All language subtitles for [English] Numbers ep 8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,039 --> 00:00:02,407 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:02,408 --> 00:00:04,179 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:04,879 --> 00:00:06,449 (Episode 8) 4 00:00:16,988 --> 00:00:18,429 It wasn't AN. 5 00:00:20,359 --> 00:00:21,569 It was Han. 6 00:00:21,629 --> 00:00:23,098 (Deals Leader Han Je Kyun) 7 00:00:29,369 --> 00:00:30,509 Han Je Kyun. 8 00:00:33,009 --> 00:00:35,748 If VP Han is really the operator of the private equity fund, 9 00:00:36,108 --> 00:00:38,119 this is clearly illegal. It's a crime. 10 00:00:41,519 --> 00:00:42,649 If I were you, 11 00:00:43,788 --> 00:00:45,719 I'd go to Mr. Han before going to Ms. Jang. 12 00:00:48,558 --> 00:00:50,188 There's something between them. 13 00:00:50,189 --> 00:00:52,389 You should give Mr. Han the chance to tell her himself. 14 00:00:54,329 --> 00:00:55,828 How did you know that? 15 00:00:55,829 --> 00:00:58,469 You're doing it again. Is that important right now? 16 00:01:01,238 --> 00:01:02,409 What? Why? 17 00:01:04,609 --> 00:01:05,678 Come with me. 18 00:01:09,678 --> 00:01:10,708 Where did he go? 19 00:01:20,928 --> 00:01:21,958 Hi. 20 00:01:22,029 --> 00:01:24,398 Where are you? I have something very important to tell you. 21 00:01:25,159 --> 00:01:26,159 See? 22 00:01:27,359 --> 00:01:29,269 I told you it wasn't VP An. 23 00:01:30,838 --> 00:01:32,038 How did you know? 24 00:01:32,238 --> 00:01:34,169 Why don't you go ahead and open my desk drawer? 25 00:01:40,439 --> 00:01:41,879 (Bid Submission Form) 26 00:01:43,779 --> 00:01:45,518 (Bid Submission Form, Solo applicants) 27 00:01:45,519 --> 00:01:48,219 (Bidding price: 3,110,000 dollars Bidding price 3,111,000 dollars) 28 00:01:48,288 --> 00:01:49,748 These were the only two bids that came in... 29 00:01:49,749 --> 00:01:51,564 for the auction of Haebit Construction's patents? 30 00:01:51,588 --> 00:01:54,059 Just Sang Ah Construction and HK Private Equity? 31 00:01:54,359 --> 00:01:55,928 There was quite a lot of buzz... 32 00:01:56,159 --> 00:01:58,359 around Haebit Construction's newly patented technology, 33 00:01:58,398 --> 00:02:01,328 but only two places submitted a bid, so we didn't have much fun with it. 34 00:02:02,268 --> 00:02:03,697 It was also the first time... 35 00:02:03,698 --> 00:02:05,400 that Taeil Accounting failed to win the bid... 36 00:02:05,424 --> 00:02:07,563 as Sang Ah Group's representative. 37 00:02:08,608 --> 00:02:09,839 It was strange. 38 00:02:11,939 --> 00:02:14,038 (Bidding price 3,110,000 dollars) 39 00:02:14,309 --> 00:02:16,108 (Bidding price 3,111,000 dollars) 40 00:02:16,909 --> 00:02:18,509 It's a difference of just 1,000 dollars. 41 00:02:19,179 --> 00:02:21,048 This price seems to show... 42 00:02:21,388 --> 00:02:24,219 that HK Private Equity already knew how much Sang Ah would bid. 43 00:02:24,459 --> 00:02:25,559 Seriously. 44 00:02:25,689 --> 00:02:27,018 I'm sure they already knew... 45 00:02:27,459 --> 00:02:30,589 because VP Han Je Kyun, Sang Ah Construction's representative... 46 00:02:32,358 --> 00:02:34,798 for this auction, was the fund operator of HK Private Equity. 47 00:02:48,578 --> 00:02:52,048 Jang Ji Soo has a child? 48 00:03:00,318 --> 00:03:01,489 How amusing. 49 00:03:06,529 --> 00:03:07,568 Yes? 50 00:03:21,249 --> 00:03:23,209 (National Forensic Service) 51 00:03:24,879 --> 00:03:27,348 (National Forensic Service) 52 00:03:46,439 --> 00:03:47,538 Let's go. 53 00:04:10,388 --> 00:04:12,028 This isn't just... 54 00:04:12,458 --> 00:04:14,028 about the slush fund for you, is it? 55 00:04:14,369 --> 00:04:16,229 I feel too ashamed to face you. 56 00:04:19,198 --> 00:04:20,568 This is yours, right? 57 00:04:23,468 --> 00:04:24,979 (Haebit Construction) 58 00:04:34,419 --> 00:04:37,859 Please open your eyes, Mr. Jang. 59 00:04:38,088 --> 00:04:40,158 Please! 60 00:04:42,229 --> 00:04:43,488 If you act up again, 61 00:04:43,489 --> 00:04:46,358 I'll show you how cruel a man can become... 62 00:04:46,359 --> 00:04:48,799 when he loses his composure and gives up on being reasonable. 63 00:04:49,068 --> 00:04:51,099 I will teach you a lesson you won't forget. 64 00:05:20,799 --> 00:05:21,828 I have something to say. 65 00:05:22,499 --> 00:05:23,599 I don't. 66 00:05:24,599 --> 00:05:25,698 Ji Soo. 67 00:05:35,008 --> 00:05:36,148 It was my father. 68 00:05:37,508 --> 00:05:39,718 The fund operator of HK Private Equity. 69 00:05:48,328 --> 00:05:49,559 What did you just say? 70 00:05:53,028 --> 00:05:54,599 It's true. VP Han Je Kyun. 71 00:05:56,499 --> 00:05:58,459 I came because I thought I should tell you first. 72 00:06:00,939 --> 00:06:02,169 Are you saying... 73 00:06:06,539 --> 00:06:08,259 it was Han Je Kyun that stole the patent... 74 00:06:13,749 --> 00:06:15,309 and ran my dad's company to the ground? 75 00:06:22,088 --> 00:06:23,258 You should stop now. 76 00:06:24,189 --> 00:06:25,429 I'll stop him this time. 77 00:07:00,328 --> 00:07:01,968 When I found out that Sang Ah Shipping... 78 00:07:02,568 --> 00:07:04,898 created a 200 million-dollar slush fund, 79 00:07:05,799 --> 00:07:08,439 we had already issued an unqualified opinion. 80 00:07:09,838 --> 00:07:12,008 It was my mistake for not noticing earlier. 81 00:07:13,609 --> 00:07:15,479 I still should have corrected it afterwards, 82 00:07:17,008 --> 00:07:20,078 but it wasn't easy to proactively reveal... 83 00:07:20,679 --> 00:07:23,789 my mistake when no one else knew about it. 84 00:07:25,758 --> 00:07:29,289 The more I think about it, the more impressive Kang Hyun is. 85 00:07:30,588 --> 00:07:32,729 He did something I couldn't do. 86 00:07:36,898 --> 00:07:38,499 Do you remember... 87 00:07:39,768 --> 00:07:40,869 what I told you before? 88 00:07:43,708 --> 00:07:46,138 Are you satisfied with the good deed... 89 00:07:46,578 --> 00:07:47,849 that I carried out for you? 90 00:07:48,448 --> 00:07:49,809 Yes. Very much. 91 00:07:51,448 --> 00:07:52,549 Quite a lot. 92 00:07:54,119 --> 00:07:55,318 If so, 93 00:07:56,518 --> 00:07:57,989 please do me a favour too, 94 00:07:58,989 --> 00:08:00,359 VP An. 95 00:08:04,158 --> 00:08:05,258 Go ahead. 96 00:08:06,999 --> 00:08:08,968 I need your power... 97 00:08:10,768 --> 00:08:12,499 to bring someone down. 98 00:08:17,708 --> 00:08:19,609 If Han Je Kyun is the reason... 99 00:08:21,479 --> 00:08:22,849 you need me, 100 00:08:29,388 --> 00:08:30,449 I'll do it. 101 00:08:40,058 --> 00:08:41,397 (Article 34, Method of execution) 102 00:08:41,398 --> 00:08:43,358 (Article 35, Prohibition of competitive business) 103 00:08:46,298 --> 00:08:47,968 (A director or CPA of an accounting firm may not perform work...) 104 00:08:47,969 --> 00:08:49,889 (for that accounting firm out of self-interest.) 