All language subtitles for Transformers Rise of the Beasts 2023 AMZN WEBRip 1440p DD+5.1 Atmos x264-3Li English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,751 --> 00:01:00,486 There's a legend that precedes the dawn of our civilization. 2 00:01:00,950 --> 00:01:05,455 A vile god, so large and so powerful 3 00:01:05,455 --> 00:01:08,796 that it consumed entire planets as fuel. 4 00:01:09,390 --> 00:01:11,580 Few believed such a thing could be true, 5 00:01:11,794 --> 00:01:16,737 until the day we saw Unicron with our own eyes. 6 00:01:40,882 --> 00:01:43,319 But he didn't just come for our planet. 7 00:01:43,319 --> 00:01:46,013 He wanted our greatest technology, 8 00:01:46,757 --> 00:01:48,380 the Transwarp Key. 9 00:01:49,064 --> 00:01:52,542 And he sent his most powerful henchman to collect it, 10 00:01:53,096 --> 00:01:54,367 Scourge. 11 00:02:44,174 --> 00:02:45,530 More enemies are landing. 12 00:02:45,804 --> 00:02:47,096 We won't be safe for long. 13 00:02:47,470 --> 00:02:48,558 Do we have the key? 14 00:02:49,907 --> 00:02:51,241 You must take it. 15 00:02:51,605 --> 00:02:53,302 Keep it hidden, 16 00:02:53,476 --> 00:02:56,231 so that it never falls into the hands of Unicron. 17 00:02:56,231 --> 00:02:58,873 But, Apelinq, we can fight. 18 00:02:59,047 --> 00:03:02,790 No. Protecting our Transwarp Key is all that matters! 19 00:03:02,964 --> 00:03:04,879 Go. Use it to escape. 20 00:03:05,053 --> 00:03:06,837 What will you do? 21 00:03:08,012 --> 00:03:09,520 I'll hold him off. 22 00:03:10,667 --> 00:03:11,712 Buy you some time. 23 00:03:12,345 --> 00:03:13,627 Then I'm staying with you. 24 00:03:13,801 --> 00:03:15,759 This is my fight. 25 00:03:15,933 --> 00:03:19,617 Listen, if Unicron were to get the key, 26 00:03:19,931 --> 00:03:22,288 he could open a portal through time and space 27 00:03:22,462 --> 00:03:25,160 with no end to the worlds he could destroy. 28 00:03:25,334 --> 00:03:28,990 It is now your time to lead the Maximals, 29 00:03:29,164 --> 00:03:31,210 Optimus Primal. 30 00:03:52,939 --> 00:03:57,497 So you're this planet's great warrior. 31 00:03:59,150 --> 00:04:04,330 Mmm. You have such a beautiful world 32 00:04:06,332 --> 00:04:09,563 filled with an abundance of life. 33 00:04:11,250 --> 00:04:14,253 Savory. 34 00:04:15,609 --> 00:04:17,865 My master grows hungry. 35 00:04:18,039 --> 00:04:23,784 Give me the Transwarp Key, and he will spare your home. 36 00:04:23,958 --> 00:04:27,309 We'd rather die than let him reach other planets. 37 00:04:27,483 --> 00:04:30,004 So be it. 38 00:04:46,894 --> 00:04:50,463 Benefits of serving the almighty Unicron. 39 00:04:53,944 --> 00:04:56,207 They never learn. 40 00:04:59,167 --> 00:05:02,953 Your master will be trapped in this galaxy forever. 41 00:05:07,958 --> 00:05:09,612 No! 42 00:05:14,874 --> 00:05:17,577 His sacrifice will be our oath. 43 00:05:18,447 --> 00:05:19,796 To preserve the key, 44 00:05:20,580 --> 00:05:22,277 no matter the cost. 45 00:05:30,912 --> 00:05:35,575 You let them slip away with the Transwarp Key. 46 00:05:36,509 --> 00:05:40,861 Scour the universe and find where the Maximals have gone. 47 00:05:40,861 --> 00:05:45,735 When you acquire the key, use it to bring me to you. 48 00:05:45,735 --> 00:05:47,838 Yes, my lord. 49 00:05:48,022 --> 00:05:54,091 Once I have the key, I alone will reign supreme. 50 00:06:19,116 --> 00:06:20,901 ♪ Two for fives Over here, baby ♪ 51 00:06:21,075 --> 00:06:22,511 ♪ Word up, two for fives ♪ 52 00:06:22,511 --> 00:06:24,855 ♪ ...Got garbage down the way Word up ♪ 53 00:06:25,659 --> 00:06:27,821 ♪ Cash rules Everything around me ♪ 54 00:06:27,821 --> 00:06:29,866 - ♪ C.R.E.A.M. get...♪ - ♪ Yeah ♪ 55 00:06:30,040 --> 00:06:32,086 ♪ Check this ol' fly shit out ♪ 56 00:06:32,260 --> 00:06:33,590 ♪ Word up ♪ 57 00:06:33,684 --> 00:06:35,785 ♪ Cash rules Everything around me ♪ 58 00:06:35,785 --> 00:06:37,178 ♪ C.R.E.A.M. get the money ♪ 59 00:06:37,352 --> 00:06:39,180 ♪ Dollar dollar bill, y'all ♪ 60 00:06:39,354 --> 00:06:42,879 ♪ I grew up on the crime side The New York Times side ♪ 61 00:06:45,142 --> 00:06:47,108 ♪ Mom's bounced on old man ♪ 62 00:06:47,108 --> 00:06:49,277 ♪ So then we moved To Shaolin land ♪ 63 00:06:49,277 --> 00:06:51,845 ♪ A young youth, yo Rockin' the gold tooth ♪ 64 00:06:52,019 --> 00:06:54,151 ♪ 'Lo goose Only way I begin the G off...♪ 65 00:06:54,325 --> 00:06:55,909 All right, baby, come on. 66 00:06:56,763 --> 00:06:58,729 Show me the money. Show me the money. 67 00:07:01,357 --> 00:07:04,222 - Here we go. There we go. 68 00:07:04,836 --> 00:07:07,338 Yo, Sonic. Breakfast ready yet? 69 00:07:08,905 --> 00:07:10,646 I ain't your butler, Kris. 70 00:07:10,820 --> 00:07:13,344 Come on, man. No names over the airwaves. 71 00:07:13,344 --> 00:07:14,694 It's Tails. 72 00:07:15,411 --> 00:07:16,706 Oh, my bad, 73 00:07:16,800 --> 00:07:20,003 Kristopher Diaz from 974 Wilson Avenue, 74 00:07:20,177 --> 00:07:21,831 - Apartment 2-C, Brooklyn. 75 00:07:21,831 --> 00:07:24,181 No real names. They're listening. 76 00:07:24,355 --> 00:07:27,606 Ain't no secret government agencies worried about us, Tails. 77 00:07:27,606 --> 00:07:29,485 Now get your behind out here while it's hot. 78 00:07:29,599 --> 00:07:32,842 At least they got that going for 'em. Here, I ironed this for you. 79 00:07:32,842 --> 00:07:35,279 - I already ironed it. What... - Like you cooked those eggs? 80 00:07:35,454 --> 00:07:38,021 What you mean? They're just... seasoned. 81 00:07:40,154 --> 00:07:41,310 Come eat, bro. 82 00:07:42,330 --> 00:07:43,824 I can't get past Bowser. 83 00:07:43,938 --> 00:07:45,594 Well, good morning to you too. 84 00:07:45,768 --> 00:07:47,706 Drink this and take your medicine. 85 00:07:47,850 --> 00:07:49,598 - All of it. - Okay. 86 00:07:49,772 --> 00:07:51,295 Are you sure you can take him? 87 00:07:51,295 --> 00:07:53,907 Yeah, uh, hospital's on the way. I got time. 88 00:07:53,907 --> 00:07:56,826 And, if that lady, that administrator, is there 89 00:07:56,826 --> 00:07:58,259 and she mentions a bill, 90 00:07:58,433 --> 00:07:59,434 just... 91 00:08:00,259 --> 00:08:02,032 tell her we're handling it. 92 00:08:02,666 --> 00:08:05,771 I will. And after today, I'll be able to help out more. 93 00:08:06,472 --> 00:08:07,945 Good luck on the interview. 94 00:08:08,269 --> 00:08:10,506 Don't forget to laugh at all their jokes. 95 00:08:10,700 --> 00:08:13,640 - White people love that shit. - Ma, language. 96 00:08:13,640 --> 00:08:17,408 Okay! [kisses] Remember, I have class tonight, so I'll be home late. 97 00:08:17,408 --> 00:08:19,106 - Los quiero. - I love you. 98 00:08:19,280 --> 00:08:21,084 Hurry up, man. We gotta get into the city. 99 00:08:26,275 --> 00:08:27,549 Hey. Hold up. Hold up. 100 00:08:27,933 --> 00:08:29,333 Your hand's hurting again? 101 00:08:30,334 --> 00:08:31,988 No, it's nothing. 102 00:08:32,381 --> 00:08:33,659 Yo, let me see. 103 00:08:36,471 --> 00:08:37,480 Kris. 104 00:08:41,414 --> 00:08:42,669 It's swollen. 105 00:08:43,073 --> 00:08:45,086 The sickle cells must be blocking the blood flow again. 106 00:08:46,350 --> 00:08:47,700 How long has this been going on? 107 00:08:47,874 --> 00:08:49,310 Couple days. 108 00:08:50,441 --> 00:08:51,849 Hey, yo, look, I told you, 109 00:08:52,123 --> 00:08:53,793 you gotta tell me these things. 110 00:08:53,967 --> 00:08:56,095 You fighting this alone, or we fighting it together? 111 00:08:58,014 --> 00:08:59,059 Together. 112 00:08:59,867 --> 00:09:00,954 Home team? 113 00:09:02,018 --> 00:09:03,019 Home team. 114 00:09:09,707 --> 00:09:12,431 Two for ten. Two for... Stop touching everything. 115 00:09:12,645 --> 00:09:15,457 Oh, hell, no. Kris, what'd I tell you 116 00:09:15,457 --> 00:09:17,873 about letting your mans come out the crib looking like a whole square? 117 00:09:17,873 --> 00:09:19,775 - Only so much I can do. 118 00:09:19,775 --> 00:09:21,847 Yeah, whatever, bro. Look. Here. 119 00:09:21,847 --> 00:09:24,548 Ooh! My dawg! 120 00:09:25,132 --> 00:09:27,870 When you gonna let me put your skills to work and get you some real money? 121 00:09:27,870 --> 00:09:29,866 Yeah. Says the dude who can't even afford cable. 122 00:09:29,866 --> 00:09:31,570 "Says the guy who..." 123 00:09:31,744 --> 00:09:33,638 I choose not to purchase cable. 124 00:09:33,638 --> 00:09:36,270 It's my own personal way to protest the vampiric nature 125 00:09:36,270 --> 00:09:37,758 of modern-day capitalism! 126 00:09:38,402 --> 00:09:40,946 Hey, good luck with that interview in that dusty suit! 127 00:09:43,973 --> 00:09:46,367 ♪ I like that, y'all I like that ya like ♪ 128 00:09:48,935 --> 00:09:51,459 ♪ I like that, y'all I like that, check it out ♪ 129 00:09:51,459 --> 00:09:53,896 ♪ I like that, y'all...♪ 130 00:09:54,070 --> 00:09:56,725 ♪ Anticipation ♪ 131 00:09:56,899 --> 00:09:58,640 ♪ Of what's to come ♪ 132 00:09:59,757 --> 00:10:03,112 ♪ I'm so happy That I'm the lucky one ♪ 133 00:10:04,211 --> 00:10:05,995 Ugh! I'm coming. 134 00:10:06,169 --> 00:10:08,016 Hey, guys. That's a good one, 135 00:10:08,016 --> 00:10:09,871 but the Ankylosaurus was an armored dinosaur. 136 00:10:19,661 --> 00:10:24,013 ♪ Where I am weak, baby You make me strong ♪ 137 00:10:24,187 --> 00:10:26,668 Thank you, thank you... ...for being patient. 138 00:10:26,842 --> 00:10:28,278 Intern? Intern? 139 00:10:28,452 --> 00:10:30,757 I paged you three times. Why didn't you call me? 140 00:10:30,757 --> 00:10:34,341 Okay, well, I figured if I stopped to call, that would make me later. 141 00:10:34,341 --> 00:10:36,735 The police are here. 142 00:10:36,735 --> 00:10:38,839 They busted an art auction. 143 00:10:38,839 --> 00:10:41,438 The owner claims that everything is authentic, 144 00:10:41,438 --> 00:10:43,859 but they want a second opinion. 145 00:10:45,485 --> 00:10:46,550 All right. 146 00:10:49,778 --> 00:10:51,732 The da Vinci sketch is legit. 147 00:10:51,732 --> 00:10:53,216 The painting's a copy. 148 00:10:53,216 --> 00:10:55,669 Real one's at the National Gallery in London. 149 00:10:56,829 --> 00:10:58,526 Roman vase. 150 00:10:58,700 --> 00:11:02,051 Valuable, but you are not gonna retire off of them. 151 00:11:04,490 --> 00:11:07,187 This Greek curse tablet, it would be expensive, 152 00:11:07,187 --> 00:11:08,449 but it's a fake. 153 00:11:08,449 --> 00:11:09,606 How can you tell? 154 00:11:10,190 --> 00:11:12,311 See the spelling? Roman. 155 00:11:12,595 --> 00:11:14,134 Doesn't even show up in that era. 156 00:11:14,134 --> 00:11:16,065 Got it. 157 00:11:16,239 --> 00:11:19,721 Officers, I figured it out. So... 158 00:11:19,895 --> 00:11:22,991 - The da Vinci, that is real. 159 00:11:31,080 --> 00:11:34,649 Hmm. Now, where did you come from? 160 00:11:48,972 --> 00:11:50,299 What are you? 161 00:11:51,013 --> 00:11:53,897 - It's pretty neat, right? - Yes. 162 00:11:54,061 --> 00:11:55,366 Where is it from? 163 00:11:55,366 --> 00:11:57,168 They just discovered it in Sudan. 164 00:11:57,462 --> 00:12:01,598 The boys say it's Horus, fifth millennia BC, Nubian? 165 00:12:01,598 --> 00:12:04,635 This symbol is definitely not hieroglyphic. 166 00:12:04,635 --> 00:12:07,334 Well, if it's as exotic as it looks, 167 00:12:07,508 --> 00:12:09,336 I'm gonna get a feature in Minerva. 168 00:12:09,826 --> 00:12:12,121 Uh, Jillian? 169 00:12:14,210 --> 00:12:15,823 Okay, team, let's do it. 170 00:12:34,753 --> 00:12:35,884 Okay, what are the rules? 171 00:12:37,407 --> 00:12:39,151 - Bros before hos. 172 00:12:41,754 --> 00:12:43,022 "Don't be a problem. 173 00:12:43,196 --> 00:12:44,758 Don't go looking for a problem." 174 00:12:44,758 --> 00:12:46,677 - Or else we're gonna... - Have a problem. 175 00:12:46,677 --> 00:12:47,983 I know, I know. 176 00:12:48,157 --> 00:12:49,637 Okay, I'll be back in a little bit. 177 00:12:56,600 --> 00:12:58,124 - Mr. Diaz? 178 00:12:59,734 --> 00:13:02,104 Hey, I know we're a little behind on the bill. 179 00:13:02,104 --> 00:13:05,310 Three months behind. Until your account is current, you can't bring your brother. 180 00:13:05,310 --> 00:13:06,704 - I've told you that. - I'm gonna fix it. 181 00:13:06,704 --> 00:13:09,278 - I need a little more time. - Take him to the ER. 182 00:13:09,278 --> 00:13:11,822 Well, they won't see him in the ER unless he's critical. 183 00:13:11,822 --> 00:13:13,400 - Mr. Diaz. - He's 11! 184 00:13:14,462 --> 00:13:15,722 He's 11 years old. 185 00:13:18,840 --> 00:13:20,455 Come on, Kris, we gotta go. 186 00:13:21,429 --> 00:13:23,792 - What happened? - I'll tell you later, man. All right? 