say he’s gay. 71 00:05:11,840 --> 00:05:13,295 He likes men… 72 00:05:13,295 --> 00:05:14,444 What year are we living in? 73 00:05:15,159 --> 00:05:16,396 Are you guys still against that? 74 00:05:16,916 --> 00:05:20,440 I signed the petition for marriage equality just yesterday. 75 00:05:20,440 --> 00:05:21,774 Do you guys follow the news? 76 00:05:22,348 --> 00:05:23,791 It’s such a mess. 77 00:05:23,949 --> 00:05:26,320 It keeps getting postponed. It’s never been authorized. 78 00:05:28,199 --> 00:05:30,000 Do you guys watch BL series by the way? 79 00:05:30,124 --> 00:05:30,685 We do. 80 00:05:30,685 --> 00:05:31,601 They are so cute. 81 00:05:31,805 --> 00:05:32,599 See? 82 00:05:33,117 --> 00:05:35,750 Love is always pleasant regardless of who has it. 83 00:05:48,593 --> 00:05:50,932 I’ll send you guys the link to the marriage equality petition. 84 00:05:51,082 --> 00:05:52,402 Please help share. 85 00:05:52,945 --> 00:05:54,123 - Sure. - Yes. 86 00:06:15,253 --> 00:06:17,524 You knock but enter without my permission. 87 00:06:18,084 --> 00:06:19,125 Don’t bother to knock next time. 88 00:06:19,600 --> 00:06:21,373 How much did you hear, boss? 89 00:06:22,239 --> 00:06:23,237 Hear what? 90 00:06:24,594 --> 00:06:26,252 Those things they said? 91 00:06:26,740 --> 00:06:27,747 Seriously, boss. 92 00:06:28,448 --> 00:06:32,562 If you’d just walked in and cut them with your words, 93 00:06:32,871 --> 00:06:34,735 they would’ve quit gossiping about you. 94 00:06:41,478 --> 00:06:42,100 Hey. 95 00:06:43,299 --> 00:06:45,107 Why should I do anything like that? 96 00:06:46,364 --> 00:06:49,178 What they say is partly true. 97 00:06:49,178 --> 00:06:52,680 But you should defend yourself about what is not. 98 00:06:54,763 --> 00:06:56,093 What do you want me to do? 99 00:06:57,427 --> 00:07:02,801 Stare at her and say I never touch my employees’ behind? 100 00:07:03,721 --> 00:07:04,482 Cher, 101 00:07:05,160 --> 00:07:06,897 you’re above 20. 102 00:07:07,328 --> 00:07:12,336 You should realize that explanations can’t always solve problems. 103 00:07:12,336 --> 00:07:15,522 But those people are 30 already. 104 00:07:15,522 --> 00:07:16,788 Nearly 40, even. 105 00:07:16,788 --> 00:07:19,453 Yet they don’t even know they shouldn’t say this stuff. 106 00:07:25,107 --> 00:07:27,220 Because I don’t want to become a person like them. 107 00:07:31,758 --> 00:07:33,272 You don’t like them either, do you? 108 00:07:34,222 --> 00:07:40,262 If we do that, it means this world has two more bad people. 109 00:07:45,680 --> 00:07:46,525 That’s true. 110 00:07:47,271 --> 00:07:48,810 When you get older, 111 00:07:49,907 --> 00:07:55,842 you’ll learn that sometimes it’s better to keep quiet. 112 00:08:02,440 --> 00:08:03,774 Were you shocked though? 113 00:08:05,538 --> 00:08:06,498 By what? 114 00:08:10,205 --> 00:08:11,821 By the fact that I don’t like women. 115 00:08:12,524 --> 00:08:14,400 Why would I be? 116 00:08:16,425 --> 00:08:17,300 I don’t know. 117 00:08:17,684 --> 00:08:19,305 When I tell people about this, 118 00:08:20,390 --> 00:08:21,884 they seem taken aback. 119 00:08:22,900 --> 00:08:24,357 But you don’t. 120 00:08:25,000 --> 00:08:26,061 And I’m not used to this. 121 00:08:27,644 --> 00:08:31,749 Boss, I don’t know how much you heard that. 122 00:08:32,522 --> 00:08:36,783 But I’m happy with every kind of love. 123 00:08:38,967 --> 00:08:41,939 Three and Zo, my gaming teammates, 124 00:08:42,775 --> 00:08:44,369 have the same kind of love you have. 125 00:08:45,001 --> 00:08:47,928 And I am truly happy for them. 126 00:08:52,466 --> 00:08:53,881 I’m happy for them too. 127 00:08:55,464 --> 00:09:00,504 Boss, I don’t know what kind of society you’ve experienced. 128 00:09:01,202 --> 00:09:05,622 But for Jack and I, this is so normal. 129 00:09:06,413 --> 00:09:08,440 Many people seem to understand at first 130 00:09:08,882 --> 00:09:11,990 until they start asking who’s top and who’s bottom. 131 00:09:12,679 --> 00:09:13,788 When we want to have kids, 132 00:09:13,788 --> 00:09:16,126 they want to know who is the father and who is the mother. 133 00:09:16,574 --> 00:09:19,960 Honestly, I feel like I’m a freak in society. 