105 00:08:51,278 --> 00:08:54,307 Using the work of an accounting firm to make money personally, 106 00:08:54,308 --> 00:08:56,109 like VP Han Je Kyun, 107 00:08:56,449 --> 00:08:58,249 is of course grounds for disciplinary action, 108 00:08:58,719 --> 00:09:00,018 but the punishment is only... 109 00:09:00,548 --> 00:09:01,588 Only? 110 00:09:01,589 --> 00:09:03,888 It's only a fine of under 3,000 dollars. 111 00:09:05,518 --> 00:09:07,388 Even if they make millions? 112 00:09:08,428 --> 00:09:09,988 It won't change much, 113 00:09:09,989 --> 00:09:11,829 but I'm sure it'll affect it a bit. 114 00:09:13,058 --> 00:09:14,359 I didn't expect it, 115 00:09:15,229 --> 00:09:18,398 but it really will be impossible to punish VP Han in that way. 116 00:09:19,298 --> 00:09:20,599 You can use a different law. 117 00:09:21,908 --> 00:09:23,428 The Foreign Exchange Transactions Act. 118 00:09:24,239 --> 00:09:25,608 Violating the Foreign Exchange Transaction Act... 119 00:09:25,609 --> 00:09:27,109 by illegally moving money abroad... 120 00:09:27,178 --> 00:09:28,308 is a serious offence. 121 00:09:30,008 --> 00:09:32,218 Bank of Korea must have the records. 122 00:09:32,219 --> 00:09:34,147 It's true that you submit foreign exchange transaction reports... 123 00:09:34,148 --> 00:09:35,518 to Bank of Korea, 124 00:09:35,849 --> 00:09:38,558 this is just to monitor foreign exchange reserves. 125 00:09:38,918 --> 00:09:40,319 It's mostly just statistical data. 126 00:09:40,959 --> 00:09:42,887 Verifying the authenticity of the paperwork... 127 00:09:42,888 --> 00:09:45,098 and transferring the money overseas... 128 00:09:45,099 --> 00:09:47,028 is all done by commercial banks. 129 00:09:54,398 --> 00:09:55,908 President Jin? 130 00:10:05,048 --> 00:10:06,319 A bank. 131 00:10:11,119 --> 00:10:12,687 Being excluded from main projects... 132 00:10:12,688 --> 00:10:14,888 could actually be beneficial to you. 133 00:10:15,089 --> 00:10:17,169 When you fall, you can take the opportunity to rest. 134 00:10:17,589 --> 00:10:19,928 It's not a project for a big client. 135 00:10:20,258 --> 00:10:23,028 It's not a big project, but it's a meaningful case. 136 00:10:24,099 --> 00:10:26,969 I'm going to do what I can, one at a time. 137 00:10:27,699 --> 00:10:28,869 If I kept going, 138 00:10:30,369 --> 00:10:32,308 I know I'll get a chance. 139 00:10:32,879 --> 00:10:33,938 Ms. Jin. 140 00:10:34,579 --> 00:10:35,579 One moment. 141 00:10:36,908 --> 00:10:38,778 - See you in the conference room. - Okay. 142 00:10:48,359 --> 00:10:50,664 You're going into this meeting knowing what it's about, right? 143 00:10:50,688 --> 00:10:52,628 Aren't we working out the Ilseong Formula case? 144 00:10:52,629 --> 00:10:53,657 Just a heads up. 145 00:10:53,658 --> 00:10:55,427 If you make trouble again this time, you're really finished. 146 00:10:55,428 --> 00:10:56,999 Fine. We'll see. 147 00:11:05,408 --> 00:11:07,839 I didn't know you were here and was looking somewhere far. 148 00:11:09,749 --> 00:11:10,908 AN. 149 00:11:16,349 --> 00:11:18,589 It would've been nice if I had known from the beginning. 150 00:11:22,229 --> 00:11:24,288 Well, it's not like my name is written on it. 151 00:11:25,629 --> 00:11:29,499 It's all fine as long as the player can play the game. 152 00:11:29,829 --> 00:11:32,238 Why would you need to know who the club owner is? 153 00:11:32,239 --> 00:11:34,499 If word gets out that the VP of Taeil Accounting... 154 00:11:35,569 --> 00:11:39,138 is the hidden manager of HK Private Equity, 155 00:11:39,778 --> 00:11:42,379 the whole world would find it as fascinating as I do. 156 00:11:50,188 --> 00:11:51,518 Is that a threat? 157 00:11:57,589 --> 00:11:58,729 Here. 158 00:12:00,528 --> 00:12:02,699 I have something fascinating. 159 00:12:47,609 --> 00:12:49,478 I found out from working on this case... 160 00:12:49,479 --> 00:12:53,379 that some babies can't digest regular baby formula. 161 00:12:54,148 --> 00:12:55,387 I know. 162 00:12:55,388 --> 00:12:58,388 Not many people know that some babies have to have... 163 00:12:58,758 --> 00:12:59,887 special formula. 164 00:12:59,888 --> 00:13:02,629 There are adults who can't drink milk either. 165 00:13:03,058 --> 00:13:05,099 Adults can eat other foods, 166 00:13:05,798 --> 00:13:07,228 but if a baby can't drink it, 167 00:13:07,229 --> 00:13:08,798 the parents must feel so frustrated. 168 00:13:10,369 --> 00:13:13,798 Is Ilseong the only company that makes special formula in Korea? 169 00:13:13,969 --> 00:13:15,069 Yes. 170 00:13:15,739 --> 00:13:18,937 Ms. Son's father is doing great work. 171 00:13:18,938 --> 00:13:20,708 He's doing great work, but it isn't profitable. 172 00:13:20,709 --> 00:13:22,284 That's why we're trying to work this out now. 173 00:13:22,308 --> 00:13:24,949 Seriously, Han Seung Jo. Do you have to say it like that? 174 00:13:25,418 --> 00:13:27,538 We're working out an issue with her father's company. 175 00:13:27,879 --> 00:13:29,618 But because she's family, she can't do anything... 176 00:13:29,619 --> 00:13:31,148 because she has a special interest. 177 00:13:31,758 --> 00:13:32,959 Is that even right? 178 00:13:33,219 --> 00:13:35,258 Mr. Yang must feel the same way. 179 00:13:35,428 --> 00:13:36,829 A son-in-law is family too. 180 00:13:37,888 --> 00:13:39,427 Apparently, 1 out of every 50,000 babies... 181 00:13:39,428 --> 00:13:41,229 have inborn errors of metabolism. 182 00:13:42,329 --> 00:13:44,129 There's not much of a market. 183 00:13:44,599 --> 00:13:46,268 It's true that it isn't profitable. 184 00:13:47,099 --> 00:13:48,208 The more formula they make, the less money they earn. 185 00:13:48,209 --> 00:13:49,308 What can we do? 186 00:13:50,069 --> 00:13:52,808 As an accountant, it's the first business on the chopping block. 187 00:13:54,308 --> 00:13:55,908 It isn't profitable. 188 00:13:56,609 --> 00:13:59,178 I feel bad for Ms. Son. 189 00:14:03,589 --> 00:14:05,658 I want all the information on Han Je Kyun. 190 00:14:06,418 --> 00:14:08,528 If you lived as his right-hand man for that long, 191 00:14:10,229 --> 00:14:11,798 you must know a lot. 192 00:14:16,469 --> 00:14:18,969 I think you owe me something. 193 00:14:31,918 --> 00:14:33,178 Ms. Son. 194 00:14:33,548 --> 00:14:35,589 - How are you here? - I took a day off. 195 00:14:36,018 --> 00:14:38,089 Today, I'm not your fellow accountant. 196 00:14:38,288 --> 00:14:40,295 I'm here as an interested party of Ilseong Formula. 197 00:14:40,319 --> 00:14:42,959 I'll show you around instead of my dad. 198 00:14:44,288 --> 00:14:45,499 Let's go. 199 00:14:47,629 --> 00:14:48,728 (Care Goat's Milk Formula) 200 00:14:48,729 --> 00:14:51,797 On the outside, it looks the same as regular formula. 201 00:14:51,798 --> 00:14:52,897 But this formula... 202 00:14:52,898 --> 00:14:56,369 is especially made for babies with inborn errors of metabolism. 203 00:14:56,709 --> 00:15:00,307 Babies who are born lacking the enzymes or co-enzymes... 