187 00:13:24,846 --> 00:13:26,195 Come on. Let's get out of here. 188 00:13:29,484 --> 00:13:30,809 Hey, yo. Sit here. 189 00:13:32,542 --> 00:13:34,065 And don't move! 190 00:13:35,639 --> 00:13:38,425 After a conference with Simpson's attorney, Howard Weitzman... 191 00:13:38,425 --> 00:13:39,711 - Can I help you? - Yes. 192 00:13:39,711 --> 00:13:42,690 Hey, I'm here for an interview with the head of security, Mr. Bishop. 193 00:13:42,690 --> 00:13:44,024 I'm Noah Diaz. 194 00:13:44,024 --> 00:13:46,955 - It's been canceled. - No. No, that has to be a mistake. 195 00:13:47,359 --> 00:13:48,816 Came right from Mr. Bishop. 196 00:13:50,872 --> 00:13:52,743 Just need your authorization... 197 00:13:52,918 --> 00:13:54,985 Mr. Bishop! Hey! Hey! 198 00:13:54,985 --> 00:13:57,139 It's okay, Walker. 199 00:13:57,139 --> 00:14:00,476 It's me, Noah Diaz. Sir, I think your boy back there is confused. 200 00:14:00,476 --> 00:14:02,710 - He said our interview was canceled. - Because it is. 201 00:14:03,104 --> 00:14:05,865 Wait, why? On the phone you said I was perfect for the job. 202 00:14:05,865 --> 00:14:07,299 You said this was just a formality. 203 00:14:07,299 --> 00:14:09,717 It was until your old commanding officer called me back. 204 00:14:09,891 --> 00:14:13,199 Said you were brave, an expert comtech, but unreliable. 205 00:14:13,373 --> 00:14:14,678 Couldn't trust you. 206 00:14:14,678 --> 00:14:16,506 Your head was always somewhere else. 207 00:14:16,680 --> 00:14:18,148 Sir, I can explain all of that. 208 00:14:18,148 --> 00:14:20,859 I had some responsibilities at home. My brother, he's sick... 209 00:14:20,859 --> 00:14:23,349 You had a responsibility to the United States Army. 210 00:14:23,349 --> 00:14:25,341 Mr. Bishop! Sir. 211 00:14:25,515 --> 00:14:27,996 I'm a hard worker, okay? I just... 212 00:14:29,520 --> 00:14:31,349 I just really need a break. 213 00:14:31,563 --> 00:14:35,816 Listen, I can't have someone like you mess up what I've built. 214 00:14:36,352 --> 00:14:37,476 Someone like me? 215 00:14:43,403 --> 00:14:45,100 You don't know anything about me! 216 00:14:45,100 --> 00:14:47,258 I know you don't know how to be part of a team. 217 00:14:50,366 --> 00:14:51,454 God. 218 00:14:52,543 --> 00:14:53,609 Hey, look. 219 00:14:53,609 --> 00:14:55,755 Superman went on a bunch of interviews 220 00:14:55,755 --> 00:14:58,312 before he got his job on the Daily Planet. 221 00:14:58,506 --> 00:15:01,081 - But he never gave up. - I'm not Superman, Kris. 222 00:15:01,215 --> 00:15:02,704 Life ain't a comic book. 223 00:15:02,704 --> 00:15:05,294 I'm just saying. You'll get the next one. 224 00:15:05,468 --> 00:15:07,080 Yo, there is no next one. 225 00:15:07,434 --> 00:15:09,995 No one's coming to save us. We're alone in this. 226 00:15:18,981 --> 00:15:20,353 Yo, man, I'm sorry. 227 00:15:21,077 --> 00:15:22,311 It's all right. 228 00:15:22,485 --> 00:15:23,704 No, it's not. 229 00:15:27,424 --> 00:15:28,709 None of this is. 230 00:15:35,985 --> 00:15:37,264 You know what? 231 00:15:38,305 --> 00:15:39,589 Come on. 232 00:15:41,852 --> 00:15:43,064 Yo, here, bro. 233 00:15:44,029 --> 00:15:45,826 Just head upstairs. I'll be right there, all right? 234 00:15:51,187 --> 00:15:52,732 So what was you talking about earlier? 235 00:15:53,386 --> 00:15:55,257 ♪ Any day could be Your last in the jungle ♪ 236 00:15:55,257 --> 00:15:57,806 ♪ Get murdered on a humble Guns'll blast, tumble ♪ 237 00:15:57,806 --> 00:16:00,389 ♪ The corners is the hot spot Full of mad criminals ♪ 238 00:16:00,389 --> 00:16:02,166 ♪ Who don't care Guzzling beers ♪ 239 00:16:02,166 --> 00:16:05,001 ♪ We all stare At the out-of-towners They better break north ♪ 240 00:16:05,001 --> 00:16:07,616 ♪ Before we get The four pounders And take their face off ♪ 241 00:16:07,616 --> 00:16:10,835 ♪ The streets Is filled with undercovers Homicide chasing brothers ♪ 242 00:16:10,835 --> 00:16:12,971 ♪ The D's on the roof Tryin' to watch us...♪ 243 00:16:13,145 --> 00:16:14,353 Hey, yo, you want one? 244 00:16:14,353 --> 00:16:16,539 No. I don't want any candy. 245 00:16:16,713 --> 00:16:18,204 You gotta relax, man. 246 00:16:18,628 --> 00:16:20,543 Your energy is really affecting my chi. 247 00:16:20,717 --> 00:16:23,111 And I get it. I was nervous my first time too. 248 00:16:23,285 --> 00:16:25,724 But you might want to do some breathing exercises, or something. Look at me. 249 00:16:32,468 --> 00:16:34,296 My man, my man, my man, my man. 250 00:16:35,341 --> 00:16:37,865 It's just I ain't done this before. 251 00:16:38,039 --> 00:16:40,607 I know that. But them rich cats in there, 252 00:16:40,781 --> 00:16:42,816 they give a ton of paper to charities every year 253 00:16:42,816 --> 00:16:44,331 to make themselves feel better. 254 00:16:44,331 --> 00:16:47,744 If you look at it from a holistic perspective, we doing them a favor. 255 00:16:48,941 --> 00:16:51,966 - Hey, yo! You're welcome! - Will you stop? 256 00:16:51,966 --> 00:16:55,491 What are you doing? -This ain't about to affect they pockets at all. 257 00:16:55,665 --> 00:16:57,362 And it's about to be easy as hell. 258 00:16:57,362 --> 00:16:59,669 So why you ain't the one going in there and doing it? 259 00:16:59,669 --> 00:17:02,370 Because, papito, I'm the mastermind. 260 00:17:02,370 --> 00:17:04,675 Now come on, put this in your ear. 261 00:17:05,060 --> 00:17:07,851 My man, you serious? Yo, is that even clean? 262 00:17:08,026 --> 00:17:11,464 It's the fourth quarter, we got about ten seconds left on the clock, 263 00:17:11,464 --> 00:17:13,248 - and you got the rock. 264 00:17:13,865 --> 00:17:15,468 - Get rid of this. - Hey, man! 265 00:17:16,860 --> 00:17:19,037 - Don't slam the... 266 00:17:24,433 --> 00:17:26,963 Okay. I am off to my fundraiser. 267 00:17:27,477 --> 00:17:29,917 - What do you think? - It's nice. 268 00:17:30,091 --> 00:17:33,790 -Um, can I... Can I run something by you? 269 00:17:37,065 --> 00:17:38,926 So I've been doing some research, 270 00:17:39,100 --> 00:17:42,147 and I don't think that the statuette is Horus. 271 00:17:42,147 --> 00:17:43,956 As a matter of fact, I'm sure it's not. 272 00:17:44,410 --> 00:17:47,387 The boys dated it around 5000 BC, right? 273 00:17:47,387 --> 00:17:48,478 Mm-hmm. 274 00:17:48,478 --> 00:17:49,728 But the Nubians, 275 00:17:49,728 --> 00:17:51,768 they never even had contact with the Egyptians 276 00:17:51,768 --> 00:17:53,723 until 600 years after that. 277 00:17:53,723 --> 00:17:55,355 The symbol's not hieroglyphic. 278 00:17:55,355 --> 00:17:57,316 I don't even think it's from that part of the world. 279 00:17:57,316 --> 00:17:59,773 I think it might be Aztec or Inca. 280 00:18:01,521 --> 00:18:04,717 It's not some Egyptian god. It's something else. 281 00:18:09,870 --> 00:18:11,083 Interesting. 282 00:18:11,447 --> 00:18:12,626 Get those pressed, okay? 283 00:18:35,243 --> 00:18:36,940 - Yeah. 284 00:18:37,435 --> 00:18:41,079 There you go. Let that breath fill you up. 285 00:18:41,079 --> 00:18:43,295 In... out. 286 00:18:43,295 --> 00:18:45,117 Please stop talking. 287 00:18:45,117 --> 00:18:48,038 Okay, all right, I get it, you don't like to chitchat back and forth. 288 00:18:48,038 --> 00:18:49,178 But I got something for you. 289 00:18:53,783 --> 00:18:55,701 - You got a robbing mixtape? 290 00:18:55,701 --> 00:18:56,829 Uh, no. 291 00:18:56,829 --> 00:18:59,224 I got a liberating mixtape. 292 00:19:10,539 --> 00:19:13,542 - You feeling that, huh? 293 00:19:13,716 --> 00:19:14,717 Yeah, whatever. 294 00:19:21,159 --> 00:19:24,292 All right, there shouldn't be nobody in this part of the building. 295 00:19:24,292 --> 00:19:26,135 You should be able to just waltz right on in. 296 00:19:30,646 --> 00:19:32,792 Strike one, mastermind. This place is packed. 297 00:19:32,792 --> 00:19:34,998 Hey, well, to error is divine. 298 00:19:35,173 --> 00:19:36,870 Just act like you own the place. 299 00:19:36,870 --> 00:19:39,101 Hey, wassup, brother? Good to see you again. 300 00:19:39,655 --> 00:19:41,452 Try not to look suspicious. 301 00:19:44,530 --> 00:19:47,576 Here you go. Here you go. Sorry. Sorry. That's you, bro. 302 00:19:47,750 --> 00:19:50,405 Nice glasses. I didn't know... I didn't know you had glasses. 303 00:19:50,579 --> 00:19:52,248 What are you doing, making friends? 304 00:20:00,788 --> 00:20:03,244 - Everything good? - We're in the mix. 305 00:20:07,683 --> 00:20:10,860 Hey. Let's see what you really are. 306 00:20:11,034 --> 00:20:13,428 ♪ We, like the breeze Flow straight out of our lids ♪ 307 00:20:13,602 --> 00:20:15,952 ♪ Them, they got moved By these hard-rock Brooklyn kids ♪ 308 00:20:15,952 --> 00:20:18,390 ♪ Us, floor rush when the DJ's booming classics ♪ 309 00:20:18,390 --> 00:20:21,175 ♪ You dig the crew on The fattest hip-hop record ♪ 310 00:20:21,349 --> 00:20:23,482 Now, my man said it's tucked in the back. 311 00:20:23,656 --> 00:20:25,179 Been there a couple weeks. 312 00:20:26,311 --> 00:20:27,877 It's like a grayish car 313 00:20:28,051 --> 00:20:29,183 with like a... 314 00:20:29,357 --> 00:20:30,967 Blue stripe. 315 00:20:31,141 --> 00:20:32,926 ♪ ...cool like that I'm cool like that ♪ 316 00:20:33,100 --> 00:20:35,233 ♪ I'm cool like that I'm cool like that ♪ 317 00:20:35,407 --> 00:20:37,931 ♪ I'm cool like that I'm cool like that ♪ 318 00:20:37,931 --> 00:20:40,586 ♪ I'm cool like that I'm cool, cool...♪ 319 00:20:46,809 --> 00:20:49,029 All right, now just like brother Reek showed you. 320 00:20:49,433 --> 00:20:50,568 Down the window... 321 00:20:51,945 --> 00:20:53,119 ...a little wiggle... 322 00:20:53,119 --> 00:20:55,775 - ...feel that snag and... 323 00:20:57,198 --> 00:20:58,473 ...yeah. 324 00:20:58,647 --> 00:21:00,608 Now we making money. 325 00:21:04,827 --> 00:21:06,442 ♪ And I'm peace like that ♪ 326 00:21:06,442 --> 00:21:08,708 ♪ I'm peace like that I'm peace like that ♪ 327 00:21:08,892 --> 00:21:11,094 ♪ I'm peace like that I'm peace like that ♪ 328 00:21:11,269 --> 00:21:13,923 ♪ I'm peace like that I'm peace like that ♪ 329 00:21:13,923 --> 00:21:15,941 ♪ Hey, check it out I funk like that ♪ 330 00:21:15,941 --> 00:21:17,383 ♪ I'm phat like that ♪ 331 00:21:17,383 --> 00:21:19,716 ♪ I'm in like that 'Cause I swing like that ♪ 332 00:21:19,716 --> 00:21:22,149 ♪ We jazz like that We zoom like that ♪ 333 00:21:25,413 --> 00:21:26,806 All right. Talk to me, homey. 334 00:21:26,806 --> 00:21:27,937 I'm in. 335 00:21:28,111 --> 00:21:29,403 This won't hurt a bit. 336 00:21:44,998 --> 00:21:47,043 Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 337 00:21:50,612 --> 00:21:52,875 No, no, no, no, no, no, no. 338 00:21:58,185 --> 00:22:00,727 I'm gonna lose my job. 339 00:22:03,233 --> 00:22:04,529 I'm gonna go to jail. 340 00:22:21,904 --> 00:22:24,080 It's definitely not Nubian. 341 00:23:01,944 --> 00:23:04,077 This cannot be. 342 00:23:04,251 --> 00:23:07,293 Calling all Autobots! Calling all Autobots! 343 00:23:07,293 --> 00:23:08,927 Yippee-ki-yay, mother... 344 00:23:15,175 --> 00:23:17,786 Prime, this is Arcee. I have a visual. 345 00:23:17,960 --> 00:23:19,422 What am I looking at? 346 00:23:20,702 --> 00:23:22,138 A way home. 347 00:23:26,796 --> 00:23:28,884 Calling all Autobots! 348 00:23:29,058 --> 00:23:31,017 Calling all Autobots! 349 00:23:35,587 --> 00:23:37,984 - What am I doing? - Well, the coast is clear out here, 350 00:23:37,984 --> 00:23:40,169 so whenever you want to slide that thing on out, you good. 351 00:23:40,643 --> 00:23:42,490 I can't. I can't. 352 00:23:42,490 --> 00:23:43,842 Like you can't drive stick or something? 353 00:23:44,186 --> 00:23:46,823 No, it's just... I ain't no thief. 354 00:23:47,337 --> 00:23:49,383 Are you having an existential crisis now? 355 00:23:49,557 --> 00:23:51,549 The deadline for that was when I offered you Twizzlers. 356 00:23:51,549 --> 00:23:53,277 This is an emergency. 357 00:23:53,277 --> 00:23:55,902 Can you hear me, Mirage? Roll out! 358 00:23:55,902 --> 00:23:57,117 Who the hell was that? 359 00:23:57,117 --> 00:23:59,524 That's the radio, bro. This car is buggin'. I'm out. 360 00:24:01,430 --> 00:24:02,478 Hey! 361 00:24:03,225 --> 00:24:04,529 Shit! 362 00:24:04,703 --> 00:24:06,618 - Oh, shit. - Hey, you! 363 00:24:08,576 --> 00:24:10,883 - Get out of the car! 364 00:24:11,057 --> 00:24:13,929 I'm trying! The car started by itself, I promise! 365 00:24:13,929 --> 00:24:15,627 - Look, it's not working! - Get out now! 366 00:24:24,322 --> 00:24:26,289 No! Wait! What you doing? 