134 00:09:20,414 --> 00:09:22,414 Seeing you talk to those people… 135 00:09:25,255 --> 00:09:26,231 makes me… 136 00:09:30,302 --> 00:09:31,597 afraid you’d be disgusted by– 137 00:09:55,763 --> 00:09:57,224 What if I do this? 138 00:09:59,372 --> 00:10:01,607 Do you still think I’m disgusted by you? 139 00:10:05,386 --> 00:10:06,478 Honestly, 140 00:10:07,202 --> 00:10:10,236 I dislike you for many things 141 00:10:11,875 --> 00:10:13,717 but I also hate to see you sad. 142 00:10:19,892 --> 00:10:22,480 Bring back the boss who always argues with me. 143 00:10:23,653 --> 00:10:24,724 He suits you better. 144 00:10:27,415 --> 00:10:28,680 I told you 145 00:10:29,639 --> 00:10:31,480 I don’t like skinship with people I’m not close to. 146 00:10:32,644 --> 00:10:33,644 Come on. 147 00:10:34,413 --> 00:10:35,956 I was just comforting you. 148 00:10:36,594 --> 00:10:37,934 I didn’t take advantage of you or anything. 149 00:10:38,070 --> 00:10:41,014 Whenever Zo is sad, Three always hugs him like that. 150 00:10:41,522 --> 00:10:43,997 Have you had lunch by the way? 151 00:10:45,866 --> 00:10:46,511 Hey. 152 00:10:47,257 --> 00:10:48,974 When changing from one subject to another, 153 00:10:49,365 --> 00:10:50,647 please leave a space. 154 00:10:52,886 --> 00:10:54,800 I have grilled chicken livers and sticky rice. 155 00:10:54,800 --> 00:10:56,287 It’s supposed to be my afternoon snack. 156 00:10:56,475 --> 00:10:57,480 I’m giving it to you. 157 00:11:02,410 --> 00:11:03,400 I don’t eat offal. 158 00:11:04,982 --> 00:11:06,097 Have you tried it before? 159 00:11:06,640 --> 00:11:08,158 You can try first and reject it later. 160 00:11:15,000 --> 00:11:15,847 Bye now, sir. 161 00:11:32,993 --> 00:11:35,568 [CYCLE MOTION has made a big splash with their new game 'Killing Night.'] 162 00:11:36,128 --> 00:11:36,913 This is it. 163 00:11:37,200 --> 00:11:38,304 I just saw the news. 164 00:11:38,456 --> 00:11:41,739 Not only the game content is similar, but he also uses the exact same name. 165 00:11:44,252 --> 00:11:45,445 Do you think the boss has found out? 166 00:11:46,252 --> 00:11:47,744 What’s going on? 167 00:11:51,001 --> 00:11:51,741 Boss. 168 00:11:52,537 --> 00:11:57,104 CYCLE MOTION is launching the game Killing Night we’re developing. 169 00:12:07,669 --> 00:12:08,508 Thyme. 170 00:12:12,732 --> 00:12:13,893 Oh my God, man. 171 00:12:22,486 --> 00:12:23,313 So? 172 00:12:23,313 --> 00:12:26,211 I’ve never imagined having my own company. 173 00:12:26,464 --> 00:12:27,996 Thanks a lot. 174 00:12:27,996 --> 00:12:30,904 Without you, there’s no Phenomenal Gaming. 175 00:12:31,807 --> 00:12:35,333 Without you, there’s no Phenomenal Gaming either. 176 00:12:42,667 --> 00:12:43,623 Congrats. 177 00:12:44,596 --> 00:12:46,424 You’re the money. I’m the brain. 178 00:12:46,424 --> 00:12:47,578 We’re equal. 179 00:12:49,303 --> 00:12:50,904 Let’s create our first game. 180 00:12:58,753 --> 00:13:00,576 Please set up an all-teams meeting tomorrow. 181 00:13:02,303 --> 00:13:03,637 We’ll discuss the new concept of the game again. 182 00:13:07,905 --> 00:13:09,257 What do you mean, boss? 183 00:13:10,206 --> 00:13:15,125 Miss Aoi, please notify all teams that our game launch next month has been indefinitely postponed. 184 00:13:15,125 --> 00:13:18,005 But more than 80% has been done, boss. 185 00:13:18,005 --> 00:13:18,833 Do as I said. 186 00:13:18,833 --> 00:13:19,578 Boss. 187 00:13:19,993 --> 00:13:21,664 Are you giving up this easily? 188 00:13:21,993 --> 00:13:23,321 Our game is almost done. 189 00:13:23,321 --> 00:13:27,224 As I said, we will discuss the new concept tomorrow. 190 00:13:28,421 --> 00:13:29,293 But, sir. 191 00:13:29,293 --> 00:13:31,504 The one who initiated this game is him. 192 00:13:32,318 --> 00:13:34,119 You all know that, don’t you? 193 00:13:34,784 --> 00:13:36,255 He has the right in this game. 194 00:13:36,344 --> 00:13:39,824 Boss, when he initiated this, he was under this company– 195 00:13:39,824 --> 00:13:40,773 Please excuse me. 196 00:13:42,719 --> 00:13:43,422 Boss. 197 00:13:47,707 --> 00:13:48,816 Guys, back to work. 198 00:13:49,015 --> 00:13:50,904 Help each other think. Go. 199 00:14:21,577 --> 00:14:26,983 No one walks in on me when I turn on this mode. 200 00:14:27,835 --> 00:14:28,607 Why? 201 00:14:29,669 --> 00:14:32,423 Are you going to yell at me, shoo me away, 202 00:14:33,530 --> 00:14:37,078 or kick me down the building? 