204 00:15:00,308 --> 00:15:02,208 that are in charge of the biochemical metabolic pathway... 205 00:15:02,209 --> 00:15:04,178 can't drink regular formula. 206 00:15:04,548 --> 00:15:06,417 Not many people know about this, 207 00:15:06,418 --> 00:15:10,688 but 1 out of 50,000 Koreans suffers from this condition. 208 00:15:10,788 --> 00:15:14,888 (Award Certificate, Ilseong Formula Supporter List) 209 00:15:17,188 --> 00:15:18,797 (Ilseong Formula Supporter List) 210 00:15:18,798 --> 00:15:19,829 (Enterprise) 211 00:15:21,428 --> 00:15:22,828 Currently, the banks have no plans... 212 00:15:22,829 --> 00:15:25,838 to give Ilseong Formula any more loans. 213 00:15:25,839 --> 00:15:27,437 I feel sorry to Ms. Son, 214 00:15:27,438 --> 00:15:29,437 but it wouldn't be strange if the company gets liquidated soon. 215 00:15:29,438 --> 00:15:31,569 The deficit seems irreversible, 216 00:15:32,038 --> 00:15:34,654 and it's not like the demand for special formula will suddenly go up. 217 00:15:34,678 --> 00:15:36,608 If they can't take out new loans, 218 00:15:36,609 --> 00:15:38,579 what about finding a new investor? 219 00:15:38,648 --> 00:15:40,449 Would you invest in this company, Ms. Jin? 220 00:15:40,619 --> 00:15:41,619 I wouldn't. 221 00:15:41,620 --> 00:15:42,948 Still, if we look for one... 222 00:15:42,949 --> 00:15:44,664 What about the interest that'll build up during that time? 223 00:15:44,688 --> 00:15:46,959 The interest would multiply every second they breathe. 224 00:15:47,219 --> 00:15:49,528 And what if Ms. Son's paycheck gets seized? 225 00:15:51,058 --> 00:15:52,258 Still... 226 00:15:53,258 --> 00:15:54,818 Then we've reached a conclusion, right? 227 00:15:55,369 --> 00:15:57,168 Cease production of the special formula. 228 00:15:57,798 --> 00:16:00,238 The condition is that they use their existing facilities... 229 00:16:00,239 --> 00:16:01,568 to produce regular formula. 230 00:16:01,569 --> 00:16:04,109 If Ilseong Formula accepts this, the loan would get extended. 231 00:16:05,109 --> 00:16:06,109 If not... 232 00:16:06,110 --> 00:16:08,150 It looks that way if you just consider the numbers. 233 00:16:08,308 --> 00:16:11,209 But if you think of the babies who need the special formula... 234 00:16:12,479 --> 00:16:14,417 Accountants don't assess the quality of a company's work. 235 00:16:14,418 --> 00:16:15,749 We assess the quantity. 236 00:16:15,949 --> 00:16:18,518 It has to be acceptable to anyone. 237 00:16:19,219 --> 00:16:21,729 So money is more important than people's lives? 238 00:16:27,499 --> 00:16:30,798 Right now, we're not trying to save the babies who need special formula. 239 00:16:30,969 --> 00:16:33,839 We're here to save Ilseong Formula. 240 00:16:34,038 --> 00:16:35,239 Don't get confused. 241 00:16:36,138 --> 00:16:37,339 End of meeting. 242 00:16:39,579 --> 00:16:41,437 This is why our work is hard. 243 00:16:41,438 --> 00:16:44,038 If you just consider the numbers, there's nothing to think about. 244 00:16:48,489 --> 00:16:49,719 Mr. Jang. 245 00:16:50,548 --> 00:16:52,819 We should go too. 246 00:17:00,658 --> 00:17:02,467 If you tell anyone around... 247 00:17:02,468 --> 00:17:04,727 that a company produces special formula... 248 00:17:04,728 --> 00:17:07,638 and saves babies with a sense of duty, 249 00:17:08,039 --> 00:17:10,968 everyone agrees that this company needs to be saved. 250 00:17:11,708 --> 00:17:14,978 But here, 10 out of 10 says there's no way but to cease production. 251 00:17:15,549 --> 00:17:16,849 Ten out of ten... 252 00:17:19,948 --> 00:17:21,319 Why didn't I think of that? 253 00:17:22,688 --> 00:17:24,647 It's not like it costs any extra money. 254 00:17:24,648 --> 00:17:26,258 It might not be 100 percent reliable, 255 00:17:26,259 --> 00:17:28,458 but if you create a positive public opinion... 256 00:17:29,888 --> 00:17:32,259 Right, they'd have something to lean on. 257 00:17:32,428 --> 00:17:34,358 They might get new investors too. 258 00:17:34,359 --> 00:17:35,829 If only that happens, 259 00:17:36,228 --> 00:17:39,638 we might be able stop the cessation on special formula production. 260 00:17:43,668 --> 00:17:44,908 Let's go. 261 00:17:48,379 --> 00:17:49,609 Who is it? 262 00:17:56,089 --> 00:17:57,217 Hye Won. 263 00:17:57,218 --> 00:17:58,918 I have to tell you something today. 264 00:17:59,488 --> 00:18:00,658 Really. 265 00:18:04,559 --> 00:18:06,698 I thought you had something to tell me. 266 00:18:15,569 --> 00:18:16,769 Hye Won. 267 00:18:17,569 --> 00:18:18,809 What is this? 268 00:18:20,208 --> 00:18:21,379 Please give me a hug. 269 00:18:23,309 --> 00:18:24,579 Did you invest in stocks? 270 00:18:25,319 --> 00:18:26,999 Did you blow your money on cryptocurrency? 271 00:18:46,198 --> 00:18:47,938 (Disability certificate) 272 00:18:55,408 --> 00:18:56,678 Our daughter is beautiful. 273 00:19:01,049 --> 00:19:03,519 You think that because you only see her when she's asleep. 274 00:19:04,188 --> 00:19:05,589 She's feisty when she's awake. 275 00:19:07,789 --> 00:19:09,859 She was so prickly yesterday too. 276 00:19:10,388 --> 00:19:12,028 She kept asking when Dad was coming home. 277 00:19:18,468 --> 00:19:19,869 Hey, don't worry. 278 00:19:20,869 --> 00:19:22,539 It's not like you're going to die today. 279 00:19:24,138 --> 00:19:25,938 And we're not going to go hungry or anything. 280 00:19:27,178 --> 00:19:28,509 I'm an accountant. 281 00:19:30,049 --> 00:19:32,009 You think you're the only accountant around here. 282 00:19:51,569 --> 00:19:53,138 Why don't you eat with your drinks? 283 00:19:59,109 --> 00:20:00,438 I'm on your side. 284 00:20:04,248 --> 00:20:06,119 Did we ever fight when times were tough? 285 00:20:07,418 --> 00:20:09,818 We only got into fights that we were better than each other. 286 00:20:32,379 --> 00:20:34,078 (Disability certificate, Yang Jae Hwan) 287 00:20:34,079 --> 00:20:35,748 It's a shame... 288 00:20:36,708 --> 00:20:39,478 that your vision has gotten this bad at such a young age. 289 00:20:40,579 --> 00:20:42,289 But what is it that you want? 290 00:20:42,549 --> 00:20:45,918 I asked for the appropriate compensation and treatment. 291 00:20:47,218 --> 00:20:48,805 And I asked that all of those benefits... 292 00:20:48,829 --> 00:20:52,559 go to Ms. Son Hye Won in the advisory department. 293 00:20:56,468 --> 00:20:58,298 When you came all the way here, 294 00:20:58,299 --> 00:21:00,498 you must've had something more to say than that. 295 00:21:08,039 --> 00:21:09,247 When the employees at Sang Ah Group's subcontractor... 296 00:21:09,248 --> 00:21:10,248 were on strike, 297 00:21:11,509 --> 00:21:13,429 you paid them compensation to cover things up... 298 00:21:13,779 --> 00:21:16,619 instead of adding safety features. These are the call and text records. 299 00:21:17,748 --> 00:21:19,019 I also have documents... 