367 00:24:26,464 --> 00:24:27,595 Noah, what's... 368 00:24:30,859 --> 00:24:33,296 Reek! Reek! Reek! 369 00:24:33,471 --> 00:24:35,264 Now, that's top-tier manifestation! 370 00:24:36,604 --> 00:24:38,788 Yo, the car's driving by itself! 371 00:24:40,565 --> 00:24:41,696 Noah, you good? 372 00:24:41,870 --> 00:24:43,209 I don't know what's going on! 373 00:24:43,209 --> 00:24:44,569 It won't stop! 374 00:24:44,743 --> 00:24:47,019 Yo, stop! Stop! Why aren't you listening? 375 00:24:47,019 --> 00:24:49,416 - You might wanna slow down. - It's not me, it's the car! 376 00:24:49,416 --> 00:24:51,010 - It's possessed! - No, no, no. 377 00:24:51,184 --> 00:24:52,751 You're just on an adrenaline high. 378 00:24:53,165 --> 00:24:54,859 Let's do some of them breathing exercises. 379 00:24:56,319 --> 00:24:58,103 Yo, I don't need no breathing exercises! 380 00:24:58,103 --> 00:24:59,506 The car's driving by itself! 381 00:25:01,063 --> 00:25:02,924 Oh, snap. 382 00:25:02,924 --> 00:25:04,719 Yo, Reek, what do we do? 383 00:25:05,193 --> 00:25:06,851 Noah, I cannot hear you. 384 00:25:06,851 --> 00:25:08,568 - Reek! - Noah, I can't... 385 00:25:10,986 --> 00:25:14,192 No, he did not! No, he did not just leave me! 386 00:25:16,383 --> 00:25:18,505 - Pull over! - Help me! 387 00:25:51,940 --> 00:25:53,612 Oh! Are you ok... 388 00:26:00,253 --> 00:26:02,767 Drive. Drive, drive, drive, drive, drive! 389 00:26:06,433 --> 00:26:08,900 ♪ Know not who I am or when I'm coming, so you sleep ♪ 390 00:26:08,900 --> 00:26:11,090 ♪ Wasn't in my realm Or wasn't in your sphere ♪ 391 00:26:11,264 --> 00:26:13,571 ♪ Knew not who I was But listen here ♪ 392 00:26:13,745 --> 00:26:16,452 ♪ Dres, D-R-E-S Yes, I guess I can start ♪ 393 00:26:16,452 --> 00:26:18,692 The bridge. The bridge, the bridge... 394 00:26:18,692 --> 00:26:19,794 Take the Williamsburg! 395 00:26:23,015 --> 00:26:24,451 - ♪ Can I hear a hey?♪ - ♪ Hey ♪ 396 00:26:24,625 --> 00:26:26,389 - ♪ Can I get a yo? - You got a hat?♪ 397 00:26:28,673 --> 00:26:31,580 I got a 10-37 in progress. Silver Porsche. 398 00:26:34,128 --> 00:26:35,601 You serious, man? 399 00:26:40,162 --> 00:26:42,774 Oh, nah. Oh, nah. 400 00:26:50,825 --> 00:26:52,705 Hell, do something, please! 401 00:26:56,701 --> 00:27:01,314 ♪ Engine, engine, number nine On the New York transit line ♪ 402 00:27:01,314 --> 00:27:03,325 ♪ If my train Goes off the track ♪ 403 00:27:03,325 --> 00:27:05,287 ♪ Pick it up, pick it up Pick it up ♪ 404 00:27:05,287 --> 00:27:08,800 Yo, nah. Nah, nah, nah. 405 00:27:15,023 --> 00:27:16,329 Come in, come in. 406 00:27:16,329 --> 00:27:18,451 - Can you hear me, Mirage? - Mir-what? 407 00:27:22,465 --> 00:27:25,599 ♪ Niftily We can make it hip to be ♪ 408 00:27:25,773 --> 00:27:29,821 ♪ What we are 'cause what we be Be the epitome ♪ 409 00:27:30,778 --> 00:27:33,389 - Oh, Mirage. 410 00:27:33,563 --> 00:27:35,783 ♪ You can get with this Or you can get with that ♪ 411 00:27:35,957 --> 00:27:40,440 ♪ You can get with this Or you can get with that ♪ 412 00:27:54,541 --> 00:27:56,761 Yo, yo, yo, slow down! Slow down! 413 00:28:08,076 --> 00:28:11,776 Whoo-hoo-hoo! That felt good! 414 00:28:11,950 --> 00:28:15,475 Get some oil pumping, you know? Damn! 415 00:28:15,649 --> 00:28:17,332 I've been cooped up forever, dude. 416 00:28:17,332 --> 00:28:19,338 I can't tell you how old it gets! 417 00:28:19,338 --> 00:28:21,220 "Mirage, stay hidden. 418 00:28:21,394 --> 00:28:24,440 Mirage, don't draw any attention to yourself. 419 00:28:24,614 --> 00:28:29,402 Mirage, Bigis just a movie. You'll never be a real boy." 420 00:28:29,576 --> 00:28:31,654 But that was fun, man. You're fun, dude. 421 00:28:32,318 --> 00:28:36,230 Oh, right. This is probably a lot for you, huh? 422 00:28:37,932 --> 00:28:40,892 Back up! -Hey, whoa, whoa, whoa. What's with the aggression? 423 00:28:40,892 --> 00:28:43,057 I thought after the car chase, we were boys. 424 00:28:43,057 --> 00:28:45,287 - Are you gonna hit me? - Maybe. 425 00:28:45,461 --> 00:28:48,682 - It's like that? 426 00:28:51,641 --> 00:28:53,643 Hmm. Tough guy. 427 00:28:53,818 --> 00:28:56,472 I like that. I like it a lot. 428 00:28:56,646 --> 00:28:57,757 What are you? 429 00:28:58,431 --> 00:29:00,432 Some sort of possessed car or something? 430 00:29:00,432 --> 00:29:02,783 Nah. That's not real, man. 431 00:29:02,783 --> 00:29:03,871 I'm an alien. 432 00:29:04,045 --> 00:29:05,917 Like... Like E.T.? 433 00:29:05,917 --> 00:29:08,474 E.T.? The little ugly guy in the basket? 434 00:29:08,474 --> 00:29:11,252 Look at this face! The name's Mirage. 435 00:29:13,576 --> 00:29:15,404 Come on. Give me a little, give me a little. 436 00:29:15,578 --> 00:29:17,015 Give me a little. Give a little tap. 437 00:29:17,189 --> 00:29:18,364 Give me a little tap. 438 00:29:18,364 --> 00:29:20,366 There you go. Now we're friends! 439 00:29:20,540 --> 00:29:23,369 - Oh, great. The gang's here. 440 00:29:23,543 --> 00:29:26,459 - There are more like you? - Like me? Nah. 441 00:29:26,633 --> 00:29:28,200 But be cool so they don't crush you. 442 00:29:28,374 --> 00:29:30,680 What? -Yeah, I'd put that pipe down if I were you. 443 00:29:59,274 --> 00:30:02,625 Well, well, who have we got here? 444 00:30:06,955 --> 00:30:08,806 Mirage, what have you done? 445 00:30:10,198 --> 00:30:12,113 You brought a human here? 446 00:30:12,287 --> 00:30:14,812 Optimus! Hey! Looking good, man! 447 00:30:14,986 --> 00:30:16,518 Wait a second. Are those new rims? 448 00:30:16,518 --> 00:30:18,781 You were told to stay hidden. 449 00:30:18,781 --> 00:30:20,818 Right, right. Crazy coincidence. 450 00:30:20,818 --> 00:30:22,863 When you called, all Optimus-like... 451 00:30:23,037 --> 00:30:25,126 "Autobots, roll out!"... 452 00:30:25,126 --> 00:30:26,838 ...this guy was already in the car. 453 00:30:26,838 --> 00:30:29,174 But he's cool, so it's cool. Cool? 454 00:30:29,348 --> 00:30:30,880 - Not cool. 455 00:30:34,266 --> 00:30:36,094 Who are you, human? 456 00:30:36,528 --> 00:30:38,249 I'm nobody. I ain't even seen nothing. 457 00:30:38,249 --> 00:30:39,761 I'm not even seeing anything right now. 458 00:30:40,455 --> 00:30:41,795 Arcee. 459 00:30:45,451 --> 00:30:47,496 Private Noah Diaz, US Army. 460 00:30:47,670 --> 00:30:50,499 Multiple commendations. A wizard with electronics. 461 00:30:50,673 --> 00:30:52,327 Huh. He's a soldier. 462 00:30:52,501 --> 00:30:54,852 He does not look like a soldier. 463 00:30:55,026 --> 00:30:57,224 I mean, you looking pretty rough yourself. 464 00:30:58,943 --> 00:31:00,727 Sorry, sir. 465 00:31:00,901 --> 00:31:03,686 I will deal with your mistake later. 466 00:31:06,515 --> 00:31:10,737 Okay, the energy surge we felt was in the 4,000 yottahertz range, 467 00:31:10,911 --> 00:31:12,695 which is undetectable to humans. 468 00:31:12,695 --> 00:31:15,470 I've reconstructed the source from the energy echoes. 469 00:31:15,874 --> 00:31:19,668 I cannot believe it. It exists and it is here. 470 00:31:20,042 --> 00:31:21,530 What the hell am I looking at? 471 00:31:21,704 --> 00:31:23,334 The Transwarp Key. 472 00:31:23,334 --> 00:31:26,391 It was thought to be lost thousands of years ago. 473 00:31:27,015 --> 00:31:30,496 It was once used to open space-time portals 474 00:31:30,670 --> 00:31:33,978 to Energon-rich planets throughout the universe. 475 00:31:34,152 --> 00:31:36,554 You mean Energon-rich planets like... 476 00:31:36,554 --> 00:31:37,938 Cybertron. 477 00:31:38,112 --> 00:31:40,898 After seven long years stranded on Earth, 478 00:31:41,072 --> 00:31:43,083 we've finally found a way home. 479 00:31:43,487 --> 00:31:45,232 Wait till I catch you, Reek. 480 00:31:45,232 --> 00:31:48,122 Okay, so where is this t-tran, t-trun... 481 00:31:48,296 --> 00:31:49,828 - Transwarp Key? - Thank you. 482 00:31:49,828 --> 00:31:51,736 It's in the new museum on Ellis Island. 483 00:31:51,736 --> 00:31:54,563 Let's blow it up and get the hell out of Dodge! 484 00:31:54,563 --> 00:31:57,740 No, we can't just go in blasting and steal it, Bee. 485 00:31:57,740 --> 00:31:59,438 The humans will hunt us down. 486 00:31:59,612 --> 00:32:02,006 What we need is a quiet way in. 487 00:32:07,620 --> 00:32:09,259 Ooh, how about him? 488 00:32:09,259 --> 00:32:11,702 - No. - What? Come on, man. 489 00:32:11,702 --> 00:32:13,960 He could slip in right through one of them little doors, 490 00:32:13,960 --> 00:32:16,691 grab the key, leave a nice IOU and peace out. 491 00:32:16,691 --> 00:32:19,023 - He's perfect. - What? 492 00:32:19,197 --> 00:32:21,603 No, it is a bad idea. 493 00:32:21,603 --> 00:32:23,636 I agree with Big Man. 494 00:32:23,810 --> 00:32:26,816 So, it's been real, y'all. But... 495 00:32:26,816 --> 00:32:28,728 - Uh, time-out. - Mirage. 496 00:32:28,902 --> 00:32:32,108 I know. I know. Just relax. Let me just talk to my guy real quick. 497 00:32:32,108 --> 00:32:34,201 Yo, don't leave me with these tight-asses, bro. 498 00:32:34,201 --> 00:32:35,550 We make a great team. 499 00:32:35,550 --> 00:32:37,582 This is a waste of time. 500 00:32:37,582 --> 00:32:40,143 Look, I'm not breaking into a museum for some space robots. 501 00:32:40,143 --> 00:32:42,002 But what about for friendship? 502 00:32:43,134 --> 00:32:45,397 Uh, uh... Or, or, or 503 00:32:45,397 --> 00:32:47,304 what about for cash? 504 00:32:48,008 --> 00:32:51,794 Uh-huh. You help us get this key, so we can get off this rock-- 505 00:32:51,969 --> 00:32:54,101 No offense. Love the neighborhood and all. 506 00:32:54,101 --> 00:32:56,495 And then I let you sell me. 507 00:32:56,669 --> 00:32:58,714 Lambo? 508 00:32:59,672 --> 00:33:00,762 Ferrari? 509 00:33:01,456 --> 00:33:02,457 Indy? 510 00:33:03,751 --> 00:33:06,679 Look, you get paid and then I'll split. 511 00:33:07,133 --> 00:33:08,908 So all I gotta do is walk in and out? 512 00:33:08,908 --> 00:33:11,445 All you gotta do. We'll take care of the rest. 513 00:33:11,759 --> 00:33:14,034 Cross my spark and hope to die. 514 00:33:14,208 --> 00:33:16,621 Wow! That was corny when I said it out loud. 515 00:33:18,473 --> 00:33:21,433 What about the big man? Optimal, or whatever. 516 00:33:21,433 --> 00:33:23,652 You let me worry about him. 517 00:33:23,826 --> 00:33:24,871 Cool? 518 00:33:26,873 --> 00:33:29,615 Ah! Got him! He's in, baby! Whoo! 519 00:33:56,010 --> 00:33:58,339 Y'all are robots that transform into cars, 520 00:33:58,339 --> 00:34:00,559 even though you're from way out in space. 521 00:34:00,733 --> 00:34:03,301 But now there's this key that opens a portal back to your home? 522 00:34:03,475 --> 00:34:06,434 Oh, and you know this because there's a beacon light in the sky 523 00:34:06,434 --> 00:34:08,393 that I can't see because I'm human. 524 00:34:08,393 --> 00:34:10,960 - You say that like it's weird. - It's super weird. 525 00:34:10,960 --> 00:34:13,976 You know what's weird? Marky Mark is leaving the Funky Bunch! 526 00:34:13,976 --> 00:34:17,132 I heard he's just gonna pursue acting now. That's crazy! 527 00:34:17,132 --> 00:34:19,317 - What? How does that... - What a world. 528 00:34:19,491 --> 00:34:20,709 Whatever, man. 529 00:34:20,883 --> 00:34:22,641 I'm just trying to collect this money 530 00:34:22,641 --> 00:34:25,569 and get your angry-ass boss off of Earth before he blows a gasket. 531 00:34:25,569 --> 00:34:26,889 Don't take it personal. 532 00:34:26,889 --> 00:34:28,761 He just misses home. 533 00:34:28,935 --> 00:34:31,815 And I think he blames himself for us getting stuck here. 534 00:34:32,460 --> 00:34:34,556 Earth was supposed to be a pit stop, you know, 535 00:34:34,556 --> 00:34:38,379 a place for us to regroup and rejoin the war back home. 536 00:34:38,553 --> 00:34:41,107 Prime feels like it's his fault we've been stranded here, 537 00:34:41,107 --> 00:34:43,210 like he has to fix it all on his own. 538 00:34:43,384 --> 00:34:46,279 All right, team, heads up. There's security up ahead. 539 00:34:46,279 --> 00:34:47,388 Nice! 540 00:34:47,492 --> 00:34:48,658 This is gonna be fun, man. 541 00:34:48,658 --> 00:34:50,628 No, no, no. No, bro. You need to switch it up. 542 00:34:50,762 --> 00:34:54,351 You need to turn into a helicopter or a speedboat or something. 543 00:34:54,526 --> 00:34:56,777 I got something way better than that. 544 00:35:10,455 --> 00:35:11,456 Good call. 545 00:35:14,328 --> 00:35:16,464 I do not like this plan. 546 00:35:16,464 --> 00:35:19,310 Yeah, Mirage isn't really known for being quiet. 547 00:35:19,310 --> 00:35:21,422 At least Mirage is one of us. 548 00:35:21,596 --> 00:35:23,903 We should not be relying on a human. 