203 00:14:38,527 --> 00:14:39,781 Woo! 204 00:14:40,312 --> 00:14:41,788 It’s high. 205 00:14:42,386 --> 00:14:43,738 Are you really going to kick me down? 206 00:14:45,573 --> 00:14:49,118 I’m just kidding. 207 00:14:56,583 --> 00:14:58,384 People in your department asked you to talk to me? 208 00:14:59,057 --> 00:15:01,322 No, boss. 209 00:15:01,482 --> 00:15:02,836 No way. 210 00:15:03,610 --> 00:15:06,335 Once I open my mouth to start a conversation with you, 211 00:15:06,624 --> 00:15:10,283 Jack shoots lasers from his eyes to cut my throat. 212 00:15:18,069 --> 00:15:20,157 If they didn’t ask you to come up here to talk to me, 213 00:15:21,423 --> 00:15:22,810 why are you here then? 214 00:15:23,960 --> 00:15:24,993 I’m worried. 215 00:15:27,073 --> 00:15:27,823 What? 216 00:15:30,654 --> 00:15:31,727 I’m worried. 217 00:15:33,137 --> 00:15:34,188 Worried about me? 218 00:15:36,488 --> 00:15:37,437 Yes. 219 00:15:37,437 --> 00:15:39,561 I’d never seen you so sad. 220 00:15:39,844 --> 00:15:45,627 But I saw your face there. I knew right away you’re hurt. 221 00:15:46,006 --> 00:15:47,212 You’re lying. 222 00:15:47,699 --> 00:15:49,444 People always say I show no facial expression. 223 00:15:50,055 --> 00:15:55,217 Whether I’m happy or sad, no one can tell. 224 00:15:55,217 --> 00:15:56,315 I don’t think that’s true. 225 00:15:57,485 --> 00:16:00,864 You’re the one that’s been lied to. 226 00:16:04,356 --> 00:16:05,071 Cher, 227 00:16:06,508 --> 00:16:08,877 no one has ever talked back to me like this. 228 00:16:09,015 --> 00:16:10,794 Because you’re so moody. 229 00:16:11,946 --> 00:16:13,392 People listen to what you say. 230 00:16:14,387 --> 00:16:17,949 When you say you’re all right, people pretend they believe you. 231 00:16:18,405 --> 00:16:19,377 But you know what? 232 00:16:20,217 --> 00:16:24,624 Your face tells what you’re feeling inside. 233 00:16:27,766 --> 00:16:29,274 But you’re not listening to what I say. 234 00:16:30,048 --> 00:16:33,688 Let’s say there are 60 million people in Thailand. 235 00:16:34,066 --> 00:16:36,707 You might think you can control every one of them. 236 00:16:37,376 --> 00:16:43,047 In fact, you can control only 59,999,998 people. 237 00:16:43,371 --> 00:16:47,406 The two people you can’t control are yourself, 238 00:16:49,134 --> 00:16:50,692 and me Laem. 239 00:16:55,913 --> 00:16:58,311 Why do you have to say something that is hard to understand? 240 00:17:00,089 --> 00:17:00,808 I… 241 00:17:01,958 --> 00:17:03,549 don’t know what you’ve been through. 242 00:17:04,483 --> 00:17:05,936 And I won’t ask. 243 00:17:07,595 --> 00:17:09,602 But I want you to reconsider it. 244 00:17:10,654 --> 00:17:14,104 This game, everyone worked so hard on it. 245 00:17:15,623 --> 00:17:19,149 I saw Jack pull an all-nighter to make it. 246 00:17:19,787 --> 00:17:21,566 He even asked me to play. 247 00:17:24,604 --> 00:17:29,899 He looked so happy when I said the game was good. 248 00:17:31,589 --> 00:17:33,854 But if you insist on your call, 249 00:17:35,930 --> 00:17:38,439 everyone is willing to respect your decision. 250 00:17:46,762 --> 00:17:48,068 I’ll think about it. 251 00:17:54,282 --> 00:17:54,976 Boss. 252 00:17:54,976 --> 00:17:55,680 Yes? 253 00:17:55,960 --> 00:17:58,358 How about BBQ pork this evening? 254 00:18:16,310 --> 00:18:17,158 Bro, 255 00:18:17,401 --> 00:18:18,730 what did Laem do now? 256 00:18:19,034 --> 00:18:21,299 Why is his boss coming to eat BBQ pork with us? 257 00:18:21,675 --> 00:18:23,564 I won’t dare let him eat downstairs. 258 00:18:23,721 --> 00:18:27,380 I don’t even use a charcoal grill. I’m afraid the smoke will bother him. Damn it. 259 00:18:27,380 --> 00:18:32,264 We’re lucky Three got an electric grill from the new year party's lucky draw. 260 00:18:32,491 --> 00:18:34,104 Zo, don’t carry it. It’s heavy. 261 00:18:34,291 --> 00:18:36,504 Let me do it. 262 00:18:36,504 --> 00:18:37,907 You’re tiny. 263 00:18:38,799 --> 00:18:40,335 You’re allowed to carry only one thing. 264 00:18:42,237 --> 00:18:43,584 What is Zo carrying? 265 00:18:45,936 --> 00:18:47,171 My heart. 266 00:18:47,392 --> 00:18:48,157 Is it heavy? 267 00:18:48,487 --> 00:18:51,150 Even if it’s heavy, you can’t put it down. 268 00:18:51,949 --> 00:18:54,060 Because I only have one heart. 