300 00:21:19,089 --> 00:21:20,819 on Haebit Construction from five years ago. 301 00:21:22,859 --> 00:21:24,289 Haebit Construction. 302 00:21:25,559 --> 00:21:29,467 You're using my father-in-law's loan as leverage to... 303 00:21:29,468 --> 00:21:31,069 Mr. Yang. 304 00:21:33,069 --> 00:21:37,408 I think you're seriously mistaken right now. 305 00:21:39,879 --> 00:21:44,879 As Mr. Sim here knows, 306 00:21:45,619 --> 00:21:48,217 I never gave any instructions. 307 00:21:48,218 --> 00:21:50,549 I only made appropriate suggestions. 308 00:21:51,589 --> 00:21:55,119 If you don't believe me, re-read the messages I sent. 309 00:21:59,398 --> 00:22:02,769 You took in my suggestion and made a move. 310 00:22:04,129 --> 00:22:05,468 All that... 311 00:22:06,238 --> 00:22:08,437 was your decision, Mr. Yang. 312 00:22:08,438 --> 00:22:09,668 Aren't you... 313 00:22:11,069 --> 00:22:12,408 the expert? 314 00:22:14,509 --> 00:22:15,549 Mr. Han. 315 00:22:17,748 --> 00:22:19,819 - It was inappropriate... - Mr. Yang. 316 00:22:21,779 --> 00:22:25,388 Do you think an ambulance keeps to the speed limit? 317 00:22:28,188 --> 00:22:29,188 Well? 318 00:22:43,539 --> 00:22:46,109 (Pride Diner) 319 00:22:52,879 --> 00:22:54,678 Everyone has a one-track mind. 320 00:22:55,589 --> 00:22:57,589 My son, other people's kids, 321 00:22:59,289 --> 00:23:01,418 they just can't keep a secret. 322 00:23:05,859 --> 00:23:07,129 Director Sim. 323 00:23:08,998 --> 00:23:10,529 Check again. 324 00:23:10,869 --> 00:23:12,799 There might be others like him. 325 00:23:13,398 --> 00:23:16,369 I'd been keeping tabs, but I'll check again. 326 00:23:23,109 --> 00:23:24,708 Do you... 327 00:23:25,678 --> 00:23:27,379 want something else too? 328 00:23:38,129 --> 00:23:39,398 I believe... 329 00:23:39,998 --> 00:23:42,599 I've paid you more than enough. 330 00:23:55,509 --> 00:23:57,478 (National Forensic Service) 331 00:24:01,478 --> 00:24:04,148 (Pride Diner) 332 00:24:15,468 --> 00:24:17,069 Hello, Director Sim. 333 00:24:18,329 --> 00:24:20,838 Ma'am, can you get me a shot glass? 334 00:24:20,839 --> 00:24:22,069 Of course. 335 00:24:24,109 --> 00:24:27,609 You won't hide your displeasure at meeting a colleague outside work. 336 00:24:28,238 --> 00:24:29,309 It hurts. 337 00:24:34,718 --> 00:24:37,188 Eat a lot while you can. 338 00:24:37,418 --> 00:24:39,988 At my age, even my throat acts up. 339 00:24:40,458 --> 00:24:41,688 Thank you. 340 00:24:43,428 --> 00:24:45,829 This place is more about kindness than taste. 341 00:24:48,698 --> 00:24:50,698 Hey, over here. 342 00:24:51,799 --> 00:24:54,539 We'd agreed to meet. You don't mind, do you? 343 00:24:55,369 --> 00:24:56,369 Sit down. 344 00:24:56,569 --> 00:24:58,208 Long time no see, Hyung Woo. 345 00:24:59,779 --> 00:25:02,349 Gosh, you look much better now. 346 00:25:03,248 --> 00:25:05,148 Is asset management a better job? 347 00:25:05,248 --> 00:25:06,978 Join me if you're that jealous. 348 00:25:07,619 --> 00:25:08,619 Shall I? 349 00:25:10,589 --> 00:25:11,589 Here. 350 00:25:12,519 --> 00:25:14,818 When you were all new recruits, 351 00:25:14,819 --> 00:25:17,228 I used to bring you and Seung Jo here a lot. 352 00:25:18,488 --> 00:25:20,328 - Ma'am. - Were you busy? 353 00:25:20,329 --> 00:25:22,568 Yes, even more so after I switched jobs. 354 00:25:22,569 --> 00:25:24,269 I'll yell if you don't come more often. 355 00:25:24,299 --> 00:25:25,769 I promise to come by often. 356 00:25:29,809 --> 00:25:30,839 Let's drink. 357 00:25:31,009 --> 00:25:32,539 Hyung Woo back then... 358 00:25:33,408 --> 00:25:36,579 You were clueless, clumsy, and flustered. 359 00:25:39,178 --> 00:25:41,549 Still, you were a good accountant. 360 00:25:43,119 --> 00:25:47,059 If someone were to ask if I wanted to go back to that time, 361 00:25:48,888 --> 00:25:50,688 I'd say no, even for millions of dollars. 362 00:25:54,829 --> 00:25:56,099 I think I would. 363 00:25:57,329 --> 00:25:58,769 Is something wrong? 364 00:25:59,398 --> 00:26:00,769 Did Han Je Kyun chew you out? 365 00:26:02,708 --> 00:26:04,809 Han Je Kyun is just a name. What's wrong with it? 366 00:26:05,708 --> 00:26:08,238 I said the name of the VP you serve so loyally. 367 00:26:09,178 --> 00:26:11,049 What's the big deal? 368 00:26:23,829 --> 00:26:25,029 Are you all right? 369 00:26:26,129 --> 00:26:27,359 Living like that. 370 00:26:28,198 --> 00:26:29,829 You should speak your mind. 371 00:26:32,099 --> 00:26:34,438 I won't ask questions. I'll just listen. 372 00:26:35,299 --> 00:26:36,968 Come by whenever you want to. 373 00:26:53,918 --> 00:26:55,558 (Notice of Personnel Transfer) 374 00:26:55,559 --> 00:26:56,887 (Effective as of June 1, 2023) 375 00:26:56,888 --> 00:26:58,488 (1. Promotions, SR Associate to Manager) 376 00:26:59,829 --> 00:27:02,668 (2. Suspended awaiting transfer: Son Hye Won) 377 00:27:20,349 --> 00:27:22,218 I'll leave early today. 378 00:27:35,059 --> 00:27:36,099 Mr. Han. 379 00:27:36,269 --> 00:27:37,529 I'm sorry, sir. 380 00:27:46,039 --> 00:27:47,109 Mr. Han. 381 00:27:47,978 --> 00:27:49,309 I'm sorry, sir. 382 00:27:50,748 --> 00:27:52,879 Hye Won... No. 383 00:27:54,279 --> 00:27:55,988 Ms. Son is blameless. 384 00:27:57,319 --> 00:27:58,589 You know that. 385 00:28:00,658 --> 00:28:01,718 Sir. 386 00:28:02,958 --> 00:28:04,927 I'll pretend nothing happened. No, 387 00:28:04,928 --> 00:28:06,529 I'll take responsibility for it all. 388 00:28:06,958 --> 00:28:08,658 So please, Ms. Son's career... 389 00:28:09,168 --> 00:28:11,168 I'll do anything if you promise to reinstate her. 390 00:28:12,269 --> 00:28:14,769 Are you sure you can keep your word? 391 00:28:14,869 --> 00:28:18,038 Yes. I'll do anything you ask. 392 00:28:18,039 --> 00:28:19,079 No. 393 00:28:21,009 --> 00:28:22,549 Not what I ask. 394 00:28:24,109 --> 00:28:25,178 Do it yourself. 395 00:28:27,379 --> 00:28:28,379 Okay. 396 00:28:40,958 --> 00:28:42,928 What's this weird combination? 397 00:28:43,629 --> 00:28:46,569 Powdered formula and beer... 398 00:28:46,738 --> 00:28:48,269 Don't talk to me. 399 00:28:48,599 --> 00:28:51,068 I'm trying to save the world. 400 00:28:51,069 --> 00:28:53,609 If you have time to do that, sleep. 401 00:28:55,438 --> 00:28:57,078 - Hello. - Hey. 402 00:28:57,079 --> 00:28:58,148 Hello. 403 00:29:05,888 --> 00:29:07,259 What's that for? 404 00:29:07,559 --> 00:29:09,589 You're going to drink from that? 405 00:29:10,259 --> 00:29:13,299 I saw a stray cat with kittens. 406 00:29:13,759 --> 00:29:15,299 I should be a nice neighbour and help. 407 00:29:15,458 --> 00:29:18,528 Hey, no, you can't give them that. 408 00:29:18,529 --> 00:29:20,168 It's too little, isn't it? 409 00:29:21,339 --> 00:29:22,809 The more the better. 410 00:29:22,839 --> 00:29:25,009 No, not this. 411 00:29:25,438 --> 00:29:27,839 Have you not heard of lactose intolerance? 412 00:29:28,279 --> 00:29:29,309 What? 413 00:29:32,948 --> 00:29:34,079 See this? 414 00:29:34,478 --> 00:29:36,448 "Lactose intolerance." 