549 00:35:24,077 --> 00:35:25,252 They are my friends. 550 00:35:25,426 --> 00:35:27,515 I know one was good to you, Bee, 551 00:35:27,689 --> 00:35:29,430 but this is not our world. 552 00:35:29,604 --> 00:35:32,390 The humans will always protect what is theirs. 553 00:35:32,564 --> 00:35:35,009 We can only trust our own kind. 554 00:35:35,523 --> 00:35:37,699 You can't handle the truth! 555 00:35:37,699 --> 00:35:41,355 I do not want you going to that drive-in theater anymore. 556 00:36:26,465 --> 00:36:29,273 Nightbird, search the island. 557 00:36:30,184 --> 00:36:34,582 Finally, the hunt draws to a close. 558 00:37:01,348 --> 00:37:02,349 Hello? 559 00:37:19,323 --> 00:37:20,759 Fudge. 560 00:37:20,933 --> 00:37:21,977 Oh. 561 00:37:22,564 --> 00:37:23,718 Shh, shh, shh, shh. 562 00:37:27,786 --> 00:37:29,333 - Hey, are you okay? - Back up! 563 00:37:29,333 --> 00:37:31,335 - Yo, are you okay? - Back up! Back up! Back up! 564 00:37:31,335 --> 00:37:33,032 I didn't think anyone was in here. 565 00:37:36,120 --> 00:37:37,194 That's it. 566 00:37:41,519 --> 00:37:43,303 Who are you? Hmm? 567 00:37:43,477 --> 00:37:44,739 I'm, uh... 568 00:37:45,523 --> 00:37:46,524 the janitor. 569 00:37:48,221 --> 00:37:50,067 Security! 570 00:37:50,067 --> 00:37:52,999 No, no, no! You don't have to do that! It's not what it looks like. 571 00:37:52,999 --> 00:37:55,079 It looks like you're trying to steal museum property. 572 00:37:56,083 --> 00:37:57,747 Okay, it's a little what it looks like. 573 00:37:59,363 --> 00:38:01,365 - Oh, shit. 574 00:38:01,365 --> 00:38:04,685 Hey, hey! Hey, hey, yo, yo! It doesn't belong to you anyway. 575 00:38:04,685 --> 00:38:07,545 - No, no, no! - Just stop! Just... 576 00:38:07,719 --> 00:38:10,461 Hey, hey! Relax, relax, and let me explain. 577 00:38:12,029 --> 00:38:13,333 It belongs to... 578 00:38:15,640 --> 00:38:16,902 ...to these... 579 00:38:18,947 --> 00:38:23,154 these giant robots from space. 580 00:38:24,170 --> 00:38:25,345 Really? 581 00:38:25,519 --> 00:38:26,868 - Look, I'm gonna need that. 582 00:38:29,088 --> 00:38:30,307 - Damn! 583 00:38:30,481 --> 00:38:32,221 - Damn! - Hey! 584 00:38:32,396 --> 00:38:34,906 Hey, hey, hey! What's going on here? Don't move. 585 00:38:34,906 --> 00:38:37,139 Man, it's about time you showed up! 586 00:38:44,433 --> 00:38:45,679 The key. 587 00:39:08,867 --> 00:39:11,388 You were telling the truth. 588 00:39:11,388 --> 00:39:12,479 Yeah. 589 00:39:12,479 --> 00:39:14,655 But those ones aren't with me. 590 00:39:19,489 --> 00:39:25,318 Rip the flesh from their bones and bring me the key. 591 00:39:30,090 --> 00:39:31,411 It's yours. 592 00:39:42,204 --> 00:39:43,945 Guys, we got company! 593 00:39:51,201 --> 00:39:53,912 Autobots, protect the key! 594 00:39:56,262 --> 00:39:57,586 Catch! 595 00:40:07,795 --> 00:40:09,797 Not so fast! 596 00:40:14,454 --> 00:40:17,631 Oh, they're flying now? Who the hell are these guys? 597 00:40:27,685 --> 00:40:29,904 Impossible! 598 00:40:29,904 --> 00:40:32,907 I enjoy that look of confusion 599 00:40:32,907 --> 00:40:36,955 when an inferior being meets a higher power. 600 00:40:46,660 --> 00:40:48,146 What the hell are those things? 601 00:40:49,750 --> 00:40:51,079 - Are you okay? 602 00:40:54,560 --> 00:40:57,062 - Hey! Stop following me! - I'm not following you! 603 00:40:57,062 --> 00:40:59,151 I'm just escaping in the same direction. 604 00:41:53,510 --> 00:41:55,729 ♪ We're moving on ♪ 605 00:41:55,903 --> 00:41:57,688 ♪ Keeping strong ♪ 606 00:41:57,862 --> 00:42:01,126 ♪ Don't you let them Steer you wrong ♪ 607 00:42:01,300 --> 00:42:04,390 ♪ It's a groove thang ♪ 608 00:42:07,785 --> 00:42:10,657 ♪ Gonna give you what you want ♪ 609 00:42:10,831 --> 00:42:12,659 ♪ Just as long...♪ 610 00:42:13,530 --> 00:42:14,531 Um... 611 00:42:18,709 --> 00:42:19,797 Run! 612 00:42:20,580 --> 00:42:22,234 Go, go! 613 00:42:34,333 --> 00:42:35,987 Go, go, go, go, go! 614 00:42:44,125 --> 00:42:45,369 Watch out! 615 00:42:46,563 --> 00:42:48,179 - Thanks. 616 00:42:54,508 --> 00:42:57,095 Scourge, I have eyes on the key. 617 00:42:58,923 --> 00:43:01,316 Prime, I don't think we can hold these guys... 618 00:43:01,316 --> 00:43:03,188 Oh, no! 619 00:43:03,362 --> 00:43:04,537 My God! Put me down! 620 00:43:07,109 --> 00:43:09,327 Whoa, that was so scary. 621 00:43:10,151 --> 00:43:11,979 Oh, cool. You're still alive. 622 00:43:14,591 --> 00:43:16,092 Get the key! 623 00:43:16,952 --> 00:43:18,377 Noah, get out of here! 624 00:43:19,596 --> 00:43:21,902 Get off me! I hate spiders! 625 00:43:24,296 --> 00:43:27,168 Go, go, go! -Don't die, don't die, don't die, don't die! 626 00:43:31,042 --> 00:43:33,143 Go! Get out of here! 627 00:43:39,224 --> 00:43:42,580 Uh-uh-uh. Leaving so soon? 628 00:43:42,580 --> 00:43:44,838 - Yo! Look out! 629 00:43:49,103 --> 00:43:50,496 The key! 630 00:43:55,486 --> 00:43:58,678 Enough of these games. I'll get it myself. 631 00:43:58,852 --> 00:44:00,680 Not on my watch. 632 00:44:28,795 --> 00:44:31,624 Aw, don't be frightened, humans. 633 00:44:31,798 --> 00:44:35,019 This'll all be over soon. 634 00:44:37,891 --> 00:44:40,384 And you call yourself a Prime. 635 00:44:40,498 --> 00:44:43,157 Primus would be ashamed. 636 00:44:56,605 --> 00:45:00,522 I'm tired of little things getting in my way. 637 00:45:00,965 --> 00:45:02,089 Bee! 638 00:45:04,004 --> 00:45:05,702 O Captain! My Captain! 639 00:45:05,977 --> 00:45:07,225 No! 640 00:45:26,418 --> 00:45:27,593 Bee. 641 00:45:33,279 --> 00:45:36,297 Now to add a Prime to my collection. 642 00:45:48,353 --> 00:45:50,268 Maximals. 643 00:45:50,268 --> 00:45:53,358 Good. Maybe we'll get a real fight. 644 00:45:53,532 --> 00:45:57,169 No. We got what we came for. 645 00:46:01,583 --> 00:46:03,672 No. 646 00:46:04,229 --> 00:46:08,024 This cannot be. 647 00:46:25,129 --> 00:46:27,589 We must go now. Come with me. 648 00:46:51,895 --> 00:46:56,073 This is my fault. It should've been me. 649 00:46:57,335 --> 00:46:59,903 I'm sorry for your loss. 650 00:46:59,903 --> 00:47:02,949 No offense, lady, but who are you again? 651 00:47:03,123 --> 00:47:06,387 My name is Airazor. 652 00:47:06,561 --> 00:47:08,346 I am a Maximal. 653 00:47:08,346 --> 00:47:11,392 A warrior from both your past and future. 654 00:47:11,392 --> 00:47:14,666 Oh, right. That-- That tracks. Yeah. 655 00:47:14,666 --> 00:47:18,573 We fled our home planet on the eve of its destruction. 656 00:47:18,747 --> 00:47:21,963 We sought refuge and hid here on Earth. 657 00:47:22,137 --> 00:47:24,943 Right. So you're a Maximal. Y'all are Autobots. 658 00:47:24,943 --> 00:47:26,799 What was those things that attacked us earlier? 659 00:47:26,973 --> 00:47:30,772 Terrorcons. Servants of a dark, hungry god 660 00:47:30,772 --> 00:47:33,966 who feeds on entire worlds to sustain himself. 661 00:47:34,200 --> 00:47:35,982 Unicron. 662 00:47:35,982 --> 00:47:39,681 So you're saying this thing Unicron eats planets to survive? 663 00:47:39,856 --> 00:47:44,527 Yes. And he imbues his servants, like Scourge, 664 00:47:44,527 --> 00:47:48,790 with dark energy, which makes him all but invincible. 665 00:47:49,474 --> 00:47:52,433 He is entirely beholden to Unicron. 666 00:47:52,607 --> 00:47:56,189 Through his power, he possesses Scourge's soul. 667 00:47:57,003 --> 00:47:59,701 Awaken, my dark master. 668 00:48:17,763 --> 00:48:19,750 Rise. 669 00:48:19,974 --> 00:48:23,029 My hunger is killing me. 670 00:48:23,029 --> 00:48:24,682 What have you found? 671 00:48:24,682 --> 00:48:26,641 Salvation. 672 00:48:26,815 --> 00:48:31,646 The galaxy will once again be yours to feast on, my master. 673 00:48:33,039 --> 00:48:35,563 I should've gotten the key myself. 674 00:48:35,737 --> 00:48:38,281 I should've known better than to rely on humans. 675 00:48:38,281 --> 00:48:40,786 Yo, hold up. What, you blaming me? 676 00:48:40,960 --> 00:48:44,442 After you conveniently left out the part about a planet-eating monster? 677 00:48:44,442 --> 00:48:46,879 Because of you, Unicron will now use the key 678 00:48:46,879 --> 00:48:49,490 to consume every planet in the universe! 679 00:48:49,664 --> 00:48:51,699 Including my home world. 680 00:48:51,699 --> 00:48:55,235 He doesn't have the key. At least not all of it. 681 00:48:59,283 --> 00:49:02,576 - This is only half the key. - Please! 682 00:49:02,576 --> 00:49:07,011 The Maximals... They must have split it. 683 00:49:07,011 --> 00:49:08,509 Excuses! 684 00:49:08,509 --> 00:49:11,689 Complete the key, or else you will wish you had died 685 00:49:11,689 --> 00:49:13,645 with the rest of your planet. 686 00:49:13,645 --> 00:49:17,605 We broke the key into two pieces for safekeeping, 687 00:49:17,779 --> 00:49:20,347 then splintered and went into hiding. 688 00:49:20,521 --> 00:49:23,568 I do not know where the other half is. 689 00:49:23,742 --> 00:49:28,437 For all I know, I am the last of our kind. 690 00:49:28,781 --> 00:49:29,971 It's in Peru. 691 00:49:30,885 --> 00:49:32,044 How you know that? 692 00:49:32,044 --> 00:49:33,970 It's the symbols on the stone. 693 00:49:34,144 --> 00:49:37,045 They were only ever recorded in one other place in the world. 694 00:49:37,045 --> 00:49:39,714 The Inca Temple of the Sun in Cusco. 695 00:49:39,888 --> 00:49:43,370 It's one of the oldest buildings in the western hemisphere. I'm-I'm... 696 00:49:43,544 --> 00:49:45,983 I'm guessing that that can't be a coincidence. 697 00:49:46,737 --> 00:49:50,243 If you can track those symbols to Peru, so can the Terrorcons. 698 00:49:50,243 --> 00:49:51,944 We need to get there before they do. 699 00:49:52,118 --> 00:49:56,949 And then kill Scourge and take his piece to complete the key. 700 00:49:56,949 --> 00:49:58,603 Yo. Hold up. Hold up. 701 00:49:58,937 --> 00:50:00,735 You want to find this other key 702 00:50:00,909 --> 00:50:03,825 and deliver it to the guy that just kicked your asses. 703 00:50:03,825 --> 00:50:06,132 The Transwarp Key is our only way home. 704 00:50:06,132 --> 00:50:09,305 If this dude gets ahold of that thing, it's game over for Earth! 705 00:50:09,305 --> 00:50:11,280 Our families, everybody! 706 00:50:15,363 --> 00:50:16,447 I'm going. 707 00:50:16,447 --> 00:50:17,849 Out of the question. 708 00:50:18,623 --> 00:50:22,265 No offense, but I'm not trusting my home to a guy 709 00:50:22,265 --> 00:50:23,758 who couldn't even protect his. 710 00:50:24,978 --> 00:50:27,893 This is my planet. I'm going. 711 00:50:28,327 --> 00:50:29,740 What about you? 712 00:50:32,447 --> 00:50:35,031 - Me? - What is your name? 713 00:50:35,749 --> 00:50:36,833 Elena. 714 00:50:37,207 --> 00:50:38,476 Elena, 715 00:50:38,690 --> 00:50:40,993 will you lead us to this temple? 716 00:50:43,934 --> 00:50:45,763 Chance to stop the end of the world. 717 00:50:46,477 --> 00:50:47,667 Actually, 718 00:50:48,261 --> 00:50:50,611 you'll be saving two worlds. 719 00:50:58,097 --> 00:50:59,098 Yeah. 720 00:51:09,282 --> 00:51:11,676 Yo, is that you, Sonic? 721 00:51:14,374 --> 00:51:15,984 What are you doing up, Tails? 722 00:51:16,758 --> 00:51:18,335 I can't sleep. 723 00:51:28,736 --> 00:51:29,781 This too hot? 724 00:51:31,217 --> 00:51:32,784 You playing that game too much. 725 00:51:32,958 --> 00:51:35,270 Give it a rest, so your hand can take a break. 726 00:51:35,270 --> 00:51:36,428 I'm gonna beat it. 727 00:51:39,225 --> 00:51:40,487 My money's on you, bro. 728 00:51:40,881 --> 00:51:42,228 We don't quit. 729 00:51:42,402 --> 00:51:44,143 Come on, get some sleep, all right? 730 00:51:52,310 --> 00:51:54,110 Yo, listen, um, 731 00:51:54,284 --> 00:51:56,416 I gotta-- I gotta head out for a while. 732 00:51:56,590 --> 00:51:58,766 And I don't know when I'm gonna be back. 733 00:51:59,313 --> 00:52:00,377 Why? 734 00:52:02,335 --> 00:52:05,338 Oh, shit. 735 00:52:10,184 --> 00:52:11,953 - What the... - No, no, no! 736 00:52:12,128 --> 00:52:14,517 No! Stop, please! Turn off! Turn off! 737 00:52:14,517 --> 00:52:16,654 Yo, won't you-- I told you to sit tight. 738 00:52:16,828 --> 00:52:18,438 - Stop it. - I can't turn it off. I'm sorry. 739 00:52:18,438 --> 00:52:19,613 Is that a robot? 740 00:52:19,613 --> 00:52:21,572 No, no, no. Go-- Go back to bed. 741 00:52:21,572 --> 00:52:24,438 Yo, shut it off! -I think your bad hot-wiring messed up my lights. 742 00:52:24,438 --> 00:52:26,586 - I got the bat. - Yo, chill. Give me that. 743 00:52:26,586 --> 00:52:29,057 - Did he say "bat"? - You're gonna wake up Ma! 744 00:52:34,861 --> 00:52:36,543 I know you're a robot. 