269 00:18:54,060 --> 00:18:55,366 Yuck! 270 00:18:57,962 --> 00:18:58,921 Where is the boss sitting? 271 00:18:58,921 --> 00:18:59,675 Right here. 272 00:18:59,675 --> 00:19:00,593 Hello, big bro. 273 00:19:00,904 --> 00:19:02,904 Hey. 274 00:19:02,904 --> 00:19:04,702 What’s going on here? 275 00:19:05,044 --> 00:19:07,088 Why is your boss having dinner with us? 276 00:19:07,505 --> 00:19:11,871 Your friend Laem asked him to come and he surprisingly said yes. 277 00:19:11,871 --> 00:19:16,105 Usually, he doesn’t even eat food from street vendors. 278 00:19:16,105 --> 00:19:16,933 Let alone BBQ pork. 279 00:19:16,933 --> 00:19:18,458 You’re exaggerating, Jack. 280 00:19:22,374 --> 00:19:24,883 Hey! Is this a new grill? 281 00:19:25,016 --> 00:19:26,529 We have an upgrade, Zo? 282 00:19:27,350 --> 00:19:28,575 We upgraded for your father. 283 00:19:29,144 --> 00:19:32,219 We can’t let the CEO eat from a charcoal grill downstairs, can we? 284 00:19:32,260 --> 00:19:33,773 Come on. He’s just an ordinary man. 285 00:19:43,533 --> 00:19:44,562 - Hello, sir. - Hello, sir. 286 00:19:47,194 --> 00:19:48,165 Hi, everyone. 287 00:19:50,071 --> 00:19:51,625 Ordinary much? 288 00:19:51,625 --> 00:19:53,474 His shoes are cleaner than your mouth. 289 00:19:54,932 --> 00:19:55,775 Boss, look. 290 00:19:55,775 --> 00:19:59,829 Jack was the one who told us stories about you. 291 00:20:00,429 --> 00:20:01,907 Don’t listen to him. 292 00:20:02,063 --> 00:20:03,293 You’re normal. 293 00:20:03,293 --> 00:20:04,266 Just enjoy. 294 00:20:05,059 --> 00:20:06,046 Enjoy. 295 00:20:06,157 --> 00:20:07,171 Yes, enjoy. 296 00:20:08,738 --> 00:20:09,804 May I sit down? 297 00:20:10,738 --> 00:20:11,495 Please. 298 00:20:11,495 --> 00:20:12,159 Thank you, sir. 299 00:20:14,559 --> 00:20:15,501 Give the boss water. 300 00:20:15,501 --> 00:20:16,846 I know. Just a moment, boss. 301 00:20:18,567 --> 00:20:20,384 You’re the most exaggerated one, Three. 302 00:20:20,738 --> 00:20:21,774 Here, boss. 303 00:20:22,172 --> 00:20:25,237 Making and eating it at the same time is the highlight of BBQ pork. 304 00:20:27,759 --> 00:20:28,986 Hey! 305 00:20:30,224 --> 00:20:32,014 What do you think we are, turtles? 306 00:20:32,014 --> 00:20:34,075 It will get stuck in our throats. 307 00:20:34,075 --> 00:20:35,049 Make it smaller first. 308 00:20:41,059 --> 00:20:42,438 He’s gonna say ‘It’s hot’ joke. Trust me. 309 00:20:43,522 --> 00:20:44,541 Good? 310 00:20:44,840 --> 00:20:45,495 Yes. 311 00:20:45,904 --> 00:20:48,930 Oh. No joke this time. 312 00:20:49,254 --> 00:20:50,481 Because Zo fed me. 313 00:20:50,481 --> 00:20:51,313 Yuck! 314 00:20:51,920 --> 00:20:53,544 Here, for you. 315 00:20:54,916 --> 00:20:55,634 Come on. 316 00:20:57,669 --> 00:20:58,951 That’s right. 317 00:21:00,676 --> 00:21:01,324 So? 318 00:21:08,646 --> 00:21:09,482 It’s good. 319 00:21:09,482 --> 00:21:14,604 Right? It’s yummy. 320 00:21:15,424 --> 00:21:16,539 It’s a very delicious meal. 321 00:21:17,910 --> 00:21:20,232 If you like it, you can come join us anytime, boss. 322 00:21:27,721 --> 00:21:29,345 Thank you for today. 323 00:21:29,790 --> 00:21:31,125 I had a really good time. 324 00:21:31,567 --> 00:21:34,466 I don’t remember the last time I had a meal with a large group of people. 325 00:21:36,370 --> 00:21:39,011 I’m happy to share my friends with you, boss. 326 00:21:42,622 --> 00:21:44,584 And thank you very much for talking to me today. 327 00:21:44,907 --> 00:21:47,172 I will think it through again. 328 00:21:48,430 --> 00:21:49,786 Think tomorrow, boss. 329 00:21:50,295 --> 00:21:51,735 Or you won’t be able to sleep tonight. 330 00:21:52,033 --> 00:21:53,260 If you’re afraid I can’t sleep, 331 00:21:53,813 --> 00:21:54,940 give me a call. 332 00:21:55,905 --> 00:21:57,817 I have team practice tonight. 333 00:21:58,274 --> 00:22:01,424 But I’ll message you once I arrive at my room. 334 00:22:01,852 --> 00:22:03,189 If you can’t sleep, then we will work it from there. 335 00:22:05,905 --> 00:22:06,620 Bye-bye. 336 00:22:12,414 --> 00:22:13,942 So he does smile. 337 00:22:33,605 --> 00:22:34,715 Why are you all staring at me? 338 00:22:35,752 --> 00:22:37,580 I know I’m the hottest. 339 00:22:37,759 --> 00:22:39,166 But you don’t need to stare. 