415 00:29:37,388 --> 00:29:40,887 Dogs and cats don't have the enzymes that break down lactose. 416 00:29:40,888 --> 00:29:42,388 They need to take this. 417 00:29:42,559 --> 00:29:45,289 You almost killed all the stray cats. 418 00:29:46,559 --> 00:29:47,998 Cats drink formula? 419 00:29:48,158 --> 00:29:49,468 They have special milk. 420 00:29:50,928 --> 00:29:52,129 Formula for pets? 421 00:29:52,539 --> 00:29:54,299 Yes, like dogs and cats. 422 00:29:55,069 --> 00:29:57,268 They might have to make some adjustments, 423 00:29:57,269 --> 00:29:59,779 but dogs and cats can't digest lactose either, 424 00:29:59,978 --> 00:30:01,578 so the basic formula is the same. 425 00:30:01,579 --> 00:30:04,678 They can use their production line without sinking extra costs. 426 00:30:05,279 --> 00:30:06,548 Not just pets, 427 00:30:06,549 --> 00:30:08,848 but lactose-free protein supplements for the elderly, 428 00:30:08,849 --> 00:30:11,218 and weight-loss health snacks could use this technology. 429 00:30:11,418 --> 00:30:14,289 You want them to produce more instead of stopping completely? 430 00:30:14,918 --> 00:30:18,958 You know you're saying the opposite of what we concluded, don't you? 431 00:30:20,259 --> 00:30:21,697 You said they're worth producing, 432 00:30:21,698 --> 00:30:23,599 but it's not making a profit, 433 00:30:23,928 --> 00:30:25,839 and the market's too small to help. 434 00:30:26,638 --> 00:30:29,668 Can't we expand the market so it makes a profit? 435 00:30:30,569 --> 00:30:33,708 And make similar products that already have a proven market. 436 00:30:34,109 --> 00:30:36,108 Well, you have a point but... 437 00:30:36,109 --> 00:30:37,907 Rather than stare at numbers... 438 00:30:37,908 --> 00:30:39,918 on a financial statement that'll never change, 439 00:30:40,718 --> 00:30:42,418 I think changing what we can... 440 00:30:43,049 --> 00:30:44,849 is a better solution. 441 00:30:45,319 --> 00:30:47,058 The birthrate is dropping, 442 00:30:47,059 --> 00:30:49,688 but the pet market is expanding exponentially, 443 00:30:49,859 --> 00:30:52,539 and the elderly population's rising, so there is a definite demand. 444 00:30:52,898 --> 00:30:55,599 Oh, and this was another of Mr. Jang's ideas. 445 00:30:56,468 --> 00:30:58,298 We'll post about it online... 446 00:30:58,299 --> 00:31:00,069 with the help of some sponsors. 447 00:31:00,339 --> 00:31:02,068 A positive public sentiment... 448 00:31:02,069 --> 00:31:04,509 could help them find new investors. 449 00:31:06,208 --> 00:31:08,109 - What do you think? - About what? 450 00:31:08,339 --> 00:31:09,879 You felt bad about it too. 451 00:31:10,879 --> 00:31:13,519 Now it looks like there's a way out. 452 00:31:14,519 --> 00:31:17,188 I typed up a report saying they should shut down production. 453 00:31:24,059 --> 00:31:25,129 Jang Ho Woo. 454 00:31:26,398 --> 00:31:28,528 You started this, so you wrap it up. 455 00:31:28,529 --> 00:31:30,728 Type up a new report on Ilseong Formula. 456 00:31:34,799 --> 00:31:36,609 If there's just one typo, 457 00:31:37,569 --> 00:31:38,609 you die. 458 00:31:39,938 --> 00:31:40,938 That means... 459 00:31:44,408 --> 00:31:46,148 We did it. 460 00:31:46,619 --> 00:31:49,388 Hye Won will be overjoyed to hear the news. 461 00:31:49,948 --> 00:31:51,119 You two did great. 462 00:31:53,589 --> 00:31:55,158 I knew he's actually pleased. 463 00:32:04,575 --> 00:32:05,605 Did you save the babies? 464 00:32:06,013 --> 00:32:07,442 Tell me now, I can't breathe. 465 00:32:07,498 --> 00:32:09,967 (Hee Sam) 466 00:32:09,968 --> 00:32:11,069 I saved them. 467 00:32:11,339 --> 00:32:12,569 Tonight's drinks are on me. 468 00:32:24,289 --> 00:32:26,188 (Director Han Seung Jo) 469 00:32:26,319 --> 00:32:29,259 (Ilseong Formula Supporter List) 470 00:32:35,398 --> 00:32:38,398 (Jang So Yeon, Jang Ye Rin Jang Ji Soo, Jeon Min Kyung) 471 00:32:40,898 --> 00:32:44,769 (Jang Ji Soo) 472 00:32:51,279 --> 00:32:53,218 I said I would take care of it. 473 00:32:53,349 --> 00:32:56,888 You said you'd take care of it, but why isn't there any news? 474 00:32:57,589 --> 00:32:59,918 When will you show me the firm's handsome man? 475 00:32:59,988 --> 00:33:01,119 Well... 476 00:33:01,718 --> 00:33:03,129 Anyway, I'm busy. 477 00:33:03,289 --> 00:33:04,957 Accountants may be busy, 478 00:33:04,958 --> 00:33:06,299 but bank heads are even busier. 479 00:33:06,998 --> 00:33:10,299 I want to see you. Is your work that important? 480 00:33:12,839 --> 00:33:14,039 Yes. 481 00:33:14,069 --> 00:33:15,369 This person is very important. 482 00:33:15,438 --> 00:33:17,278 - Bye, Dad. - Are you really going to do this? 483 00:33:29,388 --> 00:33:31,148 Ms. Jang Ji Soo. 484 00:33:31,289 --> 00:33:32,717 I remember her because she placed orders, 485 00:33:32,718 --> 00:33:34,418 despite the international shipping. 486 00:33:34,589 --> 00:33:36,558 She used to be our customer, 487 00:33:36,559 --> 00:33:38,358 but since her child became healthy, 488 00:33:38,359 --> 00:33:40,228 she has been supporting us. 489 00:33:41,599 --> 00:33:45,129 She placed her 1st order for baby formula 5 years ago, 490 00:33:45,299 --> 00:33:47,968 so her child must be around six years old. 491 00:34:05,288 --> 00:34:06,889 Is the baby okay now? 492 00:34:08,518 --> 00:34:09,659 Yes. 493 00:34:11,188 --> 00:34:12,429 How did you know? 494 00:34:13,498 --> 00:34:16,328 I saw your name on Ilseong Formula's supporter list. 495 00:34:17,668 --> 00:34:20,739 The person you called each time you made a donation is my junior. 496 00:34:23,208 --> 00:34:24,538 It was all in vain. 497 00:34:25,208 --> 00:34:26,679 I was so careful. 498 00:34:28,779 --> 00:34:30,608 How about going back to Hong Kong... 499 00:34:30,609 --> 00:34:32,049 and living with your child? 500 00:34:34,179 --> 00:34:35,748 I still have something I need to do. 501 00:34:36,589 --> 00:34:38,548 I know you'll be careful for the child, 502 00:34:38,549 --> 00:34:40,058 but I'm more worried about you. 503 00:34:41,389 --> 00:34:43,889 Please don't get involved in my war with my father. 504 00:34:44,589 --> 00:34:46,228 It's something I have to do. 505 00:34:54,239 --> 00:34:55,368 Ji Soo. 506 00:34:57,109 --> 00:34:58,839 I couldn't protect you then, 507 00:34:59,938 --> 00:35:01,739 but I won't make the same mistake. 508 00:35:07,279 --> 00:35:08,478 I'll leave. 509 00:35:11,848 --> 00:35:13,058 Why aren't you asking me? 510 00:35:18,728 --> 00:35:20,429 I think I already know the answer. 511 00:35:24,868 --> 00:35:26,299 And... 512 00:35:27,868 --> 00:35:29,038 because I feel too bad. 513 00:35:32,938 --> 00:35:34,708 With my father like that, 514 00:35:36,109 --> 00:35:38,949 I don't think I can say anything right. 515 00:35:40,348 --> 00:35:41,578 I'll come again. 