745 00:52:37,892 --> 00:52:39,067 Kris? 746 00:52:46,423 --> 00:52:48,816 Yo! You scratched my paint! 747 00:52:50,035 --> 00:52:51,688 What are you doing? 748 00:52:51,688 --> 00:52:53,683 Man, they didn't treat E.T. like this. 749 00:52:53,683 --> 00:52:55,146 - You know this thing? - Yeah. 750 00:52:55,146 --> 00:52:57,714 We're just work friends. 751 00:52:57,714 --> 00:53:00,937 "Work friends"? You've been inside me. 752 00:53:00,937 --> 00:53:04,077 Look, that thing I told you I have to go do? 753 00:53:04,571 --> 00:53:05,920 It's for him and his crew. 754 00:53:06,094 --> 00:53:07,748 We're trying to stop the end of the world. 755 00:53:07,748 --> 00:53:09,150 The world's ending? 756 00:53:09,150 --> 00:53:11,404 - No! - Maybe. Sixty-forty. 757 00:53:11,848 --> 00:53:13,698 You know I'm not gonna let that happen. 758 00:53:14,102 --> 00:53:15,713 But that's why I have to leave. 759 00:53:19,589 --> 00:53:21,078 I'll go get my things. 760 00:53:21,762 --> 00:53:22,913 Tough kid. 761 00:53:23,007 --> 00:53:26,114 What? No. Whoa, whoa. Hold up. Hold up. You're not coming. 762 00:53:26,289 --> 00:53:30,336 - Why? You need someone to watch your back. - It's too dangerous, Kris. 763 00:53:31,772 --> 00:53:33,864 And I need you to stay here and take care of Mom. 764 00:53:36,777 --> 00:53:38,475 'Cause you might not come back. 765 00:53:52,315 --> 00:53:53,794 Hey, robot. 766 00:53:54,839 --> 00:53:56,920 Me? 'Sup? 767 00:53:57,864 --> 00:54:01,062 Watch out for my brother. Okay? 768 00:54:01,587 --> 00:54:03,218 You got it, little man. 769 00:54:03,218 --> 00:54:04,700 Nah, I'm serious. 770 00:54:05,284 --> 00:54:07,678 If he gets hurt, I'm coming after you. 771 00:54:09,277 --> 00:54:12,813 Don't worry. I got Noah's back. I promise. 772 00:54:12,987 --> 00:54:14,250 Mm-hmm. 773 00:54:16,648 --> 00:54:17,733 Home team? 774 00:54:21,082 --> 00:54:22,127 Home team. 775 00:54:26,087 --> 00:54:27,472 Kid's got heart. 776 00:54:28,176 --> 00:54:30,135 Cojones muy grande. 777 00:54:34,618 --> 00:54:35,705 ♪ Come on ♪ 778 00:54:41,233 --> 00:54:43,888 Wu-Tang is in the building, baby! 779 00:54:44,062 --> 00:54:46,412 Way to be incognito. 780 00:54:46,586 --> 00:54:49,241 Aw, come on, Prime. Smile a little bit. 781 00:54:49,415 --> 00:54:51,417 It won't hurt. Let me see that underbite. 782 00:54:51,591 --> 00:54:54,701 All right. So what kind of jet we taking to Peru? 783 00:54:54,701 --> 00:54:56,572 Or is it a plane? Either one's fine. 784 00:54:56,572 --> 00:54:59,247 I just need first class, okay? 'Cause I got long-ass legs. 785 00:54:59,247 --> 00:55:01,079 Uh, well, he is a plane. 786 00:55:01,079 --> 00:55:02,820 - No. No, no. Don't... 787 00:55:02,820 --> 00:55:04,648 Don't tell me we're flying on... 788 00:55:04,822 --> 00:55:06,040 Oh, no. 789 00:55:24,254 --> 00:55:28,759 My lads! I am Stratosphere, lord of the skies! 790 00:55:36,419 --> 00:55:37,898 Yeah, I'm walking to Peru. 791 00:55:44,252 --> 00:55:46,777 ♪ Chasing waterfalls ♪ 792 00:55:46,951 --> 00:55:47,995 Ooh. 793 00:55:49,301 --> 00:55:50,346 Oh, my gosh. 794 00:55:50,520 --> 00:55:53,131 ♪ Gonna have it your way ♪ 795 00:55:53,131 --> 00:55:54,872 ♪ Or nothing at all ♪ 796 00:55:55,046 --> 00:55:59,180 ♪ But I think You're moving too fast ♪ 797 00:55:59,355 --> 00:56:00,791 Sorry. 798 00:56:00,965 --> 00:56:04,098 I sing when I get nervous. It usually calms me down. 799 00:56:04,272 --> 00:56:05,578 First time flying? 800 00:56:05,752 --> 00:56:08,059 Man, this is my first time leaving New York. 801 00:56:09,582 --> 00:56:12,019 Oh, my God. Oh, God. 802 00:56:13,107 --> 00:56:14,413 So the Bronx, huh? 803 00:56:14,587 --> 00:56:16,686 - Brooklyn, all right? 804 00:56:16,686 --> 00:56:18,374 East New York all day. 805 00:56:19,287 --> 00:56:20,288 I'm from Bushwick. 806 00:56:20,463 --> 00:56:22,129 - Really? - Mm-hmm. 807 00:56:22,943 --> 00:56:25,424 Um, me and my dad, we used to go to this-- 808 00:56:25,424 --> 00:56:27,861 this pizza spot down on Knickerbocker and Greene. 809 00:56:27,861 --> 00:56:30,690 Tony's Pizza? Wow. 810 00:56:35,216 --> 00:56:37,436 So, uh, tell me about him, your pops. 811 00:56:37,610 --> 00:56:38,785 What-- What was he like? 812 00:56:38,785 --> 00:56:42,702 He was a-- He was a cabbie for 40 years. 813 00:56:43,126 --> 00:56:45,444 Smartest guy you ever met. 814 00:56:45,618 --> 00:56:47,644 He could talk to you about anything. 815 00:56:47,644 --> 00:56:50,729 History, science, cricket. 816 00:56:50,729 --> 00:56:52,520 - Cricket? 817 00:56:53,343 --> 00:56:55,628 And he ain't never even go to college either. 818 00:56:55,802 --> 00:56:57,674 He used to always say, 819 00:56:57,848 --> 00:57:00,603 "If you keep your eyes and your ears open, 820 00:57:01,547 --> 00:57:03,767 life will show you everything you need to know." 821 00:57:06,334 --> 00:57:08,598 So that's why you said yes to all of this. 822 00:57:09,516 --> 00:57:11,992 I figured if he is somewhere watching, 823 00:57:12,166 --> 00:57:15,735 then seeing his daughter do something crazy like this 824 00:57:16,649 --> 00:57:18,477 would definitely make him proud. 825 00:57:28,661 --> 00:57:31,011 You really think this key thing's in Peru? 826 00:57:31,185 --> 00:57:32,448 I-- I think so. 827 00:57:32,622 --> 00:57:34,145 The evidence lines up. 828 00:57:36,147 --> 00:57:38,790 Well, if it is, and we get our hands on it, 829 00:57:39,324 --> 00:57:40,586 then we gotta destroy it. 830 00:57:40,760 --> 00:57:41,922 What? 831 00:57:42,606 --> 00:57:45,332 They can't unite the key without both pieces. 832 00:57:46,026 --> 00:57:49,508 No key, no Unicron, no Earth getting eaten. 833 00:57:53,294 --> 00:57:55,209 Yeah, but then they can't get home. 834 00:57:56,733 --> 00:57:58,256 We gotta think about us. 835 00:58:02,180 --> 00:58:04,436 Look, all you gotta do is find it. 836 00:58:04,610 --> 00:58:06,394 And I'll take care of the rest. 837 00:58:10,834 --> 00:58:13,494 Do you think an Energon infusion could bring him back? 838 00:58:14,838 --> 00:58:16,119 Perhaps. 839 00:58:16,697 --> 00:58:19,451 If we could get him back to Cybertron. 840 00:58:21,322 --> 00:58:24,500 I never should have taken us so far from home. 841 00:59:06,506 --> 00:59:09,022 Wow! Wheeljack needs to fix that power steering. 842 00:59:12,025 --> 00:59:13,231 Sorry I'm late. 843 00:59:13,231 --> 00:59:15,202 I was taking in a harmonious moment 844 00:59:15,202 --> 00:59:18,989 between a serene butterfly and an unruffled caterpillar. 845 00:59:18,989 --> 00:59:20,993 Such tranquility. 846 00:59:20,993 --> 00:59:24,298 Yo-ho-ho. Oye, papo, where you from? - Cybertron. 847 00:59:24,472 --> 00:59:27,090 - So where'd you get that accent? - Accent? What accent? 848 00:59:27,090 --> 00:59:29,563 You know what I'm saying? I'm just saying it's cool. 849 00:59:29,563 --> 00:59:32,074 I was about to be like, "¿Yo, mira, papi, de dónde eres?" 850 00:59:32,074 --> 00:59:35,396 Pero I didn't want to assume that you speak Spanish too, 851 00:59:35,396 --> 00:59:36,876 because then... Right? 852 00:59:36,876 --> 00:59:39,989 Mmm. A little racist, hermano. 853 00:59:39,989 --> 00:59:41,794 I'm not trying to be, you know... Yo. 854 00:59:41,968 --> 00:59:45,058 But anyway... The mission. Follow me. 855 00:59:45,232 --> 00:59:47,234 But he's a robot, like, so, 856 00:59:48,028 --> 00:59:49,285 how's that racist? 857 00:59:53,240 --> 00:59:55,372 Okay, you guys, check this out. 858 00:59:55,372 --> 00:59:58,376 The coordinates you gave me correspond to an old church. 859 00:59:58,376 --> 00:59:59,507 Take a look. 860 01:00:02,293 --> 01:00:05,731 That's Santo Domingo. The Spanish built it on top of an old Inca temple. 861 01:00:05,905 --> 01:00:09,692 Correcto. I picked up some residual energy readings around the courtyard, 862 01:00:09,866 --> 01:00:12,303 so I'm guessing the key's somewhere close by. 863 01:00:12,477 --> 01:00:15,006 But we may have some trouble getting there. 864 01:00:15,006 --> 01:00:16,176 Inti Raymi. 865 01:00:16,176 --> 01:00:19,022 It's a festival that shuts down the whole city. 866 01:00:19,022 --> 01:00:21,399 - Guess it's a night mission then. - No. 867 01:00:21,573 --> 01:00:23,889 Scourge could already be here. 868 01:00:23,889 --> 01:00:27,100 We must retrieve the other half before he does. 869 01:00:29,363 --> 01:00:31,140 - Me and Elena will do it. - Hmm? 870 01:00:31,564 --> 01:00:33,550 Y'all would never make it two blocks. 871 01:00:33,550 --> 01:00:36,641 There's human security all around the church. You'll never get through. 872 01:00:36,641 --> 01:00:38,487 Then we'll have to take a play out of your book. 873 01:00:39,591 --> 01:00:40,720 We'll hide in plain sight. 874 01:00:41,854 --> 01:00:43,287 We'll blend in with the parade. 875 01:00:44,161 --> 01:00:46,436 It is not a bad idea. 876 01:00:47,120 --> 01:00:49,949 We will keep an eye out for the Terrorcons. 877 01:00:49,949 --> 01:00:53,618 On first sign of trouble, we are going in. 878 01:00:53,618 --> 01:00:55,215 Yo, Noah, think fast. 879 01:01:01,439 --> 01:01:03,659 And if you need help, just holler. 880 01:01:19,196 --> 01:01:21,633 I am in position. 881 01:01:21,807 --> 01:01:23,591 All right, coast is clear. 882 01:01:23,766 --> 01:01:26,333 Noah, Elena, it's go time. 883 01:01:27,160 --> 01:01:29,336 Blend in. Act natural. 884 01:02:02,195 --> 01:02:04,937 Autobots must be using their new pets 885 01:02:04,937 --> 01:02:07,070 to reach the temple. 886 01:02:07,244 --> 01:02:09,376 Lovely. 887 01:02:09,550 --> 01:02:12,118 They're doing our work for us. 888 01:02:12,292 --> 01:02:14,668 Go fetch. 889 01:02:19,256 --> 01:02:21,258 The key's gotta be in here somewhere. 890 01:02:22,041 --> 01:02:23,042 Yeah. 891 01:02:36,969 --> 01:02:39,187 That stonework is 17th century. 892 01:02:39,711 --> 01:02:42,758 What we're looking for is something 893 01:02:43,584 --> 01:02:46,413 much, much older. 894 01:02:54,637 --> 01:02:57,754 - What is it? - It's the same insignia on Airazor. 895 01:02:58,235 --> 01:03:00,079 But it's not lined up right. 896 01:03:02,908 --> 01:03:04,518 Wait, you see that? 897 01:03:04,692 --> 01:03:09,523 I think there's something under here. 898 01:03:13,440 --> 01:03:14,877 There's another one. 899 01:03:19,316 --> 01:03:20,752 There is. 900 01:03:29,892 --> 01:03:30,936 Now what? 901 01:03:48,171 --> 01:03:50,434 That's some Indiana Jones-type shit. 902 01:03:51,914 --> 01:03:53,567 You sure about this? 903 01:03:54,264 --> 01:03:55,265 No. 904 01:04:04,143 --> 01:04:06,232 Any sign of Scourge? 905 01:04:06,232 --> 01:04:07,538 Nope, all clear here. 906 01:04:07,712 --> 01:04:08,979 Uh, yeah. 907 01:04:08,979 --> 01:04:10,889 - It's just groupies over here. 908 01:04:11,063 --> 01:04:13,283 Stay on task, Mirage. 909 01:04:13,457 --> 01:04:16,286 Prime, you gotta learn how to relax, my man. 910 01:04:23,728 --> 01:04:24,903 Ah. 911 01:04:38,961 --> 01:04:42,921 You know, we must be the first people to walk here in half a millennium. 912 01:04:44,792 --> 01:04:47,259 - Yo, Sonic. You dead yet? 913 01:04:49,164 --> 01:04:50,215 No. 914 01:04:50,973 --> 01:04:52,438 Wait, did you just call me Sonic? 915 01:04:53,062 --> 01:04:54,454 I think that's a temple. 916 01:05:01,157 --> 01:05:03,115 What are we looking for? 917 01:05:03,289 --> 01:05:05,161 You see the symbols on that temple? 918 01:05:05,335 --> 01:05:07,032 They match the ones in the courtyard. 919 01:05:07,206 --> 01:05:08,642 I think it's up there. 920 01:05:20,437 --> 01:05:22,613 I think we found what we came here for. 921 01:05:25,268 --> 01:05:27,052 I always wondered what it would feel like 922 01:05:27,052 --> 01:05:29,161 to be there when artifacts were actually found. 923 01:05:32,710 --> 01:05:35,234 All right. Now come on, push. 924 01:05:43,442 --> 01:05:45,114 Are you even pushing? 925 01:05:45,288 --> 01:05:47,290 Yeah, I'm pushing. 926 01:05:58,649 --> 01:06:00,694 - Wait, what? - Just-- Just let me think. 927 01:06:00,868 --> 01:06:02,740 Oh, no, no. Where is it? 928 01:06:02,834 --> 01:06:07,005 Sometimes there's, like, a-- like a false bottom or something. 929 01:06:10,530 --> 01:06:11,879 Look. 930 01:06:12,054 --> 01:06:14,795 I think I found something. You see these symbols? 931 01:06:14,970 --> 01:06:18,103 I've seen markings like this-- the Airazor statue at my museum. 932 01:06:18,277 --> 01:06:19,536 They're new. 933 01:06:20,410 --> 01:06:22,049 They're not on the Transwarp Key. 934 01:06:22,803 --> 01:06:24,010 There's two of them. 935 01:06:33,379 --> 01:06:34,511 Mirage? 936 01:06:38,863 --> 01:06:41,561 - Let's keep moving. - Just give me a second. 