340 00:22:46,009 --> 00:22:47,056 What’s going on between you and the boss? 341 00:22:49,088 --> 00:22:49,872 What’s going on? 342 00:22:51,946 --> 00:22:54,327 I’ve never seen him this close to anyone. 343 00:22:58,091 --> 00:22:59,731 Isn’t it a good thing? 344 00:23:00,615 --> 00:23:02,446 Your friend is close to your boss. 345 00:23:03,092 --> 00:23:05,536 I can help you when you’re in trouble. 346 00:23:06,864 --> 00:23:07,603 Hey. 347 00:23:08,513 --> 00:23:09,584 Listen to me. 348 00:23:11,410 --> 00:23:15,526 If you’re doing this to take advantage of him, 349 00:23:15,733 --> 00:23:16,556 just quit. 350 00:23:18,249 --> 00:23:21,627 Based on what Jack said, he has a painful past. 351 00:23:22,716 --> 00:23:25,012 He now trusts you so much. 352 00:23:25,501 --> 00:23:27,268 You can’t let him down. 353 00:23:27,559 --> 00:23:28,645 Come on, bro. 354 00:23:29,428 --> 00:23:33,728 Do you really think my brain can come up with something so complex? 355 00:23:34,012 --> 00:23:36,943 Though I’m a master in gaming, 356 00:23:36,943 --> 00:23:39,515 my brains aren’t that functional. You know that. 357 00:23:41,161 --> 00:23:43,796 Then what are you doing, Laem? 358 00:23:44,727 --> 00:23:45,398 Right. 359 00:23:59,104 --> 00:24:01,697 My voice helps him sleep. I guess. 360 00:24:02,368 --> 00:24:03,124 That’s all. 361 00:24:05,934 --> 00:24:07,517 If that’s all, 362 00:24:07,899 --> 00:24:10,322 you should keep your distance from your boss. 363 00:24:11,229 --> 00:24:14,020 Don’t go too deep. Got it? 364 00:24:14,986 --> 00:24:18,806 Calling each other every night, 365 00:24:19,322 --> 00:24:21,140 or changing yourself for the other person 366 00:24:21,995 --> 00:24:23,995 is something I do for Zo only. 367 00:24:24,890 --> 00:24:26,594 And Zo and I are boyfriends. 368 00:24:27,398 --> 00:24:31,345 But you guys are an intern and the company owner. 369 00:24:32,420 --> 00:24:33,194 Right? 370 00:24:36,347 --> 00:24:39,330 Come on. Let’s clean up the table and practice. 371 00:24:39,852 --> 00:24:41,492 We don’t have that much time. 372 00:25:29,393 --> 00:25:31,060 Will you listen to other people for once? 373 00:25:31,101 --> 00:25:35,090 Just because this company was built with your money doesn’t mean you can do whatever you want. 374 00:25:35,337 --> 00:25:36,561 I never intend to do that. 375 00:25:36,561 --> 00:25:37,908 That’s what your mouth says. 376 00:25:38,189 --> 00:25:40,020 Your action says otherwise. 377 00:25:40,481 --> 00:25:42,037 Can we just talk? 378 00:25:42,037 --> 00:25:43,373 I'm not talking to you 379 00:25:43,373 --> 00:25:44,807 until you take me as a friend, 380 00:25:45,161 --> 00:25:46,339 not an employee. 381 00:25:46,910 --> 00:25:47,732 Thyme. 382 00:26:21,678 --> 00:26:23,678 [Cher Sarun] 383 00:26:35,155 --> 00:26:35,926 (Ding dong!) 384 00:26:36,032 --> 00:26:41,769 (Prophet Laem can tell that Mr. Gungawin is tossing and turning in bed.) 385 00:26:41,840 --> 00:26:43,840 (He can’t sleep. Yea or nay?) 386 00:26:43,840 --> 00:26:44,508 Yea. 387 00:26:45,853 --> 00:26:47,260 Right, prophet Laem. 388 00:26:47,938 --> 00:26:48,898 You said you’d be late. 389 00:26:49,152 --> 00:26:50,300 It’s not even 11 yet. 390 00:26:51,980 --> 00:26:53,399 Because I’m so good. 391 00:26:53,399 --> 00:26:55,100 We know we’ll definitely be the champion. 392 00:26:55,385 --> 00:26:56,962 So we called it a day. 393 00:26:59,408 --> 00:27:01,140 You’re spoiling me. 394 00:27:01,578 --> 00:27:04,446 From now on, if I don’t get to talk to you, 395 00:27:04,610 --> 00:27:06,072 I won’t be able to sleep. 396 00:27:09,501 --> 00:27:11,780 If you can’t sleep, talk to me. 397 00:27:13,298 --> 00:27:15,869 You’re saying as if you’re willing to talk to me forever. 398 00:27:18,072 --> 00:27:19,860 Are you challenging me, boss? 399 00:27:20,485 --> 00:27:22,485 Don’t challenge me 400 00:27:22,588 --> 00:27:24,500 because I don’t like to lose. 401 00:27:26,014 --> 00:27:27,845 Then I’m challenging you. 402 00:27:28,254 --> 00:27:29,108 To do what? 403 00:27:30,399 --> 00:27:36,140 You must talk to me before bed every night until I’m tired of you. 404 00:27:39,393 --> 00:27:40,168 Of course. 405 00:27:40,549 --> 00:27:41,774 Challenge accepted. 406 00:28:07,545 --> 00:28:10,392 Good morning, Cher. 407 00:28:10,392 --> 00:28:11,131 Hello, Aoi. 408 00:28:11,940 --> 00:28:14,173 You don’t have to get coffee for the boss today. 