516 00:35:59,299 --> 00:36:01,839 (Sang Ah Medical Center) 517 00:36:06,069 --> 00:36:09,679 We should have actually killed Lee Sung Ju. 518 00:36:09,848 --> 00:36:13,549 You really killed the stock prices while you were in bed, 519 00:36:14,618 --> 00:36:16,489 so please be satisfied with that. 520 00:36:17,089 --> 00:36:19,417 Thanks to you causing the accident, 521 00:36:19,418 --> 00:36:24,228 the work to make your son, Bo Sung, the successor has begun. 522 00:36:24,328 --> 00:36:27,457 Even without other efforts, the stock prices fell naturally, 523 00:36:27,458 --> 00:36:29,058 so we have started to purchase stocks. 524 00:36:29,598 --> 00:36:31,667 We need to buy as many stocks as we can in Bo Sung's name... 525 00:36:31,668 --> 00:36:34,069 while the stock prices are still very low. 526 00:36:34,299 --> 00:36:35,968 Thankfully, that has reduced taxes, 527 00:36:35,969 --> 00:36:37,738 so we're simultaneously working on gifting the shares. 528 00:36:37,739 --> 00:36:39,109 Exactly. 529 00:36:39,208 --> 00:36:42,707 I should have finished passing things on while stock prices... 530 00:36:42,708 --> 00:36:45,549 were slashed in half due to COVID-19 like everyone else. 531 00:36:46,819 --> 00:36:47,949 The right moment... 532 00:36:48,978 --> 00:36:51,288 is created by people. 533 00:36:51,518 --> 00:36:53,259 Right. Is that so? 534 00:36:55,118 --> 00:36:58,628 But it seems Lee Sung Ju, that punk, 535 00:36:58,629 --> 00:37:00,698 asked Mr. Han to gather Sang Ah Group's debt... 536 00:37:00,699 --> 00:37:04,828 because Sang Ah Group will go bankrupt. 537 00:37:05,268 --> 00:37:06,998 Goodness. 538 00:37:08,268 --> 00:37:10,339 I won't let him get away with this. 539 00:37:12,768 --> 00:37:13,978 Yes? 540 00:37:20,319 --> 00:37:22,949 I know you're busy gathering Sang Ah Group's debt, 541 00:37:23,748 --> 00:37:26,018 but take a look at this. You won't regret it. 542 00:37:32,898 --> 00:37:34,759 He used me to create a smokescreen? 543 00:37:36,929 --> 00:37:38,799 He's making me a fool. 544 00:37:41,498 --> 00:37:43,038 Since you've been used already, 545 00:37:43,339 --> 00:37:44,739 keep being used. 546 00:37:46,239 --> 00:37:47,308 What? 547 00:37:47,438 --> 00:37:49,009 Don't let them know... 548 00:37:50,208 --> 00:37:51,549 that we know. 549 00:38:23,779 --> 00:38:25,109 Gosh. 550 00:38:25,208 --> 00:38:27,448 The stock prices should stop dropping now. 551 00:38:27,449 --> 00:38:29,449 There are absolutely no signs of it going back up. 552 00:38:29,989 --> 00:38:32,687 At this rate, the broker might sell the stocks I bought on margin. 553 00:38:32,688 --> 00:38:34,917 I could lose my shares and take a huge hit. 554 00:38:34,918 --> 00:38:36,788 I can't even sleep. 555 00:38:38,259 --> 00:38:40,199 You're waiting so patiently. 556 00:38:40,299 --> 00:38:42,458 I'm sure we'll get good news soon. 557 00:38:45,768 --> 00:38:47,068 What is it? 558 00:38:47,069 --> 00:38:49,569 I told you not to bother me when I had guests. 559 00:38:49,708 --> 00:38:50,909 Sorry, sir. 560 00:38:53,239 --> 00:38:54,477 What is it? 561 00:38:54,478 --> 00:38:55,538 (Section 1 Report Summary) 562 00:39:00,018 --> 00:39:02,098 (Number of shares owned and percentage of ownership) 563 00:39:03,489 --> 00:39:05,049 Participating in management activities? 564 00:39:05,688 --> 00:39:07,418 This was publicly announced? 565 00:39:09,288 --> 00:39:11,089 When did this punk buy all of these shares? 566 00:39:13,328 --> 00:39:15,368 (The 1st bill, Termination of the current chairman) 567 00:39:16,469 --> 00:39:18,299 (The 2nd bill, Appointment of a new chairman) 568 00:39:19,129 --> 00:39:20,699 Are these bastards insane? 569 00:39:21,668 --> 00:39:23,628 Who are they to call for a shareholder's meeting? 570 00:39:24,009 --> 00:39:25,868 You seem to be busy. 571 00:39:26,168 --> 00:39:27,679 I'll get going. 572 00:39:27,739 --> 00:39:29,578 Did Lee Sung Ju, that punk... 573 00:39:31,748 --> 00:39:33,648 Chairman Lee is easy to handle. 574 00:39:34,319 --> 00:39:35,478 But... 575 00:39:35,748 --> 00:39:37,517 can you be satisfied... 576 00:39:37,518 --> 00:39:40,058 with cajoling that irrational guy... 577 00:39:41,058 --> 00:39:42,819 to earn those insignificant fees? 578 00:39:44,188 --> 00:39:45,658 I'm not... 579 00:39:45,659 --> 00:39:47,458 in any hurry. 580 00:39:51,998 --> 00:39:53,738 Shouldn't you now... 581 00:39:53,739 --> 00:39:57,268 rise up with me and dream of bigger things? 582 00:39:58,268 --> 00:39:59,569 When we go, 583 00:40:00,379 --> 00:40:03,148 you can get rid of that annoying "vice" title. 584 00:40:06,879 --> 00:40:09,679 You want to rise up to the top. 585 00:40:12,148 --> 00:40:13,418 But your body... 586 00:40:14,259 --> 00:40:15,958 is in such bad condition. 587 00:40:21,659 --> 00:40:24,299 (Power of Attorney) 588 00:40:26,268 --> 00:40:27,538 Here. 589 00:40:28,498 --> 00:40:30,868 You can sign here. 590 00:40:35,239 --> 00:40:36,509 What if I turn you down? 591 00:40:37,748 --> 00:40:40,478 Why are you suddenly asking me that? 592 00:40:42,179 --> 00:40:43,949 HK Private Equity... 593 00:40:44,688 --> 00:40:47,418 will have to find another player. 594 00:40:48,089 --> 00:40:49,929 There's no need to keep a player... 595 00:40:50,228 --> 00:40:52,558 that doesn't agree with us. 596 00:41:08,208 --> 00:41:09,909 (Delegate, Shareholder) 597 00:41:11,949 --> 00:41:14,748 I'll see you at the extraordinary shareholder's meeting, 598 00:41:16,118 --> 00:41:17,348 Chairman Lee. 599 00:41:20,489 --> 00:41:21,589 Wait. 600 00:41:22,058 --> 00:41:23,328 VP Han! 601 00:41:24,029 --> 00:41:25,057 VP Han! 602 00:41:25,058 --> 00:41:26,159 Hey, Han Je Kyun! 603 00:41:26,958 --> 00:41:28,228 Hey, Han Je Kyun! 604 00:41:58,489 --> 00:42:00,458 Sang Ah has no future... 605 00:42:00,629 --> 00:42:04,098 in this severe economic crisis with an owner... 606 00:42:05,129 --> 00:42:07,969 that threatens the safety of the company. 607 00:42:09,699 --> 00:42:12,808 As such, I proposal the termination of Chairman Lee Chan Ju... 608 00:42:13,069 --> 00:42:15,139 and the appointment of a new chairman. 609 00:42:16,239 --> 00:42:17,449 I second that proposal. 610 00:42:18,109 --> 00:42:19,308 I second that proposal. 611 00:42:28,319 --> 00:42:30,089 (Ballot box) 612 00:42:32,788 --> 00:42:34,199 You must've been very busy... 613 00:42:35,458 --> 00:42:37,498 gathering shares without anyone noticing. 614 00:42:38,598 --> 00:42:39,868 This is nothing. 615 00:42:42,398 --> 00:42:45,538 I know who used his own son to set up this strategy. 616 00:42:46,779 --> 00:42:49,139 He must be the person lending you the money. 617 00:42:50,248 --> 00:42:52,778 You asked me to gather Sang Ah Group's debt... 618 00:42:52,779 --> 00:42:55,379 was to give Chairman Lee Chan Ju a false sense of security. 619 00:42:56,049 --> 00:42:57,319 Is that right? 620 00:42:57,589 --> 00:43:00,089 I appreciate what you've done. 621 00:43:00,688 --> 00:43:02,788 When I asked you to gather debt, 622 00:43:02,889 --> 00:43:05,029 you advised me to gather stocks. 