937 01:06:45,870 --> 01:06:47,219 - Run! 938 01:06:54,835 --> 01:06:56,489 Go, go, go, go, go! 939 01:06:56,663 --> 01:06:59,079 Mirage! We got trouble! 940 01:06:59,079 --> 01:07:01,625 One of those things is down here! Where are you guys? 941 01:07:01,625 --> 01:07:03,297 Hang tight! I'm on the way. 942 01:07:06,369 --> 01:07:08,305 The Autobots are moving. 943 01:07:08,305 --> 01:07:10,242 They must have found the key. 944 01:07:21,558 --> 01:07:22,950 Come on! 945 01:07:24,517 --> 01:07:26,377 Airazor, where are the humans? 946 01:07:26,377 --> 01:07:28,869 They're underground, heading towards the jungle. 947 01:07:46,409 --> 01:07:48,794 Aw, man, they're tailing us! 948 01:07:58,377 --> 01:08:00,205 - Do something! - What do you want me to do? 949 01:08:08,170 --> 01:08:09,823 You had a gun this whole time? 950 01:08:28,000 --> 01:08:30,235 Prime, what the hell are you doing? 951 01:08:30,409 --> 01:08:33,020 I'm going to take back Scourge's key 952 01:08:33,020 --> 01:08:36,372 and then take off his head. 953 01:08:48,035 --> 01:08:50,821 Guys! I could use a little help! 954 01:08:50,821 --> 01:08:52,580 Did someone call for backup? 955 01:09:01,397 --> 01:09:03,006 - Brake, brake, brake! - What? 956 01:09:03,006 --> 01:09:05,183 Brake! 957 01:09:12,756 --> 01:09:15,367 Yay! 958 01:09:16,586 --> 01:09:18,588 This is for Bee! 959 01:09:30,556 --> 01:09:32,079 Come here. 960 01:09:32,254 --> 01:09:33,816 - Hold on! 961 01:09:53,666 --> 01:09:56,278 I love your fire, Prime. 962 01:09:56,452 --> 01:10:00,227 But you're going to die on this speck of dust. 963 01:10:00,227 --> 01:10:03,937 I can think of no better place to bury you. 964 01:10:31,922 --> 01:10:34,229 I will end you, Scourge. 965 01:10:36,440 --> 01:10:39,325 That is a promise. 966 01:10:39,619 --> 01:10:41,236 They're getting away. 967 01:10:41,410 --> 01:10:43,194 Not this time. 968 01:10:50,288 --> 01:10:52,377 - I hear water. 969 01:10:56,425 --> 01:10:57,567 Where are we? 970 01:11:03,914 --> 01:11:05,042 What was that? 971 01:11:19,317 --> 01:11:20,532 Who are you? 972 01:11:21,406 --> 01:11:23,103 And why are you hunting for the key? 973 01:11:23,278 --> 01:11:25,714 Yo, Donkey Kong! Stay away from my friends! 974 01:11:25,714 --> 01:11:28,413 - Uh, Mirage? - Don't worry. Your boy's got this. 975 01:11:31,024 --> 01:11:33,679 Stranger danger! Stranger danger! 976 01:11:34,226 --> 01:11:36,247 Hey, hey, hey! 977 01:11:36,247 --> 01:11:37,379 Not so fa-- 978 01:11:41,992 --> 01:11:42,993 Ay, ay, ay. 979 01:11:43,167 --> 01:11:45,691 Hey! Over here, kitty, kitty. 980 01:11:46,866 --> 01:11:49,608 - Stand down! 981 01:11:51,610 --> 01:11:54,657 I won't ask a second time. 982 01:11:59,314 --> 01:12:01,446 No! All of you, stop! 983 01:12:04,536 --> 01:12:06,625 - Airazor. - Primal. 984 01:12:06,799 --> 01:12:09,865 I thought you were lost. All of you. 985 01:12:09,865 --> 01:12:12,979 The others... Are they... 986 01:12:13,153 --> 01:12:15,678 I am all that is left. 987 01:12:19,586 --> 01:12:22,987 Prime, these are my fellow Maximals. 988 01:12:22,987 --> 01:12:24,904 - Rhinox. 989 01:12:25,078 --> 01:12:26,471 Cheetor. 990 01:12:26,645 --> 01:12:28,299 Sorry about scaring you, brother. 991 01:12:28,473 --> 01:12:30,505 Scared? Please. 992 01:12:30,505 --> 01:12:31,868 - I'm not scared. 993 01:12:32,042 --> 01:12:33,748 That's just engine oil. 994 01:12:34,052 --> 01:12:38,048 And our leader, Optimus Primal. 995 01:12:38,782 --> 01:12:40,833 Optimus Primal? 996 01:12:41,007 --> 01:12:45,142 Named after you, the legendary warrior of Cybertron. 997 01:12:45,316 --> 01:12:46,448 It's an honor. 998 01:12:47,971 --> 01:12:50,974 Airazor, I'm happy to see you, old friend. 999 01:12:51,148 --> 01:12:54,151 But bringing others here was not part of our plan. 1000 01:12:54,325 --> 01:12:56,675 I fear you bring dark tidings. 1001 01:12:56,675 --> 01:12:59,272 Scourge has come to Earth. 1002 01:12:59,436 --> 01:13:00,810 He's found us. 1003 01:13:00,984 --> 01:13:03,334 And he has half of the key. 1004 01:13:03,508 --> 01:13:06,119 We must find the second piece before he does. 1005 01:13:06,293 --> 01:13:07,614 But it wasn't in the cave. 1006 01:13:07,614 --> 01:13:11,257 It was. But we moved it long ago to keep it safe. 1007 01:13:11,501 --> 01:13:13,475 Where is it now? 1008 01:13:16,869 --> 01:13:18,131 Come with me. 1009 01:13:26,488 --> 01:13:28,272 That doesn't look so good. 1010 01:13:28,446 --> 01:13:31,667 When Scourge touches you, he leaves a mark. 1011 01:13:32,494 --> 01:13:33,906 But I'll be all right. 1012 01:13:47,822 --> 01:13:49,424 Hey, back there you called me Sonic. 1013 01:13:49,598 --> 01:13:51,770 Yeah. Your little bro's got this thing 1014 01:13:51,770 --> 01:13:54,385 about using real names over the airwaves, so... 1015 01:13:54,559 --> 01:13:56,569 - Wait, you been talking to Kris? - Uh-huh. 1016 01:13:56,569 --> 01:13:59,608 - He gave me this to keep tabs on you, 1017 01:13:59,608 --> 01:14:01,207 make sure I'm keeping my promise. 1018 01:14:01,207 --> 01:14:02,698 Oh, here. 1019 01:14:02,872 --> 01:14:04,830 Next time, include warning labels. 1020 01:14:05,004 --> 01:14:06,926 Nah, go ahead, keep it. 1021 01:14:07,920 --> 01:14:09,922 I guess it does look better on me. 1022 01:14:10,096 --> 01:14:12,660 Just don't ask what part of my body it came from. 1023 01:14:15,450 --> 01:14:17,582 So, who are you? 1024 01:14:17,582 --> 01:14:20,105 We Maximals are an advanced race 1025 01:14:20,239 --> 01:14:23,936 dedicated to the expansion of life throughout the universe. 1026 01:14:24,110 --> 01:14:27,807 We use the Transwarp Key to visit young worlds. 1027 01:14:27,807 --> 01:14:31,030 The Nazca Lines, the Temple at Tikal-- 1028 01:14:31,204 --> 01:14:32,728 That was you guys, right? 1029 01:14:32,728 --> 01:14:33,980 Not us. 1030 01:14:34,134 --> 01:14:37,098 We cannot claim credit for human ingenuity. 1031 01:14:37,222 --> 01:14:40,320 But you had the key. Why stay on this world? 1032 01:14:40,320 --> 01:14:42,738 When Unicron destroyed our world, 1033 01:14:42,912 --> 01:14:46,524 we took an oath dedicated to the preservation of life, 1034 01:14:46,698 --> 01:14:48,570 no matter the cost. 1035 01:14:48,744 --> 01:14:50,963 And Earth has been a safe refuge. 1036 01:15:30,350 --> 01:15:32,007 This is Amaru. 1037 01:15:32,701 --> 01:15:35,750 He and his family are the last descendants of a tribe 1038 01:15:35,750 --> 01:15:39,303 that has watched over us for hundreds of years. 1039 01:15:39,417 --> 01:15:43,581 When we arrived, they shared their world with us. 1040 01:15:43,755 --> 01:15:46,018 And together we protected its people 1041 01:15:46,192 --> 01:15:48,934 and our secret. 1042 01:15:55,593 --> 01:15:57,674 You allied with humans. 1043 01:15:58,378 --> 01:15:59,482 We did. 1044 01:16:01,338 --> 01:16:03,732 If you give us this key, 1045 01:16:03,906 --> 01:16:08,220 tomorrow I will light the beacon and bring Scourge to us. 1046 01:16:08,464 --> 01:16:12,392 The Maximals have already sacrificed one home to protect the universe. 1047 01:16:12,567 --> 01:16:14,416 I won't risk losing another. 1048 01:16:14,960 --> 01:16:17,812 As a leader, I know you understand. 1049 01:16:42,771 --> 01:16:46,296 He is not the Optimus Prime I imagined. 1050 01:16:46,470 --> 01:16:49,255 Well, he has lost so much. 1051 01:16:49,429 --> 01:16:51,301 Many more will perish 1052 01:16:51,475 --> 01:16:54,008 if the key falls into the wrong hands. 1053 01:16:54,652 --> 01:16:58,264 If you had another chance to save our home, 1054 01:16:58,438 --> 01:17:00,439 would you act any differently? 1055 01:17:04,444 --> 01:17:07,447 Optimus, come. I want to show you something. 1056 01:17:12,452 --> 01:17:14,629 Your friend will find peace here. 1057 01:17:16,413 --> 01:17:18,981 This is raw Energon. 1058 01:17:19,155 --> 01:17:21,026 The valley is rich with it. 1059 01:17:21,200 --> 01:17:23,550 Could this revive Bee? 1060 01:17:23,550 --> 01:17:26,619 I'm sorry, but in this state, it is inert. 1061 01:17:27,003 --> 01:17:29,347 It would take a great power to ignite it. 1062 01:17:29,611 --> 01:17:31,773 Greater than anything we have here. 1063 01:17:35,345 --> 01:17:38,261 I see that you are surprised we entrust the key to them. 1064 01:17:38,435 --> 01:17:39,903 Yes, I am. 1065 01:17:40,437 --> 01:17:43,135 I've been amongst them a long time now. 1066 01:17:43,309 --> 01:17:46,399 There is more to them than meets the eye. 1067 01:17:46,573 --> 01:17:48,532 They are worth saving. 1068 01:17:59,133 --> 01:18:00,307 Hmm. 1069 01:18:23,436 --> 01:18:24,916 What if we didn't destroy it? 1070 01:18:27,397 --> 01:18:32,532 Maybe there's another way to-- to save both our homes. 1071 01:18:32,707 --> 01:18:35,710 Elena, I made a lot of mistakes in my life. 1072 01:18:37,304 --> 01:18:38,547 This is different. 1073 01:18:41,585 --> 01:18:43,282 I can't fail at this. 1074 01:18:44,109 --> 01:18:45,668 I can't let my family down. 1075 01:18:46,372 --> 01:18:49,245 You're just like him. You know that? 1076 01:18:49,419 --> 01:18:50,637 Who? 1077 01:18:50,812 --> 01:18:51,987 Optimus. 1078 01:18:53,510 --> 01:18:54,946 I'm serious. 1079 01:18:55,520 --> 01:18:57,544 - He feels it too. - Feels what? 1080 01:18:58,558 --> 01:19:00,050 Like a beast of burden 1081 01:19:00,735 --> 01:19:04,608 just trying to carry the weight of the world on his shoulders. 1082 01:19:06,131 --> 01:19:09,519 You think he's some-- some general barking orders, 1083 01:19:09,519 --> 01:19:12,003 but when I look at him, 1084 01:19:12,003 --> 01:19:14,836 all I see is a big brother trying to protect his family. 1085 01:20:12,545 --> 01:20:13,808 Are you okay? 1086 01:20:20,423 --> 01:20:21,424 Airazor? 1087 01:20:21,598 --> 01:20:25,210 I can feel Scourge! 1088 01:20:25,384 --> 01:20:27,778 He's... ...in my mind. 1089 01:20:37,353 --> 01:20:39,921 - Run, Elena! 1090 01:20:42,662 --> 01:20:43,925 No! 1091 01:20:47,427 --> 01:20:50,496 - Airazor. 1092 01:20:50,670 --> 01:20:51,976 They found us. 1093 01:20:52,150 --> 01:20:55,458 Everyone, defensive positions! 1094 01:20:55,632 --> 01:20:57,693 Noah, guard the key. 1095 01:20:58,087 --> 01:21:00,827 Take Elena and find someplace safe to hide. 1096 01:21:02,944 --> 01:21:04,641 We must protect the humans. 1097 01:21:07,383 --> 01:21:08,764 Miss me? 1098 01:21:09,298 --> 01:21:11,487 Noah, Elena, get out of here! 1099 01:21:28,186 --> 01:21:29,840 We have to destroy it. 1100 01:21:31,873 --> 01:21:33,148 Noah! 1101 01:21:33,322 --> 01:21:34,845 No! 1102 01:21:35,715 --> 01:21:37,013 Don't. 1103 01:21:40,277 --> 01:21:43,123 I know you want to protect your people, 1104 01:21:43,767 --> 01:21:46,378 but if you destroy that key, 1105 01:21:46,552 --> 01:21:48,818 our home will be lost forever. 1106 01:21:49,512 --> 01:21:51,731 We do not have to choose. 1107 01:21:58,521 --> 01:22:00,575 Please, Noah. 1108 01:22:18,461 --> 01:22:19,709 Elena! 1109 01:22:24,721 --> 01:22:25,765 Go! 1110 01:22:47,787 --> 01:22:49,180 Elena! 1111 01:22:54,359 --> 01:22:58,322 Wait, wait. Didn't I kill you already? 1112 01:22:59,190 --> 01:23:00,570 No! 1113 01:23:00,570 --> 01:23:03,619 I'm the Maximal that's going to rip out your spark. 1114 01:23:03,619 --> 01:23:06,676 We'll see about that. 1115 01:23:06,850 --> 01:23:07,907 Kill them! 1116 01:23:14,814 --> 01:23:16,153 Airazor, no! 1117 01:23:16,153 --> 01:23:19,045 I can't hold it back... 1118 01:23:19,045 --> 01:23:20,820 ...much longer. 1119 01:23:20,995 --> 01:23:23,301 Fight it, Airazor. 1120 01:23:24,106 --> 01:23:27,348 Remember our oath, Primal. 1121 01:23:27,348 --> 01:23:29,960 No matter the cost. 1122 01:23:30,134 --> 01:23:33,659 - I can't hold it back! - Airazor, no! 1123 01:23:45,170 --> 01:23:46,342 Primal! 1124 01:23:54,115 --> 01:23:57,205 - It's okay. 1125 01:23:57,379 --> 01:23:58,815 Do it. 1126 01:24:22,665 --> 01:24:24,275 Primal. 1127 01:24:25,798 --> 01:24:27,583 No matter the cost. 1128 01:24:36,722 --> 01:24:38,333 Elena! Elena, look at me. 1129 01:24:39,725 --> 01:24:40,944 Are you okay? 1130 01:24:43,773 --> 01:24:45,253 Scourge has the key. 1131 01:25:30,036 --> 01:25:34,563 Awaken, almighty Unicron. Your time has come. 1132 01:26:37,953 --> 01:26:39,718 I am sorry, Noah. 1133 01:26:40,672 --> 01:26:42,413 You were looking out for your own. 1134 01:26:45,547 --> 01:26:47,195 I can't even be angry at you for that. 1135 01:26:47,679 --> 01:26:52,331 On my home world, we believe that the battle with darkness will continue 1136 01:26:52,331 --> 01:26:54,568 till all are one. 1137 01:26:55,774 --> 01:26:57,689 I lost sight of that. 1138 01:26:57,863 --> 01:27:01,780 You fought for yours as I fought for mine 1139 01:27:01,954 --> 01:27:05,306 when we should have been fighting the darkness together. 