409 00:28:14,173 --> 00:28:15,144 He isn’t coming. 410 00:28:16,856 --> 00:28:17,802 Why not? 411 00:28:18,204 --> 00:28:19,004 No idea. 412 00:28:19,004 --> 00:28:20,269 That’s all he told me. 413 00:28:23,554 --> 00:28:25,215 The office will be so quiet today. 414 00:28:25,428 --> 00:28:26,392 Jack isn’t here either. 415 00:28:28,106 --> 00:28:30,560 How is Jack doing? 416 00:28:30,560 --> 00:28:32,476 He constantly takes sick leaves. 417 00:28:34,787 --> 00:28:36,448 Depressive disorder. 418 00:28:37,091 --> 00:28:38,668 He must go see the doctor as scheduled. 419 00:28:39,528 --> 00:28:41,782 He’s been doing a lot better though. 420 00:28:41,923 --> 00:28:44,340 His doctor has reduced the number of pills he’s taking. 421 00:28:44,340 --> 00:28:45,375 Yeah? 422 00:28:45,481 --> 00:28:46,490 That’s great. 423 00:28:47,228 --> 00:28:50,836 How did he have depressive disorder though? Can you tell? 424 00:28:51,697 --> 00:28:53,168 It’s about his family. 425 00:28:54,879 --> 00:28:56,241 All right, then. 426 00:28:56,431 --> 00:28:59,355 Since the boss isn’t here, 427 00:28:59,731 --> 00:29:01,731 you guys must help me record a TikTok video. 428 00:29:01,731 --> 00:29:03,306 There’s a new challenge. 429 00:29:03,306 --> 00:29:04,904 Let’s do it. 430 00:29:18,282 --> 00:29:20,282 Hey, boss. 431 00:29:21,774 --> 00:29:23,986 Aoi said you weren’t coming today. 432 00:29:24,686 --> 00:29:26,057 My errand was done pretty quickly. 433 00:29:27,687 --> 00:29:31,808 You being here just ruined my plan to leave the office early. 434 00:29:35,047 --> 00:29:35,614 Oops. 435 00:29:36,799 --> 00:29:38,232 I’m kidding, boss. 436 00:29:41,301 --> 00:29:43,132 Can you get me a cup of any coffee? 437 00:29:43,980 --> 00:29:45,041 Of course, sir. 438 00:29:45,041 --> 00:29:46,488 You got it. 439 00:30:00,857 --> 00:30:01,548 Aoi. 440 00:30:02,660 --> 00:30:03,740 Are you waiting for something? 441 00:30:04,431 --> 00:30:06,029 I thought you wouldn’t ask. 442 00:30:07,110 --> 00:30:09,110 I’m waiting for a document to be delivered. 443 00:30:09,134 --> 00:30:11,260 The messenger said he was coming but it’s been forever. 444 00:30:11,260 --> 00:30:16,020 My boyfriend keeps calling me. He must have missed me so much already. 445 00:30:17,007 --> 00:30:18,258 I can stay and get it for you. 446 00:30:18,914 --> 00:30:20,171 I don’t have anything else to do today. 447 00:30:20,392 --> 00:30:22,688 Jack isn’t here. No one is rushing me to go home. 448 00:30:23,610 --> 00:30:25,758 How will you get home then? 449 00:30:26,024 --> 00:30:27,580 The bus, as usual. 450 00:30:28,151 --> 00:30:30,225 No. It’s about to rain. 451 00:30:30,407 --> 00:30:31,642 You can go home. 452 00:30:31,642 --> 00:30:33,677 I can wait here by myself. 453 00:30:34,423 --> 00:30:35,852 It’s fine. 454 00:30:36,726 --> 00:30:38,599 Are you sure? 455 00:30:38,701 --> 00:30:39,986 Don’t feel bad. 456 00:30:39,986 --> 00:30:41,611 Darling, I’m coming. 457 00:30:41,915 --> 00:30:42,415 Oh! 458 00:30:44,362 --> 00:30:45,418 She’s in a rush. 459 00:30:56,024 --> 00:30:57,032 Is that for Miss Aoi? 460 00:30:57,032 --> 00:30:57,834 Yes, sir. 461 00:30:59,511 --> 00:31:00,556 Thank you so much. 462 00:31:00,789 --> 00:31:01,744 I’m so sorry. 463 00:31:01,744 --> 00:31:03,419 It was pouring in Bang Na area. 464 00:31:03,419 --> 00:31:04,520 It took me forever to get out of there. 465 00:31:04,520 --> 00:31:05,240 That’s fine. 466 00:31:05,240 --> 00:31:07,085 - Thank you so much. Get home safe. - Thank you. 467 00:31:20,646 --> 00:31:21,768 Sadhu! 468 00:31:22,276 --> 00:31:23,641 Please don't rain just yet. 469 00:31:23,641 --> 00:31:25,025 Let me go home first. 470 00:31:25,025 --> 00:31:25,981 Hold it for me, please. 471 00:31:26,640 --> 00:31:27,640 Sadhu! 472 00:31:41,799 --> 00:31:42,799 Hey! 473 00:31:43,562 --> 00:31:45,223 The weather hates me. 474 00:32:02,619 --> 00:32:04,175 Get in the car. I’ll take you home. 475 00:32:05,244 --> 00:32:06,282 Boss. 476 00:32:06,282 --> 00:32:07,620 You’re still here? 477 00:32:07,817 --> 00:32:09,627 Get in first. We’ll talk later. 478 00:32:09,627 --> 00:32:10,761 All right. 