623 00:43:06,089 --> 00:43:07,429 I won't forget it. 624 00:43:09,498 --> 00:43:12,098 I'll consider this repayment for borrowing your name. 625 00:43:13,398 --> 00:43:15,958 (The 25th Sang Ah Extraordinary General Meeting of Shareholders) 626 00:43:21,379 --> 00:43:22,537 In the end, 627 00:43:22,538 --> 00:43:25,609 the deciding factor will be who has more allies... 628 00:43:26,208 --> 00:43:29,679 who are shareholders between Lee Chan Ju and Lee Sung Ju. 629 00:43:29,848 --> 00:43:30,848 Who knows? 630 00:43:31,489 --> 00:43:33,588 Even employees who get paid a salary to work... 631 00:43:33,589 --> 00:43:35,219 abandon their company's owner. 632 00:43:37,188 --> 00:43:41,029 Would Chairman Lee Chan Ju have any friendly shares left? 633 00:43:43,029 --> 00:43:44,598 Yes, you're right. 634 00:44:11,389 --> 00:44:13,898 I tried to bury it in the books as discreetly as possible. 635 00:44:16,728 --> 00:44:18,728 Do you do this kind of work often, Mr. Sim? 636 00:44:20,639 --> 00:44:21,799 Does VP Han... 637 00:45:13,659 --> 00:45:15,287 (The 25th Extraordinary Meeting of Shareholders) 638 00:45:15,288 --> 00:45:17,088 We will now announce the results of the vote. 639 00:45:17,489 --> 00:45:18,758 To make it easier to understand for everyone, 640 00:45:18,759 --> 00:45:20,929 the votes will be revealed in percentages. 641 00:45:21,799 --> 00:45:24,299 First, including friendly shares, 642 00:45:25,168 --> 00:45:26,228 Lee Sung Ju. 643 00:45:27,368 --> 00:45:28,438 Thirty-one percent. 644 00:45:28,598 --> 00:45:30,408 - Gosh. - Yes, 31 percent. 645 00:45:30,409 --> 00:45:31,839 - I knew it. - That's not bad. 646 00:45:33,038 --> 00:45:35,038 Next, Lee Chan Ju. 647 00:45:38,808 --> 00:45:39,808 Thirty-one percent. 648 00:45:39,809 --> 00:45:41,618 - Darn it. - Are they tied? 649 00:45:55,558 --> 00:45:57,569 We will gather your friendly shares for you. 650 00:45:58,029 --> 00:46:00,868 And why should I trust you guys? 651 00:46:01,299 --> 00:46:04,168 Besides, your Han Je Kyun's son. 652 00:46:06,038 --> 00:46:08,038 We have a clear reason for helping you. 653 00:46:08,609 --> 00:46:09,639 Han Je Kyun. 654 00:46:10,909 --> 00:46:13,918 If you remain at Sang Ah as the chairman, 655 00:46:14,779 --> 00:46:17,418 VP Han Je Kyun will lose Sang Ah Group. 656 00:46:20,458 --> 00:46:22,418 That would mean he'd lose one more place... 657 00:46:23,589 --> 00:46:24,958 where he could hide. 658 00:46:28,098 --> 00:46:31,498 Lastly, with 14 percent in shares, 659 00:46:31,969 --> 00:46:33,739 HK Private Equity. 660 00:46:37,909 --> 00:46:40,708 (Power of Attorney) 661 00:46:41,208 --> 00:46:42,438 Why are there two of these? 662 00:46:46,409 --> 00:46:48,978 One is for Chairman Lee Sung Ju. 663 00:46:50,589 --> 00:46:53,589 The other is for Chairman Lee Chan Ju. 664 00:46:56,259 --> 00:46:58,458 Then is HK Private Equity... 665 00:47:06,129 --> 00:47:08,299 The person HK Private Equity supports... 666 00:47:09,398 --> 00:47:10,538 is Lee Chan Ju. 667 00:47:13,679 --> 00:47:16,509 I voted with the power of attorney from HK Private Equity. 668 00:47:21,018 --> 00:47:22,879 It's not because I like Lee Chan Ju. 669 00:47:23,348 --> 00:47:24,819 It's because he still has his uses. 670 00:47:25,589 --> 00:47:27,718 Even if you support him publicly, 671 00:47:27,719 --> 00:47:29,788 VP Han Je Kyun... No. 672 00:47:30,728 --> 00:47:33,429 AN would never be able to step forward and say otherwise. 673 00:47:34,529 --> 00:47:36,458 He has no official position, 674 00:47:36,868 --> 00:47:37,897 and if he were to step forward, 675 00:47:37,898 --> 00:47:39,898 he wouldn't have hidden in the first place. 676 00:47:40,768 --> 00:47:42,398 I want to help too, 677 00:47:44,009 --> 00:47:46,739 but VP Han Je Kyun already took the power of attorney. 678 00:47:48,609 --> 00:47:50,109 I had my reasons too. 679 00:47:52,208 --> 00:47:53,208 No. 680 00:47:54,279 --> 00:47:57,118 It's actually a good thing that he already took that. 681 00:47:58,518 --> 00:48:00,518 Just be sure to come to the shareholders' meeting. 682 00:48:01,159 --> 00:48:03,159 We should show him what it means... 683 00:48:03,219 --> 00:48:04,929 (Power of Attorney) 684 00:48:05,889 --> 00:48:07,209 to be caught like a sitting duck. 685 00:48:09,398 --> 00:48:10,969 Is Han Seung Jo helping too? 686 00:48:12,299 --> 00:48:13,937 You lost your father, 687 00:48:13,938 --> 00:48:16,239 and Mr. Han lost you because of his father. 688 00:48:18,168 --> 00:48:21,609 Now, we all have to put everything on the line to stop Han Je Kyun. 689 00:48:23,279 --> 00:48:24,708 The choice is up to you. 690 00:48:24,949 --> 00:48:26,609 I believe that Han Seung Jo is... 691 00:48:28,018 --> 00:48:29,879 different from Han Je Kyun. 692 00:48:34,659 --> 00:48:37,489 When there are two powers of attorney from one shareholder, 693 00:48:37,958 --> 00:48:39,629 the first one to be signed... 694 00:48:39,788 --> 00:48:42,859 can be overwritten by the latter. 695 00:48:44,168 --> 00:48:46,128 The power of attorney that was signed later is... 696 00:48:47,069 --> 00:48:50,239 the shareholder's final decision as guaranteed by the law. 697 00:49:00,418 --> 00:49:03,648 Therefore, the dismissal of Chairman Lee Chan Ju... 698 00:49:03,889 --> 00:49:05,788 and the appointment of Chairman Lee Sung Ju... 699 00:49:06,148 --> 00:49:08,489 have been rejected. 700 00:49:12,159 --> 00:49:13,188 That's it! 701 00:49:13,389 --> 00:49:15,828 - Yes! - Nice! 702 00:49:16,098 --> 00:49:18,328 - That's great. - Congratulations. 703 00:49:23,368 --> 00:49:25,288 (The 25th Extraordinary Meeting of Shareholders) 704 00:49:36,449 --> 00:49:38,169 Go and find out who that punk is right now. 705 00:50:06,748 --> 00:50:07,949 I'll drive you back. 706 00:50:09,049 --> 00:50:10,148 It's fine. 707 00:50:11,589 --> 00:50:12,688 Just listen. 708 00:50:54,859 --> 00:50:55,929 Joyce Jang. 709 00:50:56,199 --> 00:50:58,699 Requested information on VP Han through Sim Hyung Woo. 710 00:50:59,569 --> 00:51:00,969 Sim Hyung Woo contacted a reporter. 711 00:51:14,319 --> 00:51:15,878 We've fabricated the books to make it seem like the raw materials... 712 00:51:15,879 --> 00:51:17,119 are being imported from abroad. 713 00:51:17,489 --> 00:51:19,289 We've increased the cost of inventory assets. 714 00:51:19,848 --> 00:51:22,728 I think there will be no problems if we finish up with a warehouse fire. 715 00:51:23,929 --> 00:51:27,129 Nothing is tidier than burning things up. 716 00:51:28,129 --> 00:51:29,398 I'll wrap it up well. 717 00:51:32,728 --> 00:51:33,969 Director Sim Hyung Woo. 718 00:51:35,268 --> 00:51:36,299 Yes, Mr. Han. 719 00:51:36,938 --> 00:51:40,268 While you're burning things, do you want to burn a bad tip-off too? 720 00:51:41,239 --> 00:51:42,279 What do you mean? 721 00:51:52,589 --> 00:51:54,259 If you succeed, I promise you a spot... 722 00:51:54,958 --> 00:51:56,118 as a partner. 