1140 01:27:09,092 --> 01:27:10,382 Well, I ain't done fighting yet. 1141 01:27:16,186 --> 01:27:18,101 All right, everybody, squad up! 1142 01:27:18,101 --> 01:27:19,308 Bring it in. 1143 01:27:19,972 --> 01:27:21,887 There's got to be a way to stop this dude. 1144 01:27:22,061 --> 01:27:25,978 It's too late. The Transwarp has already been activated. 1145 01:27:26,152 --> 01:27:28,410 It has more energy than a supernova. 1146 01:27:28,654 --> 01:27:31,636 Any interruption will ignite it like a bomb. 1147 01:27:32,811 --> 01:27:34,726 The only way to stop this process 1148 01:27:34,726 --> 01:27:38,237 is an access code installed long ago as a safeguard. 1149 01:27:38,237 --> 01:27:39,787 Okay, what's the code then? 1150 01:27:39,787 --> 01:27:42,299 The code was split along with the key. 1151 01:27:42,473 --> 01:27:46,521 Sadly, the second half of that code died with Airazor. 1152 01:27:46,695 --> 01:27:48,227 No, wait, wait, wait. I got it. 1153 01:27:48,227 --> 01:27:49,785 The one hiding her half of the key-- 1154 01:27:49,959 --> 01:27:51,473 that had markings in it 1155 01:27:51,473 --> 01:27:54,050 just like the ones I found in the cave where you hid yours. 1156 01:27:54,224 --> 01:27:57,053 Together, they must complete the access code. 1157 01:27:57,053 --> 01:27:58,141 Hmm. 1158 01:27:58,315 --> 01:27:59,759 So we got a chance now, right? 1159 01:28:00,044 --> 01:28:01,666 A slim chance. 1160 01:28:01,666 --> 01:28:03,625 That is all we need 1161 01:28:03,799 --> 01:28:06,470 if you will show us the way, Primal. 1162 01:28:09,413 --> 01:28:12,261 All right. We need to move quickly. 1163 01:28:12,261 --> 01:28:14,394 We have a small window before the portal opens 1164 01:28:14,394 --> 01:28:16,072 large enough for Unicron to enter. 1165 01:28:16,246 --> 01:28:19,380 The bridge is girded by a series of tunnels. 1166 01:28:19,380 --> 01:28:21,900 They are too small for Maximals, but... 1167 01:28:21,900 --> 01:28:23,601 But not for humans. 1168 01:28:23,775 --> 01:28:26,814 If Noah and Elena reach the central antenna, 1169 01:28:27,518 --> 01:28:29,825 they can use the code to shut it down, 1170 01:28:29,999 --> 01:28:32,523 - remove the Transwarp Key... 1171 01:28:32,697 --> 01:28:36,527 ...and close the portal before Unicron enters our atmosphere. 1172 01:28:36,701 --> 01:28:38,887 But Scourge will be watching our every move. 1173 01:28:38,887 --> 01:28:41,227 He'll do anything to stop us from getting the key. 1174 01:28:41,227 --> 01:28:43,404 Then we bring the fight to him. 1175 01:28:43,578 --> 01:28:45,754 Autobots and Maximals 1176 01:28:45,754 --> 01:28:48,147 will charge the bridge together 1177 01:28:48,147 --> 01:28:51,082 and lure Scourge onto the battlefield. 1178 01:28:51,082 --> 01:28:53,675 While me and Elena sneak in through the back way. 1179 01:28:56,982 --> 01:28:59,202 It sounds like we're all going to die. 1180 01:29:00,899 --> 01:29:05,426 If we are to die, then we will die fighting 1181 01:29:05,600 --> 01:29:07,428 all as one. 1182 01:29:19,788 --> 01:29:23,574 This world is yours, master. 1183 01:29:24,401 --> 01:29:26,185 Scourge, 1184 01:29:26,360 --> 01:29:27,665 they're back. 1185 01:29:33,149 --> 01:29:36,761 Prime. 1186 01:29:38,048 --> 01:29:42,245 Protect the key. Don't let them get to the bridge. 1187 01:30:02,578 --> 01:30:04,049 Maximals! 1188 01:30:04,223 --> 01:30:05,411 Autobots! 1189 01:30:05,845 --> 01:30:07,662 Roll out! 1190 01:30:18,760 --> 01:30:21,893 Rhinox, Cheetor, maximize! 1191 01:30:45,569 --> 01:30:47,353 At least the foot soldiers took the bait. 1192 01:30:47,353 --> 01:30:49,490 Yeah, but Scourge didn't. He's guarding the key. 1193 01:30:49,490 --> 01:30:53,838 All right. [groans] This should lead to the bottom of the Transwarp control panel. 1194 01:30:53,838 --> 01:30:57,189 - Get the key, get the hell out of there. - What are you gonna do? 1195 01:30:57,363 --> 01:30:59,432 I'm gonna go distract Scourge. 1196 01:30:59,432 --> 01:31:01,063 No, you can't take on Scourge alone. 1197 01:31:01,237 --> 01:31:03,848 Relax. I'm Mirage, remember? 1198 01:31:04,370 --> 01:31:05,676 Hey. 1199 01:31:41,233 --> 01:31:43,279 One, two, three! 1200 01:31:43,453 --> 01:31:45,368 Whoomp! There it is! Pow! 1201 01:31:46,848 --> 01:31:48,142 We gotta hurry up. 1202 01:31:56,248 --> 01:31:58,642 Someone give me a real fight! 1203 01:32:01,123 --> 01:32:03,952 It's a fight you want? You got one. 1204 01:32:17,997 --> 01:32:20,577 - He was mine. 1205 01:32:21,796 --> 01:32:22,971 Nope! 1206 01:32:23,537 --> 01:32:24,538 Missed me! 1207 01:32:27,366 --> 01:32:29,980 Noah, get to the key. 1208 01:32:29,980 --> 01:32:31,414 Mirage! 1209 01:32:31,588 --> 01:32:34,108 What do we have here? 1210 01:32:34,108 --> 01:32:36,060 Elena, go! 1211 01:32:39,161 --> 01:32:43,731 Brave, but futile. 1212 01:32:46,743 --> 01:32:49,563 Hey! Don't mess with my boy! 1213 01:33:12,308 --> 01:33:13,630 Mirage. 1214 01:33:19,157 --> 01:33:22,247 No one will remember this pathetic planet. 1215 01:33:23,640 --> 01:33:26,600 And no one will remember you. 1216 01:33:30,708 --> 01:33:32,344 Mirage, what are you doing? 1217 01:33:32,344 --> 01:33:34,695 Keeping my promise. 1218 01:33:34,869 --> 01:33:37,576 Mirage, no! Come on, you gotta get up! 1219 01:33:37,576 --> 01:33:39,047 It's okay, Noah. 1220 01:33:44,400 --> 01:33:46,060 Home-- Home team. 1221 01:33:48,056 --> 01:33:49,448 Home team. 1222 01:33:52,580 --> 01:33:54,857 - Mirage! 1223 01:33:57,326 --> 01:33:58,369 Mirage? 1224 01:34:01,069 --> 01:34:03,258 - Mirage. 1225 01:34:04,812 --> 01:34:06,552 - Kill the other human. 1226 01:34:44,068 --> 01:34:45,635 Unicron. 1227 01:34:45,809 --> 01:34:47,887 You fought bravely. 1228 01:34:48,551 --> 01:34:52,729 But this world is already mine. 1229 01:35:01,696 --> 01:35:02,936 We're too late. 1230 01:35:12,836 --> 01:35:14,446 - Yo! - Hey! 1231 01:35:16,797 --> 01:35:21,062 - Hey! Look! 1232 01:35:33,814 --> 01:35:36,207 - Hey, Knuckles. 1233 01:35:36,381 --> 01:35:39,167 - You there? Over. 1234 01:35:39,341 --> 01:35:40,603 Yo, Sonic. 1235 01:35:41,079 --> 01:35:43,214 Kris! Noah? 1236 01:35:44,041 --> 01:35:45,434 What's going on? 1237 01:35:45,608 --> 01:35:47,088 Where's Mirage? 1238 01:35:47,262 --> 01:35:50,439 He-- He's gone. 1239 01:35:50,613 --> 01:35:51,832 Gone? 1240 01:35:54,008 --> 01:35:56,662 No. 1241 01:35:59,230 --> 01:36:00,754 I'm sorry, Kris. 1242 01:36:08,090 --> 01:36:10,285 I'm not gonna win this one. 1243 01:36:11,029 --> 01:36:12,722 But you don't lose, right? 1244 01:36:13,242 --> 01:36:14,811 I wish that were true, 1245 01:36:15,856 --> 01:36:16,857 but I can't. 1246 01:36:23,385 --> 01:36:25,082 Yes, you can. 1247 01:36:26,170 --> 01:36:28,085 No. 1248 01:36:29,826 --> 01:36:31,593 No, man, I'm not you. 1249 01:36:32,307 --> 01:36:33,528 I hate being sick. 1250 01:36:33,528 --> 01:36:35,005 Whenever I wanna give up, 1251 01:36:35,179 --> 01:36:37,529 you're always there telling me to keep going. 1252 01:36:38,269 --> 01:36:39,488 But now it's my turn. 1253 01:36:39,912 --> 01:36:41,316 Keep going, Noah. 1254 01:36:43,535 --> 01:36:46,951 You think you're a nobody, but you're the strongest guy I know. 1255 01:36:47,975 --> 01:36:50,455 - You guys are so cute. 1256 01:36:51,015 --> 01:36:52,109 Mirage? 1257 01:36:52,109 --> 01:36:53,955 - You're alive! 1258 01:36:54,329 --> 01:36:59,638 Uh, yeah, but... I'm gonna need you to take the wheel. 1259 01:37:10,649 --> 01:37:12,434 You can do this. 1260 01:37:17,134 --> 01:37:18,562 'Cause you're my brother. 1261 01:37:18,746 --> 01:37:22,268 Noah Diaz from Wilson Avenue, 1262 01:37:22,958 --> 01:37:25,664 Apartment 2-C, Brooklyn, New York. 1263 01:37:28,890 --> 01:37:31,279 No names over the airwaves. 1264 01:37:31,675 --> 01:37:32,784 Forget that. 1265 01:37:33,498 --> 01:37:34,891 Let 'em know who you are. 1266 01:37:39,548 --> 01:37:41,028 Yo, Scourge! 1267 01:37:46,120 --> 01:37:47,247 Remember me? 1268 01:38:08,751 --> 01:38:12,190 You think you can take me on alone? 1269 01:38:14,844 --> 01:38:17,314 He is not alone. 1270 01:39:03,110 --> 01:39:04,591 I'm never leaving Brooklyn again. 1271 01:39:17,559 --> 01:39:20,388 Ah! Energon. 1272 01:39:50,070 --> 01:39:51,462 Prime! 1273 01:39:54,161 --> 01:39:55,162 Noah! 1274 01:40:12,353 --> 01:40:15,486 I'm getting really tired of you humans. 1275 01:40:33,678 --> 01:40:35,202 ♪ Don't call it a comeback ♪ 1276 01:40:35,376 --> 01:40:37,208 ♪ I been here for years ♪ 1277 01:40:37,208 --> 01:40:39,119 ♪ I'm rockin' my peers Puttin' suckers in fear ♪ 1278 01:40:39,293 --> 01:40:41,904 ♪ Making the tears rain down Like a monsoon ♪ 1279 01:40:42,078 --> 01:40:43,601 ♪ Listen to the bass go boom ♪ 1280 01:40:43,775 --> 01:40:46,343 ♪ Explosions, overpowering ♪ 1281 01:40:46,517 --> 01:40:48,669 ♪ Over the competition I'm towering ♪ 1282 01:40:48,669 --> 01:40:50,869 - ♪ Wrecking shop...♪ - Bee! 1283 01:40:50,869 --> 01:40:53,263 ♪ These lyrics that'll Make you call the cops ♪ 1284 01:40:53,263 --> 01:40:55,570 ♪ Don't you dare stare You better move ♪ 1285 01:40:55,744 --> 01:40:59,400 You again. You should've stayed dead! 1286 01:41:00,662 --> 01:41:02,490 ♪ Competition's paying The price ♪ 1287 01:41:02,664 --> 01:41:05,014 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 1288 01:41:05,188 --> 01:41:06,972 ♪ Mama said knock you out ♪ 1289 01:41:09,323 --> 01:41:11,847 ♪ Mama said knock you out ♪ 1290 01:41:12,021 --> 01:41:14,154 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 1291 01:41:14,328 --> 01:41:16,373 ♪ Mama said knock you out ♪ 1292 01:41:16,547 --> 01:41:18,810 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 1293 01:41:21,335 --> 01:41:24,326 I have come here to kick ass. 1294 01:41:24,326 --> 01:41:25,499 Glad to have you back. 1295 01:41:25,499 --> 01:41:27,841 Everyone guard the bridge! 1296 01:41:27,841 --> 01:41:30,300 Elena, shut it down! 1297 01:41:36,567 --> 01:41:38,308 We gotta give her some cover! 1298 01:41:38,308 --> 01:41:40,005 We'll clear the way. 1299 01:41:43,008 --> 01:41:44,619 That's what I'm talkin' about. 1300 01:41:45,183 --> 01:41:48,144 Punch in an access code... How hard could that be? 1301 01:41:51,887 --> 01:41:53,961 Oh, you've gotta be kidding me. 1302 01:41:59,590 --> 01:42:01,766 Just you and me, Scourge. 1303 01:42:06,336 --> 01:42:09,992 Let's end this once and for all. 1304 01:42:10,166 --> 01:42:12,144 Master, the reinforcements! 1305 01:42:12,144 --> 01:42:18,131 ♪ On guard It's about to go down ♪ 1306 01:42:18,305 --> 01:42:21,056 ♪ On guard It's about to go down ♪ 1307 01:42:21,056 --> 01:42:26,400 ♪ On guard It's about to go... down ♪ 1308 01:42:26,574 --> 01:42:28,837 ♪ Bring me the smoke ♪ 1309 01:42:29,011 --> 01:42:31,972 ♪ And I'll build you a fire ♪ 1310 01:42:33,407 --> 01:42:34,538 All right, I got this. 1311 01:42:34,712 --> 01:42:35,966 Let's go, Bee! 1312 01:42:35,966 --> 01:42:38,325 ♪ Burn my desire ♪ 1313 01:42:38,325 --> 01:42:40,955 ♪ On my soul, everybody In the clique strapped ♪ 1314 01:42:40,955 --> 01:42:44,069 ♪ And they all on go Oh, my mama, can't nobody Out here play me for no ho ♪ 1315 01:42:44,244 --> 01:42:46,289 Say hello to my little friend! 1316 01:42:47,464 --> 01:42:49,466 ♪ It's about to go down ♪ 1317 01:43:03,480 --> 01:43:06,536 ♪ On guard It's about to go down ♪ 1318 01:43:06,536 --> 01:43:07,919 ♪ On guard ♪ 1319 01:43:09,530 --> 01:43:10,879 We gotta hurry! 1320 01:43:11,706 --> 01:43:12,850 Last one. 1321 01:43:13,708 --> 01:43:15,971 Die, you ugly mother-- 1322 01:43:17,233 --> 01:43:20,280 ♪ I'm about to kill anything ♪ 1323 01:43:20,454 --> 01:43:23,021 ♪ I'm about to kill anything ♪ 1324 01:43:23,196 --> 01:43:25,720 ♪ I'm about to kill anything ♪ 1325 01:43:52,616 --> 01:43:56,229 You will never see Unicron take this world. 1326 01:44:03,148 --> 01:44:04,585 - You did it! 1327 01:44:04,759 --> 01:44:06,108 Brooklyn, baby! 1328 01:44:06,282 --> 01:44:08,328 No! 1329 01:44:08,980 --> 01:44:11,125 Unicron will prevail! 1330 01:44:11,125 --> 01:44:12,549 Elena! 1331 01:44:16,118 --> 01:44:18,033 I've had enough! 1332 01:44:20,905 --> 01:44:24,888 Time to show you the real power of the Prime! 1333 01:44:28,478 --> 01:44:31,481 This belongs to a friend of mine! 1334 01:44:44,335 --> 01:44:45,626 The panel, 1335 01:44:46,496 --> 01:44:47,889 it's destroyed. 