479 00:32:27,100 --> 00:32:28,411 There are tissue papers in the back seat. 480 00:32:28,600 --> 00:32:29,549 You can use them. 481 00:32:31,196 --> 00:32:32,335 It’s okay. 482 00:32:32,524 --> 00:32:34,856 This slight rain can’t do me any harm. 483 00:32:34,856 --> 00:32:35,822 Don’t worry, boss. 484 00:32:35,822 --> 00:32:37,150 I mean my car seat. 485 00:32:38,230 --> 00:32:39,117 Please wipe them. 486 00:32:42,004 --> 00:32:42,904 Why didn’t you say it earlier? 487 00:32:51,690 --> 00:32:52,704 All done, sir. 488 00:32:53,130 --> 00:32:54,282 It’s all dry. 489 00:32:54,282 --> 00:32:55,990 It won’t die because of the wetness now. 490 00:32:56,285 --> 00:33:00,620 Have your brains ever produced sentences that are non-sarcastic, Cher? 491 00:33:00,841 --> 00:33:02,199 Simply speaking, 492 00:33:02,696 --> 00:33:08,212 you mean “Cher, you can’t be foul-mouthed all the time.” 493 00:33:08,212 --> 00:33:08,995 Right? 494 00:33:09,838 --> 00:33:10,945 I didn’t say that. 495 00:33:10,945 --> 00:33:12,004 You said that yourself. 496 00:33:12,544 --> 00:33:15,340 You didn’t say it but you thought it. 497 00:33:15,484 --> 00:33:16,922 Let me tell you. 498 00:33:16,922 --> 00:33:22,807 Fasting for seven days is easier than stopping bad-mouthing for seven hours. 499 00:33:28,300 --> 00:33:29,371 Where do you live? 500 00:33:30,010 --> 00:33:30,939 Udon Thani. (A province in the Northeast of Thailand.) 501 00:33:32,768 --> 00:33:33,695 Are you bugging me? 502 00:33:36,889 --> 00:33:37,820 All right, then. 503 00:33:38,580 --> 00:33:41,101 Go straight and turn left. And we’ll get there. 504 00:33:42,111 --> 00:33:44,750 Why did you stay so late in the office? 505 00:33:44,750 --> 00:33:45,698 Did you get caught up in work? 506 00:33:46,416 --> 00:33:47,795 I stay until late every day. 507 00:33:48,741 --> 00:33:51,100 Aren’t you afraid of ghosts, boss? 508 00:33:52,309 --> 00:33:53,640 I have a company to run. 509 00:33:53,640 --> 00:33:55,563 I don’t have time to be afraid of ghosts, Cher. 510 00:33:55,927 --> 00:33:56,628 Right. 511 00:34:00,224 --> 00:34:01,523 Hey. 512 00:34:03,346 --> 00:34:04,754 Your seat is getting warmer. 513 00:34:06,363 --> 00:34:07,192 What is it? 514 00:34:07,471 --> 00:34:09,731 A car seat equipped with a heating system. 515 00:34:11,633 --> 00:34:12,687 How nice. 516 00:34:23,410 --> 00:34:25,055 Thank you for taking me home, boss. 517 00:34:29,555 --> 00:34:31,744 Where is your home, by the way? 518 00:34:32,142 --> 00:34:33,197 Is it far? 519 00:34:33,812 --> 00:34:34,757 Not so far. 520 00:34:34,989 --> 00:34:35,872 In Sathon area. 521 00:34:35,872 --> 00:34:36,989 Whoa! 522 00:34:37,581 --> 00:34:38,916 That’s so far from here. 523 00:34:39,581 --> 00:34:42,612 By the time you’re through with the traffic, you will get home with knee pain. 524 00:34:42,612 --> 00:34:48,531 Though I have lots of responsibilities, I’m actually not that older than you. 525 00:34:50,162 --> 00:34:51,519 Are you saying that– 526 00:34:51,519 --> 00:34:52,162 Hey! 527 00:34:52,634 --> 00:34:56,716 Stop translating other people’s words into your language, Cher. 528 00:35:12,985 --> 00:35:14,019 Well. 529 00:35:15,344 --> 00:35:17,162 Do you want to go up and wait in my room? 530 00:35:18,290 --> 00:35:19,780 You can leave when the traffic is lighter. 531 00:35:19,780 --> 00:35:23,347 I'll make you my special noodle recipe. 532 00:35:24,057 --> 00:35:28,280 When it rains, nothing beats a hot bowl of noodles, boss. 533 00:35:31,487 --> 00:35:32,783 Interested? 534 00:35:36,947 --> 00:35:37,651 Let’s go. 535 00:35:37,651 --> 00:35:38,533 Come on, boss. 536 00:35:54,213 --> 00:35:56,284 Here comes Laem’s wonton noodle soup. 537 00:35:57,446 --> 00:35:58,770 This is yours. 538 00:35:58,912 --> 00:36:00,676 And this is Laem’s. 539 00:36:03,596 --> 00:36:05,454 Did you make all these yourself? 540 00:36:06,307 --> 00:36:09,513 I cast a spell and here they are. 541 00:36:09,702 --> 00:36:12,757 Abracadabra, abracadabra– 542 00:36:12,757 --> 00:36:13,395 All right. 543 00:36:14,173 --> 00:36:14,958 I get it. 544 00:36:16,709 --> 00:36:17,829 Let’s eat. 545 00:36:17,829 --> 00:36:19,317 Eat while it’s still hot. 546 00:36:41,492 --> 00:36:43,090 Well, well. 547 00:36:43,961 --> 00:36:46,540 I bet you've never had better noodles than these. 548 00:36:48,100 --> 00:36:48,790 Right. 549 00:36:49,334 --> 00:36:50,975 Of course. 