723 00:51:58,728 --> 00:52:01,398 The decision is up to you, so take your time... 724 00:52:02,898 --> 00:52:05,129 for as long as you need. 725 00:52:30,458 --> 00:52:31,529 Sim Hyung Woo. 726 00:52:38,629 --> 00:52:39,699 Hyun. 727 00:52:43,069 --> 00:52:45,438 What is it? What's going on? 728 00:52:48,179 --> 00:52:49,909 I thought I worked hard in life. 729 00:52:53,348 --> 00:52:54,868 But I must've been doing things wrong. 730 00:53:05,058 --> 00:53:08,029 I heard Sang Ah Supermarket and Department Store will distribute... 731 00:53:08,328 --> 00:53:11,199 the pet formula and protein supplements Ilseong produces. 732 00:53:11,898 --> 00:53:13,698 They also decided to become new investors. 733 00:53:13,699 --> 00:53:15,138 Your market has opened up now. 734 00:53:15,139 --> 00:53:17,839 If you just win over the public's opinion with the online post, 735 00:53:18,038 --> 00:53:19,409 it will be all set. 736 00:53:20,609 --> 00:53:22,078 Thank you, Mr. Jang. 737 00:53:22,339 --> 00:53:23,949 This is all thanks to you. 738 00:53:24,179 --> 00:53:26,509 No, this is thanks to your father. 739 00:53:27,348 --> 00:53:29,018 He didn't give up like everyone else... 740 00:53:29,179 --> 00:53:31,219 just because of the numbers. 741 00:53:34,319 --> 00:53:35,688 Thank you, Ms. Jin. 742 00:53:35,859 --> 00:53:36,889 Don't mention it. 743 00:53:55,009 --> 00:53:56,009 Drink this. 744 00:53:57,578 --> 00:53:58,609 What? 745 00:54:06,018 --> 00:54:07,049 Thanks... 746 00:54:07,458 --> 00:54:09,218 for stepping up on the Ilseong Formula case. 747 00:54:11,788 --> 00:54:13,998 I guess I'm a terrible judge... 748 00:54:14,759 --> 00:54:15,828 of character. 749 00:54:17,368 --> 00:54:18,429 All this time, 750 00:54:19,328 --> 00:54:21,037 I've been prejudiced about your educational background... 751 00:54:21,038 --> 00:54:22,239 and looked down on you. 752 00:54:23,768 --> 00:54:24,839 I apologize. 753 00:54:26,969 --> 00:54:28,578 If it's possible, 754 00:54:28,909 --> 00:54:30,279 I'll repay... 755 00:54:31,109 --> 00:54:32,679 for what happened... 756 00:54:34,049 --> 00:54:35,518 with Ms. Son, 757 00:54:37,748 --> 00:54:39,018 even if it's unnecessary. 758 00:54:40,018 --> 00:54:41,159 Please... 759 00:54:43,418 --> 00:54:44,659 repay it. 760 00:54:47,058 --> 00:54:48,429 I'll be waiting. 761 00:54:53,129 --> 00:54:54,268 Sounds good. 762 00:55:22,699 --> 00:55:23,828 Mr. Jang. 763 00:55:37,848 --> 00:55:38,908 How perfect. 764 00:55:38,909 --> 00:55:40,008 Since you don't have work to do, 765 00:55:40,009 --> 00:55:41,478 you can go home with President Jin. 766 00:55:43,748 --> 00:55:47,319 Ms. Jin has been so happy to go to work lately. 767 00:55:48,288 --> 00:55:51,328 I'm sure she won't leave with her dad. 768 00:55:54,259 --> 00:55:55,699 - Well, then. - Sir. 769 00:55:58,868 --> 00:55:59,998 Dad? 770 00:56:05,139 --> 00:56:06,268 Gosh. 771 00:56:19,418 --> 00:56:21,159 The burning is finished, sir. 772 00:56:22,989 --> 00:56:24,989 See you later, then. 773 00:56:49,478 --> 00:56:50,795 Let's eat when Yeo Jin gets here. 774 00:56:50,819 --> 00:56:53,347 Yeo Jin has been ready since she went to work today. 775 00:56:53,348 --> 00:56:55,318 How hard are you wanting to go? 776 00:56:55,319 --> 00:56:56,688 It's the weekend. 777 00:56:58,788 --> 00:57:00,728 (Taeil Director Sim Hyung Woo) 778 00:57:01,958 --> 00:57:03,058 Jang Ho Woo. 779 00:57:04,268 --> 00:57:05,568 If you want to fight Han Je Kyun, 780 00:57:05,569 --> 00:57:08,089 there's something you need to see right now with your own eyes. 781 00:57:09,339 --> 00:57:10,339 (Message) 782 00:57:11,938 --> 00:57:13,968 (One unread message, Taeil Director Sim Hyung Woo) 783 00:57:13,969 --> 00:57:16,909 (Pocheon-Si, Sinbuk-myeon, Gibong-Ri, 360) 784 00:57:19,478 --> 00:57:20,748 Mr. Han, where are you? 785 00:57:44,668 --> 00:57:46,708 There's a warehouse in the middle of the mountains? 786 00:57:46,768 --> 00:57:49,879 There can't be any people around to burn things without a trace. 787 00:57:50,379 --> 00:57:52,307 The fire department went through this a few times... 788 00:57:52,308 --> 00:57:55,018 and knows to take their time when they get a call. 789 00:57:55,348 --> 00:57:56,618 They even wait for us too. 790 00:58:32,219 --> 00:58:35,118 Does VP Han always get rid of iffy inventory... 791 00:58:35,788 --> 00:58:37,389 in this way? 792 00:58:43,359 --> 00:58:44,598 It's almost over. 793 00:58:44,668 --> 00:58:45,768 Almost? 794 00:58:47,639 --> 00:58:48,898 Is there something left? 795 00:58:55,078 --> 00:58:56,279 Just burn the warehouse. 796 00:58:57,139 --> 00:58:58,348 Leave things here. 797 00:58:59,808 --> 00:59:01,017 But the orders... 798 00:59:01,018 --> 00:59:02,978 I'll deal with it myself. Just do as you're told. 799 00:59:19,098 --> 00:59:20,699 If, by chance, 800 00:59:20,938 --> 00:59:23,538 Sim Hyung Woo has other ideas... 801 00:59:40,589 --> 00:59:41,819 Yes, sir. 802 01:00:31,139 --> 01:00:32,339 Hey... 803 01:00:32,868 --> 01:00:34,009 We need to go. 804 01:00:44,618 --> 01:00:45,688 What is this? 805 01:00:46,518 --> 01:00:47,719 The door... 806 01:01:03,768 --> 01:01:05,009 Director Sim! 807 01:01:05,739 --> 01:01:06,909 Director Sim! 808 01:01:08,509 --> 01:01:09,739 Jang Ho Woo! 809 01:01:10,279 --> 01:01:12,009 Here! Hurry! 810 01:01:13,078 --> 01:01:14,417 (Raw material warehouse, authorized personnel only) 811 01:01:14,418 --> 01:01:16,618 Jang Ho Woo! Here! 812 01:01:19,089 --> 01:01:20,588 Here! 813 01:01:20,589 --> 01:01:23,819 Jang Ho Woo! 814 01:01:51,148 --> 01:01:52,348 Hey, you punk! 815 01:02:40,168 --> 01:02:41,668 What on earth is going on? 816 01:02:46,009 --> 01:02:47,139 Die! 817 01:02:58,389 --> 01:02:59,549 Where is Mr. Yang? 818 01:03:09,328 --> 01:03:10,558 Get Yang Jae Hwan out first. 819 01:03:27,779 --> 01:03:29,478 What's this? Where is Sim Hyung Woo? 820 01:03:29,518 --> 01:03:30,748 In the warehouse. 821 01:04:38,518 --> 01:04:40,288 (Numbers) 822 01:04:41,458 --> 01:04:43,718 They're from Taeil Scholarship Foundation. Don't you know? 823 01:04:43,719 --> 01:04:45,658 Also known as Han Je Kyun's Knights. 824 01:04:45,659 --> 01:04:48,299 What are you thinking of doing? 825 01:04:48,398 --> 01:04:50,098 Someone went through Sim Hyung Woo's room. 826 01:04:50,998 --> 01:04:53,598 So this is kind of like Han Je Kyun's account book. 827 01:04:54,129 --> 01:04:56,167 Where is the proof that it's me? 828 01:04:56,168 --> 01:04:57,338 I told you. 829 01:04:57,339 --> 01:04:59,568 I like entertaining stories. 830 01:04:59,569 --> 01:05:01,707 Haebit Construction from back then... 831 01:05:01,708 --> 01:05:02,778 Jang In Ho? 832 01:05:02,779 --> 01:05:03,879 Get out here. 833 01:05:04,779 --> 01:05:05,908 Mr. Jang? 834 01:05:05,909 --> 01:05:08,078 Will you be able to handle it? 59494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.