1336 01:44:48,759 --> 01:44:50,108 I can't stop it. 1337 01:44:51,545 --> 01:44:53,895 Autobots, Maximals, 1338 01:44:54,069 --> 01:44:55,549 retreat to safety. 1339 01:44:55,723 --> 01:44:58,682 I will destroy the key myself. 1340 01:44:58,856 --> 01:45:00,336 Prime! No! 1341 01:45:00,510 --> 01:45:01,946 There's gotta be another way. 1342 01:45:02,120 --> 01:45:03,818 Bee, protect them. 1343 01:45:12,783 --> 01:45:16,483 Your sacrifice becomes our oath. 1344 01:45:17,070 --> 01:45:20,515 Thank you, my friends. 1345 01:45:24,491 --> 01:45:27,407 - Bee! 1346 01:45:27,581 --> 01:45:29,496 We can't leave him! 1347 01:45:36,154 --> 01:45:38,331 Everyone, on me! 1348 01:45:50,255 --> 01:45:51,779 Don't, Prime. 1349 01:45:51,953 --> 01:45:54,999 I can give you everything you want. 1350 01:45:54,999 --> 01:45:56,589 Then die. 1351 01:46:34,796 --> 01:46:35,910 Noah. 1352 01:46:36,084 --> 01:46:37,477 I got you! 1353 01:46:48,749 --> 01:46:51,404 Let me go, Noah. Save yourself. 1354 01:46:53,536 --> 01:46:55,886 Till all are one. 1355 01:47:16,080 --> 01:47:18,082 Till all are one. 1356 01:47:30,704 --> 01:47:31,922 Punch it, Prime. 1357 01:47:59,515 --> 01:48:00,516 Yeah, baby! 1358 01:48:31,460 --> 01:48:33,897 Unicron... Is he dead? 1359 01:48:34,071 --> 01:48:36,608 Trapped, but not dead. 1360 01:48:37,012 --> 01:48:39,686 Evil can never be vanquished completely. 1361 01:48:40,774 --> 01:48:42,036 He could return. 1362 01:48:42,210 --> 01:48:43,968 Let him come. 1363 01:48:44,342 --> 01:48:47,331 United, we will destroy him, 1364 01:48:47,331 --> 01:48:49,391 once and for all. 1365 01:48:53,094 --> 01:48:55,310 I am Optimus Prime, 1366 01:48:55,484 --> 01:48:57,399 leader of the Autobots. 1367 01:48:58,313 --> 01:49:00,489 We have lost the Transwarp Key 1368 01:49:00,663 --> 01:49:03,536 and with it our ability to go home. 1369 01:49:06,713 --> 01:49:09,063 But we have gained an ally 1370 01:49:09,237 --> 01:49:12,370 in our battle against the forces of evil. 1371 01:49:12,545 --> 01:49:14,914 Forces too powerful 1372 01:49:14,914 --> 01:49:17,810 for any of us to defeat on our own. 1373 01:49:18,444 --> 01:49:22,555 But together, we might just have a chance. 1374 01:49:31,868 --> 01:49:34,191 I am Noah Diaz. 1375 01:49:34,915 --> 01:49:36,374 What is there to know about me? 1376 01:49:37,308 --> 01:49:38,923 I was raised out in Brooklyn. 1377 01:49:40,007 --> 01:49:41,923 I got a little bro who calls me Sonic. 1378 01:49:41,923 --> 01:49:45,490 And if I gotta help save the universe in order to save the people I love, 1379 01:49:45,665 --> 01:49:47,580 well, then that's what I'm gonna do. 1380 01:50:18,349 --> 01:50:19,481 How you doing, sir? 1381 01:50:19,655 --> 01:50:21,831 Um, I'm here for the job interview? 1382 01:50:22,005 --> 01:50:23,137 Noah Diaz. 1383 01:50:23,311 --> 01:50:24,791 I'll tell 'em you're here. 1384 01:50:27,054 --> 01:50:28,664 This Sunday on 60 Minutes, 1385 01:50:28,664 --> 01:50:31,624 I sit down to talk with Elena Wallace. 1386 01:50:31,798 --> 01:50:36,541 She recently discovered an underground temple with a network of catacombs... 1387 01:50:36,716 --> 01:50:39,414 ...dating back to 5000 BC. 1388 01:50:39,414 --> 01:50:43,026 I never could've imagined making a discovery of this significance. 1389 01:50:43,200 --> 01:50:45,855 So it's definitely a dream come true. 1390 01:50:47,165 --> 01:50:48,394 Brooklyn, baby. 1391 01:50:48,394 --> 01:50:51,033 They're ready for you. 1392 01:50:51,033 --> 01:50:52,862 - Thank you, sir. - Elevator in the back. 1393 01:50:58,085 --> 01:51:00,130 Why don't you tell me about your strengths? 1394 01:51:00,304 --> 01:51:02,437 In addition to my experience with electronics, 1395 01:51:02,437 --> 01:51:06,223 I've also been really developing my team-building skills too. 1396 01:51:07,964 --> 01:51:09,167 Is that so? 1397 01:51:09,662 --> 01:51:12,490 Look, I'm gonna be honest with you. 1398 01:51:12,665 --> 01:51:14,928 Résumé's a little thin. 1399 01:51:15,102 --> 01:51:17,713 Yeah, well, I just recently had a job 1400 01:51:18,496 --> 01:51:20,411 working internationally. 1401 01:51:20,585 --> 01:51:21,935 Oh, was that... 1402 01:51:23,980 --> 01:51:25,836 No, I don't think it's on here. 1403 01:51:25,836 --> 01:51:29,008 No, it was... it was a short-term contract. 1404 01:51:29,008 --> 01:51:31,596 Oh, well, that's cool. 1405 01:51:31,596 --> 01:51:32,821 Why don't you tell me about that? 1406 01:51:36,863 --> 01:51:40,565 It was in South America. So I got to work on my Spanish. 1407 01:51:40,565 --> 01:51:42,342 My mom was real happy about that. 1408 01:51:42,342 --> 01:51:44,435 You know what I'm saying? You know moms. 1409 01:51:44,609 --> 01:51:47,414 She's just really-- But while I was out there, honestly, man, 1410 01:51:47,414 --> 01:51:50,311 it was really just like work, work, work, you know? 1411 01:51:50,485 --> 01:51:54,097 Ah. That's a shame, because I hear the food is really good in Peru. 1412 01:51:56,796 --> 01:51:59,102 Wait, I didn't-- I didn't mention anything about Peru. 1413 01:51:59,276 --> 01:52:01,452 Well, that's where you were, right? 1414 01:52:01,626 --> 01:52:03,390 I was--Down in Cusco? 1415 01:52:04,064 --> 01:52:06,893 With you and, uh, Elena 1416 01:52:07,676 --> 01:52:09,286 and your, um, 1417 01:52:09,460 --> 01:52:11,518 I don't know, call 'em friends? 1418 01:52:14,857 --> 01:52:16,191 What... 1419 01:52:16,816 --> 01:52:18,103 What's going on in here? 1420 01:52:19,098 --> 01:52:21,124 We know a lot about you, Mr. Diaz. 1421 01:52:21,218 --> 01:52:24,737 Who are you? The CIA or FBI or... 1422 01:52:24,737 --> 01:52:27,740 We are a secret government organization. 1423 01:52:27,740 --> 01:52:29,084 Strictly off the books. 1424 01:52:29,698 --> 01:52:31,512 We specialize in global threats. 1425 01:52:31,512 --> 01:52:34,355 Planetary loss prevention, that kind of thing. 1426 01:52:34,779 --> 01:52:36,765 We're in the middle of an ongoing war, 1427 01:52:37,520 --> 01:52:39,348 and we'd love to have you join the fight. 1428 01:52:40,202 --> 01:52:41,754 You and your whole team. 1429 01:52:42,406 --> 01:52:43,451 You know, 1430 01:52:44,974 --> 01:52:46,106 the big guys. 1431 01:52:46,280 --> 01:52:48,064 No idea what you're talking about. 1432 01:52:49,615 --> 01:52:50,885 That's a good answer. 1433 01:52:51,589 --> 01:52:52,895 All right. 1434 01:52:53,069 --> 01:52:55,637 Either way, I want you to know, 1435 01:52:55,811 --> 01:52:58,074 in lieu of the thanks of a grateful nation, 1436 01:52:58,248 --> 01:53:01,121 we will be taking care of your brother Kris's health care. 1437 01:53:01,295 --> 01:53:02,383 All of it. 1438 01:53:02,717 --> 01:53:05,148 From now on, he will have 24/7 access 1439 01:53:05,148 --> 01:53:06,861 to the greatest doctors in the world. 1440 01:53:06,861 --> 01:53:10,652 And these are doctors who don't ask their patients about account balances. 1441 01:53:16,060 --> 01:53:17,267 Are you serious? 1442 01:53:17,441 --> 01:53:19,835 You saved the world, kid. It's the least we can do. 1443 01:53:20,009 --> 01:53:21,532 I don't know what to say. 1444 01:53:21,706 --> 01:53:22,854 We'll work on that. 1445 01:53:25,188 --> 01:53:26,753 Your brother's gonna be just fine. 1446 01:53:32,892 --> 01:53:34,011 Oh. 1447 01:53:34,545 --> 01:53:36,373 Kris was right, by the way. 1448 01:53:45,715 --> 01:53:47,471 No names over the airwaves. 1449 01:53:48,969 --> 01:53:51,932 -We could really use someone like you, Noah. 1450 01:53:51,932 --> 01:53:54,000 - Why don't you think about it? 1451 01:54:16,326 --> 01:54:17,675 "G.I. Joe"? 1452 01:54:24,944 --> 01:54:26,119 ♪ Come on ♪ 1453 01:54:26,293 --> 01:54:28,153 ♪ Ha, sicker than your average ♪ 1454 01:54:28,153 --> 01:54:29,992 ♪ Poppa twist cabbage Off instinct ♪ 1455 01:54:29,992 --> 01:54:31,646 ♪ Just don't think, stink ♪ 1456 01:54:31,820 --> 01:54:33,771 ♪ Pink gators My Detroit players ♪ 1457 01:54:33,866 --> 01:54:35,911 ♪ Timbs for my hooligans In Brooklyn ♪ 1458 01:54:36,085 --> 01:54:37,711 ♪ Dead right If the head right ♪ 1459 01:54:37,711 --> 01:54:39,175 ♪ Biggie there e'ry night ♪ 1460 01:54:39,175 --> 01:54:41,308 ♪ Poppa been smooth Since days of Underoos ♪ 1461 01:54:41,482 --> 01:54:43,876 ♪ Never lose, never choose To bruise crews who ♪ 1462 01:54:43,876 --> 01:54:45,529 - ♪ Do somethin' to us ♪ - ♪ Come on ♪ 1463 01:54:45,703 --> 01:54:47,270 - ♪ Talk go through us ♪ - ♪ Do it ♪ 1464 01:54:47,270 --> 01:54:49,620 ♪ Girls walk to us Wanna do us, screw us ♪ 1465 01:54:49,620 --> 01:54:51,752 ♪ Who, us? Yeah, Poppa and Puff... ♪ 1466 01:54:55,278 --> 01:54:58,542 Come on, baby, show me some. Show me some. 1467 01:54:58,716 --> 01:55:00,022 That oughta do it. 1468 01:55:00,196 --> 01:55:03,852 This? 1469 01:55:04,026 --> 01:55:07,638 This is a complete waste of your skills and my expertise. 1470 01:55:07,638 --> 01:55:08,989 Think it came out pretty good. 1471 01:55:10,859 --> 01:55:13,166 Well, I guess we could call it modern art 1472 01:55:13,166 --> 01:55:15,729 and sell it to some cats in SoHo. 1473 01:55:15,729 --> 01:55:16,897 Nah, I'm not selling. 1474 01:55:16,897 --> 01:55:17,956 What? 1475 01:55:18,562 --> 01:55:19,607 Why? 1476 01:55:21,000 --> 01:55:22,860 Is this about the 5-0 thing? 1477 01:55:23,304 --> 01:55:26,266 No. I told you, I did not ditch you! 1478 01:55:26,440 --> 01:55:29,148 I was running the give-and-go. I thought you knew the play! 1479 01:55:29,148 --> 01:55:32,402 All right, let's say I did ditch you, even though I didn't. 1480 01:55:32,576 --> 01:55:34,883 For your sake-- I see your face-- let's just say I did. 1481 01:55:35,057 --> 01:55:37,023 I think all the blood, sweat and dead presidents 1482 01:55:37,023 --> 01:55:40,367 I put into getting these car parts for you make us even steven. 1483 01:55:40,367 --> 01:55:41,552 It's not that. 1484 01:55:42,456 --> 01:55:43,667 This car is special. 1485 01:55:44,371 --> 01:55:47,722 This car is a jigsaw puzzle made of garbage! 1486 01:55:47,896 --> 01:55:52,205 Hey, I bet the joint don't even start. 1487 01:55:54,772 --> 01:55:55,904 Bet? 1488 01:55:57,297 --> 01:55:58,559 Yo, Mirage. 1489 01:56:08,308 --> 01:56:09,686 Whoo-hoo-hoo! 1490 01:56:09,686 --> 01:56:13,139 Yeah! Your boy is back! 1491 01:56:13,139 --> 01:56:15,532 This dude said I wasn't even gonna start! 1492 01:56:18,796 --> 01:56:21,364 ♪ On my soul, everybody In the clique strapped ♪ 1493 01:56:21,364 --> 01:56:24,063 ♪ And they all on go Keep a stick just like branch ♪ 1494 01:56:24,063 --> 01:56:26,021 ♪ Papi, but I ain't a troll ♪ 1495 01:56:26,021 --> 01:56:29,633 ♪ On my mama, can't nobody Out here play me for no ho ♪ 1496 01:56:29,807 --> 01:56:31,984 - ♪ Let's get it ♪ - ♪ Don't slander all the banter ♪ 1497 01:56:31,984 --> 01:56:33,441 ♪ Just one answer I'm an animal ♪ 1498 01:56:33,441 --> 01:56:34,952 ♪ I'm just one man Outstandin' though ♪ 1499 01:56:34,952 --> 01:56:36,718 ♪ Part wolf, part king Part Hannibal ♪ 1500 01:56:37,202 --> 01:56:39,219 ♪ I'm built like I'm mechanical On the mic, I'm a cannibal ♪ 1501 01:56:39,219 --> 01:56:40,528 ♪ You don't know Who I'm family to ♪ 1502 01:56:40,528 --> 01:56:42,429 ♪ You don't know my team What my mans'll do ♪ 1503 01:56:42,429 --> 01:56:45,364 ♪ Turn it up to the maximum Gorillas in the trap ♪ 1504 01:56:45,364 --> 01:56:47,508 ♪ But them got millions Watchin' every move I make ♪ 1505 01:56:47,508 --> 01:56:50,219 ♪ 'Cause I'm what's happenin' Got jaws droppin', autopsies ♪ 1506 01:56:50,219 --> 01:56:53,135 ♪ Drive hard tops, got hard body 'Cause Nas told me "Y'all problem" ♪ 1507 01:56:53,135 --> 01:56:54,963 ♪ This high-powered High-profit, yo ♪ 1508 01:56:55,137 --> 01:56:56,747 ♪ On my soul, everybody In the clique strapped ♪ 1509 01:56:56,921 --> 01:56:59,579 ♪ And they all on go Keep a stick like branch ♪ 1510 01:56:59,579 --> 01:57:01,535 ♪ Papi, but I ain't a troll ♪ 1511 01:57:01,709 --> 01:57:04,016 ♪ Can't nobody Out here play me for no ho ♪ 1512 01:57:05,799 --> 01:57:08,281 ♪ On my soul, everybody In the clique strapped ♪ 1513 01:57:08,455 --> 01:57:10,300 ♪ And they all on go ♪ 1514 01:57:10,544 --> 01:57:13,025 ♪ Keep a stick like branch Papi, but I ain't a troll ♪ 1515 01:57:13,025 --> 01:57:15,940 ♪ On my mama, can't nobody Out here play me for no ho ♪ 1516 01:57:16,115 --> 01:57:18,480 ♪ What up, thun? Let's get it ♪ 1517 01:57:19,422 --> 01:57:20,771 ♪ Yeah ♪ 1518 01:57:23,818 --> 01:57:24,819 ♪ Yeah ♪ 1519 01:57:26,951 --> 01:57:29,432 ♪ Yeah, yeah ♪ 1520 01:57:29,845 --> 01:57:30,999 ♪ Yo ♪ 109247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.