550 00:36:51,331 --> 00:36:52,528 I’m the best cook– 551 00:36:52,528 --> 00:36:54,845 Because I always eat healthy food. 552 00:36:55,148 --> 00:36:58,094 It’s good to eat something like this once in a while. 553 00:37:00,621 --> 00:37:01,788 Boss, 554 00:37:02,096 --> 00:37:03,591 you can just give me a direct compliment. 555 00:37:03,926 --> 00:37:05,060 I won’t get shy. 556 00:37:09,451 --> 00:37:10,473 Let’s eat. 557 00:37:10,473 --> 00:37:12,610 If you want more, I’ll make you more. 558 00:37:12,610 --> 00:37:13,914 I have a lot in the kitchen. 559 00:37:34,032 --> 00:37:35,157 Let me feed you. 560 00:37:36,266 --> 00:37:38,266 Yum. 561 00:37:42,173 --> 00:37:43,100 Oh, I missed. 562 00:37:43,621 --> 00:37:44,694 I see. 563 00:38:13,235 --> 00:38:14,192 Are you worrying about that issue? 564 00:38:18,948 --> 00:38:20,441 You haven’t decided what to do? 565 00:38:22,633 --> 00:38:25,911 Prophet Laem is here again? 566 00:38:28,903 --> 00:38:30,028 Am I right though? 567 00:38:39,333 --> 00:38:41,664 You must have heard about me and my friend. 568 00:38:47,087 --> 00:38:49,631 Laem, can I ask you one thing? 569 00:38:50,176 --> 00:38:51,578 Don’t talk about Mr. Thyme. 570 00:38:53,211 --> 00:38:54,377 Who is Mr. Thyme? 571 00:38:54,748 --> 00:38:57,789 We used to have two bosses, 572 00:38:58,031 --> 00:39:01,900 the boss we have now and Mr. Thyme, his close friend. 573 00:39:05,579 --> 00:39:06,920 I was the reason he left. 574 00:39:07,843 --> 00:39:08,711 I... 575 00:39:11,645 --> 00:39:13,589 I’m just a bad guy. 576 00:39:19,200 --> 00:39:20,309 I didn’t say that. 577 00:39:28,694 --> 00:39:29,585 I have no friends. 578 00:39:31,738 --> 00:39:32,972 I’m antisocial. 579 00:39:36,450 --> 00:39:37,807 And I’m what you know. 580 00:39:39,574 --> 00:39:40,581 Come on, boss. 581 00:39:42,166 --> 00:39:45,146 I don’t argue about the first two. 582 00:39:46,903 --> 00:39:48,137 But for the last one, 583 00:39:52,751 --> 00:39:53,872 so what? 584 00:39:56,217 --> 00:39:57,373 It’s not something wrong 585 00:39:59,976 --> 00:40:02,027 or a flaw in your life. 586 00:40:08,523 --> 00:40:12,203 I said it before and I’ll say it again. 587 00:40:15,121 --> 00:40:17,523 I don’t know what kind of people you’ve met. 588 00:40:18,872 --> 00:40:20,316 But please know 589 00:40:21,665 --> 00:40:23,357 that at least you have me, 590 00:40:24,268 --> 00:40:25,002 Jack, 591 00:40:26,043 --> 00:40:27,167 Three, 592 00:40:28,344 --> 00:40:29,142 Zo, 593 00:40:30,340 --> 00:40:31,329 and Toobtub. 594 00:40:32,228 --> 00:40:33,686 We’ll never be disgusted by you 595 00:40:35,508 --> 00:40:37,446 or regard you as a freak. 596 00:40:48,297 --> 00:40:49,989 You seem like you don’t believe me. 597 00:40:54,166 --> 00:40:54,971 Why? 598 00:40:56,166 --> 00:40:57,580 Is hugging not enough? 599 00:40:58,721 --> 00:41:01,976 Do you need more than a hug? 600 00:41:03,508 --> 00:41:04,375 More than a hug? 601 00:41:06,694 --> 00:41:07,827 You mean a kiss? 602 00:41:10,902 --> 00:41:11,647 Boss. 603 00:41:12,333 --> 00:41:13,588 Don’t you challenge me 604 00:41:14,724 --> 00:41:16,156 because I’m not scared. 605 00:41:30,931 --> 00:41:31,885 But you know what? 606 00:41:33,825 --> 00:41:37,781 You expression right now is challenging me. 607 00:41:44,438 --> 00:41:45,452 I told you 608 00:41:46,919 --> 00:41:50,340 I like to win. 609 00:42:17,190 --> 00:42:18,717 I’m giving you a chance to surrender now. 610 00:42:26,679 --> 00:42:27,696 I told you, boss. 611 00:42:28,679 --> 00:42:29,662 You… 612 00:42:32,492 --> 00:42:33,664 can’t control me. 613 00:43:37,716 --> 00:43:40,839 Directed by Siwaj Sawatmaneekul 614 00:43:41,706 --> 00:43:44,605 No one has ever made you smile ever since the breakup? 615 00:43:44,605 --> 00:43:47,138 What status do those who kiss have? 616 00:43:47,138 --> 00:43:48,967 People who have feelings for each other. 617 00:43:49,533 --> 00:43:51,912 When I give, I give it all. 618 00:43:52,461 --> 00:43:55,952 But when I want to take, I take it all as well. 619 00:43:56,860 --> 00:43:58,460 Why do you want to visit my hometown? 620 00:43:58,460 --> 00:44:02,083 There aren’t nice hotels for you to stay. 621 00:44:02,083 --> 00:44:03,304 I can sleep anywhere 622 00:44:03,572 --> 00:44:06,376 but it’d be better if Cher can keep me company. 42848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.